Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:20,736
♪How I wish to see you but I can't,
so I close my eyes♪
2
00:00:21,248 --> 00:00:25,152
♪Your voice makes my heart ache
out of longing♪
3
00:00:26,080 --> 00:00:28,672
♪Like the day we met♪
4
00:00:28,672 --> 00:00:31,604
♪The colors are so brilliant♪
5
00:00:33,376 --> 00:00:35,392
♪And warm♪
6
00:00:37,152 --> 00:00:40,512
♪My uneasiness and timidness fade away♪
7
00:00:41,152 --> 00:00:45,344
♪Your warmth makes me brave♪
8
00:00:46,170 --> 00:00:48,704
♪Like a small animal♪
9
00:00:48,704 --> 00:00:51,584
♪I curl up next to you♪
10
00:00:52,992 --> 00:00:56,128
♪So tender♪
11
00:00:57,280 --> 00:01:00,800
♪I often wonder♪
12
00:01:00,800 --> 00:01:03,040
♪what changed everything♪
13
00:01:03,424 --> 00:01:06,784
♪I come prepared with limitless love♪
14
00:01:06,784 --> 00:01:11,776
♪I arrive on time
to see you grow strong♪
15
00:01:12,192 --> 00:01:13,664
♪I'm here to stay♪
16
00:01:13,664 --> 00:01:17,376
♪We face the peaceful
and disturbing days together♪
17
00:01:17,504 --> 00:01:20,128
♪Falling in love♪
18
00:01:20,128 --> 00:01:22,624
♪The world is so sweet♪
19
00:01:22,624 --> 00:01:26,816
♪ Fulfill our unfulfilled promises♪
20
00:01:27,488 --> 00:01:30,841
♪Falling in love you♪
21
00:01:30,841 --> 00:01:33,376
♪Two brave hearts♪
22
00:01:33,376 --> 00:01:42,816
♪Trek through
the highest mountains until forever♪
23
00:01:49,536 --> 00:01:56,200
=Amidst a Snowstorm of Love=
24
00:01:56,232 --> 00:01:59,112
=Episode 1=
25
00:02:36,580 --> 00:02:42,900
(Hel)
26
00:03:10,460 --> 00:03:11,180
I think it's here.
27
00:03:11,940 --> 00:03:12,460
It must be
28
00:03:12,540 --> 00:03:13,060
close by.
29
00:03:13,180 --> 00:03:14,220
I think it's here.
30
00:03:22,780 --> 00:03:23,380
Lin Yiyang.
31
00:03:27,100 --> 00:03:27,820
You got the wrong guy.
32
00:03:30,420 --> 00:03:31,140
Sorry about that.
33
00:03:32,940 --> 00:03:33,940
I think it's here.
34
00:03:35,140 --> 00:03:36,220
- Let's go.
- Come on.
35
00:03:36,460 --> 00:03:37,260
The metro is here.
36
00:03:38,100 --> 00:03:38,580
Hurry up.
37
00:03:39,980 --> 00:03:41,500
The hotel is only two stops away.
38
00:03:41,940 --> 00:03:42,540
Hurry up.
39
00:03:45,140 --> 00:03:46,100
The metro stopped.
40
00:03:53,220 --> 00:03:54,260
There's a snowstorm.
41
00:03:54,780 --> 00:03:55,940
The public transportation
is out of service.
42
00:03:57,100 --> 00:03:58,420
Get a taxi now
43
00:03:59,180 --> 00:04:00,220
before it's too late.
44
00:04:01,620 --> 00:04:02,060
Thank you.
45
00:04:03,420 --> 00:04:04,140
Thank you.
46
00:04:18,940 --> 00:04:19,820
Meng Xiaotian.
47
00:04:20,180 --> 00:04:21,340
Speed up.
48
00:04:23,620 --> 00:04:25,140
How come you're so fast
49
00:04:25,460 --> 00:04:26,620
with those short legs?
50
00:04:27,860 --> 00:04:28,900
I'm your big sister.
51
00:04:31,180 --> 00:04:33,100
You're older only by three hours.
52
00:04:39,220 --> 00:04:39,940
It's there.
53
00:04:44,660 --> 00:04:45,620
Mind the steps.
54
00:04:47,300 --> 00:04:48,300
Sis, be careful.
55
00:04:49,860 --> 00:04:50,580
Mind the door.
56
00:04:51,340 --> 00:04:52,380
I got this.
57
00:04:53,180 --> 00:04:58,420
♪Maybe more interesting
than my story in the mystery♪
58
00:05:02,860 --> 00:05:04,140
You can sit anywhere you want.
59
00:05:06,940 --> 00:05:07,340
This way.
60
00:05:10,220 --> 00:05:11,460
What about a twin room
61
00:05:11,900 --> 00:05:12,420
or
62
00:05:12,700 --> 00:05:15,820
maybe you could add one more bed?
63
00:05:16,580 --> 00:05:17,140
No.
64
00:05:18,340 --> 00:05:19,980
Not even one room.
65
00:05:21,740 --> 00:05:23,780
♪It's my day♪
66
00:05:25,020 --> 00:05:25,940
Well, I got it.
67
00:05:26,020 --> 00:05:26,580
Thank you.
68
00:05:32,060 --> 00:05:32,940
That's all we've got.
69
00:05:33,700 --> 00:05:35,460
I hope the hotel serves food.
70
00:05:36,700 --> 00:05:37,420
First,
71
00:05:37,980 --> 00:05:39,660
we need to get a hotel first.
72
00:05:44,820 --> 00:05:45,980
I'll make a phone call over there.
73
00:05:46,100 --> 00:05:46,699
It's too loud here.
74
00:05:47,380 --> 00:05:47,900
Who are you calling?
75
00:05:47,980 --> 00:05:48,580
Zheng Yi.
76
00:06:02,140 --> 00:06:03,020
(I don't know)
77
00:06:03,700 --> 00:06:05,380
(how long I was
on the phone that day.)
78
00:06:06,340 --> 00:06:07,100
(And he)
79
00:06:07,380 --> 00:06:08,340
(kept watching me)
80
00:06:09,140 --> 00:06:09,940
(through the window.)
81
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
You should come next month.
82
00:06:42,220 --> 00:06:43,180
It's the coldest now.
83
00:06:44,140 --> 00:06:44,580
Yiyang.
84
00:06:46,260 --> 00:06:46,780
Meet
85
00:06:47,100 --> 00:06:47,860
my buddy from home.
86
00:06:48,300 --> 00:06:49,380
He came for sightseeing.
87
00:06:49,620 --> 00:06:50,020
You came alone?
88
00:06:50,300 --> 00:06:51,020
With my big sister.
89
00:06:51,380 --> 00:06:52,380
She's on the phone
90
00:06:52,420 --> 00:06:53,100
over there.
91
00:06:54,900 --> 00:06:55,660
Got any drinks?
92
00:06:55,860 --> 00:06:57,140
No, I was waiting for you.
93
00:06:58,420 --> 00:06:58,820
And you?
94
00:06:59,620 --> 00:07:00,340
I got some snacks,
95
00:07:00,460 --> 00:07:01,060
not drinks.
96
00:07:01,460 --> 00:07:02,020
Want some?
97
00:07:02,340 --> 00:07:03,180
No, thanks.
98
00:07:03,180 --> 00:07:09,140
♪Everything we did leads to us♪
99
00:07:10,820 --> 00:07:13,220
♪Lovely you♪
100
00:07:13,220 --> 00:07:16,820
♪How did you steal my heart♪
101
00:07:16,820 --> 00:07:20,300
♪If you have it for years♪
102
00:07:20,860 --> 00:07:23,140
♪You kept it♪
103
00:07:23,140 --> 00:07:24,700
Zheng Yi is looking for a hotel.
104
00:07:25,060 --> 00:07:26,500
She's going to keep me updated.
105
00:07:27,340 --> 00:07:30,820
♪You're like a princess♪
106
00:07:30,820 --> 00:07:34,340
♪I never dreamed of this day♪
107
00:07:34,340 --> 00:07:37,700
♪Until I met you♪
108
00:07:38,460 --> 00:07:39,420
Keep an eye on my phone.
109
00:07:39,580 --> 00:07:40,420
Wake me up if she
110
00:07:40,620 --> 00:07:41,140
texts me.
111
00:07:41,500 --> 00:07:41,820
Okay.
112
00:07:42,020 --> 00:07:44,420
♪That you and I have been♪
113
00:07:44,940 --> 00:07:48,380
♪If a day I dare to have you♪
114
00:07:48,380 --> 00:07:51,700
♪And kiss you♪
115
00:07:52,940 --> 00:07:53,420
Sis.
116
00:07:58,300 --> 00:07:58,940
Guo.
117
00:08:01,100 --> 00:08:01,740
What?
118
00:08:06,900 --> 00:08:09,740
♪Bitter, bitter-sweet♪
119
00:08:10,700 --> 00:08:13,260
♪Bitter, bitter-sweet♪
120
00:08:15,980 --> 00:08:16,540
It's on me.
121
00:08:19,860 --> 00:08:20,380
Here you are.
122
00:08:21,220 --> 00:08:21,740
Thanks.
123
00:08:22,060 --> 00:08:23,340
Come on, we're buddies.
124
00:08:23,780 --> 00:08:26,180
♪Bitter, bit too sweet♪
125
00:08:27,220 --> 00:08:29,900
♪Bitter, bitter-sweet, please♪
126
00:08:30,260 --> 00:08:31,340
You know them?
127
00:08:32,380 --> 00:08:33,060
Just now,
128
00:08:33,740 --> 00:08:34,860
they came and sat there
129
00:08:34,980 --> 00:08:35,739
when you were
130
00:08:35,820 --> 00:08:36,380
on the phone.
131
00:08:37,020 --> 00:08:37,820
I heard them
132
00:08:37,820 --> 00:08:38,700
speaking Chinese
133
00:08:39,220 --> 00:08:40,460
so I asked them what drinks to get.
134
00:08:40,460 --> 00:08:43,860
♪If a day I dare to have you♪
135
00:08:43,860 --> 00:08:47,340
♪And kiss you♪
136
00:08:48,140 --> 00:08:51,140
♪Love is so pretty♪
137
00:08:52,300 --> 00:08:52,940
Was the metro
138
00:08:53,020 --> 00:08:54,060
already out of service?
139
00:08:55,060 --> 00:08:55,500
Yeah.
140
00:08:57,580 --> 00:08:58,020
Kiddo.
141
00:08:58,500 --> 00:08:59,500
You'd better get a hotel
142
00:08:59,500 --> 00:09:00,260
now.
143
00:09:00,340 --> 00:09:01,260
It's hard to get cabs later.
144
00:09:02,580 --> 00:09:05,020
♪Bitter, bitter-sweet♪
145
00:09:05,020 --> 00:09:05,860
Did she text me?
146
00:09:06,140 --> 00:09:06,580
Nope.
147
00:09:09,460 --> 00:09:12,140
♪Bitter, bitter-sweet, so♪
148
00:09:12,140 --> 00:09:12,700
Wei.
149
00:09:13,500 --> 00:09:14,100
I got a cab.
150
00:09:14,780 --> 00:09:16,420
I can wait until
151
00:09:17,060 --> 00:09:18,100
they get a hotel
152
00:09:18,820 --> 00:09:19,460
and then
153
00:09:19,900 --> 00:09:20,860
drop them off first.
154
00:09:21,380 --> 00:09:22,340
But you just got here.
155
00:09:24,060 --> 00:09:24,780
Something came up.
156
00:09:26,380 --> 00:09:28,620
♪My dear♪
157
00:09:29,180 --> 00:09:30,140
He got a cab.
158
00:09:30,340 --> 00:09:31,580
Once you get a hotel,
159
00:09:31,700 --> 00:09:32,180
he can
160
00:09:32,180 --> 00:09:32,820
give you a ride.
161
00:09:32,820 --> 00:09:33,220
Okay.
162
00:09:33,340 --> 00:09:34,100
That's inappropriate.
163
00:09:35,940 --> 00:09:39,820
♪If a day I dare to have you♪
164
00:09:41,500 --> 00:09:42,500
I... I mean,
165
00:09:43,100 --> 00:09:43,980
I hate to bother you.
166
00:09:44,100 --> 00:09:45,420
We got this. Thanks.
167
00:09:45,580 --> 00:09:46,140
I don't mind.
168
00:09:47,420 --> 00:09:48,100
It's just a ride.
169
00:09:50,740 --> 00:09:56,020
♪So finally, just let me be your man♪
170
00:09:56,020 --> 00:09:57,060
We get along with
171
00:09:57,060 --> 00:09:57,700
your little brother.
172
00:09:58,140 --> 00:09:58,740
So don't be shy.
173
00:10:01,300 --> 00:10:02,540
Bro, let's drink.
174
00:10:03,060 --> 00:10:03,700
Alright, cheers.
175
00:10:13,580 --> 00:10:14,420
(This drink)
176
00:10:14,739 --> 00:10:15,740
(should be fine, right?)
177
00:10:24,900 --> 00:10:28,500
♪I never was so sure to say it out♪
178
00:10:29,860 --> 00:10:33,900
♪But maybe it's too much
to hold it down♪
179
00:10:33,900 --> 00:10:38,460
♪To a boy, the night sky♪
180
00:10:38,460 --> 00:10:39,340
Guo.
181
00:10:39,340 --> 00:10:40,300
I just sent you
182
00:10:40,460 --> 00:10:42,220
the hotel address and contact info.
183
00:10:42,820 --> 00:10:44,340
There aren't many hotels around you.
184
00:10:44,460 --> 00:10:45,780
And they're super pricy.
185
00:10:46,460 --> 00:10:47,300
So I got you one
186
00:10:47,340 --> 00:10:48,500
slightly further away.
187
00:10:48,620 --> 00:10:49,940
That's the only room left.
188
00:10:50,020 --> 00:10:51,340
Get over there now.
189
00:10:51,740 --> 00:10:52,500
We got the room.
190
00:10:53,620 --> 00:10:55,140
She's amazing.
191
00:10:56,220 --> 00:10:56,620
Bro,
192
00:10:57,260 --> 00:10:58,220
we're ready to go.
193
00:10:59,100 --> 00:10:59,620
So fast?
194
00:10:59,860 --> 00:11:00,860
Your friend is something.
195
00:11:01,220 --> 00:11:01,660
Where is it?
196
00:11:04,300 --> 00:11:04,820
Here.
197
00:11:06,900 --> 00:11:07,380
Do you know
198
00:11:07,580 --> 00:11:08,060
the place?
199
00:11:14,300 --> 00:11:14,900
Where is the cab?
200
00:11:16,660 --> 00:11:17,220
Ten minutes away.
201
00:11:19,100 --> 00:11:20,180
I need to use the bathroom.
202
00:11:20,620 --> 00:11:21,100
Me, too.
203
00:11:21,260 --> 00:11:21,660
Alright.
204
00:11:23,740 --> 00:11:28,260
♪To find a way to find my love♪
205
00:11:30,700 --> 00:11:32,580
♪Not ashamed♪
206
00:11:32,580 --> 00:11:35,620
♪We might have made a few mistakes♪
207
00:11:35,620 --> 00:11:37,500
♪But not ashamed♪
208
00:11:39,940 --> 00:11:40,580
Are you
209
00:11:41,140 --> 00:11:41,780
a student?
210
00:11:42,020 --> 00:11:42,620
Or
211
00:11:43,420 --> 00:11:44,380
are you working here?
212
00:11:45,860 --> 00:11:46,380
I'm a student.
213
00:11:53,180 --> 00:11:53,619
Why?
214
00:11:54,740 --> 00:11:55,460
I look suspicious?
215
00:12:05,380 --> 00:12:06,060
Here's my ID.
216
00:12:08,060 --> 00:12:08,780
My student ID.
217
00:12:10,020 --> 00:12:10,580
Take a look.
218
00:12:16,540 --> 00:12:17,980
(That's his photo.)
219
00:12:18,300 --> 00:12:19,300
(The same name.)
220
00:12:20,460 --> 00:12:22,140
(I guess it's alright.)
221
00:12:24,180 --> 00:12:24,820
And my passport.
222
00:12:25,940 --> 00:12:26,500
Take a look.
223
00:12:29,820 --> 00:12:30,580
Is that my face?
224
00:12:32,220 --> 00:12:33,020
Yeah...
225
00:12:33,220 --> 00:12:34,300
Thanks.
226
00:12:35,180 --> 00:12:36,340
Lin Yiyang, what are you doing?
227
00:12:37,140 --> 00:12:37,860
Getting her contact
228
00:12:37,940 --> 00:12:39,220
when we're not looking?
229
00:12:41,660 --> 00:12:42,460
Tell you what.
230
00:12:42,780 --> 00:12:44,180
He's a fraud.
231
00:12:44,500 --> 00:12:45,460
It's way too easy
232
00:12:46,180 --> 00:12:47,300
to forge his ID.
233
00:12:47,820 --> 00:12:49,300
Ask for his Hukou registration.
234
00:12:50,220 --> 00:12:51,180
No need.
235
00:12:51,340 --> 00:12:51,900
Thanks.
236
00:12:52,460 --> 00:12:52,900
The car is here.
237
00:12:53,260 --> 00:12:54,020
Help with the luggage.
238
00:12:54,100 --> 00:12:54,420
Okay.
239
00:12:55,780 --> 00:12:56,740
It's okay. I got this.
240
00:12:57,300 --> 00:12:57,620
Take
241
00:12:57,700 --> 00:12:58,180
the light one.
242
00:12:58,420 --> 00:12:59,580
I got this, thanks.
243
00:12:59,580 --> 00:13:00,140
Check, please.
244
00:13:02,260 --> 00:13:02,980
Let him pay.
245
00:13:03,020 --> 00:13:03,580
Let's head out.
246
00:13:06,580 --> 00:13:09,980
♪There's nothing
I won't be getting through♪
247
00:13:14,580 --> 00:13:15,900
You forgot your phone.
248
00:13:15,940 --> 00:13:16,940
Keep it for me, sis.
249
00:13:21,020 --> 00:13:21,460
Let me.
250
00:13:22,460 --> 00:13:23,140
I'll carry the bag.
251
00:13:23,140 --> 00:13:23,660
Thanks.
252
00:13:24,500 --> 00:13:25,260
Get in.
253
00:13:25,300 --> 00:13:26,020
It's freezing.
254
00:13:47,140 --> 00:13:48,260
Where are we heading?
255
00:13:48,660 --> 00:13:49,780
Hotel Snowtown first.
256
00:13:52,780 --> 00:13:55,060
You want me to take a detour
in this darn weather?
257
00:13:55,740 --> 00:13:56,060
Yeah.
258
00:13:56,220 --> 00:13:57,020
Take a detour.
259
00:13:58,060 --> 00:13:59,060
What a nice guy.
260
00:13:59,340 --> 00:14:00,380
He's making a detour for us.
261
00:14:27,860 --> 00:14:28,300
Sis.
262
00:14:28,460 --> 00:14:29,460
No rush.
263
00:14:29,580 --> 00:14:30,380
Let me get the luggage.
264
00:14:31,980 --> 00:14:32,820
I got these.
265
00:14:33,580 --> 00:14:34,340
Zheng Yi.
266
00:14:34,940 --> 00:14:36,260
We just arrived.
267
00:14:39,580 --> 00:14:40,420
Not yet.
268
00:14:42,940 --> 00:14:44,300
Give me a second.
269
00:14:44,860 --> 00:14:46,020
I'll call you back.
270
00:14:46,700 --> 00:14:47,740
Let me take a look.
271
00:14:52,100 --> 00:14:52,540
Thanks.
272
00:14:53,460 --> 00:14:54,460
It's a bit remote here.
273
00:14:55,140 --> 00:14:56,180
Stay in at night.
274
00:14:56,860 --> 00:14:57,820
You can't be too careful
275
00:14:58,260 --> 00:14:58,820
away from home.
276
00:14:59,900 --> 00:15:00,420
Okay.
277
00:15:01,300 --> 00:15:01,900
Thank you.
278
00:15:02,780 --> 00:15:03,980
I really appreciate it.
279
00:15:14,220 --> 00:15:14,820
Bye.
280
00:15:16,500 --> 00:15:17,020
Bye.
281
00:15:19,700 --> 00:15:20,300
Lin.
282
00:15:21,460 --> 00:15:21,940
Lin.
283
00:15:23,940 --> 00:15:24,860
Add me on WeChat.
284
00:15:24,900 --> 00:15:25,820
I must treat you to a meal.
285
00:15:26,900 --> 00:15:27,340
Okay.
286
00:15:29,420 --> 00:15:29,820
Here.
287
00:15:35,860 --> 00:15:36,340
Okay.
288
00:15:42,980 --> 00:15:44,020
Text me if you need me.
289
00:15:44,940 --> 00:15:45,620
See you around.
290
00:16:03,300 --> 00:16:04,460
Sis, let's go.
291
00:16:24,020 --> 00:16:24,540
Wu Wei.
292
00:17:05,940 --> 00:17:06,380
We're closed.
293
00:17:06,460 --> 00:17:07,540
Cook for yourself.
294
00:17:08,020 --> 00:17:08,700
Let me in first.
295
00:17:08,740 --> 00:17:09,660
Hurry. Come on in.
296
00:17:14,460 --> 00:17:15,460
You ran out of food?
297
00:17:16,420 --> 00:17:17,900
I forgot my keys.
298
00:17:18,460 --> 00:17:19,940
Wu Wei got his phone off.
299
00:17:20,060 --> 00:17:21,020
I couldn't find him.
300
00:17:27,900 --> 00:17:28,660
Where's your roommate?
301
00:17:29,780 --> 00:17:30,260
No idea.
302
00:17:30,820 --> 00:17:31,740
We don't talk.
303
00:17:33,580 --> 00:17:34,660
I've been working on the thesis
304
00:17:35,300 --> 00:17:36,140
and haven't slept.
305
00:17:37,060 --> 00:17:37,740
Let me
306
00:17:38,220 --> 00:17:39,060
crash here tonight.
307
00:17:40,140 --> 00:17:41,620
My son came today.
308
00:17:41,900 --> 00:17:42,980
Let me wake him up.
309
00:17:45,540 --> 00:17:46,940
How can I bully the kid?
310
00:17:48,460 --> 00:17:49,740
I guess I will
311
00:17:51,340 --> 00:17:51,860
sleep here.
312
00:18:25,060 --> 00:18:26,700
Finally in bed.
313
00:18:38,980 --> 00:18:40,380
Thank you, Lin.
314
00:18:40,660 --> 00:18:42,260
Thank you, Zheng Yi.
315
00:18:44,940 --> 00:18:45,660
What about me?
316
00:18:46,380 --> 00:18:47,660
Won't you thank me?
317
00:18:48,540 --> 00:18:49,060
Thanks, sis.
318
00:18:52,580 --> 00:18:53,580
Although
319
00:18:53,980 --> 00:18:56,020
I'm only three hours older than you,
320
00:18:57,540 --> 00:18:58,220
well,
321
00:18:58,540 --> 00:18:59,900
I'm way too responsible.
322
00:19:00,340 --> 00:19:02,060
I have to look after you forever.
323
00:19:07,940 --> 00:19:08,500
Right, sis.
324
00:19:09,580 --> 00:19:11,740
The handsome guy
showed you his student ID?
325
00:19:15,860 --> 00:19:16,380
Yeah.
326
00:19:19,260 --> 00:19:20,260
That was awkward.
327
00:19:21,500 --> 00:19:22,460
But I didn't expect him
328
00:19:22,820 --> 00:19:24,660
to be from Zheng Yi's university.
329
00:19:25,260 --> 00:19:26,420
Really?
330
00:19:28,300 --> 00:19:29,500
Top student.
331
00:19:50,860 --> 00:19:52,220
First noodle of the day.
332
00:19:52,500 --> 00:19:53,060
Here you are.
333
00:19:53,540 --> 00:19:54,020
Thanks.
334
00:19:55,140 --> 00:19:56,140
No, thank you.
335
00:20:01,140 --> 00:20:02,420
I repaid your
336
00:20:02,660 --> 00:20:03,660
(Transfer)
200k.
337
00:20:03,900 --> 00:20:04,580
Check it.
338
00:20:06,180 --> 00:20:06,620
Sorry.
339
00:20:07,460 --> 00:20:08,340
It's urgent, otherwise,
340
00:20:09,060 --> 00:20:10,260
I won't urge you to pay back.
341
00:20:11,740 --> 00:20:12,740
I owe you money.
342
00:20:13,140 --> 00:20:14,900
Not the other way around.
343
00:20:16,660 --> 00:20:17,700
Silly kid.
344
00:20:59,620 --> 00:21:00,140
Sis.
345
00:21:00,620 --> 00:21:01,380
Two slices for me.
346
00:21:02,020 --> 00:21:02,300
Okay.
347
00:21:02,700 --> 00:21:04,140
Go sit. I'll bring it over.
348
00:21:14,580 --> 00:21:15,140
Sis.
349
00:21:17,020 --> 00:21:18,020
Why don't you
350
00:21:18,620 --> 00:21:19,980
thank the handsome guy
351
00:21:20,740 --> 00:21:21,580
in person?
352
00:21:23,260 --> 00:21:24,700
I wanted to.
353
00:21:25,580 --> 00:21:26,780
But I don't know what to say.
354
00:21:27,180 --> 00:21:28,140
Why so hesitant?
355
00:21:28,340 --> 00:21:29,660
I'll send you his name card.
356
00:21:31,620 --> 00:21:32,980
Add him now.
357
00:21:33,260 --> 00:21:34,140
We just talked.
358
00:21:34,460 --> 00:21:35,260
He's on the phone.
359
00:21:37,700 --> 00:21:38,180
Okay.
360
00:21:38,700 --> 00:21:39,260
Take a look.
361
00:22:01,060 --> 00:22:01,620
I got this.
362
00:22:03,940 --> 00:22:04,380
Sis.
363
00:22:06,540 --> 00:22:07,020
Where's mine?
364
00:22:09,940 --> 00:22:10,580
Do it yourself.
365
00:22:11,020 --> 00:22:11,460
Come on...
366
00:22:36,140 --> 00:22:36,620
What?
367
00:22:37,220 --> 00:22:37,660
Give it back.
368
00:22:37,700 --> 00:22:38,820
- Give it back.
- Wait.
369
00:22:40,260 --> 00:22:41,900
Give it back, Meng Xiaotian.
370
00:22:42,100 --> 00:22:42,700
He added you.
371
00:22:43,180 --> 00:22:43,620
No.
372
00:22:44,420 --> 00:22:45,420
I'll send a smiley face.
373
00:22:48,580 --> 00:22:49,020
Look.
374
00:22:50,780 --> 00:22:52,060
I haven't decided
375
00:22:52,220 --> 00:22:53,300
what to say yet.
376
00:22:54,300 --> 00:22:54,900
It's okay.
377
00:22:54,900 --> 00:22:55,700
He's very nice.
378
00:22:56,540 --> 00:22:57,820
Just ask him
379
00:22:58,260 --> 00:22:59,060
out for dinner.
380
00:22:59,700 --> 00:23:00,900
We promised last night
381
00:23:01,460 --> 00:23:02,500
to get him dinner.
382
00:23:18,980 --> 00:23:20,860
(Hi, I'm Yin Guo,)
383
00:23:21,620 --> 00:23:23,900
(the Chinese in the Red Fish.)
384
00:23:24,820 --> 00:23:26,300
(You helped me)
385
00:23:26,900 --> 00:23:28,100
(and my little brother.)
386
00:23:47,180 --> 00:23:48,020
(I know.)
387
00:24:01,620 --> 00:24:03,020
(Thank you so much)
388
00:24:03,220 --> 00:24:04,940
(for getting us to the hotel.)
389
00:24:06,740 --> 00:24:09,540
(If you're available,)
390
00:24:10,020 --> 00:24:11,860
(let us buy you food to show)
391
00:24:11,860 --> 00:24:12,740
(our gratitude.)
392
00:24:13,380 --> 00:24:14,780
(What do you think?)
393
00:24:38,380 --> 00:24:39,180
(Not scared to be scammed?)
394
00:25:01,780 --> 00:25:03,380
(We just arrived.)
395
00:25:03,380 --> 00:25:04,900
(It's our first visit. Plus the storm.)
396
00:25:05,300 --> 00:25:06,420
(I was totally lost.)
397
00:25:07,140 --> 00:25:08,020
(Sorry,)
398
00:25:08,220 --> 00:25:09,820
(I doubted you.)
399
00:25:22,540 --> 00:25:23,140
(No problem.)
400
00:25:32,340 --> 00:25:33,540
(Where are you?)
401
00:25:34,180 --> 00:25:35,540
(We can come by.)
402
00:25:42,380 --> 00:25:43,260
(At the train station.)
403
00:25:43,540 --> 00:25:44,340
(Heading back to school.)
404
00:25:46,740 --> 00:25:47,380
What did he say?
405
00:25:48,740 --> 00:25:49,780
He's heading back to school.
406
00:25:51,460 --> 00:25:52,740
Already?
407
00:25:54,780 --> 00:25:55,300
Yeah.
408
00:25:57,300 --> 00:25:57,820
That's easy.
409
00:25:58,500 --> 00:25:59,340
Let's follow him
410
00:25:59,940 --> 00:26:00,700
and have some fun.
411
00:26:02,020 --> 00:26:03,260
No more trouble.
412
00:26:03,820 --> 00:26:05,780
We don't have to do it today.
413
00:26:06,460 --> 00:26:07,420
- It's okay...
- No!
414
00:26:08,140 --> 00:26:09,780
Who chases after someone to another city
415
00:26:10,180 --> 00:26:11,260
to buy them a meal?
416
00:26:11,500 --> 00:26:12,140
That's sick.
417
00:26:12,500 --> 00:26:13,180
Sis.
418
00:26:15,820 --> 00:26:17,300
Fine, next time.
419
00:26:17,460 --> 00:26:17,980
Next time.
420
00:26:20,980 --> 00:26:22,660
We finally settled in.
421
00:26:22,780 --> 00:26:23,740
I'm still tired.
422
00:26:24,380 --> 00:26:25,460
I just think that
423
00:26:26,060 --> 00:26:26,780
we should
424
00:26:27,140 --> 00:26:28,140
pay him back well.
425
00:26:29,900 --> 00:26:30,700
There will be a chance.
426
00:26:31,980 --> 00:26:32,540
(Lin.)
427
00:26:32,900 --> 00:26:34,100
(Why did you leave so soon?)
428
00:26:34,420 --> 00:26:35,140
(We owe you a meal.)
429
00:26:35,540 --> 00:26:37,260
We need groceries after breakfast.
430
00:26:38,540 --> 00:26:39,100
We need
431
00:26:40,220 --> 00:26:41,580
water,
432
00:26:41,820 --> 00:26:42,500
snacks,
433
00:26:42,940 --> 00:26:43,940
and towels.
434
00:26:44,500 --> 00:26:46,260
Shampoo and body wash.
435
00:26:46,940 --> 00:26:47,740
Note it down
436
00:26:47,900 --> 00:26:48,380
just in case.
437
00:26:48,420 --> 00:26:49,140
Alright...
438
00:26:57,260 --> 00:26:58,540
Why are you following me?
439
00:26:58,820 --> 00:26:59,500
The snacks
440
00:26:59,620 --> 00:27:00,660
are over there.
441
00:27:00,980 --> 00:27:02,180
Rain check.
442
00:27:03,180 --> 00:27:04,300
I just got it.
443
00:27:04,420 --> 00:27:05,100
I got tickets.
444
00:27:05,260 --> 00:27:05,860
We're late.
445
00:27:06,020 --> 00:27:07,540
Hurry up. Let's get going.
446
00:27:08,420 --> 00:27:08,820
Wait.
447
00:27:10,740 --> 00:27:11,500
What tickets?
448
00:27:13,340 --> 00:27:14,660
To Hexin.
449
00:27:17,020 --> 00:27:18,420
Lin recommended an app.
450
00:27:18,820 --> 00:27:20,100
So I booked two tickets.
451
00:27:20,260 --> 00:27:21,100
It was a good deal.
452
00:27:23,780 --> 00:27:25,260
We said we were not going.
453
00:27:26,980 --> 00:27:27,820
Hear me out.
454
00:27:28,460 --> 00:27:29,540
I didn't want to go.
455
00:27:30,060 --> 00:27:31,260
But we kept talking
456
00:27:31,540 --> 00:27:32,860
and Lin was super friendly.
457
00:27:33,980 --> 00:27:35,180
I said I knew a girl
458
00:27:35,300 --> 00:27:36,180
from his university
459
00:27:36,580 --> 00:27:38,460
and that I was curious about the campus.
460
00:27:38,620 --> 00:27:40,180
So he invited me over.
461
00:27:41,420 --> 00:27:42,100
M-Maybe
462
00:27:42,180 --> 00:27:43,460
it's a great option for a PhD.
463
00:27:43,700 --> 00:27:45,220
Even if you're curious,
464
00:27:45,300 --> 00:27:46,580
we don't have to go today.
465
00:27:46,940 --> 00:27:47,340
Sis.
466
00:27:47,660 --> 00:27:48,900
I got carried away
467
00:27:49,020 --> 00:27:50,140
and bought the tickets.
468
00:27:51,260 --> 00:27:51,700
Look.
469
00:27:54,660 --> 00:27:56,740
Refund them. Let's go another time.
470
00:27:57,140 --> 00:27:58,140
You'll be busy.
471
00:27:58,340 --> 00:27:59,380
You have training.
472
00:28:00,020 --> 00:28:01,140
I can't hold you back.
473
00:28:01,260 --> 00:28:02,540
Or big brother would punch me.
474
00:28:02,660 --> 00:28:03,340
Let's go.
475
00:28:03,820 --> 00:28:04,220
Come on.
476
00:28:04,540 --> 00:28:05,700
I have to pack up.
477
00:28:05,940 --> 00:28:07,340
What for? It's just a day.
478
00:28:07,700 --> 00:28:09,300
I'll put the things back.
479
00:28:16,940 --> 00:28:20,660
♪Is it the sunshine calling at us♪
480
00:28:21,940 --> 00:28:28,060
♪Everything I did leads to you♪
481
00:28:30,820 --> 00:28:34,980
♪Isn't our fate so undeniable♪
482
00:28:35,900 --> 00:28:42,420
♪Everything we did leads to us♪
483
00:28:43,700 --> 00:28:45,980
♪Lovely you♪
484
00:28:48,180 --> 00:28:48,580
Over there.
485
00:28:49,780 --> 00:28:53,620
♪If you have it for years♪
486
00:28:53,620 --> 00:28:55,860
♪You kept it♪
487
00:28:56,660 --> 00:28:59,460
Oh my lovely you
488
00:29:02,580 --> 00:29:03,500
Yeah, it's this one.
489
00:29:03,700 --> 00:29:06,940
♪I never dreamed of this day♪
490
00:29:06,940 --> 00:29:10,260
♪Until I met you♪
491
00:29:11,460 --> 00:29:14,540
♪Love is what we are♪
492
00:29:15,020 --> 00:29:17,260
♪That you and I have been♪
493
00:29:17,580 --> 00:29:21,260
♪If a day I dare to have you♪
494
00:29:22,020 --> 00:29:22,460
Here.
495
00:29:25,300 --> 00:29:28,340
♪Love is so pretty♪
496
00:29:28,340 --> 00:29:31,860
♪And it feels so unreal♪
497
00:29:31,860 --> 00:29:37,780
So finally, just let me be your man
498
00:29:39,780 --> 00:29:42,300
♪Bitter, bitter-sweet♪
499
00:29:43,260 --> 00:29:45,700
♪Bitter, bitter-sweet♪
500
00:29:46,620 --> 00:29:49,780
♪Bitter, bitter-sweet, so...♪
501
00:29:49,780 --> 00:29:51,780
♪Bitter-sweet♪
502
00:29:53,260 --> 00:29:55,700
♪Bitter bit too sweet♪
503
00:29:56,660 --> 00:29:59,260
♪Bitter bit too sweet♪
504
00:30:00,220 --> 00:30:02,980
♪Bitter, bitter-sweet, please♪
505
00:30:02,980 --> 00:30:05,540
♪My dear♪
506
00:30:06,300 --> 00:30:07,660
(Thanks a lot for your help.)
507
00:30:08,060 --> 00:30:10,140
(I hope I can pay you back.)
508
00:30:10,540 --> 00:30:11,820
(But before that,)
509
00:30:11,900 --> 00:30:14,380
(please accept the money
for the taxi and the drinks.)
510
00:30:17,100 --> 00:30:20,180
♪And kiss you♪
511
00:30:21,420 --> 00:30:22,380
(Don't mention it.)
512
00:30:24,060 --> 00:30:27,540
♪And it feels so unreal♪
513
00:30:27,540 --> 00:30:32,980
♪So finally, just let me be your man♪
514
00:30:37,100 --> 00:30:37,580
Tian.
515
00:30:40,260 --> 00:30:40,820
Meng Xiaotian.
516
00:30:42,780 --> 00:30:43,860
Pay him back
517
00:30:43,940 --> 00:30:45,820
once we arrive.
518
00:30:46,380 --> 00:30:48,060
I made a transfer
but he didn't accept it.
519
00:31:00,500 --> 00:31:01,660
There you are, finally.
520
00:31:07,660 --> 00:31:08,620
She's almost there.
521
00:31:08,740 --> 00:31:09,460
And you left.
522
00:31:09,620 --> 00:31:10,460
What was that?
523
00:31:15,780 --> 00:31:16,780
Come back with me.
524
00:31:17,260 --> 00:31:18,220
Or I'll be stuck on you.
525
00:31:19,060 --> 00:31:20,980
I went broke,
buying drinks for those kids.
526
00:31:23,020 --> 00:31:24,140
I can't afford a ticket back.
527
00:31:26,180 --> 00:31:26,860
I can.
528
00:31:35,020 --> 00:31:35,660
I know
529
00:31:36,300 --> 00:31:37,660
it's not enough for the train.
530
00:31:38,180 --> 00:31:39,780
Let's get on the bus after we arrive.
531
00:31:40,260 --> 00:31:41,500
I can afford that.
532
00:31:41,940 --> 00:31:42,620
What if I just
533
00:31:45,620 --> 00:31:46,700
don't want to go back?
534
00:31:51,620 --> 00:31:52,500
Actually,
535
00:31:53,020 --> 00:31:53,940
it's your teacher's daughter
536
00:31:54,820 --> 00:31:55,980
who wants to see you tonight.
537
00:31:58,820 --> 00:32:00,020
She's coming to attend
538
00:32:00,180 --> 00:32:01,620
her nephew's graduation ceremony
539
00:32:02,180 --> 00:32:03,620
and insists on meeting you.
540
00:32:04,620 --> 00:32:06,340
Her mom prepared many things you liked
541
00:32:07,140 --> 00:32:08,340
when you were a kid.
542
00:32:10,900 --> 00:32:12,100
She's coming all the way here
543
00:32:12,780 --> 00:32:13,900
and you're avoiding her.
544
00:32:14,260 --> 00:32:14,980
It's not very nice.
545
00:32:21,180 --> 00:32:21,900
So I'll get tickets?
546
00:32:22,540 --> 00:32:23,780
Whatever.
547
00:32:24,860 --> 00:32:25,820
Leave me alone.
548
00:32:28,100 --> 00:32:28,860
I knew it.
549
00:32:29,220 --> 00:32:30,020
Someone is just
550
00:32:30,060 --> 00:32:31,420
pretending to be tough.
551
00:32:36,140 --> 00:32:42,260
(Hexin)
552
00:32:49,620 --> 00:32:50,020
This way.
553
00:33:00,460 --> 00:33:00,900
Sis.
554
00:33:01,700 --> 00:33:02,380
Is it
555
00:33:02,540 --> 00:33:04,220
the burger Lin recommended?
556
00:33:04,820 --> 00:33:06,420
(Hesburgers)
557
00:33:07,060 --> 00:33:07,660
Is it?
558
00:33:08,420 --> 00:33:09,060
Do we have time?
559
00:33:09,180 --> 00:33:09,620
I'm hungry.
560
00:33:12,180 --> 00:33:13,620
We have 20 minutes.
561
00:33:13,900 --> 00:33:14,660
Let's grab a bite.
562
00:33:14,820 --> 00:33:15,180
Okay.
563
00:33:22,940 --> 00:33:23,860
I'm a bit hungry.
564
00:33:24,460 --> 00:33:25,420
Shall we get a burger?
565
00:33:37,300 --> 00:33:38,260
Have this for now.
566
00:33:38,700 --> 00:33:39,340
We'll eat later.
567
00:34:10,739 --> 00:34:11,139
Sis.
568
00:34:11,860 --> 00:34:13,620
Where should we take Lin?
569
00:34:14,100 --> 00:34:15,940
Do you know anything nice here?
570
00:34:19,139 --> 00:34:20,219
I haven't decided.
571
00:34:21,219 --> 00:34:23,459
It's not a city known for its cuisine.
572
00:34:24,500 --> 00:34:26,020
Let's just ask Lin.
573
00:34:26,380 --> 00:34:27,220
He knows this place.
574
00:34:29,540 --> 00:34:30,820
Fine.
575
00:34:32,300 --> 00:34:33,780
(My sister and I came to Hexin.)
576
00:34:34,139 --> 00:34:35,419
(Let's have dinner, Lin.)
577
00:34:40,980 --> 00:34:42,780
(Have fun. I went back to Hel.)
578
00:34:44,699 --> 00:34:45,179
What's wrong?
579
00:34:46,380 --> 00:34:47,420
He went back to Hel.
580
00:34:49,380 --> 00:34:49,740
He...
581
00:34:50,659 --> 00:34:52,179
He just came back here.
582
00:34:52,340 --> 00:34:53,420
Why did he go back again?
583
00:34:54,699 --> 00:34:56,179
Maybe there's something urgent.
584
00:35:00,780 --> 00:35:01,740
What do we do, sis?
585
00:35:02,380 --> 00:35:03,820
You tell me.
586
00:35:05,139 --> 00:35:06,060
I'm sorry.
587
00:35:07,300 --> 00:35:07,820
I should have
588
00:35:08,260 --> 00:35:09,220
asked him in advance.
589
00:35:09,660 --> 00:35:10,580
You should have.
590
00:35:22,660 --> 00:35:23,100
Sis.
591
00:35:23,460 --> 00:35:24,420
Don't be mad.
592
00:35:25,460 --> 00:35:26,740
Sorry, sis.
593
00:35:26,940 --> 00:35:27,940
I've grown tired
594
00:35:28,180 --> 00:35:29,380
of getting mad at you.
595
00:35:30,139 --> 00:35:31,300
Since we're here, let's go.
596
00:35:31,820 --> 00:35:32,180
Sis.
597
00:35:32,260 --> 00:35:32,780
The car is here.
598
00:35:32,940 --> 00:35:33,380
Okay.
599
00:35:41,460 --> 00:35:42,900
Are you international students?
600
00:35:44,100 --> 00:35:44,540
Yeah.
601
00:35:45,220 --> 00:35:47,020
Hexin University, right?
602
00:35:48,060 --> 00:35:49,300
It's the most famous one.
603
00:35:50,060 --> 00:35:52,420
Its tuition fees are too expensive.
604
00:35:53,540 --> 00:35:55,100
Not yet, but I hope so.
605
00:35:56,900 --> 00:35:57,340
Sis.
606
00:35:57,900 --> 00:35:59,020
Did you hear that?
607
00:35:59,820 --> 00:36:01,300
I know it's expensive here.
608
00:36:01,620 --> 00:36:02,860
Zheng Yi has mentioned it.
609
00:36:04,020 --> 00:36:05,860
Lin is quite something.
610
00:36:06,300 --> 00:36:08,500
What does it have to do with you?
611
00:36:09,140 --> 00:36:10,380
Everything.
612
00:36:10,660 --> 00:36:12,660
He's our savior, okay?
613
00:36:13,180 --> 00:36:13,540
Okay.
614
00:36:15,180 --> 00:36:16,220
(Recommended by)
615
00:36:16,340 --> 00:36:18,020
(the most handsome guy I've seen.)
616
00:36:21,780 --> 00:36:22,980
Obsessed with photos.
617
00:36:33,020 --> 00:36:35,220
(Not so handsome. He's lying.)
618
00:36:47,740 --> 00:36:48,580
(Got any photos?)
619
00:36:49,140 --> 00:36:50,900
(Your brother has been mentioning him.)
620
00:36:51,100 --> 00:36:51,860
(How does he look?)
621
00:36:52,100 --> 00:36:53,020
(So curious.)
622
00:36:53,900 --> 00:36:55,060
(I won't lie to you.)
623
00:36:55,460 --> 00:36:56,340
(If I were a girl,)
624
00:36:56,540 --> 00:36:57,420
(I'd fall for him.)
625
00:37:04,940 --> 00:37:05,620
(Mediocre.)
626
00:37:06,060 --> 00:37:06,860
(Just ordinary.)
627
00:37:07,460 --> 00:37:08,300
(He's exaggerating.)
628
00:37:14,660 --> 00:37:16,100
(Be honest, okay?)
629
00:37:17,340 --> 00:37:19,940
(Yeah, be honest.)
630
00:37:20,300 --> 00:37:21,340
(Be objective.)
631
00:37:30,460 --> 00:37:31,260
(Fine.)
632
00:37:31,460 --> 00:37:32,620
(I admit.)
633
00:37:32,820 --> 00:37:34,020
(He's not bad.)
634
00:37:38,940 --> 00:37:39,500
Childish.
635
00:37:43,780 --> 00:37:45,340
(The Ebbitt Grill there is nice.)
636
00:37:45,740 --> 00:37:46,260
(Try it.)
637
00:37:55,020 --> 00:37:56,060
Meng Xiaotian.
638
00:37:59,140 --> 00:38:00,700
You forgot he could see it, huh?
639
00:38:01,020 --> 00:38:02,340
Why didn't you say something?
640
00:38:02,780 --> 00:38:03,740
I forgot, too.
641
00:38:03,740 --> 00:38:04,180
You...
642
00:38:05,340 --> 00:38:06,580
But I...
643
00:38:08,140 --> 00:38:08,580
It's okay.
644
00:38:09,140 --> 00:38:10,220
You didn't badmouth him.
645
00:38:10,340 --> 00:38:12,180
You actually praised him.
646
00:38:15,300 --> 00:38:17,380
I totally forgot about it.
647
00:38:17,780 --> 00:38:18,540
It's okay.
648
00:38:18,660 --> 00:38:19,860
Lin is such a nice guy.
649
00:38:24,460 --> 00:38:25,340
So embarrassing.
650
00:38:26,020 --> 00:38:27,100
It's okay.
651
00:38:30,900 --> 00:38:31,540
I'll be quiet.
652
00:38:42,780 --> 00:38:43,540
What is it?
653
00:38:45,660 --> 00:38:46,700
Back off, please.
654
00:39:08,540 --> 00:39:09,980
Hey, it's me.
655
00:39:10,380 --> 00:39:11,660
Host two kids for me.
656
00:39:12,260 --> 00:39:12,980
I can't make it
657
00:39:13,340 --> 00:39:13,820
back.
658
00:39:15,500 --> 00:39:16,620
Take care of them.
659
00:39:17,620 --> 00:39:18,380
I'll attend once.
660
00:39:18,700 --> 00:39:19,700
That's my term.
661
00:39:19,780 --> 00:39:20,340
This is
662
00:39:21,140 --> 00:39:21,940
a one-time deal.
663
00:39:28,220 --> 00:39:29,140
Here. Take it.
664
00:39:29,140 --> 00:39:29,380
Okay.
665
00:39:29,580 --> 00:39:30,340
I'm right next door.
666
00:39:30,660 --> 00:39:30,940
Okay.
667
00:39:31,500 --> 00:39:31,980
Sis.
668
00:39:32,340 --> 00:39:34,060
Lin said he was sorry to make us
669
00:39:34,220 --> 00:39:35,060
come in vain.
670
00:39:35,140 --> 00:39:35,940
Dinner is on him.
671
00:39:36,540 --> 00:39:37,140
You agreed?
672
00:39:37,420 --> 00:39:37,940
Nope.
673
00:39:38,420 --> 00:39:39,540
He said his friend would come.
674
00:39:39,700 --> 00:39:40,940
I said sure but I had to
675
00:39:40,980 --> 00:39:41,740
pay for dinner.
676
00:39:52,300 --> 00:39:52,820
And?
677
00:39:53,700 --> 00:39:54,740
And he said that
678
00:39:55,260 --> 00:39:56,180
we are guests here.
679
00:39:56,420 --> 00:39:57,300
So dinner is on him.
680
00:39:57,860 --> 00:39:59,540
This is how it works with Chinese
681
00:39:59,820 --> 00:40:01,420
even if we're abroad.
682
00:40:02,380 --> 00:40:03,900
But I didn't agree.
683
00:40:05,580 --> 00:40:06,420
That's more like it.
684
00:40:06,540 --> 00:40:07,140
Well done.
685
00:40:08,020 --> 00:40:09,180
We're already in debt.
686
00:40:09,300 --> 00:40:10,420
He can't pay for us again.
687
00:40:12,940 --> 00:40:13,340
We're here.
688
00:40:13,860 --> 00:40:14,260
Let's go.
689
00:40:14,500 --> 00:40:15,100
Excuse me.
690
00:40:17,860 --> 00:40:20,660
Give him the money
for the ride and the drinks.
691
00:40:21,180 --> 00:40:22,580
Sis, you've said it twice.
692
00:40:22,700 --> 00:40:23,740
I'm not a kid anymore.
693
00:40:24,020 --> 00:40:24,900
He didn't accept it.
694
00:40:25,380 --> 00:40:27,260
He said next time when we meet.
695
00:40:28,140 --> 00:40:28,780
Next time?
696
00:40:34,740 --> 00:40:35,820
(We will meet later.)
697
00:40:45,180 --> 00:40:45,660
Yiyang.
698
00:40:46,220 --> 00:40:47,100
We're not drinking today.
699
00:40:49,780 --> 00:40:50,420
You rarely visit.
700
00:40:51,420 --> 00:40:52,060
Have a drink.
701
00:40:52,900 --> 00:40:53,540
Yeah, Auntie.
702
00:40:53,700 --> 00:40:54,500
Have a drink.
703
00:40:55,140 --> 00:40:55,820
Auntie?
704
00:40:56,940 --> 00:40:57,940
He calls me sis.
705
00:40:57,980 --> 00:40:58,940
But you call me auntie?
706
00:40:59,060 --> 00:41:00,180
Are you his junior?
707
00:41:00,580 --> 00:41:02,100
I can't call you sis.
708
00:41:02,700 --> 00:41:03,940
My mom calls you that.
709
00:41:03,980 --> 00:41:04,900
If I call you sis,
710
00:41:04,940 --> 00:41:05,940
she'd punch me.
711
00:41:06,780 --> 00:41:07,460
Yeah, right.
712
00:41:07,980 --> 00:41:08,500
Then
713
00:41:09,140 --> 00:41:10,020
it's tricky.
714
00:41:10,460 --> 00:41:12,180
Yiyang is such a senior
715
00:41:12,580 --> 00:41:13,260
in Dongxin City.
716
00:41:14,140 --> 00:41:15,180
Not anymore.
717
00:41:16,740 --> 00:41:17,940
I left a long time ago.
718
00:41:22,860 --> 00:41:23,300
Sis.
719
00:41:24,260 --> 00:41:25,300
Have some water.
720
00:41:25,980 --> 00:41:27,020
Don't tell my mom that
721
00:41:27,140 --> 00:41:28,140
I'm calling you sis.
722
00:41:28,780 --> 00:41:29,260
Thanks.
723
00:41:40,100 --> 00:41:40,700
Are you two
724
00:41:41,860 --> 00:41:43,140
living here alone?
725
00:41:44,540 --> 00:41:45,380
I'm living here.
726
00:41:45,660 --> 00:41:46,820
He sometimes sleeps over.
727
00:41:47,180 --> 00:41:48,980
Two sisters rented the rooms.
728
00:41:51,500 --> 00:41:52,540
You're living with girls?
729
00:41:53,100 --> 00:41:54,060
Is it fine?
730
00:41:54,700 --> 00:41:55,620
It's alright.
731
00:41:55,620 --> 00:41:56,780
The former tenants were guys.
732
00:41:56,980 --> 00:41:57,780
They moved out.
733
00:41:58,180 --> 00:41:59,700
The landlord started short-term rental
734
00:41:59,740 --> 00:42:00,740
for some income.
735
00:42:01,140 --> 00:42:02,300
They're college kids.
736
00:42:02,500 --> 00:42:03,260
We can communicate.
737
00:42:03,820 --> 00:42:05,300
And we have our own rooms.
738
00:42:06,420 --> 00:42:06,980
Sit, sis.
739
00:42:07,220 --> 00:42:07,580
Okay.
740
00:42:11,260 --> 00:42:12,820
Think about your life as a child.
741
00:42:12,980 --> 00:42:13,860
And look at you now.
742
00:42:15,260 --> 00:42:15,860
I'm glad.
743
00:42:17,300 --> 00:42:18,860
I'll tell my mom
744
00:42:19,660 --> 00:42:20,980
and she can be at ease.
745
00:42:27,060 --> 00:42:28,420
Jiang Yang is in trouble.
746
00:42:29,460 --> 00:42:30,820
He wants to talk to you.
747
00:42:35,020 --> 00:42:36,300
I think I left the decanter
748
00:42:36,340 --> 00:42:36,860
in the storage.
749
00:42:49,020 --> 00:42:49,900
I have no money
750
00:42:51,140 --> 00:42:52,100
or connections.
751
00:42:53,700 --> 00:42:54,900
If he needs help,
752
00:42:56,580 --> 00:42:58,100
I'm the last one he should talk to.
753
00:43:00,100 --> 00:43:00,940
What if
754
00:43:01,980 --> 00:43:03,860
he doesn't need money or connections?
755
00:43:04,300 --> 00:43:05,220
I don't think
756
00:43:07,820 --> 00:43:08,740
I can offer anything.
757
00:43:13,140 --> 00:43:13,620
Fine.
758
00:43:14,580 --> 00:43:16,100
This is between
759
00:43:16,380 --> 00:43:17,700
you and your brother.
760
00:43:18,780 --> 00:43:19,860
I won't meddle with it.
761
00:43:21,700 --> 00:43:22,420
Right.
762
00:43:23,580 --> 00:43:25,620
My mom made pickles for you
and wanted me
763
00:43:26,139 --> 00:43:27,380
to bring them here.
764
00:43:27,940 --> 00:43:29,980
I managed to dissuade her,
765
00:43:30,820 --> 00:43:32,140
but she made me
766
00:43:32,460 --> 00:43:34,940
bring you these instead.
767
00:43:36,460 --> 00:43:38,420
I was so worried during the trip
768
00:43:39,540 --> 00:43:41,300
that it'd be confiscated by the Customs.
769
00:43:41,380 --> 00:43:41,940
Have them.
770
00:43:49,660 --> 00:43:50,460
They should
771
00:43:51,420 --> 00:43:52,740
keep these for themselves.
772
00:43:53,300 --> 00:43:53,860
Yeah.
773
00:43:54,020 --> 00:43:54,780
I told them that
774
00:43:55,300 --> 00:43:56,540
you were only 27
775
00:43:56,620 --> 00:43:57,820
and wouldn't need these.
776
00:43:58,340 --> 00:44:00,180
But she got really upset
and insisted that
777
00:44:00,220 --> 00:44:01,100
I bring these.
778
00:44:01,540 --> 00:44:02,139
So I thought
779
00:44:02,340 --> 00:44:03,260
I'd better let her be.
780
00:44:03,980 --> 00:44:04,540
Besides,
781
00:44:04,700 --> 00:44:05,740
these are all
782
00:44:05,860 --> 00:44:06,940
gifts from others.
783
00:44:07,220 --> 00:44:08,180
They don't eat
784
00:44:08,180 --> 00:44:09,060
those things.
785
00:44:09,420 --> 00:44:11,260
So I thought I'd bring them to you.
786
00:44:11,820 --> 00:44:13,620
You can make these into
787
00:44:13,980 --> 00:44:14,820
soup or tea.
788
00:44:15,500 --> 00:44:16,140
You know.
789
00:44:16,300 --> 00:44:16,900
My mom
790
00:44:17,060 --> 00:44:18,940
loves keeping the good stuff for you.
791
00:44:20,900 --> 00:44:21,340
Sis.
792
00:44:25,820 --> 00:44:26,460
No need.
793
00:44:30,380 --> 00:44:31,260
You finally
794
00:44:32,780 --> 00:44:34,460
called me sis after a whole night.
795
00:44:58,780 --> 00:45:02,580
♪Waste the entire winter♪
796
00:45:04,140 --> 00:45:08,340
♪Paint our holiday♪
797
00:45:08,780 --> 00:45:14,060
♪See the clouds on the mountain
and walk along the seaside♪
798
00:45:14,060 --> 00:45:18,140
♪Chase after the sunrise and sunset♪
799
00:45:20,060 --> 00:45:24,380
♪Spend our time carefree♪
800
00:45:25,380 --> 00:45:30,100
♪Create memories
in a season of our lives♪
801
00:45:30,100 --> 00:45:35,540
♪Call out to you in the wind,
and recall you in my dreams♪
802
00:45:35,540 --> 00:45:41,100
♪Breathe onto the glass♪
803
00:45:43,420 --> 00:45:48,860
♪I know everything
is going to fade away♪
804
00:45:48,860 --> 00:45:53,020
♪Like the beach washed by the waves♪
805
00:45:53,980 --> 00:45:59,500
♪The surprises and regrets will be gone♪
806
00:45:59,500 --> 00:46:04,820
♪But my heart will be full of blossoms♪
807
00:46:04,820 --> 00:46:10,500
♪I know everything is going to change♪
808
00:46:10,500 --> 00:46:14,460
♪Like the beautified image of summer♪
809
00:46:15,300 --> 00:46:21,180
♪The thrills, the joy, the sorrow,
the smiley face covered in sweat♪
810
00:46:21,180 --> 00:46:26,180
♪But my love
is not complete without you♪
811
00:46:26,180 --> 00:46:31,820
♪The bitter and sweetness
spread between my lips♪
812
00:46:31,820 --> 00:46:36,260
♪I still look forward to miracles♪
813
00:46:36,700 --> 00:46:42,420
♪The laughter and tears
both speak of sweet sorrow♪
814
00:46:42,420 --> 00:46:47,420
♪How I wish it all ends
on this very day♪
815
00:46:47,420 --> 00:46:52,900
♪This very day♪
44784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.