All language subtitles for sister

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,856 --> 00:00:26,151 ♪ You don't have to be beautiful 4 00:00:27,528 --> 00:00:29,446 ♪ To turn me on 5 00:00:31,156 --> 00:00:35,786 ♪ I just need your body, baby 6 00:00:35,911 --> 00:00:37,955 ♪ From dusk till dawn 7 00:00:39,581 --> 00:00:42,876 ♪ You don't need experience 8 00:00:44,253 --> 00:00:46,296 ♪ To turn me out 9 00:00:47,881 --> 00:00:51,468 ♪ You just leave it all up to me 10 00:00:51,593 --> 00:00:54,388 ♪ I'll show you what it's all about 11 00:00:56,265 --> 00:01:00,352 ♪ You don't have to be rich to be my girl 12 00:01:00,477 --> 00:01:04,523 ♪ You don't have to be cool to rule my world 13 00:01:04,648 --> 00:01:08,735 ♪ Ain't no particular sign I'm more compatible with 14 00:01:08,860 --> 00:01:11,863 ♪ I just want your extra time 15 00:01:11,989 --> 00:01:15,075 ♪ And your kiss 16 00:01:21,373 --> 00:01:24,876 ♪ You gotta not talk dirty, baby 17 00:01:25,002 --> 00:01:28,547 ♪ If you wanna impress me 18 00:01:28,672 --> 00:01:29,673 ♪ Ah-ah-ah 19 00:01:29,798 --> 00:01:33,260 ♪ You can't be too flirty, Mama 20 00:01:33,385 --> 00:01:36,221 ♪ I know how to undress me 21 00:01:38,223 --> 00:01:41,602 ♪ Let me be your fantasy 22 00:01:41,727 --> 00:01:44,646 ♪ And maybe you could be mine... 23 00:01:46,440 --> 00:01:50,819 ♪ You just leave it all up to me 24 00:01:50,944 --> 00:01:53,155 ♪ We could have a good time 25 00:01:54,781 --> 00:01:58,869 ♪ You don't have to be rich to be my girl 26 00:01:58,994 --> 00:02:03,040 ♪ You don't have to be cool to rule my world 27 00:02:03,165 --> 00:02:07,377 ♪ Ain't no particular sign I'm more compatible with 28 00:02:07,502 --> 00:02:09,796 ♪ I just want your extra time 29 00:02:09,921 --> 00:02:13,800 ♪ And your kiss 30 00:02:13,925 --> 00:02:15,552 ♪ Think I'd better dance now ♪ 31 00:02:26,438 --> 00:02:29,816 Hey, love your umbrella. Hmm. 32 00:02:29,941 --> 00:02:31,568 Oh. 33 00:02:42,954 --> 00:02:44,956 - Uh-oh. - Dr. Mills. Dr. Budlong. 34 00:02:45,082 --> 00:02:47,084 Morosini, Carvalho, come with me. 35 00:02:49,544 --> 00:02:51,463 If he thinks he's going to ruin any more equipment 36 00:02:51,588 --> 00:02:53,590 he's underestimated this facility. 37 00:03:00,347 --> 00:03:02,182 He thinks he's cute, doesn't he? 38 00:03:02,307 --> 00:03:04,434 Yes, but I was Mother's favorite. 39 00:03:04,559 --> 00:03:07,437 - Dr. Mills. Dr. Mills! - Uh-huh. 40 00:03:07,562 --> 00:03:09,523 Dr. Mills, this is the last time I'll warn you. 41 00:03:09,648 --> 00:03:11,650 I won't let the Klystron go above 300. 42 00:03:11,775 --> 00:03:14,945 That's what you said the last time it rained, but you turned it up to 350. 43 00:03:15,070 --> 00:03:17,781 Do you know what it costs to repair a Klystron tube? 44 00:03:17,906 --> 00:03:19,825 I know, Dr. Budlong, I know. I'm very sorry. 45 00:03:19,950 --> 00:03:21,451 But believe me, it's not gonna happen again. 46 00:03:21,576 --> 00:03:24,621 You have my word on that and I promise. 47 00:03:24,746 --> 00:03:28,458 Don't worry. He can't blow up your Klyman tube or whatever it is. 48 00:03:28,583 --> 00:03:31,294 We've got a date tonight. Yeah! Happy hour at Mingles. 49 00:03:31,420 --> 00:03:32,921 Mingles. You know what that means? 50 00:03:33,839 --> 00:03:34,840 What? 51 00:03:34,965 --> 00:03:37,134 It means complimentary hors d'oeuvres. 52 00:03:37,259 --> 00:03:40,053 A veritable who's who of secretaries and beauticians. 53 00:03:40,178 --> 00:03:42,556 It means 20th-century music. 54 00:03:42,681 --> 00:03:44,182 You look like a sensible man. 55 00:03:44,307 --> 00:03:46,268 Do you believe that there's life on other planets? 56 00:03:46,393 --> 00:03:48,562 I don't believe there's life in this room. 57 00:03:48,687 --> 00:03:50,105 Exactly. 58 00:03:50,230 --> 00:03:52,482 But your brother wants to send a radar signal 59 00:03:52,607 --> 00:03:54,651 to a point in space so far away, 60 00:03:54,776 --> 00:03:58,196 it would take 92 years to get there and 92 years to get back. 61 00:03:58,321 --> 00:04:00,115 Ninety-two years? Steve, we're late now. 62 00:04:00,240 --> 00:04:03,618 Indeed. There isn't anything out there, Dr. Mills. 63 00:04:03,744 --> 00:04:05,537 We're it. 64 00:04:05,662 --> 00:04:10,542 Now don't you go above 300 or I'm... I'm revoking your funding. 65 00:04:13,628 --> 00:04:16,798 Now that Dr. Strangelove is gone, let's go. Mingles is at high party. 66 00:04:16,923 --> 00:04:18,633 I can't tonight, Ron. 67 00:04:20,177 --> 00:04:23,346 It's raining. Tonight I've got another destination in mind. 68 00:04:23,472 --> 00:04:25,432 I wanna go right there. 69 00:04:26,975 --> 00:04:30,562 Hey, Clouds of Magellan. It sounds like some kind of woman's underwear. 70 00:04:31,855 --> 00:04:35,108 Er... no, Ron. The Clouds of Magellan is the name of our neighboring galaxy. 71 00:04:35,233 --> 00:04:37,402 So you wanna send a radar signal to the next galaxy? 72 00:04:37,527 --> 00:04:39,613 Well, no. You can't get radar to the next galaxy. 73 00:04:39,738 --> 00:04:41,740 I mean, you'd have to travel faster than the speed of light to do that. 74 00:04:41,865 --> 00:04:42,949 No one can do that. 75 00:04:43,074 --> 00:04:44,743 Look, don't bother watching that. That's not gonna change. 76 00:04:44,868 --> 00:04:47,996 - This is the one to watch, all right? - Oh, I like the Clouds of Magellan. 77 00:04:48,121 --> 00:04:49,998 Well, we can't get there, Ron. 78 00:04:50,123 --> 00:04:52,918 But if we increase the power of the Klystron using lightning, 79 00:04:53,043 --> 00:04:56,463 we may get a signal strong enough to get out of the solar system. 80 00:04:56,588 --> 00:04:59,090 - At least, that's the theory, anyway. - Oh. Oh, yeah. Right. 81 00:04:59,216 --> 00:05:01,510 Yeah. Thanks, yeah. Tell me something I don't know. 82 00:05:03,887 --> 00:05:04,888 Oh, can't this wait? 83 00:05:05,013 --> 00:05:07,682 Secretaries are like animals when it comes to free food. 84 00:05:07,808 --> 00:05:10,894 The reflectors line up for ten days only once every 19 months. 85 00:05:11,019 --> 00:05:13,563 And now, with all this rain, we've got lightning, it's perfect. 86 00:05:13,688 --> 00:05:15,232 - Perfect for men like us. - Ah-ha! 87 00:05:15,357 --> 00:05:18,610 Christ! Steve, when was the last time you went out with a woman? 88 00:05:20,362 --> 00:05:22,197 January of '86. 89 00:05:22,322 --> 00:05:24,366 No. March of '86. 90 00:05:24,491 --> 00:05:28,370 I took Dr. Elizabeth Conway to see the Halley's Comet retrospective. 91 00:05:28,495 --> 00:05:31,289 - Superb. You see it? - Sure. A couple of times. 92 00:05:31,414 --> 00:05:34,626 How can we be brothers? We don't have a single gene in common. 93 00:05:36,419 --> 00:05:39,339 - Not above 300 kilowatts. - Hi. Hi. Yeah. 94 00:05:39,464 --> 00:05:44,886 - No, no. I'm not waving at you. - OK. Thank you. Have fun. 95 00:05:47,138 --> 00:05:48,974 We won't have time to sweep frequencies. 96 00:05:49,099 --> 00:05:52,894 - We'll lower it below three centimeters. - But... below? 97 00:05:53,019 --> 00:05:56,857 Oh! Hey, it's raining out here. I'm getting wet! 98 00:05:56,982 --> 00:05:59,693 Oh, this jacket is a Ralph Lauren! 99 00:05:59,818 --> 00:06:01,653 And it's smelly. 100 00:06:01,778 --> 00:06:03,280 Oh, great. Just great. 101 00:06:03,405 --> 00:06:06,491 I'm wet and smelly. They're gonna jump all over me. 102 00:06:10,787 --> 00:06:14,291 Hey! Do you guys smell fish? 103 00:06:17,377 --> 00:06:20,714 Oh! Oh, it's me! 104 00:06:32,601 --> 00:06:34,519 Help me rotate the dish. 105 00:06:34,644 --> 00:06:36,354 Where's this lightning supposed to strike? 106 00:06:36,479 --> 00:06:38,565 Right here. 107 00:06:39,190 --> 00:06:40,525 Here? 108 00:06:41,860 --> 00:06:45,238 Oh! Hey, that almost hit my shoe. Oh! Oh! 109 00:06:46,698 --> 00:06:47,908 - Excuse me! - Whoa! 110 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 All the way up. 111 00:07:05,425 --> 00:07:08,345 I hate this. What the hell is this thing? 112 00:07:08,470 --> 00:07:09,763 Klystron tube. 113 00:07:09,888 --> 00:07:12,933 Potential of 400 megawatts, at an oscillation of 60 gigahertz. 114 00:07:13,058 --> 00:07:15,101 Oh, great. Well, why don't we take this to Mingles? 115 00:07:15,226 --> 00:07:17,395 Science crap. 116 00:07:18,396 --> 00:07:20,857 Stupid piece of garbage. 117 00:07:23,151 --> 00:07:25,528 Now all we gotta do is harness the lightning. 118 00:07:40,168 --> 00:07:43,213 Yes, it's good, it's good! Let's try for the lightning. 119 00:07:43,338 --> 00:07:45,465 - Hey, is this important? - Only if it works. 120 00:07:46,257 --> 00:07:48,802 OK, deep breath. Set your retractors. 121 00:07:48,927 --> 00:07:50,095 Look, how long is this gonna take? 122 00:07:50,220 --> 00:07:52,722 Single women have very short attention spans. 123 00:07:53,473 --> 00:07:56,184 All right. Prepare to initiate the system. 124 00:07:57,477 --> 00:08:00,855 - Now! - Oh, oh! Jesus! Oh! 125 00:08:05,652 --> 00:08:07,904 - We got it! We got it! - Look at it! 126 00:08:08,029 --> 00:08:11,741 We got it. It's going, it's going! I love you! 127 00:08:14,703 --> 00:08:16,246 Whoa! 128 00:08:37,684 --> 00:08:39,936 What is happening? 129 00:08:40,061 --> 00:08:42,939 Steve! What's happening? 130 00:08:46,109 --> 00:08:47,110 Mills. 131 00:08:47,235 --> 00:08:48,987 Mills! 132 00:08:49,112 --> 00:08:51,698 What is happening? 133 00:09:00,957 --> 00:09:02,333 The Klystron! 134 00:09:07,630 --> 00:09:09,507 Uh-oh. 135 00:09:11,509 --> 00:09:13,011 Wow! 136 00:09:19,976 --> 00:09:21,478 Whoa! 137 00:09:22,729 --> 00:09:25,315 A red condition in the second unit. 138 00:09:25,440 --> 00:09:28,151 Fire control! Fire control! The laboratory area. 139 00:09:32,655 --> 00:09:36,201 I'm OK. I am OK. 140 00:09:39,788 --> 00:09:41,164 Beautiful! 141 00:09:45,251 --> 00:09:46,544 What? 142 00:09:46,669 --> 00:09:50,173 My God, I didn't only get out of the solar system, 143 00:09:50,298 --> 00:09:52,133 I just went out of the galaxy. 144 00:09:52,258 --> 00:09:55,011 That means we were traveling faster than the speed of light. 145 00:09:55,136 --> 00:09:56,930 How the hell did we do that? 146 00:09:59,974 --> 00:10:03,394 Hey, Dr. Budlong. I just... We just... 147 00:10:16,324 --> 00:10:18,618 Eleven seconds on the clock. Down by one. 148 00:10:18,743 --> 00:10:21,079 Mills fakes left. Goes around Magic Johnson. 149 00:10:21,204 --> 00:10:24,290 Puts Kareem in the popcorn machine and... 150 00:10:30,630 --> 00:10:34,008 Why can't I dunk? Why can't I dunk? 151 00:10:34,134 --> 00:10:35,885 Is that asking so much? 152 00:10:47,522 --> 00:10:50,650 You got out of the galaxy and they fired you? 153 00:10:50,775 --> 00:10:53,987 We were using lightning to boost the power of the Klystron. 154 00:10:54,112 --> 00:10:57,490 But I shorted every telemetry tracker in the place and all my monitors. 155 00:10:57,615 --> 00:11:00,118 So there's no proof. 156 00:11:01,202 --> 00:11:04,873 That's not fair. What are we gonna do? 157 00:11:05,790 --> 00:11:07,292 Well, I might just have to take a... 158 00:11:07,417 --> 00:11:10,170 What? 159 00:11:10,295 --> 00:11:12,130 Have to take a... ahem, teaching job. 160 00:11:13,298 --> 00:11:16,342 You know how that is? One position for every 16 applicants. 161 00:11:16,467 --> 00:11:18,344 I could double my babysitting. 162 00:11:18,469 --> 00:11:20,889 Or take up a newspaper route. 163 00:11:21,014 --> 00:11:23,057 Do girls do that now? 164 00:11:25,185 --> 00:11:27,604 It's beautiful up there, huh, kid? 165 00:11:27,729 --> 00:11:29,397 Mmm. 166 00:11:29,522 --> 00:11:32,358 Two hundred billion stars in our galaxy. Wow. 167 00:11:32,483 --> 00:11:34,527 That's really my office up there. 168 00:11:35,695 --> 00:11:39,782 I wish Mom could have lived long enough to see you get out of the galaxy. 169 00:11:39,908 --> 00:11:42,535 She'd be having the whole block in for champagne. 170 00:11:42,660 --> 00:11:44,662 Hmm. 171 00:11:45,330 --> 00:11:47,790 Think you'll ever find a new one like her again? 172 00:11:50,251 --> 00:11:52,879 Oh, boy. Jess, I don't know. 173 00:11:54,088 --> 00:11:56,424 I'm afraid the chances of me finding another woman like your mother 174 00:11:56,549 --> 00:11:59,135 are about the same as me proving there's life on another planet up there. 175 00:11:59,636 --> 00:12:01,721 I figure one in 16 billion. 176 00:12:04,599 --> 00:12:07,060 All right, Larry Byrd, what's for dinner? 177 00:12:07,185 --> 00:12:09,520 Fish sticks. Pop tarts. Frozen pizza. 178 00:12:09,646 --> 00:12:11,814 Whatever else we can nuke in the microwave. 179 00:12:15,818 --> 00:12:18,029 What do you say, Dave? 180 00:12:18,154 --> 00:12:19,989 Can we see Sirius tonight? 181 00:12:21,366 --> 00:12:23,326 You know, it's also called the Dog Star. 182 00:12:28,539 --> 00:12:29,707 Come on. 183 00:13:05,076 --> 00:13:07,829 Hm. It's quite a small planet, really. 184 00:13:07,954 --> 00:13:10,665 Half the size of ours, but very busy. 185 00:13:11,833 --> 00:13:13,918 - Mastered you it yet? - Of course. 186 00:13:14,043 --> 00:13:16,296 You know how superb our research is. 187 00:13:16,421 --> 00:13:19,841 Now, all I have to do is teach you everything I know in 20 minutes. 188 00:13:19,966 --> 00:13:22,302 We're at light 30, approaching light 35. 189 00:13:22,427 --> 00:13:25,930 This is a record glide speed. They didn't think we'd make it this fast. 190 00:13:26,055 --> 00:13:30,476 Look, it's Saturn. Could we stop there on the way back? 191 00:13:30,601 --> 00:13:32,020 Maybe. 192 00:13:32,145 --> 00:13:35,148 Why can't I fit Neptune into this picture? 193 00:13:36,983 --> 00:13:39,569 Wait. That... that works. Huh? 194 00:13:40,570 --> 00:13:42,488 Neptunians won't like it, though. 195 00:13:43,156 --> 00:13:44,657 Let's see here. 196 00:13:44,782 --> 00:13:47,035 Ah! Look at Neptune now! 197 00:13:48,161 --> 00:13:50,663 Come on, Dad! We'll be late for Uncle Ron's party. 198 00:13:50,788 --> 00:13:53,291 Oh. I haven't even finished the MIT proposal yet. 199 00:13:53,416 --> 00:13:54,417 Just come on. 200 00:13:54,542 --> 00:13:58,588 - I hate to leave the universe in such a mess. - Come on! Here, put this on. 201 00:13:58,713 --> 00:14:00,923 Oh, look at this. Do these things ever work? No. 202 00:14:01,049 --> 00:14:04,218 Because the modern light bulb has a half-life of about ten minutes. 203 00:14:04,344 --> 00:14:07,680 - I'm gonna take it apart. - It's not the bulb, it's the switch. 204 00:14:07,805 --> 00:14:09,724 You've been meaning to fix it, remember? 205 00:14:09,849 --> 00:14:11,059 Oh. 206 00:14:14,020 --> 00:14:15,313 Dad, you're impossible. 207 00:14:15,438 --> 00:14:16,856 Do we have any socks? 208 00:14:22,278 --> 00:14:25,782 See, I knew I had a pair in reserve. And they're dry. 209 00:14:25,907 --> 00:14:27,408 I've been cooking 'em since yesterday. 210 00:14:27,533 --> 00:14:31,496 Daddy, look at me. Do you see anything different about me? 211 00:14:33,331 --> 00:14:36,250 - Uh... - I'm wearing a bra. 212 00:14:36,376 --> 00:14:38,795 You can't be! You're only 13! 213 00:14:40,213 --> 00:14:44,008 My God. You're 13. 214 00:14:45,927 --> 00:14:48,638 A bra? Er... 215 00:14:48,763 --> 00:14:53,142 Well, er... did you get the right strap size? 216 00:14:53,267 --> 00:14:56,646 Cup size. Yeah, A-minus. 217 00:14:56,771 --> 00:14:58,064 Hmm. 218 00:14:59,524 --> 00:15:01,442 Well, well, well, well, well. 219 00:15:03,361 --> 00:15:04,987 Where have I been? 220 00:15:18,084 --> 00:15:19,836 How can I learn everything I need to know 221 00:15:19,961 --> 00:15:21,963 in only six more minutes? 222 00:15:22,088 --> 00:15:24,173 This is a very backward planet. 223 00:15:24,298 --> 00:15:27,135 The Mondschein 40 is the most advanced research facility 224 00:15:27,260 --> 00:15:28,803 in the northern universe. 225 00:15:28,928 --> 00:15:29,971 Research has determined 226 00:15:30,096 --> 00:15:33,516 you must be the most desirable woman on the planet. 227 00:15:33,641 --> 00:15:35,476 Men on Earth will fall to their knees, 228 00:15:35,601 --> 00:15:36,602 betray their countries 229 00:15:36,727 --> 00:15:39,355 and give away real estate for a beautiful woman. 230 00:15:39,480 --> 00:15:41,107 Ooh! That's silly. 231 00:15:46,154 --> 00:15:47,738 Will I need to eat? 232 00:15:47,864 --> 00:15:51,367 No. We'll only be in the place for 24 hours. 233 00:15:52,785 --> 00:15:56,581 This is the most important assignment any of us has undertaken. 234 00:16:00,960 --> 00:16:04,630 I feel so poorly prepared. You're the Earth expert. 235 00:16:04,755 --> 00:16:08,342 But you are the Chief Extragalactic Probist. 236 00:16:08,468 --> 00:16:12,263 You know the Council's directive. I can only be your adviser. 237 00:16:12,388 --> 00:16:14,599 Are you sure this research is accurate? 238 00:16:14,724 --> 00:16:17,852 Celeste, the Mondschein 40 is never wrong. 239 00:17:04,065 --> 00:17:05,566 OK. 240 00:17:16,911 --> 00:17:18,579 Ooh! Hmm! 241 00:17:42,270 --> 00:17:44,689 Right. Let's go. 242 00:18:00,997 --> 00:18:02,331 Hors d'oeuvres? 243 00:18:04,625 --> 00:18:05,626 Kimberly. 244 00:18:06,711 --> 00:18:08,838 - You met my brother Steve? - No. 245 00:18:08,963 --> 00:18:11,173 You gotta watch out for him, but in the best sense. 246 00:18:11,299 --> 00:18:13,551 He cares too deeply, like a sparrow. 247 00:18:17,597 --> 00:18:20,057 You've got something on your lip. 248 00:18:25,229 --> 00:18:28,190 Yeah, yeah, yeah. A little dip there. 249 00:18:30,234 --> 00:18:32,737 I-I-I think flossing is so important, too. 250 00:18:32,862 --> 00:18:35,615 In fact, when I get up in the morning, I don't even go to the bathroom first. 251 00:18:35,740 --> 00:18:38,117 I floss and then I go. 252 00:18:38,242 --> 00:18:39,410 That's so great. 253 00:18:39,535 --> 00:18:41,621 Ron, I'm beginning to think you're avoiding me. 254 00:18:41,746 --> 00:18:42,747 What? 255 00:18:46,292 --> 00:18:47,376 Hi. 256 00:18:47,501 --> 00:18:49,128 Oh, hi. 257 00:18:50,546 --> 00:18:53,132 Hi. Hm. 258 00:18:55,635 --> 00:18:57,053 Are you Dr. Steve Mills? 259 00:19:00,514 --> 00:19:04,185 He's, er... He's the guy dancing with his daughter. 260 00:19:08,939 --> 00:19:10,149 Hors d'oeuvres? 261 00:19:10,983 --> 00:19:12,026 Oh. 262 00:19:17,031 --> 00:19:19,450 Mmm. Thank you, delicious. 263 00:19:22,453 --> 00:19:24,038 Hello? 264 00:19:24,163 --> 00:19:26,415 - Are you Dr. Steve Mills? - Yes. 265 00:19:26,540 --> 00:19:29,543 Will you tell me the composition of your radar beam or not? 266 00:19:29,669 --> 00:19:31,629 Which one? 267 00:19:31,754 --> 00:19:33,297 Now, you don't fool me. 268 00:19:33,422 --> 00:19:37,176 Your favorite color is red, your favorite food is lasagne 269 00:19:37,301 --> 00:19:39,929 and your favorite rocking is Pink Fred. 270 00:19:40,054 --> 00:19:41,055 Oh! 271 00:19:41,180 --> 00:19:43,474 Actually, I prefer green, I'm allergic to all pasta 272 00:19:43,599 --> 00:19:45,935 and my favorite rock is Rachmaninoff. 273 00:19:47,645 --> 00:19:49,397 Well, of course you'd say that. 274 00:19:49,522 --> 00:19:52,149 And I think it's Pink Floyd, not Pink Fred, right, Jessie? 275 00:19:52,274 --> 00:19:53,776 Pink Fred is their nickname. 276 00:19:54,944 --> 00:19:57,196 Would you hold this for me, please? 277 00:19:57,321 --> 00:19:58,864 - "Hey, hey, we're the Monkees." - Hm? 278 00:19:58,989 --> 00:20:01,200 "And people say we monkey around 279 00:20:01,325 --> 00:20:03,786 "but we're too busy singing to put anybody down." 280 00:20:03,911 --> 00:20:04,912 What? 281 00:20:05,037 --> 00:20:07,289 Do you know what they say? "Nixon's the one!" 282 00:20:07,415 --> 00:20:09,500 Dick Nixon? 283 00:20:09,625 --> 00:20:10,626 OK. 284 00:20:13,629 --> 00:20:16,173 See you later, bro. Hmm. 285 00:20:19,844 --> 00:20:22,054 Hey, sailor, I like your jeep. 286 00:20:22,179 --> 00:20:24,974 You've broken my heart for the last time! 287 00:20:25,099 --> 00:20:28,102 Oh! Oh! Argh. 288 00:20:28,227 --> 00:20:30,688 You've broken my heart for the last time, too. 289 00:20:33,941 --> 00:20:36,861 Do you have any spinach? My hands are freezing. 290 00:20:36,986 --> 00:20:41,240 ♪ I'm Popeye the sailor man, I'm Popeye the sailor man 291 00:20:41,365 --> 00:20:44,243 ♪ I'm strong to the finich cos I eats me spinach 292 00:20:44,368 --> 00:20:46,912 ♪ I'm Popeye the sailor man, toot, toot ♪ 293 00:20:48,581 --> 00:20:50,666 "This Bud's for you." 294 00:20:53,252 --> 00:20:55,087 Whoa! Whoa! 295 00:20:57,631 --> 00:20:59,091 Baby! 296 00:21:00,426 --> 00:21:03,053 Now will you tell me the composition of your radar beam? 297 00:21:04,054 --> 00:21:05,431 Wackygram, right? 298 00:21:09,810 --> 00:21:11,645 Encore! Encore! 299 00:21:13,439 --> 00:21:15,399 This is a nightmare. 300 00:21:15,524 --> 00:21:18,110 Your research was all wrong! The food was all wrong! 301 00:21:18,235 --> 00:21:20,571 This dress is strange and what is this thing? 302 00:21:20,696 --> 00:21:24,116 This hat is too big. And everything I said was crazy. 303 00:21:24,241 --> 00:21:27,578 Now, just a second. Don't blame it all on me. 304 00:21:27,703 --> 00:21:30,831 I never told you they used spinach to keep their hands warm. 305 00:21:30,956 --> 00:21:32,792 Daddy, who was that? 306 00:21:32,917 --> 00:21:36,587 I don't know. But I feel kinda sorry for her. 307 00:21:36,712 --> 00:21:38,923 I don't think anybody liked her. 308 00:21:39,048 --> 00:21:40,257 Did you? 309 00:21:42,676 --> 00:21:44,345 Oh! 310 00:21:44,470 --> 00:21:48,766 How are we ever going to get Dr. Steve to transmit his signal now? 311 00:21:48,891 --> 00:21:50,434 He thinks I'm a lunatic. 312 00:21:50,559 --> 00:21:53,521 Now, just calm down. 313 00:21:53,646 --> 00:21:55,898 You've got to go back in there. 314 00:21:57,942 --> 00:21:59,068 And you... 315 00:22:02,905 --> 00:22:04,156 - Hi. - Hi. 316 00:22:06,158 --> 00:22:07,952 Tough room. 317 00:22:09,662 --> 00:22:11,121 Look, I'm really sorry how rude I was. I... 318 00:22:11,247 --> 00:22:14,458 No, no, no, no! You weren't rude. You were very entertaining. 319 00:22:14,583 --> 00:22:18,128 In fact, I thought you were a professional of... some kind. 320 00:22:19,171 --> 00:22:21,757 Believe me, they'll be telling their grandchildren about it. 321 00:22:22,508 --> 00:22:23,676 Have you, by any chance, 322 00:22:23,801 --> 00:22:25,928 done any interesting radar astronomy transmissions, 323 00:22:26,053 --> 00:22:28,806 which may have penetrated other galaxies in the last few days? 324 00:22:31,475 --> 00:22:33,352 Yes, I have. 325 00:22:34,562 --> 00:22:36,897 Well... what happened? 326 00:22:38,691 --> 00:22:41,735 - Oh, it's pretty complex. - Try me. 327 00:22:43,362 --> 00:22:46,532 Oh, that was... That was the most beautiful woman I've ever seen. 328 00:22:47,616 --> 00:22:50,035 I mean, er... second most beautiful. 329 00:22:50,160 --> 00:22:51,787 Er... third. 330 00:22:53,038 --> 00:22:54,206 A dog. 331 00:22:56,333 --> 00:22:59,295 The system, I mean, I blew out every resistance backup in the place, 332 00:22:59,420 --> 00:23:01,046 including telemetry trackers. 333 00:23:01,171 --> 00:23:03,173 Those boys from defense, they were so mad. 334 00:23:03,299 --> 00:23:05,885 Cos that's what they use for tracking missiles... 335 00:23:07,177 --> 00:23:09,388 I must be boring the pants off you. 336 00:23:14,018 --> 00:23:16,186 - No. They're still on. - Good. 337 00:23:17,521 --> 00:23:20,608 - And then what happened, Dr. Steve? - Well, I don't really know what happened. 338 00:23:20,733 --> 00:23:22,610 I mean, it must have been something I did in the lab. 339 00:23:22,735 --> 00:23:25,946 But maybe I forgot to take a note or dropped a setting or something. 340 00:23:26,071 --> 00:23:28,240 Show me what you did. 341 00:23:28,365 --> 00:23:30,242 Show me in your mighty lab. 342 00:23:30,367 --> 00:23:31,994 I can't. They fired me. 343 00:23:33,621 --> 00:23:35,331 - You know, I'm a little cold. - Oh. 344 00:23:35,456 --> 00:23:37,416 Would you mind very much if I just... 345 00:23:37,541 --> 00:23:39,627 - No. - ...just stuck my hands right in your pockets? 346 00:23:39,752 --> 00:23:41,211 Uh-huh. 347 00:23:41,337 --> 00:23:43,839 - Oh. Oh, yes, that's better. - Mm-hm. 348 00:23:43,964 --> 00:23:45,758 Mmm. 349 00:23:46,675 --> 00:23:49,011 So, Celeste... 350 00:23:50,930 --> 00:23:53,098 - Where are you from? - Uh-uh-uh. 351 00:23:54,266 --> 00:23:56,018 The Netherlands. 352 00:23:56,143 --> 00:23:57,561 Oh, Holland. 353 00:23:57,686 --> 00:24:00,314 No, the Netherlands. 354 00:24:02,483 --> 00:24:06,654 Oh, for an astronomer, you have the most wonderful fibers. 355 00:24:07,529 --> 00:24:09,823 And you've got yourself a handful right now. 356 00:24:09,949 --> 00:24:12,117 - Oh. - Mmm. 357 00:24:12,952 --> 00:24:14,703 I can't get back in that lab. 358 00:24:15,329 --> 00:24:16,747 They're gonna kiss! 359 00:24:16,872 --> 00:24:18,123 Does he know how? 360 00:24:18,248 --> 00:24:22,336 Well, of course. I saw him do it once in 1983. 361 00:24:27,174 --> 00:24:28,634 I'm a bad apple. 362 00:24:38,018 --> 00:24:39,561 Excuse me a minute. 363 00:24:45,526 --> 00:24:48,195 I shouldn't be wearing this, should I? 364 00:24:48,320 --> 00:24:50,614 Oh! It's very nice. 365 00:24:50,739 --> 00:24:52,032 Then what should I wear? 366 00:24:58,372 --> 00:25:00,791 Oh, thank you. I won't forget this. 367 00:25:19,810 --> 00:25:20,978 Hm. 368 00:25:22,813 --> 00:25:24,023 - Hold this. - Mm-hm. 369 00:25:25,357 --> 00:25:26,984 What are you doing now? 370 00:25:27,109 --> 00:25:29,111 I have to change. This is inappropriate. 371 00:25:29,236 --> 00:25:32,239 Might I suggest a more conventional spot? 372 00:25:32,364 --> 00:25:34,783 Like, er... the backseat of my car. 373 00:25:35,743 --> 00:25:37,411 Oh. OK. 374 00:25:48,172 --> 00:25:50,215 There. I'm changed. 375 00:25:59,141 --> 00:26:00,225 Is this acceptable? 376 00:26:02,811 --> 00:26:04,063 Er... 377 00:26:04,646 --> 00:26:06,857 ls... is the drool apparent? 378 00:26:15,949 --> 00:26:17,367 What the...? 379 00:26:25,334 --> 00:26:28,420 I'm sorry, Dr. Mills, we have strict orders from Dr. Budlong 380 00:26:28,545 --> 00:26:30,547 not to let you in the building. 381 00:26:30,672 --> 00:26:33,801 Well, I left something in my office. It was a fuzzy Care Bear pencil holder. 382 00:26:33,926 --> 00:26:35,928 - Er... - Excuse me, but I'm from DARPA. 383 00:26:36,053 --> 00:26:38,347 The Defense Advance Research Project Agency. 384 00:26:38,472 --> 00:26:40,182 With instructions to tour this facility, so I... 385 00:26:40,307 --> 00:26:41,517 May I see some ID? 386 00:27:03,831 --> 00:27:05,124 Here. 387 00:27:06,375 --> 00:27:08,293 See, Department of Defense. 388 00:27:17,136 --> 00:27:18,595 She's with DARPA. 389 00:27:20,013 --> 00:27:21,223 And I'm with her. 390 00:27:22,766 --> 00:27:25,561 All the settings are the same. They haven't changed a thing. 391 00:27:25,686 --> 00:27:29,273 Dr. Steve, this is only a Jansky-based telescope. 392 00:27:29,398 --> 00:27:31,859 Part of what used to be called a vast array. 393 00:27:31,984 --> 00:27:33,569 Used to? 394 00:27:33,694 --> 00:27:36,321 Well, I see you had to use enormous thrust. 395 00:27:36,446 --> 00:27:37,865 Where's the Klystron? 396 00:27:37,990 --> 00:27:40,909 Er... Hold on, I'll see what they did with it. 397 00:27:58,177 --> 00:27:59,887 - Good evening, Olaf. - Good evening. 398 00:28:00,012 --> 00:28:01,847 It's nice to have Dr. Mills back. 399 00:28:01,972 --> 00:28:03,932 - What do you mean? - He's in his lab right now. 400 00:28:04,057 --> 00:28:05,475 In his lab? 401 00:28:10,230 --> 00:28:12,941 There's nothing powerful enough to have broken through our shields 402 00:28:13,066 --> 00:28:14,484 even with lightning. 403 00:28:19,364 --> 00:28:21,491 It's clear how the reflectors work. 404 00:28:23,410 --> 00:28:27,164 They're not equipped to discover this kind of power for another century. 405 00:28:28,290 --> 00:28:30,918 Oh, how did they get it so fast? 406 00:28:31,043 --> 00:28:33,378 I mean, they haven't even figured out Stonehenge. 407 00:28:33,503 --> 00:28:38,175 Well, he must be holding something back. 408 00:28:38,300 --> 00:28:40,260 Dr. Steve is lying. 409 00:28:40,385 --> 00:28:41,803 Oh... 410 00:28:43,263 --> 00:28:47,267 - Who are you? - Who? Me? 411 00:28:47,935 --> 00:28:49,686 What are you doing here? 412 00:28:59,947 --> 00:29:01,448 Where's Mills? 413 00:29:02,074 --> 00:29:03,659 Get away from my equipment. 414 00:29:28,058 --> 00:29:30,477 Yes, yes. 415 00:29:31,561 --> 00:29:33,689 Well, I'd better be on my way home. 416 00:29:34,356 --> 00:29:38,944 Yes, yes. Yes, I've got to get home to that... to that good pie. 417 00:29:41,029 --> 00:29:45,701 Just grab the handrail there. Welcome to my office. 418 00:29:45,826 --> 00:29:48,161 Sender number KD113B. 419 00:29:48,954 --> 00:29:51,707 Just like all the rest of them, but it's mine. 420 00:29:53,208 --> 00:29:56,628 Did you ever think what you were doing by invading another galaxy? 421 00:29:57,587 --> 00:29:59,339 Well, it wasn't an invasion. 422 00:30:00,465 --> 00:30:03,468 Here was this galaxy, minding its own business. 423 00:30:03,593 --> 00:30:05,804 Perhaps a galaxy where war no longer exists 424 00:30:05,929 --> 00:30:08,765 and people all live in harmony. 425 00:30:09,766 --> 00:30:12,352 And things don't go around with such whizzings. 426 00:30:14,688 --> 00:30:16,148 Oh. 427 00:30:20,068 --> 00:30:21,987 You're shaking. Why? 428 00:30:22,112 --> 00:30:24,990 Because I've wanted to kiss you from the first moment I saw you. 429 00:30:25,115 --> 00:30:26,742 What? 430 00:30:26,867 --> 00:30:28,368 Well, you looked so beautiful and so vulnerable. 431 00:30:28,493 --> 00:30:29,828 And then you started rhyming 432 00:30:29,953 --> 00:30:32,205 and doing all that talking and singing and stuff and... 433 00:30:33,290 --> 00:30:35,834 I mean, I just wanted to use everything I know 434 00:30:35,959 --> 00:30:38,628 about radar astronomy to protect you. 435 00:30:40,630 --> 00:30:43,175 Would you mind if I kissed you? 436 00:30:43,300 --> 00:30:44,718 Does it hurt? 437 00:30:46,970 --> 00:30:48,805 Not the way I do it. 438 00:30:49,723 --> 00:30:51,141 Well... 439 00:31:00,317 --> 00:31:01,651 Go away! What? 440 00:31:39,773 --> 00:31:40,941 Ah! 441 00:31:43,235 --> 00:31:45,362 Hmm. 442 00:31:46,780 --> 00:31:47,823 Oh! 443 00:31:47,948 --> 00:31:49,282 Hmm. 444 00:31:53,078 --> 00:31:54,663 Ah! Oh! 445 00:31:55,956 --> 00:31:57,165 Ah! 446 00:31:57,916 --> 00:31:58,959 Ooh! 447 00:31:59,668 --> 00:32:02,003 Oh. Ah. Mmm. 448 00:32:06,299 --> 00:32:08,427 Ooh! 449 00:32:20,188 --> 00:32:21,690 Oh, wow! 450 00:32:25,610 --> 00:32:27,154 Argh! 451 00:32:35,203 --> 00:32:38,498 What the...? Hey... Hey! 452 00:32:38,623 --> 00:32:40,083 Mwah, mwah, mwah. 453 00:32:51,261 --> 00:32:53,180 What...? Hm... 454 00:33:16,786 --> 00:33:17,996 OK. 455 00:33:19,623 --> 00:33:24,628 I have never felt anything like that in my entire life. 456 00:33:29,132 --> 00:33:31,968 Do I now have to eat the chocolate from Pennsylvania? 457 00:33:32,552 --> 00:33:34,763 What? 458 00:33:35,388 --> 00:33:37,933 Listen, er... I think we'd better get outta here. 459 00:33:39,226 --> 00:33:41,686 Are you sure you've told me everything about the transmission? 460 00:33:42,604 --> 00:33:44,314 I think so. 461 00:33:44,439 --> 00:33:47,400 But perhaps we should explore it a little further. 462 00:33:48,818 --> 00:33:50,529 I think I'd better take you home. 463 00:33:50,654 --> 00:33:53,990 No! No, that's too far. We must go to your place. 464 00:33:55,116 --> 00:33:56,701 Are you feeling what I'm feeling? 465 00:33:56,826 --> 00:33:58,245 More. 466 00:34:00,288 --> 00:34:02,832 I'm dreaming. I'm dreaming. 467 00:34:04,709 --> 00:34:08,046 "Oh, life could be a dream, sh-boom." 468 00:34:08,838 --> 00:34:10,465 As your great poet says. 469 00:34:12,175 --> 00:34:13,218 Yeah. 470 00:34:18,223 --> 00:34:20,308 Well, welcome to the Mills' residence. 471 00:34:20,433 --> 00:34:23,144 Oh, I'm sorry. 472 00:34:23,270 --> 00:34:25,063 - Oh, my... Oh, dear. - What is this? 473 00:34:25,188 --> 00:34:28,191 Er... hats. This one is a collector's item. 474 00:34:28,316 --> 00:34:30,735 Yeah. It actually belonged to Jimmy Durante. 475 00:34:30,860 --> 00:34:32,195 Who? 476 00:34:32,320 --> 00:34:33,989 Ha! Cha-cha-cha-cha! 477 00:34:34,114 --> 00:34:37,200 "Good night, Mrs. Calabash, wherever you are." 478 00:34:37,325 --> 00:34:38,535 No? Well... 479 00:34:38,660 --> 00:34:40,996 Anyway, he was a song-and-dance man in the movies. 480 00:34:41,121 --> 00:34:43,373 Well, come on in. This is the palace. Help yourself. 481 00:34:43,498 --> 00:34:44,833 Sit down. Steal an ashtray. 482 00:34:44,958 --> 00:34:47,669 I have to go check on Jessie. But, er... please don't leave. 483 00:34:47,794 --> 00:34:50,255 Or otherwise I'll be forced to crawl up under my bed 484 00:34:50,380 --> 00:34:52,173 and suck dust forever. 485 00:34:53,383 --> 00:34:55,218 So what's going on here? 486 00:34:55,343 --> 00:34:57,804 Could it be that he really doesn't know how he made the transmission? 487 00:34:59,264 --> 00:35:01,099 - What's that? - Canine. 488 00:35:01,224 --> 00:35:03,059 Highly revered on this planet. 489 00:35:03,184 --> 00:35:05,395 Usually found in the company of fire hydrants. 490 00:35:05,520 --> 00:35:07,606 Now look, Dr. Steve's lying. 491 00:35:07,731 --> 00:35:08,982 Don't leave him alone. 492 00:35:09,107 --> 00:35:11,526 But he doesn't even care about that anymore. 493 00:35:11,651 --> 00:35:13,778 Didn't you see during that kissing thing? 494 00:35:13,903 --> 00:35:16,489 Oh, his skin got hot and his heartbeat went up. 495 00:35:16,615 --> 00:35:20,035 And suddenly there was a lot more of him, like, down there. 496 00:35:20,160 --> 00:35:21,536 lt's an act. 497 00:35:21,661 --> 00:35:23,997 Government types on this planet are trained to lie. 498 00:35:24,122 --> 00:35:27,167 Go find him. He may be burning papers right this minute! 499 00:35:27,292 --> 00:35:29,836 Oh, God! 500 00:35:36,635 --> 00:35:38,386 - Oh. - She's beautiful, isn't she? 501 00:35:39,179 --> 00:35:41,389 Yes. Who is she? 502 00:35:41,514 --> 00:35:42,807 My daughter, Jessie. 503 00:35:42,932 --> 00:35:44,392 Oh. Short. 504 00:35:45,185 --> 00:35:47,562 Short? She's only 13. 505 00:35:47,687 --> 00:35:50,023 - Thirteen? - Uh-huh. 506 00:35:50,148 --> 00:35:51,650 Well, how old does she look? 507 00:35:51,775 --> 00:35:55,362 Six, seven hundred. Just short. 508 00:36:05,246 --> 00:36:07,082 Why don't we go in here? 509 00:36:08,041 --> 00:36:09,042 My bedroom? 510 00:36:09,167 --> 00:36:10,919 Well, you said you wanted to talk. 511 00:36:11,044 --> 00:36:12,962 Why go all the way downstairs? 512 00:36:13,088 --> 00:36:14,881 Say, do you think I'm a billionaire? 513 00:36:15,006 --> 00:36:16,216 Or somebody who's on television 514 00:36:16,341 --> 00:36:18,301 or somebody who's really important or something? 515 00:36:18,426 --> 00:36:20,970 No. You're Steven Mills, PhD. 516 00:36:21,096 --> 00:36:24,224 A very obscure physicist who makes $25,000 a year. 517 00:36:24,974 --> 00:36:26,935 And you still wanna go in here? 518 00:36:27,060 --> 00:36:28,269 Yowza. 519 00:36:29,312 --> 00:36:30,522 Yowza? 520 00:36:30,647 --> 00:36:32,524 Yowza. 521 00:36:33,733 --> 00:36:35,026 You make me laugh. 522 00:36:35,151 --> 00:36:36,653 I mean, you're the first person 523 00:36:36,778 --> 00:36:38,488 that has really made me laugh since... 524 00:36:40,949 --> 00:36:43,451 Well, er... look, if we do go in there, you know, 525 00:36:43,576 --> 00:36:47,372 I might probably want to do more kissing. 526 00:36:47,497 --> 00:36:49,708 Surely. It was very pleasant. 527 00:36:49,833 --> 00:36:52,502 But I hope that's not all you wanna do. 528 00:37:06,933 --> 00:37:08,852 - Hi. - Hmm. 529 00:37:08,977 --> 00:37:10,270 Remember me? 530 00:37:44,596 --> 00:37:46,181 You're so wonderful. 531 00:37:46,306 --> 00:37:49,976 You're funny, you're intelligent and you understand my work. 532 00:37:50,101 --> 00:37:51,895 And now you wanna have sex. 533 00:37:52,020 --> 00:37:53,980 I wanna have sex? 534 00:37:54,105 --> 00:37:55,857 - Don't you? - Do you? 535 00:37:56,524 --> 00:37:58,067 - Yes! - Hmm. 536 00:37:58,193 --> 00:38:02,071 Well, I do, too. As soon as I find out what it is. 537 00:38:06,409 --> 00:38:08,787 - I have to go to the bathroom. - Of course. 538 00:38:17,003 --> 00:38:19,464 Thank you! 539 00:38:21,049 --> 00:38:23,927 OK. What is sex? 540 00:38:24,052 --> 00:38:26,137 Huh? What, what, what? 541 00:38:26,262 --> 00:38:29,432 Ha! "What?" You heard what I said. What is sex? 542 00:38:29,557 --> 00:38:30,558 Oh! 543 00:38:30,683 --> 00:38:33,728 Well, give me a second. One second. 544 00:38:33,853 --> 00:38:35,522 Ooh. Take a look at this. 545 00:38:35,647 --> 00:38:38,942 Sex. One, gender. 546 00:38:41,486 --> 00:38:42,904 Two, Latin for six. 547 00:38:43,613 --> 00:38:46,157 Three, an expensive store on Fifth Avenue. 548 00:38:46,282 --> 00:38:47,450 Four, deleted. 549 00:38:47,575 --> 00:38:50,119 Deleted? What good is deleted? 550 00:38:50,245 --> 00:38:52,872 Now, don't get excited. Just a second. 551 00:38:52,997 --> 00:38:55,542 One little second. Oh, here... Here it is. 552 00:38:55,667 --> 00:38:57,544 Your penis is a weapon. 553 00:38:57,669 --> 00:38:59,712 Just like your rifle. 554 00:38:59,838 --> 00:39:04,175 The military expects you to protect it and keep it dry. 555 00:39:04,300 --> 00:39:06,761 All right, men, if you'll open your manuals. 556 00:39:06,886 --> 00:39:08,388 What? Is that it? 557 00:39:08,513 --> 00:39:10,723 Take it easy. Oh. Here's something else. 558 00:39:10,849 --> 00:39:11,850 Oh. 559 00:39:16,145 --> 00:39:18,481 What does this mean, "Debbie Does Dallas"? 560 00:39:21,359 --> 00:39:22,944 "Debbie Does Des Moines." 561 00:39:25,572 --> 00:39:26,906 "Debbie Does Dusseldorf." 562 00:39:27,031 --> 00:39:28,700 Busy girl, that Debbie. 563 00:39:29,784 --> 00:39:31,286 What's this? 564 00:39:34,414 --> 00:39:35,707 Whoa! 565 00:39:40,628 --> 00:39:42,171 Look behind you. 566 00:39:43,756 --> 00:39:45,008 Woo! 567 00:39:45,341 --> 00:39:46,885 I can do... Woo! 568 00:39:47,635 --> 00:39:51,931 I can do that. I guess. 569 00:39:53,558 --> 00:39:55,852 Oh, I don't believe it. 570 00:39:55,977 --> 00:39:59,522 Whoa. How...? Whoa! 571 00:40:00,815 --> 00:40:01,900 That's disgusting. 572 00:40:02,025 --> 00:40:04,110 Oh! I can't... That-that-that right there. 573 00:40:04,235 --> 00:40:06,279 Whoa! 574 00:40:06,404 --> 00:40:09,532 Look, that's the most weirdest thing I've ever seen. 575 00:40:09,657 --> 00:40:12,911 That's why we gave it up 3,000 years ago. 576 00:40:23,379 --> 00:40:25,632 - Do you think I could do that? - Why, sure. 577 00:40:25,757 --> 00:40:28,217 Except for fuel you're human inside and out. 578 00:40:28,343 --> 00:40:29,552 But do you want to? 579 00:40:29,677 --> 00:40:32,722 Well, the kissing wasn't so bad. 580 00:40:33,598 --> 00:40:34,933 Hm. Hmm! 581 00:40:37,018 --> 00:40:38,311 You're not leaving me here! 582 00:40:39,270 --> 00:40:40,271 Oh, yes, I am. 583 00:40:40,396 --> 00:40:45,026 I have been ordered to stay with you at all times to observe everything you do! 584 00:40:45,151 --> 00:40:46,361 Forget it! 585 00:40:48,029 --> 00:40:49,614 Bitch! 586 00:40:57,872 --> 00:41:00,291 ♪ Yo, all you homeboys out in Bronx 587 00:41:00,416 --> 00:41:01,668 ♪ This one's for you... 588 00:41:24,190 --> 00:41:27,402 My God, you're beautiful. 589 00:41:51,175 --> 00:41:52,510 ♪ Here we go, come on... 590 00:42:00,601 --> 00:42:02,186 Ah! 591 00:42:04,605 --> 00:42:06,274 ♪ Is that...? 592 00:42:06,399 --> 00:42:07,525 ♪ Is that...? 593 00:42:07,650 --> 00:42:08,818 Me? 594 00:42:08,943 --> 00:42:12,447 ♪ Is that, is that history? History? 595 00:42:12,572 --> 00:42:13,865 ♪ Is that...? 596 00:42:57,909 --> 00:43:00,203 - Ah! - Are you all right? 597 00:43:00,328 --> 00:43:03,915 Ah. Oh, yes, don't stop. 598 00:43:07,293 --> 00:43:08,836 Whoa! 599 00:43:16,803 --> 00:43:18,888 Hey! 600 00:43:19,430 --> 00:43:20,765 Do you see the...? 601 00:43:30,817 --> 00:43:35,321 Oh! Dr. Steve, that was so wonderful. 602 00:43:35,863 --> 00:43:37,281 Well... 603 00:43:37,406 --> 00:43:40,952 Well, I-I-I feel like I've been hit by a train. 604 00:43:42,078 --> 00:43:45,123 And I don't think you need to call me Dr. Steve anymore. 605 00:43:45,248 --> 00:43:48,417 Oh! Oh, Steve, you're so stupid. 606 00:43:48,543 --> 00:43:51,170 We could have been doing this the whole time. 607 00:43:51,295 --> 00:43:53,089 We only met three hours ago. 608 00:43:53,214 --> 00:43:55,591 I know. What took you so long? 609 00:43:55,716 --> 00:43:57,301 Do others know about this? 610 00:43:57,426 --> 00:44:00,179 About us? I don't see how they could. 611 00:44:01,013 --> 00:44:02,640 No, about making love. 612 00:44:03,766 --> 00:44:05,309 Do you know you could become very famous, 613 00:44:05,434 --> 00:44:08,062 if others in the world knew you could do this. 614 00:44:08,187 --> 00:44:10,481 - Really? - Oh, yes. 615 00:44:10,606 --> 00:44:14,277 Didn't think I did it any differently than anybody else. 616 00:44:14,402 --> 00:44:16,571 You mean everybody does this? 617 00:44:16,696 --> 00:44:19,407 Gosh. Think of all the energy produced. 618 00:44:20,283 --> 00:44:23,286 Properly channeled, that energy could propel half your people 619 00:44:23,411 --> 00:44:24,871 right out of the galaxy. 620 00:44:24,996 --> 00:44:27,123 Oh, wow! Oh! 621 00:44:27,248 --> 00:44:29,792 Well, actually, we did some computer runs in the lab 622 00:44:29,917 --> 00:44:31,919 and figured if we could harness the energy output 623 00:44:32,044 --> 00:44:33,880 from the male members of the Martin Sheen family 624 00:44:34,005 --> 00:44:36,716 we could probably put the state of Illinois on Pluto. 625 00:44:39,468 --> 00:44:42,972 Oh, I-I really don't think I can do this again so soon. 626 00:44:43,097 --> 00:44:44,432 Oh, yes, you can. 627 00:44:46,934 --> 00:44:48,603 - Celeste? - What? 628 00:44:48,728 --> 00:44:50,146 Celeste, why me? 629 00:44:53,274 --> 00:44:54,734 Because you're sensitive. 630 00:44:55,943 --> 00:44:57,486 And you're an outsider. 631 00:44:58,279 --> 00:45:00,781 And you worked so hard to get through MIT. 632 00:45:01,657 --> 00:45:05,036 And you have two PhDs and a delightful innocence. 633 00:45:05,161 --> 00:45:07,413 Just all the qualities of a dreamer. 634 00:45:09,790 --> 00:45:12,126 Plus I know you had some bad luck five years ago 635 00:45:12,251 --> 00:45:15,755 when your... when your wife died and left you with a daughter, Jessie, 13. 636 00:45:17,089 --> 00:45:18,633 So that's who that short person was. 637 00:45:18,758 --> 00:45:21,677 Hey, wait a minute. Where'd you get all those details? 638 00:45:23,387 --> 00:45:26,057 I can read it. In your eyes. Hmm. 639 00:46:03,678 --> 00:46:04,762 No. 640 00:46:06,013 --> 00:46:07,556 No, that's kid's stuff. 641 00:46:09,850 --> 00:46:11,102 Oh, this is no help. 642 00:46:13,646 --> 00:46:14,730 Oh. 643 00:46:16,065 --> 00:46:17,441 What? 644 00:46:32,832 --> 00:46:33,874 Oh. Oh. 645 00:46:42,383 --> 00:46:45,886 Oh. Oh. 646 00:46:59,358 --> 00:47:01,235 Argh! Ugh! 647 00:47:20,838 --> 00:47:21,839 Ooh! 648 00:47:29,013 --> 00:47:34,477 Whiteside, I'm here to spend Christmas with you. 649 00:47:35,394 --> 00:47:36,562 I think. 650 00:47:36,687 --> 00:47:40,566 I may stay a month or I may leave immediately. 651 00:47:40,691 --> 00:47:44,403 I don't know. Things are so uncertain. 652 00:47:44,528 --> 00:47:46,947 ♪ 'Did you ever have the feeling that you wanted to go? 653 00:47:47,073 --> 00:47:49,158 ♪ 'And still had the feeling that you wanted to stay 654 00:47:49,283 --> 00:47:51,285 ♪ 'You knew it was right, wasn't wrong 655 00:47:51,410 --> 00:47:53,371 ♪ 'Still you knew you wouldn't be very long 656 00:47:53,496 --> 00:47:55,581 ♪ 'lt's tough to have the feeling that you wanted to go 657 00:47:55,706 --> 00:47:57,708 ♪ 'Still have the feeling that you wanted to stay 658 00:47:57,833 --> 00:48:00,002 ♪ 'Start to go, change your mind 659 00:48:00,127 --> 00:48:01,962 ♪ 'Start and go again, but changed your mind again 660 00:48:02,088 --> 00:48:04,256 ♪ 'Did you ever have the feeling that you wanted to go? 661 00:48:04,382 --> 00:48:06,384 ♪ 'Still have the feeling that you wanted to stay 662 00:48:06,509 --> 00:48:08,761 ♪ 'Do-Re-Mi-Fa-So-La-Si-Do 663 00:48:08,886 --> 00:48:11,514 ♪ 'I go, I'll stay... 664 00:48:11,639 --> 00:48:14,725 Oh, will you shut up, you reform school fugitive? 665 00:48:16,519 --> 00:48:19,355 Whiteside, I loves ya. I loves ya. 666 00:48:21,816 --> 00:48:23,234 Ooh. 667 00:48:44,213 --> 00:48:46,715 Dave, bon appétit. 668 00:49:00,896 --> 00:49:03,816 Dave, how are you and your 1,000 fleas this morning? 669 00:49:11,615 --> 00:49:13,534 Are you OK? 670 00:49:13,659 --> 00:49:16,495 - Yes, I'm OK. - Hmm. 671 00:49:17,455 --> 00:49:22,084 Jessie, Celeste. Celeste, my daughter, Jessie. 672 00:49:22,209 --> 00:49:24,044 I know. 673 00:49:24,170 --> 00:49:26,338 You stayed here? 674 00:49:26,464 --> 00:49:28,382 Just overnight. 675 00:49:28,507 --> 00:49:30,301 But Dad... 676 00:49:31,427 --> 00:49:33,220 ...that's fabulous. 677 00:49:33,345 --> 00:49:34,346 I gotta go. 678 00:49:34,472 --> 00:49:35,973 Be true to your school. 679 00:49:40,019 --> 00:49:41,854 Happy short person. Daughter. 680 00:49:44,231 --> 00:49:46,066 Almost as happy as her old man. 681 00:49:46,192 --> 00:49:48,944 - Who is that? - Me. 682 00:49:49,069 --> 00:49:52,490 Oh, yes, I am happy, too. 683 00:49:52,615 --> 00:49:54,700 I think... I think... 684 00:49:54,825 --> 00:49:55,951 Yes? 685 00:49:56,076 --> 00:49:59,455 Will I scare you if I tell you I love you? 686 00:49:59,580 --> 00:50:01,790 Not unless you hit me at the same time. 687 00:50:01,916 --> 00:50:03,876 - I'm serious. - So am I. 688 00:50:04,001 --> 00:50:06,170 Well, then let's go away. Let's go to San Francisco. 689 00:50:06,295 --> 00:50:08,881 - Or Vancouver? Or Anchorage? - No, I have to leave tonight. 690 00:50:09,632 --> 00:50:12,092 Leave? Where you going? 691 00:50:12,635 --> 00:50:14,011 Home. 692 00:50:14,136 --> 00:50:15,387 To the Netherlands? 693 00:50:15,513 --> 00:50:18,474 You can call it Holland now. I know what you mean. Yes. 694 00:50:20,184 --> 00:50:23,020 OK. Well, when are you gonna be back? 695 00:50:23,145 --> 00:50:25,189 No, I'm never coming back. 696 00:50:29,693 --> 00:50:31,654 What, what? Never coming back? 697 00:50:31,779 --> 00:50:32,863 W-W-Why? Why? 698 00:50:32,988 --> 00:50:35,157 I mean, why can't you ever come back? 699 00:50:35,282 --> 00:50:36,867 - Well, I-I-I... - Celeste. 700 00:50:36,992 --> 00:50:38,285 I hate to sound desperate, 701 00:50:38,410 --> 00:50:40,162 but this news makes me sound desperate. 702 00:50:40,287 --> 00:50:41,455 I'm desperate. 703 00:50:41,580 --> 00:50:43,207 Celeste, I know this is sudden, 704 00:50:43,332 --> 00:50:45,793 but you're the most incredible thing that's ever happened to me. 705 00:50:45,918 --> 00:50:50,172 I mean, I look in your face and I can't believe what I feel for you. 706 00:50:50,297 --> 00:50:53,551 I'm hopelessly, insanely, out of my mind in love with you. 707 00:50:53,676 --> 00:50:55,511 I can't... I can't let you go. 708 00:50:55,636 --> 00:50:58,806 Walk out of my life. I mean, I can't. Not now, not ever. 709 00:50:58,931 --> 00:51:00,891 Without you there is no life. 710 00:51:01,016 --> 00:51:02,184 And? 711 00:51:02,893 --> 00:51:04,853 Will you marry me? 712 00:51:04,979 --> 00:51:07,606 - Marry you? - Yes. Please. 713 00:51:08,941 --> 00:51:10,693 This is a strange development. 714 00:51:10,818 --> 00:51:13,153 Well, I know it's kind of sudden and quick, 715 00:51:13,279 --> 00:51:15,698 but not if you consider I've been waiting five years for you. 716 00:51:15,823 --> 00:51:19,243 See, before I met you all I could think about was science. 717 00:51:19,368 --> 00:51:21,078 Now I can't even think about that anymore. 718 00:51:21,203 --> 00:51:23,038 All I care about is you. 719 00:51:23,163 --> 00:51:25,124 Your eyes, your skin, your hair, your face. 720 00:51:25,249 --> 00:51:28,168 Do you think you could think about science if we got married? 721 00:51:28,294 --> 00:51:32,131 Well, yes, sure, if only I knew you were gonna be with me 722 00:51:32,256 --> 00:51:34,592 and that you weren't going away anywhere. 723 00:51:36,176 --> 00:51:37,678 Well, I know it's kinda sudden and everything, 724 00:51:37,803 --> 00:51:42,266 so... I'll tell you what, why don't you take a short walk and think about it? 725 00:51:44,101 --> 00:51:46,061 OK, I'll think it over. 726 00:51:50,107 --> 00:51:52,401 Hey, you're not going out like that, are you? 727 00:51:52,526 --> 00:51:55,070 Oh, no. Of course not. 728 00:52:03,912 --> 00:52:07,249 She's an original. She's gotta say yes. 729 00:52:13,380 --> 00:52:15,883 You said you'd prepare me for 24 hours 730 00:52:16,008 --> 00:52:17,801 and here it's only been 12 hours. 731 00:52:17,926 --> 00:52:20,763 And you didn't tell me "spinach" and you didn't tell me "kiss" 732 00:52:20,888 --> 00:52:23,641 and you didn't tell me "have sex" and what about "marry"? 733 00:52:23,766 --> 00:52:25,976 Do things always happen so fast on this planet? 734 00:52:26,101 --> 00:52:27,311 I don't think so. 735 00:52:27,436 --> 00:52:29,355 You can't walk down the street looking like this. 736 00:52:29,480 --> 00:52:32,650 Oh! Oh, yes, I can. I know how this planet works. 737 00:52:32,775 --> 00:52:35,277 They'll just think I'm starting some kind of trend or something. 738 00:52:35,402 --> 00:52:37,363 Now, I want you to contact the Council and I want them here. 739 00:52:37,488 --> 00:52:39,156 And I want them here now! 740 00:52:54,254 --> 00:52:55,297 Why here? 741 00:52:55,422 --> 00:52:57,424 They said they needed an open field. 742 00:52:57,549 --> 00:52:59,385 I found it in the phone book. 743 00:52:59,510 --> 00:53:01,845 What goes on here? Is it Christians and lions? 744 00:53:01,970 --> 00:53:04,348 No, no. Wrong time frame. 745 00:53:09,853 --> 00:53:11,522 Where is the transmission? 746 00:53:11,647 --> 00:53:13,065 We're making progress, sir. 747 00:53:13,190 --> 00:53:16,902 Our gravity has increased threefold. 748 00:53:17,027 --> 00:53:19,196 Does the subject suspect who you are? 749 00:53:20,197 --> 00:53:21,949 - No. - Does the girl? 750 00:53:22,991 --> 00:53:24,660 Does the girl? 751 00:53:24,785 --> 00:53:26,870 She saw Celeste put magazines into me 752 00:53:26,995 --> 00:53:28,414 and a dress come out. 753 00:53:28,539 --> 00:53:29,540 Kill her. 754 00:53:29,665 --> 00:53:32,710 No, no. Don't worry. She's nothing. 755 00:53:32,835 --> 00:53:36,380 Short, inexperienced. Just a daughter. 756 00:53:36,505 --> 00:53:39,258 - But we do have one problem. - Yes? 757 00:53:39,967 --> 00:53:43,929 The subject says he will be unable to think about science 758 00:53:44,054 --> 00:53:46,140 unless he marries me! 759 00:53:46,265 --> 00:53:48,100 Well, marry him! 760 00:53:49,560 --> 00:53:52,271 But we don't know what "marry" is. 761 00:53:53,981 --> 00:53:55,232 One moment. 762 00:54:02,531 --> 00:54:03,699 Oh, yes. 763 00:54:03,824 --> 00:54:05,743 Yes, the Mondschein 40 says marriage is this, 764 00:54:05,868 --> 00:54:08,996 "He goes off to fight the Turks and you put on a lock." 765 00:54:09,121 --> 00:54:11,623 No, no. 766 00:54:14,585 --> 00:54:16,712 Oh, yes, yes. Wrong century. 767 00:54:16,837 --> 00:54:18,922 Er... marriage is this, 768 00:54:19,047 --> 00:54:21,550 "You cook and clean and bring him martinis." 769 00:54:21,675 --> 00:54:25,220 - Oh, no, no. - Wrong again? This is ridiculous. 770 00:54:27,389 --> 00:54:31,393 Ah. Yes, wrong decade. Too old-fashioned. 771 00:54:31,518 --> 00:54:33,645 Ah, here we are. Yes. "The modern marriage. 772 00:54:33,771 --> 00:54:37,357 "There are no rules or responsibilities, but if he does something wrong, 773 00:54:37,483 --> 00:54:39,443 "you can set him on fire while he sleeps 774 00:54:39,568 --> 00:54:40,903 "and go on a talk show, 775 00:54:41,028 --> 00:54:43,113 "where everyone will forgive you and love you." 776 00:54:43,238 --> 00:54:46,325 There's only one drawback, you will have to have more sex. 777 00:54:46,450 --> 00:54:47,910 I'll do it. Ooh! 778 00:54:48,035 --> 00:54:50,037 immediately. 779 00:54:50,162 --> 00:54:51,246 Yes, sir. 780 00:54:51,371 --> 00:54:56,168 I know tomorrow's the last day the reflectors will be in line for another 19 months. 781 00:54:56,293 --> 00:54:59,838 - What if there is no lightning? - We will provide the lightning. 782 00:54:59,963 --> 00:55:04,843 Just keep that man fed and keep his feet clean. 783 00:55:04,968 --> 00:55:07,554 - You're fading. - Yes, I know, it's our gravity. 784 00:55:07,679 --> 00:55:09,890 Now remember, you are our last hope. 785 00:55:10,015 --> 00:55:12,226 If we don't get that transmission from him, 786 00:55:12,351 --> 00:55:14,228 our planet is doomed. 787 00:55:17,231 --> 00:55:19,149 Yes, sir. 788 00:55:20,400 --> 00:55:23,237 Hi. Hi. Hi. Hi! 789 00:55:23,362 --> 00:55:27,491 But Daddy, this is so quick. I mean, you only met her last night. 790 00:55:27,616 --> 00:55:29,326 Well, it was the same with your mother. 791 00:55:29,451 --> 00:55:31,787 Yeah, but at least with mom you waited a week. 792 00:55:31,912 --> 00:55:33,747 Well, your mother and I knew on the first night. 793 00:55:33,872 --> 00:55:36,166 Are you out of your mind? You don't know a thing about this woman! 794 00:55:36,291 --> 00:55:39,503 - I know all I need to know. - I've already gone through this, Uncle Ron. 795 00:55:39,628 --> 00:55:41,588 She's after your money! 796 00:55:41,713 --> 00:55:45,843 Ron, I don't have a ball of lint and a lead slug to rub together. 797 00:55:45,968 --> 00:55:47,803 She's got a trust fund. 798 00:55:47,928 --> 00:55:49,429 - She has a trust fund? - Uh-huh. 799 00:55:50,722 --> 00:55:51,765 Oh! 800 00:55:51,890 --> 00:55:55,602 Oh, you know, I don't get it. I mean, why does this happen to you? 801 00:55:56,520 --> 00:55:59,189 I know! Citizenship! She wants citizenship. 802 00:55:59,314 --> 00:56:00,983 She wants to take jobs away from Americans 803 00:56:01,108 --> 00:56:02,568 and give 'em to Dutch people! 804 00:56:02,693 --> 00:56:04,862 Yeah. Yeah, that's why she's here. 805 00:56:04,987 --> 00:56:07,197 But-But-But it's so unfair. 806 00:56:07,322 --> 00:56:09,449 I mean, I mean... Ah, you know... 807 00:56:09,575 --> 00:56:10,701 It's my own brother 808 00:56:10,826 --> 00:56:12,911 marrying the most beautiful woman I've ever seen. 809 00:56:13,036 --> 00:56:15,998 Oh, and he met her at my apartment. 810 00:56:16,123 --> 00:56:18,542 Ron, I appreciate your concern. 811 00:56:18,667 --> 00:56:20,335 Don't you understand? This is something I really want. 812 00:56:20,460 --> 00:56:23,171 Haven't you wanted something so much that nothing else mattered? 813 00:56:23,297 --> 00:56:26,049 Yes. You know, it's your wedding, I'm gonna tell you. 814 00:56:26,174 --> 00:56:30,220 There's only one woman in the world that I will ever marry. 815 00:56:31,722 --> 00:56:34,224 Princess Stephanie of Monaco. 816 00:56:34,349 --> 00:56:37,769 Really? I never knew you had a thing for her. 817 00:56:37,895 --> 00:56:39,646 What makes her the lucky lady? 818 00:56:40,564 --> 00:56:43,025 Well, because... because she's the most perfect woman in the world. 819 00:56:43,150 --> 00:56:44,902 She'd have nothing to do with me. 820 00:56:45,027 --> 00:56:48,739 Look, Ron, brush up on your French lessons and your tennis and maybe it'll happen. 821 00:56:48,864 --> 00:56:51,658 But right now I'm gonna marry my Princess Stephanie. 822 00:56:51,783 --> 00:56:53,577 So wish me luck. 823 00:56:53,702 --> 00:56:55,829 Nah, you've had too much luck already. 824 00:56:58,415 --> 00:57:01,543 Ah! Where did she get a wedding dress on two hours' notice? 825 00:57:01,668 --> 00:57:04,463 Does she just carry one around with her, in case of emergencies? 826 00:57:05,213 --> 00:57:08,592 I hope so. Now would you just go downstairs and please be best man? 827 00:57:09,801 --> 00:57:10,802 Uncle Ron, go! 828 00:57:10,928 --> 00:57:12,930 You wanna see my date? She's 6' 2". 829 00:57:16,350 --> 00:57:18,310 OK. 830 00:57:18,435 --> 00:57:20,479 Go and tell Celeste it's time. 831 00:57:20,604 --> 00:57:21,855 OK. 832 00:57:29,988 --> 00:57:31,949 No, I'll have to leave you on the chair. 833 00:57:32,074 --> 00:57:35,452 - Can't you wear me? - No, I'd look too strange. 834 00:57:35,577 --> 00:57:37,120 I'm so hungry. 835 00:57:37,245 --> 00:57:40,123 Good thing we stopped at the hardware store. Ah! 836 00:57:40,248 --> 00:57:43,835 D-cells. Primitive, but nutritious. 837 00:57:49,466 --> 00:57:50,592 Mmm. 838 00:57:58,684 --> 00:58:00,727 Whoo! 839 00:58:03,939 --> 00:58:05,607 - Dad, she ate batteries! - What? 840 00:58:05,732 --> 00:58:09,152 She took three D batteries out of a paper bag and ate them. 841 00:58:09,277 --> 00:58:11,405 She flattened them like a Tootsie Roll wrapper. 842 00:58:11,530 --> 00:58:14,408 And she was talking to someone who wasn't even in the room. 843 00:58:14,533 --> 00:58:16,118 Oh, honey. 844 00:58:17,452 --> 00:58:19,913 Don't you know that I love you more than anyone else in the world? 845 00:58:20,038 --> 00:58:21,415 Nothing's ever gonna come between us. 846 00:58:21,540 --> 00:58:24,167 But Daddy, she ate batteries. 847 00:58:24,292 --> 00:58:27,129 Jessie, I want you to stop this right now. 848 00:58:41,560 --> 00:58:43,020 Shh, shh, shh! 849 00:59:30,358 --> 00:59:31,860 I love you. 850 00:59:31,985 --> 00:59:33,195 Aww. 851 00:59:46,166 --> 00:59:48,502 Back off, Alpo breath. 852 01:00:17,989 --> 01:00:19,783 Dearly beloved, we are gathered here... 853 01:00:19,908 --> 01:00:23,495 Sit! Sit! Roll over! Play dead! 854 01:00:24,287 --> 01:00:26,706 I've only known Celeste for eight minutes, 855 01:00:26,832 --> 01:00:29,960 but I can tell she has love for Steve, 856 01:00:30,085 --> 01:00:32,420 who I've also known for eight minutes. 857 01:00:32,546 --> 01:00:35,173 You're digging your own grave, Fido. 858 01:00:35,298 --> 01:00:39,136 And do you Celeste van Martin take Steven Mills 859 01:00:39,261 --> 01:00:42,055 to be your lawfully wedded husband? 860 01:00:42,180 --> 01:00:43,515 In sickness... 861 01:00:48,687 --> 01:00:52,149 For richer and or poorer, till death do you part? 862 01:00:52,274 --> 01:00:54,734 - I do. - I now pronounce you man and wife. 863 01:01:08,206 --> 01:01:11,376 ♪ 'I'm looking over my dead dog Rover... 864 01:01:11,501 --> 01:01:14,588 - Get that dog down! - 'You left me alone again! 865 01:01:14,713 --> 01:01:16,631 I was getting married! 866 01:01:16,756 --> 01:01:17,924 Honey! 867 01:01:18,049 --> 01:01:21,720 What-What happened? Maybe it's an old Dutch custom. 868 01:01:21,845 --> 01:01:24,097 They say, "I do", bolt for the front lawn and start digging. 869 01:01:24,222 --> 01:01:25,640 Maybe she's planting tulip bulbs. 870 01:01:26,266 --> 01:01:29,853 Honey, how on Earth did Dave get up there? Look! 871 01:01:29,978 --> 01:01:31,479 Dave! Don't move! 872 01:01:33,023 --> 01:01:35,609 Volunteers! Jeff, Woody! 873 01:01:42,657 --> 01:01:44,951 May I be the first to kiss the bride? 874 01:01:45,076 --> 01:01:46,286 Sure. 875 01:01:55,420 --> 01:01:56,713 I got him! 876 01:01:56,838 --> 01:01:58,340 Oh. Wow! 877 01:01:58,465 --> 01:02:02,177 Yeah, well, you know. Thanks. 878 01:02:31,414 --> 01:02:32,415 Wahey! 879 01:02:36,544 --> 01:02:39,005 Hey! 880 01:02:42,342 --> 01:02:44,219 Where'd you get this dress? 881 01:02:44,761 --> 01:02:45,971 Oh. 882 01:02:46,096 --> 01:02:48,932 It's him! Quick, Dad! The brush! 883 01:02:49,057 --> 01:02:51,768 I'm coming. I'm coming. Here it is. I've got it here. 884 01:02:51,893 --> 01:02:53,645 - The brush. - The brush, the brush. 885 01:02:53,770 --> 01:02:56,815 - OK. Easy. Easy. There you go. - There we go. 886 01:03:02,487 --> 01:03:04,197 My God, you look beautiful. 887 01:03:04,322 --> 01:03:06,283 Thanks, Dad. I hope he likes me. 888 01:03:06,408 --> 01:03:08,910 I hope you like him. 889 01:03:14,416 --> 01:03:16,543 Hi. I'm Fred. The date. 890 01:03:16,668 --> 01:03:18,795 These are for you, doll. 891 01:03:19,713 --> 01:03:20,839 Thank you. 892 01:03:21,798 --> 01:03:23,675 - Er... I'm Steve, Jessie's dad. - Hi. 893 01:03:23,800 --> 01:03:26,011 - This is Mrs. Mills. - Nice to meet you. 894 01:03:26,136 --> 01:03:28,305 Mouth jewelry. 895 01:03:29,139 --> 01:03:30,432 Huh? 896 01:03:31,308 --> 01:03:33,184 Oh, right, my braces. 897 01:03:33,310 --> 01:03:35,729 My wife's from Holland, so they... 898 01:03:35,854 --> 01:03:36,938 Sure. 899 01:03:37,856 --> 01:03:40,859 - Oh, you wore flats. Great. - Yeah. 900 01:03:41,776 --> 01:03:42,861 So... 901 01:03:43,695 --> 01:03:46,865 - Have a great time. - She'll be safe with me, sir. 902 01:03:49,242 --> 01:03:50,243 Bye. 903 01:03:50,368 --> 01:03:53,330 Did that kid look shifty to you? 904 01:03:53,455 --> 01:03:55,457 Hadn't you better get back to work now? 905 01:03:55,582 --> 01:03:59,544 What? You gotta be kidding, on our wedding night? 906 01:03:59,669 --> 01:04:02,714 - Well, um... - Well, I don't think so. 907 01:04:02,839 --> 01:04:05,759 Well... Whoo! Wah! 908 01:04:07,594 --> 01:04:10,305 God, I love you! 909 01:04:13,641 --> 01:04:15,643 Honey, would you get that? 910 01:04:24,652 --> 01:04:26,988 - Hello? - Lucas Budlong, please. 911 01:04:27,947 --> 01:04:29,366 It's for you. 912 01:04:33,870 --> 01:04:34,871 Hello? 913 01:04:34,996 --> 01:04:37,040 - 'Budlong, is that you? - Yes. 914 01:04:37,165 --> 01:04:38,708 This is Carl Sagan. 915 01:04:38,833 --> 01:04:40,335 Carl Sagan? 916 01:04:43,004 --> 01:04:44,297 Honey, it's Carl Sagan. 917 01:04:44,422 --> 01:04:46,007 Budlong, as you know, I've been assigned 918 01:04:46,132 --> 01:04:48,426 to the President's Committee on Extraterrestrials, 919 01:04:48,551 --> 01:04:51,638 the Most important None More Secret Committee. 920 01:04:51,763 --> 01:04:53,390 No, I-I didn't know that. 921 01:04:53,515 --> 01:04:54,516 Well, of course. 922 01:04:54,641 --> 01:04:57,143 And he has personally authorized me to instruct you 923 01:04:57,268 --> 01:04:59,104 to put Dr. Steve Mills back to work 924 01:04:59,229 --> 01:05:01,147 at Haddonkirk Laboratories tomorrow morning first thing. 925 01:05:01,272 --> 01:05:03,024 Mills? But he almost blew the place... 926 01:05:03,149 --> 01:05:05,276 Shut up, Budlong. No arguments. 927 01:05:05,402 --> 01:05:09,697 We can't afford to waste billions and billions of dollars. 928 01:05:09,823 --> 01:05:11,366 Have I made myself clear, Meathead? 929 01:05:11,491 --> 01:05:13,201 Y-Yes. Well, I, uh... I uh... 930 01:05:13,326 --> 01:05:14,577 And how's Skippy? 931 01:05:14,702 --> 01:05:16,538 Oh, she's... she's fine. 932 01:05:16,663 --> 01:05:18,540 Tell her I asked after her. 933 01:05:18,665 --> 01:05:21,167 A beautiful, desirable woman. 934 01:05:21,292 --> 01:05:22,752 Yes, sir. 935 01:05:24,921 --> 01:05:26,423 Who's Carl Sagan? 936 01:05:30,176 --> 01:05:31,261 Bravo, Bag. 937 01:05:31,386 --> 01:05:33,972 Now we've got to get Dr. Steve something to eat. 938 01:05:34,097 --> 01:05:37,100 You're right. He should have no excuses not to work. 939 01:05:37,225 --> 01:05:38,685 Pfft! 940 01:05:48,069 --> 01:05:49,195 Ah! 941 01:05:58,621 --> 01:06:00,081 Hands on the wheel! 942 01:06:09,757 --> 01:06:13,178 ♪ Tell me when the party is over 943 01:06:13,303 --> 01:06:15,305 ♪ I will take you home for the night 944 01:06:17,015 --> 01:06:20,768 ♪ Anything that your heart desire 945 01:06:20,894 --> 01:06:22,437 ♪ Will be yours without a fight... 946 01:06:24,689 --> 01:06:26,232 ♪ If it's still in your head 947 01:06:26,357 --> 01:06:28,109 ♪ You will want to go to bed 948 01:06:28,234 --> 01:06:30,320 ♪ All you want to do is jam 949 01:06:30,445 --> 01:06:32,363 ♪ In the corner I'll do it whole night... 950 01:06:32,489 --> 01:06:34,741 That's what we need. 951 01:06:34,866 --> 01:06:37,785 ♪ Whole night, we're dancing whole night 952 01:06:37,911 --> 01:06:39,954 ♪ Hey, hey, ha, ha 953 01:06:50,340 --> 01:06:52,133 ♪ Wah-ma... 954 01:06:56,304 --> 01:06:58,848 ♪ Wahey, look me 955 01:07:04,812 --> 01:07:07,482 ♪ Darling, when the party is over 956 01:07:08,483 --> 01:07:10,527 ♪ I will take you home for the night 957 01:07:12,070 --> 01:07:14,447 ♪ Anything that your heart desire... 958 01:07:18,159 --> 01:07:20,328 $416.80. 959 01:07:27,877 --> 01:07:31,005 - What's this? - It's a diamond. 960 01:07:31,130 --> 01:07:33,424 I'm sorry, we don't take diamonds at this branch. 961 01:07:33,550 --> 01:07:35,134 Money only. 962 01:07:44,978 --> 01:07:46,271 Haven't you got anything smaller? 963 01:08:02,161 --> 01:08:05,331 What did I just do? 964 01:08:05,456 --> 01:08:07,584 It's called a sneeze. From the flour. 965 01:08:07,709 --> 01:08:09,669 But only humans are supposed to do it. 966 01:08:09,794 --> 01:08:12,380 What did it feel like? 967 01:08:12,505 --> 01:08:15,300 Very funny. 968 01:08:15,425 --> 01:08:16,759 Mmm. 969 01:08:16,884 --> 01:08:19,596 Very good. Very liberating. 970 01:08:22,140 --> 01:08:23,182 This is my house. 971 01:08:23,308 --> 01:08:28,271 Well, I actually had a good time. Maybe we can do it again sometime. 972 01:08:28,396 --> 01:08:30,857 Yeah, maybe next time we can even dance. 973 01:08:30,982 --> 01:08:33,776 - I am starving. - OK. 974 01:08:36,904 --> 01:08:38,364 Ah. 975 01:08:52,795 --> 01:08:53,963 Ah! 976 01:08:54,547 --> 01:08:56,466 Just what I needed. 977 01:09:00,720 --> 01:09:04,140 Hm. Boy, I could have a banquet down this block. 978 01:09:04,265 --> 01:09:05,892 We've got work to do. 979 01:09:06,017 --> 01:09:07,393 Oh, all right. 980 01:09:08,102 --> 01:09:09,520 Ah. 981 01:09:37,215 --> 01:09:39,175 Hey, did you see Uncle Ron's new invention? 982 01:09:39,300 --> 01:09:42,011 It's an all-snap shirt where the snaps look like buttons. 983 01:09:42,136 --> 01:09:45,014 Great, huh? Except they rust in the wash. 984 01:09:47,183 --> 01:09:48,559 - Morning, dear. - Good morning. 985 01:09:48,685 --> 01:09:51,312 - Good morning. - I made you breakfast, my family. 986 01:09:51,437 --> 01:09:54,190 - So that's what you've been up to? - Mm-hm. Did you sleep well? 987 01:09:54,982 --> 01:09:57,276 - Yes. - Did you? 988 01:10:02,740 --> 01:10:04,325 Hello? 989 01:10:04,450 --> 01:10:06,703 Oh, Dr. Budlong. 990 01:10:06,828 --> 01:10:08,663 How are you? 991 01:10:08,788 --> 01:10:10,373 I'm fine. Thank you. 992 01:10:11,999 --> 01:10:14,711 No, I don't know Dr. Sagan personally. 993 01:10:16,295 --> 01:10:18,923 The President's Most Secret None More Secret? 994 01:10:19,716 --> 01:10:20,717 Oh! 995 01:10:24,512 --> 01:10:25,680 Huh? 996 01:10:27,056 --> 01:10:28,850 Well, I've been thinking, too. 997 01:10:28,975 --> 01:10:32,311 About the explosion and the damage and everything. 998 01:10:32,437 --> 01:10:33,646 Maybe... 999 01:10:34,564 --> 01:10:36,691 Really? 1000 01:10:36,816 --> 01:10:39,277 You mean it? Well, when can I start back? 1001 01:10:40,278 --> 01:10:43,322 Oh. No, not today. Today's my honeymoon. 1002 01:10:44,782 --> 01:10:46,576 Yeah. A foreign gal. 1003 01:10:47,493 --> 01:10:49,787 Oh, she's a head-spinner. 1004 01:10:49,912 --> 01:10:52,415 Uh-huh. Fine. 1005 01:10:52,540 --> 01:10:53,916 Yeah. 1006 01:10:55,752 --> 01:10:57,003 Thank you. 1007 01:10:57,128 --> 01:11:00,173 Oh, surely you and Skippy must remember from your own experience. 1008 01:11:00,923 --> 01:11:02,133 Budlong, this is Mrs. Mills. 1009 01:11:02,258 --> 01:11:03,968 Ignore my husband on anything but science. 1010 01:11:04,093 --> 01:11:07,013 He'll be there in 15 minutes. Maybe less. Yes, bye. 1011 01:11:07,138 --> 01:11:09,348 Sweetie, wait a minute. I don't wanna go into work today. 1012 01:11:09,474 --> 01:11:12,643 Today's our honeymoon. I wanna clean the place up for you. 1013 01:11:12,769 --> 01:11:15,605 I'll clean this house, so you don't see a dust. I am Dutch. 1014 01:11:15,730 --> 01:11:19,192 Did you ever see a dirty street in the Hague? We are ready to clean. 1015 01:11:19,317 --> 01:11:23,154 Oh, great. Let's do it together. And we can watch my Durante tapes. 1016 01:11:23,279 --> 01:11:25,948 Let's put an end to this silly argument right now. 1017 01:11:26,073 --> 01:11:28,493 I'll arm-wrestle you for it. Winner cleans. 1018 01:11:28,618 --> 01:11:30,870 Come on. You sure you really wanna do this? 1019 01:11:30,995 --> 01:11:32,872 Come on, come on. 1020 01:11:32,997 --> 01:11:35,082 One, two, three. 1021 01:11:35,208 --> 01:11:39,629 OK, lady wins. Now let's eat right up and get to work. 1022 01:11:39,754 --> 01:11:41,839 That's quite a forearm you've got there. 1023 01:11:41,964 --> 01:11:43,466 And remember the thrust. 1024 01:11:43,591 --> 01:11:47,637 Four hundred megawatts and lightning just isn't enough to go extragalactic. 1025 01:11:47,762 --> 01:11:50,264 Huh... What's this? 1026 01:11:50,389 --> 01:11:52,517 Your martini. Would you like one, dear? 1027 01:11:52,642 --> 01:11:53,810 No, thank you. 1028 01:11:53,935 --> 01:11:55,478 Oh, yes. 1029 01:11:56,229 --> 01:11:57,396 Oh! 1030 01:11:57,522 --> 01:11:59,816 And finally... 1031 01:11:59,941 --> 01:12:01,567 Your turkey! 1032 01:12:02,652 --> 01:12:05,613 Dig right in. Eat fast, solve all your problems. 1033 01:12:05,738 --> 01:12:08,449 And fulfill yourself. I am going to make the beds. 1034 01:12:12,787 --> 01:12:14,372 Wow! Quite a spread. 1035 01:12:14,497 --> 01:12:18,042 Daddy, don't you think this is pretty strange? 1036 01:12:18,167 --> 01:12:20,086 Oh, your stepmother's just full of surprises. 1037 01:12:20,211 --> 01:12:23,840 Daddy, I know how happy you are and I wouldn't do anything in the world 1038 01:12:23,965 --> 01:12:25,925 to get in the way of that happiness. 1039 01:12:26,050 --> 01:12:28,719 - But last night, after my date... - Oh, your date? 1040 01:12:28,845 --> 01:12:29,929 How'd your date go? 1041 01:12:30,054 --> 01:12:33,474 Fine, but Dad, I saw her drink the battery juice from your Honda. 1042 01:12:33,599 --> 01:12:34,851 - Jessie! - Not only that. 1043 01:12:34,976 --> 01:12:37,520 I saw her lift a burning hot pan with her bare hands! 1044 01:12:37,645 --> 01:12:41,023 Now I wish I didn't have to go to the lab. 1045 01:12:41,148 --> 01:12:43,401 - Your new mother... - Stepmother! 1046 01:12:43,526 --> 01:12:45,736 Stepmother loves you very much. 1047 01:12:45,862 --> 01:12:48,072 She's just a little bit concerned that she not gonna fit in around here. 1048 01:12:48,197 --> 01:12:49,657 Now, obviously she knows there's gonna be problems... 1049 01:12:49,782 --> 01:12:53,327 Dad, if the car won't start, will you at least give me the benefit of the doubt? 1050 01:13:02,879 --> 01:13:05,882 Nothing happened, Jess. You must have dreamed it. 1051 01:13:12,930 --> 01:13:15,308 - Bye. - Oh, not you! Not you! 1052 01:13:16,309 --> 01:13:18,227 We do the rest of the house in 14 seconds. 1053 01:13:18,352 --> 01:13:20,271 Then Council provides the lightning. 1054 01:13:20,396 --> 01:13:23,608 He does the transmission and we head the 92 light years home. 1055 01:13:39,081 --> 01:13:40,917 Setty Lab. This is Mills. 1056 01:13:41,042 --> 01:13:44,462 Dad, come home right away! The house is on fire! 1057 01:13:45,713 --> 01:13:49,342 Hey! You can't leave now! 1058 01:13:49,467 --> 01:13:52,011 What if we get rain? Oh! 1059 01:13:53,012 --> 01:13:55,056 Jessie! 1060 01:13:55,181 --> 01:13:59,018 - Stay away from me. - No, it's not what you think. 1061 01:14:03,189 --> 01:14:04,565 Jessie. 1062 01:14:06,609 --> 01:14:08,444 - You are an alien! - OK. 1063 01:14:17,370 --> 01:14:19,914 Oh, my God! 1064 01:14:25,252 --> 01:14:26,337 And you! 1065 01:14:27,672 --> 01:14:28,881 Quiet! 1066 01:14:33,219 --> 01:14:35,221 - Bag, let her down! - Not yet. 1067 01:14:35,346 --> 01:14:36,472 What do you want? 1068 01:14:36,597 --> 01:14:39,100 We're from Co-sign into the Eighth. 1069 01:14:39,225 --> 01:14:41,811 Ninety-two light years and two solar systems away. 1070 01:14:42,937 --> 01:14:46,983 Your father penetrated our atmosphere with a radar beam nine days ago. 1071 01:14:47,900 --> 01:14:51,612 We must duplicate that transmission in 12 hours 1072 01:14:51,737 --> 01:14:53,990 or our civilization will be destroyed. 1073 01:14:54,115 --> 01:14:57,827 Is that why you're here? But he doesn't know how he did it! 1074 01:14:58,577 --> 01:15:00,871 - We assume that's a lie. - No, it's not. 1075 01:15:00,997 --> 01:15:04,458 You should know him well enough to know he doesn't lie. 1076 01:15:05,501 --> 01:15:08,713 Could that be the truth? Could it be it was just an accident? 1077 01:15:08,838 --> 01:15:12,216 No! The teenager is lying, too. 1078 01:15:12,341 --> 01:15:14,176 No, I don't think so. 1079 01:15:14,301 --> 01:15:17,471 We've got to find this out or we'll never be able to leave. 1080 01:15:17,596 --> 01:15:20,057 Leave? But what about my father? 1081 01:15:20,182 --> 01:15:21,434 He loves you. 1082 01:15:21,559 --> 01:15:24,645 For the first time in five years he loves someone. 1083 01:15:24,770 --> 01:15:27,815 You're gonna kill that in him. He'll never recover. 1084 01:15:27,940 --> 01:15:31,485 Celeste doesn't care. Right, Celeste? 1085 01:15:31,610 --> 01:15:33,529 Right, Celeste? 1086 01:15:33,654 --> 01:15:35,990 Right! 1087 01:15:37,408 --> 01:15:39,744 If you don't say anything, we'll let you down. 1088 01:15:39,869 --> 01:15:41,370 No, we won't! 1089 01:15:41,495 --> 01:15:43,289 I'm in charge of this mission. 1090 01:15:44,206 --> 01:15:46,459 Will you not tell your father until we've gone? 1091 01:15:46,584 --> 01:15:49,253 Yes, just don't hurt him. 1092 01:15:54,550 --> 01:15:55,968 - Let her down. - Celeste! 1093 01:15:56,093 --> 01:15:57,887 Let her down! 1094 01:16:00,306 --> 01:16:01,974 That wasn't necessary. 1095 01:16:06,228 --> 01:16:08,272 Give the dog back his bark. 1096 01:16:08,397 --> 01:16:10,816 Celeste, your attitude sucks. 1097 01:16:15,654 --> 01:16:16,655 Ciao, baby. 1098 01:16:16,781 --> 01:16:18,449 - What's this about a fire? - Are you all right? 1099 01:16:18,574 --> 01:16:19,700 Daddy! 1100 01:16:19,825 --> 01:16:21,994 Jessie, you said there was a fire! Now, what's going on? 1101 01:16:22,119 --> 01:16:24,455 I had to tell you there was a fire. What was I gonna say? 1102 01:16:24,580 --> 01:16:26,332 "The living room's spotless, come home"? 1103 01:16:26,457 --> 01:16:28,375 Why did you call me? Why did you lie to me? 1104 01:16:28,501 --> 01:16:32,296 I had to. Daddy, you married a person from another planet. 1105 01:16:32,421 --> 01:16:33,923 Celeste doesn't come from Holland. 1106 01:16:34,048 --> 01:16:37,593 She comes from a place 92 light years and two solar systems away. 1107 01:16:37,718 --> 01:16:39,804 Not again. You're going in for counseling. 1108 01:16:39,929 --> 01:16:44,350 She does! She took away Dave's bark and put me on the ceiling for ten minutes. 1109 01:16:45,476 --> 01:16:48,646 Jessie, Celeste is not from another planet. 1110 01:16:49,563 --> 01:16:52,566 Your stepmother is not an alien. 1111 01:16:52,691 --> 01:16:54,902 I mean, please, this is a fantasy. 1112 01:16:55,027 --> 01:16:57,905 Don't you think I know aliens? It's my business to know. 1113 01:16:58,030 --> 01:17:00,950 Why do we never see her eat or sleep? 1114 01:17:01,075 --> 01:17:04,370 And how come we suddenly get a new living room in one afternoon? 1115 01:17:05,538 --> 01:17:09,250 And inside that bag there's a horrible eye. 1116 01:17:09,375 --> 01:17:12,503 Just like why my car wouldn't start this morning? 1117 01:17:12,628 --> 01:17:14,547 Well, just look inside. 1118 01:17:16,674 --> 01:17:18,676 All right. OK. 1119 01:17:18,801 --> 01:17:22,054 I come home from the lab to look in a purse. 1120 01:17:22,179 --> 01:17:24,473 All right. Fine. OK. 1121 01:17:25,933 --> 01:17:27,351 Lipstick. Passion pink. 1122 01:17:30,146 --> 01:17:33,023 Mascara. Hmm. Unusual for a purse, isn't it? 1123 01:17:33,732 --> 01:17:34,859 Q-tips. 1124 01:17:34,984 --> 01:17:37,278 An eye! An eye! 1125 01:17:37,403 --> 01:17:39,321 Jessie, there's no eye in here. 1126 01:17:39,446 --> 01:17:41,991 She made it disappear. There was one in there. 1127 01:17:42,116 --> 01:17:45,619 And she did lift up the bacon without a potholder. 1128 01:17:45,744 --> 01:17:48,455 And what about all that food she cooked for breakfast? 1129 01:17:48,581 --> 01:17:50,749 You don't have any answer and won't believe me. 1130 01:17:50,875 --> 01:17:55,171 And she's gonna be gone in 12 hours and why won't you listen to me? 1131 01:17:55,296 --> 01:17:57,882 Now, honey, come on. Jessie, come here. 1132 01:17:58,007 --> 01:17:59,967 Hey, Jessie! 1133 01:18:00,759 --> 01:18:02,803 Jessie, where are you going? 1134 01:18:02,928 --> 01:18:04,930 Jessie! Hey! 1135 01:18:06,974 --> 01:18:08,684 Hey, come back here, Jessie. 1136 01:18:08,809 --> 01:18:10,394 - Hey! - Jessie! 1137 01:18:10,519 --> 01:18:11,937 Get off the street! 1138 01:18:12,062 --> 01:18:14,440 Jessie, you bring that bike back here now! 1139 01:18:14,565 --> 01:18:16,108 Hey, come on. 1140 01:18:16,233 --> 01:18:17,776 Jessie! 1141 01:18:17,902 --> 01:18:19,486 Hey! What's wrong? 1142 01:18:20,112 --> 01:18:22,364 - Hey! - Jessie! 1143 01:18:22,489 --> 01:18:24,575 - Come on! - Jessie! 1144 01:18:24,700 --> 01:18:26,118 Jessie! 1145 01:18:28,245 --> 01:18:29,330 No! 1146 01:18:42,593 --> 01:18:44,136 - Jessie. - Daddy. 1147 01:18:50,142 --> 01:18:52,728 I'm sorry. I... I didn't see her. Is she all right? 1148 01:18:53,687 --> 01:18:54,813 She's... She's OK. 1149 01:18:54,939 --> 01:18:57,316 - I didn't see her. - It's... It's all right. 1150 01:19:06,492 --> 01:19:09,954 You gave yourself away to save my life. 1151 01:19:27,513 --> 01:19:29,056 OK. I'll be right back. 1152 01:19:44,738 --> 01:19:46,448 - Hi. - Hi. 1153 01:19:47,908 --> 01:19:49,535 Do you really have to go? 1154 01:19:51,620 --> 01:19:54,540 It's the same on both our planets. 1155 01:19:54,665 --> 01:19:58,961 Just when you get to know someone they have to leave. 1156 01:19:59,086 --> 01:20:02,047 My mom, I mean, my first mom, 1157 01:20:02,172 --> 01:20:03,799 had to leave, too. 1158 01:20:04,758 --> 01:20:06,593 I know you have to go. 1159 01:20:06,719 --> 01:20:08,220 This isn't your home. 1160 01:20:08,345 --> 01:20:09,972 I understand that. 1161 01:20:11,849 --> 01:20:14,727 Can you at least wait till morning? 1162 01:20:17,563 --> 01:20:18,939 I'll try. 1163 01:20:19,064 --> 01:20:20,399 OK? 1164 01:20:25,029 --> 01:20:26,155 Oh. 1165 01:20:53,015 --> 01:20:56,018 So... where's your spaceship? 1166 01:20:58,520 --> 01:21:01,774 - Behind your moon, Steve. - What do you do up there? 1167 01:21:01,899 --> 01:21:05,110 Meditate? Plan how to break hearts? If you know what they are. 1168 01:21:09,198 --> 01:21:12,701 We are where you will be in 55 centuries. If you make it. 1169 01:21:13,577 --> 01:21:15,996 I'm 1,296 years old. 1170 01:21:17,956 --> 01:21:20,376 We reproduce by synthesis in a Petri dish. 1171 01:21:22,002 --> 01:21:24,463 We use 104 per cent of our brain capacity, 1172 01:21:24,588 --> 01:21:26,548 as opposed to your 36 per cent. 1173 01:21:28,509 --> 01:21:32,513 Our lives are spent in perfect harmony improving our civilization 1174 01:21:32,638 --> 01:21:35,682 with none of the erratic highs and lows that you have here. 1175 01:21:36,350 --> 01:21:39,436 Oh, I see. Sort of like Switzerland. 1176 01:21:40,354 --> 01:21:42,272 Why do you reproduce in a Petri dish? 1177 01:21:42,398 --> 01:21:44,358 We learned that sex was inefficient and messy. 1178 01:21:44,483 --> 01:21:47,444 Oh, so you got rid of it, just like that? 1179 01:21:47,569 --> 01:21:50,489 Well, I must admit, we were a little hasty on that one. 1180 01:21:50,614 --> 01:21:54,284 You mean I married a virgin? Oh, Mother would be proud! 1181 01:21:57,538 --> 01:22:00,249 Don't you ever do stuff like go on vacation? 1182 01:22:00,374 --> 01:22:01,750 Sure we do. 1183 01:22:01,875 --> 01:22:04,753 - What do you do on vacation? - Math. 1184 01:22:04,878 --> 01:22:07,548 What do you do to have fun? 1185 01:22:07,673 --> 01:22:09,341 Oh. Graphs. 1186 01:22:10,634 --> 01:22:14,888 Yeah? Well, we go to warm places together and hold hands. 1187 01:22:18,976 --> 01:22:21,019 It's too bad you don't eat food. 1188 01:22:21,145 --> 01:22:23,188 You might find it could be quite pleasurable. 1189 01:22:24,273 --> 01:22:25,983 What, you get pleasure out of food? 1190 01:22:26,108 --> 01:22:27,693 - Here. - No, thank you. 1191 01:22:27,818 --> 01:22:30,612 If you want my secrets you'll eat my sandwich. 1192 01:22:36,785 --> 01:22:38,203 Chew, chew! 1193 01:22:44,001 --> 01:22:46,920 Mmm. Mmm. 1194 01:22:47,880 --> 01:22:50,382 Mmm. Wow! 1195 01:22:52,176 --> 01:22:55,596 Mmm. This is fun. What is it? 1196 01:22:56,180 --> 01:22:57,389 Oh! 1197 01:22:58,182 --> 01:23:00,851 - Ham and cheese on rye with mayo. - Mmm. 1198 01:23:00,976 --> 01:23:05,689 And I love the way it feels against the roof of my mouth 1199 01:23:05,814 --> 01:23:07,900 and the sides of my tongue. 1200 01:23:08,025 --> 01:23:09,985 Hm, this is fun! 1201 01:23:10,110 --> 01:23:12,362 - Here, wash it down. - Mm. 1202 01:23:16,658 --> 01:23:18,660 Wow. 1203 01:23:18,785 --> 01:23:21,163 Mmm. Hmm. This makes me smile, too. 1204 01:23:22,998 --> 01:23:25,000 Seagram's Scotch Whiskey. 1205 01:23:28,795 --> 01:23:29,922 Celeste? 1206 01:23:31,006 --> 01:23:32,591 Did you ever like me? 1207 01:23:34,092 --> 01:23:37,930 Oh, Steve, of course I did. I do. 1208 01:23:38,055 --> 01:23:39,723 It wasn't just physics? 1209 01:23:40,724 --> 01:23:42,309 Oh, no. 1210 01:23:42,434 --> 01:23:45,854 If I were an Earth person, I would do exactly what we did. 1211 01:23:45,979 --> 01:23:48,899 - It might have taken a little longer... - Well, then why can't you stay? 1212 01:23:51,693 --> 01:23:53,153 I just can't. 1213 01:23:53,278 --> 01:23:55,280 What if I never sent that transmission again? 1214 01:23:55,405 --> 01:23:58,116 Then nobody would be able to use it against you ever. 1215 01:23:59,326 --> 01:24:01,537 Unfortunately, that's not the history of your planet. 1216 01:24:01,662 --> 01:24:04,915 And if you don't do that transmission, my planet will die. 1217 01:24:09,127 --> 01:24:10,629 - Are you mad at me? - Mad? 1218 01:24:10,754 --> 01:24:15,008 I'm furious. I'm confused, I'm upset, I'm frustrated, I'm furious! 1219 01:24:15,133 --> 01:24:18,470 You're everything I ever wanted in a human and an extraterrestrial! 1220 01:24:18,595 --> 01:24:21,515 If I send the transmission, which I don't really know how to do 1221 01:24:21,640 --> 01:24:23,350 and save your planet, I lose you. 1222 01:24:23,475 --> 01:24:27,020 If I don't send it, you stay, but I kill a whole planet. 1223 01:24:27,145 --> 01:24:29,147 But I make a lousy Earth person. 1224 01:24:29,273 --> 01:24:31,900 I made way too much breakfast and the dog hates me. 1225 01:24:32,025 --> 01:24:34,987 The dog loves you. We all love you. 1226 01:24:36,071 --> 01:24:37,698 Don't you see? 1227 01:24:37,823 --> 01:24:39,366 That's why it's so hard. 1228 01:24:40,367 --> 01:24:41,910 That's why I'm so torn apart. 1229 01:24:43,370 --> 01:24:45,122 I feel like Durante. 1230 01:24:45,247 --> 01:24:47,541 Oh. Yes, Durante. 1231 01:24:47,666 --> 01:24:48,959 You know? 1232 01:24:49,084 --> 01:24:51,253 ♪ Did you ever have the feeling that you wanted to go? 1233 01:24:51,378 --> 01:24:53,547 ♪ Still had the feeling that you wanted to stay? 1234 01:24:53,672 --> 01:24:57,968 ♪ You knew it was right wasn't wrong, go, stay, stay, go ♪ 1235 01:24:59,011 --> 01:25:01,054 Oh, that's exactly how I feel! 1236 01:25:01,179 --> 01:25:03,307 You know this song? 1237 01:25:03,432 --> 01:25:06,518 I feel just like you and Durante. 1238 01:25:06,643 --> 01:25:09,688 I don't wanna go, but I can't stay. 1239 01:25:11,148 --> 01:25:13,817 Well, I feel only one way. 1240 01:25:13,942 --> 01:25:15,569 I want you to stay. 1241 01:25:17,946 --> 01:25:19,364 Oh, Steve... 1242 01:25:24,995 --> 01:25:26,330 Oh. 1243 01:25:27,873 --> 01:25:32,002 Boy, talk about being tied to your work. 1244 01:25:33,003 --> 01:25:36,214 I spend my whole career trying to prove there's life on other planets 1245 01:25:36,340 --> 01:25:38,342 and when I find it, I marry it. 1246 01:25:44,973 --> 01:25:46,224 Lightning! 1247 01:25:47,559 --> 01:25:48,935 You shocked me. 1248 01:25:49,061 --> 01:25:53,231 Oh, static electricity. The metal in Ron's snaps. 1249 01:25:59,863 --> 01:26:01,073 Snaps. 1250 01:26:01,198 --> 01:26:03,158 Ron's buttons. 1251 01:26:03,283 --> 01:26:05,327 The cage around the Klystron. 1252 01:26:05,452 --> 01:26:06,995 - That's the wild card! - What? 1253 01:26:07,120 --> 01:26:08,246 Come on! 1254 01:26:11,917 --> 01:26:13,669 He knows. 1255 01:26:13,794 --> 01:26:15,837 Oh, he's a true scientist. 1256 01:26:15,962 --> 01:26:17,547 You realize, of course, 1257 01:26:17,673 --> 01:26:20,467 as soon as we've made contact we'll have to leave. 1258 01:26:22,010 --> 01:26:23,053 I'm aware of that. 1259 01:26:23,178 --> 01:26:24,638 Right after we kill them. 1260 01:26:24,763 --> 01:26:26,723 - Kill them? - Well, not just them. 1261 01:26:26,848 --> 01:26:29,393 The whole thing. What do you call it? Earth. 1262 01:26:29,518 --> 01:26:30,936 We're not killing anybody! 1263 01:26:31,061 --> 01:26:33,480 We're getting what we have to get and leaving Earth as we found it. 1264 01:26:33,605 --> 01:26:35,732 Afraid not, honey. We're wiping out everything. 1265 01:26:35,857 --> 01:26:37,651 People, land mass, water. 1266 01:26:37,776 --> 01:26:41,196 The Council has told me to take care of it! 1267 01:26:41,321 --> 01:26:42,823 We're not going to do anything. 1268 01:26:42,948 --> 01:26:45,325 Eight minutes after he transmits that signal... 1269 01:26:45,450 --> 01:26:46,952 Here's Earth! 1270 01:26:52,416 --> 01:26:53,542 Jessie! 1271 01:26:54,876 --> 01:26:57,921 Jessie, sweetie! It's time. 1272 01:26:58,046 --> 01:26:59,381 Come on! Get up. 1273 01:27:08,807 --> 01:27:10,100 Be careful. 1274 01:27:43,383 --> 01:27:44,718 Yeah. 1275 01:27:44,843 --> 01:27:47,345 Ron, it's Celeste. 1276 01:27:47,471 --> 01:27:50,557 Celeste! Hey, hey! It's Ron! 1277 01:27:50,682 --> 01:27:52,350 Ron, it's just not working out. 1278 01:27:52,476 --> 01:27:55,479 - 'Steve and I simply aren't compatible. - What? 1279 01:27:56,354 --> 01:27:59,524 Our physical relationship just isn't what it should be. 1280 01:27:59,649 --> 01:28:02,694 I need to talk to someone. I need to talk to you. 1281 01:28:03,653 --> 01:28:08,492 Er... about... about y-y-your p-p-physical relationship? 1282 01:28:08,617 --> 01:28:09,701 Yeah. Hmm. 1283 01:28:09,826 --> 01:28:11,995 Could you come over to the lab right now 1284 01:28:12,120 --> 01:28:14,080 and we could discuss these matters of the flesh? 1285 01:28:14,206 --> 01:28:17,292 The flesh? Well, yes. Yes, sure. 1286 01:28:17,417 --> 01:28:19,544 But, I mean, well, he's my brother. 1287 01:28:19,669 --> 01:28:23,423 Oh, but we don't need to tell Steve everything. 1288 01:28:23,548 --> 01:28:27,844 Oh, and Ron, would you mind doing me the littlest itsy-bitsy favor? 1289 01:28:27,969 --> 01:28:31,723 I left my purse in the bedroom at home. Bye. 1290 01:28:31,848 --> 01:28:33,767 Come back! 1291 01:28:33,892 --> 01:28:36,061 Oh, this is terrible. Oh, what am I gonna do? 1292 01:28:36,186 --> 01:28:39,856 He's my own brother! This is terrible. My own brother! 1293 01:28:40,816 --> 01:28:43,235 And yet... 1294 01:29:00,460 --> 01:29:03,255 Where have you been all day? This rain could stop at any minute. 1295 01:29:03,380 --> 01:29:06,216 Grady, we need a conductor. A conductor. Something to, uh... 1296 01:29:06,341 --> 01:29:09,010 - A conductor. Something to ca... - Solid tin. 1297 01:29:10,011 --> 01:29:12,848 You know, next year when they give out that Nobel Prize, 1298 01:29:12,973 --> 01:29:14,641 I'm gonna be up there and I'm gonna tell them about... 1299 01:29:14,766 --> 01:29:16,351 Steve, darling. 1300 01:29:25,610 --> 01:29:26,695 You see what did it? 1301 01:29:26,820 --> 01:29:29,489 Ronnie put his jacket on the back of the chair and it had brass buttons. 1302 01:29:29,614 --> 01:29:30,866 It was a short circuit. 1303 01:29:30,991 --> 01:29:34,494 The electrical impulse bouncing between the Klystron and the fried buttons. 1304 01:29:34,619 --> 01:29:37,706 It threw the power way beyond 400 megawatts! 1305 01:29:41,501 --> 01:29:43,295 Telescope's all set, Dr. Mills. 1306 01:29:43,420 --> 01:29:46,047 You won't forget to tell Dr. Sagan how helpful I've been? 1307 01:29:46,172 --> 01:29:49,885 Carl Sagan? Oh, sure, sure. Now all we need is the lightning. 1308 01:29:50,010 --> 01:29:51,094 Thank you. 1309 01:29:51,219 --> 01:29:53,221 Watch these monitors. That's where the action is. 1310 01:29:53,346 --> 01:29:54,848 All right, put these on. 1311 01:29:56,224 --> 01:29:57,642 Put those on. 1312 01:29:58,602 --> 01:30:00,061 OK, set your attractors. 1313 01:30:00,186 --> 01:30:01,479 Set your attractors. 1314 01:30:02,939 --> 01:30:05,942 - Steve, I gotta talk to you. - Bag! 1315 01:30:06,067 --> 01:30:10,113 You've signed your own death warrant, sister! 1316 01:30:10,238 --> 01:30:11,948 OK. Prepare to initiate the system. 1317 01:30:12,073 --> 01:30:13,366 Prepare to initiate the system. 1318 01:30:13,491 --> 01:30:16,786 I've got to. I wanna kill myself. I'm in love with your wife. 1319 01:30:16,912 --> 01:30:18,747 - What? - Steve, the reflectors. 1320 01:30:18,872 --> 01:30:20,916 Oh, oh. Ready! 1321 01:30:21,041 --> 01:30:22,876 Ready? 1322 01:30:23,001 --> 01:30:24,336 Now! 1323 01:30:31,259 --> 01:30:33,345 Oh, Jesus! 1324 01:30:41,603 --> 01:30:43,939 Oh, great! Nothing's changed here! 1325 01:30:52,322 --> 01:30:53,323 Daddy, look! 1326 01:30:53,448 --> 01:30:55,408 I know! I know! 1327 01:30:55,533 --> 01:30:57,160 Well, I'll be damned! 1328 01:31:03,667 --> 01:31:05,168 We did it again! 1329 01:31:05,293 --> 01:31:07,253 Science! Science! 1330 01:31:07,379 --> 01:31:09,255 Steve, did you hear what I said? 1331 01:31:09,381 --> 01:31:11,049 I am in love with your wife. 1332 01:31:11,174 --> 01:31:14,803 She's in love with me. It's a whole thing. We gotta talk. 1333 01:31:15,679 --> 01:31:17,097 Get rid of that bag. 1334 01:31:17,222 --> 01:31:18,264 The bag? 1335 01:31:18,390 --> 01:31:20,809 That bag will destroy your planet. 1336 01:31:20,934 --> 01:31:23,561 Babe, I love you. We'll get rid of the bag. 1337 01:31:23,687 --> 01:31:27,315 Hey, what's in it? A little eyeliner, a little lipstick, a little eye... 1338 01:31:35,031 --> 01:31:37,242 Ah! Ah! 1339 01:31:37,367 --> 01:31:39,035 Help! Steve! 1340 01:31:39,160 --> 01:31:41,121 Ah! Ah! 1341 01:31:41,246 --> 01:31:43,039 Lights out! 1342 01:31:43,665 --> 01:31:45,208 Steve! 1343 01:31:56,344 --> 01:31:58,972 T-minus ten seconds and counting. 1344 01:31:59,097 --> 01:32:01,224 Ten, nine, eight... 1345 01:32:01,349 --> 01:32:03,893 Too late! 1346 01:32:04,019 --> 01:32:06,855 I am indestructible. 1347 01:32:06,980 --> 01:32:10,525 Seven, six, five, four, three... 1348 01:32:35,925 --> 01:32:40,430 You do a woman a favor and the eye in her purse attacks you! 1349 01:32:45,018 --> 01:32:46,936 Is the pocketbook dead? 1350 01:32:47,062 --> 01:32:49,481 Of course, you nincompoop. 1351 01:32:50,815 --> 01:32:52,650 Please, step outside. 1352 01:32:56,946 --> 01:33:00,033 Oh, no. Oh, no, no, no. Oh, no. 1353 01:33:00,158 --> 01:33:02,619 Oh, no, no. No, sorry. 1354 01:33:02,744 --> 01:33:05,747 Oh! I'm in hell! This is hell! 1355 01:33:05,872 --> 01:33:07,791 That is hell! 1356 01:33:07,916 --> 01:33:10,293 The transmission was a success. 1357 01:33:10,418 --> 01:33:13,922 Our gravity has already begun to revert. We have been saved. 1358 01:33:14,756 --> 01:33:18,051 Celeste, why has this planet not been dispatched? 1359 01:33:18,176 --> 01:33:20,970 You never said you were going to destroy this place! 1360 01:33:21,096 --> 01:33:23,640 We must. They know how to destroy us. 1361 01:33:23,765 --> 01:33:27,519 Council, Dr. Mills never meant to hurt anyone. 1362 01:33:27,644 --> 01:33:30,980 There are too many strange and good things that go on here to destroy it. 1363 01:33:31,106 --> 01:33:34,109 They have war, they have indifference, they have suffering. 1364 01:33:34,234 --> 01:33:36,486 Yes, but they also have jitterbugs. 1365 01:33:36,611 --> 01:33:38,530 - Jitterbugs? - Frivolous! 1366 01:33:38,655 --> 01:33:41,324 And children. And jokes. 1367 01:33:41,449 --> 01:33:44,077 And ham and cheese on rye with mayo! 1368 01:33:44,202 --> 01:33:46,579 Mediocre. 1369 01:33:46,704 --> 01:33:48,873 And making love. 1370 01:33:48,998 --> 01:33:50,917 - And sneezes. - Sneezes? 1371 01:33:51,042 --> 01:33:52,752 And Jimmy Durante! 1372 01:33:54,838 --> 01:33:56,673 - Jimmy? - Yes. 1373 01:33:58,174 --> 01:33:59,634 Show me Jimmy. 1374 01:34:00,677 --> 01:34:04,180 Show you Jimmy. OK. 1375 01:34:05,431 --> 01:34:06,683 They wanna see Jimmy. 1376 01:34:06,808 --> 01:34:08,977 Jim... Come on. Come on. 1377 01:34:10,812 --> 01:34:12,814 Grady. 1378 01:34:13,273 --> 01:34:17,026 Jimmy Durante from "The Man Who Came To Dinner". 1379 01:34:17,152 --> 01:34:19,362 Oh, there's a lot of nice things in here. 1380 01:34:22,073 --> 01:34:24,617 Hello, up there, you omnipotent superbeings 1381 01:34:24,742 --> 01:34:26,786 from some other dimensional planet. 1382 01:34:26,911 --> 01:34:28,371 Hit it! 1383 01:34:30,999 --> 01:34:33,501 ♪ Did you ever have the feeling that you wanted to go? 1384 01:34:33,626 --> 01:34:36,588 ♪ But still had the feeling that you wanted to stay? 1385 01:34:36,713 --> 01:34:39,090 ♪ You knew it was right, wasn't wrong 1386 01:34:39,215 --> 01:34:42,177 ♪ Still you know you wouldn't be very long... 1387 01:34:42,927 --> 01:34:46,639 Ah! 1388 01:34:47,724 --> 01:34:49,309 Ha! Cha-cha-cha-cha! 1389 01:34:49,434 --> 01:34:52,645 ♪ It's tough to have the feeling that you wanted to go 1390 01:34:52,770 --> 01:34:55,273 ♪ Still have the feeling that you wanted to stay 1391 01:34:55,398 --> 01:34:57,775 ♪ Start to go, change your mind 1392 01:34:57,901 --> 01:35:00,111 ♪ Start to go again, but change your mind again 1393 01:35:00,236 --> 01:35:02,906 ♪ It's tough to have the feeling that you wanted to go 1394 01:35:03,031 --> 01:35:04,532 ♪ Still have the feeling that you wanted to stay 1395 01:35:04,657 --> 01:35:06,951 ♪ Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti-Do 1396 01:35:07,076 --> 01:35:08,786 ♪ I go 1397 01:35:08,912 --> 01:35:12,207 ♪ I stay ♪ 1398 01:35:13,374 --> 01:35:14,792 Ha! Cha-cha-cha-cha! 1399 01:35:17,629 --> 01:35:18,630 Kill them. 1400 01:35:18,755 --> 01:35:19,839 No! 1401 01:35:19,964 --> 01:35:23,718 Skippy? Skippy, where are you? 1402 01:35:23,843 --> 01:35:26,804 Hey, you! This is an English automobile! 1403 01:35:33,269 --> 01:35:34,479 Ugh! 1404 01:35:34,604 --> 01:35:37,065 We have never had sneezes. 1405 01:35:37,774 --> 01:35:40,902 Hm. Sneezing makes the head tingle. 1406 01:35:41,027 --> 01:35:43,279 The whole body feels alive. 1407 01:35:43,404 --> 01:35:45,240 Ah. What else is like this? 1408 01:35:47,450 --> 01:35:50,828 Sir, can you see with my eyes? 1409 01:35:50,954 --> 01:35:51,996 Of course. 1410 01:35:53,289 --> 01:35:54,958 Then this is why. 1411 01:36:20,733 --> 01:36:22,443 I see. 1412 01:36:22,568 --> 01:36:23,611 Yes. 1413 01:36:23,736 --> 01:36:24,946 This, uh... 1414 01:36:26,030 --> 01:36:29,784 What do you call it? Earth. Deserves more study. 1415 01:36:30,868 --> 01:36:33,371 It's too weird to destroy. 1416 01:36:36,582 --> 01:36:38,418 It will be spared. 1417 01:36:38,543 --> 01:36:39,544 Oh! 1418 01:36:39,669 --> 01:36:41,546 Oh. Ah. 1419 01:36:41,671 --> 01:36:43,798 Celeste, it is time to come home. 1420 01:37:25,757 --> 01:37:27,383 Now come home, Celeste. 1421 01:37:29,969 --> 01:37:31,179 Sir. 1422 01:37:33,639 --> 01:37:35,516 Sir, I-I am home. 1423 01:37:36,267 --> 01:37:38,269 It's no use. I can't go. 1424 01:37:39,771 --> 01:37:41,439 That is impossible. 1425 01:37:41,564 --> 01:37:43,149 Celeste, you must return. 1426 01:37:43,274 --> 01:37:46,194 Wait. Come on now. 1427 01:37:48,154 --> 01:37:50,448 Hi. Steve Mills. 1428 01:37:50,573 --> 01:37:52,825 You look like a reasonable bunch of superbeings, and... 1429 01:37:52,950 --> 01:37:55,745 Well, we really have to work this out. 1430 01:37:55,870 --> 01:38:01,167 You see, I'm in love. with your Chief Extragalactic Probist. 1431 01:38:01,292 --> 01:38:04,087 - No! - What do you mean, no? 1432 01:38:04,212 --> 01:38:07,965 We need someone to tell us about your war and making love 1433 01:38:08,091 --> 01:38:10,510 and all your fuzziness. 1434 01:38:10,635 --> 01:38:13,429 Er... excuse me. 1435 01:38:13,554 --> 01:38:16,099 Er... big thing in the sky. 1436 01:38:16,224 --> 01:38:19,018 Er... you need someone to tell you about making love? 1437 01:38:19,143 --> 01:38:21,104 We need someone to tell us about everything. 1438 01:38:21,229 --> 01:38:25,316 Well, does anyone up there look as good as she does? 1439 01:38:25,441 --> 01:38:27,527 Everyone does. 1440 01:38:28,403 --> 01:38:30,029 - Better. - Really? 1441 01:38:30,863 --> 01:38:32,073 It's impossible. 1442 01:38:32,198 --> 01:38:37,120 Sir, he knows more than I do about all things down here. 1443 01:38:38,162 --> 01:38:39,580 It's an interesting idea. 1444 01:38:41,290 --> 01:38:42,458 He can come. 1445 01:38:48,506 --> 01:38:50,341 Well, who's gonna drive this thing? 1446 01:38:51,217 --> 01:38:55,763 Group Captain Winnek Woofet and the 12th Navigational Command. 1447 01:39:03,604 --> 01:39:04,772 Oh! 1448 01:39:04,897 --> 01:39:07,191 Oh! Oh! 1449 01:39:07,316 --> 01:39:09,193 Oh, my God! 1450 01:39:09,318 --> 01:39:11,362 Oh! Oh! Oh, my God! 1451 01:39:11,487 --> 01:39:16,117 Hey, hey, she looks just like Princess Stephanie. 1452 01:39:17,493 --> 01:39:19,203 She looks just like Princess Stephanie, too. 1453 01:39:19,328 --> 01:39:21,456 - If you say so. - No! 1454 01:39:21,581 --> 01:39:23,332 Oh, no, they... 1455 01:39:23,458 --> 01:39:24,584 Oh, yeah. They all... 1456 01:39:24,709 --> 01:39:26,961 They all look like Princess Stephanie. 1457 01:39:29,088 --> 01:39:30,423 Oh, yes! 1458 01:39:33,342 --> 01:39:35,428 - Er... can I ask you a question? - Yes. 1459 01:39:35,553 --> 01:39:36,929 Er... 1460 01:39:38,222 --> 01:39:40,057 You think my Rolls would be impressive? 1461 01:39:45,980 --> 01:39:48,024 - Might be. - Oh, can I bring it? 1462 01:39:48,566 --> 01:39:49,734 Yes, of course. 1463 01:39:49,859 --> 01:39:52,236 Yes! Yes... 1464 01:39:53,321 --> 01:39:54,322 Well... 1465 01:39:55,656 --> 01:39:57,950 - Goodbye, my dear. - Bye, Uncle Ron. 1466 01:39:58,075 --> 01:39:59,368 Bye, my dear. 1467 01:40:00,870 --> 01:40:02,705 Oh. Sorry. 1468 01:40:04,123 --> 01:40:05,458 Ron, you sure you wanna do this? 1469 01:40:05,583 --> 01:40:07,668 You're contemplating a pretty radical move here. 1470 01:40:09,795 --> 01:40:10,880 Ah, Steve. 1471 01:40:12,423 --> 01:40:14,592 They all look like Princess Stephanie. 1472 01:40:15,676 --> 01:40:17,261 They do, don't they? 1473 01:40:19,013 --> 01:40:20,306 Hmm. 1474 01:40:20,431 --> 01:40:22,433 Well, time's a-wasting. 1475 01:40:23,809 --> 01:40:26,354 Hey, where are the keys to your beach house? 1476 01:40:32,902 --> 01:40:34,278 Enjoy. 1477 01:40:35,279 --> 01:40:39,033 Have a nice drive. Flight. Trip. 1478 01:40:40,701 --> 01:40:42,453 Get the heck off this planet. 1479 01:41:08,813 --> 01:41:10,022 Yes. 1480 01:41:15,027 --> 01:41:16,654 - Come on. - Hi. 1481 01:41:16,779 --> 01:41:19,282 - Right over here, baby. - Lovely. 1482 01:41:19,407 --> 01:41:21,576 - What is it? - It's a car. 1483 01:41:42,597 --> 01:41:44,640 We'll be in touch, Celeste. 1484 01:41:44,765 --> 01:41:48,477 Enjoy your humanity while it lasts. 1485 01:42:06,412 --> 01:42:08,706 A little one on one, Dad? 1486 01:42:09,457 --> 01:42:10,750 No, thanks, honey. 1487 01:42:10,875 --> 01:42:15,254 I think Celeste and I are gonna go upstairs and get some... sleep. 1488 01:42:15,379 --> 01:42:17,340 I get it. 1489 01:42:18,883 --> 01:42:20,384 I'll be right up. 1490 01:42:26,182 --> 01:42:27,975 Ah! Mm-hm. 1491 01:42:30,936 --> 01:42:33,773 Hey! Are you human or what? 1492 01:42:33,898 --> 01:42:36,150 Human. Every part. 1493 01:42:40,404 --> 01:42:42,865 All that power to do stuff left with Bag, right? 1494 01:42:42,990 --> 01:42:45,117 Yep. I guess so. 1495 01:42:46,869 --> 01:42:49,872 Drive! Drive! 1496 01:43:04,095 --> 01:43:05,554 Yes! 1497 01:43:23,823 --> 01:43:26,200 ♪ Go to your planet 1498 01:43:26,325 --> 01:43:29,537 ♪ Co-sign into the Eighth... 1499 01:43:47,012 --> 01:43:49,348 ♪ And when I get up to the planet 1500 01:43:49,473 --> 01:43:52,143 ♪ I'll take you out with me ♪ 1501 01:44:03,571 --> 01:44:06,449 ♪ She could have been from anywhere 1502 01:44:08,784 --> 01:44:12,788 ♪ She could have had most anyone 1503 01:44:13,998 --> 01:44:16,792 ♪ I bet the girls in another world 1504 01:44:19,253 --> 01:44:23,257 ♪ Not just another girl 1505 01:44:35,519 --> 01:44:37,980 ♪ Well, the place was jammed, the music loud 1506 01:44:38,105 --> 01:44:41,192 ♪ I could see her face standing out in the crowd 1507 01:44:43,194 --> 01:44:44,904 ♪ As she winked at me 1508 01:44:46,363 --> 01:44:48,699 ♪ Feeling good I didn't care 1509 01:44:48,824 --> 01:44:51,535 ♪ All I could see was her standing there 1510 01:44:55,956 --> 01:44:58,876 ♪ I say, the crowd got up, the band was playing 1511 01:44:59,001 --> 01:45:02,463 ♪ And in my mind I could hear her saying 1512 01:45:04,006 --> 01:45:05,591 ♪ I love you 1513 01:45:05,716 --> 01:45:08,469 ♪ She could have been from anywhere 1514 01:45:10,930 --> 01:45:15,017 ♪ She could have had most anyone 1515 01:45:16,185 --> 01:45:18,979 ♪ I bet the girls in another world 1516 01:45:21,440 --> 01:45:25,736 ♪ Not just another girl 1517 01:45:27,238 --> 01:45:29,782 ♪ When I met her folks there was no surprise 1518 01:45:29,907 --> 01:45:33,494 ♪ Had her old man's ways and her mother's eyes 1519 01:45:37,915 --> 01:45:40,334 ♪ Silver spoons, she had everything 1520 01:45:40,459 --> 01:45:43,754 ♪ She'd leave it all just to hear me sing 1521 01:45:47,383 --> 01:45:50,636 ♪ I say, the crowd got up, the band was playing 1522 01:45:50,761 --> 01:45:54,139 ♪ And in my mind I could hear her saying 1523 01:45:55,766 --> 01:45:57,434 ♪ I love you 1524 01:45:57,560 --> 01:46:00,271 ♪ She could have been from anywhere 1525 01:46:02,731 --> 01:46:06,777 ♪ She could have had most anything 1526 01:46:07,945 --> 01:46:10,614 ♪ I bet the girls in another world 1527 01:46:13,242 --> 01:46:17,121 ♪ Not just another girl 1528 01:46:19,790 --> 01:46:23,711 ♪ I gotta find a way inside her lovely world 1529 01:46:24,962 --> 01:46:28,215 ♪ I gotta see the day when I can really be sure 1530 01:46:28,340 --> 01:46:32,261 ♪ She'll be my girl 1531 01:46:52,573 --> 01:46:55,242 ♪ Her royal blood didn't mean a thing 1532 01:46:55,367 --> 01:46:59,079 ♪ Even though our first born might be a king 1533 01:47:02,333 --> 01:47:05,753 ♪ I say, the crowd got up, the band was playing 1534 01:47:05,878 --> 01:47:09,048 ♪ And in my mind I could hear her saying 1535 01:47:10,257 --> 01:47:12,468 ♪ She said, "I love you" 1536 01:47:12,593 --> 01:47:15,596 ♪ She could have been from anywhere 1537 01:47:17,848 --> 01:47:21,936 ♪ She could have had most anyone 1538 01:47:23,062 --> 01:47:25,731 ♪ I bet the girls in another world 1539 01:47:28,275 --> 01:47:32,613 ♪ Not just another girl 1540 01:47:33,614 --> 01:47:35,908 ♪ Could have been from anywhere... ♪ 1541 01:47:40,621 --> 01:47:46,460 Now, good night, Mrs. Calabash, wherever you are. 112538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.