Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,340 --> 00:00:02,179
- _
- Pete Trujillo has a job for us.
2
00:00:02,180 --> 00:00:03,209
Smuggler's plane came down
3
00:00:03,210 --> 00:00:04,993
in the San Bernardino Mountains.
4
00:00:05,010 --> 00:00:07,060
- What's in it? Drugs?
- Money.
5
00:00:08,170 --> 00:00:09,491
Yeah, that ain't cash, J.
6
00:00:10,420 --> 00:00:11,699
You know how hard it's gonna be
7
00:00:11,700 --> 00:00:13,570
- to move this stuff?
- Pete's gonna move it.
8
00:00:13,590 --> 00:00:14,609
It's all worked out.
9
00:00:14,610 --> 00:00:16,414
What else are you hiding from us, J?
10
00:00:16,430 --> 00:00:18,542
He has a bowling alley.
11
00:00:18,560 --> 00:00:20,669
And a laundromat, and a condo.
12
00:00:20,680 --> 00:00:23,088
He bought it all with money
he stole from Smurf.
13
00:00:23,100 --> 00:00:24,965
So... where to?
14
00:00:25,940 --> 00:00:27,299
Oceanside.
15
00:00:27,300 --> 00:00:29,135
I think I might have found us a fence.
16
00:00:29,150 --> 00:00:30,288
It's through Frankie.
17
00:00:30,300 --> 00:00:32,860
She wants 5% every transaction.
18
00:00:32,880 --> 00:00:34,830
- Okay.
- Do you want me to tell Craig?
19
00:00:35,880 --> 00:00:37,310
No, I'll tell him.
20
00:00:37,330 --> 00:00:38,540
J?
21
00:00:40,200 --> 00:00:41,810
Natalie.
22
00:00:41,830 --> 00:00:44,484
You look like you could use a friend.
23
00:00:47,200 --> 00:00:48,780
Who the hell is Pamela Johnson?
24
00:00:48,800 --> 00:00:50,365
She's one of Smurf's old pals.
25
00:00:52,670 --> 00:00:53,940
Where's Pope?
26
00:00:53,960 --> 00:00:57,289
So we need to figure out what
to do with Smurf's ashes.
27
00:00:57,300 --> 00:00:58,873
Do we have any idea what set him off?
28
00:00:58,890 --> 00:01:01,585
The DEA agent who busted
Adrian stopped by my bar.
29
00:01:01,600 --> 00:01:03,336
And now we have all
this coke in the house.
30
00:02:00,490 --> 00:02:04,340
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
31
00:02:52,640 --> 00:02:54,120
You look good out there.
32
00:02:57,400 --> 00:02:58,610
You following me now?
33
00:02:58,630 --> 00:03:00,220
I like fresh air in the morning.
34
00:03:00,240 --> 00:03:01,371
Same as you.
35
00:03:02,900 --> 00:03:04,740
Good. Enjoy it.
36
00:03:06,810 --> 00:03:09,780
Internet cafés are all the
rage in Southeast Asia.
37
00:03:09,800 --> 00:03:11,131
Adrian loves 'em.
38
00:03:12,500 --> 00:03:16,170
Keeps asking his sister to
send more pics of his nephew.
39
00:03:16,190 --> 00:03:17,971
Sounds like Adrian's getting homesick.
40
00:03:19,240 --> 00:03:21,180
What do you want?
41
00:03:21,200 --> 00:03:23,960
Somebody's been sending
money to him down there, too.
42
00:03:25,660 --> 00:03:28,380
Any idea who that might be?
43
00:03:28,400 --> 00:03:30,000
Nope.
44
00:03:32,350 --> 00:03:33,640
Huh.
45
00:03:35,000 --> 00:03:36,400
You know, aiding and abetting
46
00:03:36,420 --> 00:03:39,450
is easy grounds for a search warrant.
47
00:03:41,580 --> 00:03:44,100
He'll get tired of it down there.
48
00:03:44,120 --> 00:03:47,140
Miss his family, friends.
49
00:03:47,160 --> 00:03:48,780
Try to sneak back.
50
00:03:51,520 --> 00:03:55,330
Your window for playin'
ball with us is closing.
51
00:03:56,990 --> 00:03:59,298
Don't wanna miss your chance.
52
00:04:14,240 --> 00:04:15,770
Shit.
53
00:04:26,550 --> 00:04:27,940
Sorry, kid.
54
00:04:27,960 --> 00:04:30,030
Stuck with me. Your mom's away.
55
00:04:31,560 --> 00:04:33,660
My bad, little man.
56
00:04:33,680 --> 00:04:35,048
Hey.
57
00:04:35,060 --> 00:04:37,240
You're gonna have to nap at some time.
58
00:04:37,270 --> 00:04:39,260
All right?
59
00:04:39,280 --> 00:04:40,500
Okay.
60
00:04:50,510 --> 00:04:51,773
Where's Renn?
61
00:04:51,790 --> 00:04:54,901
She's gone to her friend Maya's
bachelorette party in Reno.
62
00:04:54,920 --> 00:04:57,320
So it's just me and the big guy today.
63
00:05:05,060 --> 00:05:07,080
So, what's up with this
coke from the plane?
64
00:05:07,100 --> 00:05:10,667
- You talk to J yet?
- No.
65
00:05:10,680 --> 00:05:12,640
We shouldn't be keeping it at the house.
66
00:05:13,790 --> 00:05:15,004
Everything good?
67
00:05:15,020 --> 00:05:17,260
We're supposed to be flush
after that job, so...
68
00:05:17,280 --> 00:05:18,560
Yeah, well, J said we could hock
69
00:05:18,580 --> 00:05:20,420
some of Smurf's stuff to tide us over.
70
00:05:20,440 --> 00:05:22,900
How much longer you wanna
keep doing what J says?
71
00:05:34,140 --> 00:05:35,380
Sir.
72
00:05:35,400 --> 00:05:36,440
Sir.
73
00:05:36,460 --> 00:05:38,150
Can you tell me your name?
74
00:05:45,800 --> 00:05:48,078
Look...
75
00:05:48,090 --> 00:05:50,123
Why am I in handcuffs?
76
00:05:50,140 --> 00:05:51,420
What did I do?
77
00:05:54,680 --> 00:05:57,218
He has no idea who he is
78
00:05:57,230 --> 00:05:59,218
or how he even got here.
79
00:06:01,170 --> 00:06:04,640
That guy said it's...
it's Pope Cody, right?
80
00:06:04,660 --> 00:06:07,628
Yep. The one and only.
81
00:06:07,640 --> 00:06:09,860
Haven't seen him myself
since he did his bid.
82
00:06:11,860 --> 00:06:13,820
All right, so, what do you want to do?
83
00:06:13,840 --> 00:06:16,780
You want to take him back
to the mom's house?
84
00:06:20,330 --> 00:06:22,520
Protocol is to make sure
that he gets a psych eval.
85
00:06:22,540 --> 00:06:24,448
I-I was...
86
00:06:24,460 --> 00:06:27,035
I was just walking around, you know?
87
00:06:27,050 --> 00:06:28,588
Just walking.
88
00:06:28,600 --> 00:06:30,840
Look, I know that you're new here
89
00:06:30,860 --> 00:06:33,388
and your partner's on vacation.
90
00:06:33,400 --> 00:06:35,340
But most of us play by the rules.
91
00:06:35,360 --> 00:06:37,740
- Just walking around.
- You should, too.
92
00:06:55,900 --> 00:06:57,340
You want some breakfast?
93
00:06:57,360 --> 00:06:59,678
I got to work.
94
00:06:59,690 --> 00:07:01,000
But I had fun.
95
00:07:05,770 --> 00:07:07,090
Hey.
96
00:07:09,900 --> 00:07:11,270
Maybe I'll come back later.
97
00:07:11,290 --> 00:07:13,920
Bring some friends, hang by the pool?
98
00:07:15,060 --> 00:07:16,920
- Yeah, all right.
- Cool.
99
00:07:22,480 --> 00:07:24,510
You run out of food or something?
100
00:07:26,480 --> 00:07:28,388
You make the exchange with Pete yet?
101
00:07:29,520 --> 00:07:30,840
We didn't meet.
102
00:07:30,860 --> 00:07:32,266
He needs a little more time.
103
00:07:35,080 --> 00:07:37,310
For what?
104
00:07:37,330 --> 00:07:39,490
I didn't ask questions.
105
00:07:44,980 --> 00:07:47,590
So, it's still in there. The coke.
106
00:07:47,610 --> 00:07:49,900
Yeah. It's okay, though.
107
00:07:49,920 --> 00:07:51,620
We've got what he wants.
108
00:07:51,640 --> 00:07:54,338
He'll come get it soon
enough. It's fine.
109
00:07:57,780 --> 00:07:59,600
And then we'll get our money.
110
00:08:04,090 --> 00:08:06,580
You know, the money that you
said was gonna be on that plane?
111
00:08:07,820 --> 00:08:09,345
Yeah.
112
00:08:09,360 --> 00:08:10,638
All of it?
113
00:08:10,640 --> 00:08:12,080
All of it.
114
00:08:14,540 --> 00:08:17,150
How long is that gonna take?
115
00:08:17,170 --> 00:08:18,960
I'm meeting with Pete today.
116
00:08:22,840 --> 00:08:24,540
Get dressed.
117
00:08:26,120 --> 00:08:27,480
For what?
118
00:08:28,590 --> 00:08:31,325
It's about time we see what
you've been hiding from us.
119
00:08:41,540 --> 00:08:42,920
Business is booming.
120
00:08:42,940 --> 00:08:45,380
Yeah, plenty of ways
to clean money in here.
121
00:08:45,400 --> 00:08:47,759
You got the vending machines,
the bar, private events.
122
00:08:47,770 --> 00:08:50,360
Yeah, assuming there's money to clean.
123
00:08:50,380 --> 00:08:52,360
Right.
124
00:08:52,380 --> 00:08:54,490
You know, I think you
should sell that condo
125
00:08:54,510 --> 00:08:55,539
that you bought with our money.
126
00:08:55,540 --> 00:08:57,280
We could split the proceeds evenly.
127
00:08:57,300 --> 00:08:58,820
Mm, we should wait a couple years.
128
00:08:58,840 --> 00:09:00,310
That place will be double in price.
129
00:09:00,330 --> 00:09:02,108
Nah, we should sell it.
130
00:09:02,120 --> 00:09:03,274
This the office?
131
00:09:04,680 --> 00:09:06,230
Yeah.
132
00:09:10,990 --> 00:09:12,575
Ah.
133
00:09:26,740 --> 00:09:29,500
Could you write down that
combination while you're at it?
134
00:09:31,920 --> 00:09:34,000
You serious?
135
00:09:34,020 --> 00:09:36,516
Yeah, you're gonna have to give
it to us at some point, so...
136
00:09:40,570 --> 00:09:42,808
This is all Smurf's legal shit.
137
00:09:42,820 --> 00:09:45,280
Pamela Johnson stuff
you already know about.
138
00:09:45,300 --> 00:09:47,818
- What's that?
- That?
139
00:09:47,830 --> 00:09:49,695
Petty cash for the business.
140
00:09:55,040 --> 00:09:57,660
I'll give Pope and Craig
their cut when I see them.
141
00:09:57,680 --> 00:09:59,550
That's it.
142
00:09:59,570 --> 00:10:01,300
All that weight you're
holding at the house,
143
00:10:01,320 --> 00:10:03,167
you should stash it here.
144
00:10:04,820 --> 00:10:06,000
Where?
145
00:10:07,880 --> 00:10:10,620
In the ceiling. There's plenty
of space in the ducts.
146
00:10:10,640 --> 00:10:12,885
Right, but if anybody
finds it, I get popped.
147
00:10:12,900 --> 00:10:15,429
No, trust me. It's more safer here.
148
00:10:16,180 --> 00:10:17,560
Safer for who?
149
00:10:18,700 --> 00:10:20,300
Safer for everybody.
150
00:10:21,330 --> 00:10:23,448
And that's not a request.
151
00:10:23,460 --> 00:10:24,760
Combination.
152
00:10:55,040 --> 00:10:56,095
What?
153
00:10:56,110 --> 00:10:57,818
Nothing.
154
00:10:57,830 --> 00:11:00,018
Did you lock the door?
155
00:11:00,030 --> 00:11:02,060
Doesn't matter.
They know not to come in.
156
00:11:05,160 --> 00:11:07,240
You can't do that.
157
00:11:10,000 --> 00:11:11,960
Mom says we have to stay outside
158
00:11:11,980 --> 00:11:14,238
when she has friends over.
159
00:11:14,250 --> 00:11:15,870
You can't do that.
160
00:11:21,790 --> 00:11:23,978
What were you doing just standing there?
161
00:11:34,980 --> 00:11:36,928
You're looking good, big man.
162
00:11:38,670 --> 00:11:40,328
Yo, cutting through!
163
00:11:40,340 --> 00:11:41,528
Yo, asshole!
164
00:11:41,540 --> 00:11:43,040
On your left, bro.
165
00:11:51,290 --> 00:11:53,100
What the hell, man?
166
00:11:53,120 --> 00:11:54,960
Oh, you crushed that dude.
167
00:11:54,980 --> 00:11:57,470
On some Itchy and Scratchy shit.
168
00:11:57,490 --> 00:12:01,018
Oh, no, man. He, uh... He tripped.
169
00:12:01,030 --> 00:12:03,537
So, yo, I'm, uh, here to
pick up a board for, uh...
170
00:12:03,540 --> 00:12:05,288
- For Renn.
- Renn, yeah.
171
00:12:05,300 --> 00:12:06,707
Yeah, I know who you are.
172
00:12:06,720 --> 00:12:08,960
Uh, you went to school with
my older brother Davey.
173
00:12:11,300 --> 00:12:12,380
Crackhead Dave?
174
00:12:13,810 --> 00:12:15,800
Oh, everybody called him CD.
175
00:12:16,600 --> 00:12:18,230
- CD?
- Yeah.
176
00:12:18,250 --> 00:12:21,238
Yeah. Yeah, I know your brother.
177
00:12:21,250 --> 00:12:23,140
- Right.
- How's he doing?
178
00:12:23,160 --> 00:12:25,142
Uh, he's in jail.
179
00:12:26,600 --> 00:12:27,645
Ah.
180
00:12:29,440 --> 00:12:31,232
Hey, cute kid.
181
00:12:33,080 --> 00:12:34,986
Oh, hey, come on, man.
182
00:12:36,160 --> 00:12:39,573
You ever try, like, rocking
the football hold with him?
183
00:12:40,760 --> 00:12:42,200
Calms 'em right down, man,
184
00:12:42,220 --> 00:12:44,159
even though it looks like
you're about to drop 'em
185
00:12:44,160 --> 00:12:45,246
on their head.
186
00:12:45,260 --> 00:12:46,820
No shit?
187
00:12:47,680 --> 00:12:49,140
Hey, I'll load this up for you.
188
00:12:49,160 --> 00:12:50,543
No problem.
189
00:12:52,200 --> 00:12:54,830
Hey, man, and what about, uh...
190
00:12:54,850 --> 00:12:56,360
what about gas?
191
00:12:56,380 --> 00:12:58,600
I feel like sometimes
he's trying to rip one,
192
00:12:58,620 --> 00:13:00,720
but, like, he can't.
193
00:13:00,740 --> 00:13:04,218
Gotta rub the stomach, dude.
194
00:13:04,230 --> 00:13:05,460
It's like a puppy.
195
00:13:06,720 --> 00:13:08,980
- Like a puppy?
- Yeah.
196
00:13:10,040 --> 00:13:11,550
All right.
197
00:13:23,880 --> 00:13:26,030
Look at this!
198
00:13:26,050 --> 00:13:28,000
Deran Cody.
199
00:13:28,020 --> 00:13:30,238
Never see your ass.
200
00:13:30,250 --> 00:13:31,708
You're like a werewolf.
201
00:13:31,720 --> 00:13:34,540
So it must be a full moon or some shit.
202
00:13:35,880 --> 00:13:39,310
Yeah, that's why I'm here.
I'd like that to change.
203
00:13:39,330 --> 00:13:41,690
- How do you mean?
- From here on out,
204
00:13:41,710 --> 00:13:42,760
you can talk to me first.
205
00:13:43,600 --> 00:13:45,420
Oh, shit!
206
00:13:50,680 --> 00:13:52,260
Hey, so, when are we getting paid?
207
00:13:52,280 --> 00:13:54,928
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Look, I didn't say yes.
208
00:13:54,940 --> 00:13:56,317
All right?
209
00:13:56,330 --> 00:13:58,740
I'm gonna tell you
what I already told J.
210
00:14:00,280 --> 00:14:03,240
- J was here?
- At the beach.
211
00:14:03,260 --> 00:14:05,278
I keep it simple, bro.
212
00:14:05,290 --> 00:14:08,948
J delivered for me, so I see
no reason to switch it up.
213
00:14:08,960 --> 00:14:11,548
Now, whatever you're trying
to do with your family here...
214
00:14:12,890 --> 00:14:14,680
... you're gonna have
to find another way.
215
00:14:35,450 --> 00:14:37,308
Shit.
216
00:14:42,670 --> 00:14:45,440
I-I wouldn't advise leaving just yet.
217
00:14:45,960 --> 00:14:47,560
I'm Dr. Franklin.
218
00:14:48,600 --> 00:14:50,621
Why don't you sit back down?
219
00:14:52,880 --> 00:14:55,660
Can you tell me your name?
220
00:14:55,680 --> 00:14:57,210
What am I doing here?
221
00:14:59,780 --> 00:15:02,341
A... My name's Andrew. Andrew Cody.
222
00:15:03,140 --> 00:15:04,510
You know where you live?
223
00:15:07,780 --> 00:15:10,600
Did I do something? Did I...
224
00:15:10,620 --> 00:15:12,260
Did I hurt somebody?
225
00:15:12,280 --> 00:15:13,938
You were wandering around and bleeding,
226
00:15:13,950 --> 00:15:16,920
talking to yourself,
knocking on random doors.
227
00:15:18,230 --> 00:15:21,888
I need to make sure you haven't
suffered a concussion, or worse.
228
00:15:21,900 --> 00:15:23,540
Please answer my question.
229
00:15:23,560 --> 00:15:24,939
- Where do you live?
- I got to get home.
230
00:15:24,940 --> 00:15:28,320
- I'm not supposed to be here.
- You see this little piece of paper?
231
00:15:28,340 --> 00:15:31,958
This says that you're on an
involuntary psychiatric hold.
232
00:15:31,970 --> 00:15:34,098
The only way outta here is
if I sign this little paper
233
00:15:34,110 --> 00:15:35,833
that says you can go,
234
00:15:35,850 --> 00:15:38,586
which means we're gonna
get a CT scan of your head.
235
00:15:38,600 --> 00:15:40,840
And you're gonna have to talk to me.
236
00:15:46,600 --> 00:15:50,080
So, uh, Pete's waiting on a
single buyer for this coke.
237
00:15:51,590 --> 00:15:53,518
That what J said?
238
00:15:53,530 --> 00:15:55,436
Yeah, another thing he
failed to mention to us.
239
00:15:55,450 --> 00:15:56,729
Jesus.
240
00:15:56,740 --> 00:15:59,788
Single buyer, that much weight.
241
00:15:59,800 --> 00:16:02,610
- It's gonna take forever.
- I know.
242
00:16:04,140 --> 00:16:05,446
Frankie could help us
243
00:16:05,460 --> 00:16:07,400
fence some of Smurf's
shit in the meantime.
244
00:16:07,420 --> 00:16:09,492
- Frankie?
- Yeah, J talked to her.
245
00:16:09,510 --> 00:16:10,880
I mean, she's interested,
246
00:16:10,900 --> 00:16:13,338
but if she's gonna do it,
she wants a cut. 5%.
247
00:16:13,350 --> 00:16:15,660
What the hell is J doing
talking to Frankie?
248
00:16:15,680 --> 00:16:18,250
- We need the money, man.
- No, man.
249
00:16:18,270 --> 00:16:21,078
Look, our gas cards got cut off.
250
00:16:21,090 --> 00:16:23,480
Our credit cards. Your
phone's gonna be next.
251
00:16:23,500 --> 00:16:25,549
This is what they do
when people die, man.
252
00:16:25,560 --> 00:16:28,135
And everything was under Smurf's name.
253
00:16:29,420 --> 00:16:34,228
Look, I'll, uh... I'll talk to Frankie.
254
00:16:34,240 --> 00:16:36,100
I don't want J doing it.
255
00:17:02,190 --> 00:17:04,059
- Can I help you?
- Hey, this is Officer Chadwick.
256
00:17:04,060 --> 00:17:05,718
I'm looking for Deran.
257
00:17:11,070 --> 00:17:13,258
Deran's not here. What's up?
258
00:17:19,300 --> 00:17:20,813
Andrew's in the hospital.
259
00:17:22,640 --> 00:17:25,070
Yeah, he was out of it,
just wandering around,
260
00:17:25,090 --> 00:17:27,040
no vehicle in sight.
261
00:17:29,000 --> 00:17:31,148
Thought someone here would want to know.
262
00:17:36,860 --> 00:17:38,860
So, you see how he relaxes that back leg
263
00:17:38,880 --> 00:17:40,749
as he enters the barrel?
264
00:17:40,760 --> 00:17:42,958
That's balance, big guy.
265
00:17:42,970 --> 00:17:44,628
You can't learn that too early.
266
00:17:46,570 --> 00:17:47,920
Oh, hey, man. Come on in.
267
00:17:51,660 --> 00:17:53,971
- Thanks for coming.
- Ah, no worries.
268
00:17:53,990 --> 00:17:55,639
- Thanks for the job.
- Yeah, man.
269
00:17:55,650 --> 00:17:58,160
- This is Nick.
- Oh, hey.
270
00:17:58,180 --> 00:17:59,727
- Got him?
- Yeah, yeah.
271
00:17:59,740 --> 00:18:02,360
All right, man, look, I gotta
handle some business.
272
00:18:02,380 --> 00:18:04,120
Should only take a couple hours.
273
00:18:04,140 --> 00:18:08,027
Um, there's bottled breast milk
in the fridge if you need it.
274
00:18:08,780 --> 00:18:10,180
And, uh...
275
00:18:10,200 --> 00:18:12,458
Hey, you showing him O'Brien?
276
00:18:12,470 --> 00:18:15,880
Yeah. Can't start him too early, right?
277
00:18:15,900 --> 00:18:17,100
Problem is, his, uh...
278
00:18:17,120 --> 00:18:18,509
his legs don't really work yet, so...
279
00:18:18,510 --> 00:18:20,920
Surfing's mental before
it's physical, bro.
280
00:18:20,940 --> 00:18:23,834
Gotta let all this seep into
his subconscious, right?
281
00:18:24,780 --> 00:18:26,220
Exactly, man.
282
00:18:28,140 --> 00:18:30,540
Peekaboo.
283
00:18:31,770 --> 00:18:34,040
Hey, don't worry. He's in good hands.
284
00:18:35,610 --> 00:18:36,780
All right.
285
00:18:38,160 --> 00:18:39,800
Hey, if you, uh...
286
00:18:39,820 --> 00:18:41,799
If you wanna burn while he's
taking a nap or something,
287
00:18:41,800 --> 00:18:44,229
there's a jar on the
counter there, okay?
288
00:18:44,240 --> 00:18:46,190
All good. I brought some.
289
00:19:15,110 --> 00:19:16,929
_
290
00:19:19,000 --> 00:19:20,940
So, this wasn't the first time
291
00:19:20,960 --> 00:19:22,880
you've experienced this kind of episode?
292
00:19:24,870 --> 00:19:28,100
Has it been weeks, months?
293
00:19:29,520 --> 00:19:31,060
A week, I guess.
294
00:19:31,080 --> 00:19:33,220
Don't guess, if you can help it.
295
00:19:34,420 --> 00:19:36,365
A week.
296
00:19:36,380 --> 00:19:38,740
Can you describe them to me?
297
00:19:38,760 --> 00:19:40,120
What happens?
298
00:19:41,890 --> 00:19:44,840
I wake up somewhere.
I don't know how I got there.
299
00:19:46,390 --> 00:19:49,586
I don't know how long
it's been. I get confused.
300
00:19:49,600 --> 00:19:51,370
Have you ever experienced
anything like this
301
00:19:51,390 --> 00:19:54,228
- before a week ago?
- No.
302
00:19:54,240 --> 00:19:56,680
Ever been diagnosed with anything?
303
00:20:03,820 --> 00:20:07,540
My mom used to give me medicine.
304
00:20:07,560 --> 00:20:09,200
What kind of medicine?
305
00:20:14,440 --> 00:20:16,780
Should I be on something?
306
00:20:16,800 --> 00:20:19,950
Have you ever asked your
mother what she had you on?
307
00:20:19,970 --> 00:20:22,260
Or what you were being treated for?
308
00:20:23,930 --> 00:20:25,820
That might be a good idea.
309
00:20:37,400 --> 00:20:40,040
She's dead. My mom's dead.
310
00:20:42,150 --> 00:20:45,225
I'm sorry to hear that. When?
311
00:20:46,000 --> 00:20:47,300
Recently?
312
00:20:50,570 --> 00:20:52,191
What happened?
313
00:21:00,300 --> 00:21:01,492
Cancer.
314
00:21:06,320 --> 00:21:07,660
It was sudden.
315
00:21:13,650 --> 00:21:15,923
The end was quick.
316
00:21:15,940 --> 00:21:17,966
You still struggling with that part?
317
00:21:20,860 --> 00:21:23,380
Were you close?
318
00:21:26,000 --> 00:21:28,393
That's a complicated question.
319
00:21:28,410 --> 00:21:31,858
Did your memory loss begin
before or after her death?
320
00:21:36,540 --> 00:21:38,060
After.
321
00:21:43,960 --> 00:21:45,840
Mr. Cody, you're most likely suffering
322
00:21:45,860 --> 00:21:48,930
from what we call dissociative fugue.
323
00:21:48,950 --> 00:21:52,580
It's a defense response to
trauma or extreme stress,
324
00:21:52,600 --> 00:21:55,078
like the death of a loved one.
325
00:21:55,090 --> 00:21:57,440
The good news is that
treatment is pretty simple.
326
00:21:57,460 --> 00:21:59,940
You remove yourself from
the stressful situations
327
00:21:59,960 --> 00:22:01,760
that may contribute to the condition...
328
00:22:01,780 --> 00:22:05,158
things that remind you of her
death instead of her life.
329
00:22:05,170 --> 00:22:07,420
And you talk about the trauma.
330
00:22:07,440 --> 00:22:09,900
I suggest a therapist,
but it could be a friend,
331
00:22:09,920 --> 00:22:13,568
priest, bartender, anyone you like.
332
00:22:13,580 --> 00:22:15,730
Simply being aware of
the condition itself
333
00:22:15,750 --> 00:22:17,568
can help make it stop.
334
00:22:29,860 --> 00:22:34,118
I can admit you for
24 hours if you'd like,
335
00:22:34,130 --> 00:22:35,918
so we can talk again.
336
00:22:40,380 --> 00:22:41,740
Okay.
337
00:22:45,340 --> 00:22:48,300
Yeah, that'll be good.
338
00:23:00,430 --> 00:23:03,280
What the hell, Frankie? J?
339
00:23:03,300 --> 00:23:05,866
Hello to you, too. Long time.
340
00:23:05,880 --> 00:23:07,920
Yeah, well, it shoulda been longer.
341
00:23:17,060 --> 00:23:19,170
J came to me, okay?
342
00:23:19,190 --> 00:23:21,168
It's a shitty deal.
343
00:23:21,180 --> 00:23:23,428
Is that really the problem here?
344
00:23:23,440 --> 00:23:26,898
Last time you stole my money
and made me look like a moron.
345
00:23:26,910 --> 00:23:28,800
I'm not gonna let you do that again.
346
00:23:30,980 --> 00:23:33,852
Well, I'm sure we can
work something out.
347
00:23:35,220 --> 00:23:36,480
Well, that was quick.
348
00:23:39,240 --> 00:23:41,310
Well, I-I have my reasons.
349
00:23:41,330 --> 00:23:42,361
Which are... ?
350
00:23:42,380 --> 00:23:45,989
How about 3% on anything
my fence moves for you?
351
00:23:46,720 --> 00:23:48,760
- How about none?
- God.
352
00:23:48,780 --> 00:23:50,160
I run a business.
353
00:23:53,850 --> 00:23:54,915
2%.
354
00:23:58,880 --> 00:24:00,212
Deal.
355
00:24:05,180 --> 00:24:07,000
And stay away from J.
356
00:24:39,860 --> 00:24:41,508
Come on, Manny.
357
00:24:41,520 --> 00:24:44,940
Come on, Manny. This is a party!
358
00:24:44,960 --> 00:24:46,740
You look like you wanna shoot somebody.
359
00:24:46,770 --> 00:24:48,588
I wanna shoot myself.
360
00:24:48,600 --> 00:24:51,188
- Who are these people?
- You see?
361
00:24:51,200 --> 00:24:52,780
I'm stuck talking to him.
362
00:24:52,800 --> 00:24:55,080
It's like chewing a phone book.
363
00:24:55,110 --> 00:24:57,936
Why am I here, Janine?
364
00:24:57,950 --> 00:24:59,480
I have a job.
365
00:25:00,880 --> 00:25:03,260
Automated Tellers.
366
00:25:04,580 --> 00:25:06,280
We don't have the manpower
367
00:25:06,300 --> 00:25:09,608
to hit a bank right now,
even after hours.
368
00:25:09,620 --> 00:25:11,658
They're not just at banks.
369
00:25:11,670 --> 00:25:13,827
They have one up at
the new transit center.
370
00:25:15,340 --> 00:25:18,220
I've got the truck all lined up.
371
00:25:18,240 --> 00:25:21,918
We just smash, grab...
372
00:25:21,930 --> 00:25:24,158
jackpot!
373
00:25:25,570 --> 00:25:27,920
Every two-bit asshole has
tried taking those things.
374
00:25:27,940 --> 00:25:30,343
You can't get them open
without explosives.
375
00:25:30,360 --> 00:25:31,970
Blows up the money, too.
376
00:25:32,660 --> 00:25:34,820
Marcy over there?
377
00:25:34,840 --> 00:25:36,920
She used to work at a company
378
00:25:36,940 --> 00:25:39,300
that installed them in D.C.
379
00:25:39,320 --> 00:25:42,220
Different manufacturers
than the ones here,
380
00:25:42,240 --> 00:25:44,638
but same concept.
381
00:25:44,650 --> 00:25:47,238
We give her a little taste.
382
00:25:47,250 --> 00:25:48,960
She knows how to open them
383
00:25:48,980 --> 00:25:51,310
so that the money doesn't set on fire.
384
00:25:56,070 --> 00:25:57,329
Jake's in.
385
00:25:57,340 --> 00:25:59,858
Yeah, of course he is.
386
00:25:59,870 --> 00:26:02,834
His balls are tethered to your wrist.
387
00:26:27,040 --> 00:26:29,088
You okay?
388
00:26:34,240 --> 00:26:35,920
Yeah, I'm fine.
389
00:26:43,910 --> 00:26:45,770
Did you talk to anybody?
390
00:26:49,660 --> 00:26:51,508
I heard you could use a ride.
391
00:26:53,530 --> 00:26:56,346
Well, they want me to stay.
392
00:26:56,360 --> 00:26:58,248
Do you want to stay?
393
00:27:07,800 --> 00:27:09,928
No. Let's go.
394
00:27:20,290 --> 00:27:23,900
You sure you left your truck
around here somewhere?
395
00:27:23,920 --> 00:27:25,420
Yeah.
396
00:27:27,350 --> 00:27:28,670
What were you doing, man?
397
00:27:28,690 --> 00:27:30,422
Just go to the end and make a right.
398
00:27:32,690 --> 00:27:33,980
You sure, man? We just passed...
399
00:27:34,000 --> 00:27:35,218
Yes.
400
00:27:38,780 --> 00:27:41,380
They go to school for
all that shit, I guess.
401
00:27:43,770 --> 00:27:46,080
That's how they get in
your head, you know?
402
00:27:47,110 --> 00:27:50,100
- Press on things.
- Shrinks?
403
00:27:53,040 --> 00:27:54,540
Yeah, they can really get you.
404
00:27:54,560 --> 00:27:55,860
This way.
405
00:27:57,660 --> 00:28:00,000
Deran's been on me about all that coke
406
00:28:00,040 --> 00:28:01,280
and the bowling alley shit.
407
00:28:03,540 --> 00:28:04,820
I mean, I understand why.
408
00:28:04,841 --> 00:28:07,709
I just think that we all need
to stick together right now,
409
00:28:07,720 --> 00:28:09,419
- not fall apart.
- "We"?
410
00:28:10,050 --> 00:28:11,796
Yeah. All of us.
411
00:28:12,940 --> 00:28:14,920
It's gonna be better without Smurf.
412
00:28:14,940 --> 00:28:16,384
You'll see.
413
00:28:18,860 --> 00:28:20,889
This is it. Stop.
414
00:28:32,420 --> 00:28:33,800
Where's your truck?
415
00:28:38,090 --> 00:28:40,818
I'm fine. Go.
416
00:29:05,080 --> 00:29:06,908
Andrew?
417
00:29:12,580 --> 00:29:14,484
Andrew?
418
00:29:14,500 --> 00:29:16,861
Shh.
419
00:29:43,360 --> 00:29:44,860
Did you find her?
420
00:29:47,370 --> 00:29:48,560
Find her?
421
00:29:48,580 --> 00:29:50,000
Your sister.
422
00:29:50,020 --> 00:29:52,288
You said you were gonna go find her.
423
00:30:23,660 --> 00:30:24,846
Pamela Johnson?
424
00:30:30,470 --> 00:30:32,187
Which one are you?
425
00:30:35,540 --> 00:30:39,680
Neighbors said, "Some
white guy's been outside
426
00:30:39,700 --> 00:30:41,738
peeking at your house
427
00:30:41,750 --> 00:30:45,100
for a couple of hours."
428
00:30:45,120 --> 00:30:46,808
I said to myself,
429
00:30:46,820 --> 00:30:50,622
"This has to be one of
Janine's badass kids."
430
00:30:52,060 --> 00:30:54,940
So...
431
00:30:54,960 --> 00:30:56,628
which one are you?
432
00:30:58,460 --> 00:31:00,820
- Deran.
- Deran.
433
00:31:03,660 --> 00:31:06,260
There's groceries.
434
00:31:06,280 --> 00:31:07,764
Make yourself useful.
435
00:31:21,070 --> 00:31:22,260
Thank you.
436
00:31:37,270 --> 00:31:38,878
- Far one.
- Far one?
437
00:31:46,080 --> 00:31:47,459
All right, I'm gonna give this to you.
438
00:31:47,460 --> 00:31:49,600
- All right.
- Get it underneath, that rope,
439
00:31:49,620 --> 00:31:51,599
- and then hand it right back.
- All right.
440
00:31:54,280 --> 00:31:56,146
How we looking out there, Jake?
441
00:31:56,160 --> 00:31:58,478
Okay, here we go. Let's do this.
442
00:31:58,490 --> 00:31:59,678
Good.
443
00:31:59,690 --> 00:32:01,088
Let's go. Let's go.
444
00:32:05,170 --> 00:32:06,380
Go!
445
00:32:09,580 --> 00:32:12,120
Let's go. Let's go.
446
00:32:17,890 --> 00:32:22,308
So, are you, like, uh, available
for, uh, future services and stuff?
447
00:32:22,320 --> 00:32:24,460
For you? Yeah, anytime.
448
00:32:24,480 --> 00:32:25,860
Yeah, all right, man.
449
00:32:28,720 --> 00:32:30,220
You getting an Uber?
450
00:32:30,240 --> 00:32:31,578
Nah, I was...
451
00:32:31,590 --> 00:32:33,388
What are you doing?
452
00:32:33,400 --> 00:32:35,188
Going home.
453
00:32:35,200 --> 00:32:38,600
You don't have a skateboard or
some Rollerblades or something?
454
00:32:38,620 --> 00:32:40,690
I mean, yeah, but these are easy.
455
00:32:40,710 --> 00:32:41,950
Don't unlock it, man.
456
00:32:41,970 --> 00:32:44,300
What are you, from Santa Monica?
457
00:32:44,330 --> 00:32:45,720
Don't be a douche.
458
00:32:47,520 --> 00:32:50,460
Okay, uh, cool, I'll walk.
459
00:33:09,440 --> 00:33:11,960
Jesus.
460
00:33:14,700 --> 00:33:16,350
Yo.
461
00:33:16,370 --> 00:33:17,852
What's up? What can I do for you?
462
00:33:17,870 --> 00:33:20,228
We can't hold onto the product anymore.
463
00:33:20,240 --> 00:33:23,838
Jesus. Deran didn't mention
anything like that.
464
00:33:23,850 --> 00:33:25,420
He said you had it under control.
465
00:33:25,440 --> 00:33:27,720
Deran was here?
466
00:33:27,740 --> 00:33:29,708
He had questions, J.
467
00:33:29,720 --> 00:33:32,742
Yo, what is this, a pissing contest?
468
00:33:32,760 --> 00:33:34,648
'Cause if you two are
just pissing in the wind,
469
00:33:34,660 --> 00:33:36,540
I don't want to be anywhere nearby.
470
00:33:36,560 --> 00:33:38,880
- You feeling me?
- Look, there's all kinds of people
471
00:33:38,900 --> 00:33:41,460
sniffing around Smurf's
assets right now.
472
00:33:41,480 --> 00:33:44,860
It's not smart for us to
hold onto a ton of coke.
473
00:33:44,880 --> 00:33:47,458
It's gonna cost you.
474
00:33:47,470 --> 00:33:49,458
How much?
475
00:33:49,470 --> 00:33:51,880
Another 20%.
476
00:33:51,900 --> 00:33:53,221
10%.
477
00:33:54,100 --> 00:33:56,220
Risk is expensive.
478
00:33:59,620 --> 00:34:01,600
All right.
479
00:34:01,620 --> 00:34:02,890
We doing this?
480
00:34:04,550 --> 00:34:06,651
You got it on you?
481
00:34:09,540 --> 00:34:11,540
Back your truck in.
482
00:34:16,630 --> 00:34:21,088
And then I actually had to
throw her out of my house.
483
00:34:21,100 --> 00:34:23,640
That's how stubborn your mother was.
484
00:34:23,660 --> 00:34:24,898
Hm.
485
00:34:24,910 --> 00:34:28,560
Never thought cancer
would be what got her.
486
00:34:28,580 --> 00:34:31,760
- She was such...
- All due respect, Mrs. Johnson,
487
00:34:31,780 --> 00:34:35,620
- I don't think we should, uh...
- Ah, Pamela's fine.
488
00:34:36,720 --> 00:34:39,380
- Pamela.
- Mm-hmm.
489
00:34:39,400 --> 00:34:41,144
I think you know why I'm here.
490
00:34:43,540 --> 00:34:45,648
I was hoping we could
work something out.
491
00:34:48,120 --> 00:34:49,780
The houses,
492
00:34:49,800 --> 00:34:52,740
the apartments, everything.
493
00:34:52,760 --> 00:34:54,282
It's supposed to come to us.
494
00:34:54,300 --> 00:34:57,458
I'm supposed to be 10 pounds lighter.
495
00:34:57,470 --> 00:34:59,370
Shit happens.
496
00:35:00,810 --> 00:35:02,123
What is it? Money?
497
00:35:02,140 --> 00:35:03,679
Is that what you want? 'Cause
we could work something out.
498
00:35:03,680 --> 00:35:05,440
I don't need money.
499
00:35:08,760 --> 00:35:11,549
You know, Smurf had cancer,
500
00:35:11,560 --> 00:35:13,540
and she was a real mess at the end.
501
00:35:13,560 --> 00:35:15,160
She was drinking a bunch.
502
00:35:15,180 --> 00:35:16,559
She was all hopped up on painkillers
503
00:35:16,560 --> 00:35:18,473
when she signed everything away to you.
504
00:35:19,740 --> 00:35:23,144
I have no idea why, because
I have no idea who you are.
505
00:35:23,160 --> 00:35:24,896
Janine was my friend.
506
00:35:24,910 --> 00:35:26,230
I've never even heard of you.
507
00:35:26,250 --> 00:35:28,180
That doesn't make it not true.
508
00:35:32,180 --> 00:35:36,032
If she put my name on that
will, she had a reason.
509
00:35:36,050 --> 00:35:37,659
Yeah, and what reason was that?
510
00:35:37,670 --> 00:35:39,200
You know, I don't know.
511
00:35:40,510 --> 00:35:42,580
Do you?
512
00:35:45,600 --> 00:35:47,680
Look, I'm here as a courtesy, lady.
513
00:35:49,040 --> 00:35:50,120
See, me and my brothers,
514
00:35:50,140 --> 00:35:51,979
we're not used to people
taking things from us.
515
00:35:51,980 --> 00:35:53,330
We take things from other people.
516
00:35:54,200 --> 00:35:56,360
Is that why you brought your gun?
517
00:35:58,480 --> 00:36:02,433
Real stupid thing to
bring to a negotiation.
518
00:36:02,450 --> 00:36:04,400
Unless you plan to use it.
519
00:36:10,020 --> 00:36:14,130
If Janine wanted you to
have what she'd built,
520
00:36:14,150 --> 00:36:16,364
she would've left it to you.
521
00:36:18,030 --> 00:36:20,878
Your mother created an empire
522
00:36:20,890 --> 00:36:26,078
in a nothing biker and soldier town.
523
00:36:26,090 --> 00:36:28,948
Hm. Made something of herself.
524
00:36:28,960 --> 00:36:31,700
Nobody gave her anything.
525
00:36:33,910 --> 00:36:36,240
You see, power can be taken,
526
00:36:36,270 --> 00:36:38,920
or it can be earned.
527
00:36:40,480 --> 00:36:43,290
Now...
528
00:36:43,310 --> 00:36:47,438
you ain't gonna take a
goddamn thing from me.
529
00:36:55,320 --> 00:36:58,010
But I might let you earn it.
530
00:36:59,900 --> 00:37:03,710
If you and your brothers are
as good as you say you are.
531
00:37:16,190 --> 00:37:17,668
Good.
532
00:37:17,680 --> 00:37:19,552
Now get out.
533
00:37:28,680 --> 00:37:31,600
- Water, Janine?
- Oh, you sure you're supposed
534
00:37:31,620 --> 00:37:33,039
- to put that in there?
- Yes. Believe me.
535
00:37:33,040 --> 00:37:35,640
She was very specific.
Marcy wants her cut.
536
00:37:35,660 --> 00:37:37,418
She's got bills.
537
00:37:37,430 --> 00:37:38,738
Fill it all the way up.
538
00:37:49,430 --> 00:37:51,298
All right, get back.
539
00:37:51,310 --> 00:37:52,376
Let's go.
540
00:38:03,190 --> 00:38:05,480
Holy shit!
541
00:38:06,660 --> 00:38:09,018
- Oh, my God, it worked!
- Yes!
542
00:38:09,030 --> 00:38:11,118
- Ha-ha!
- It worked!
543
00:38:18,210 --> 00:38:21,920
Yo, wee man, I saw you got like
five of them down here, bro.
544
00:38:21,940 --> 00:38:23,360
They got to weigh more than you.
545
00:38:23,380 --> 00:38:26,077
Yeah, worth about a hundo, right?
546
00:38:28,950 --> 00:38:30,623
How about $20?
547
00:38:31,420 --> 00:38:33,080
Is... Is... Is that it?
548
00:38:33,110 --> 00:38:35,560
I mean, we just... pile them up?
549
00:38:36,780 --> 00:38:38,539
You'll see.
550
00:38:38,540 --> 00:38:40,748
I mean, you want us to, like,
piss on them or something?
551
00:38:45,280 --> 00:38:46,305
Oh, shit!
552
00:39:09,640 --> 00:39:11,956
No more scooters.
553
00:39:28,280 --> 00:39:30,030
Whew!
554
00:39:33,700 --> 00:39:36,600
Okay, you got like eight
bedrooms in this place.
555
00:39:36,620 --> 00:39:38,338
What got into you?
556
00:39:38,350 --> 00:39:40,151
It's the first one I saw.
557
00:39:40,170 --> 00:39:43,008
Do I look all DTF and shit?
558
00:39:43,020 --> 00:39:44,880
Monica's totally gonna read my ass
559
00:39:44,900 --> 00:39:46,520
if I come out looking all thirsty
560
00:39:46,540 --> 00:39:48,200
in the middle of the afternoon.
561
00:39:49,100 --> 00:39:51,454
You sure your uncle doesn't
mind us hanging out here?
562
00:39:51,470 --> 00:39:53,660
Dude just got outta the hospital.
563
00:39:53,680 --> 00:39:56,080
Yeah, he's fine.
564
00:39:57,220 --> 00:39:59,839
- You want a drink?
- Yes.
565
00:39:59,840 --> 00:40:01,120
Okay.
566
00:40:10,120 --> 00:40:12,508
Tommy and Adam wanna come by.
567
00:40:12,520 --> 00:40:14,740
Is that all right? They're cool.
568
00:40:16,220 --> 00:40:18,480
Thought this was gonna be low-key.
569
00:40:21,640 --> 00:40:23,700
Nah, let's just keep it chill.
570
00:40:27,510 --> 00:40:29,408
Do you want a beer?
571
00:40:48,190 --> 00:40:49,420
Where you been?
572
00:40:50,960 --> 00:40:52,348
Been handling some shit.
573
00:40:56,410 --> 00:40:57,436
You?
574
00:41:00,300 --> 00:41:01,740
Same.
575
00:41:05,880 --> 00:41:07,768
I coulda used you.
576
00:41:25,730 --> 00:41:27,080
You do it?
577
00:41:27,100 --> 00:41:28,700
It's gone.
578
00:41:28,720 --> 00:41:30,480
Where we said?
579
00:41:33,490 --> 00:41:34,960
I said it's gone.
580
00:41:37,220 --> 00:41:38,561
You talk to Pete today?
581
00:41:38,580 --> 00:41:39,980
Yeah.
582
00:41:41,180 --> 00:41:42,820
We're all good.
583
00:41:47,080 --> 00:41:48,220
Great.
584
00:41:52,470 --> 00:41:55,608
We can go all up the coast
hitting these things.
585
00:41:57,290 --> 00:41:58,914
I think I need to stay put.
586
00:42:01,680 --> 00:42:04,290
I like it here.
587
00:42:04,310 --> 00:42:06,158
What are we gonna do here?
588
00:42:06,170 --> 00:42:08,520
Yeah, it's not smart
to shit where we eat.
589
00:42:08,540 --> 00:42:09,958
We don't know anybody here.
590
00:42:09,970 --> 00:42:13,260
We could be swimming in
somebody else's fishbowl.
591
00:42:14,840 --> 00:42:16,515
If we are, we'll figure it out.
592
00:42:21,130 --> 00:42:24,815
I like Oceanside. This is home, right?
593
00:42:43,140 --> 00:42:44,860
Hey.
594
00:42:47,040 --> 00:42:49,460
Sorry. Where's the bathroom?
595
00:42:50,880 --> 00:42:52,176
It's that way.
596
00:43:02,520 --> 00:43:03,687
Pull the other side.
597
00:43:04,780 --> 00:43:06,310
Huh?
598
00:43:06,330 --> 00:43:07,720
You know, the tab.
599
00:43:13,230 --> 00:43:14,428
It's okay.
600
00:43:25,510 --> 00:43:29,238
There's a little bit of
a trick to these things.
601
00:43:40,730 --> 00:43:42,601
You a nurse or something?
602
00:43:44,330 --> 00:43:47,760
No, honey, I work in a
pediatrician's office.
603
00:43:59,240 --> 00:44:01,240
Do the kids get better?
604
00:44:03,120 --> 00:44:04,780
The really sick ones?
605
00:44:06,540 --> 00:44:08,710
Yeah.
606
00:44:57,820 --> 00:45:00,800
We should collect up her stuff,
607
00:45:00,820 --> 00:45:04,767
- start scouting new jobs.
- You shouldn't have done it.
608
00:45:08,760 --> 00:45:10,810
You shouldn't have shot her.
609
00:45:13,710 --> 00:45:15,600
You shot her right in front of us.
610
00:45:27,280 --> 00:45:32,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
41699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.