All language subtitles for r - S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,280 --> 00:01:44,040 Som hladná. 2 00:01:45,160 --> 00:01:47,560 -Mmm. Koľko je hodín? 3 00:01:50,880 --> 00:01:53,160 Kde je Lucas? 4 00:01:55,400 --> 00:01:58,440 Dala si ho do obývačky? 5 00:02:00,040 --> 00:02:04,440 Nicole, povedala som ti, aby si to nerobila. 6 00:02:10,640 --> 00:02:13,080 Kam si ho dala? 7 00:02:13,240 --> 00:02:17,520 - Je tu vôbec niekde ocko? - Nevidela som ho. 8 00:02:19,000 --> 00:02:21,840 Ale kde je? Šiel von s Lucasom? 9 00:02:24,320 --> 00:02:27,600 - Ako dlho si hore? - Neviem. 10 00:02:31,720 --> 00:02:34,160 Kde je detský kočík? 11 00:02:39,840 --> 00:02:42,600 Vidíš niekde ockove auto? Poď sem. 12 00:02:47,080 --> 00:02:48,360 Nie? Tak dobre. 13 00:02:50,240 --> 00:02:52,400 Pravdepodobne sú len na prechádzke. 14 00:02:52,560 --> 00:02:55,600 No poď, lebo prechladneš. 15 00:02:59,800 --> 00:03:03,480 Ahoj, to som ja. Kde si? 16 00:03:03,640 --> 00:03:08,320 Vzal si nahrádku mlieka? Čoskoro mi prasknú prsia. 17 00:03:08,480 --> 00:03:12,040 Zavolaj a daj vedieť, kde si. 18 00:04:18,680 --> 00:04:21,800 SNEŽNÍ ANJELI 19 00:04:25,040 --> 00:04:28,000 Prečo nezavoláš späť? 20 00:04:28,160 --> 00:04:31,480 Čo sa to, dočerta, deje! 21 00:04:31,640 --> 00:04:34,720 Ideme ťa von hľadať. 22 00:04:49,880 --> 00:04:52,640 Prekliaty psychopat. Poď. 23 00:05:10,600 --> 00:05:12,720 - Máme zatvorené. 24 00:05:12,880 --> 00:05:15,920 - Viem. Hľadám len svojho manžela Salleho. Pracuje tu. 25 00:05:16,080 --> 00:05:17,600 Zatvorené. Vianoce. 26 00:05:17,760 --> 00:05:20,640 Ja viem, že sú Vianoce, hľadám svojho manžela. 27 00:05:20,800 --> 00:05:24,320 - Videli ste ho? - Vráťte sa po Novom roku. 28 00:05:42,960 --> 00:05:46,720 - Ahoj. - Čau. Ahoj, Nicole. Čo sa deje? 29 00:05:46,880 --> 00:05:51,520 - Nevieš, kde je Salle? - Nie, to by som tiež rád vedel. 30 00:05:51,680 --> 00:05:54,080 Jedno z mojich áut je preč. 31 00:05:55,320 --> 00:05:59,640 - Nevrátil ho po zmene? - Minulú noc nemal jazdu. 32 00:05:59,800 --> 00:06:03,600 - Povedal mi, že ide do práce. - Ale nerobil. 33 00:06:03,760 --> 00:06:08,480 - Tak kde bol minulú noc? - Ako to mám, sakra, vedieť? Čo sa deje? 34 00:06:09,680 --> 00:06:12,640 Lucas je tiež preč. 35 00:06:14,320 --> 00:06:18,200 - Ako dlho sú preč? - To neviem. 36 00:06:18,360 --> 00:06:20,920 Už musím ísť. 37 00:06:21,080 --> 00:06:23,440 - Zavolaj mi, ak sa niečo dozvieš. - Jasné. 38 00:07:25,800 --> 00:07:29,200 - Ahoj, David. - Ahoj, Mária. 39 00:07:29,360 --> 00:07:33,320 - Vitaj vo Švédsku, Per. - Ďakujem. 40 00:07:33,480 --> 00:07:35,840 Tu sú jeho veci. 41 00:07:36,000 --> 00:07:41,080 - Ďakujem, že si ho priviedol. - Pre Davida urobím čokoľvek, však David? 42 00:07:41,240 --> 00:07:45,080 - Zapni si bundu. - Áno, je zima. 43 00:07:48,320 --> 00:07:50,240 Mám ti pomôcť? 44 00:07:51,720 --> 00:07:55,520 Pomôžem ti, dobre? 45 00:08:03,280 --> 00:08:07,200 No čo povieš, David. Môžeme ísť? 46 00:08:07,360 --> 00:08:09,840 Zoberiem ti tašku. Dobre? 47 00:08:11,840 --> 00:08:16,520 - Zavolaj, keby niečo. Kedykoľvek. - Myslím, že to zvládnem. 48 00:08:16,680 --> 00:08:18,480 Môžeme? 49 00:08:19,440 --> 00:08:21,240 - Tak ahoj. - Majte sa. 50 00:08:25,640 --> 00:08:28,240 Dosť ťažká. Nesieš nejaké vianočné darčeky? 51 00:08:53,200 --> 00:08:56,840 Keď som sa ráno prebudila, boli už preč. 52 00:08:58,120 --> 00:09:01,800 - Kedy si ho videla naposledy? - Včera večer. 53 00:09:01,960 --> 00:09:06,240 - Išiel si zajazdiť. - Šoférovať? V tej fujavici? 54 00:09:06,400 --> 00:09:10,840 - Varovali pred vychádzaním z domu. - To som mu povedala. 55 00:09:11,000 --> 00:09:14,360 - Ale nebol ani v službe. - Hľadala si ho v reštaurácii? 56 00:09:14,520 --> 00:09:16,760 Áno, no ani tam nebol. 57 00:09:18,240 --> 00:09:22,240 Nechápem to. Prečo odrazu berie Lucasa so sebou? 58 00:09:23,400 --> 00:09:27,320 - Musel mať na to dobrý dôvod. - Ale aký? Veď sú Vianoce. 59 00:09:27,480 --> 00:09:30,560 Možno len chcel, aby si sa pokojne vyspala. 60 00:09:32,920 --> 00:09:34,520 Počúvaj... 61 00:09:35,440 --> 00:09:39,400 Čo sa vlastne stalo? Pohádali ste sa? 62 00:09:41,000 --> 00:09:42,720 No.. áno. Trochu. 63 00:09:50,600 --> 00:09:53,760 Môže tu zostať na pár hodín? - Nie, mám zákazníka. 64 00:09:53,920 --> 00:09:57,280 - Ale ona nebude rušiť. - Už som povedala. Nie! 65 00:09:59,800 --> 00:10:03,720 - Máš niečo na upokojenie? - Teraz by si nemala spať. 66 00:10:03,880 --> 00:10:08,280 Nemyslím na spanie, len niečo na rozmýšľanie. Prosím, mami. 67 00:10:27,320 --> 00:10:30,080 - Stále nedvíha? - Nie. 68 00:10:47,480 --> 00:10:50,440 - No, tak tu teraz bývam. - Páchne to tu. 69 00:10:50,600 --> 00:10:55,200 Áno, trochu. Ale človek si rýchlo zvykne. 70 00:10:55,360 --> 00:10:59,320 Pani, ktorá tu žila, sa presťahovala do starobinca. 71 00:10:59,480 --> 00:11:02,280 Prenajímam ho od jej dcéry. 72 00:11:03,640 --> 00:11:08,240 Je to veľmi lacné, len musím zachovať všetok nábytok. 73 00:11:11,480 --> 00:11:15,520 - Obed je o dvanástej. - Áno, len to musím najskôr zohriať. 74 00:11:15,680 --> 00:11:19,840 Niečo ti chcem ukázať. Toto je plán. 75 00:11:20,000 --> 00:11:24,920 Dozvieš sa z neho, čo budeme robiť najbližšie tri dni. Dobre? 76 00:11:25,080 --> 00:11:28,000 Takže o dvanástej si dáme obed. 77 00:11:28,160 --> 00:11:33,280 O druhej sa stretneme na klzisku so sesternicou Anikou. 78 00:11:33,440 --> 00:11:37,880 O štvrtej zájdeme k nej domov a spoločne oslávime Vianoce. 79 00:11:38,040 --> 00:11:41,400 - Spím tu? - Nie, to je moja posteľ. 80 00:11:41,560 --> 00:11:43,960 Ukážem ti, kde budeš spať. Poď. 81 00:11:51,360 --> 00:11:54,920 Tu budeš spať. 82 00:11:55,080 --> 00:11:57,160 Máš vlastnú izbu. 83 00:12:00,680 --> 00:12:06,160 Myslela som, že by si sa tu mohol nasťahovať, ak by si chcel. 84 00:12:06,320 --> 00:12:10,160 Potom by sme tu mohli žiť spolu, ty a ja. 85 00:12:11,200 --> 00:12:15,000 - Nemám so sebou svoje veci. - Potom ich dovezieme. 86 00:12:16,520 --> 00:12:19,000 Postarám sa o teba. 87 00:12:27,400 --> 00:12:31,520 Je to veľmi čudné, že si len tak zmizne aj s Lucasom. 88 00:12:32,600 --> 00:12:35,480 Čo ak sa mu stalo niečo zlé? 89 00:12:36,200 --> 00:12:38,800 Možno mal nehodu. 90 00:12:40,560 --> 00:12:43,880 Musíš zavolať na políciu, Jenni. 91 00:12:44,040 --> 00:12:49,040 - Salle nenávidí políciu. - Mohlo sa stať niečo vážne. 92 00:12:49,800 --> 00:12:52,640 Možno niekde leží v bezvedomí 93 00:12:52,800 --> 00:12:55,520 alebo ho dokonca uniesli. 94 00:12:58,640 --> 00:13:02,320 Už idem, ty moja malá potvorka. 95 00:13:02,480 --> 00:13:05,160 Počúvaj. 96 00:13:09,960 --> 00:13:13,680 Sľúb mi, že zavoláš na políciu. 97 00:13:14,520 --> 00:13:16,760 - Sľúb mi to. - Sľubujem. 98 00:13:16,920 --> 00:13:20,080 - Výborne. Veselé Vianoce. - Tebe tiež. 99 00:14:26,200 --> 00:14:31,400 - Niekto, koho poznáme? - Nie. Jenni Sandgrenová, 27 rokov. 100 00:14:32,960 --> 00:14:38,400 Niekoľko drogových trestných činov, už je to pár rokov, čo bola odsúdená. 101 00:14:38,560 --> 00:14:43,440 Keď sa dnes ráno zobudila, jej manžel a dieťa boli preč. 102 00:14:48,320 --> 00:14:51,640 Takže neviete, či bol Sallim včera večer doma? 103 00:14:51,800 --> 00:14:54,160 Salle... Nie. 104 00:14:54,320 --> 00:14:56,600 Zvyknem spať veľmi hlboko. 105 00:14:56,760 --> 00:14:59,360 Koľko rokov má vaše dieťa? 106 00:14:59,520 --> 00:15:01,880 Päť týždňov. 107 00:15:06,040 --> 00:15:09,480 Takže je možné, že Salle spal vedľa vás 108 00:15:09,640 --> 00:15:13,520 a skoro ráno vzal Lucasa bez toho, aby vás zobudil. 109 00:15:15,960 --> 00:15:19,920 Áno, ale ja... potom nechápem, prečo sa nevrátil domov. 110 00:15:21,840 --> 00:15:27,200 - Stretáva sa s niekým? - Čo tým myslíte? 111 00:15:28,480 --> 00:15:32,720 Chodí za inou ženou? A teraz je u nej aj s Lucasom? 112 00:15:32,880 --> 00:15:35,720 Pýtate sa, či ma podvádza? 113 00:15:36,680 --> 00:15:39,720 Myslíte si, že by som vám zavolala, keby som si to myslela? 114 00:15:39,880 --> 00:15:44,320 - Len sa vám snažíme pomôcť. - Tak prečo ho potom nehľadáte? 115 00:15:44,480 --> 00:15:47,160 Obvolajte nemocnice alebo ambulancie! 116 00:15:47,320 --> 00:15:51,880 Pohádali ste sa včera večer? Vy a Salle? 117 00:15:52,040 --> 00:15:54,200 Nie. 118 00:15:55,680 --> 00:15:57,680 Určite? 119 00:15:58,400 --> 00:16:00,280 Áno. 120 00:16:04,000 --> 00:16:07,480 Viete, čo si myslím? Myslím si, že... 121 00:16:07,640 --> 00:16:13,120 ...Salle zobral Lucasa, šiel ku kámošovi a vypol si mobil. 122 00:16:14,960 --> 00:16:17,560 Čoskoro sa určite vráti. 123 00:16:17,720 --> 00:16:22,240 Takže sa nám ozvite, keď sa objaví. Dobre? 124 00:16:22,400 --> 00:16:24,840 - Tak fajn. - Veselé Vianoce. 125 00:16:25,000 --> 00:16:27,400 A veselé Vianoce aj tebe. 126 00:16:29,080 --> 00:16:30,680 Je hluchá. 127 00:16:30,840 --> 00:16:32,720 Oh... dobre. 128 00:16:32,880 --> 00:16:35,480 Potom... veselé Vianoce. 129 00:16:43,160 --> 00:16:44,240 Hej. 130 00:16:50,720 --> 00:16:54,520 Povedala som ti, aby si to nevypínala. 131 00:16:57,880 --> 00:16:59,280 Poďme. 132 00:18:13,000 --> 00:18:15,080 Ahoj, Salle. 133 00:18:15,240 --> 00:18:17,320 Veselé Vianoce. 134 00:18:17,480 --> 00:18:21,680 - Aké hrozné počasie sme mali minulú noc! - Áno. 135 00:18:21,840 --> 00:18:25,200 - Čítal si noviny? - Nie. 136 00:18:25,360 --> 00:18:29,400 Zomreli traja bezdomovci! 137 00:18:29,560 --> 00:18:33,120 - Traja... Traja! - Zamrzli. Bolo to v novinách. 138 00:18:33,280 --> 00:18:36,080 To je strašné! Ideme k mojej sestre. 139 00:18:36,240 --> 00:18:42,520 - Ako budete tráviť Vianoce? - Zostaneme doma. A príde aj Kajsa. 140 00:18:42,680 --> 00:18:46,360 - A čo to máš na bunde? - Maľovali sme... 141 00:18:46,520 --> 00:18:50,680 - Vždy pracujete! Dopraj si oddych. - Nechaj ho už na pokoji. 142 00:18:50,840 --> 00:18:53,760 - Prepáč, musíme už ísť. - Veselé Vianoce. 143 00:18:53,920 --> 00:18:56,120 Nehovor toľko. 144 00:19:22,800 --> 00:19:24,800 Miláčik? 145 00:19:27,000 --> 00:19:28,960 Jenni? 146 00:19:30,000 --> 00:19:32,480 - Kde si, dočerta, bol? - Boli tu policajti? 147 00:19:32,640 --> 00:19:36,360 - Prečo si mi nedvíhal mobil? - Batéria sa vybila. Čo chceli policajti? 148 00:19:36,520 --> 00:19:39,640 - Ja som im zavolala. - Prečo si volala políciu?! 149 00:19:39,800 --> 00:19:42,280 - Myslela som, že sa niečo stalo. - Zbláznila si sa? 150 00:19:42,440 --> 00:19:45,760 Čo som mala robiť? Nedvíhal si mobil. 151 00:19:45,920 --> 00:19:48,160 Bála som sa. 152 00:19:49,160 --> 00:19:51,200 Čo si... Čo si urobil? 153 00:20:11,760 --> 00:20:16,880 - Salle? Kde je detský kočík? - Čo si im povedala? 154 00:20:17,040 --> 00:20:21,520 - Vôbec nič. Kde je Lucas? - O čom to, dočerta, hovoríš? 155 00:20:22,840 --> 00:20:25,400 Ale... nemal si ho so sebou? 156 00:20:27,480 --> 00:20:29,000 Nie... 157 00:20:31,880 --> 00:20:36,760 - Nie je tu? - Nie. Myslela som, že je s tebou. 158 00:20:38,240 --> 00:20:39,800 Nie. 159 00:20:41,240 --> 00:20:43,520 Bol predsa doma. 160 00:20:43,680 --> 00:20:47,200 Samozrejme, že je tu! O čom to hovoríš? 161 00:20:47,360 --> 00:20:49,400 Nie, nie je. 162 00:20:49,560 --> 00:20:53,640 - Myslela som, že ty si ho vzal. - Musí tu niekde byť. 163 00:20:53,800 --> 00:20:57,280 Kde je Lucas? Bol predsa tu! 164 00:20:57,440 --> 00:21:02,000 - Kde je, sakra, Lucas? - Neviem! 165 00:21:02,160 --> 00:21:06,440 - Nezamkla si tie posraté dvere? - Zamkla som ich! Prisahám! 166 00:21:08,880 --> 00:21:11,600 Viem, že áno! 167 00:21:13,280 --> 00:21:16,800 Miláčik... Pozri sa na mňa, kde je Lucas? 168 00:21:16,960 --> 00:21:19,640 - Neviem. - Čo tým myslíš? 169 00:21:19,800 --> 00:21:21,840 Ach, Jenni... 170 00:21:22,000 --> 00:21:25,640 Bol tu! Keď som odchádzal, bol tu! 171 00:21:26,400 --> 00:21:29,080 Miláčik, on... bol práve tu! 172 00:21:37,280 --> 00:21:40,360 Skoro som sa zbláznila. Kde si vôbec bol? 173 00:21:42,120 --> 00:21:45,520 Hovorila som s Patrikom, nemal si žiadnu jazdu. 174 00:21:56,000 --> 00:21:58,240 Čo si urobil? 175 00:21:59,440 --> 00:22:01,160 - Čo si urobil? - Miláčik... 176 00:22:01,240 --> 00:22:04,440 - Čo si urobil? Povedz mi. - Vôbec nič. 177 00:22:04,600 --> 00:22:08,120 Hovor so mnou! Čo si urobil?! 178 00:22:08,280 --> 00:22:12,280 Zostaneš tu s Nicole, dobre? Miláčik, počúvaj ma. 179 00:22:12,440 --> 00:22:16,000 Zostaň tu s Nicole a nikde nechoď. 180 00:22:16,160 --> 00:22:18,280 A nevpúšťaj nikoho dovnútra. 181 00:22:18,440 --> 00:22:20,840 Dôveruj mi. Prosím. 182 00:22:37,360 --> 00:22:39,440 Poď ku mne. 183 00:22:49,360 --> 00:22:50,920 - Kde je? - Kde je auto? 184 00:22:51,080 --> 00:22:54,840 - Drž hubu, kretén. Kde je Lucas? - Upokoj sa! 185 00:22:56,000 --> 00:22:59,520 Chcem späť svojho syna! Chcem ho späť! 186 00:22:59,680 --> 00:23:03,840 Počul si ma? Vráť mi ho. Ruším našu skurvenú dohodu. 187 00:23:04,000 --> 00:23:06,040 Končím! Kde je? 188 00:23:06,200 --> 00:23:10,280 - Toto nebolo súčasťou dohody. - Pokojne! 189 00:23:10,440 --> 00:23:12,960 Som pokojný. 190 00:23:13,120 --> 00:23:15,120 Prečo si mi klamal? 191 00:23:15,280 --> 00:23:18,320 Počúvaj ma, a teraz pokojne. 192 00:23:19,000 --> 00:23:23,800 - Čo sa stalo? - Je preč. Lucas zmizol. 193 00:23:23,960 --> 00:23:27,160 Prisahám, že som sa ho ani nedotkol. Netuším, kde je. 194 00:23:27,320 --> 00:23:32,240 - Klameš. - Pozri sa na mňa! Nič som neurobil. 195 00:23:37,160 --> 00:23:40,040 Ak s tým máš niečo spoločné, 196 00:23:40,200 --> 00:23:43,680 ak mi klameš, zabijem ťa. - Salle. 197 00:24:05,520 --> 00:24:08,280 - Ahoj. - Ahoj. 198 00:24:09,440 --> 00:24:12,640 - Ahoj, Tobias. - Ahoj, Anika. 199 00:24:12,800 --> 00:24:16,040 Ahoj, David. 200 00:24:16,200 --> 00:24:19,160 - Nedotýkaj sa ho. - Prepáč. 201 00:24:19,320 --> 00:24:24,000 Platí to aj pre teba, Tobias. Davidovi sa to nepáči, dobre? 202 00:24:24,160 --> 00:24:26,480 V poriadku. 203 00:24:26,640 --> 00:24:30,360 - Je sedem minút po druhej. - Čo? 204 00:24:30,520 --> 00:24:34,720 - Mali sme sa stretnúť o druhej. - Ach, áno. 205 00:24:34,880 --> 00:24:37,880 Prepáč, že sme meškali. 206 00:24:38,040 --> 00:24:41,600 Sme tak radi, že sme sa konečne stretli. 207 00:24:43,160 --> 00:24:45,040 Toto je Tobias. 208 00:24:45,200 --> 00:24:49,280 Pozdrav Davida. Hovorila som ti o ňom... 209 00:24:49,440 --> 00:24:51,920 Je to môj bratranec, Máriin mladší brat. 210 00:24:53,040 --> 00:24:57,480 - Čo si tak dať horúcu čokoládu? - Dobrý nápad. 211 00:24:57,640 --> 00:25:03,000 - Poď, David. - Môže počkať tu. Alebo? 212 00:25:03,160 --> 00:25:07,720 - Dobre. Vrátim sa o dve minútky. - Je to blízko. 213 00:25:10,960 --> 00:25:15,560 - Si rada, že je tu? - Tak veľmi mi chýbal. 214 00:25:18,800 --> 00:25:22,760 - Ako často ho navštevuješ? - V pondelok, stredu a sobotu. 215 00:25:22,920 --> 00:25:26,320 Teraz už chápem, prečo nemáš vlastný život. 216 00:25:26,480 --> 00:25:31,040 - Má len mňa. Urobila by si to isté. - Nie, nie. 217 00:25:31,200 --> 00:25:33,760 Som oveľa sebeckejšia ako ty. 218 00:25:33,920 --> 00:25:36,800 Nikdy by som to pre svojho brata neurobila. Naozaj. 219 00:25:36,960 --> 00:25:40,960 - Neverím tomu. - Asi by som to neurobila ani pre svoje deti. 220 00:25:41,120 --> 00:25:43,520 Štyri horúce čokolády. 221 00:25:45,960 --> 00:25:47,880 Čo to, sakra, robíš? 222 00:25:48,040 --> 00:25:49,760 Čo sa tu deje? 223 00:25:49,920 --> 00:25:53,920 - Povedala som ti - nedotýkaj sa ho! - Hej, nekrič na neho! 224 00:25:56,521 --> 00:25:58,921 Kde ťa to bolí, zlatko? 225 00:26:02,800 --> 00:26:06,560 Čo sa stalo, David? Čo sa stalo? 226 00:26:25,920 --> 00:26:28,280 Prepáč. 227 00:26:30,360 --> 00:26:33,600 Nemala som ťa s ním nechať samého. 228 00:26:35,200 --> 00:26:37,840 Chcem ísť domov. 229 00:26:38,000 --> 00:26:40,720 Áno, poďme domov. 230 00:26:40,880 --> 00:26:44,480 - Chcem domov, k Perovi. - Do Kodane? 231 00:26:44,640 --> 00:26:47,320 Teraz? Ale... 232 00:26:48,320 --> 00:26:52,320 Uvedomuješ si, ako je to ďaleko? 233 00:26:53,320 --> 00:26:58,720 Poďme ku mne a užime si pekné Vianoce, len my dvaja. 234 00:26:58,880 --> 00:27:00,000 Daj mi šancu... 235 00:28:31,200 --> 00:28:32,120 Šestnásť. 236 00:28:33,000 --> 00:28:35,080 Au! Sakra! 237 00:28:37,160 --> 00:28:38,360 Sedemnásť... 238 00:28:42,320 --> 00:28:44,280 Dvadsať... 239 00:28:46,880 --> 00:28:48,920 Ak podvádzaš, musíš začať odznova. 240 00:28:49,080 --> 00:28:51,800 A so mnou - na chrbte. 241 00:28:55,200 --> 00:28:59,040 Alice, nie! Si príliš ťažká. 242 00:28:59,200 --> 00:29:03,680 - Odkedy si tak oťažela? - Tak poďme. A do dvadsať. 243 00:29:09,240 --> 00:29:10,880 Jedna... 244 00:29:11,040 --> 00:29:13,920 pätnásť, dvadsať... Hotovo. 245 00:29:17,600 --> 00:29:20,600 A teraz ďalších desať klikov. 246 00:29:20,760 --> 00:29:22,760 Veľmi vtipné... 247 00:29:30,000 --> 00:29:36,320 - Nikdy ma nesmieš opustiť. - Aj keby som chcel, v tejto polohe by to nebolo možné. 248 00:30:04,440 --> 00:30:06,600 Tu sú najnovšie správy: 249 00:30:06,760 --> 00:30:12,280 Slávneho majiteľa galérie Hansa Molina našli včera večer zastreleného vo svojom dome. 250 00:30:12,440 --> 00:30:15,560 Pravdepodobne sa stal obeťou neúspešného vlámania. 251 00:30:15,720 --> 00:30:19,960 Okolo pol druhej v noci prijala polícia oznámenie... 252 00:30:35,000 --> 00:30:38,560 - Veselé Vianoce! - Hansa Molina zastrelili. 253 00:30:38,720 --> 00:30:42,600 Viem. Umieraš od túžby nájsť jeho vraha. 254 00:30:42,760 --> 00:30:44,760 Ale to je Stellanov prípad. 255 00:30:50,960 --> 00:30:53,480 - Ahoj. - Ahoj, Alice. 256 00:30:53,640 --> 00:30:55,960 - Mali ste dobrú zmenu? - Jasné. 257 00:30:56,120 --> 00:30:59,480 - Niečo výnimočné? - Nie, dnes je pokoj. 258 00:30:59,640 --> 00:31:03,400 Vo Varbergu jednej žene zmizol manžel s dieťaťom. 259 00:31:03,560 --> 00:31:08,220 Pohádali sa. Zrejme nejde o nič vážne. Keď sa vrátia, zavolá nám. 260 00:31:08,280 --> 00:31:11,480 - A volala? - Ešte nie. 261 00:31:11,640 --> 00:31:15,040 - Dala vám na seba kontakt? - Nie. 262 00:31:15,200 --> 00:31:19,360 - Koľko rokov má dieťa? - Päť týždňov. 263 00:31:20,600 --> 00:31:23,560 - Päť týždňov? - No. 264 00:31:23,720 --> 00:31:27,560 - Kedy sa to stalo? - To presne neviem. Pred pár hodinami. 265 00:31:27,720 --> 00:31:29,840 Všetko je uvedené v našej správe. 266 00:31:30,000 --> 00:31:33,960 - Nahlásili ste ich ako nezvestných? - Nie oficiálne, nie. 267 00:31:34,120 --> 00:31:39,120 Takže otec možno uniesol dieťa a je už dávno za hranicami. 268 00:31:39,280 --> 00:31:43,760 - Čo ste si mysleli? - Dobre, ďakujeme. Poďme, Alice. 269 00:31:48,880 --> 00:31:51,880 Vieš, aký som šťastný, že teraz pre nás pracuješ. 270 00:31:52,040 --> 00:31:56,080 Tvoja snaha a odhodlanie sú úžasné. 271 00:31:56,240 --> 00:31:58,560 Ale ja som šéf oddelenia. 272 00:31:58,720 --> 00:32:02,600 Ja dávam príkazy a karhám ľudí, ak je to nutné. 273 00:32:02,760 --> 00:32:06,520 Ty... pracuješ podo mnou. 274 00:32:10,160 --> 00:32:15,160 A teraz, keď sme si to vyjasnili... Máš pravdu, radšej to preveríme. 275 00:32:15,880 --> 00:32:20,120 - Zájdem po to hlásenie. - Dobre. 276 00:32:45,000 --> 00:32:47,080 - Ahoj. - Ahoj. 277 00:32:51,280 --> 00:32:55,600 - Nepracuješ na prípade Molina? - Áno. 278 00:32:55,760 --> 00:32:58,520 Tak prečo si tu? 279 00:32:58,680 --> 00:33:01,560 Videl som ťa, tak som ťa chcel pozdraviť. 280 00:33:01,720 --> 00:33:04,280 A zapriať ti veselé Vianoce. 281 00:33:06,040 --> 00:33:10,320 - Je niečo, čomu nerozumieš? - Tebe. 282 00:33:10,480 --> 00:33:13,880 - Ahoj! - Ahoj. 283 00:33:15,720 --> 00:33:20,560 Práve som hovoril svojej šéfke ako nám tam hore veľmi chýba. 284 00:33:20,720 --> 00:33:23,640 Potom je dobre, že ju po Novom roku dostanete späť. 285 00:33:23,800 --> 00:33:27,280 - Už sa neviem dočkať. - Veselé Vianoce. 286 00:33:31,120 --> 00:33:33,640 - Nič mi nehovor. - Veď ja ani nič nehovorím. 287 00:33:33,800 --> 00:33:36,760 Viem, čo si myslíš, tak prestaň. 288 00:34:09,600 --> 00:34:12,800 Nicole, nie... Neotváraj tie dvere. 289 00:34:14,560 --> 00:34:17,080 Ahoj. 290 00:34:17,240 --> 00:34:20,560 Volám sa Alice a som od polície. 291 00:34:20,720 --> 00:34:24,040 - Chcela by som hovoriť s tvojou mamou. - Mmm. 292 00:34:24,920 --> 00:34:27,200 Choď do kuchyne. 293 00:34:28,680 --> 00:34:32,800 Dobrý deň. Môžeme vojsť? 294 00:34:32,960 --> 00:34:36,680 - Takže sa vrátili domov dnes popoludní? - Áno. 295 00:34:36,840 --> 00:34:40,160 - O koľkej? - Pred pár hodinami. 296 00:34:42,000 --> 00:34:46,280 Viem, že som vám mala zavolať, ale bola som taká rada, 297 00:34:46,440 --> 00:34:50,600 že sú späť... Úplne mi to vypadlo z hlavy. 298 00:34:50,760 --> 00:34:53,440 Kde potom boli celý deň? 299 00:34:53,600 --> 00:34:56,040 U mojej mamy. 300 00:34:56,800 --> 00:35:00,400 Večer sme sa pohádali a on... 301 00:35:00,560 --> 00:35:05,000 ...vstal skoro a vzal Lucasa so sebou k mame. 302 00:35:06,600 --> 00:35:10,280 - A vy ste sa zobudili o koľkej ? - Pol siedmej. 303 00:35:10,440 --> 00:35:14,480 Chodí často za vašou matkou, keď sa pohádate? 304 00:35:14,640 --> 00:35:16,520 Áno. 305 00:35:16,680 --> 00:35:18,880 Ale to nie je to nič neobvyklé. 306 00:35:19,040 --> 00:35:25,560 - Aha. A teraz sú spolu vonku? - Áno. Salle šiel s Lucasom na prechádzku. 307 00:35:25,720 --> 00:35:28,320 Kedy sa vrátia? 308 00:35:28,480 --> 00:35:32,400 Ako... Ako to mám vedieť? Asi to chvíľu potrvá. 309 00:35:32,560 --> 00:35:35,960 Žiadny problém, počkáme. 310 00:35:36,120 --> 00:35:38,320 Ale veď je Štedrý večer. 311 00:35:38,480 --> 00:35:41,560 Ešte mám čo robiť, musím popripravovať nejaké veci. 312 00:35:41,720 --> 00:35:43,760 Kojíte? 313 00:35:43,920 --> 00:35:48,600 - Váš syn má päť týždňov... - Áno, kojím. 314 00:35:50,200 --> 00:35:52,440 Môžem s ním hovoriť? 315 00:35:52,600 --> 00:35:57,440 - S kým? - So Sallem. Môžete mu zavolať? 316 00:35:57,600 --> 00:35:59,920 Áno. 317 00:36:18,240 --> 00:36:22,880 - No ahoj. - Ahoj, zlatko, sú tu policajti... 318 00:36:24,560 --> 00:36:28,200 Dobrý deň, Salle. Mikael Vargas zo štokholmskej polície. 319 00:36:28,360 --> 00:36:31,680 - Dobrý... - Kde ste? 320 00:36:33,240 --> 00:36:36,800 Ja som... vonku. Stalo sa niečo? 321 00:36:36,960 --> 00:36:39,720 Lucas je s vami? 322 00:36:39,880 --> 00:36:43,560 No... áno, je so mnou. Má problémy so spánkom, takže 323 00:36:43,720 --> 00:36:47,840 to chvíľu potrvá... kým sa vrátime domov. 324 00:36:48,000 --> 00:36:50,400 Stalo sa niečo? 325 00:36:50,560 --> 00:36:53,040 Nie, len sme sa chceli uistiť, že je všetko v poriadku. 326 00:36:53,200 --> 00:36:57,760 Všetko je v poriadku. Ospravedlňujem sa ak došlo k nedorozumeniu... 327 00:36:57,920 --> 00:37:01,600 Nie, to nevadí. Je dobre, že to vieme. 328 00:37:01,760 --> 00:37:04,840 Nuž teda, príjemné sviatky. 329 00:37:05,000 --> 00:37:07,640 - Ďakujem, nápodobne. - Vďaka. 330 00:37:08,520 --> 00:37:10,560 Ďakujem. 331 00:37:10,720 --> 00:37:14,760 Poďme. Veselé Vianoce. 332 00:37:15,800 --> 00:37:18,040 Veselé Vianoce. 333 00:37:43,520 --> 00:37:46,040 Myslím, že klamú. 334 00:38:09,880 --> 00:38:12,520 "Vitajte vo svojej hlasovej schránke." 335 00:38:12,680 --> 00:38:16,320 "Máte sedem nových správ." 336 00:38:31,600 --> 00:38:36,320 Objavili sa okolo siedmej a odišli okolo tretej. 337 00:38:37,200 --> 00:38:42,560 - Takže tu boli osem hodín? - Ste dobrá v matematike. 338 00:38:42,720 --> 00:38:46,160 - Môžem si požičať váš prst? - Samozrejme. 339 00:38:47,400 --> 00:38:51,320 - Dupačky pre Lucasa. - Aha. 340 00:38:51,480 --> 00:38:53,520 - Máte deti? - Nie. 341 00:38:53,680 --> 00:38:55,000 - Nie. 342 00:38:56,400 --> 00:38:59,920 Je normálne, aby bol Lucas osem hodín preč od svojej matky? 343 00:39:00,080 --> 00:39:02,200 Nezaujíma ma to. 344 00:39:03,360 --> 00:39:07,520 - Čo jedol, keď bol tu? - Asi whisky z dojčenskej fľaše. 345 00:39:07,680 --> 00:39:11,800 Prečo Salle nedvíhal mobil, keď mu volala vaša dcéra? 346 00:39:11,960 --> 00:39:14,440 Nemiešam sa do ich súkromného života. 347 00:39:15,800 --> 00:39:19,320 Takže ste spolu strávili osem hodín bez toho, aby ste vedeli prečo? 348 00:39:19,480 --> 00:39:25,000 Sme rodina. Vždy sme spolu bez toho, aby sme vedeli prečo. 349 00:39:30,480 --> 00:39:35,360 Tu je moja vizitka pre prípad... ak by ste nám chceli niečo povedať. 350 00:39:40,200 --> 00:39:41,560 Vďaka. 351 00:39:41,720 --> 00:39:45,000 - Zbieram také. - Skvelé. 352 00:39:45,160 --> 00:39:48,680 - Poďme. Ďakujeme. - Ďakujeme. 353 00:40:07,800 --> 00:40:10,080 Kde je? 354 00:40:10,240 --> 00:40:12,720 - Kde je? - Chcem, aby si si sadla. 355 00:40:12,880 --> 00:40:15,400 - Čože? - Prosím, sadni si. 356 00:40:15,560 --> 00:40:21,320 "Správa prijatá včera o 22:14." 357 00:40:22,240 --> 00:40:27,280 "Salle, neviem ho prinútiť prestať plakať... Musíš sa vrátiť domov!" 358 00:40:27,440 --> 00:40:32,880 "Správa prijatá včera o 22:43." 359 00:40:33,040 --> 00:40:36,600 "Salle... prepáč" 360 00:40:38,680 --> 00:40:41,920 "Prosím, vráť sa domov. Potrebujem ťa." 361 00:40:44,480 --> 00:40:49,920 "Správa prijatá včera o 22:59." 362 00:40:50,080 --> 00:40:52,240 "Miláčik, kde si?" 363 00:40:53,200 --> 00:40:56,360 "Už to viac nevydržím, zbláznim sa!" 364 00:41:05,680 --> 00:41:12,360 "Správa prijatá včera o 23:14." 365 00:41:14,360 --> 00:41:18,480 "Ak sa teraz nevrátiš domov, vyhodím ho z okna!" 366 00:41:18,640 --> 00:41:22,880 "Myslím to vážne! Počuješ ma?! Vyhodím ho z okna!" 367 00:41:23,680 --> 00:41:25,720 "Toto mi nemôžeš robiť!" 368 00:41:28,240 --> 00:41:30,360 "Toto mi nerob..." 369 00:41:31,880 --> 00:41:37,680 "Správa prijatá včera o 23:43." 370 00:42:02,800 --> 00:42:05,000 Čo si to urobila? 371 00:42:06,320 --> 00:42:07,440 Nič som neurobila. 372 00:42:11,600 --> 00:42:13,680 Je mŕtvy? 373 00:42:15,440 --> 00:42:17,600 - Je mŕtvy? - Nič som neurobila! 374 00:42:17,760 --> 00:42:21,560 - Čo si si vzala? - Nič. 375 00:42:21,720 --> 00:42:24,320 - Čo si si vzala? 376 00:42:26,440 --> 00:42:29,280 Niečo, čo mi dala mama. 377 00:42:29,440 --> 00:42:32,120 Potrebovala som sa vyspať. 378 00:42:37,560 --> 00:42:39,360 Koľko? 379 00:42:41,960 --> 00:42:43,560 Pár... 380 00:42:48,920 --> 00:42:50,960 Veľa. 381 00:42:56,400 --> 00:42:59,080 Zobrala si ho potom von? 382 00:43:00,240 --> 00:43:02,720 Neviem. 383 00:43:04,000 --> 00:43:05,880 Nevieš? 384 00:43:06,040 --> 00:43:09,880 - Čo myslíš tým, že nevieš? - Nespomínam si. 385 00:43:20,640 --> 00:43:23,680 Ak je teraz vonku... 386 00:43:25,240 --> 00:43:27,960 ...potom je už zmrznutý na kosť. 387 00:43:30,320 --> 00:43:32,560 Nič som neurobila! 388 00:44:07,200 --> 00:44:09,080 Ach, Bože... 389 00:44:22,400 --> 00:44:24,600 Per ťa vyzdvihne na letisku. 390 00:44:24,760 --> 00:44:28,840 Letuška ťa zavedie na tvoje miesto. Všetko bude v poriadku. 391 00:44:31,120 --> 00:44:34,640 A môžeme to skúsiť inokedy. 392 00:44:36,680 --> 00:44:39,080 Nie, ďakujem. 393 00:44:39,240 --> 00:44:41,480 Už ma nechceš navštíviť? 394 00:44:41,640 --> 00:44:43,280 Nie. 395 00:44:44,960 --> 00:44:47,600 Nájdeme riešenie. 396 00:44:47,760 --> 00:44:50,520 Rada som ťa videla, aj keď... 397 00:44:51,520 --> 00:44:54,480 Tu je jeho batožina. 398 00:44:54,640 --> 00:44:57,520 Uistite sa, aby na nič nezabudol. 399 00:44:57,680 --> 00:45:00,320 - Bude s ním stále niekto? - Áno. 400 00:45:00,480 --> 00:45:03,560 - Dobre. A nedotýkajte sa ho. - Áno, vieme o tom. 401 00:45:03,720 --> 00:45:05,840 Je čas nastúpiť do lietadla. 402 00:45:06,000 --> 00:45:08,440 Teraz nasleduj tú pani, David. 403 00:45:08,600 --> 00:45:11,280 Maj sa pekne, David. 404 00:45:28,480 --> 00:45:32,640 - Ahoj... - Sú tu nejaké dobré deti? 405 00:45:33,840 --> 00:45:36,920 - Pomáham Ježiškovi. - Sú všetky pre mňa? 406 00:45:37,080 --> 00:45:39,880 Nie, tvoj braček tam má tiež niečo. 407 00:45:40,040 --> 00:45:44,120 Ale... toto je pre teba. Veselé Vianoce! 408 00:45:44,280 --> 00:45:46,160 - Ahoj, Kajsa. - Salle! Tak ty si doma? 409 00:45:46,320 --> 00:45:49,400 Zlatko, choď si rozbaliť darčeky do svojej izby. 410 00:45:49,560 --> 00:45:52,320 Jenni mala obavy. Bola tu aj polícia. Kde si, sakra, bol? 411 00:45:52,480 --> 00:45:54,080 Kajsa... 412 00:45:54,960 --> 00:45:57,200 Poď dovnútra. 413 00:46:17,160 --> 00:46:19,000 Ach, môj Bože... 414 00:46:19,160 --> 00:46:21,640 Čo si to urobila? 415 00:46:22,800 --> 00:46:25,520 Ty si mi dala tie tabletky. 416 00:46:25,680 --> 00:46:28,760 Vždy za to môže niekto iný, však? 417 00:46:29,800 --> 00:46:33,080 Čo si to, dočerta, urobila! 418 00:46:35,440 --> 00:46:39,800 Nie, Jenni, toto ti neviem odpustiť. 419 00:46:54,960 --> 00:46:57,240 - Mamina? - Poď sem. 420 00:47:18,160 --> 00:47:22,080 Choď do svojej izby, za chvíľu prídem. 421 00:48:09,800 --> 00:48:13,120 - Prestaň! Nechaj ma na pokoji! - No tak už poď... 422 00:48:13,280 --> 00:48:16,960 Uvoľni sa! Doma máme chlast. 423 00:48:17,120 --> 00:48:19,600 - Pusti ma! - Hej ty, hovoríme s tebou. 424 00:48:19,760 --> 00:48:21,880 - Kam ideš? - Nechajte ma! 425 00:48:22,040 --> 00:48:24,440 Hovoríme s tebou! 426 00:48:24,600 --> 00:48:28,240 - No tak, kam ideš? - Urobíme si párty... 427 00:48:28,400 --> 00:48:31,040 Hej, hovoríme s tebou! 428 00:48:31,200 --> 00:48:35,880 - Hej, čo jej chcete? - Poznáme sa. 429 00:48:36,040 --> 00:48:39,000 - Nechce s vami hovoriť. - Ale my sa poznáme. 430 00:48:39,160 --> 00:48:44,320 - Nechajte ju na pokoji! Zmiznite! - Hlupaňa! 431 00:48:50,800 --> 00:48:53,800 Neublížili ti? 432 00:48:57,840 --> 00:49:01,040 Nemala by si ísť domov? Je Štedrý večer. 433 00:49:01,200 --> 00:49:02,960 Nie. 434 00:49:15,200 --> 00:49:18,800 - Si tehotná? - Ďakujem za pomoc. 435 00:49:18,960 --> 00:49:21,520 - Kam chceš ísť? - Neviem. 436 00:49:21,680 --> 00:49:24,920 Nemôžeš tu chodiť takto neskoro v noci sama. 437 00:49:34,360 --> 00:49:36,600 Jedla si niečo? 438 00:49:38,400 --> 00:49:40,960 Si hladná? 439 00:49:47,840 --> 00:49:50,280 To je všetko, čo mali. 440 00:50:02,680 --> 00:50:05,760 - Utiekla si z domu? - Áno. 441 00:50:07,440 --> 00:50:09,440 Prečo? 442 00:50:13,880 --> 00:50:17,360 - Kde bývaš? - Kde sa dá. 443 00:50:18,960 --> 00:50:21,200 Chceš žiť na ulici? 444 00:50:22,840 --> 00:50:25,360 To nemôžeš. 445 00:50:28,360 --> 00:50:33,240 Mala by si ísť domov k rodičom. Rada ťa odveziem. 446 00:50:33,400 --> 00:50:34,920 Nie. 447 00:50:36,760 --> 00:50:38,240 Dobre. 448 00:50:38,400 --> 00:50:39,880 Počkaj! 449 00:50:41,640 --> 00:50:43,680 Dobre. 450 00:50:45,000 --> 00:50:48,000 Nedoješ svoj sendvič? 451 00:51:09,800 --> 00:51:14,040 Je niečo nové v prípade nezvestnej Emmy Falkovej? 452 00:51:14,200 --> 00:51:16,800 Nič, čo by stálo za to. 453 00:51:18,240 --> 00:51:23,120 - Mali by sme sa obávať? Je tehotná? - Ešte nie. 454 00:51:23,280 --> 00:51:26,880 Všetko nasvedčuje tomu, že utiekla od svojich rodičov. 455 00:51:27,040 --> 00:51:30,960 O pár dní sa na nich prestane hnevať a vráti sa domov. 456 00:51:32,320 --> 00:51:34,840 Dúfam, že máš pravdu. 457 00:51:35,000 --> 00:51:37,400 Tínedžeri sú blázni. 458 00:51:37,560 --> 00:51:40,520 - Áno, ešte šťastie, že nemám deti. 459 00:51:41,200 --> 00:51:44,360 - Ako sa ti páči? - Nie! 460 00:51:44,520 --> 00:51:47,560 Nie? Prečo "nie"? Je sexi! 461 00:51:47,720 --> 00:51:49,640 Au, to je horúce. 462 00:51:49,800 --> 00:51:52,680 Áno, tu je Alice. 463 00:51:54,400 --> 00:51:56,720 Dobre. Áno, počúvam. 464 00:52:00,600 --> 00:52:02,640 Áno. 465 00:52:02,800 --> 00:52:04,600 Aha. 466 00:52:08,200 --> 00:52:11,440 - Musíme odtiaľto vypadnúť! - Prečo mi nepovieš... 467 00:52:11,600 --> 00:52:14,360 - Čo mám povedať? - Kde si, dočerta, bol! 468 00:52:14,520 --> 00:52:18,560 - Neveríš mi? - Nie, klameš mi! 469 00:52:18,720 --> 00:52:22,480 Neklamem, pracoval som! 470 00:52:22,640 --> 00:52:24,120 To je lož! Vôbec si nebol v práci. 471 00:52:46,400 --> 00:52:49,000 Dôveruj mi. Musíme odtiaľto vypadnúť! 472 00:52:50,200 --> 00:52:52,160 Čo sú zač? 473 00:52:52,320 --> 00:52:57,320 - Kto ste? - Štoklhomská polícia. Vy asi musíte byť Salle. 474 00:52:59,000 --> 00:53:03,280 - Chystáte sa odcestovať? - Nie. 475 00:53:04,480 --> 00:53:08,280 - O čo tu ide? - Volala vaša svokra. 476 00:53:15,520 --> 00:53:20,320 Neboj sa. Bude to v poriadku. Poď, miláčik. 477 00:53:21,680 --> 00:53:24,200 Neopúšťaj ma. 478 00:53:27,080 --> 00:53:30,480 - Neviem si spomenúť. - Skúste. 479 00:53:34,080 --> 00:53:36,880 Kde ste mohli nechať detský kočík? 480 00:53:40,600 --> 00:53:42,560 Kam zvyčajne chodíte? 481 00:53:42,720 --> 00:53:46,080 - Nič som neurobila. - Dobre. 482 00:53:47,680 --> 00:53:52,400 Ale ak chcete nájsť Lucasa živého, musíte nám teraz pomôcť. 483 00:53:56,840 --> 00:53:59,240 Na nič si nepamätám. 484 00:54:01,360 --> 00:54:03,680 - Psovodi sú na mieste. - Ďakujem. 485 00:54:03,840 --> 00:54:06,920 Potrebujem niečo, čo patrilo Lucasovi. 486 00:54:07,080 --> 00:54:09,880 Niečo s jeho vôňou. 487 00:54:25,440 --> 00:54:28,400 - Može byť ešte nažive? - Áno, ak by sa niekto o neho postaral. 488 00:54:28,560 --> 00:54:32,560 Alebo ak by bol detský kočík niekde vo vnútri. Teraz ide o to nájsť ho. 489 00:54:32,561 --> 00:54:35,561 Prehľadávame celú oblasť. 490 00:54:38,920 --> 00:54:43,480 Prezrite odpadové koše a schodiská. Zaklopte na každé dvere. 491 00:55:39,000 --> 00:55:41,640 - Dofajčil som, môžeme ísť dnu. - Dobre. 492 00:56:04,000 --> 00:56:06,480 - Našli ste ho? - Ešte nie. 493 00:56:06,640 --> 00:56:09,080 Pôjdete s nami na policajnú stanicu. 494 00:56:09,240 --> 00:56:11,880 - Kde je Salle? - Tu. 495 00:56:12,040 --> 00:56:16,800 - Pripravte dve autá na prepravu. - Áno, okamžite to zariadim. 496 00:56:19,400 --> 00:56:22,720 Vaša dcéra môže zostať u vašej matky. 497 00:56:22,880 --> 00:56:26,760 Vezmite si veci. Oblečte si kabát a topánky. 498 00:56:26,920 --> 00:56:30,200 Našli sme nejakú bundu. Zdá sa, že je na nej krv. 499 00:56:30,880 --> 00:56:33,200 To je ockova bunda. 500 00:56:37,920 --> 00:56:41,000 Muž uteká po streche. Zadná časť budovy! 501 00:56:42,801 --> 00:56:45,201 www.titulky.com 37812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.