All language subtitles for the shield s06e08 1080p bluray x264-rovers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,207 Previously, on The Shield: 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,540 My detective found 12 bodies, hacked to pieces. 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,875 Machete's the weapon of choice for the Salvadorans. 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,085 It supports the tip that Aceveda's cronies gave us 5 00:00:09,384 --> 00:00:11,045 that the killers were Salvadorans. 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,676 The victims were all Mexican illegals. 7 00:00:12,971 --> 00:00:14,962 Solving it quickly is the difference between 8 00:00:15,265 --> 00:00:17,302 keeping the Barn open or closing it. 9 00:00:17,601 --> 00:00:19,183 Salvadoran bangers sponsored this fair. 10 00:00:19,478 --> 00:00:20,639 This looks like retaliation 11 00:00:20,938 --> 00:00:22,349 for the San Marcos house murders. 12 00:00:22,648 --> 00:00:23,854 That's Hernan in the blue shirt. 13 00:00:24,149 --> 00:00:25,731 ICE has an undercover operative 14 00:00:26,026 --> 00:00:28,484 high up the Salvadoran food chain I need to protect. 15 00:00:28,779 --> 00:00:31,146 There's an operative inside the Salvadorans 16 00:00:31,448 --> 00:00:32,734 who can help solve the house murders. 17 00:00:33,033 --> 00:00:34,114 Know who the Salvadorans were 18 00:00:34,409 --> 00:00:36,070 who were swinging the machetes at San Marcos? 19 00:00:36,370 --> 00:00:38,156 It'd be the death of my cover if I started asking. 20 00:00:38,455 --> 00:00:39,991 Salvadorans are closing ranks. 21 00:00:40,290 --> 00:00:41,576 It's getting too dangerous for you. 22 00:00:41,875 --> 00:00:43,707 Where's Hernan? We lost contact with him. 23 00:00:44,002 --> 00:00:45,959 Any way you guys could have compromised his cover? 24 00:00:46,255 --> 00:00:47,916 Did you talk to Shane? He killed Lem. 25 00:00:48,215 --> 00:00:50,001 I did what I thought had to be done at the time. 26 00:00:50,300 --> 00:00:52,632 If I see you again, I will kill you. 27 00:00:52,928 --> 00:00:57,263 Rick wanted to know how Ben got ahold of cash down in Mexico. 28 00:00:57,558 --> 00:00:59,640 Then Drew came by today. Wanted the same information. 29 00:00:59,935 --> 00:01:01,972 We're not gonna let you get hurt over this. 30 00:01:02,271 --> 00:01:03,477 We gotta get out of L.A... 31 00:01:03,772 --> 00:01:05,809 I'll squirrel enough away so we can go. 32 00:01:06,108 --> 00:01:08,190 Just imagine every wrong thing we have ever done. 33 00:01:08,485 --> 00:01:11,398 If anything happens to me, or my wife, or my son... 34 00:01:13,198 --> 00:01:15,610 that lands on IAD's doorstep. 35 00:01:15,909 --> 00:01:18,025 Tell Kesakhian I got a business proposition for him. 36 00:01:18,328 --> 00:01:19,363 I'm a cop. He's gonna need to know. 37 00:01:19,663 --> 00:01:21,324 I'm an associate, Ellis Rezian. 38 00:01:21,623 --> 00:01:22,784 I said wanted to speak to Kesakhian. 39 00:01:23,083 --> 00:01:24,164 It's been a while since we had 40 00:01:24,459 --> 00:01:25,995 a good relationship with law enforcement. 41 00:01:26,295 --> 00:01:27,456 That's funny, I'm a fixer. 42 00:01:27,754 --> 00:01:29,244 There's a new gas station on Talmadge. 43 00:01:29,548 --> 00:01:32,461 The Armenians, did they put you up to this? 44 00:01:32,759 --> 00:01:34,716 Supplier will be here tomorrow to fill up your tanks. 45 00:02:05,083 --> 00:02:06,790 Stay. 46 00:02:31,526 --> 00:02:34,188 Respiratory therapist, call CCU. 47 00:02:34,488 --> 00:02:37,196 Respiratory therapist, call CCU. 48 00:02:37,491 --> 00:02:39,323 Thank you. 49 00:02:50,837 --> 00:02:54,205 The nurse said you are staying strong, Papa. 50 00:02:59,554 --> 00:03:02,262 We need to finish your English lessons. 51 00:03:06,770 --> 00:03:07,851 I can only stay for a few minutes, 52 00:03:08,146 --> 00:03:11,309 but I brought you this 53 00:03:11,608 --> 00:03:15,146 to remind you of the colors in the garden, back in Yerevan. 54 00:03:45,142 --> 00:03:47,429 Can I help you? I need to speak to Kesakhian. 55 00:03:47,728 --> 00:03:50,311 He's supposed to have an office here. 56 00:03:50,605 --> 00:03:52,596 He's not here. Look, I've squeezed 57 00:03:52,899 --> 00:03:55,607 every food-stamp collecting, Armenian from here to Glendale. 58 00:03:55,902 --> 00:03:57,563 Now, this is where he works out of. 59 00:03:57,863 --> 00:03:59,729 And I'm not leaving till I get a little face time. 60 00:04:00,031 --> 00:04:02,318 Do we understand each other, sweetie? 61 00:04:04,911 --> 00:04:06,572 This way, please. 62 00:04:15,547 --> 00:04:16,958 Take a seat. 63 00:04:22,304 --> 00:04:23,544 I'm Kesakhian. Look. 64 00:04:23,847 --> 00:04:25,212 I got my nuts in a ringer right now. 65 00:04:25,515 --> 00:04:27,597 And I don't like it when people crank the handle, okay? 66 00:04:27,893 --> 00:04:29,884 I need to speak to the real Kesakhian. 67 00:04:30,187 --> 00:04:32,144 My father's out of town. 68 00:04:32,439 --> 00:04:34,601 But, um, anything you need to discuss with him, 69 00:04:34,900 --> 00:04:35,731 you can discuss with me. 70 00:04:36,026 --> 00:04:37,061 I'm handling his affairs... 71 00:04:37,360 --> 00:04:39,727 Well, then you pass this message along to Pops, okay? 72 00:04:40,030 --> 00:04:42,146 I didn't sign up to be walked into a murder jackpot. 73 00:04:42,449 --> 00:04:43,689 And he better goddamn well fix it. 74 00:04:43,992 --> 00:04:45,323 I don't know what you're talking about. 75 00:04:45,619 --> 00:04:46,404 Your old man will. 76 00:04:46,703 --> 00:04:48,410 Rezian had me run an errand for you people. 77 00:04:48,705 --> 00:04:51,037 About me drumming up business for your gas delivery operation. 78 00:04:51,333 --> 00:04:53,290 Yes, I manage the books for the fuel company. 79 00:04:53,585 --> 00:04:54,996 Yeah. Well, the owner wound up dead 80 00:04:55,295 --> 00:04:56,626 with a gut full of super unleaded. 81 00:04:56,922 --> 00:04:58,959 That shit blows back on me, for chrissakes. 82 00:04:59,257 --> 00:05:01,840 Please, this is a holy place... Well, Jesus can kiss my ass. 83 00:05:02,135 --> 00:05:03,717 If that faggot Rezian needed a goddamn patsy 84 00:05:04,012 --> 00:05:05,047 to pin a murder on, 85 00:05:05,347 --> 00:05:07,258 he just found himself on the end of a hollow point. 86 00:05:07,557 --> 00:05:09,639 Are you taking mental dictation? 87 00:05:09,935 --> 00:05:14,020 We should take this conversation across the street. 88 00:05:14,314 --> 00:05:16,726 You know what your daddy and his crew do for a living? 89 00:05:17,025 --> 00:05:18,732 They're stone-cold gangsters. 90 00:05:20,278 --> 00:05:23,020 I know when and what my father was. 91 00:05:23,323 --> 00:05:25,564 He came here from Armenia last year. 92 00:05:25,867 --> 00:05:27,153 He asked me to give up my studies in Berlin 93 00:05:27,452 --> 00:05:28,692 to come here and help. 94 00:05:28,995 --> 00:05:30,110 Translate. 95 00:05:30,413 --> 00:05:31,995 That's how I know 96 00:05:32,290 --> 00:05:34,281 that all our transactions has been legal. 97 00:05:34,584 --> 00:05:37,042 Just because people haven't been getting their feet chopped off, 98 00:05:37,337 --> 00:05:40,420 doesn't get the Armenian mob into the chamber of commerce. 99 00:05:42,801 --> 00:05:44,132 I'll speak to my father. 100 00:05:44,427 --> 00:05:45,462 And I will ask him to look into 101 00:05:45,762 --> 00:05:47,252 what happened at the gas station. 102 00:05:47,556 --> 00:05:49,172 Tell your old man to take care of my problem. 103 00:05:49,474 --> 00:05:52,216 Or I will create a world of problems for him. 104 00:06:01,570 --> 00:06:03,857 You called? 105 00:06:04,155 --> 00:06:05,987 What's up? Why don't you two tell me. 106 00:06:08,952 --> 00:06:11,364 I know what it's like to lose someone close. 107 00:06:11,663 --> 00:06:13,700 The dance you two have been doing is about something else. 108 00:06:13,999 --> 00:06:14,534 I wanna know what. 109 00:06:17,919 --> 00:06:19,705 Not sure I catch your drift. 110 00:06:20,005 --> 00:06:22,167 You've been hounding Nancy Gilroy 111 00:06:22,465 --> 00:06:24,251 about Ben's Mexican hook-ups. 112 00:06:24,551 --> 00:06:26,588 And I threatened to charge her if she doesn't tell the truth. 113 00:06:26,887 --> 00:06:28,844 What's so important about these contacts 114 00:06:29,139 --> 00:06:31,130 in a case that's been closed for over a year? 115 00:06:31,433 --> 00:06:32,844 Shane and I had a conversation. 116 00:06:33,143 --> 00:06:35,305 I'd think with your appeals hearing coming up, 117 00:06:35,604 --> 00:06:38,346 you'd be more helpful, if you're interested in saving your job. 118 00:06:39,649 --> 00:06:41,606 What were you after? 119 00:06:41,902 --> 00:06:44,143 Lem's killer. Lem was on the run. 120 00:06:44,446 --> 00:06:46,778 Knew about Gilroy's underground railroad to Margaritaville. 121 00:06:47,073 --> 00:06:48,359 I thought something might've gone sideways in that regard. 122 00:06:49,409 --> 00:06:50,865 Coyote pullin' a double cross, I don't know. 123 00:06:52,329 --> 00:06:53,945 It's a bit of a stretch. 124 00:06:54,247 --> 00:06:57,035 Aceveda's had you detailed to his dead-Mexican-hat-dance. 125 00:06:57,334 --> 00:06:59,245 It's not like you and Dutch have done a whole hell of a lot 126 00:06:59,544 --> 00:07:00,784 of finding Lem's killer. 127 00:07:01,087 --> 00:07:03,670 Don't ever use a tone like that to me again. 128 00:07:05,842 --> 00:07:08,334 Transfer comes through soon, won't be an issue. 129 00:07:11,848 --> 00:07:14,806 My operative's been dark for 36 hours. 130 00:07:15,101 --> 00:07:17,433 Since you debriefed Hernan without authorization, 131 00:07:17,729 --> 00:07:19,686 I have to assume that his cover's been compromised. 132 00:07:19,981 --> 00:07:21,563 We don't know that with any certainty. 133 00:07:21,858 --> 00:07:23,974 He called in distress. He didn't show up to a meet. 134 00:07:24,277 --> 00:07:26,018 What are you people doing to locate him? 135 00:07:26,321 --> 00:07:27,402 Well, we've been sitting on his girlfriend's place 136 00:07:28,448 --> 00:07:29,859 for the last 24 hours. 137 00:07:30,158 --> 00:07:32,616 Also, we're running surveillance on his Salvadoran associates. 138 00:07:32,911 --> 00:07:34,618 My status report to the bureau chief 139 00:07:34,913 --> 00:07:37,655 assigns accountability to you and your personnel. 140 00:07:37,958 --> 00:07:41,417 Consider yourself notified. It's 10:42 a.m. 141 00:07:41,711 --> 00:07:44,203 In case you need a time-stamp for your ass-cover memo. 142 00:07:46,508 --> 00:07:48,715 If Hernan's still in play, 143 00:07:49,010 --> 00:07:51,672 you will report any and all contact 144 00:07:51,972 --> 00:07:53,804 with him to my office immediately. 145 00:08:00,063 --> 00:08:02,225 I see now why Hernan reaches out to us 146 00:08:02,524 --> 00:08:03,730 instead of his handlers. 147 00:08:04,025 --> 00:08:05,732 Shouldn't have inserted ourselves in a long-term 148 00:08:06,027 --> 00:08:07,859 federal investigation in the first place. 149 00:08:08,154 --> 00:08:10,020 Hernan can help us break the San Marcos killings. 150 00:08:10,323 --> 00:08:12,655 Who else besides our team knew about Hernan's cover? 151 00:08:12,951 --> 00:08:16,069 Just Dutch, me. That's it. 152 00:08:16,371 --> 00:08:18,157 Listen, Hernan can take care of himself. 153 00:08:18,456 --> 00:08:21,244 Still, we need to be able to throw him a rope if necessary. 154 00:08:21,543 --> 00:08:24,877 Now, right now he's MIA. 155 00:08:25,171 --> 00:08:26,707 Stir up the waters looking for Hernan, 156 00:08:27,007 --> 00:08:28,122 we risk putting him in a worse spot. 157 00:08:28,425 --> 00:08:29,210 We gotta run a passive search. 158 00:08:29,509 --> 00:08:30,544 Make some bank shots, 159 00:08:30,844 --> 00:08:31,959 see what bounces off of what. 160 00:08:32,262 --> 00:08:33,878 Anything turn up at Hernan's girlfriend's? 161 00:08:34,180 --> 00:08:36,296 Sat on her house all night and morning. She was a no-show. 162 00:08:36,599 --> 00:08:38,010 It wasn't a complete waste. 163 00:08:38,309 --> 00:08:39,720 She does do yoga in the nude, with blinds open. 164 00:08:40,020 --> 00:08:41,761 Now, that really worries me, 165 00:08:42,063 --> 00:08:43,599 Hernan not showing up at home for that. 166 00:08:43,898 --> 00:08:45,935 I say we work the other side. Talk to the Byz Lats. 167 00:08:46,234 --> 00:08:47,315 Truce isn't holding. 168 00:08:47,610 --> 00:08:49,567 It's possible Hernan got caught up in retaliation. 169 00:08:49,863 --> 00:08:51,820 Ronnie and I'll have a sit-down with Santi. 170 00:08:52,115 --> 00:08:54,527 Take Shane to back you up. No. We don't need him. 171 00:08:54,826 --> 00:08:58,239 Uh, Shane has a history with the Byz Lats, could get in the way. 172 00:08:58,538 --> 00:09:00,745 Okay, Julien and I, we'll... We'll go pester the Salvadorans. 173 00:09:01,041 --> 00:09:02,702 Spread the love around. 174 00:09:03,001 --> 00:09:05,584 Hey, Vic? I gotta worry about you and Shane? 175 00:09:05,879 --> 00:09:07,870 No. Thanks for your concern, though. 176 00:09:11,801 --> 00:09:13,212 Look, man. 177 00:09:13,511 --> 00:09:15,878 I can't forgive Shane for what he did. 178 00:09:16,181 --> 00:09:18,343 But, taking this beef public... I know, I know. 179 00:09:18,641 --> 00:09:19,802 It's just tough keeping a poker face 180 00:09:20,101 --> 00:09:21,512 with Shane playing off Lem's murder 181 00:09:21,811 --> 00:09:22,767 like he's trying to solve it. 182 00:09:23,063 --> 00:09:24,724 Then you need to keep your anger in the cut. 183 00:09:25,023 --> 00:09:26,388 We're not clean in this either. 184 00:09:26,691 --> 00:09:27,977 And I'm not spending the rest of my life 185 00:09:28,276 --> 00:09:29,186 wearing state property. 186 00:09:29,486 --> 00:09:30,647 Makes two of us. 187 00:09:53,301 --> 00:09:56,259 Santi in his rat hole? Thought I smelled bacon. 188 00:09:56,554 --> 00:09:59,672 That keen rodent sense of smell. 189 00:09:59,974 --> 00:10:02,056 Came by to make sure you ain't misbehaving. 190 00:10:02,352 --> 00:10:04,810 Still making good on the truce with the Salvadorans? 191 00:10:05,105 --> 00:10:07,142 Byz Lats ain't sittin' down with no pinche Salvarenos, 192 00:10:07,440 --> 00:10:08,521 on account of you trying to play us. 193 00:10:09,818 --> 00:10:10,728 Heard about the rat you got 194 00:10:11,027 --> 00:10:12,062 undercover with those fools. 195 00:10:12,362 --> 00:10:13,067 I ain't stupid, homes. 196 00:10:13,363 --> 00:10:16,071 You're full of shit. 197 00:10:16,366 --> 00:10:18,198 If we had someone under with the Salvadorans, 198 00:10:18,493 --> 00:10:20,530 we'd have taken you and them down by now. 199 00:10:20,829 --> 00:10:23,070 Well, what my source tells me is la verdad. 200 00:10:23,373 --> 00:10:25,535 There'll be no sit-down with my crew until the Salvas 201 00:10:25,834 --> 00:10:28,166 take care of the snitch in their own house. 202 00:10:28,461 --> 00:10:29,872 'Cause we ain't walkin' into no trap. 203 00:10:30,171 --> 00:10:31,332 You need a new Ouija board 204 00:10:31,631 --> 00:10:33,372 'cause you're channeling some bad intel. 205 00:10:33,675 --> 00:10:35,837 Hey, I'm all about the peace. 206 00:10:36,136 --> 00:10:37,547 But you brought it upon yourself, homes, 207 00:10:37,846 --> 00:10:39,132 trying to double-cross us. 208 00:10:39,430 --> 00:10:41,341 Plus, you haven't come through like you promised, 209 00:10:41,641 --> 00:10:43,302 handing over the esses from the San Marcos whack. 210 00:10:43,601 --> 00:10:45,091 We're working on that. 211 00:10:45,395 --> 00:10:47,056 Yeah? Where? 212 00:10:49,149 --> 00:10:50,605 On the way. 213 00:10:55,029 --> 00:10:57,316 Shit. They found a body. 214 00:10:57,615 --> 00:10:58,525 Hernan? 215 00:11:00,910 --> 00:11:05,529 We got a male Hispanic, 20s, 30s, Salvadoran ink. 216 00:11:05,832 --> 00:11:06,822 Hacked to pieces. 217 00:11:07,125 --> 00:11:09,162 Looks like a fresh dump-job. No I.D. 218 00:11:12,714 --> 00:11:14,296 Well, that's not him. 219 00:11:14,591 --> 00:11:16,207 We just dodged a machete. It's not Hernan. 220 00:11:16,509 --> 00:11:18,125 Good news. Doesn't mean they're not 221 00:11:18,428 --> 00:11:19,964 going through the ranks till they find him. 222 00:11:20,263 --> 00:11:22,220 Get a canvass going. Spot like this, decent shot, 223 00:11:22,515 --> 00:11:23,971 somebody saw something. Sure. 224 00:11:26,561 --> 00:11:28,973 My son didn't lie on purpose. He just didn't say what he saw 225 00:11:29,272 --> 00:11:31,809 on account of the girl he was with being too young. 226 00:11:32,108 --> 00:11:35,100 I thought she was 18, until she invites me to her Quinceañera. 227 00:11:35,403 --> 00:11:38,612 Tell them what I heard you telling your brother. 228 00:11:38,907 --> 00:11:40,898 All right, her parents was gone. 229 00:11:41,201 --> 00:11:43,408 And we're up in the bedroom. 230 00:11:43,703 --> 00:11:45,694 Um, Tricia was on top. 231 00:11:45,997 --> 00:11:48,864 Anyway, sh-she's bouncing a-and she looks out the window. 232 00:11:49,167 --> 00:11:52,080 And this... This load pulls up into the alley. Camaro. 233 00:11:52,378 --> 00:11:53,493 What color? 234 00:11:53,796 --> 00:11:57,084 Uh, dark green, with... With grey primer on the front. 235 00:11:57,383 --> 00:12:00,421 Um, this guy gets out. He dumps a couple trash bags and splits. 236 00:12:00,720 --> 00:12:02,836 What's he look like? 237 00:12:03,139 --> 00:12:05,676 Vato, regular dude, you know. 238 00:12:05,975 --> 00:12:08,182 License plate was One-B-J-something. 239 00:12:08,478 --> 00:12:10,139 But I-I didn't get the rest. 240 00:12:10,438 --> 00:12:12,145 You're sure? Yeah. Yeah. 241 00:12:12,440 --> 00:12:14,977 One-B-J. That's what I told my chavala I needed. 242 00:12:15,276 --> 00:12:16,892 Like it was a sign, you know? 243 00:12:20,406 --> 00:12:22,272 I spoke to my father. 244 00:12:22,575 --> 00:12:25,112 He asked me to let you know he's concerned about your situation. 245 00:12:25,411 --> 00:12:26,993 His "concern" doesn't help me one goddamn bit. 246 00:12:27,288 --> 00:12:28,744 Gonna take names of people who killed 247 00:12:29,040 --> 00:12:30,371 that gas-station owner to clear my ass. 248 00:12:30,667 --> 00:12:32,749 He knows that. And he asks for your patience. 249 00:12:33,044 --> 00:12:35,081 And, for me, in the meantime, 250 00:12:35,380 --> 00:12:37,212 to give you this for your troubles. 251 00:12:40,593 --> 00:12:42,504 Can I also ask you a favor? 252 00:12:42,804 --> 00:12:47,048 Doing favors for you people is how I got my ass in this sling. 253 00:12:47,350 --> 00:12:48,590 We own several apartment buildings. 254 00:12:48,893 --> 00:12:50,099 There have been robberies. 255 00:12:50,395 --> 00:12:51,226 Well, report it to the police. 256 00:12:51,521 --> 00:12:53,228 We have. 257 00:12:53,523 --> 00:12:55,389 But you people have not been very helpful. 258 00:12:55,692 --> 00:12:58,024 Might have something to do with the property owner's last name. 259 00:12:58,319 --> 00:12:59,650 There's not a lot of love there. 260 00:12:59,946 --> 00:13:01,232 The tenants are getting nervous. 261 00:13:01,531 --> 00:13:02,987 It's getting harder to rent out vacancies. 262 00:13:03,283 --> 00:13:04,899 Crimes like this make it very difficult 263 00:13:05,201 --> 00:13:07,112 to get a good price if we were to decide to sell. 264 00:13:07,412 --> 00:13:10,655 Could you find out who's responsible, please? 265 00:13:10,957 --> 00:13:13,198 Finding out who did it, and getting them off the street's 266 00:13:13,501 --> 00:13:16,209 two different things. Anything you can find. 267 00:13:16,504 --> 00:13:19,792 I know it's a lot to ask, but I need help. 268 00:13:20,091 --> 00:13:23,379 Are you a mob daughter or a damsel in distress? 269 00:13:25,263 --> 00:13:27,095 Give me the addresses. 270 00:13:27,390 --> 00:13:29,472 You pay me for my time. 271 00:13:29,767 --> 00:13:31,257 I'll pull out my shovel, and start digging. 272 00:13:35,315 --> 00:13:36,851 Leave it by the file cabinet. 273 00:13:37,150 --> 00:13:38,811 I'll fill out the paperwork when I get over there. 274 00:13:39,110 --> 00:13:40,771 All right. Hey, Tina. 275 00:13:41,070 --> 00:13:43,357 You and, uh, Julien responded to a call 276 00:13:43,656 --> 00:13:45,988 a couple weeks back, 277 00:13:46,284 --> 00:13:47,991 I don't know, did we? It's your report. 278 00:13:51,289 --> 00:13:53,405 The Russian chicks. Yeah, I remember. 279 00:13:53,708 --> 00:13:55,324 Neighbors called in a noise complaint. 280 00:13:55,626 --> 00:13:57,458 One of the girls said that her drunk ex-boyfriend 281 00:13:57,754 --> 00:13:59,165 tore up the place and then took off. 282 00:13:59,464 --> 00:14:01,171 It wasn't a 2-11? 283 00:14:01,466 --> 00:14:03,753 She didn't mention anything about him stealing anything. 284 00:14:04,052 --> 00:14:05,713 She wasn't real cooperative though. 285 00:14:06,012 --> 00:14:08,299 Got the feeling she didn't wanna talk to cops. She was working. 286 00:14:08,598 --> 00:14:10,384 It's like that, huh? Any citizen chilling 287 00:14:10,683 --> 00:14:12,970 at the crib in the middle of the day in fishnets and garters, 288 00:14:13,269 --> 00:14:14,759 it's either a pro or a cross-dresser. 289 00:14:15,063 --> 00:14:16,428 Thanks. All right. 290 00:14:21,819 --> 00:14:23,685 Any luck I.D.'ing the car used to dump the body? 291 00:14:23,988 --> 00:14:25,524 Partial kicked back five plates. 292 00:14:25,823 --> 00:14:28,030 One registered to one Leticia Cepedo. 293 00:14:28,326 --> 00:14:30,192 Hernan's girlfriend? Yeah. 294 00:14:30,495 --> 00:14:31,610 I'll put out an APB on the car. 295 00:14:31,913 --> 00:14:33,369 No, no. It'll attract too much attention. 296 00:14:33,664 --> 00:14:35,701 Vehicle description, information broadcast only. 297 00:14:36,000 --> 00:14:37,115 Stake and notify us. 298 00:14:37,418 --> 00:14:39,329 Suppose it was Hernan our witness saw dumping that D.B. 299 00:14:39,629 --> 00:14:40,744 How do we spin that? 300 00:14:41,047 --> 00:14:43,084 We don't until we have to. 301 00:14:53,309 --> 00:14:54,720 Yes. Who is it please? 302 00:14:55,019 --> 00:14:57,807 Uh, it's... It's Matthew. I called you from the airport. 303 00:14:58,106 --> 00:14:59,437 Who are you here to see? 304 00:14:59,732 --> 00:15:01,188 Well, after hearing that sexy voice, 305 00:15:01,484 --> 00:15:02,940 I'm hoping it's you, darling. 306 00:15:10,284 --> 00:15:11,740 Hey. 307 00:15:18,793 --> 00:15:20,283 Hey, there. 308 00:15:20,586 --> 00:15:21,826 Answer me, David. 309 00:15:22,130 --> 00:15:24,292 Are you a police officer? Are you kidding? 310 00:15:24,590 --> 00:15:26,877 Sounds like you're Russian. That's hot. 311 00:15:31,055 --> 00:15:32,796 Let me see your cock. 312 00:15:44,944 --> 00:15:46,605 Did you want the full hour? 313 00:15:46,904 --> 00:15:49,862 I'm in no kind of rush. 314 00:15:50,158 --> 00:15:51,990 Donation's 300. 315 00:15:52,285 --> 00:15:55,403 Money exchanged is for time and companionship only. 316 00:15:55,705 --> 00:15:57,537 Anything else is a matter of personal choice 317 00:15:57,832 --> 00:15:59,664 between consenting adults. 318 00:15:59,959 --> 00:16:01,666 Get comfortable. You're under arrest. 319 00:16:01,961 --> 00:16:02,917 You let me touch your dick. 320 00:16:03,212 --> 00:16:04,373 That's entrapment. I know the law. 321 00:16:04,672 --> 00:16:07,664 It's my word against your magic little fingers. 322 00:16:07,967 --> 00:16:11,210 Now zip me back up. Put your hands behind your back. 323 00:16:11,512 --> 00:16:12,718 Do you know who did this to you? 324 00:16:13,014 --> 00:16:13,879 Get me out of here. 325 00:16:14,182 --> 00:16:15,547 Okay, we're gonna take care of you. 326 00:16:15,850 --> 00:16:17,682 In the meantime, can you describe your attacker? 327 00:16:17,977 --> 00:16:19,342 - No. - What do we got? 328 00:16:19,645 --> 00:16:23,104 White female vic, stab and grab. Definitely not from this hood. 329 00:16:23,399 --> 00:16:25,356 Hey, hey, I know you. 330 00:16:25,651 --> 00:16:27,267 I saw you last night, Sunset and Vermont. 331 00:16:27,570 --> 00:16:29,402 Thirty-feet tall, 332 00:16:29,697 --> 00:16:31,654 You know, you're a lot prettier in person. 333 00:16:31,949 --> 00:16:33,986 Department just put up a billboard. 334 00:16:34,285 --> 00:16:36,526 Guess I'm a celebrity now. Well, congrats. 335 00:16:36,829 --> 00:16:38,695 Excuse me, ma'am. I'm Detective Billings. 336 00:16:38,998 --> 00:16:41,114 This is Detective Wagen... She's asking for a lawyer. 337 00:16:41,417 --> 00:16:43,158 Why? Cedars. 338 00:16:43,461 --> 00:16:45,043 Take me to Cedars. Dr. Clebanoff. 339 00:16:45,338 --> 00:16:46,999 Why I don't work the west side. Entitled assholes. 340 00:16:47,298 --> 00:16:49,130 Anybody have a Sharpie? 341 00:16:49,425 --> 00:16:51,007 Guy wants an autograph. 342 00:16:54,430 --> 00:16:57,673 Ma'am, I'm Detective Wagenbach. This is Detective Billings. 343 00:16:57,975 --> 00:17:00,182 You're aware a woman was attacked out here this morning? 344 00:17:00,478 --> 00:17:03,687 I no see nothing. You go. 345 00:17:03,981 --> 00:17:06,348 She may have been a customer. No customer. 346 00:17:06,651 --> 00:17:08,016 Where does that go? 347 00:17:08,319 --> 00:17:10,902 Locked door. No have key. 348 00:17:11,197 --> 00:17:14,189 Ma'am, please, a woman was... You no have warrant. 349 00:17:14,492 --> 00:17:17,200 Um, you... You go. 350 00:17:18,871 --> 00:17:20,236 Okay. 351 00:17:22,667 --> 00:17:24,578 Unis found the Camaro. Fifth and Virgil. 352 00:17:24,877 --> 00:17:25,912 Hiatt know? 353 00:17:26,212 --> 00:17:28,294 Yeah. He and Julien are en route. 354 00:17:28,589 --> 00:17:30,375 Hernan or his girlfriend will have to come back 355 00:17:30,675 --> 00:17:32,291 for the car eventually. 356 00:17:32,593 --> 00:17:35,676 Shane's wound pretty tight. 357 00:17:35,972 --> 00:17:38,634 He starts unraveling one of these days, what then? 358 00:17:38,933 --> 00:17:42,471 There's something you should know. 359 00:17:42,770 --> 00:17:45,432 He generated a document. 360 00:17:45,731 --> 00:17:51,022 Remembrances of things past, Strike Team style. 361 00:17:51,320 --> 00:17:53,857 All the shit we've ever been into in black and white. 362 00:17:54,156 --> 00:17:56,488 You're in it too. 363 00:17:56,784 --> 00:17:59,116 Jesus. 364 00:17:59,412 --> 00:18:01,904 How do you know? He gave me a copy. 365 00:18:02,206 --> 00:18:03,947 To let me know he has a suitcase nuke 366 00:18:04,250 --> 00:18:07,368 he can use against us if he had to. 367 00:18:07,670 --> 00:18:10,332 What did you do with it? I burned it. 368 00:18:12,508 --> 00:18:14,124 Mara knows everything too. 369 00:18:18,681 --> 00:18:20,342 It's a text message. 370 00:18:20,641 --> 00:18:23,349 "Shitters' Alley. Right now." 371 00:18:23,644 --> 00:18:25,226 Hernan must've seen us watching. 372 00:18:25,521 --> 00:18:26,977 Let's go find out. No. 373 00:18:27,273 --> 00:18:30,231 I'm gonna go in alone. Keep it low-key. 374 00:18:30,526 --> 00:18:31,516 Could be a setup. 375 00:18:31,819 --> 00:18:32,900 Or another dead body. 376 00:18:33,195 --> 00:18:35,357 - Everybody hold your position. - Copy that. 377 00:19:00,139 --> 00:19:01,675 Who the hell are you? 378 00:19:01,974 --> 00:19:04,011 Too dangerous for Hernan to come. H-he sent me instead. 379 00:19:04,310 --> 00:19:05,345 H-he says not to worry. He... 380 00:19:05,645 --> 00:19:07,511 If you're lying, or this is some kind of a trick, 381 00:19:07,813 --> 00:19:09,804 your own mother won't recognize you when I'm through. 382 00:19:10,107 --> 00:19:13,225 Please stop, you're hurting me. Please. Please. 383 00:19:13,527 --> 00:19:15,484 Who sent you? Hernan, I swear. 384 00:19:15,780 --> 00:19:17,612 I swear. On my baby sister's eyes. Please. 385 00:19:17,907 --> 00:19:18,817 He told me to give you a message. 386 00:19:24,580 --> 00:19:26,412 He... He and a couple of soldiers, 387 00:19:26,707 --> 00:19:27,947 they're doing a job tonight. 388 00:19:28,250 --> 00:19:29,035 Where and when? 389 00:19:29,335 --> 00:19:31,246 Alvarado, near the park. 390 00:19:31,545 --> 00:19:33,286 Robbing that gun store. 391 00:19:33,589 --> 00:19:36,547 Six o'clock. Hernan says to let it go down. 392 00:19:36,842 --> 00:19:38,583 But to get the innocents out of the way. 393 00:19:38,886 --> 00:19:41,594 How much of what he's into do you know about? 394 00:19:41,889 --> 00:19:44,130 Just that he's some sort of cop. 395 00:19:44,433 --> 00:19:47,425 And that he trusts you to have his back. 396 00:19:47,728 --> 00:19:49,469 Have you told anybody else about any of this? 397 00:19:49,772 --> 00:19:51,262 N-no. No one. 398 00:19:51,565 --> 00:19:53,522 No, it'd get us both killed. 399 00:19:53,818 --> 00:19:56,310 Yeah, like that guy your boyfriend dumped 400 00:19:56,612 --> 00:19:57,943 in that vacant alley with your car. 401 00:19:58,239 --> 00:19:59,980 Hernan didn't have no choice, all right? 402 00:20:00,282 --> 00:20:03,491 That guy was a snitch. Octavio had him executed. 403 00:20:03,786 --> 00:20:05,447 All right? Ordered Hernan to get rid of the body. 404 00:20:05,746 --> 00:20:06,736 To prove his loyalty. 405 00:20:09,250 --> 00:20:11,036 Can you get a message to Hernan? 406 00:20:11,335 --> 00:20:13,793 All right. You tell him that he's giving his bosses in DC 407 00:20:14,088 --> 00:20:14,793 a bad case of the nerves. 408 00:20:15,089 --> 00:20:16,545 They want him to come in. 409 00:20:16,841 --> 00:20:19,128 Also, leave the car parked where it is. 410 00:20:19,427 --> 00:20:23,261 I'll... I'll figure out a plan to deal with this robbery. 411 00:20:23,556 --> 00:20:24,512 I'll leave any instructions 412 00:20:24,807 --> 00:20:26,923 in the right front wheel-well of the car. 413 00:20:27,226 --> 00:20:29,593 By 4:00. 414 00:20:35,401 --> 00:20:37,938 All right. I want to speak to my attorney. 415 00:20:38,237 --> 00:20:39,398 I don't give a shit if you've got 416 00:20:39,697 --> 00:20:41,688 an illegal fish market running out of your bedroom. 417 00:20:41,991 --> 00:20:44,028 I just wanna know what went down at your condo two weeks ago 418 00:20:44,326 --> 00:20:45,782 you didn't want to talk to cops about. 419 00:20:46,078 --> 00:20:48,445 You do that, you streetwalk out of here a free woman. 420 00:20:50,374 --> 00:20:51,705 All right, you just bought 421 00:20:52,001 --> 00:20:53,617 you and your moneymaker 30 days in county. 422 00:20:53,919 --> 00:20:56,286 We got jacked. 423 00:20:56,589 --> 00:20:59,502 How much? Twenty-five hundred. 424 00:20:59,800 --> 00:21:01,757 This guy called for an appointment. 425 00:21:02,052 --> 00:21:04,635 Sounded white. Like a regular business John. 426 00:21:04,930 --> 00:21:07,592 I answered the door, three black men pushed their way in. 427 00:21:07,892 --> 00:21:10,008 They made us lay face-down on the floor. 428 00:21:10,311 --> 00:21:13,849 Said if we made any moves or look at them they'd shoot us. 429 00:21:14,148 --> 00:21:16,310 Who you tricking for? The deal was I tell you 430 00:21:16,609 --> 00:21:19,522 what happened, you forget about the rest of what I do. 431 00:21:26,076 --> 00:21:28,818 Your bosses know about the burglary? 432 00:21:29,121 --> 00:21:31,954 Me and the girls been working double shifts ever since. 433 00:21:32,249 --> 00:21:35,037 No days off until the money's paid back. 434 00:21:35,336 --> 00:21:37,247 I need you to try and remember what these guys looked like. 435 00:21:39,256 --> 00:21:40,917 How long's this gonna take? 436 00:21:41,217 --> 00:21:44,551 I got a golden-shower client this afternoon. Big tipper. 437 00:21:44,845 --> 00:21:48,088 I gotta start drinking iced tea to get it the way he likes. 438 00:21:50,142 --> 00:21:53,806 I'll be right back with those mug books and a... A Snapple. 439 00:21:55,564 --> 00:21:57,020 A least Hernan's alive. 440 00:21:57,316 --> 00:21:58,727 Assuming his girlfriend's telling the truth 441 00:21:59,026 --> 00:21:59,766 in any of this. 442 00:22:00,069 --> 00:22:02,026 My strong sense and her brown panties 443 00:22:02,321 --> 00:22:03,811 lead me to believe she's on the level. 444 00:22:04,114 --> 00:22:06,355 If we interdict this robbery, we blow Hernan's cover. 445 00:22:06,659 --> 00:22:08,195 And whatever big win he's about to hand us. 446 00:22:08,494 --> 00:22:10,952 We're not letting that heat get into the hands of these thugs. 447 00:22:11,247 --> 00:22:13,033 Look at the damage they did with a couple of machetes. 448 00:22:13,332 --> 00:22:14,493 Gotta be a way to keep those guns 449 00:22:14,792 --> 00:22:16,374 off the street and still keep Hernan in play. 450 00:22:16,669 --> 00:22:18,956 The longer he stays under, better the chance he'll give us 451 00:22:19,255 --> 00:22:21,542 who did the San Marcos killings. Look, screw his cover. 452 00:22:21,841 --> 00:22:25,459 Our instructions are to notify ICE as soon as he makes contact. 453 00:22:25,761 --> 00:22:28,253 Technically, he didn't. The girlfriend did. 454 00:22:28,556 --> 00:22:30,638 Can we hold off notifying ICE until we scoop him? 455 00:22:30,933 --> 00:22:32,890 Gettin' the feds involved with their situation reports 456 00:22:33,185 --> 00:22:35,472 and their bureau chiefs will fubar the whole thing. 457 00:22:35,771 --> 00:22:37,387 Your orders are to head off this robbery, 458 00:22:37,690 --> 00:22:38,646 and arrest the people involved. 459 00:22:38,941 --> 00:22:40,227 And get Shane in on this. 460 00:22:40,526 --> 00:22:42,267 He's with a hooker in interrogation. 461 00:22:42,570 --> 00:22:43,856 I don't want him freelancing for vice 462 00:22:44,154 --> 00:22:45,610 while he's still under my command. 463 00:22:52,204 --> 00:22:54,241 We gotta protect Claudette from herself, here. 464 00:22:54,540 --> 00:22:55,951 That fed ragging on her this morning 465 00:22:56,250 --> 00:22:58,161 has got her taking the path of least resistance. 466 00:22:58,460 --> 00:23:01,077 Reel in Hernan and turn him over to ICE. 467 00:23:01,380 --> 00:23:02,666 Come here. 468 00:23:06,552 --> 00:23:08,509 It's one hell of a risk disobeying an order, 469 00:23:08,804 --> 00:23:10,841 and going behind her back when we don't even know for sure. 470 00:23:11,140 --> 00:23:13,928 You wanna stay in this job, win on the street? 471 00:23:14,226 --> 00:23:16,593 You don't do it by listening to upper management. 472 00:23:16,896 --> 00:23:19,137 We pull this off, we keep the guns out of the wrong hands, 473 00:23:19,440 --> 00:23:21,727 and we preserve Hernan's cover long enough 474 00:23:22,026 --> 00:23:24,063 to find out about San Marcos. 475 00:23:27,573 --> 00:23:28,529 No guts, no glory, right? 476 00:23:33,954 --> 00:23:36,616 These boost jobs in your pop's buildings. 477 00:23:36,916 --> 00:23:38,122 It's part of a string of a dozen or more 478 00:23:38,417 --> 00:23:39,748 over the last six months. 479 00:23:40,044 --> 00:23:42,206 Interesting thing, this crew only targets places 480 00:23:42,504 --> 00:23:44,415 that escort services operate out of. 481 00:23:44,715 --> 00:23:47,707 A whole gang of Russian hookers call your pop's buildings home. 482 00:23:48,010 --> 00:23:49,341 He's not involved in that kind of thing. 483 00:23:49,637 --> 00:23:50,968 We are real estate investors. 484 00:23:51,263 --> 00:23:53,425 Specializing in Cossack cooch. 485 00:23:53,724 --> 00:23:55,214 It's called the Natasha Trade. 486 00:23:55,517 --> 00:23:57,007 Girl gets a place to live. 487 00:23:57,311 --> 00:23:59,427 One-third, two-third split with the boss, 488 00:23:59,730 --> 00:24:04,019 who also holds onto their passports for safekeeping. 489 00:24:04,318 --> 00:24:06,980 Now, whatever legit business your father's gotten into, 490 00:24:07,279 --> 00:24:08,519 it's just window-dressing 491 00:24:08,822 --> 00:24:10,733 wrapped around the same old school gangster shit. 492 00:24:15,245 --> 00:24:16,781 And the robbers? 493 00:24:17,081 --> 00:24:18,321 I got a tentative I.D. on one of 'em. 494 00:24:18,624 --> 00:24:20,410 Still needs to be verified. 495 00:24:21,669 --> 00:24:22,955 I'll be in touch when I get something 496 00:24:23,253 --> 00:24:24,618 a little more definite. 497 00:24:24,922 --> 00:24:28,005 Thank you. And, uh, I'm sorry for the troubles. 498 00:24:32,805 --> 00:24:35,172 These gentlemen have agreed to immunity, Eleanor. 499 00:24:35,474 --> 00:24:37,260 You can tell them everything you remember. 500 00:24:37,559 --> 00:24:40,392 I know these guys. It's okay. 501 00:24:40,688 --> 00:24:41,974 My best friend told me about this place 502 00:24:42,272 --> 00:24:43,387 that has incredible replicas. 503 00:24:43,691 --> 00:24:44,726 I bought three. 504 00:24:45,025 --> 00:24:47,392 A little overboard. But those prices, I couldn't... 505 00:24:47,695 --> 00:24:50,312 You have a habit of roaming the barrio for cheap handbags? 506 00:24:50,614 --> 00:24:51,900 Nurses here do it all the time. 507 00:24:52,199 --> 00:24:54,566 He knocked me down, stabbed me, took off running. 508 00:24:54,868 --> 00:24:57,075 There wasn't even time to grab my mace. 509 00:24:57,371 --> 00:25:00,864 So you lost the three purses you bought plus the one you had? 510 00:25:01,166 --> 00:25:03,658 They're not purses. Two were evening clutches. 511 00:25:03,961 --> 00:25:05,577 The other was a keepall. 512 00:25:05,879 --> 00:25:07,916 And what did this keepall bandit look like? 513 00:25:08,215 --> 00:25:10,172 Mexican, Puerto Rican. Smelled awful. 514 00:25:10,467 --> 00:25:13,585 Like when we had a dead rat in the wall at the Montecito house. 515 00:25:13,887 --> 00:25:15,673 Probably thought the knockoffs were real. 516 00:25:15,973 --> 00:25:17,054 Figured he struck a gold mine. 517 00:25:17,349 --> 00:25:19,010 Knockoffs are what they sell in Times Square. 518 00:25:19,309 --> 00:25:22,347 These are quality replicas. There's quite a difference. 519 00:25:24,440 --> 00:25:25,646 She said for $60 you can't tell 520 00:25:25,941 --> 00:25:27,272 the difference from the real thing. 521 00:25:27,568 --> 00:25:29,229 These replicas are that amazing. 522 00:25:29,528 --> 00:25:31,269 Well, it's all about the quality of hardware, 523 00:25:31,572 --> 00:25:33,279 embossed, well-sealed, good weight. 524 00:25:33,574 --> 00:25:36,282 Men have Hustler Magazine, I have the Marc Jacobs look book. 525 00:25:36,577 --> 00:25:38,284 I'm a classic Gucci girl. 526 00:25:38,579 --> 00:25:42,197 Medium hobo with the single, non-adjustable buckle strap. 527 00:25:42,499 --> 00:25:46,288 I keep thinking, some day. But not at these wages. 528 00:25:46,587 --> 00:25:48,828 I got my diaper bag from Old Navy. 529 00:25:51,216 --> 00:25:53,423 I've seen those. They're pretty stylish. 530 00:25:55,763 --> 00:25:57,845 All right, I've coordinated with the unis. 531 00:25:58,140 --> 00:25:59,972 - Hey. - What's going on? 532 00:26:00,267 --> 00:26:02,679 The Salvas are knocking over a gun store. We let them do it. 533 00:26:02,978 --> 00:26:04,935 Vic's walking everyone through the details. 534 00:26:05,230 --> 00:26:06,436 Danny and Tina are gonna be running 535 00:26:06,732 --> 00:26:07,972 the checkpoint over on Vermont. 536 00:26:08,275 --> 00:26:09,436 Are they in the loop on our plan? 537 00:26:09,735 --> 00:26:11,317 No, our priority needs to be watching their backs 538 00:26:11,612 --> 00:26:12,898 in case this thing goes sideways. 539 00:26:13,197 --> 00:26:14,904 That's not gonna happen, as long as Hernan 540 00:26:15,199 --> 00:26:16,985 sticks to the playbook that we hid on his front wheel. 541 00:26:17,284 --> 00:26:18,570 Problem is, we've been communicating 542 00:26:18,869 --> 00:26:20,030 by carrier pigeon essentially, 543 00:26:20,329 --> 00:26:22,036 so we gotta be ready for anything that jumps up. 544 00:26:22,331 --> 00:26:24,743 Everyone clear on their assignments? Yeah. 545 00:26:25,042 --> 00:26:25,747 What do you want me to do? 546 00:26:26,043 --> 00:26:27,204 I'll fill you in on the way. 547 00:26:32,424 --> 00:26:34,381 Right on time. 548 00:26:34,676 --> 00:26:36,337 Julien, you're about to have company. 549 00:26:36,637 --> 00:26:37,468 Copy that. 550 00:26:38,514 --> 00:26:39,925 Alive and upright. 551 00:26:40,224 --> 00:26:41,055 He's taking point. 552 00:26:41,350 --> 00:26:42,260 Good. 553 00:26:47,064 --> 00:26:48,930 Take it easy. Just be cool man. Be cool. 554 00:26:49,233 --> 00:26:50,189 Keys, holmes, keys. 555 00:26:50,484 --> 00:26:51,440 My pocket. 556 00:26:56,281 --> 00:26:57,191 Here they come. 557 00:27:08,502 --> 00:27:10,493 Jesus, nice haul. 558 00:27:14,967 --> 00:27:18,255 Suspect vehicle is on the move. Julien, you okay? 559 00:27:18,554 --> 00:27:21,091 Affirmative. All good here. 560 00:27:24,017 --> 00:27:25,758 Got a visual. Eastbound on Sunset. 561 00:27:26,061 --> 00:27:26,892 Coming up on Echo Park. 562 00:27:27,187 --> 00:27:28,268 Copy that. 563 00:27:30,399 --> 00:27:33,232 Okay, we're moving into second position. 564 00:27:33,527 --> 00:27:35,393 We see you up ahead. We're five car lengths behind. 565 00:27:37,281 --> 00:27:38,567 All right, don't get too close to him now. 566 00:27:38,866 --> 00:27:39,981 Hang back, hang back. 567 00:27:40,284 --> 00:27:41,274 Buckle up, Shane. 568 00:27:41,577 --> 00:27:42,988 He's turning into the check point. 569 00:27:46,832 --> 00:27:48,664 Insurance ready, please. This is a routine check. 570 00:27:55,799 --> 00:27:57,210 Need your license, registration, 571 00:27:57,509 --> 00:27:59,341 proof of insurance ready, please. 572 00:28:03,682 --> 00:28:06,140 He's telling his buddies the car registration expired. 573 00:28:06,435 --> 00:28:07,516 They don't look too happy. 574 00:28:07,811 --> 00:28:08,892 What to do? 575 00:28:09,188 --> 00:28:11,680 Go for it. Pray nobody asks to pop the trunk? 576 00:28:11,982 --> 00:28:14,189 Or risk going away for a few decades? 577 00:28:14,484 --> 00:28:16,020 Me, I'd vote with my feet. 578 00:28:16,320 --> 00:28:18,106 Let's hope Hernan makes the case. 579 00:28:18,405 --> 00:28:19,987 And he's the only one who pulls a gun. 580 00:28:22,743 --> 00:28:23,733 We've got rabbits. 581 00:28:24,036 --> 00:28:24,491 Shane, go. 582 00:28:28,457 --> 00:28:29,913 Easy, easy. 583 00:28:30,209 --> 00:28:31,699 Whoa, whoa, whoa, hey buddy. 584 00:28:32,002 --> 00:28:33,458 Take it easy. Take it easy, all right? 585 00:28:35,380 --> 00:28:37,212 Shane, you okay? 586 00:28:37,507 --> 00:28:38,838 Okay, we're clear. It's good. 587 00:28:40,594 --> 00:28:41,379 It's all right. No worries. 588 00:28:41,678 --> 00:28:42,634 It's okay, Danny. 589 00:28:42,930 --> 00:28:44,261 Running a surveillance op. What happened? 590 00:28:44,556 --> 00:28:45,261 Got what we wanted. 591 00:28:45,557 --> 00:28:46,638 It's okay. 592 00:28:49,394 --> 00:28:51,726 Exploratory committee allows you to put a finger in the air, 593 00:28:52,022 --> 00:28:53,558 find out what the public wants to hear. 594 00:28:53,857 --> 00:28:55,018 Why not just announce my candidacy? 595 00:28:55,317 --> 00:28:56,853 Let me tell you why that's a shit awful idea. 596 00:28:57,152 --> 00:28:58,267 Say you're running for mayor, 597 00:28:58,570 --> 00:29:00,481 you immediately trigger a financial disclosure event 598 00:29:00,781 --> 00:29:01,987 under the statute. 599 00:29:02,282 --> 00:29:03,818 Know our supporters, how much they're giving. 600 00:29:04,117 --> 00:29:04,481 Information our enemies can use. 601 00:29:05,535 --> 00:29:07,822 Exploratory Committee also allows you to investigate 602 00:29:08,121 --> 00:29:09,862 the feasibility of running for another office. 603 00:29:10,165 --> 00:29:12,156 State Assembly, for instance. 604 00:29:12,459 --> 00:29:14,120 Would we even have a shot at that? 605 00:29:15,796 --> 00:29:17,082 With some massaging. 606 00:29:21,593 --> 00:29:22,958 You have a Korean problem. 607 00:29:23,262 --> 00:29:25,879 Conservative, less sympathetic to our populist Latino platform. 608 00:29:26,181 --> 00:29:27,012 But any election can be won 609 00:29:27,307 --> 00:29:29,014 by cracking, stacking, and packing. 610 00:29:29,309 --> 00:29:30,925 You're talking about redistricting? 611 00:29:31,228 --> 00:29:32,263 Crack the Korean constituency, 612 00:29:32,562 --> 00:29:34,269 stack it over three or four other districts, 613 00:29:34,564 --> 00:29:35,850 you nullify their influence. 614 00:29:36,149 --> 00:29:37,685 Pack the new boundary with Latinos. 615 00:29:37,985 --> 00:29:39,521 Yeah, then focus our resources on getting out the core vote. 616 00:29:40,570 --> 00:29:43,062 But I would also annex these folks here. 617 00:29:43,365 --> 00:29:45,276 Our message doesn't fly with black folks either. 618 00:29:45,575 --> 00:29:46,565 Doesn't matter. They don't vote. 619 00:29:46,868 --> 00:29:47,824 Represent more people, 620 00:29:48,120 --> 00:29:49,906 the more influence you have in Sacramento. 621 00:29:50,205 --> 00:29:51,616 And even though they don't support us... 622 00:29:51,915 --> 00:29:53,076 They don't hurt you, either. 623 00:29:53,375 --> 00:29:54,957 Best part of all this is you can spearhead 624 00:29:55,252 --> 00:29:56,868 the redistricting of your future office 625 00:29:57,170 --> 00:29:59,958 right now from your councilman's seat. 626 00:30:00,257 --> 00:30:02,498 Redrawing these lines is going to cost 627 00:30:02,801 --> 00:30:03,916 a great deal of money. 628 00:30:04,219 --> 00:30:06,301 Mother's milk of politics. 629 00:30:07,764 --> 00:30:09,095 For the exploratory committee. 630 00:30:09,391 --> 00:30:10,722 Thank you. 631 00:30:13,895 --> 00:30:16,353 It's only for 100,000. 632 00:30:16,648 --> 00:30:18,480 You'll get the other half when the people responsible 633 00:30:18,775 --> 00:30:20,857 for the San Marcos killings are brought to justice. 634 00:30:21,153 --> 00:30:24,566 There will be closure. I promise you. 635 00:30:24,865 --> 00:30:27,357 Before I plough any more money into a war zone, 636 00:30:27,659 --> 00:30:29,821 I need to see a demonstration of the rule of law. 637 00:30:30,120 --> 00:30:32,157 Not the law of the jungle. 638 00:30:32,456 --> 00:30:34,618 Should have denied her request for immunity and booked her. 639 00:30:34,916 --> 00:30:36,577 Yeah, especially after she slammed Dutch boy 640 00:30:36,877 --> 00:30:38,959 for being too lowbrow to appreciate the finer things. 641 00:30:39,254 --> 00:30:40,790 Trademark infringement's a serious deal. 642 00:30:41,089 --> 00:30:42,170 So is assault with a deadly weapon. 643 00:30:42,466 --> 00:30:43,331 Find the guy with the knife. 644 00:30:43,633 --> 00:30:44,919 At least expedite a search warrant 645 00:30:45,218 --> 00:30:46,128 for the knockoff emporium. 646 00:30:46,428 --> 00:30:47,668 Is this really a pressing issue? 647 00:30:47,971 --> 00:30:49,507 This place as this place stays in business, 648 00:30:49,806 --> 00:30:51,968 it'll attract upscale clientele to a shitty neighborhood. 649 00:30:52,267 --> 00:30:53,302 Could lead to more stabbings. 650 00:30:53,602 --> 00:30:55,013 I'll get to it. But make an arrest. 651 00:30:55,312 --> 00:30:56,928 Last thing I need is a well-connected, 652 00:30:57,230 --> 00:30:59,722 pampered socialite breathing down my neck. 653 00:31:00,025 --> 00:31:01,732 That's what I have Aceveda for. 654 00:31:02,027 --> 00:31:04,234 If you're hovering for a San Marcos update, 655 00:31:04,529 --> 00:31:06,190 no news to report. 656 00:31:06,490 --> 00:31:08,026 Well, I'm sure you're doing everything you can. 657 00:31:08,325 --> 00:31:10,316 I actually came down to see what else you need 658 00:31:10,619 --> 00:31:11,984 in the way of resources. 659 00:31:12,287 --> 00:31:13,777 Additional overtime, tech support. 660 00:31:14,081 --> 00:31:16,448 All of the above. 661 00:31:16,750 --> 00:31:18,366 What can you tell me about this latest homicide? 662 00:31:18,668 --> 00:31:19,874 Is it connected? 663 00:31:20,170 --> 00:31:21,956 I'm already in hot water for briefing you 664 00:31:22,255 --> 00:31:24,963 about the ICE agent we went after in the warrant search. 665 00:31:25,258 --> 00:31:26,965 Then he went missing. 666 00:31:27,260 --> 00:31:29,046 Claudette, this is me. 667 00:31:29,346 --> 00:31:31,257 You're not suggesting... Of course not. 668 00:31:31,556 --> 00:31:32,341 But I shouldn't have been 669 00:31:32,641 --> 00:31:35,429 discussing secure intel with anyone. 670 00:31:35,727 --> 00:31:37,843 Not even you. It's a note to self. 671 00:31:38,146 --> 00:31:40,012 Well... 672 00:31:40,315 --> 00:31:42,272 Put together a memo detailing the things you need 673 00:31:42,567 --> 00:31:43,181 and I'll get right to it. 674 00:31:51,743 --> 00:31:53,700 Never hit the streets of Farmington. 675 00:31:53,995 --> 00:31:55,110 But Hernan's in the wind, 676 00:31:55,414 --> 00:31:56,700 and the other perps are still at large. 677 00:31:56,998 --> 00:31:58,363 How did that happen? I called an audible. 678 00:31:58,667 --> 00:32:00,078 Wiser course of action 679 00:32:00,377 --> 00:32:02,084 was not to intercept them at the gun store, 680 00:32:02,379 --> 00:32:04,165 where these could have been used against my team. 681 00:32:04,464 --> 00:32:06,330 Safer to wait until they were locked in the trunk. 682 00:32:06,633 --> 00:32:07,668 At the checkpoint, the suspects read the play 683 00:32:08,718 --> 00:32:09,833 and were able to elude capture. 684 00:32:10,137 --> 00:32:11,878 But we'll get 'em. 685 00:32:12,180 --> 00:32:14,262 Give us a second, will ya? 686 00:32:16,810 --> 00:32:17,971 That man's in the mix. 687 00:32:18,270 --> 00:32:20,637 You think my bullshit detector isn't already on high? 688 00:32:20,939 --> 00:32:23,271 Now listen, I made this call, okay? Not him. 689 00:32:23,567 --> 00:32:24,272 Were the unis in on this? 690 00:32:24,568 --> 00:32:25,683 In on what? 691 00:32:25,986 --> 00:32:27,442 My understanding was they were operating 692 00:32:27,737 --> 00:32:28,727 a routine insurance check 693 00:32:29,030 --> 00:32:30,737 Authorized by whom? Because it wasn't me. 694 00:32:31,032 --> 00:32:32,238 I go through that paperwork, 695 00:32:32,534 --> 00:32:35,276 I bet I'll find your signature or Vic's. 696 00:32:35,579 --> 00:32:38,071 You knowingly put department personnel in harm's way, 697 00:32:38,373 --> 00:32:40,080 without even giving them a heads up? 698 00:32:40,375 --> 00:32:41,911 "Harm's way" is part of the job description. 699 00:32:43,837 --> 00:32:45,999 I brought you in because I thought you could be trusted. 700 00:32:46,298 --> 00:32:47,788 Because you're not Vic Mackey. 701 00:32:48,091 --> 00:32:49,547 Now you're lettin' him pull you by the nose 702 00:32:49,843 --> 00:32:51,254 right in my crosshairs. 703 00:32:51,553 --> 00:32:52,714 This entire city is breathing down your neck and mine 704 00:32:53,763 --> 00:32:55,299 over those 12 dead Mexicans. 705 00:32:55,599 --> 00:32:57,556 Hernan can close that case for us. 706 00:32:57,851 --> 00:32:59,307 This isn't about Hernan. 707 00:32:59,603 --> 00:33:02,015 You wanna follow Vic out the door? Keep it up. 708 00:33:02,314 --> 00:33:03,520 Choice is yours. 709 00:33:13,617 --> 00:33:15,608 Hey, Juneteenth Freeman. 710 00:33:15,911 --> 00:33:18,903 Parole officer said I'd find you out here beautifying America. 711 00:33:19,206 --> 00:33:20,446 Still got about 400 hours left, right? 712 00:33:20,749 --> 00:33:21,739 What the hell you want? 713 00:33:22,042 --> 00:33:23,282 Hey, who are you? 714 00:33:23,585 --> 00:33:25,121 He's cooperating with a police investigation. 715 00:33:25,420 --> 00:33:26,376 Okay. 716 00:33:26,671 --> 00:33:27,786 Look, I'm all over the game 717 00:33:28,089 --> 00:33:30,251 you and your boys been running on the working girls. 718 00:33:30,550 --> 00:33:32,461 I don't know what you're talking about, ossifer. 719 00:33:32,761 --> 00:33:35,924 Pick up enough garbage and kick this felony to misdemeanor. 720 00:33:36,223 --> 00:33:38,089 Unless I start coming after you, bunch of B and E's, 721 00:33:38,391 --> 00:33:39,847 "ag assaults" and whatnot. 722 00:33:40,143 --> 00:33:41,258 You can't prove shit. 723 00:33:41,561 --> 00:33:43,143 Try me. 724 00:33:43,438 --> 00:33:45,054 'Course, you could play this another way. 725 00:33:45,357 --> 00:33:46,688 Cut me in on these jobs you're doing. 726 00:33:46,983 --> 00:33:48,314 I run interference. 727 00:33:48,610 --> 00:33:50,192 I monitor dispatch so you don't get all gaff led up 728 00:33:50,487 --> 00:33:52,979 like almost happened at that condo on Widmer. 729 00:33:53,281 --> 00:33:56,194 I'm gonna need 500 up-front, earnest money. 730 00:33:56,493 --> 00:33:57,904 And an equal split between you and the other two. 731 00:34:00,413 --> 00:34:02,199 I gotta ask my nigs. 732 00:34:02,499 --> 00:34:03,660 You mean Pancake and Squeeze? 733 00:34:05,794 --> 00:34:07,705 How do you know it was Pancake and Squeeze doing it with me? 734 00:34:08,004 --> 00:34:09,244 Saw you had priors together, 735 00:34:09,548 --> 00:34:11,004 but I didn't know for sure until just right now. 736 00:34:11,299 --> 00:34:11,754 So thank you. 737 00:34:14,219 --> 00:34:15,675 So look, if my dudes is cool with this, 738 00:34:15,971 --> 00:34:17,006 how am I get with you? 739 00:34:17,305 --> 00:34:18,636 Don't worry about it. 740 00:34:27,732 --> 00:34:29,268 When you said your father was traveling, 741 00:34:29,568 --> 00:34:31,354 I didn't think you meant the highway to heaven. 742 00:34:31,653 --> 00:34:33,894 Ran a data search. 743 00:34:34,197 --> 00:34:35,528 Eleven days ago he was transported here 744 00:34:35,824 --> 00:34:37,314 in full cardiac arrest. 745 00:34:37,617 --> 00:34:39,199 Merciful Jesus heard my prayers. 746 00:34:39,494 --> 00:34:40,859 He's doing much better now. 747 00:34:41,162 --> 00:34:43,745 No, he's not. I chatted up a nurse. 748 00:34:44,040 --> 00:34:47,158 They don't expect him to last the week. 749 00:34:47,460 --> 00:34:48,916 How long do you think you can keep this a secret? 750 00:34:51,381 --> 00:34:54,499 Long enough for a miracle. 751 00:34:54,801 --> 00:34:56,963 And in the meantime you think you're running the show? 752 00:34:59,681 --> 00:35:01,012 I know. 753 00:35:03,310 --> 00:35:06,018 I'm not gonna let everything 754 00:35:06,313 --> 00:35:07,474 my father spent a lifetime building 755 00:35:07,772 --> 00:35:13,393 get picked apart by snakes and vultures who see a weakness. 756 00:35:13,695 --> 00:35:15,606 Seems like you already got people in the organization 757 00:35:15,905 --> 00:35:18,192 freelancing behind your back. 758 00:35:18,491 --> 00:35:21,609 Running whores out of your own buildings, doing murders. 759 00:35:21,911 --> 00:35:23,527 People loyal to my father. 760 00:35:23,830 --> 00:35:25,946 Many of them. 761 00:35:26,249 --> 00:35:27,364 I can count on you, yes? 762 00:35:27,667 --> 00:35:28,498 After you lied to me? 763 00:35:28,793 --> 00:35:31,000 Said he had the gas station whack handled? 764 00:35:31,296 --> 00:35:32,912 When the guy can't even open his eyes? 765 00:35:35,300 --> 00:35:37,541 At the last time there was an Armenian jump-off, 766 00:35:37,844 --> 00:35:40,677 that Old World hitman, Margos, crawled out of the woodwork. 767 00:35:40,972 --> 00:35:42,303 A nice choirgirl like you, 768 00:35:42,599 --> 00:35:44,681 y-you don't want any part of that kind of bloodbath. 769 00:35:44,976 --> 00:35:46,842 And if he could talk, he'd tell you the same goddamn thing. 770 00:35:49,731 --> 00:35:51,313 I would like those names, please. 771 00:35:53,860 --> 00:35:56,227 You paid for 'em. 772 00:35:56,529 --> 00:35:58,896 You got much bigger problems than these idiots. 773 00:36:06,956 --> 00:36:09,914 Eleanor wasn't kidding when she said she had an eye for detail. 774 00:36:10,210 --> 00:36:12,577 She described her attacker right down to the pock mark. 775 00:36:12,879 --> 00:36:15,416 Yeah, right before she got medivaced to Cedars. 776 00:36:15,715 --> 00:36:17,501 Yeah, said the guy had the b.o. of a cadaver. 777 00:36:17,801 --> 00:36:20,634 If you two can stave off Tina's paparazzi, start on skid row. 778 00:36:20,929 --> 00:36:22,966 I don't get it. This woman could have anything she wants. 779 00:36:23,264 --> 00:36:25,346 Is saving a few bucks worth a couple stab wounds? 780 00:36:25,642 --> 00:36:27,508 When it comes to Louis, Gucci, and Fendi. 781 00:36:27,811 --> 00:36:29,768 Coach, Prada, Chanel. 782 00:36:30,063 --> 00:36:32,145 You know, and if you're on a budget: Dooney and Bourke. 783 00:36:32,440 --> 00:36:34,147 Every time her bag passes off as the real thing, 784 00:36:34,442 --> 00:36:37,104 when her friends pay through the nose on Rodeo Drive, she wins. 785 00:36:37,404 --> 00:36:38,860 You know, it's the thrill of the kill. 786 00:36:39,155 --> 00:36:40,395 Are they hearing themselves? 787 00:36:40,699 --> 00:36:42,485 It's a girl thing. You guys just don't get it. 788 00:36:42,784 --> 00:36:45,196 Like us trying to understand why you guys love your balls 789 00:36:45,495 --> 00:36:48,112 so much that you gotta play pocket pool all the time. 790 00:36:52,419 --> 00:36:53,955 Hernan just texted me. 791 00:36:54,254 --> 00:36:55,744 Everything went smooth on his end. 792 00:36:56,047 --> 00:36:57,333 Got props for getting his people out. 793 00:36:57,632 --> 00:36:59,964 Called for a meet tonight. He's got some intel. 794 00:37:00,260 --> 00:37:03,298 Better be worthwhile, after the ass reaming I just took. 795 00:37:03,596 --> 00:37:04,927 I'll get the team. 796 00:37:05,223 --> 00:37:07,089 No need for everyone. I'll take Ronnie. 797 00:37:07,392 --> 00:37:08,473 Okay. 798 00:37:11,104 --> 00:37:14,142 The check you gave me on Shane today, I heard you. 799 00:37:14,441 --> 00:37:17,399 As long as he's on your team, I'll make it work. 800 00:37:17,694 --> 00:37:18,900 If it was up to me, you'd be staying too. 801 00:37:24,117 --> 00:37:24,948 You're out of here. 802 00:37:26,453 --> 00:37:28,239 It's a done deal. 803 00:37:28,538 --> 00:37:31,280 Claudette's been playing you since the day I showed up. 804 00:37:31,583 --> 00:37:33,039 She figured you'd be easier to handle 805 00:37:33,334 --> 00:37:34,620 if you thought there was a future here. 806 00:37:34,919 --> 00:37:37,206 Meanwhile, orchestrating things so there won't be. 807 00:37:40,842 --> 00:37:43,129 I'm really sorry, man. I wish there was something I could do. 808 00:37:43,428 --> 00:37:44,589 You gave it to me straight. 809 00:37:44,888 --> 00:37:46,720 That's big. 810 00:37:48,641 --> 00:37:51,804 We'll be working together for a while yet. 811 00:37:52,103 --> 00:37:54,515 Claudette's not the only player at the table. 812 00:37:58,485 --> 00:37:59,691 I just don't get it. 813 00:37:59,986 --> 00:38:01,977 You risk your life for something that's a knockoff 814 00:38:02,280 --> 00:38:03,691 of something that's already a knockoff. 815 00:38:03,990 --> 00:38:05,025 Yeah, to haul what? 816 00:38:05,325 --> 00:38:07,032 Tampons and the rest of their girl shit around? 817 00:38:07,327 --> 00:38:09,614 Get a lunch box, whack a mugger, at least you'll draw some blood. 818 00:38:09,913 --> 00:38:11,824 Chicks are nuts. 819 00:38:12,123 --> 00:38:16,367 African American male, twenties, I.D.'d Juneteenth Freeman, 820 00:38:16,669 --> 00:38:18,876 out on parole, found unconscious in an alleyway 821 00:38:19,172 --> 00:38:20,458 with his testicles cut off. 822 00:38:20,757 --> 00:38:22,498 Some ex is probably carting his stundeens around 823 00:38:22,801 --> 00:38:24,132 in her knockoff Louis Vuitton. 824 00:38:24,427 --> 00:38:25,212 Paid for with his money. 825 00:38:25,512 --> 00:38:27,298 It's not the only castration. 826 00:38:27,597 --> 00:38:29,383 There's another one up at Mission Cross. 827 00:38:29,682 --> 00:38:31,844 African American also. I'll need you to follow up. 828 00:38:32,143 --> 00:38:34,009 Missing bags maybe you boys can relate to. 829 00:38:36,064 --> 00:38:38,772 Women can be the coldest winter ever. 830 00:38:39,067 --> 00:38:39,977 Yeah, no shit. 831 00:38:43,947 --> 00:38:45,108 Thank you, thank you. 832 00:38:45,406 --> 00:38:47,147 Just another dirty day at the office. 833 00:38:50,870 --> 00:38:52,531 That's some perfume you're wearing. 834 00:38:52,831 --> 00:38:53,787 Oh shit. 835 00:38:54,082 --> 00:38:54,992 Casa Chanel over here 836 00:38:55,291 --> 00:38:56,827 decided to throw homemade shit balls at us. 837 00:38:57,126 --> 00:38:58,708 Not before we had to haul him out of the sewer. 838 00:38:59,003 --> 00:39:00,289 I'll take him. You guys get cleaned up. 839 00:39:00,588 --> 00:39:01,703 No. Don't deny me the pleasure 840 00:39:02,006 --> 00:39:04,498 of throwing his skanky ass into the cage. 841 00:39:10,139 --> 00:39:13,052 Hey, man, wanna swing by a dive, take the edge off? 842 00:39:15,228 --> 00:39:17,344 What, I extend an invite, you throw shade? 843 00:39:17,647 --> 00:39:19,103 C'mon, man, what's that about? 844 00:39:28,741 --> 00:39:30,982 I know what you did to Lem. 845 00:39:31,286 --> 00:39:32,617 So don't "Hey, man" me. 846 00:39:32,912 --> 00:39:34,698 All right? 847 00:39:34,998 --> 00:39:37,660 Vic had to spin what happened like I'm the antichrist. 848 00:39:37,959 --> 00:39:39,415 Because he knows that if it wasn't for him, 849 00:39:39,711 --> 00:39:41,201 Lem would still be alive today. 850 00:39:41,504 --> 00:39:43,120 And that is the God's honest truth. 851 00:39:43,423 --> 00:39:45,414 Vic didn't pull the pin on that grenade, did he? 852 00:39:45,717 --> 00:39:46,923 That was all you. 853 00:39:47,218 --> 00:39:48,333 What happened was a tragedy. 854 00:39:48,636 --> 00:39:50,092 But it was also goddamn inevitable. 855 00:39:50,388 --> 00:39:52,129 You even start any horseshit about how you were 856 00:39:52,432 --> 00:39:54,719 protecting all of us, I will throw down with you right now. 857 00:39:55,018 --> 00:39:56,179 Look, I don't wanna fight with you. 858 00:39:56,477 --> 00:39:58,309 Man, I got no beef with you at all. 859 00:39:58,605 --> 00:39:59,766 What about this journal? 860 00:40:00,064 --> 00:40:01,020 You write all this shit down. 861 00:40:01,316 --> 00:40:02,852 Everything on paper that we have done. 862 00:40:03,151 --> 00:40:04,107 And you're trying to blackmail us, and that is no beef? 863 00:40:05,153 --> 00:40:07,315 No, no, no, no. What am I missing? 864 00:40:07,614 --> 00:40:09,446 Did Vic tell you about it? 865 00:40:09,741 --> 00:40:11,482 Or did you actually read it? 866 00:40:11,784 --> 00:40:12,865 Are you telling me he's lying to me? 867 00:40:13,161 --> 00:40:15,198 No. No, I wrote it down. 868 00:40:15,496 --> 00:40:17,487 All 24 pages. 869 00:40:17,790 --> 00:40:19,781 Every God-awful thing. 870 00:40:22,921 --> 00:40:26,334 Why don't you ask Vic to show you page one. 871 00:40:26,633 --> 00:40:28,840 He burned it. 872 00:40:29,135 --> 00:40:31,046 You know why? 873 00:40:31,346 --> 00:40:34,304 Because he doesn't want anyone reading the first paragraph. 874 00:40:34,599 --> 00:40:36,681 About how he shot and killed Terry. 875 00:40:36,976 --> 00:40:39,013 While I stood there and watched. 876 00:40:39,312 --> 00:40:43,601 Look, I have been lying, covering up, 877 00:40:43,900 --> 00:40:46,016 bleeding out of my goddamn anus, man, 878 00:40:46,319 --> 00:40:49,277 for three years, trying to protect him. 879 00:40:51,449 --> 00:40:55,238 If you ever get tired of Vic walking you around on a leash, 880 00:40:55,536 --> 00:40:57,322 and you wanna hear the real and the raw... 881 00:40:59,123 --> 00:41:00,238 call me. 882 00:41:05,421 --> 00:41:06,786 This building here. 883 00:41:08,466 --> 00:41:09,456 Are you sure this is right? 884 00:41:09,759 --> 00:41:11,875 The Captain's applied for a warrant. 885 00:41:12,178 --> 00:41:14,590 This place is gonna get shut down tomorrow or the next day. 886 00:41:14,889 --> 00:41:16,300 It's the last chance. 887 00:41:19,769 --> 00:41:21,510 Hello? Hi. 888 00:41:21,813 --> 00:41:22,723 What are you looking for? 889 00:41:23,022 --> 00:41:24,638 My friend said that you might know of a place 890 00:41:24,941 --> 00:41:27,353 that might have Fendi clutches? 891 00:41:29,529 --> 00:41:30,894 You come. 892 00:41:39,998 --> 00:41:41,079 Wait. 893 00:41:45,461 --> 00:41:46,576 You come. 894 00:41:53,928 --> 00:41:55,544 Please, please. 895 00:42:02,311 --> 00:42:02,971 I'm not sure about this. 896 00:42:03,271 --> 00:42:04,887 Just keep thinking Louis. 897 00:42:05,189 --> 00:42:07,180 Besides, I'm packing. 898 00:42:17,368 --> 00:42:19,234 Look, we deserve it after the day we had, right? 899 00:42:19,537 --> 00:42:20,868 Hell, yeah. 900 00:42:21,164 --> 00:42:22,950 We got pelted with shit balls this afternoon. 901 00:42:23,249 --> 00:42:25,866 Meth-head puked all over me first thing this morning. 902 00:42:26,169 --> 00:42:28,080 We deserve this every day. 903 00:42:28,379 --> 00:42:29,790 I get new Prada next week. 904 00:42:30,089 --> 00:42:31,500 You come back. I give you good deal. 905 00:42:31,799 --> 00:42:33,506 Next week might not work. 906 00:42:48,274 --> 00:42:50,732 Hernan was a no-show. 907 00:42:51,027 --> 00:42:52,938 Did he pass along any intel through the girl? 908 00:42:53,237 --> 00:42:54,819 Why the Salvas are lookin' to beef up their firepower? 909 00:42:55,114 --> 00:42:56,445 No specifics. 910 00:42:56,741 --> 00:42:58,778 Only that something major was about to go down. 911 00:42:59,077 --> 00:43:01,318 Salva captains and the Byz Lats set a meet for tomorrow night. 912 00:43:01,621 --> 00:43:02,907 Negotiate terms. 913 00:43:03,206 --> 00:43:04,788 And now Hernan will have a seat at the table. 914 00:43:05,083 --> 00:43:08,451 No. He's on a plane to El Salvador right now. 915 00:43:08,753 --> 00:43:09,993 I don't know when he's coming back. 916 00:43:10,296 --> 00:43:13,004 Well, there goes our best lead on the San Marcos case. 917 00:43:13,299 --> 00:43:15,711 Which means we went through all that gun shop bullshit 918 00:43:16,010 --> 00:43:17,125 for no goddamn reason. 919 00:43:17,428 --> 00:43:19,544 Hiatt got in a jam with Claudette. 920 00:43:19,847 --> 00:43:22,259 We're no closer to breaking the San Marcos murders, 921 00:43:22,558 --> 00:43:24,595 or knowing what the Salvadorans were gonna do with those guns. 922 00:43:24,894 --> 00:43:26,851 Why would he jerk us off like that? 923 00:43:29,190 --> 00:43:32,057 They sent him to El Salvador until the heat dies down. 924 00:43:32,360 --> 00:43:33,850 Way I see it, 925 00:43:34,153 --> 00:43:36,690 Hernan fingered that chopped-up guy as the snitch. 926 00:43:36,989 --> 00:43:39,777 Framed the guy, to throw suspicion off of himself. 927 00:43:40,076 --> 00:43:43,285 Salva bosses had him killed, made Hernan dump the body? 928 00:43:43,579 --> 00:43:46,537 Hernan did more than just set this guy up. 929 00:43:46,833 --> 00:43:48,369 He did the chopping. 930 00:43:50,545 --> 00:43:52,286 He's in all the way now. 931 00:43:52,588 --> 00:43:54,670 Nothing else makes sense. 932 00:43:56,509 --> 00:43:58,625 The guy he got dead chose the life. 933 00:43:58,928 --> 00:44:00,089 Probably had it coming. 934 00:44:00,388 --> 00:44:04,382 Yeah. But Hernan's gotta live with what he did now. 935 00:44:04,684 --> 00:44:07,016 No different than why you shot Terry. 936 00:44:07,311 --> 00:44:09,769 Had to be done. Right? 937 00:44:15,903 --> 00:44:17,519 Shane tell you that? 938 00:44:17,822 --> 00:44:21,656 Page one of Shane's memoirs wasn't exactly new information. 939 00:44:21,951 --> 00:44:24,363 It's difficult to prove. Fortunately for you. 940 00:44:28,708 --> 00:44:30,619 I wish you'd have been straight with me, 941 00:44:30,918 --> 00:44:32,454 instead of living a secret every day. 942 00:44:32,753 --> 00:44:34,619 I could have looked out for you better. 943 00:44:37,341 --> 00:44:43,257 What I need to know... is when we can finally 944 00:44:43,556 --> 00:44:44,512 leave this all in the past... 945 00:44:46,100 --> 00:44:47,261 where it belongs. 946 00:45:06,078 --> 00:45:08,160 That's quite a cut job you did on those two black dudes. 947 00:45:08,456 --> 00:45:09,992 I bet the other one, Pancake, and his jewels 948 00:45:10,291 --> 00:45:11,497 are halfway to Alaska by now. 949 00:45:11,792 --> 00:45:14,159 It was maybe too much? 950 00:45:16,130 --> 00:45:18,292 I didn't have time to make a better decision. 951 00:45:18,591 --> 00:45:20,753 I'm certain you got your point across. 952 00:45:24,430 --> 00:45:26,922 You'll also find the names and addresses of the men 953 00:45:27,225 --> 00:45:29,091 responsible for what happened at the gas station. 954 00:45:29,393 --> 00:45:30,883 Rezian's people. 955 00:45:31,187 --> 00:45:32,052 Doesn't do me much good 956 00:45:32,355 --> 00:45:34,187 without evidence implicating them in a crime. 957 00:45:34,482 --> 00:45:37,440 They're prepared to provide any details you need. 958 00:45:37,735 --> 00:45:41,069 They're gonna confess, just like that? 959 00:45:42,073 --> 00:45:44,030 Yeah. 960 00:45:44,325 --> 00:45:48,114 For the sake of their families and their children back home. 961 00:45:48,412 --> 00:45:50,619 They know, the Armenian way, they suffer first. 962 00:45:53,501 --> 00:45:56,334 That's an Armo first, giving up your own tribe. 963 00:45:56,629 --> 00:45:57,664 Even if it's your worst enemy, 964 00:45:57,964 --> 00:45:59,580 differences get settled in-house. 965 00:45:59,882 --> 00:46:02,624 You want to cure cancer, you cut it out. 966 00:46:04,553 --> 00:46:06,510 It's only a matter of time before Rezian finds out 967 00:46:06,806 --> 00:46:07,796 your father's out of the game. 968 00:46:08,099 --> 00:46:09,180 If he hadn't already. 969 00:46:09,475 --> 00:46:11,307 When he does, he's gonna come after you 970 00:46:11,602 --> 00:46:13,764 with everything he's got. 971 00:46:14,063 --> 00:46:15,519 You're not ready for that. 972 00:46:15,815 --> 00:46:16,930 I don't care how many balls you got 973 00:46:17,233 --> 00:46:18,519 dangling from your rearview mirror. 974 00:46:18,818 --> 00:46:20,400 You think this is what I want? 975 00:46:20,695 --> 00:46:22,151 This is for my father. Oh, come on. 976 00:46:22,446 --> 00:46:24,187 Just 'cause your father was in the life, 977 00:46:24,490 --> 00:46:26,276 doesn't mean you have to be Daddy's little gangster. 978 00:46:26,575 --> 00:46:27,861 My father is not a gangster. 979 00:46:28,160 --> 00:46:29,571 He's a man who survives. 980 00:46:29,870 --> 00:46:31,907 Who taught me history at the dinner table every night, 981 00:46:32,206 --> 00:46:34,447 about Armenia, about the promises of freedom. 982 00:46:34,750 --> 00:46:36,991 All these promises that were always broken. 983 00:46:37,295 --> 00:46:38,751 He made me understand the difference between 984 00:46:39,046 --> 00:46:40,832 the future and the past. 985 00:46:41,132 --> 00:46:44,124 Everything was taken from my people. 986 00:46:44,427 --> 00:46:47,795 He taught me never to let that happen to us again. 987 00:46:48,097 --> 00:46:51,806 So I won't. I won't let that happen to him. 988 00:46:52,101 --> 00:46:54,092 My father still has a lot of men loyal to him. 989 00:46:56,647 --> 00:46:58,433 And now I have you. 76292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.