Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,280 --> 00:01:44,040
Som hladná.
2
00:01:45,160 --> 00:01:47,560
-Mmm. Koľko je hodín?
3
00:01:50,880 --> 00:01:53,160
Kde je Lucas?
4
00:01:55,400 --> 00:01:58,440
Dala si ho do obývačky?
5
00:02:00,040 --> 00:02:04,440
Nicole, povedala som ti,
aby si to nerobila.
6
00:02:10,640 --> 00:02:13,080
Kam si ho dala?
7
00:02:13,240 --> 00:02:17,520
- Je tu vôbec niekde ocko?
- Nevidela som ho.
8
00:02:19,000 --> 00:02:21,840
Ale kde je?
Šiel von s Lucasom?
9
00:02:24,320 --> 00:02:27,600
- Ako dlho si hore?
- Neviem.
10
00:02:31,720 --> 00:02:34,160
Kde je detský kočík?
11
00:02:39,840 --> 00:02:42,600
Vidíš niekde ockove auto?
Poď sem.
12
00:02:47,080 --> 00:02:48,360
Nie? Tak dobre.
13
00:02:50,240 --> 00:02:52,400
Pravdepodobne sú len na prechádzke.
14
00:02:52,560 --> 00:02:55,600
No poď, lebo prechladneš.
15
00:02:59,800 --> 00:03:03,480
Ahoj, to som ja. Kde si?
16
00:03:03,640 --> 00:03:08,320
Vzal si nahrádku mlieka?
Čoskoro mi prasknú prsia.
17
00:03:08,480 --> 00:03:12,040
Zavolaj a daj vedieť, kde si.
18
00:04:18,680 --> 00:04:21,800
SNEŽNÍ ANJELI
19
00:04:25,040 --> 00:04:28,000
Prečo nezavoláš späť?
20
00:04:28,160 --> 00:04:31,480
Čo sa to, dočerta, deje!
21
00:04:31,640 --> 00:04:34,720
Ideme ťa von hľadať.
22
00:04:49,880 --> 00:04:52,640
Prekliaty psychopat. Poď.
23
00:05:10,600 --> 00:05:12,720
- Máme zatvorené.
24
00:05:12,880 --> 00:05:15,920
- Viem. Hľadám len svojho manžela Salleho.
Pracuje tu.
25
00:05:16,080 --> 00:05:17,600
Zatvorené. Vianoce.
26
00:05:17,760 --> 00:05:20,640
Ja viem, že sú Vianoce,
hľadám svojho manžela.
27
00:05:20,800 --> 00:05:24,320
- Videli ste ho?
- Vráťte sa po Novom roku.
28
00:05:42,960 --> 00:05:46,720
- Ahoj.
- Čau. Ahoj, Nicole. Čo sa deje?
29
00:05:46,880 --> 00:05:51,520
- Nevieš, kde je Salle?
- Nie, to by som tiež rád vedel.
30
00:05:51,680 --> 00:05:54,080
Jedno z mojich áut je preč.
31
00:05:55,320 --> 00:05:59,640
- Nevrátil ho po zmene?
- Minulú noc nemal jazdu.
32
00:05:59,800 --> 00:06:03,600
- Povedal mi, že ide do práce.
- Ale nerobil.
33
00:06:03,760 --> 00:06:08,480
- Tak kde bol minulú noc?
- Ako to mám, sakra, vedieť? Čo sa deje?
34
00:06:09,680 --> 00:06:12,640
Lucas je tiež preč.
35
00:06:14,320 --> 00:06:18,200
- Ako dlho sú preč?
- To neviem.
36
00:06:18,360 --> 00:06:20,920
Už musím ísť.
37
00:06:21,080 --> 00:06:23,440
- Zavolaj mi, ak sa niečo dozvieš.
- Jasné.
38
00:07:25,800 --> 00:07:29,200
- Ahoj, David.
- Ahoj, Mária.
39
00:07:29,360 --> 00:07:33,320
- Vitaj vo Švédsku, Per.
- Ďakujem.
40
00:07:33,480 --> 00:07:35,840
Tu sú jeho veci.
41
00:07:36,000 --> 00:07:41,080
- Ďakujem, že si ho priviedol.
- Pre Davida urobím čokoľvek, však David?
42
00:07:41,240 --> 00:07:45,080
- Zapni si bundu.
- Áno, je zima.
43
00:07:48,320 --> 00:07:50,240
Mám ti pomôcť?
44
00:07:51,720 --> 00:07:55,520
Pomôžem ti, dobre?
45
00:08:03,280 --> 00:08:07,200
No čo povieš, David.
Môžeme ísť?
46
00:08:07,360 --> 00:08:09,840
Zoberiem ti tašku. Dobre?
47
00:08:11,840 --> 00:08:16,520
- Zavolaj, keby niečo. Kedykoľvek.
- Myslím, že to zvládnem.
48
00:08:16,680 --> 00:08:18,480
Môžeme?
49
00:08:19,440 --> 00:08:21,240
- Tak ahoj.
- Majte sa.
50
00:08:25,640 --> 00:08:28,240
Dosť ťažká.
Nesieš nejaké vianočné darčeky?
51
00:08:53,200 --> 00:08:56,840
Keď som sa ráno prebudila,
boli už preč.
52
00:08:58,120 --> 00:09:01,800
- Kedy si ho videla naposledy?
- Včera večer.
53
00:09:01,960 --> 00:09:06,240
- Išiel si zajazdiť.
- Šoférovať? V tej fujavici?
54
00:09:06,400 --> 00:09:10,840
- Varovali pred vychádzaním z domu.
- To som mu povedala.
55
00:09:11,000 --> 00:09:14,360
- Ale nebol ani v službe.
- Hľadala si ho v reštaurácii?
56
00:09:14,520 --> 00:09:16,760
Áno, no ani tam nebol.
57
00:09:18,240 --> 00:09:22,240
Nechápem to.
Prečo odrazu berie Lucasa so sebou?
58
00:09:23,400 --> 00:09:27,320
- Musel mať na to dobrý dôvod.
- Ale aký? Veď sú Vianoce.
59
00:09:27,480 --> 00:09:30,560
Možno len chcel,
aby si sa pokojne vyspala.
60
00:09:32,920 --> 00:09:34,520
Počúvaj...
61
00:09:35,440 --> 00:09:39,400
Čo sa vlastne stalo?
Pohádali ste sa?
62
00:09:41,000 --> 00:09:42,720
No.. áno. Trochu.
63
00:09:50,600 --> 00:09:53,760
Môže tu zostať na pár hodín?
- Nie, mám zákazníka.
64
00:09:53,920 --> 00:09:57,280
- Ale ona nebude rušiť.
- Už som povedala. Nie!
65
00:09:59,800 --> 00:10:03,720
- Máš niečo na upokojenie?
- Teraz by si nemala spať.
66
00:10:03,880 --> 00:10:08,280
Nemyslím na spanie, len niečo
na rozmýšľanie. Prosím, mami.
67
00:10:27,320 --> 00:10:30,080
- Stále nedvíha?
- Nie.
68
00:10:47,480 --> 00:10:50,440
- No, tak tu teraz bývam.
- Páchne to tu.
69
00:10:50,600 --> 00:10:55,200
Áno, trochu.
Ale človek si rýchlo zvykne.
70
00:10:55,360 --> 00:10:59,320
Pani, ktorá tu žila,
sa presťahovala do starobinca.
71
00:10:59,480 --> 00:11:02,280
Prenajímam ho od jej dcéry.
72
00:11:03,640 --> 00:11:08,240
Je to veľmi lacné,
len musím zachovať všetok nábytok.
73
00:11:11,480 --> 00:11:15,520
- Obed je o dvanástej.
- Áno, len to musím najskôr zohriať.
74
00:11:15,680 --> 00:11:19,840
Niečo ti chcem ukázať.
Toto je plán.
75
00:11:20,000 --> 00:11:24,920
Dozvieš sa z neho, čo budeme
robiť najbližšie tri dni. Dobre?
76
00:11:25,080 --> 00:11:28,000
Takže o dvanástej si dáme obed.
77
00:11:28,160 --> 00:11:33,280
O druhej sa stretneme na klzisku
so sesternicou Anikou.
78
00:11:33,440 --> 00:11:37,880
O štvrtej zájdeme k nej domov
a spoločne oslávime Vianoce.
79
00:11:38,040 --> 00:11:41,400
- Spím tu?
- Nie, to je moja posteľ.
80
00:11:41,560 --> 00:11:43,960
Ukážem ti, kde budeš spať. Poď.
81
00:11:51,360 --> 00:11:54,920
Tu budeš spať.
82
00:11:55,080 --> 00:11:57,160
Máš vlastnú izbu.
83
00:12:00,680 --> 00:12:06,160
Myslela som, že by si sa tu
mohol nasťahovať, ak by si chcel.
84
00:12:06,320 --> 00:12:10,160
Potom by sme tu mohli žiť spolu,
ty a ja.
85
00:12:11,200 --> 00:12:15,000
- Nemám so sebou svoje veci.
- Potom ich dovezieme.
86
00:12:16,520 --> 00:12:19,000
Postarám sa o teba.
87
00:12:27,400 --> 00:12:31,520
Je to veľmi čudné,
že si len tak zmizne aj s Lucasom.
88
00:12:32,600 --> 00:12:35,480
Čo ak sa mu stalo niečo zlé?
89
00:12:36,200 --> 00:12:38,800
Možno mal nehodu.
90
00:12:40,560 --> 00:12:43,880
Musíš zavolať na políciu, Jenni.
91
00:12:44,040 --> 00:12:49,040
- Salle nenávidí políciu.
- Mohlo sa stať niečo vážne.
92
00:12:49,800 --> 00:12:52,640
Možno niekde leží v bezvedomí
93
00:12:52,800 --> 00:12:55,520
alebo ho dokonca uniesli.
94
00:12:58,640 --> 00:13:02,320
Už idem, ty moja malá potvorka.
95
00:13:02,480 --> 00:13:05,160
Počúvaj.
96
00:13:09,960 --> 00:13:13,680
Sľúb mi, že zavoláš na políciu.
97
00:13:14,520 --> 00:13:16,760
- Sľúb mi to.
- Sľubujem.
98
00:13:16,920 --> 00:13:20,080
- Výborne. Veselé Vianoce.
- Tebe tiež.
99
00:14:26,200 --> 00:14:31,400
- Niekto, koho poznáme?
- Nie. Jenni Sandgrenová, 27 rokov.
100
00:14:32,960 --> 00:14:38,400
Niekoľko drogových trestných činov,
už je to pár rokov, čo bola odsúdená.
101
00:14:38,560 --> 00:14:43,440
Keď sa dnes ráno zobudila,
jej manžel a dieťa boli preč.
102
00:14:48,320 --> 00:14:51,640
Takže neviete,
či bol Sallim včera večer doma?
103
00:14:51,800 --> 00:14:54,160
Salle... Nie.
104
00:14:54,320 --> 00:14:56,600
Zvyknem spať veľmi hlboko.
105
00:14:56,760 --> 00:14:59,360
Koľko rokov má vaše dieťa?
106
00:14:59,520 --> 00:15:01,880
Päť týždňov.
107
00:15:06,040 --> 00:15:09,480
Takže je možné, že Salle spal vedľa vás
108
00:15:09,640 --> 00:15:13,520
a skoro ráno vzal Lucasa
bez toho, aby vás zobudil.
109
00:15:15,960 --> 00:15:19,920
Áno, ale ja... potom nechápem,
prečo sa nevrátil domov.
110
00:15:21,840 --> 00:15:27,200
- Stretáva sa s niekým?
- Čo tým myslíte?
111
00:15:28,480 --> 00:15:32,720
Chodí za inou ženou?
A teraz je u nej aj s Lucasom?
112
00:15:32,880 --> 00:15:35,720
Pýtate sa, či ma podvádza?
113
00:15:36,680 --> 00:15:39,720
Myslíte si, že by som vám zavolala,
keby som si to myslela?
114
00:15:39,880 --> 00:15:44,320
- Len sa vám snažíme pomôcť.
- Tak prečo ho potom nehľadáte?
115
00:15:44,480 --> 00:15:47,160
Obvolajte nemocnice alebo ambulancie!
116
00:15:47,320 --> 00:15:51,880
Pohádali ste sa včera večer?
Vy a Salle?
117
00:15:52,040 --> 00:15:54,200
Nie.
118
00:15:55,680 --> 00:15:57,680
Určite?
119
00:15:58,400 --> 00:16:00,280
Áno.
120
00:16:04,000 --> 00:16:07,480
Viete, čo si myslím?
Myslím si, že...
121
00:16:07,640 --> 00:16:13,120
...Salle zobral Lucasa, šiel
ku kámošovi a vypol si mobil.
122
00:16:14,960 --> 00:16:17,560
Čoskoro sa určite vráti.
123
00:16:17,720 --> 00:16:22,240
Takže sa nám ozvite,
keď sa objaví. Dobre?
124
00:16:22,400 --> 00:16:24,840
- Tak fajn.
- Veselé Vianoce.
125
00:16:25,000 --> 00:16:27,400
A veselé Vianoce aj tebe.
126
00:16:29,080 --> 00:16:30,680
Je hluchá.
127
00:16:30,840 --> 00:16:32,720
Oh... dobre.
128
00:16:32,880 --> 00:16:35,480
Potom... veselé Vianoce.
129
00:16:43,160 --> 00:16:44,240
Hej.
130
00:16:50,720 --> 00:16:54,520
Povedala som ti,
aby si to nevypínala.
131
00:16:57,880 --> 00:16:59,280
Poďme.
132
00:18:13,000 --> 00:18:15,080
Ahoj, Salle.
133
00:18:15,240 --> 00:18:17,320
Veselé Vianoce.
134
00:18:17,480 --> 00:18:21,680
- Aké hrozné počasie sme mali minulú noc!
- Áno.
135
00:18:21,840 --> 00:18:25,200
- Čítal si noviny?
- Nie.
136
00:18:25,360 --> 00:18:29,400
Zomreli traja bezdomovci!
137
00:18:29,560 --> 00:18:33,120
- Traja... Traja!
- Zamrzli. Bolo to v novinách.
138
00:18:33,280 --> 00:18:36,080
To je strašné!
Ideme k mojej sestre.
139
00:18:36,240 --> 00:18:42,520
- Ako budete tráviť Vianoce?
- Zostaneme doma. A príde aj Kajsa.
140
00:18:42,680 --> 00:18:46,360
- A čo to máš na bunde?
- Maľovali sme...
141
00:18:46,520 --> 00:18:50,680
- Vždy pracujete! Dopraj si oddych.
- Nechaj ho už na pokoji.
142
00:18:50,840 --> 00:18:53,760
- Prepáč, musíme už ísť.
- Veselé Vianoce.
143
00:18:53,920 --> 00:18:56,120
Nehovor toľko.
144
00:19:22,800 --> 00:19:24,800
Miláčik?
145
00:19:27,000 --> 00:19:28,960
Jenni?
146
00:19:30,000 --> 00:19:32,480
- Kde si, dočerta, bol?
- Boli tu policajti?
147
00:19:32,640 --> 00:19:36,360
- Prečo si mi nedvíhal mobil?
- Batéria sa vybila. Čo chceli policajti?
148
00:19:36,520 --> 00:19:39,640
- Ja som im zavolala.
- Prečo si volala políciu?!
149
00:19:39,800 --> 00:19:42,280
- Myslela som, že sa niečo stalo.
- Zbláznila si sa?
150
00:19:42,440 --> 00:19:45,760
Čo som mala robiť?
Nedvíhal si mobil.
151
00:19:45,920 --> 00:19:48,160
Bála som sa.
152
00:19:49,160 --> 00:19:51,200
Čo si... Čo si urobil?
153
00:20:11,760 --> 00:20:16,880
- Salle? Kde je detský kočík?
- Čo si im povedala?
154
00:20:17,040 --> 00:20:21,520
- Vôbec nič. Kde je Lucas?
- O čom to, dočerta, hovoríš?
155
00:20:22,840 --> 00:20:25,400
Ale... nemal si ho so sebou?
156
00:20:27,480 --> 00:20:29,000
Nie...
157
00:20:31,880 --> 00:20:36,760
- Nie je tu?
- Nie. Myslela som, že je s tebou.
158
00:20:38,240 --> 00:20:39,800
Nie.
159
00:20:41,240 --> 00:20:43,520
Bol predsa doma.
160
00:20:43,680 --> 00:20:47,200
Samozrejme, že je tu!
O čom to hovoríš?
161
00:20:47,360 --> 00:20:49,400
Nie, nie je.
162
00:20:49,560 --> 00:20:53,640
- Myslela som, že ty si ho vzal.
- Musí tu niekde byť.
163
00:20:53,800 --> 00:20:57,280
Kde je Lucas? Bol predsa tu!
164
00:20:57,440 --> 00:21:02,000
- Kde je, sakra, Lucas?
- Neviem!
165
00:21:02,160 --> 00:21:06,440
- Nezamkla si tie posraté dvere?
- Zamkla som ich! Prisahám!
166
00:21:08,880 --> 00:21:11,600
Viem, že áno!
167
00:21:13,280 --> 00:21:16,800
Miláčik...
Pozri sa na mňa, kde je Lucas?
168
00:21:16,960 --> 00:21:19,640
- Neviem.
- Čo tým myslíš?
169
00:21:19,800 --> 00:21:21,840
Ach, Jenni...
170
00:21:22,000 --> 00:21:25,640
Bol tu!
Keď som odchádzal, bol tu!
171
00:21:26,400 --> 00:21:29,080
Miláčik, on... bol práve tu!
172
00:21:37,280 --> 00:21:40,360
Skoro som sa zbláznila.
Kde si vôbec bol?
173
00:21:42,120 --> 00:21:45,520
Hovorila som s Patrikom,
nemal si žiadnu jazdu.
174
00:21:56,000 --> 00:21:58,240
Čo si urobil?
175
00:21:59,440 --> 00:22:01,160
- Čo si urobil?
- Miláčik...
176
00:22:01,240 --> 00:22:04,440
- Čo si urobil? Povedz mi.
- Vôbec nič.
177
00:22:04,600 --> 00:22:08,120
Hovor so mnou!
Čo si urobil?!
178
00:22:08,280 --> 00:22:12,280
Zostaneš tu s Nicole, dobre?
Miláčik, počúvaj ma.
179
00:22:12,440 --> 00:22:16,000
Zostaň tu s Nicole a nikde nechoď.
180
00:22:16,160 --> 00:22:18,280
A nevpúšťaj nikoho dovnútra.
181
00:22:18,440 --> 00:22:20,840
Dôveruj mi. Prosím.
182
00:22:37,360 --> 00:22:39,440
Poď ku mne.
183
00:22:49,360 --> 00:22:50,920
- Kde je?
- Kde je auto?
184
00:22:51,080 --> 00:22:54,840
- Drž hubu, kretén. Kde je Lucas?
- Upokoj sa!
185
00:22:56,000 --> 00:22:59,520
Chcem späť svojho syna!
Chcem ho späť!
186
00:22:59,680 --> 00:23:03,840
Počul si ma? Vráť mi ho.
Ruším našu skurvenú dohodu.
187
00:23:04,000 --> 00:23:06,040
Končím! Kde je?
188
00:23:06,200 --> 00:23:10,280
- Toto nebolo súčasťou dohody.
- Pokojne!
189
00:23:10,440 --> 00:23:12,960
Som pokojný.
190
00:23:13,120 --> 00:23:15,120
Prečo si mi klamal?
191
00:23:15,280 --> 00:23:18,320
Počúvaj ma, a teraz pokojne.
192
00:23:19,000 --> 00:23:23,800
- Čo sa stalo?
- Je preč. Lucas zmizol.
193
00:23:23,960 --> 00:23:27,160
Prisahám, že som sa ho ani nedotkol.
Netuším, kde je.
194
00:23:27,320 --> 00:23:32,240
- Klameš.
- Pozri sa na mňa! Nič som neurobil.
195
00:23:37,160 --> 00:23:40,040
Ak s tým máš niečo spoločné,
196
00:23:40,200 --> 00:23:43,680
ak mi klameš, zabijem ťa.
- Salle.
197
00:24:05,520 --> 00:24:08,280
- Ahoj.
- Ahoj.
198
00:24:09,440 --> 00:24:12,640
- Ahoj, Tobias.
- Ahoj, Anika.
199
00:24:12,800 --> 00:24:16,040
Ahoj, David.
200
00:24:16,200 --> 00:24:19,160
- Nedotýkaj sa ho.
- Prepáč.
201
00:24:19,320 --> 00:24:24,000
Platí to aj pre teba, Tobias.
Davidovi sa to nepáči, dobre?
202
00:24:24,160 --> 00:24:26,480
V poriadku.
203
00:24:26,640 --> 00:24:30,360
- Je sedem minút po druhej.
- Čo?
204
00:24:30,520 --> 00:24:34,720
- Mali sme sa stretnúť o druhej.
- Ach, áno.
205
00:24:34,880 --> 00:24:37,880
Prepáč, že sme meškali.
206
00:24:38,040 --> 00:24:41,600
Sme tak radi,
že sme sa konečne stretli.
207
00:24:43,160 --> 00:24:45,040
Toto je Tobias.
208
00:24:45,200 --> 00:24:49,280
Pozdrav Davida.
Hovorila som ti o ňom...
209
00:24:49,440 --> 00:24:51,920
Je to môj bratranec,
Máriin mladší brat.
210
00:24:53,040 --> 00:24:57,480
- Čo si tak dať horúcu čokoládu?
- Dobrý nápad.
211
00:24:57,640 --> 00:25:03,000
- Poď, David.
- Môže počkať tu. Alebo?
212
00:25:03,160 --> 00:25:07,720
- Dobre. Vrátim sa o dve minútky.
- Je to blízko.
213
00:25:10,960 --> 00:25:15,560
- Si rada, že je tu?
- Tak veľmi mi chýbal.
214
00:25:18,800 --> 00:25:22,760
- Ako často ho navštevuješ?
- V pondelok, stredu a sobotu.
215
00:25:22,920 --> 00:25:26,320
Teraz už chápem,
prečo nemáš vlastný život.
216
00:25:26,480 --> 00:25:31,040
- Má len mňa. Urobila by si to isté.
- Nie, nie.
217
00:25:31,200 --> 00:25:33,760
Som oveľa sebeckejšia ako ty.
218
00:25:33,920 --> 00:25:36,800
Nikdy by som to pre
svojho brata neurobila. Naozaj.
219
00:25:36,960 --> 00:25:40,960
- Neverím tomu.
- Asi by som to neurobila ani pre svoje deti.
220
00:25:41,120 --> 00:25:43,520
Štyri horúce čokolády.
221
00:25:45,960 --> 00:25:47,880
Čo to, sakra, robíš?
222
00:25:48,040 --> 00:25:49,760
Čo sa tu deje?
223
00:25:49,920 --> 00:25:53,920
- Povedala som ti - nedotýkaj sa ho!
- Hej, nekrič na neho!
224
00:25:56,521 --> 00:25:58,921
Kde ťa to bolí, zlatko?
225
00:26:02,800 --> 00:26:06,560
Čo sa stalo, David?
Čo sa stalo?
226
00:26:25,920 --> 00:26:28,280
Prepáč.
227
00:26:30,360 --> 00:26:33,600
Nemala som ťa s ním nechať samého.
228
00:26:35,200 --> 00:26:37,840
Chcem ísť domov.
229
00:26:38,000 --> 00:26:40,720
Áno, poďme domov.
230
00:26:40,880 --> 00:26:44,480
- Chcem domov, k Perovi.
- Do Kodane?
231
00:26:44,640 --> 00:26:47,320
Teraz? Ale...
232
00:26:48,320 --> 00:26:52,320
Uvedomuješ si, ako je to ďaleko?
233
00:26:53,320 --> 00:26:58,720
Poďme ku mne a užime si
pekné Vianoce, len my dvaja.
234
00:26:58,880 --> 00:27:00,000
Daj mi šancu...
235
00:28:31,200 --> 00:28:32,120
Šestnásť.
236
00:28:33,000 --> 00:28:35,080
Au! Sakra!
237
00:28:37,160 --> 00:28:38,360
Sedemnásť...
238
00:28:42,320 --> 00:28:44,280
Dvadsať...
239
00:28:46,880 --> 00:28:48,920
Ak podvádzaš,
musíš začať odznova.
240
00:28:49,080 --> 00:28:51,800
A so mnou - na chrbte.
241
00:28:55,200 --> 00:28:59,040
Alice, nie! Si príliš ťažká.
242
00:28:59,200 --> 00:29:03,680
- Odkedy si tak oťažela?
- Tak poďme. A do dvadsať.
243
00:29:09,240 --> 00:29:10,880
Jedna...
244
00:29:11,040 --> 00:29:13,920
pätnásť, dvadsať... Hotovo.
245
00:29:17,600 --> 00:29:20,600
A teraz ďalších desať klikov.
246
00:29:20,760 --> 00:29:22,760
Veľmi vtipné...
247
00:29:30,000 --> 00:29:36,320
- Nikdy ma nesmieš opustiť.
- Aj keby som chcel, v tejto polohe by to nebolo možné.
248
00:30:04,440 --> 00:30:06,600
Tu sú najnovšie správy:
249
00:30:06,760 --> 00:30:12,280
Slávneho majiteľa galérie Hansa Molina
našli včera večer zastreleného vo svojom dome.
250
00:30:12,440 --> 00:30:15,560
Pravdepodobne sa
stal obeťou neúspešného vlámania.
251
00:30:15,720 --> 00:30:19,960
Okolo pol druhej v noci prijala
polícia oznámenie...
252
00:30:35,000 --> 00:30:38,560
- Veselé Vianoce!
- Hansa Molina zastrelili.
253
00:30:38,720 --> 00:30:42,600
Viem.
Umieraš od túžby nájsť jeho vraha.
254
00:30:42,760 --> 00:30:44,760
Ale to je Stellanov prípad.
255
00:30:50,960 --> 00:30:53,480
- Ahoj.
- Ahoj, Alice.
256
00:30:53,640 --> 00:30:55,960
- Mali ste dobrú zmenu?
- Jasné.
257
00:30:56,120 --> 00:30:59,480
- Niečo výnimočné?
- Nie, dnes je pokoj.
258
00:30:59,640 --> 00:31:03,400
Vo Varbergu jednej žene
zmizol manžel s dieťaťom.
259
00:31:03,560 --> 00:31:08,220
Pohádali sa. Zrejme nejde o nič vážne.
Keď sa vrátia, zavolá nám.
260
00:31:08,280 --> 00:31:11,480
- A volala?
- Ešte nie.
261
00:31:11,640 --> 00:31:15,040
- Dala vám na seba kontakt?
- Nie.
262
00:31:15,200 --> 00:31:19,360
- Koľko rokov má dieťa?
- Päť týždňov.
263
00:31:20,600 --> 00:31:23,560
- Päť týždňov?
- No.
264
00:31:23,720 --> 00:31:27,560
- Kedy sa to stalo?
- To presne neviem. Pred pár hodinami.
265
00:31:27,720 --> 00:31:29,840
Všetko je uvedené v našej správe.
266
00:31:30,000 --> 00:31:33,960
- Nahlásili ste ich ako nezvestných?
- Nie oficiálne, nie.
267
00:31:34,120 --> 00:31:39,120
Takže otec možno uniesol dieťa
a je už dávno za hranicami.
268
00:31:39,280 --> 00:31:43,760
- Čo ste si mysleli?
- Dobre, ďakujeme. Poďme, Alice.
269
00:31:48,880 --> 00:31:51,880
Vieš, aký som šťastný, že
teraz pre nás pracuješ.
270
00:31:52,040 --> 00:31:56,080
Tvoja snaha a odhodlanie sú úžasné.
271
00:31:56,240 --> 00:31:58,560
Ale ja som šéf oddelenia.
272
00:31:58,720 --> 00:32:02,600
Ja dávam príkazy
a karhám ľudí, ak je to nutné.
273
00:32:02,760 --> 00:32:06,520
Ty... pracuješ podo mnou.
274
00:32:10,160 --> 00:32:15,160
A teraz, keď sme si to vyjasnili...
Máš pravdu, radšej to preveríme.
275
00:32:15,880 --> 00:32:20,120
- Zájdem po to hlásenie.
- Dobre.
276
00:32:45,000 --> 00:32:47,080
- Ahoj.
- Ahoj.
277
00:32:51,280 --> 00:32:55,600
- Nepracuješ na prípade Molina?
- Áno.
278
00:32:55,760 --> 00:32:58,520
Tak prečo si tu?
279
00:32:58,680 --> 00:33:01,560
Videl som ťa,
tak som ťa chcel pozdraviť.
280
00:33:01,720 --> 00:33:04,280
A zapriať ti veselé Vianoce.
281
00:33:06,040 --> 00:33:10,320
- Je niečo, čomu nerozumieš?
- Tebe.
282
00:33:10,480 --> 00:33:13,880
- Ahoj!
- Ahoj.
283
00:33:15,720 --> 00:33:20,560
Práve som hovoril svojej šéfke
ako nám tam hore veľmi chýba.
284
00:33:20,720 --> 00:33:23,640
Potom je dobre, že ju po
Novom roku dostanete späť.
285
00:33:23,800 --> 00:33:27,280
- Už sa neviem dočkať.
- Veselé Vianoce.
286
00:33:31,120 --> 00:33:33,640
- Nič mi nehovor.
- Veď ja ani nič nehovorím.
287
00:33:33,800 --> 00:33:36,760
Viem, čo si myslíš, tak prestaň.
288
00:34:09,600 --> 00:34:12,800
Nicole, nie...
Neotváraj tie dvere.
289
00:34:14,560 --> 00:34:17,080
Ahoj.
290
00:34:17,240 --> 00:34:20,560
Volám sa Alice a som od polície.
291
00:34:20,720 --> 00:34:24,040
- Chcela by som hovoriť s tvojou mamou.
- Mmm.
292
00:34:24,920 --> 00:34:27,200
Choď do kuchyne.
293
00:34:28,680 --> 00:34:32,800
Dobrý deň. Môžeme vojsť?
294
00:34:32,960 --> 00:34:36,680
- Takže sa vrátili domov dnes popoludní?
- Áno.
295
00:34:36,840 --> 00:34:40,160
- O koľkej?
- Pred pár hodinami.
296
00:34:42,000 --> 00:34:46,280
Viem, že som vám mala zavolať,
ale bola som taká rada,
297
00:34:46,440 --> 00:34:50,600
že sú späť...
Úplne mi to vypadlo z hlavy.
298
00:34:50,760 --> 00:34:53,440
Kde potom boli celý deň?
299
00:34:53,600 --> 00:34:56,040
U mojej mamy.
300
00:34:56,800 --> 00:35:00,400
Večer sme sa pohádali a on...
301
00:35:00,560 --> 00:35:05,000
...vstal skoro a vzal Lucasa
so sebou k mame.
302
00:35:06,600 --> 00:35:10,280
- A vy ste sa zobudili o koľkej ?
- Pol siedmej.
303
00:35:10,440 --> 00:35:14,480
Chodí často za vašou
matkou, keď sa pohádate?
304
00:35:14,640 --> 00:35:16,520
Áno.
305
00:35:16,680 --> 00:35:18,880
Ale to nie je to nič neobvyklé.
306
00:35:19,040 --> 00:35:25,560
- Aha. A teraz sú spolu vonku?
- Áno. Salle šiel s Lucasom na prechádzku.
307
00:35:25,720 --> 00:35:28,320
Kedy sa vrátia?
308
00:35:28,480 --> 00:35:32,400
Ako... Ako to mám vedieť?
Asi to chvíľu potrvá.
309
00:35:32,560 --> 00:35:35,960
Žiadny problém, počkáme.
310
00:35:36,120 --> 00:35:38,320
Ale veď je Štedrý večer.
311
00:35:38,480 --> 00:35:41,560
Ešte mám čo robiť,
musím popripravovať nejaké veci.
312
00:35:41,720 --> 00:35:43,760
Kojíte?
313
00:35:43,920 --> 00:35:48,600
- Váš syn má päť týždňov...
- Áno, kojím.
314
00:35:50,200 --> 00:35:52,440
Môžem s ním hovoriť?
315
00:35:52,600 --> 00:35:57,440
- S kým?
- So Sallem. Môžete mu zavolať?
316
00:35:57,600 --> 00:35:59,920
Áno.
317
00:36:18,240 --> 00:36:22,880
- No ahoj.
- Ahoj, zlatko, sú tu policajti...
318
00:36:24,560 --> 00:36:28,200
Dobrý deň, Salle.
Mikael Vargas zo štokholmskej polície.
319
00:36:28,360 --> 00:36:31,680
- Dobrý...
- Kde ste?
320
00:36:33,240 --> 00:36:36,800
Ja som... vonku.
Stalo sa niečo?
321
00:36:36,960 --> 00:36:39,720
Lucas je s vami?
322
00:36:39,880 --> 00:36:43,560
No... áno, je so mnou.
Má problémy so spánkom, takže
323
00:36:43,720 --> 00:36:47,840
to chvíľu potrvá...
kým sa vrátime domov.
324
00:36:48,000 --> 00:36:50,400
Stalo sa niečo?
325
00:36:50,560 --> 00:36:53,040
Nie, len sme sa chceli uistiť,
že je všetko v poriadku.
326
00:36:53,200 --> 00:36:57,760
Všetko je v poriadku. Ospravedlňujem sa
ak došlo k nedorozumeniu...
327
00:36:57,920 --> 00:37:01,600
Nie, to nevadí.
Je dobre, že to vieme.
328
00:37:01,760 --> 00:37:04,840
Nuž teda, príjemné sviatky.
329
00:37:05,000 --> 00:37:07,640
- Ďakujem, nápodobne.
- Vďaka.
330
00:37:08,520 --> 00:37:10,560
Ďakujem.
331
00:37:10,720 --> 00:37:14,760
Poďme. Veselé Vianoce.
332
00:37:15,800 --> 00:37:18,040
Veselé Vianoce.
333
00:37:43,520 --> 00:37:46,040
Myslím, že klamú.
334
00:38:09,880 --> 00:38:12,520
"Vitajte vo svojej hlasovej schránke."
335
00:38:12,680 --> 00:38:16,320
"Máte sedem nových správ."
336
00:38:31,600 --> 00:38:36,320
Objavili sa okolo siedmej
a odišli okolo tretej.
337
00:38:37,200 --> 00:38:42,560
- Takže tu boli osem hodín?
- Ste dobrá v matematike.
338
00:38:42,720 --> 00:38:46,160
- Môžem si požičať váš prst?
- Samozrejme.
339
00:38:47,400 --> 00:38:51,320
- Dupačky pre Lucasa.
- Aha.
340
00:38:51,480 --> 00:38:53,520
- Máte deti?
- Nie.
341
00:38:53,680 --> 00:38:55,000
- Nie.
342
00:38:56,400 --> 00:38:59,920
Je normálne, aby bol Lucas
osem hodín preč od svojej matky?
343
00:39:00,080 --> 00:39:02,200
Nezaujíma ma to.
344
00:39:03,360 --> 00:39:07,520
- Čo jedol, keď bol tu?
- Asi whisky z dojčenskej fľaše.
345
00:39:07,680 --> 00:39:11,800
Prečo Salle nedvíhal mobil,
keď mu volala vaša dcéra?
346
00:39:11,960 --> 00:39:14,440
Nemiešam sa do ich súkromného života.
347
00:39:15,800 --> 00:39:19,320
Takže ste spolu strávili osem hodín
bez toho, aby ste vedeli prečo?
348
00:39:19,480 --> 00:39:25,000
Sme rodina. Vždy sme spolu
bez toho, aby sme vedeli prečo.
349
00:39:30,480 --> 00:39:35,360
Tu je moja vizitka pre prípad...
ak by ste nám chceli niečo povedať.
350
00:39:40,200 --> 00:39:41,560
Vďaka.
351
00:39:41,720 --> 00:39:45,000
- Zbieram také.
- Skvelé.
352
00:39:45,160 --> 00:39:48,680
- Poďme. Ďakujeme.
- Ďakujeme.
353
00:40:07,800 --> 00:40:10,080
Kde je?
354
00:40:10,240 --> 00:40:12,720
- Kde je?
- Chcem, aby si si sadla.
355
00:40:12,880 --> 00:40:15,400
- Čože?
- Prosím, sadni si.
356
00:40:15,560 --> 00:40:21,320
"Správa prijatá včera o 22:14."
357
00:40:22,240 --> 00:40:27,280
"Salle, neviem ho prinútiť prestať plakať...
Musíš sa vrátiť domov!"
358
00:40:27,440 --> 00:40:32,880
"Správa prijatá včera o 22:43."
359
00:40:33,040 --> 00:40:36,600
"Salle... prepáč"
360
00:40:38,680 --> 00:40:41,920
"Prosím, vráť sa domov.
Potrebujem ťa."
361
00:40:44,480 --> 00:40:49,920
"Správa prijatá včera o 22:59."
362
00:40:50,080 --> 00:40:52,240
"Miláčik, kde si?"
363
00:40:53,200 --> 00:40:56,360
"Už to viac nevydržím, zbláznim sa!"
364
00:41:05,680 --> 00:41:12,360
"Správa prijatá včera o 23:14."
365
00:41:14,360 --> 00:41:18,480
"Ak sa teraz nevrátiš domov,
vyhodím ho z okna!"
366
00:41:18,640 --> 00:41:22,880
"Myslím to vážne! Počuješ ma?!
Vyhodím ho z okna!"
367
00:41:23,680 --> 00:41:25,720
"Toto mi nemôžeš robiť!"
368
00:41:28,240 --> 00:41:30,360
"Toto mi nerob..."
369
00:41:31,880 --> 00:41:37,680
"Správa prijatá včera o 23:43."
370
00:42:02,800 --> 00:42:05,000
Čo si to urobila?
371
00:42:06,320 --> 00:42:07,440
Nič som neurobila.
372
00:42:11,600 --> 00:42:13,680
Je mŕtvy?
373
00:42:15,440 --> 00:42:17,600
- Je mŕtvy?
- Nič som neurobila!
374
00:42:17,760 --> 00:42:21,560
- Čo si si vzala?
- Nič.
375
00:42:21,720 --> 00:42:24,320
- Čo si si vzala?
376
00:42:26,440 --> 00:42:29,280
Niečo, čo mi dala mama.
377
00:42:29,440 --> 00:42:32,120
Potrebovala som sa vyspať.
378
00:42:37,560 --> 00:42:39,360
Koľko?
379
00:42:41,960 --> 00:42:43,560
Pár...
380
00:42:48,920 --> 00:42:50,960
Veľa.
381
00:42:56,400 --> 00:42:59,080
Zobrala si ho potom von?
382
00:43:00,240 --> 00:43:02,720
Neviem.
383
00:43:04,000 --> 00:43:05,880
Nevieš?
384
00:43:06,040 --> 00:43:09,880
- Čo myslíš tým, že nevieš?
- Nespomínam si.
385
00:43:20,640 --> 00:43:23,680
Ak je teraz vonku...
386
00:43:25,240 --> 00:43:27,960
...potom je už zmrznutý na kosť.
387
00:43:30,320 --> 00:43:32,560
Nič som neurobila!
388
00:44:07,200 --> 00:44:09,080
Ach, Bože...
389
00:44:22,400 --> 00:44:24,600
Per ťa vyzdvihne na letisku.
390
00:44:24,760 --> 00:44:28,840
Letuška ťa zavedie na tvoje miesto.
Všetko bude v poriadku.
391
00:44:31,120 --> 00:44:34,640
A môžeme to skúsiť inokedy.
392
00:44:36,680 --> 00:44:39,080
Nie, ďakujem.
393
00:44:39,240 --> 00:44:41,480
Už ma nechceš navštíviť?
394
00:44:41,640 --> 00:44:43,280
Nie.
395
00:44:44,960 --> 00:44:47,600
Nájdeme riešenie.
396
00:44:47,760 --> 00:44:50,520
Rada som ťa videla, aj keď...
397
00:44:51,520 --> 00:44:54,480
Tu je jeho batožina.
398
00:44:54,640 --> 00:44:57,520
Uistite sa, aby na nič nezabudol.
399
00:44:57,680 --> 00:45:00,320
- Bude s ním stále niekto?
- Áno.
400
00:45:00,480 --> 00:45:03,560
- Dobre. A nedotýkajte sa ho.
- Áno, vieme o tom.
401
00:45:03,720 --> 00:45:05,840
Je čas nastúpiť do lietadla.
402
00:45:06,000 --> 00:45:08,440
Teraz nasleduj tú pani, David.
403
00:45:08,600 --> 00:45:11,280
Maj sa pekne, David.
404
00:45:28,480 --> 00:45:32,640
- Ahoj...
- Sú tu nejaké dobré deti?
405
00:45:33,840 --> 00:45:36,920
- Pomáham Ježiškovi.
- Sú všetky pre mňa?
406
00:45:37,080 --> 00:45:39,880
Nie, tvoj braček tam má tiež niečo.
407
00:45:40,040 --> 00:45:44,120
Ale... toto je pre teba.
Veselé Vianoce!
408
00:45:44,280 --> 00:45:46,160
- Ahoj, Kajsa.
- Salle! Tak ty si doma?
409
00:45:46,320 --> 00:45:49,400
Zlatko, choď si rozbaliť
darčeky do svojej izby.
410
00:45:49,560 --> 00:45:52,320
Jenni mala obavy.
Bola tu aj polícia. Kde si, sakra, bol?
411
00:45:52,480 --> 00:45:54,080
Kajsa...
412
00:45:54,960 --> 00:45:57,200
Poď dovnútra.
413
00:46:17,160 --> 00:46:19,000
Ach, môj Bože...
414
00:46:19,160 --> 00:46:21,640
Čo si to urobila?
415
00:46:22,800 --> 00:46:25,520
Ty si mi dala tie tabletky.
416
00:46:25,680 --> 00:46:28,760
Vždy za to môže niekto iný, však?
417
00:46:29,800 --> 00:46:33,080
Čo si to, dočerta, urobila!
418
00:46:35,440 --> 00:46:39,800
Nie, Jenni, toto ti neviem odpustiť.
419
00:46:54,960 --> 00:46:57,240
- Mamina?
- Poď sem.
420
00:47:18,160 --> 00:47:22,080
Choď do svojej izby,
za chvíľu prídem.
421
00:48:09,800 --> 00:48:13,120
- Prestaň! Nechaj ma na pokoji!
- No tak už poď...
422
00:48:13,280 --> 00:48:16,960
Uvoľni sa!
Doma máme chlast.
423
00:48:17,120 --> 00:48:19,600
- Pusti ma!
- Hej ty, hovoríme s tebou.
424
00:48:19,760 --> 00:48:21,880
- Kam ideš?
- Nechajte ma!
425
00:48:22,040 --> 00:48:24,440
Hovoríme s tebou!
426
00:48:24,600 --> 00:48:28,240
- No tak, kam ideš?
- Urobíme si párty...
427
00:48:28,400 --> 00:48:31,040
Hej, hovoríme s tebou!
428
00:48:31,200 --> 00:48:35,880
- Hej, čo jej chcete?
- Poznáme sa.
429
00:48:36,040 --> 00:48:39,000
- Nechce s vami hovoriť.
- Ale my sa poznáme.
430
00:48:39,160 --> 00:48:44,320
- Nechajte ju na pokoji! Zmiznite!
- Hlupaňa!
431
00:48:50,800 --> 00:48:53,800
Neublížili ti?
432
00:48:57,840 --> 00:49:01,040
Nemala by si ísť domov?
Je Štedrý večer.
433
00:49:01,200 --> 00:49:02,960
Nie.
434
00:49:15,200 --> 00:49:18,800
- Si tehotná?
- Ďakujem za pomoc.
435
00:49:18,960 --> 00:49:21,520
- Kam chceš ísť?
- Neviem.
436
00:49:21,680 --> 00:49:24,920
Nemôžeš tu chodiť takto
neskoro v noci sama.
437
00:49:34,360 --> 00:49:36,600
Jedla si niečo?
438
00:49:38,400 --> 00:49:40,960
Si hladná?
439
00:49:47,840 --> 00:49:50,280
To je všetko, čo mali.
440
00:50:02,680 --> 00:50:05,760
- Utiekla si z domu?
- Áno.
441
00:50:07,440 --> 00:50:09,440
Prečo?
442
00:50:13,880 --> 00:50:17,360
- Kde bývaš?
- Kde sa dá.
443
00:50:18,960 --> 00:50:21,200
Chceš žiť na ulici?
444
00:50:22,840 --> 00:50:25,360
To nemôžeš.
445
00:50:28,360 --> 00:50:33,240
Mala by si ísť domov k rodičom.
Rada ťa odveziem.
446
00:50:33,400 --> 00:50:34,920
Nie.
447
00:50:36,760 --> 00:50:38,240
Dobre.
448
00:50:38,400 --> 00:50:39,880
Počkaj!
449
00:50:41,640 --> 00:50:43,680
Dobre.
450
00:50:45,000 --> 00:50:48,000
Nedoješ svoj sendvič?
451
00:51:09,800 --> 00:51:14,040
Je niečo nové v prípade
nezvestnej Emmy Falkovej?
452
00:51:14,200 --> 00:51:16,800
Nič, čo by stálo za to.
453
00:51:18,240 --> 00:51:23,120
- Mali by sme sa obávať? Je tehotná?
- Ešte nie.
454
00:51:23,280 --> 00:51:26,880
Všetko nasvedčuje tomu, že
utiekla od svojich rodičov.
455
00:51:27,040 --> 00:51:30,960
O pár dní sa na nich prestane hnevať
a vráti sa domov.
456
00:51:32,320 --> 00:51:34,840
Dúfam, že máš pravdu.
457
00:51:35,000 --> 00:51:37,400
Tínedžeri sú blázni.
458
00:51:37,560 --> 00:51:40,520
- Áno, ešte šťastie, že nemám deti.
459
00:51:41,200 --> 00:51:44,360
- Ako sa ti páči?
- Nie!
460
00:51:44,520 --> 00:51:47,560
Nie? Prečo "nie"? Je sexi!
461
00:51:47,720 --> 00:51:49,640
Au, to je horúce.
462
00:51:49,800 --> 00:51:52,680
Áno, tu je Alice.
463
00:51:54,400 --> 00:51:56,720
Dobre. Áno, počúvam.
464
00:52:00,600 --> 00:52:02,640
Áno.
465
00:52:02,800 --> 00:52:04,600
Aha.
466
00:52:08,200 --> 00:52:11,440
- Musíme odtiaľto vypadnúť!
- Prečo mi nepovieš...
467
00:52:11,600 --> 00:52:14,360
- Čo mám povedať?
- Kde si, dočerta, bol!
468
00:52:14,520 --> 00:52:18,560
- Neveríš mi?
- Nie, klameš mi!
469
00:52:18,720 --> 00:52:22,480
Neklamem, pracoval som!
470
00:52:22,640 --> 00:52:24,120
To je lož!
Vôbec si nebol v práci.
471
00:52:46,400 --> 00:52:49,000
Dôveruj mi.
Musíme odtiaľto vypadnúť!
472
00:52:50,200 --> 00:52:52,160
Čo sú zač?
473
00:52:52,320 --> 00:52:57,320
- Kto ste?
- Štoklhomská polícia. Vy asi musíte byť Salle.
474
00:52:59,000 --> 00:53:03,280
- Chystáte sa odcestovať?
- Nie.
475
00:53:04,480 --> 00:53:08,280
- O čo tu ide?
- Volala vaša svokra.
476
00:53:15,520 --> 00:53:20,320
Neboj sa. Bude to v poriadku.
Poď, miláčik.
477
00:53:21,680 --> 00:53:24,200
Neopúšťaj ma.
478
00:53:27,080 --> 00:53:30,480
- Neviem si spomenúť.
- Skúste.
479
00:53:34,080 --> 00:53:36,880
Kde ste mohli nechať detský kočík?
480
00:53:40,600 --> 00:53:42,560
Kam zvyčajne chodíte?
481
00:53:42,720 --> 00:53:46,080
- Nič som neurobila.
- Dobre.
482
00:53:47,680 --> 00:53:52,400
Ale ak chcete nájsť Lucasa živého,
musíte nám teraz pomôcť.
483
00:53:56,840 --> 00:53:59,240
Na nič si nepamätám.
484
00:54:01,360 --> 00:54:03,680
- Psovodi sú na mieste.
- Ďakujem.
485
00:54:03,840 --> 00:54:06,920
Potrebujem niečo, čo patrilo Lucasovi.
486
00:54:07,080 --> 00:54:09,880
Niečo s jeho vôňou.
487
00:54:25,440 --> 00:54:28,400
- Može byť ešte nažive?
- Áno, ak by sa niekto o neho postaral.
488
00:54:28,560 --> 00:54:32,560
Alebo ak by bol detský kočík niekde vo vnútri.
Teraz ide o to nájsť ho.
489
00:54:32,561 --> 00:54:35,561
Prehľadávame celú oblasť.
490
00:54:38,920 --> 00:54:43,480
Prezrite odpadové koše a schodiská.
Zaklopte na každé dvere.
491
00:55:39,000 --> 00:55:41,640
- Dofajčil som, môžeme ísť dnu.
- Dobre.
492
00:56:04,000 --> 00:56:06,480
- Našli ste ho?
- Ešte nie.
493
00:56:06,640 --> 00:56:09,080
Pôjdete s nami na policajnú stanicu.
494
00:56:09,240 --> 00:56:11,880
- Kde je Salle?
- Tu.
495
00:56:12,040 --> 00:56:16,800
- Pripravte dve autá na prepravu.
- Áno, okamžite to zariadim.
496
00:56:19,400 --> 00:56:22,720
Vaša dcéra môže zostať u vašej matky.
497
00:56:22,880 --> 00:56:26,760
Vezmite si veci.
Oblečte si kabát a topánky.
498
00:56:26,920 --> 00:56:30,200
Našli sme nejakú bundu.
Zdá sa, že je na nej krv.
499
00:56:30,880 --> 00:56:33,200
To je ockova bunda.
500
00:56:37,920 --> 00:56:41,000
Muž uteká po streche.
Zadná časť budovy!
501
00:56:42,801 --> 00:56:45,201
www.titulky.com
37812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.