Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:03,760
Сейчас посмотри, что у них интересное.
2
00:00:04,580 --> 00:00:05,100
Талант.
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,280
Принцесса.
4
00:00:10,580 --> 00:00:11,020
Ну да.
5
00:00:14,900 --> 00:00:15,460
Таблицы.
6
00:00:18,800 --> 00:00:19,340
Церковь.
7
00:00:20,560 --> 00:00:21,640
Церковь, да.
8
00:00:23,620 --> 00:00:25,160
Какие у тебя ножки сапоги.
9
00:00:25,680 --> 00:00:27,220
Ой, прикольные.
10
00:00:27,720 --> 00:00:28,800
Талант.
11
00:00:28,800 --> 00:00:30,020
Сумки свои, конечно.
12
00:00:31,220 --> 00:00:31,500
Спасибо.
13
00:00:32,680 --> 00:00:33,580
Какие обувшки, да?
14
00:00:39,080 --> 00:00:40,200
И ручки.
15
00:00:40,420 --> 00:00:40,780
И ручки тоже ничего.
16
00:00:43,340 --> 00:00:44,160
И ручки.
17
00:00:44,400 --> 00:00:45,480
Все, мне пока.
18
00:00:46,940 --> 00:00:47,500
Прикольно.
19
00:00:49,520 --> 00:00:51,760
Вся одежда уже забыла, как улица выглядит.
20
00:00:53,140 --> 00:00:54,500
Кстати, девочки ходили ночами.
21
00:00:54,980 --> 00:00:55,760
Мистер и миссис Ли.
22
00:00:56,080 --> 00:00:56,560
Офигенно.
23
00:00:56,680 --> 00:00:57,060
Ты не видела?
24
00:00:57,280 --> 00:00:58,900
Здесь же у них вообще забракулись.
25
00:00:59,040 --> 00:00:59,500
Забракули, да.
26
00:00:59,840 --> 00:01:00,900
Попускала чуть-чуть.
27
00:01:01,440 --> 00:01:02,000
Чуть-чуть?
28
00:01:02,200 --> 00:01:02,380
Да.
29
00:01:06,900 --> 00:01:08,060
Фильм классный, конечно.
30
00:01:08,680 --> 00:01:10,060
Посмотрели, просто офигевали.
31
00:01:10,520 --> 00:01:11,040
Бомба вообще.
32
00:01:11,360 --> 00:01:11,820
Просто.
33
00:01:13,200 --> 00:01:15,420
Короче, типа, семейная пара.
34
00:01:15,760 --> 00:01:16,280
Муж.
35
00:01:17,620 --> 00:01:18,920
Муж наверное убийца.
36
00:01:19,460 --> 00:01:20,000
И жена.
37
00:01:20,260 --> 00:01:21,780
Женит фабрикарь, наверное, убийца.
38
00:01:21,880 --> 00:01:24,200
И женщина, женит тоже, наверное, убийца.
39
00:01:24,560 --> 00:01:26,000
Ну и кто из спрогов.
40
00:01:27,060 --> 00:01:27,960
Об этом не знают.
41
00:01:28,860 --> 00:01:30,320
То есть, и вот они друг от друга
42
00:01:30,320 --> 00:01:30,880
выкрутятся.
43
00:01:32,080 --> 00:01:33,180
Выезжают на заказы.
44
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
Там супер-хупер, типа, секретные агенты.
45
00:01:35,700 --> 00:01:36,660
Выезжают на заказ.
46
00:01:39,460 --> 00:01:40,340
И вдруг...
47
00:01:40,340 --> 00:01:41,120
Да, это, короче, нельзя.
48
00:01:41,460 --> 00:01:42,320
Потому что...
49
00:01:42,320 --> 00:01:44,120
Муж знает, что жена этим занимается.
50
00:01:44,220 --> 00:01:45,060
Жена знает, что...
51
00:01:46,180 --> 00:01:48,060
Поэтому это, короче, получается...
52
00:01:50,960 --> 00:01:51,840
Чисто случайно.
53
00:01:52,500 --> 00:01:54,600
И его, и ее, как бы, отправляют.
54
00:01:54,800 --> 00:01:56,740
Правильно, они на разных компаниях работали.
55
00:01:58,000 --> 00:02:00,860
И их обоих отправляют на одно и то
56
00:02:00,860 --> 00:02:01,420
же задание.
57
00:02:03,600 --> 00:02:07,600
В итоге, оказывается, что, как бы...
58
00:02:07,600 --> 00:02:08,190
Их, эти...
59
00:02:09,520 --> 00:02:10,760
Компании секретные.
60
00:02:11,440 --> 00:02:13,100
Не зря, как правило, на одно и то
61
00:02:13,100 --> 00:02:13,640
же задание.
62
00:02:13,740 --> 00:02:16,500
Они просто узнали, что это агенты противоположных сотрудников.
63
00:02:16,620 --> 00:02:18,100
Которые сотрудничают с компанией.
64
00:02:19,420 --> 00:02:21,300
Просто их на компанию узнали.
65
00:02:22,300 --> 00:02:22,840
Вот.
66
00:02:25,270 --> 00:02:26,770
Узнали, что они женаты.
67
00:02:28,830 --> 00:02:32,920
И специально их отправят на это задание.
68
00:02:34,060 --> 00:02:36,300
Чтобы они вдруг его убили.
69
00:02:37,260 --> 00:02:39,550
А когда они об этом узнали...
70
00:02:40,840 --> 00:02:42,740
Они поняли, что, как бы...
71
00:02:46,210 --> 00:02:46,740
Вот.
72
00:02:46,820 --> 00:02:47,360
Да.
73
00:02:55,060 --> 00:03:04,280
О, ты что делаешь?
74
00:03:04,880 --> 00:03:05,320
Пустой.
75
00:03:09,020 --> 00:03:09,640
Чем ты хочешь?
76
00:03:09,840 --> 00:03:11,960
Ой, да да да да да.
77
00:03:12,100 --> 00:03:12,300
Да.
78
00:03:23,900 --> 00:03:33,600
СМЕЮТСЯ Да ну!
79
00:03:35,840 --> 00:03:40,840
СМЕЮТСЯ Осталось только вот туда.
80
00:03:43,600 --> 00:03:46,180
СМЕЮТСЯ Замутишься.
81
00:03:47,340 --> 00:03:51,780
СМЕЮТСЯ Ой.
82
00:03:55,220 --> 00:04:04,600
СМЕЮТСЯ Ой.
83
00:04:05,460 --> 00:04:08,980
СМЕЮТСЯ Ой.
84
00:04:09,500 --> 00:04:10,180
Что делать?
85
00:04:10,180 --> 00:04:22,100
СМЕЮТСЯ Ой.
86
00:04:23,240 --> 00:04:24,660
Как идиотка.
87
00:04:25,180 --> 00:04:32,840
СМЕЮТСЯ Ну что ты делаешь?
88
00:04:34,020 --> 00:04:35,860
Подумай.
89
00:04:36,100 --> 00:04:37,440
Ой.
90
00:04:37,440 --> 00:04:39,920
Ой, а вот это подруги пошли, да?
91
00:04:40,420 --> 00:04:41,520
Так вот и доверяй.
92
00:04:43,330 --> 00:04:44,680
Все вращаться.
93
00:04:46,140 --> 00:04:47,120
Ой.
94
00:04:47,120 --> 00:05:15,000
СМЕЮТСЯ
95
00:05:20,900 --> 00:05:23,860
Ой.
96
00:05:25,700 --> 00:05:26,820
Ой.
97
00:05:29,560 --> 00:05:30,220
Ой.
98
00:05:30,980 --> 00:05:32,480
Ой.
99
00:05:32,680 --> 00:05:34,260
Ой.
100
00:05:35,720 --> 00:05:35,940
Ой.
101
00:05:39,940 --> 00:05:40,780
Ой.
102
00:05:48,820 --> 00:05:49,720
Ой.
103
00:05:50,980 --> 00:05:51,200
Ой.
104
00:05:51,900 --> 00:05:52,720
Ой.
105
00:05:52,720 --> 00:05:52,760
Ой.
106
00:05:54,560 --> 00:05:55,460
Ой.
107
00:05:56,240 --> 00:05:56,560
Ой.
108
00:06:02,500 --> 00:06:02,820
Ой.
109
00:06:03,660 --> 00:06:03,880
Ой.
110
00:06:05,720 --> 00:06:06,200
Ой.
111
00:06:07,000 --> 00:06:07,440
Ой.
112
00:06:07,960 --> 00:06:08,320
Ой.
113
00:06:08,320 --> 00:06:08,360
Ой.
114
00:06:08,360 --> 00:06:08,400
Ой.
115
00:06:08,400 --> 00:06:08,440
Ой.
116
00:06:09,220 --> 00:06:09,660
Ой.
117
00:06:09,660 --> 00:06:09,680
Ой.
118
00:06:10,140 --> 00:06:10,760
Ой.
119
00:06:10,760 --> 00:06:10,920
Ой.
120
00:06:11,520 --> 00:06:13,020
Ой.
121
00:06:14,340 --> 00:06:14,760
Ой.
122
00:06:16,080 --> 00:06:16,760
Ой.
123
00:06:18,140 --> 00:06:19,640
Ой.
124
00:06:19,780 --> 00:06:20,520
Ой.
125
00:06:23,380 --> 00:06:24,540
Ой.
126
00:06:24,840 --> 00:06:25,760
Ой.
127
00:06:25,840 --> 00:06:26,820
Ой.
128
00:06:26,820 --> 00:06:26,880
Ой.
129
00:06:26,880 --> 00:06:27,080
Ой.
130
00:06:28,620 --> 00:06:30,120
Ой.
131
00:06:30,580 --> 00:06:31,700
Ой.
132
00:06:31,700 --> 00:06:32,000
Ой.
133
00:06:32,000 --> 00:06:32,760
Ой.
134
00:06:35,860 --> 00:06:36,760
Ой.
135
00:06:55,060 --> 00:06:56,840
Я не знаю, что это за фигня, но
136
00:06:56,840 --> 00:06:56,840
мне кажется, что это не то, что вы
137
00:06:56,840 --> 00:06:56,840
думаете, но это не то, что вы думаете,
138
00:06:56,840 --> 00:06:56,840
но это не то, что вы думаете, но
139
00:06:56,840 --> 00:06:56,840
это не то, что вы думаете, но это
140
00:06:56,840 --> 00:06:56,840
не то, что вы думаете, но это не
141
00:06:56,840 --> 00:06:56,840
то, что вы думаете, но это не то,
142
00:06:56,840 --> 00:06:56,840
что вы думаете, но это не то, что
143
00:06:56,840 --> 00:06:56,840
вы думаете, но это не то, что вы
144
00:06:56,840 --> 00:06:57,000
думаете, но это не то, что вы думаете,
145
00:06:57,000 --> 00:06:57,000
но это не то, что вы думаете, но
146
00:06:57,000 --> 00:06:57,020
это не то, что вы думаете, но это
147
00:06:57,020 --> 00:06:57,400
не то, что вы думаете, но это не
148
00:06:57,400 --> 00:06:57,920
то, что вы думаете, но это не то,
149
00:06:57,920 --> 00:06:58,580
что вы думаете, но это не то, что
150
00:06:58,580 --> 00:06:58,700
вы думаете, но это не то, что вы
151
00:06:58,700 --> 00:06:58,960
думаете, но это не то, что вы думаете,
152
00:06:59,040 --> 00:07:04,060
но это не то, что вы думаете, но
153
00:07:04,060 --> 00:07:08,960
это не то, что вы думаете, но это
154
00:07:08,960 --> 00:07:17,420
не то, что вы дум о
155
00:07:17,420 --> 00:07:38,940
боже,
156
00:11:38,960 --> 00:12:00,420
ДИНАМИЧНАЯ
157
00:12:00,420 --> 00:12:00,440
МУЗЫКА
158
00:12:01,440 --> 00:12:11,730
СТОНЫ
159
00:12:10,730 --> 00:12:21,020
СТОНЫ
160
00:12:30,440 --> 00:12:38,080
Спасибо за просмотр!
10238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.