All language subtitles for [English] ENG SUB《在暴雪时分 Amidst a Snowstorm of Love》EP01——主演:吴磊,赵今麦 _ 腾讯视频-青春剧场 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:20,736 ♪How I wish to see you but I can't, so I close my eyes♪ 2 00:00:21,248 --> 00:00:25,152 ♪Your voice makes my heart ache out of longing♪ 3 00:00:26,080 --> 00:00:28,672 ♪Like the day we met♪ 4 00:00:28,672 --> 00:00:31,604 ♪The colors are so brilliant♪ 5 00:00:33,376 --> 00:00:35,392 ♪And warm♪ 6 00:00:37,152 --> 00:00:40,512 ♪My uneasiness and timidness fade away♪ 7 00:00:41,152 --> 00:00:45,344 ♪Your warmth makes me brave♪ 8 00:00:46,170 --> 00:00:48,704 ♪Like a small animal♪ 9 00:00:48,704 --> 00:00:51,584 ♪I curl up next to you♪ 10 00:00:52,992 --> 00:00:56,128 ♪So tender♪ 11 00:00:57,280 --> 00:01:00,800 ♪I often wonder♪ 12 00:01:00,800 --> 00:01:03,040 ♪what changed everything♪ 13 00:01:03,424 --> 00:01:06,784 ♪I come prepared with limitless love♪ 14 00:01:06,784 --> 00:01:11,776 ♪I arrive on time to see you grow strong♪ 15 00:01:12,192 --> 00:01:13,664 ♪I'm here to stay♪ 16 00:01:13,664 --> 00:01:17,376 ♪We face the peaceful and disturbing days together♪ 17 00:01:17,504 --> 00:01:20,128 ♪Falling in love♪ 18 00:01:20,128 --> 00:01:22,624 ♪The world is so sweet♪ 19 00:01:22,624 --> 00:01:26,816 ♪ Fulfill our unfulfilled promises♪ 20 00:01:27,488 --> 00:01:30,841 ♪Falling in love you♪ 21 00:01:30,841 --> 00:01:33,376 ♪Two brave hearts♪ 22 00:01:33,376 --> 00:01:42,816 ♪Trek through the highest mountains until forever♪ 23 00:01:49,536 --> 00:01:56,200 =Amidst a Snowstorm of Love= 24 00:01:56,232 --> 00:01:59,112 =Episode 1= 25 00:02:36,580 --> 00:02:42,900 (Hel) 26 00:03:10,460 --> 00:03:11,180 I think it's here. 27 00:03:11,940 --> 00:03:12,460 It must be 28 00:03:12,540 --> 00:03:13,060 close by. 29 00:03:13,180 --> 00:03:14,220 I think it's here. 30 00:03:22,780 --> 00:03:23,380 Lin Yiyang. 31 00:03:27,100 --> 00:03:27,820 You got the wrong guy. 32 00:03:30,420 --> 00:03:31,140 Sorry about that. 33 00:03:32,940 --> 00:03:33,940 I think it's here. 34 00:03:35,140 --> 00:03:36,220 - Let's go. - Come on. 35 00:03:36,460 --> 00:03:37,260 The metro is here. 36 00:03:38,100 --> 00:03:38,580 Hurry up. 37 00:03:39,980 --> 00:03:41,500 The hotel is only two stops away. 38 00:03:41,940 --> 00:03:42,540 Hurry up. 39 00:03:45,140 --> 00:03:46,100 The metro stopped. 40 00:03:53,220 --> 00:03:54,260 There's a snowstorm. 41 00:03:54,780 --> 00:03:55,940 The public transportation is out of service. 42 00:03:57,100 --> 00:03:58,420 Get a taxi now 43 00:03:59,180 --> 00:04:00,220 before it's too late. 44 00:04:01,620 --> 00:04:02,060 Thank you. 45 00:04:03,420 --> 00:04:04,140 Thank you. 46 00:04:18,940 --> 00:04:19,820 Meng Xiaotian. 47 00:04:20,180 --> 00:04:21,340 Speed up. 48 00:04:23,620 --> 00:04:25,140 How come you're so fast 49 00:04:25,460 --> 00:04:26,620 with those short legs? 50 00:04:27,860 --> 00:04:28,900 I'm your big sister. 51 00:04:31,180 --> 00:04:33,100 You're older only by three hours. 52 00:04:39,220 --> 00:04:39,940 It's there. 53 00:04:44,660 --> 00:04:45,620 Mind the steps. 54 00:04:47,300 --> 00:04:48,300 Sis, be careful. 55 00:04:49,860 --> 00:04:50,580 Mind the door. 56 00:04:51,340 --> 00:04:52,380 I got this. 57 00:04:53,180 --> 00:04:58,420 ♪Maybe more interesting than my story in the mystery♪ 58 00:05:02,860 --> 00:05:04,140 You can sit anywhere you want. 59 00:05:06,940 --> 00:05:07,340 This way. 60 00:05:10,220 --> 00:05:11,460 What about a twin room 61 00:05:11,900 --> 00:05:12,420 or 62 00:05:12,700 --> 00:05:15,820 maybe you could add one more bed? 63 00:05:16,580 --> 00:05:17,140 No. 64 00:05:18,340 --> 00:05:19,980 Not even one room. 65 00:05:21,740 --> 00:05:23,780 ♪It's my day♪ 66 00:05:25,020 --> 00:05:25,940 Well, I got it. 67 00:05:26,020 --> 00:05:26,580 Thank you. 68 00:05:32,060 --> 00:05:32,940 That's all we've got. 69 00:05:33,700 --> 00:05:35,460 I hope the hotel serves food. 70 00:05:36,700 --> 00:05:37,420 First, 71 00:05:37,980 --> 00:05:39,660 we need to get a hotel first. 72 00:05:44,820 --> 00:05:45,980 I'll make a phone call over there. 73 00:05:46,100 --> 00:05:46,699 It's too loud here. 74 00:05:47,380 --> 00:05:47,900 Who are you calling? 75 00:05:47,980 --> 00:05:48,580 Zheng Yi. 76 00:06:02,140 --> 00:06:03,020 (I don't know) 77 00:06:03,700 --> 00:06:05,380 (how long I was on the phone that day.) 78 00:06:06,340 --> 00:06:07,100 (And he) 79 00:06:07,380 --> 00:06:08,340 (kept watching me) 80 00:06:09,140 --> 00:06:09,940 (through the window.) 81 00:06:41,100 --> 00:06:42,100 You should come next month. 82 00:06:42,220 --> 00:06:43,180 It's the coldest now. 83 00:06:44,140 --> 00:06:44,580 Yiyang. 84 00:06:46,260 --> 00:06:46,780 Meet 85 00:06:47,100 --> 00:06:47,860 my buddy from home. 86 00:06:48,300 --> 00:06:49,380 He came for sightseeing. 87 00:06:49,620 --> 00:06:50,020 You came alone? 88 00:06:50,300 --> 00:06:51,020 With my big sister. 89 00:06:51,380 --> 00:06:52,380 She's on the phone 90 00:06:52,420 --> 00:06:53,100 over there. 91 00:06:54,900 --> 00:06:55,660 Got any drinks? 92 00:06:55,860 --> 00:06:57,140 No, I was waiting for you. 93 00:06:58,420 --> 00:06:58,820 And you? 94 00:06:59,620 --> 00:07:00,340 I got some snacks, 95 00:07:00,460 --> 00:07:01,060 not drinks. 96 00:07:01,460 --> 00:07:02,020 Want some? 97 00:07:02,340 --> 00:07:03,180 No, thanks. 98 00:07:03,180 --> 00:07:09,140 ♪Everything we did leads to us♪ 99 00:07:10,820 --> 00:07:13,220 ♪Lovely you♪ 100 00:07:13,220 --> 00:07:16,820 ♪How did you steal my heart♪ 101 00:07:16,820 --> 00:07:20,300 ♪If you have it for years♪ 102 00:07:20,860 --> 00:07:23,140 ♪You kept it♪ 103 00:07:23,140 --> 00:07:24,700 Zheng Yi is looking for a hotel. 104 00:07:25,060 --> 00:07:26,500 She's going to keep me updated. 105 00:07:27,340 --> 00:07:30,820 ♪You're like a princess♪ 106 00:07:30,820 --> 00:07:34,340 ♪I never dreamed of this day♪ 107 00:07:34,340 --> 00:07:37,700 ♪Until I met you♪ 108 00:07:38,460 --> 00:07:39,420 Keep an eye on my phone. 109 00:07:39,580 --> 00:07:40,420 Wake me up if she 110 00:07:40,620 --> 00:07:41,140 texts me. 111 00:07:41,500 --> 00:07:41,820 Okay. 112 00:07:42,020 --> 00:07:44,420 ♪That you and I have been♪ 113 00:07:44,940 --> 00:07:48,380 ♪If a day I dare to have you♪ 114 00:07:48,380 --> 00:07:51,700 ♪And kiss you♪ 115 00:07:52,940 --> 00:07:53,420 Sis. 116 00:07:58,300 --> 00:07:58,940 Guo. 117 00:08:01,100 --> 00:08:01,740 What? 118 00:08:06,900 --> 00:08:09,740 ♪Bitter, bitter-sweet♪ 119 00:08:10,700 --> 00:08:13,260 ♪Bitter, bitter-sweet♪ 120 00:08:15,980 --> 00:08:16,540 It's on me. 121 00:08:19,860 --> 00:08:20,380 Here you are. 122 00:08:21,220 --> 00:08:21,740 Thanks. 123 00:08:22,060 --> 00:08:23,340 Come on, we're buddies. 124 00:08:23,780 --> 00:08:26,180 ♪Bitter, bit too sweet♪ 125 00:08:27,220 --> 00:08:29,900 ♪Bitter, bitter-sweet, please♪ 126 00:08:30,260 --> 00:08:31,340 You know them? 127 00:08:32,380 --> 00:08:33,060 Just now, 128 00:08:33,740 --> 00:08:34,860 they came and sat there 129 00:08:34,980 --> 00:08:35,739 when you were 130 00:08:35,820 --> 00:08:36,380 on the phone. 131 00:08:37,020 --> 00:08:37,820 I heard them 132 00:08:37,820 --> 00:08:38,700 speaking Chinese 133 00:08:39,220 --> 00:08:40,460 so I asked them what drinks to get. 134 00:08:40,460 --> 00:08:43,860 ♪If a day I dare to have you♪ 135 00:08:43,860 --> 00:08:47,340 ♪And kiss you♪ 136 00:08:48,140 --> 00:08:51,140 ♪Love is so pretty♪ 137 00:08:52,300 --> 00:08:52,940 Was the metro 138 00:08:53,020 --> 00:08:54,060 already out of service? 139 00:08:55,060 --> 00:08:55,500 Yeah. 140 00:08:57,580 --> 00:08:58,020 Kiddo. 141 00:08:58,500 --> 00:08:59,500 You'd better get a hotel 142 00:08:59,500 --> 00:09:00,260 now. 143 00:09:00,340 --> 00:09:01,260 It's hard to get cabs later. 144 00:09:02,580 --> 00:09:05,020 ♪Bitter, bitter-sweet♪ 145 00:09:05,020 --> 00:09:05,860 Did she text me? 146 00:09:06,140 --> 00:09:06,580 Nope. 147 00:09:09,460 --> 00:09:12,140 ♪Bitter, bitter-sweet, so♪ 148 00:09:12,140 --> 00:09:12,700 Wei. 149 00:09:13,500 --> 00:09:14,100 I got a cab. 150 00:09:14,780 --> 00:09:16,420 I can wait until 151 00:09:17,060 --> 00:09:18,100 they get a hotel 152 00:09:18,820 --> 00:09:19,460 and then 153 00:09:19,900 --> 00:09:20,860 drop them off first. 154 00:09:21,380 --> 00:09:22,340 But you just got here. 155 00:09:24,060 --> 00:09:24,780 Something came up. 156 00:09:26,380 --> 00:09:28,620 ♪My dear♪ 157 00:09:29,180 --> 00:09:30,140 He got a cab. 158 00:09:30,340 --> 00:09:31,580 Once you get a hotel, 159 00:09:31,700 --> 00:09:32,180 he can 160 00:09:32,180 --> 00:09:32,820 give you a ride. 161 00:09:32,820 --> 00:09:33,220 Okay. 162 00:09:33,340 --> 00:09:34,100 That's inappropriate. 163 00:09:35,940 --> 00:09:39,820 ♪If a day I dare to have you♪ 164 00:09:41,500 --> 00:09:42,500 I... I mean, 165 00:09:43,100 --> 00:09:43,980 I hate to bother you. 166 00:09:44,100 --> 00:09:45,420 We got this. Thanks. 167 00:09:45,580 --> 00:09:46,140 I don't mind. 168 00:09:47,420 --> 00:09:48,100 It's just a ride. 169 00:09:50,740 --> 00:09:56,020 ♪So finally, just let me be your man♪ 170 00:09:56,020 --> 00:09:57,060 We get along with 171 00:09:57,060 --> 00:09:57,700 your little brother. 172 00:09:58,140 --> 00:09:58,740 So don't be shy. 173 00:10:01,300 --> 00:10:02,540 Bro, let's drink. 174 00:10:03,060 --> 00:10:03,700 Alright, cheers. 175 00:10:13,580 --> 00:10:14,420 (This drink) 176 00:10:14,739 --> 00:10:15,740 (should be fine, right?) 177 00:10:24,900 --> 00:10:28,500 ♪I never was so sure to say it out♪ 178 00:10:29,860 --> 00:10:33,900 ♪But maybe it's too much to hold it down♪ 179 00:10:33,900 --> 00:10:38,460 ♪To a boy, the night sky♪ 180 00:10:38,460 --> 00:10:39,340 Guo. 181 00:10:39,340 --> 00:10:40,300 I just sent you 182 00:10:40,460 --> 00:10:42,220 the hotel address and contact info. 183 00:10:42,820 --> 00:10:44,340 There aren't many hotels around you. 184 00:10:44,460 --> 00:10:45,780 And they're super pricy. 185 00:10:46,460 --> 00:10:47,300 So I got you one 186 00:10:47,340 --> 00:10:48,500 slightly further away. 187 00:10:48,620 --> 00:10:49,940 That's the only room left. 188 00:10:50,020 --> 00:10:51,340 Get over there now. 189 00:10:51,740 --> 00:10:52,500 We got the room. 190 00:10:53,620 --> 00:10:55,140 She's amazing. 191 00:10:56,220 --> 00:10:56,620 Bro, 192 00:10:57,260 --> 00:10:58,220 we're ready to go. 193 00:10:59,100 --> 00:10:59,620 So fast? 194 00:10:59,860 --> 00:11:00,860 Your friend is something. 195 00:11:01,220 --> 00:11:01,660 Where is it? 196 00:11:04,300 --> 00:11:04,820 Here. 197 00:11:06,900 --> 00:11:07,380 Do you know 198 00:11:07,580 --> 00:11:08,060 the place? 199 00:11:14,300 --> 00:11:14,900 Where is the cab? 200 00:11:16,660 --> 00:11:17,220 Ten minutes away. 201 00:11:19,100 --> 00:11:20,180 I need to use the bathroom. 202 00:11:20,620 --> 00:11:21,100 Me, too. 203 00:11:21,260 --> 00:11:21,660 Alright. 204 00:11:23,740 --> 00:11:28,260 ♪To find a way to find my love♪ 205 00:11:30,700 --> 00:11:32,580 ♪Not ashamed♪ 206 00:11:32,580 --> 00:11:35,620 ♪We might have made a few mistakes♪ 207 00:11:35,620 --> 00:11:37,500 ♪But not ashamed♪ 208 00:11:39,940 --> 00:11:40,580 Are you 209 00:11:41,140 --> 00:11:41,780 a student? 210 00:11:42,020 --> 00:11:42,620 Or 211 00:11:43,420 --> 00:11:44,380 are you working here? 212 00:11:45,860 --> 00:11:46,380 I'm a student. 213 00:11:53,180 --> 00:11:53,619 Why? 214 00:11:54,740 --> 00:11:55,460 I look suspicious? 215 00:12:05,380 --> 00:12:06,060 Here's my ID. 216 00:12:08,060 --> 00:12:08,780 My student ID. 217 00:12:10,020 --> 00:12:10,580 Take a look. 218 00:12:16,540 --> 00:12:17,980 (That's his photo.) 219 00:12:18,300 --> 00:12:19,300 (The same name.) 220 00:12:20,460 --> 00:12:22,140 (I guess it's alright.) 221 00:12:24,180 --> 00:12:24,820 And my passport. 222 00:12:25,940 --> 00:12:26,500 Take a look. 223 00:12:29,820 --> 00:12:30,580 Is that my face? 224 00:12:32,220 --> 00:12:33,020 Yeah... 225 00:12:33,220 --> 00:12:34,300 Thanks. 226 00:12:35,180 --> 00:12:36,340 Lin Yiyang, what are you doing? 227 00:12:37,140 --> 00:12:37,860 Getting her contact 228 00:12:37,940 --> 00:12:39,220 when we're not looking? 229 00:12:41,660 --> 00:12:42,460 Tell you what. 230 00:12:42,780 --> 00:12:44,180 He's a fraud. 231 00:12:44,500 --> 00:12:45,460 It's way too easy 232 00:12:46,180 --> 00:12:47,300 to forge his ID. 233 00:12:47,820 --> 00:12:49,300 Ask for his Hukou registration. 234 00:12:50,220 --> 00:12:51,180 No need. 235 00:12:51,340 --> 00:12:51,900 Thanks. 236 00:12:52,460 --> 00:12:52,900 The car is here. 237 00:12:53,260 --> 00:12:54,020 Help with the luggage. 238 00:12:54,100 --> 00:12:54,420 Okay. 239 00:12:55,780 --> 00:12:56,740 It's okay. I got this. 240 00:12:57,300 --> 00:12:57,620 Take 241 00:12:57,700 --> 00:12:58,180 the light one. 242 00:12:58,420 --> 00:12:59,580 I got this, thanks. 243 00:12:59,580 --> 00:13:00,140 Check, please. 244 00:13:02,260 --> 00:13:02,980 Let him pay. 245 00:13:03,020 --> 00:13:03,580 Let's head out. 246 00:13:06,580 --> 00:13:09,980 ♪There's nothing I won't be getting through♪ 247 00:13:14,580 --> 00:13:15,900 You forgot your phone. 248 00:13:15,940 --> 00:13:16,940 Keep it for me, sis. 249 00:13:21,020 --> 00:13:21,460 Let me. 250 00:13:22,460 --> 00:13:23,140 I'll carry the bag. 251 00:13:23,140 --> 00:13:23,660 Thanks. 252 00:13:24,500 --> 00:13:25,260 Get in. 253 00:13:25,300 --> 00:13:26,020 It's freezing. 254 00:13:47,140 --> 00:13:48,260 Where are we heading? 255 00:13:48,660 --> 00:13:49,780 Hotel Snowtown first. 256 00:13:52,780 --> 00:13:55,060 You want me to take a detour in this darn weather? 257 00:13:55,740 --> 00:13:56,060 Yeah. 258 00:13:56,220 --> 00:13:57,020 Take a detour. 259 00:13:58,060 --> 00:13:59,060 What a nice guy. 260 00:13:59,340 --> 00:14:00,380 He's making a detour for us. 261 00:14:27,860 --> 00:14:28,300 Sis. 262 00:14:28,460 --> 00:14:29,460 No rush. 263 00:14:29,580 --> 00:14:30,380 Let me get the luggage. 264 00:14:31,980 --> 00:14:32,820 I got these. 265 00:14:33,580 --> 00:14:34,340 Zheng Yi. 266 00:14:34,940 --> 00:14:36,260 We just arrived. 267 00:14:39,580 --> 00:14:40,420 Not yet. 268 00:14:42,940 --> 00:14:44,300 Give me a second. 269 00:14:44,860 --> 00:14:46,020 I'll call you back. 270 00:14:46,700 --> 00:14:47,740 Let me take a look. 271 00:14:52,100 --> 00:14:52,540 Thanks. 272 00:14:53,460 --> 00:14:54,460 It's a bit remote here. 273 00:14:55,140 --> 00:14:56,180 Stay in at night. 274 00:14:56,860 --> 00:14:57,820 You can't be too careful 275 00:14:58,260 --> 00:14:58,820 away from home. 276 00:14:59,900 --> 00:15:00,420 Okay. 277 00:15:01,300 --> 00:15:01,900 Thank you. 278 00:15:02,780 --> 00:15:03,980 I really appreciate it. 279 00:15:14,220 --> 00:15:14,820 Bye. 280 00:15:16,500 --> 00:15:17,020 Bye. 281 00:15:19,700 --> 00:15:20,300 Lin. 282 00:15:21,460 --> 00:15:21,940 Lin. 283 00:15:23,940 --> 00:15:24,860 Add me on WeChat. 284 00:15:24,900 --> 00:15:25,820 I must treat you to a meal. 285 00:15:26,900 --> 00:15:27,340 Okay. 286 00:15:29,420 --> 00:15:29,820 Here. 287 00:15:35,860 --> 00:15:36,340 Okay. 288 00:15:42,980 --> 00:15:44,020 Text me if you need me. 289 00:15:44,940 --> 00:15:45,620 See you around. 290 00:16:03,300 --> 00:16:04,460 Sis, let's go. 291 00:16:24,020 --> 00:16:24,540 Wu Wei. 292 00:17:05,940 --> 00:17:06,380 We're closed. 293 00:17:06,460 --> 00:17:07,540 Cook for yourself. 294 00:17:08,020 --> 00:17:08,700 Let me in first. 295 00:17:08,740 --> 00:17:09,660 Hurry. Come on in. 296 00:17:14,460 --> 00:17:15,460 You ran out of food? 297 00:17:16,420 --> 00:17:17,900 I forgot my keys. 298 00:17:18,460 --> 00:17:19,940 Wu Wei got his phone off. 299 00:17:20,060 --> 00:17:21,020 I couldn't find him. 300 00:17:27,900 --> 00:17:28,660 Where's your roommate? 301 00:17:29,780 --> 00:17:30,260 No idea. 302 00:17:30,820 --> 00:17:31,740 We don't talk. 303 00:17:33,580 --> 00:17:34,660 I've been working on the thesis 304 00:17:35,300 --> 00:17:36,140 and haven't slept. 305 00:17:37,060 --> 00:17:37,740 Let me 306 00:17:38,220 --> 00:17:39,060 crash here tonight. 307 00:17:40,140 --> 00:17:41,620 My son came today. 308 00:17:41,900 --> 00:17:42,980 Let me wake him up. 309 00:17:45,540 --> 00:17:46,940 How can I bully the kid? 310 00:17:48,460 --> 00:17:49,740 I guess I will 311 00:17:51,340 --> 00:17:51,860 sleep here. 312 00:18:25,060 --> 00:18:26,700 Finally in bed. 313 00:18:38,980 --> 00:18:40,380 Thank you, Lin. 314 00:18:40,660 --> 00:18:42,260 Thank you, Zheng Yi. 315 00:18:44,940 --> 00:18:45,660 What about me? 316 00:18:46,380 --> 00:18:47,660 Won't you thank me? 317 00:18:48,540 --> 00:18:49,060 Thanks, sis. 318 00:18:52,580 --> 00:18:53,580 Although 319 00:18:53,980 --> 00:18:56,020 I'm only three hours older than you, 320 00:18:57,540 --> 00:18:58,220 well, 321 00:18:58,540 --> 00:18:59,900 I'm way too responsible. 322 00:19:00,340 --> 00:19:02,060 I have to look after you forever. 323 00:19:07,940 --> 00:19:08,500 Right, sis. 324 00:19:09,580 --> 00:19:11,740 The handsome guy showed you his student ID? 325 00:19:15,860 --> 00:19:16,380 Yeah. 326 00:19:19,260 --> 00:19:20,260 That was awkward. 327 00:19:21,500 --> 00:19:22,460 But I didn't expect him 328 00:19:22,820 --> 00:19:24,660 to be from Zheng Yi's university. 329 00:19:25,260 --> 00:19:26,420 Really? 330 00:19:28,300 --> 00:19:29,500 Top student. 331 00:19:50,860 --> 00:19:52,220 First noodle of the day. 332 00:19:52,500 --> 00:19:53,060 Here you are. 333 00:19:53,540 --> 00:19:54,020 Thanks. 334 00:19:55,140 --> 00:19:56,140 No, thank you. 335 00:20:01,140 --> 00:20:02,420 I repaid your 336 00:20:02,660 --> 00:20:03,660 (Transfer) 200k. 337 00:20:03,900 --> 00:20:04,580 Check it. 338 00:20:06,180 --> 00:20:06,620 Sorry. 339 00:20:07,460 --> 00:20:08,340 It's urgent, otherwise, 340 00:20:09,060 --> 00:20:10,260 I won't urge you to pay back. 341 00:20:11,740 --> 00:20:12,740 I owe you money. 342 00:20:13,140 --> 00:20:14,900 Not the other way around. 343 00:20:16,660 --> 00:20:17,700 Silly kid. 344 00:20:59,620 --> 00:21:00,140 Sis. 345 00:21:00,620 --> 00:21:01,380 Two slices for me. 346 00:21:02,020 --> 00:21:02,300 Okay. 347 00:21:02,700 --> 00:21:04,140 Go sit. I'll bring it over. 348 00:21:14,580 --> 00:21:15,140 Sis. 349 00:21:17,020 --> 00:21:18,020 Why don't you 350 00:21:18,620 --> 00:21:19,980 thank the handsome guy 351 00:21:20,740 --> 00:21:21,580 in person? 352 00:21:23,260 --> 00:21:24,700 I wanted to. 353 00:21:25,580 --> 00:21:26,780 But I don't know what to say. 354 00:21:27,180 --> 00:21:28,140 Why so hesitant? 355 00:21:28,340 --> 00:21:29,660 I'll send you his name card. 356 00:21:31,620 --> 00:21:32,980 Add him now. 357 00:21:33,260 --> 00:21:34,140 We just talked. 358 00:21:34,460 --> 00:21:35,260 He's on the phone. 359 00:21:37,700 --> 00:21:38,180 Okay. 360 00:21:38,700 --> 00:21:39,260 Take a look. 361 00:22:01,060 --> 00:22:01,620 I got this. 362 00:22:03,940 --> 00:22:04,380 Sis. 363 00:22:06,540 --> 00:22:07,020 Where's mine? 364 00:22:09,940 --> 00:22:10,580 Do it yourself. 365 00:22:11,020 --> 00:22:11,460 Come on... 366 00:22:36,140 --> 00:22:36,620 What? 367 00:22:37,220 --> 00:22:37,660 Give it back. 368 00:22:37,700 --> 00:22:38,820 - Give it back. - Wait. 369 00:22:40,260 --> 00:22:41,900 Give it back, Meng Xiaotian. 370 00:22:42,100 --> 00:22:42,700 He added you. 371 00:22:43,180 --> 00:22:43,620 No. 372 00:22:44,420 --> 00:22:45,420 I'll send a smiley face. 373 00:22:48,580 --> 00:22:49,020 Look. 374 00:22:50,780 --> 00:22:52,060 I haven't decided 375 00:22:52,220 --> 00:22:53,300 what to say yet. 376 00:22:54,300 --> 00:22:54,900 It's okay. 377 00:22:54,900 --> 00:22:55,700 He's very nice. 378 00:22:56,540 --> 00:22:57,820 Just ask him 379 00:22:58,260 --> 00:22:59,060 out for dinner. 380 00:22:59,700 --> 00:23:00,900 We promised last night 381 00:23:01,460 --> 00:23:02,500 to get him dinner. 382 00:23:18,980 --> 00:23:20,860 (Hi, I'm Yin Guo,) 383 00:23:21,620 --> 00:23:23,900 (the Chinese in the Red Fish.) 384 00:23:24,820 --> 00:23:26,300 (You helped me) 385 00:23:26,900 --> 00:23:28,100 (and my little brother.) 386 00:23:47,180 --> 00:23:48,020 (I know.) 387 00:24:01,620 --> 00:24:03,020 (Thank you so much) 388 00:24:03,220 --> 00:24:04,940 (for getting us to the hotel.) 389 00:24:06,740 --> 00:24:09,540 (If you're available,) 390 00:24:10,020 --> 00:24:11,860 (let us buy you food to show) 391 00:24:11,860 --> 00:24:12,740 (our gratitude.) 392 00:24:13,380 --> 00:24:14,780 (What do you think?) 393 00:24:38,380 --> 00:24:39,180 (Not scared to be scammed?) 394 00:25:01,780 --> 00:25:03,380 (We just arrived.) 395 00:25:03,380 --> 00:25:04,900 (It's our first visit. Plus the storm.) 396 00:25:05,300 --> 00:25:06,420 (I was totally lost.) 397 00:25:07,140 --> 00:25:08,020 (Sorry,) 398 00:25:08,220 --> 00:25:09,820 (I doubted you.) 399 00:25:22,540 --> 00:25:23,140 (No problem.) 400 00:25:32,340 --> 00:25:33,540 (Where are you?) 401 00:25:34,180 --> 00:25:35,540 (We can come by.) 402 00:25:42,380 --> 00:25:43,260 (At the train station.) 403 00:25:43,540 --> 00:25:44,340 (Heading back to school.) 404 00:25:46,740 --> 00:25:47,380 What did he say? 405 00:25:48,740 --> 00:25:49,780 He's heading back to school. 406 00:25:51,460 --> 00:25:52,740 Already? 407 00:25:54,780 --> 00:25:55,300 Yeah. 408 00:25:57,300 --> 00:25:57,820 That's easy. 409 00:25:58,500 --> 00:25:59,340 Let's follow him 410 00:25:59,940 --> 00:26:00,700 and have some fun. 411 00:26:02,020 --> 00:26:03,260 No more trouble. 412 00:26:03,820 --> 00:26:05,780 We don't have to do it today. 413 00:26:06,460 --> 00:26:07,420 - It's okay... - No! 414 00:26:08,140 --> 00:26:09,780 Who chases after someone to another city 415 00:26:10,180 --> 00:26:11,260 to buy them a meal? 416 00:26:11,500 --> 00:26:12,140 That's sick. 417 00:26:12,500 --> 00:26:13,180 Sis. 418 00:26:15,820 --> 00:26:17,300 Fine, next time. 419 00:26:17,460 --> 00:26:17,980 Next time. 420 00:26:20,980 --> 00:26:22,660 We finally settled in. 421 00:26:22,780 --> 00:26:23,740 I'm still tired. 422 00:26:24,380 --> 00:26:25,460 I just think that 423 00:26:26,060 --> 00:26:26,780 we should 424 00:26:27,140 --> 00:26:28,140 pay him back well. 425 00:26:29,900 --> 00:26:30,700 There will be a chance. 426 00:26:31,980 --> 00:26:32,540 (Lin.) 427 00:26:32,900 --> 00:26:34,100 (Why did you leave so soon?) 428 00:26:34,420 --> 00:26:35,140 (We owe you a meal.) 429 00:26:35,540 --> 00:26:37,260 We need groceries after breakfast. 430 00:26:38,540 --> 00:26:39,100 We need 431 00:26:40,220 --> 00:26:41,580 water, 432 00:26:41,820 --> 00:26:42,500 snacks, 433 00:26:42,940 --> 00:26:43,940 and towels. 434 00:26:44,500 --> 00:26:46,260 Shampoo and body wash. 435 00:26:46,940 --> 00:26:47,740 Note it down 436 00:26:47,900 --> 00:26:48,380 just in case. 437 00:26:48,420 --> 00:26:49,140 Alright... 438 00:26:57,260 --> 00:26:58,540 Why are you following me? 439 00:26:58,820 --> 00:26:59,500 The snacks 440 00:26:59,620 --> 00:27:00,660 are over there. 441 00:27:00,980 --> 00:27:02,180 Rain check. 442 00:27:03,180 --> 00:27:04,300 I just got it. 443 00:27:04,420 --> 00:27:05,100 I got tickets. 444 00:27:05,260 --> 00:27:05,860 We're late. 445 00:27:06,020 --> 00:27:07,540 Hurry up. Let's get going. 446 00:27:08,420 --> 00:27:08,820 Wait. 447 00:27:10,740 --> 00:27:11,500 What tickets? 448 00:27:13,340 --> 00:27:14,660 To Hexin. 449 00:27:17,020 --> 00:27:18,420 Lin recommended an app. 450 00:27:18,820 --> 00:27:20,100 So I booked two tickets. 451 00:27:20,260 --> 00:27:21,100 It was a good deal. 452 00:27:23,780 --> 00:27:25,260 We said we were not going. 453 00:27:26,980 --> 00:27:27,820 Hear me out. 454 00:27:28,460 --> 00:27:29,540 I didn't want to go. 455 00:27:30,060 --> 00:27:31,260 But we kept talking 456 00:27:31,540 --> 00:27:32,860 and Lin was super friendly. 457 00:27:33,980 --> 00:27:35,180 I said I knew a girl 458 00:27:35,300 --> 00:27:36,180 from his university 459 00:27:36,580 --> 00:27:38,460 and that I was curious about the campus. 460 00:27:38,620 --> 00:27:40,180 So he invited me over. 461 00:27:41,420 --> 00:27:42,100 M-Maybe 462 00:27:42,180 --> 00:27:43,460 it's a great option for a PhD. 463 00:27:43,700 --> 00:27:45,220 Even if you're curious, 464 00:27:45,300 --> 00:27:46,580 we don't have to go today. 465 00:27:46,940 --> 00:27:47,340 Sis. 466 00:27:47,660 --> 00:27:48,900 I got carried away 467 00:27:49,020 --> 00:27:50,140 and bought the tickets. 468 00:27:51,260 --> 00:27:51,700 Look. 469 00:27:54,660 --> 00:27:56,740 Refund them. Let's go another time. 470 00:27:57,140 --> 00:27:58,140 You'll be busy. 471 00:27:58,340 --> 00:27:59,380 You have training. 472 00:28:00,020 --> 00:28:01,140 I can't hold you back. 473 00:28:01,260 --> 00:28:02,540 Or big brother would punch me. 474 00:28:02,660 --> 00:28:03,340 Let's go. 475 00:28:03,820 --> 00:28:04,220 Come on. 476 00:28:04,540 --> 00:28:05,700 I have to pack up. 477 00:28:05,940 --> 00:28:07,340 What for? It's just a day. 478 00:28:07,700 --> 00:28:09,300 I'll put the things back. 479 00:28:16,940 --> 00:28:20,660 ♪Is it the sunshine calling at us♪ 480 00:28:21,940 --> 00:28:28,060 ♪Everything I did leads to you♪ 481 00:28:30,820 --> 00:28:34,980 ♪Isn't our fate so undeniable♪ 482 00:28:35,900 --> 00:28:42,420 ♪Everything we did leads to us♪ 483 00:28:43,700 --> 00:28:45,980 ♪Lovely you♪ 484 00:28:48,180 --> 00:28:48,580 Over there. 485 00:28:49,780 --> 00:28:53,620 ♪If you have it for years♪ 486 00:28:53,620 --> 00:28:55,860 ♪You kept it♪ 487 00:28:56,660 --> 00:28:59,460 Oh my lovely you 488 00:29:02,580 --> 00:29:03,500 Yeah, it's this one. 489 00:29:03,700 --> 00:29:06,940 ♪I never dreamed of this day♪ 490 00:29:06,940 --> 00:29:10,260 ♪Until I met you♪ 491 00:29:11,460 --> 00:29:14,540 ♪Love is what we are♪ 492 00:29:15,020 --> 00:29:17,260 ♪That you and I have been♪ 493 00:29:17,580 --> 00:29:21,260 ♪If a day I dare to have you♪ 494 00:29:22,020 --> 00:29:22,460 Here. 495 00:29:25,300 --> 00:29:28,340 ♪Love is so pretty♪ 496 00:29:28,340 --> 00:29:31,860 ♪And it feels so unreal♪ 497 00:29:31,860 --> 00:29:37,780 So finally, just let me be your man 498 00:29:39,780 --> 00:29:42,300 ♪Bitter, bitter-sweet♪ 499 00:29:43,260 --> 00:29:45,700 ♪Bitter, bitter-sweet♪ 500 00:29:46,620 --> 00:29:49,780 ♪Bitter, bitter-sweet, so...♪ 501 00:29:49,780 --> 00:29:51,780 ♪Bitter-sweet♪ 502 00:29:53,260 --> 00:29:55,700 ♪Bitter bit too sweet♪ 503 00:29:56,660 --> 00:29:59,260 ♪Bitter bit too sweet♪ 504 00:30:00,220 --> 00:30:02,980 ♪Bitter, bitter-sweet, please♪ 505 00:30:02,980 --> 00:30:05,540 ♪My dear♪ 506 00:30:06,300 --> 00:30:07,660 (Thanks a lot for your help.) 507 00:30:08,060 --> 00:30:10,140 (I hope I can pay you back.) 508 00:30:10,540 --> 00:30:11,820 (But before that,) 509 00:30:11,900 --> 00:30:14,380 (please accept the money for the taxi and the drinks.) 510 00:30:17,100 --> 00:30:20,180 ♪And kiss you♪ 511 00:30:21,420 --> 00:30:22,380 (Don't mention it.) 512 00:30:24,060 --> 00:30:27,540 ♪And it feels so unreal♪ 513 00:30:27,540 --> 00:30:32,980 ♪So finally, just let me be your man♪ 514 00:30:37,100 --> 00:30:37,580 Tian. 515 00:30:40,260 --> 00:30:40,820 Meng Xiaotian. 516 00:30:42,780 --> 00:30:43,860 Pay him back 517 00:30:43,940 --> 00:30:45,820 once we arrive. 518 00:30:46,380 --> 00:30:48,060 I made a transfer but he didn't accept it. 519 00:31:00,500 --> 00:31:01,660 There you are, finally. 520 00:31:07,660 --> 00:31:08,620 She's almost there. 521 00:31:08,740 --> 00:31:09,460 And you left. 522 00:31:09,620 --> 00:31:10,460 What was that? 523 00:31:15,780 --> 00:31:16,780 Come back with me. 524 00:31:17,260 --> 00:31:18,220 Or I'll be stuck on you. 525 00:31:19,060 --> 00:31:20,980 I went broke, buying drinks for those kids. 526 00:31:23,020 --> 00:31:24,140 I can't afford a ticket back. 527 00:31:26,180 --> 00:31:26,860 I can. 528 00:31:35,020 --> 00:31:35,660 I know 529 00:31:36,300 --> 00:31:37,660 it's not enough for the train. 530 00:31:38,180 --> 00:31:39,780 Let's get on the bus after we arrive. 531 00:31:40,260 --> 00:31:41,500 I can afford that. 532 00:31:41,940 --> 00:31:42,620 What if I just 533 00:31:45,620 --> 00:31:46,700 don't want to go back? 534 00:31:51,620 --> 00:31:52,500 Actually, 535 00:31:53,020 --> 00:31:53,940 it's your teacher's daughter 536 00:31:54,820 --> 00:31:55,980 who wants to see you tonight. 537 00:31:58,820 --> 00:32:00,020 She's coming to attend 538 00:32:00,180 --> 00:32:01,620 her nephew's graduation ceremony 539 00:32:02,180 --> 00:32:03,620 and insists on meeting you. 540 00:32:04,620 --> 00:32:06,340 Her mom prepared many things you liked 541 00:32:07,140 --> 00:32:08,340 when you were a kid. 542 00:32:10,900 --> 00:32:12,100 She's coming all the way here 543 00:32:12,780 --> 00:32:13,900 and you're avoiding her. 544 00:32:14,260 --> 00:32:14,980 It's not very nice. 545 00:32:21,180 --> 00:32:21,900 So I'll get tickets? 546 00:32:22,540 --> 00:32:23,780 Whatever. 547 00:32:24,860 --> 00:32:25,820 Leave me alone. 548 00:32:28,100 --> 00:32:28,860 I knew it. 549 00:32:29,220 --> 00:32:30,020 Someone is just 550 00:32:30,060 --> 00:32:31,420 pretending to be tough. 551 00:32:36,140 --> 00:32:42,260 (Hexin) 552 00:32:49,620 --> 00:32:50,020 This way. 553 00:33:00,460 --> 00:33:00,900 Sis. 554 00:33:01,700 --> 00:33:02,380 Is it 555 00:33:02,540 --> 00:33:04,220 the burger Lin recommended? 556 00:33:04,820 --> 00:33:06,420 (Hesburgers) 557 00:33:07,060 --> 00:33:07,660 Is it? 558 00:33:08,420 --> 00:33:09,060 Do we have time? 559 00:33:09,180 --> 00:33:09,620 I'm hungry. 560 00:33:12,180 --> 00:33:13,620 We have 20 minutes. 561 00:33:13,900 --> 00:33:14,660 Let's grab a bite. 562 00:33:14,820 --> 00:33:15,180 Okay. 563 00:33:22,940 --> 00:33:23,860 I'm a bit hungry. 564 00:33:24,460 --> 00:33:25,420 Shall we get a burger? 565 00:33:37,300 --> 00:33:38,260 Have this for now. 566 00:33:38,700 --> 00:33:39,340 We'll eat later. 567 00:34:10,739 --> 00:34:11,139 Sis. 568 00:34:11,860 --> 00:34:13,620 Where should we take Lin? 569 00:34:14,100 --> 00:34:15,940 Do you know anything nice here? 570 00:34:19,139 --> 00:34:20,219 I haven't decided. 571 00:34:21,219 --> 00:34:23,459 It's not a city known for its cuisine. 572 00:34:24,500 --> 00:34:26,020 Let's just ask Lin. 573 00:34:26,380 --> 00:34:27,220 He knows this place. 574 00:34:29,540 --> 00:34:30,820 Fine. 575 00:34:32,300 --> 00:34:33,780 (My sister and I came to Hexin.) 576 00:34:34,139 --> 00:34:35,419 (Let's have dinner, Lin.) 577 00:34:40,980 --> 00:34:42,780 (Have fun. I went back to Hel.) 578 00:34:44,699 --> 00:34:45,179 What's wrong? 579 00:34:46,380 --> 00:34:47,420 He went back to Hel. 580 00:34:49,380 --> 00:34:49,740 He... 581 00:34:50,659 --> 00:34:52,179 He just came back here. 582 00:34:52,340 --> 00:34:53,420 Why did he go back again? 583 00:34:54,699 --> 00:34:56,179 Maybe there's something urgent. 584 00:35:00,780 --> 00:35:01,740 What do we do, sis? 585 00:35:02,380 --> 00:35:03,820 You tell me. 586 00:35:05,139 --> 00:35:06,060 I'm sorry. 587 00:35:07,300 --> 00:35:07,820 I should have 588 00:35:08,260 --> 00:35:09,220 asked him in advance. 589 00:35:09,660 --> 00:35:10,580 You should have. 590 00:35:22,660 --> 00:35:23,100 Sis. 591 00:35:23,460 --> 00:35:24,420 Don't be mad. 592 00:35:25,460 --> 00:35:26,740 Sorry, sis. 593 00:35:26,940 --> 00:35:27,940 I've grown tired 594 00:35:28,180 --> 00:35:29,380 of getting mad at you. 595 00:35:30,139 --> 00:35:31,300 Since we're here, let's go. 596 00:35:31,820 --> 00:35:32,180 Sis. 597 00:35:32,260 --> 00:35:32,780 The car is here. 598 00:35:32,940 --> 00:35:33,380 Okay. 599 00:35:41,460 --> 00:35:42,900 Are you international students? 600 00:35:44,100 --> 00:35:44,540 Yeah. 601 00:35:45,220 --> 00:35:47,020 Hexin University, right? 602 00:35:48,060 --> 00:35:49,300 It's the most famous one. 603 00:35:50,060 --> 00:35:52,420 Its tuition fees are too expensive. 604 00:35:53,540 --> 00:35:55,100 Not yet, but I hope so. 605 00:35:56,900 --> 00:35:57,340 Sis. 606 00:35:57,900 --> 00:35:59,020 Did you hear that? 607 00:35:59,820 --> 00:36:01,300 I know it's expensive here. 608 00:36:01,620 --> 00:36:02,860 Zheng Yi has mentioned it. 609 00:36:04,020 --> 00:36:05,860 Lin is quite something. 610 00:36:06,300 --> 00:36:08,500 What does it have to do with you? 611 00:36:09,140 --> 00:36:10,380 Everything. 612 00:36:10,660 --> 00:36:12,660 He's our savior, okay? 613 00:36:13,180 --> 00:36:13,540 Okay. 614 00:36:15,180 --> 00:36:16,220 (Recommended by) 615 00:36:16,340 --> 00:36:18,020 (the most handsome guy I've seen.) 616 00:36:21,780 --> 00:36:22,980 Obsessed with photos. 617 00:36:33,020 --> 00:36:35,220 (Not so handsome. He's lying.) 618 00:36:47,740 --> 00:36:48,580 (Got any photos?) 619 00:36:49,140 --> 00:36:50,900 (Your brother has been mentioning him.) 620 00:36:51,100 --> 00:36:51,860 (How does he look?) 621 00:36:52,100 --> 00:36:53,020 (So curious.) 622 00:36:53,900 --> 00:36:55,060 (I won't lie to you.) 623 00:36:55,460 --> 00:36:56,340 (If I were a girl,) 624 00:36:56,540 --> 00:36:57,420 (I'd fall for him.) 625 00:37:04,940 --> 00:37:05,620 (Mediocre.) 626 00:37:06,060 --> 00:37:06,860 (Just ordinary.) 627 00:37:07,460 --> 00:37:08,300 (He's exaggerating.) 628 00:37:14,660 --> 00:37:16,100 (Be honest, okay?) 629 00:37:17,340 --> 00:37:19,940 (Yeah, be honest.) 630 00:37:20,300 --> 00:37:21,340 (Be objective.) 631 00:37:30,460 --> 00:37:31,260 (Fine.) 632 00:37:31,460 --> 00:37:32,620 (I admit.) 633 00:37:32,820 --> 00:37:34,020 (He's not bad.) 634 00:37:38,940 --> 00:37:39,500 Childish. 635 00:37:43,780 --> 00:37:45,340 (The Ebbitt Grill there is nice.) 636 00:37:45,740 --> 00:37:46,260 (Try it.) 637 00:37:55,020 --> 00:37:56,060 Meng Xiaotian. 638 00:37:59,140 --> 00:38:00,700 You forgot he could see it, huh? 639 00:38:01,020 --> 00:38:02,340 Why didn't you say something? 640 00:38:02,780 --> 00:38:03,740 I forgot, too. 641 00:38:03,740 --> 00:38:04,180 You... 642 00:38:05,340 --> 00:38:06,580 But I... 643 00:38:08,140 --> 00:38:08,580 It's okay. 644 00:38:09,140 --> 00:38:10,220 You didn't badmouth him. 645 00:38:10,340 --> 00:38:12,180 You actually praised him. 646 00:38:15,300 --> 00:38:17,380 I totally forgot about it. 647 00:38:17,780 --> 00:38:18,540 It's okay. 648 00:38:18,660 --> 00:38:19,860 Lin is such a nice guy. 649 00:38:24,460 --> 00:38:25,340 So embarrassing. 650 00:38:26,020 --> 00:38:27,100 It's okay. 651 00:38:30,900 --> 00:38:31,540 I'll be quiet. 652 00:38:42,780 --> 00:38:43,540 What is it? 653 00:38:45,660 --> 00:38:46,700 Back off, please. 654 00:39:08,540 --> 00:39:09,980 Hey, it's me. 655 00:39:10,380 --> 00:39:11,660 Host two kids for me. 656 00:39:12,260 --> 00:39:12,980 I can't make it 657 00:39:13,340 --> 00:39:13,820 back. 658 00:39:15,500 --> 00:39:16,620 Take care of them. 659 00:39:17,620 --> 00:39:18,380 I'll attend once. 660 00:39:18,700 --> 00:39:19,700 That's my term. 661 00:39:19,780 --> 00:39:20,340 This is 662 00:39:21,140 --> 00:39:21,940 a one-time deal. 663 00:39:28,220 --> 00:39:29,140 Here. Take it. 664 00:39:29,140 --> 00:39:29,380 Okay. 665 00:39:29,580 --> 00:39:30,340 I'm right next door. 666 00:39:30,660 --> 00:39:30,940 Okay. 667 00:39:31,500 --> 00:39:31,980 Sis. 668 00:39:32,340 --> 00:39:34,060 Lin said he was sorry to make us 669 00:39:34,220 --> 00:39:35,060 come in vain. 670 00:39:35,140 --> 00:39:35,940 Dinner is on him. 671 00:39:36,540 --> 00:39:37,140 You agreed? 672 00:39:37,420 --> 00:39:37,940 Nope. 673 00:39:38,420 --> 00:39:39,540 He said his friend would come. 674 00:39:39,700 --> 00:39:40,940 I said sure but I had to 675 00:39:40,980 --> 00:39:41,740 pay for dinner. 676 00:39:52,300 --> 00:39:52,820 And? 677 00:39:53,700 --> 00:39:54,740 And he said that 678 00:39:55,260 --> 00:39:56,180 we are guests here. 679 00:39:56,420 --> 00:39:57,300 So dinner is on him. 680 00:39:57,860 --> 00:39:59,540 This is how it works with Chinese 681 00:39:59,820 --> 00:40:01,420 even if we're abroad. 682 00:40:02,380 --> 00:40:03,900 But I didn't agree. 683 00:40:05,580 --> 00:40:06,420 That's more like it. 684 00:40:06,540 --> 00:40:07,140 Well done. 685 00:40:08,020 --> 00:40:09,180 We're already in debt. 686 00:40:09,300 --> 00:40:10,420 He can't pay for us again. 687 00:40:12,940 --> 00:40:13,340 We're here. 688 00:40:13,860 --> 00:40:14,260 Let's go. 689 00:40:14,500 --> 00:40:15,100 Excuse me. 690 00:40:17,860 --> 00:40:20,660 Give him the money for the ride and the drinks. 691 00:40:21,180 --> 00:40:22,580 Sis, you've said it twice. 692 00:40:22,700 --> 00:40:23,740 I'm not a kid anymore. 693 00:40:24,020 --> 00:40:24,900 He didn't accept it. 694 00:40:25,380 --> 00:40:27,260 He said next time when we meet. 695 00:40:28,140 --> 00:40:28,780 Next time? 696 00:40:34,740 --> 00:40:35,820 (We will meet later.) 697 00:40:45,180 --> 00:40:45,660 Yiyang. 698 00:40:46,220 --> 00:40:47,100 We're not drinking today. 699 00:40:49,780 --> 00:40:50,420 You rarely visit. 700 00:40:51,420 --> 00:40:52,060 Have a drink. 701 00:40:52,900 --> 00:40:53,540 Yeah, Auntie. 702 00:40:53,700 --> 00:40:54,500 Have a drink. 703 00:40:55,140 --> 00:40:55,820 Auntie? 704 00:40:56,940 --> 00:40:57,940 He calls me sis. 705 00:40:57,980 --> 00:40:58,940 But you call me auntie? 706 00:40:59,060 --> 00:41:00,180 Are you his junior? 707 00:41:00,580 --> 00:41:02,100 I can't call you sis. 708 00:41:02,700 --> 00:41:03,940 My mom calls you that. 709 00:41:03,980 --> 00:41:04,900 If I call you sis, 710 00:41:04,940 --> 00:41:05,940 she'd punch me. 711 00:41:06,780 --> 00:41:07,460 Yeah, right. 712 00:41:07,980 --> 00:41:08,500 Then 713 00:41:09,140 --> 00:41:10,020 it's tricky. 714 00:41:10,460 --> 00:41:12,180 Yiyang is such a senior 715 00:41:12,580 --> 00:41:13,260 in Dongxin City. 716 00:41:14,140 --> 00:41:15,180 Not anymore. 717 00:41:16,740 --> 00:41:17,940 I left a long time ago. 718 00:41:22,860 --> 00:41:23,300 Sis. 719 00:41:24,260 --> 00:41:25,300 Have some water. 720 00:41:25,980 --> 00:41:27,020 Don't tell my mom that 721 00:41:27,140 --> 00:41:28,140 I'm calling you sis. 722 00:41:28,780 --> 00:41:29,260 Thanks. 723 00:41:40,100 --> 00:41:40,700 Are you two 724 00:41:41,860 --> 00:41:43,140 living here alone? 725 00:41:44,540 --> 00:41:45,380 I'm living here. 726 00:41:45,660 --> 00:41:46,820 He sometimes sleeps over. 727 00:41:47,180 --> 00:41:48,980 Two sisters rented the rooms. 728 00:41:51,500 --> 00:41:52,540 You're living with girls? 729 00:41:53,100 --> 00:41:54,060 Is it fine? 730 00:41:54,700 --> 00:41:55,620 It's alright. 731 00:41:55,620 --> 00:41:56,780 The former tenants were guys. 732 00:41:56,980 --> 00:41:57,780 They moved out. 733 00:41:58,180 --> 00:41:59,700 The landlord started short-term rental 734 00:41:59,740 --> 00:42:00,740 for some income. 735 00:42:01,140 --> 00:42:02,300 They're college kids. 736 00:42:02,500 --> 00:42:03,260 We can communicate. 737 00:42:03,820 --> 00:42:05,300 And we have our own rooms. 738 00:42:06,420 --> 00:42:06,980 Sit, sis. 739 00:42:07,220 --> 00:42:07,580 Okay. 740 00:42:11,260 --> 00:42:12,820 Think about your life as a child. 741 00:42:12,980 --> 00:42:13,860 And look at you now. 742 00:42:15,260 --> 00:42:15,860 I'm glad. 743 00:42:17,300 --> 00:42:18,860 I'll tell my mom 744 00:42:19,660 --> 00:42:20,980 and she can be at ease. 745 00:42:27,060 --> 00:42:28,420 Jiang Yang is in trouble. 746 00:42:29,460 --> 00:42:30,820 He wants to talk to you. 747 00:42:35,020 --> 00:42:36,300 I think I left the decanter 748 00:42:36,340 --> 00:42:36,860 in the storage. 749 00:42:49,020 --> 00:42:49,900 I have no money 750 00:42:51,140 --> 00:42:52,100 or connections. 751 00:42:53,700 --> 00:42:54,900 If he needs help, 752 00:42:56,580 --> 00:42:58,100 I'm the last one he should talk to. 753 00:43:00,100 --> 00:43:00,940 What if 754 00:43:01,980 --> 00:43:03,860 he doesn't need money or connections? 755 00:43:04,300 --> 00:43:05,220 I don't think 756 00:43:07,820 --> 00:43:08,740 I can offer anything. 757 00:43:13,140 --> 00:43:13,620 Fine. 758 00:43:14,580 --> 00:43:16,100 This is between 759 00:43:16,380 --> 00:43:17,700 you and your brother. 760 00:43:18,780 --> 00:43:19,860 I won't meddle with it. 761 00:43:21,700 --> 00:43:22,420 Right. 762 00:43:23,580 --> 00:43:25,620 My mom made pickles for you and wanted me 763 00:43:26,139 --> 00:43:27,380 to bring them here. 764 00:43:27,940 --> 00:43:29,980 I managed to dissuade her, 765 00:43:30,820 --> 00:43:32,140 but she made me 766 00:43:32,460 --> 00:43:34,940 bring you these instead. 767 00:43:36,460 --> 00:43:38,420 I was so worried during the trip 768 00:43:39,540 --> 00:43:41,300 that it'd be confiscated by the Customs. 769 00:43:41,380 --> 00:43:41,940 Have them. 770 00:43:49,660 --> 00:43:50,460 They should 771 00:43:51,420 --> 00:43:52,740 keep these for themselves. 772 00:43:53,300 --> 00:43:53,860 Yeah. 773 00:43:54,020 --> 00:43:54,780 I told them that 774 00:43:55,300 --> 00:43:56,540 you were only 27 775 00:43:56,620 --> 00:43:57,820 and wouldn't need these. 776 00:43:58,340 --> 00:44:00,180 But she got really upset and insisted that 777 00:44:00,220 --> 00:44:01,100 I bring these. 778 00:44:01,540 --> 00:44:02,139 So I thought 779 00:44:02,340 --> 00:44:03,260 I'd better let her be. 780 00:44:03,980 --> 00:44:04,540 Besides, 781 00:44:04,700 --> 00:44:05,740 these are all 782 00:44:05,860 --> 00:44:06,940 gifts from others. 783 00:44:07,220 --> 00:44:08,180 They don't eat 784 00:44:08,180 --> 00:44:09,060 those things. 785 00:44:09,420 --> 00:44:11,260 So I thought I'd bring them to you. 786 00:44:11,820 --> 00:44:13,620 You can make these into 787 00:44:13,980 --> 00:44:14,820 soup or tea. 788 00:44:15,500 --> 00:44:16,140 You know. 789 00:44:16,300 --> 00:44:16,900 My mom 790 00:44:17,060 --> 00:44:18,940 loves keeping the good stuff for you. 791 00:44:20,900 --> 00:44:21,340 Sis. 792 00:44:25,820 --> 00:44:26,460 No need. 793 00:44:30,380 --> 00:44:31,260 You finally 794 00:44:32,780 --> 00:44:34,460 called me sis after a whole night. 795 00:44:58,780 --> 00:45:02,580 ♪Waste the entire winter♪ 796 00:45:04,140 --> 00:45:08,340 ♪Paint our holiday♪ 797 00:45:08,780 --> 00:45:14,060 ♪See the clouds on the mountain and walk along the seaside♪ 798 00:45:14,060 --> 00:45:18,140 ♪Chase after the sunrise and sunset♪ 799 00:45:20,060 --> 00:45:24,380 ♪Spend our time carefree♪ 800 00:45:25,380 --> 00:45:30,100 ♪Create memories in a season of our lives♪ 801 00:45:30,100 --> 00:45:35,540 ♪Call out to you in the wind, and recall you in my dreams♪ 802 00:45:35,540 --> 00:45:41,100 ♪Breathe onto the glass♪ 803 00:45:43,420 --> 00:45:48,860 ♪I know everything is going to fade away♪ 804 00:45:48,860 --> 00:45:53,020 ♪Like the beach washed by the waves♪ 805 00:45:53,980 --> 00:45:59,500 ♪The surprises and regrets will be gone♪ 806 00:45:59,500 --> 00:46:04,820 ♪But my heart will be full of blossoms♪ 807 00:46:04,820 --> 00:46:10,500 ♪I know everything is going to change♪ 808 00:46:10,500 --> 00:46:14,460 ♪Like the beautified image of summer♪ 809 00:46:15,300 --> 00:46:21,180 ♪The thrills, the joy, the sorrow, the smiley face covered in sweat♪ 810 00:46:21,180 --> 00:46:26,180 ♪But my love is not complete without you♪ 811 00:46:26,180 --> 00:46:31,820 ♪The bitter and sweetness spread between my lips♪ 812 00:46:31,820 --> 00:46:36,260 ♪I still look forward to miracles♪ 813 00:46:36,700 --> 00:46:42,420 ♪The laughter and tears both speak of sweet sorrow♪ 814 00:46:42,420 --> 00:46:47,420 ♪How I wish it all ends on this very day♪ 815 00:46:47,420 --> 00:46:52,900 ♪This very day♪ 44784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.