Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,927 --> 00:03:24,763
I can hear your heart beating.
2
00:03:26,598 --> 00:03:30,268
Sounds like a little animal
in your chest trying to get out.
3
00:03:33,187 --> 00:03:35,398
Sounds like blood.
4
00:03:38,776 --> 00:03:40,736
Sounds like flesh.
5
00:03:48,535 --> 00:03:49,994
No.
6
00:03:56,250 --> 00:03:58,919
Most of all, it sounds like love.
7
00:04:01,296 --> 00:04:02,631
- What's this?
- Well...
8
00:04:03,131 --> 00:04:04,591
What is this?
9
00:04:04,799 --> 00:04:06,384
- It's my gun.
- Your gun?
10
00:04:11,639 --> 00:04:13,599
Don't hurt me.
11
00:04:17,644 --> 00:04:19,229
Give me your hand, Culter.
12
00:04:22,065 --> 00:04:25,068
- Get on your knees. Get up, Culter.
- I'm trying to.
13
00:04:28,571 --> 00:04:29,781
- "Jess, I'm here."
- I've got Culter.
14
00:04:29,989 --> 00:04:32,575
Wilson, I need backup.
23 Ralston, the old Battery.
15
00:04:32,783 --> 00:04:34,910
10-4. Backup units rolling.
I've got your back, Jess.
16
00:04:35,119 --> 00:04:37,037
- Get on your knees.
- I'm on my fucking knees.
17
00:04:37,246 --> 00:04:40,707
- Get up.
- I'm up. I'm up.
18
00:04:40,999 --> 00:04:44,002
- "Hold him there, Jessica."
- Come on.
19
00:04:44,753 --> 00:04:46,045
Come on.
20
00:04:46,254 --> 00:04:48,673
Oh, yeah. One more thing.
21
00:05:01,393 --> 00:05:03,269
- Hey, Shepard.
- What?
22
00:05:03,478 --> 00:05:05,063
Do that thing again.
23
00:05:07,940 --> 00:05:13,070
Do it! Do it!....
24
00:05:13,279 --> 00:05:16,615
Do it! Do it!....
25
00:05:16,823 --> 00:05:20,285
Inspector Shepard, Homicide.
26
00:05:25,206 --> 00:05:26,666
Yes.
27
00:05:27,375 --> 00:05:28,584
Who wants a beer?
28
00:05:28,793 --> 00:05:30,711
- I do.
- I second that.
29
00:05:30,920 --> 00:05:32,755
- Another round, Peter.
- You got it.
30
00:05:33,464 --> 00:05:35,424
- All right, big guys.
- Pass them down, boys.
31
00:05:35,632 --> 00:05:37,384
Thanks for being
on the phone, Wilson.
32
00:05:37,592 --> 00:05:40,678
You and me?
You and me are like this.
33
00:05:41,304 --> 00:05:42,722
You're drunk.
34
00:05:44,807 --> 00:05:46,809
No, seriously, serious,
serious, serious.
35
00:05:47,018 --> 00:05:49,937
Look, just because you're
moving up to Homicide,
36
00:05:50,145 --> 00:05:51,980
don't take me off
your speed dial, OK?
37
00:05:52,356 --> 00:05:55,817
No, no, no. I mean,
any time you press that button,
38
00:05:56,026 --> 00:05:59,404
any time you push that button,
I'll be there to pick up.
39
00:05:59,904 --> 00:06:01,364
OK?
40
00:06:01,990 --> 00:06:04,408
- I'm gonna miss you.
- Here's to you.
41
00:06:06,744 --> 00:06:08,621
OK. Don't forget about me.
42
00:06:08,829 --> 00:06:10,164
Give me some.
43
00:06:13,333 --> 00:06:15,085
I'll miss you too, Wilson.
44
00:06:15,293 --> 00:06:20,048
Look, I'm telling you,
these Homicide guys, they're mental.
45
00:06:20,256 --> 00:06:22,675
And they get turned on
by fucking corpses, remember that.
46
00:06:22,884 --> 00:06:24,552
Now, that's interesting.
47
00:06:27,513 --> 00:06:29,264
What the fuck is this,
the peanut gallery?
48
00:06:29,473 --> 00:06:31,475
Shot of rye, please.
49
00:06:32,684 --> 00:06:36,229
I was just wondering, do you mean
they're turned on by fucking corpses,
50
00:06:36,479 --> 00:06:41,067
- or by fucking corpses?
- God.
51
00:06:41,317 --> 00:06:43,110
- Mind your business.
- A lot of beers here.
52
00:06:43,319 --> 00:06:45,071
Let's spread them around.
53
00:06:46,322 --> 00:06:49,032
Another shot of Jack, please, Pete.
54
00:06:54,621 --> 00:06:56,122
What?
55
00:06:56,331 --> 00:06:58,041
Oh, nothing.
56
00:06:58,541 --> 00:07:01,877
Oh, I was just thinking
how awkward you look...
57
00:07:02,086 --> 00:07:04,213
...even though you are a cop.
58
00:07:04,588 --> 00:07:06,423
What precinct?
59
00:07:10,052 --> 00:07:12,470
Have it your way, stranger.
60
00:07:15,807 --> 00:07:17,600
- Congratulations, inspector.
- Hey.
61
00:07:17,809 --> 00:07:20,937
Hey, sexy. Come on, let's dance.
62
00:07:21,145 --> 00:07:23,022
- You wanna dance?
- You gonna be cool, Jimmy?
63
00:07:23,230 --> 00:07:25,607
What do you mean,
am I gonna be cool?
64
00:07:25,816 --> 00:07:28,402
Like I'm here to fight with you
or something?
65
00:07:29,361 --> 00:07:30,612
Hey, he made it!
66
00:07:30,821 --> 00:07:32,030
- Hello, commissioner.
- Hi.
67
00:07:32,239 --> 00:07:33,782
- How you doing?
- Hey, how you doing?
68
00:07:33,990 --> 00:07:36,534
Back up, boys,
you're breathing my air.
69
00:07:36,743 --> 00:07:38,411
- Hey, look who showed up.
- Good to see you.
70
00:07:38,619 --> 00:07:40,746
- What's up, commissioner?
- Hey.
71
00:07:42,373 --> 00:07:44,166
Leo, how you doing?
72
00:07:44,375 --> 00:07:46,084
If my mentor were
police commissioner,
73
00:07:46,293 --> 00:07:50,255
I think I'd be getting a promotion too.
You know what I mean?
74
00:07:50,463 --> 00:07:52,007
- Yeah, is that right?
- Yeah.
75
00:07:52,215 --> 00:07:53,466
I got ears like a cat, son.
76
00:07:53,675 --> 00:07:56,761
So let's see what we can do
about getting you that promotion.
77
00:07:57,220 --> 00:07:59,805
Test. There's a man sitting
at the end of the bar,
78
00:08:00,014 --> 00:08:01,974
looks like he's been sitting there
for a while.
79
00:08:02,182 --> 00:08:05,144
I want you to describe him.
And I want details.
80
00:08:06,853 --> 00:08:09,773
Well, you know what? I'm just here
to have a good time, man. That's it.
81
00:08:09,981 --> 00:08:12,442
Oh, so talking to me is not
your idea of a good time?
82
00:08:13,443 --> 00:08:16,362
Or is it that you just can't do it?
83
00:08:16,863 --> 00:08:19,323
- I could do it.
- OK, so go ahead,
84
00:08:19,532 --> 00:08:21,659
get yourself a promotion.
85
00:08:24,745 --> 00:08:26,455
Look at me.
86
00:08:27,789 --> 00:08:29,499
He's a white guy.
87
00:08:30,125 --> 00:08:31,835
And...
88
00:08:34,754 --> 00:08:38,340
He's got, I don't know,
a dark sports jacket. I don't know.
89
00:08:38,549 --> 00:08:42,177
- You know what? I'm off duty, man.
- Yeah, I know.
90
00:08:44,262 --> 00:08:45,931
Shepard?
91
00:08:48,892 --> 00:08:50,435
Go.
92
00:08:51,894 --> 00:08:56,065
White male, late 40s, 6 foot, 200
pounds, thinning gray hair, glasses.
93
00:08:56,273 --> 00:08:58,609
He's wearing two gold chains
with some sort of medallion.
94
00:08:59,234 --> 00:09:02,196
He's drinking shots and paying cash.
95
00:09:06,658 --> 00:09:09,244
And that's why she's an inspector,
and you're not.
96
00:09:09,827 --> 00:09:12,788
The good inspector's never off duty.
97
00:09:12,997 --> 00:09:14,707
My office.
98
00:09:20,003 --> 00:09:22,506
Inspector Shepard.
99
00:09:23,715 --> 00:09:26,217
Making an old man proud.
100
00:09:26,426 --> 00:09:27,677
So...
101
00:09:27,886 --> 00:09:30,638
- You pass the written?
- Yeah, of course. How could I not?
102
00:09:32,056 --> 00:09:35,809
- Trained by the master.
- Really, Grasshopper?
103
00:09:36,185 --> 00:09:39,813
Well, the master is amazed
at how badly you almost fucked it up.
104
00:09:42,649 --> 00:09:43,900
- What?
- Well, a moment ago,
105
00:09:44,109 --> 00:09:46,569
you demonstrated you still know
how to process a room.
106
00:09:46,778 --> 00:09:48,863
So tell me this,
107
00:09:49,072 --> 00:09:51,991
how did that psycho get
a knife to your throat?
108
00:09:52,575 --> 00:09:55,244
No. Let me tell you.
109
00:09:57,246 --> 00:10:01,333
You went there alone without backup.
And you didn't tell anybody.
110
00:10:01,541 --> 00:10:04,252
You didn't follow procedure
and you almost got yourself killed.
111
00:10:04,461 --> 00:10:06,045
You know, you're lucky you're not
being brought up in front of
112
00:10:06,254 --> 00:10:08,339
a disciplinary committee
instead of being promoted.
113
00:10:09,382 --> 00:10:11,217
You're right. I fucked up.
114
00:10:14,219 --> 00:10:17,431
Listen, it was an honor for me
to raise you,
115
00:10:17,639 --> 00:10:19,975
to raise my partner's child.
116
00:10:29,317 --> 00:10:31,819
I'm just glad you made it through.
117
00:10:33,028 --> 00:10:34,947
But you're Homicide now.
118
00:10:35,155 --> 00:10:37,866
There's no more room for mistakes.
119
00:10:38,075 --> 00:10:39,659
Copy that?
120
00:10:41,411 --> 00:10:42,954
Copy.
121
00:10:44,497 --> 00:10:46,124
Nice kick.
122
00:10:51,670 --> 00:10:56,133
I mean, what kind of moron
tries to flush body parts down a toilet,
123
00:10:56,341 --> 00:10:59,761
especially when he's got
a perfectly good furnace out back?
124
00:11:02,138 --> 00:11:04,599
- I'm gonna head out.
- Oh, no, no, no, no, no.
125
00:11:04,849 --> 00:11:06,976
Where you been hiding?
This is your night.
126
00:11:07,810 --> 00:11:12,189
Hey, the first female chief of police
of San Francisco right here.
127
00:11:12,356 --> 00:11:13,982
- Mark my words.
- Oh, yeah.
128
00:11:14,191 --> 00:11:15,776
- To the chief.
- To the chief.
129
00:11:15,984 --> 00:11:17,819
You remind me so much
of your father.
130
00:11:19,112 --> 00:11:21,489
God, he would've been proud of you.
131
00:11:23,408 --> 00:11:25,076
All right. I want you to go
straight home
132
00:11:25,284 --> 00:11:26,577
- and get some rest.
- I will.
133
00:11:47,388 --> 00:11:49,932
- Everything all right?
- Yeah. Everything's all right.
134
00:11:51,225 --> 00:11:53,226
Knob Creek, neat.
135
00:12:38,768 --> 00:12:40,645
Do you live around here?
136
00:12:58,578 --> 00:12:59,787
What?
137
00:14:57,269 --> 00:14:58,520
Any nightmares?
138
00:15:00,230 --> 00:15:02,024
Ahh... Insomnia?
139
00:15:02,232 --> 00:15:04,693
Anxiety? Panic attacks?
140
00:15:04,901 --> 00:15:06,486
Nothing.
141
00:15:07,612 --> 00:15:11,866
OK, here's the deal.
This session is mandated.
142
00:15:12,074 --> 00:15:13,659
It's standard procedure
for any cop
143
00:15:13,868 --> 00:15:16,328
who's been through
a traumatic experience.
144
00:15:16,662 --> 00:15:20,624
Plus, in this instance,
the suspect got a little roughed up.
145
00:15:20,832 --> 00:15:22,417
Really?
146
00:15:24,002 --> 00:15:27,297
Let's get something straight.
I do not have a dog in this fight.
147
00:15:27,505 --> 00:15:30,967
I am not the enemy. Anything
you tell me goes right into the vault.
148
00:15:32,009 --> 00:15:33,469
OK?
149
00:15:34,094 --> 00:15:36,221
Unless I'm convinced a crime
is about to be committed
150
00:15:36,430 --> 00:15:38,890
or you are a danger to yourself.
151
00:15:39,099 --> 00:15:41,893
Also, you being here does not
jeopardize your promotion.
152
00:15:42,936 --> 00:15:44,646
Good to know.
153
00:15:45,813 --> 00:15:47,523
Anything else?
154
00:15:54,029 --> 00:15:56,031
You're hoping I have
some big problems.
155
00:15:56,240 --> 00:15:58,825
Frankly, I prefer to find people
in perfect mental health.
156
00:16:00,118 --> 00:16:03,121
Well, then say hello
to perfect mental health, doc.
157
00:16:03,288 --> 00:16:06,874
OK, then.
Hello, perfect mental health.
158
00:16:07,291 --> 00:16:09,460
So you did kick Culter?
159
00:16:11,253 --> 00:16:13,422
Hands break, feet don't.
160
00:16:14,214 --> 00:16:16,425
You gotta get physical
every once in a while.
161
00:16:16,800 --> 00:16:18,969
What's once in a while?
162
00:16:20,553 --> 00:16:24,599
Yawara to the rib break.
Yawara to the groin.
163
00:16:24,807 --> 00:16:26,934
Remember your distracters.
164
00:16:27,143 --> 00:16:31,021
Yawara to the sternum.
Yawara to the clavicle.
165
00:16:31,230 --> 00:16:35,150
Yawara to the rib break.
Yawara to the groin.
166
00:16:35,359 --> 00:16:38,236
Good. Let me see how
you're holding your Yawara stick.
167
00:16:38,445 --> 00:16:41,614
OK, put your thumb over here
a little bit.
168
00:16:41,823 --> 00:16:45,159
OK, perfect. Let's do it again.
169
00:16:46,160 --> 00:16:48,704
Yawara to the sternum.
Distracter.
170
00:16:48,913 --> 00:16:52,875
Yawara to the clavicle.
Yawara to the rib break.
171
00:16:53,083 --> 00:16:54,459
Yawara to the groin.
172
00:17:09,932 --> 00:17:13,977
Hi. I'm looking for
Inspector Delmarco.
173
00:17:15,187 --> 00:17:17,314
Delmarco!
174
00:17:20,358 --> 00:17:22,860
Where the hell is Delmarco?
175
00:17:26,489 --> 00:17:30,576
- Oh, you've got to be kidding me.
- Do I look like the kidding type?
176
00:17:32,494 --> 00:17:34,412
- Delmarco.
- Shepard.
177
00:17:35,705 --> 00:17:39,667
Follow me.
Boys, meet Inspector...
178
00:17:39,876 --> 00:17:41,335
- Shepard.
- Shepard.
179
00:17:41,544 --> 00:17:45,548
- Flanagan. Dale Becker.
- Nice to meet you. Nice to meet you.
180
00:17:48,217 --> 00:17:50,677
Shepard, here's a tip for you.
181
00:17:50,886 --> 00:17:55,390
Stumbling on a suspect does not
an inspector make. Good luck, honey.
182
00:17:55,765 --> 00:17:57,725
Thanks so much.
183
00:18:01,562 --> 00:18:03,272
Dale was primary on the Culter thing.
184
00:18:03,481 --> 00:18:07,651
Then you waltzed in with the suspect.
Congratulations.
185
00:18:08,694 --> 00:18:11,071
You've made enemies already.
186
00:18:14,699 --> 00:18:18,077
This job is about the fucking work.
187
00:18:22,331 --> 00:18:24,792
So how come you didn't say anything
in the bar last night?
188
00:18:25,000 --> 00:18:26,418
I couldn't.
I was following someone.
189
00:18:26,627 --> 00:18:28,545
- Oh, yeah? Who?
- You.
190
00:18:28,754 --> 00:18:32,132
Ask her.
She knows what she did.
191
00:18:32,382 --> 00:18:36,636
She picked me up
and she lured me to that place, sir.
192
00:18:36,844 --> 00:18:38,846
And then she got rough.
193
00:18:39,055 --> 00:18:42,141
That's it. That's the simple truth of it,
Mr. Porter.
194
00:18:42,516 --> 00:18:44,351
I had no idea she was a police officer.
195
00:18:44,560 --> 00:18:47,312
I mean, isn't that some form
of entrapment?
196
00:18:47,521 --> 00:18:49,606
Then she handcuffs me,
I'm down on my knees.
197
00:18:49,814 --> 00:18:53,401
She kicks me in the face,
knocks me out cold.
198
00:18:53,610 --> 00:18:57,822
Come on, isn't there some law
against police brutality, sir?
199
00:18:58,030 --> 00:19:00,407
I'm going through a lot of pain
and suffering, Mr. Porter.
200
00:19:00,616 --> 00:19:02,576
Yeah. Well, I'm very sorry
about that, Edmund.
201
00:19:02,785 --> 00:19:04,912
But now that I'm on the case,
we will be petitioning
202
00:19:05,120 --> 00:19:06,538
the judge to reconsider your bail.
203
00:19:06,788 --> 00:19:11,209
We will be pursuing
many, many other options. OK?
204
00:19:22,636 --> 00:19:24,554
I know your little dirty side.
I know you.
205
00:19:25,472 --> 00:19:27,140
You're me.
206
00:19:28,808 --> 00:19:30,351
Come on.
207
00:19:32,437 --> 00:19:36,065
Ray, please tell me you are not
gonna represent that loser.
208
00:19:36,524 --> 00:19:39,735
That loser's daddy
is Culter Pharmaceuticals.
209
00:19:39,944 --> 00:19:42,571
I golf with him Tuesdays
at the Olympic Club.
210
00:19:42,779 --> 00:19:45,574
He's asked me, as a favor,
to defend his boy.
211
00:19:45,782 --> 00:19:47,492
I'm gonna do that.
Is that a problem?
212
00:19:47,701 --> 00:19:50,078
When you were assistant DA,
you used to love
213
00:19:50,286 --> 00:19:53,247
to nail bad guys' asses to the wall
like trophies.
214
00:19:53,498 --> 00:19:56,709
Raymond Porter. I wonder whatever
happened to "crime doesn't pay"?
215
00:19:56,917 --> 00:19:58,836
Gee, Delmarco, I don't know.
216
00:19:59,003 --> 00:20:01,380
Whatever happened to
"innocent until proven guilty"?
217
00:20:01,588 --> 00:20:03,715
I mean, do cops
ever make mistakes?
218
00:20:03,924 --> 00:20:06,426
How about you, Mike?
Ever make a mistake?
219
00:20:07,886 --> 00:20:10,513
Yeah, you know
what I'm talking about.
220
00:20:13,558 --> 00:20:14,809
Would you excuse us?
221
00:20:15,017 --> 00:20:18,270
I need to speak with Jessica
for a minute. In private.
222
00:20:24,317 --> 00:20:26,152
OK, that guy, Delmarco,
223
00:20:26,945 --> 00:20:28,863
tends to go off the deep end.
You be careful.
224
00:20:29,072 --> 00:20:32,033
Ray, you got a client
with a string of murders in his past.
225
00:20:32,199 --> 00:20:34,910
Wait a second, every defendant
has the right to his day in court.
226
00:20:35,119 --> 00:20:36,829
That young man
has no prior convictions...
227
00:20:37,037 --> 00:20:38,580
Ray.
228
00:20:38,789 --> 00:20:40,874
He's the guy.
I nabbed him in the act.
229
00:20:41,083 --> 00:20:43,752
Well, sometimes nabbing the bad guy
is the easy part.
230
00:20:43,960 --> 00:20:46,337
The hard part is learning how to relax.
231
00:20:47,130 --> 00:20:50,174
Yeah. Maybe you know someone
who could help you with that?
232
00:20:52,343 --> 00:20:54,511
I think about that night.
233
00:20:55,346 --> 00:20:57,806
I think about it all the time.
234
00:20:59,599 --> 00:21:01,852
Always thought you'd come back...
235
00:21:03,186 --> 00:21:04,938
...but you never did.
236
00:21:05,855 --> 00:21:09,192
This fucking skell
runs around grabbing up girls,
237
00:21:09,400 --> 00:21:12,528
sticking a knife into them,
murdering them.
238
00:21:12,736 --> 00:21:15,072
Hell, he deserved
a piece of your mind.
239
00:21:15,280 --> 00:21:16,949
Yeah, Ray will say he was cuffed,
240
00:21:17,157 --> 00:21:21,494
and that you violated his civil rights
and all that bullshit, blah-blah-blah.
241
00:21:21,703 --> 00:21:25,248
But the bottom line is,
it's your word against his.
242
00:21:25,456 --> 00:21:26,791
He was resisting.
Remember that.
243
00:21:27,166 --> 00:21:29,293
And that's your story
and you stick to it.
244
00:21:29,502 --> 00:21:31,587
Don't get fancy, don't get creative.
245
00:21:31,795 --> 00:21:33,547
Just stick to your story,
you'll be fine.
246
00:21:36,425 --> 00:21:38,802
Hell, everything's fine.
247
00:21:39,010 --> 00:21:40,929
And what's not fine can be fixed.
248
00:21:42,263 --> 00:21:43,556
Right?
249
00:21:44,515 --> 00:21:46,809
I guess Culter did impact my life.
He got me promoted.
250
00:21:48,769 --> 00:21:50,563
So?
251
00:21:51,438 --> 00:21:53,148
Do I pass?
252
00:21:54,316 --> 00:21:56,276
Well, almost.
253
00:21:56,443 --> 00:21:59,154
There's just one more thing
I'd like to talk about today.
254
00:21:59,362 --> 00:22:00,864
Shoot. I'm an open book.
255
00:22:01,614 --> 00:22:03,199
I'd like to talk about your parents.
256
00:22:04,951 --> 00:22:07,870
My parents are dead.
They were killed in a car crash.
257
00:22:10,331 --> 00:22:12,749
OK. So...
258
00:22:19,964 --> 00:22:22,967
Thought this was supposed to be
related to my job.
259
00:22:25,928 --> 00:22:28,681
I don't see what my parents
have to do with my job.
260
00:22:29,974 --> 00:22:31,767
Well...
261
00:22:31,975 --> 00:22:34,978
...25 years ago,
your father went on a killing spree
262
00:22:35,187 --> 00:22:36,938
which ended with your mother
263
00:22:35,187 --> 00:22:36,938
...now that's what you tell people.
264
00:22:37,147 --> 00:22:39,983
and his own suicide.
265
00:22:40,358 --> 00:22:43,444
And you've devoted your life
to tracking killers
266
00:22:43,653 --> 00:22:46,072
and you don't see how it relates?
267
00:22:49,199 --> 00:22:50,784
You sure?
268
00:22:57,540 --> 00:22:59,542
I barely remember my parents.
269
00:22:59,751 --> 00:23:02,503
I was raised by John Mills,
my father's old partner.
270
00:23:02,712 --> 00:23:04,964
OK, but ah...
271
00:23:06,507 --> 00:23:09,176
- It could be your anger problems...
- I don't have anger problems.
272
00:23:09,384 --> 00:23:11,470
I don't have any problems.
I feel fantastic.
273
00:23:11,928 --> 00:23:13,305
Wow.
274
00:23:13,638 --> 00:23:15,265
Aren't you lucky.
What's your secret?
275
00:23:17,976 --> 00:23:20,812
Jessica.
Listen to me.
276
00:23:22,521 --> 00:23:25,941
My job is to help you deal
with your feelings.
277
00:23:27,317 --> 00:23:29,945
I deal with my feelings.
Thank you.
278
00:23:50,547 --> 00:23:51,756
Hello?
279
00:24:51,269 --> 00:24:53,396
I miss you, Mom.
280
00:25:27,802 --> 00:25:29,637
- Shepard.
- "Shepard,"
281
00:25:29,846 --> 00:25:32,390
- "where've you been all day?"
- Mike?
282
00:25:32,598 --> 00:25:35,351
Be outside. I'll pick you up
in 15 minutes.
283
00:25:37,478 --> 00:25:40,981
- "We got a 187."
- OK.
284
00:25:53,993 --> 00:25:55,411
- Jess.
- Hey.
285
00:25:55,619 --> 00:25:56,996
- How are you, Wilson?
- All right.
286
00:25:57,204 --> 00:26:00,165
Wilson, Delmarco. You remember
Wilson, my old patrol partner?
287
00:26:00,374 --> 00:26:02,626
- Hi.
- Hey.
288
00:26:03,710 --> 00:26:06,045
OK, here we go.
289
00:26:06,713 --> 00:26:08,381
Any signs of cause of death?
290
00:26:08,589 --> 00:26:12,593
I don't know, man. But at first glance,
I'd say he was beaten to death.
291
00:26:14,345 --> 00:26:15,804
What's the score?
292
00:26:16,138 --> 00:26:18,098
We're up three, top of the fifth.
293
00:26:20,142 --> 00:26:22,102
Jesus Christ.
294
00:26:24,854 --> 00:26:26,606
Who'd you piss off?
295
00:26:26,814 --> 00:26:29,484
OK, what have we got here?
Let's take a look.
296
00:26:34,363 --> 00:26:36,115
Interesting.
297
00:26:37,908 --> 00:26:41,286
OK, inspector,
let's see what you got.
298
00:26:42,120 --> 00:26:44,205
- I don't think it was done here.
- Right. Good.
299
00:26:44,873 --> 00:26:48,000
- So?
- We should check the tide charts.
300
00:26:48,709 --> 00:26:50,211
What's that?
301
00:26:50,419 --> 00:26:53,380
Hey, Lopez, my key still good?
302
00:26:53,589 --> 00:26:56,216
- Yeah, Mike. Anytime.
- Tomorrow.
303
00:26:56,550 --> 00:26:57,759
She'll be waiting.
304
00:26:58,927 --> 00:27:00,887
Marine unit, my old unit.
305
00:27:01,096 --> 00:27:03,473
Tomorrow, me and you,
we gonna go for a little boat ride.
306
00:27:06,142 --> 00:27:07,810
Hey. Check it out.
307
00:27:10,354 --> 00:27:12,523
- Cigarette burn.
- Nice.
308
00:27:12,731 --> 00:27:15,359
- Perfectly centered. Looks fresh.
- Yeah, let's get a photo.
309
00:27:15,567 --> 00:27:18,653
Get me a photo here.
Close-up of the cigarette burn.
310
00:27:20,780 --> 00:27:22,532
- Nice and tight.
- OK.
311
00:27:23,574 --> 00:27:25,451
One more. Good.
312
00:27:26,118 --> 00:27:27,578
Thank you.
313
00:27:29,163 --> 00:27:32,416
Looks like he's been hit
with a blunt instrument.
314
00:27:35,711 --> 00:27:39,798
Precise. Very professional.
Something like this.
315
00:27:48,931 --> 00:27:51,975
Now batting. First baseman, JT Snow!
316
00:27:52,309 --> 00:27:54,603
- OK, see you later.
- You all right?
317
00:27:54,811 --> 00:27:56,646
Don't sweat it,
you'll get used to it.
318
00:28:01,776 --> 00:28:04,737
It's not that. I think I know him.
319
00:28:06,947 --> 00:28:10,367
His name's Bob, he drinks gin.
Nothing more you can tell us?
320
00:28:10,576 --> 00:28:13,995
I told you, I don't really know the guy.
I met him once, about a month ago.
321
00:28:14,454 --> 00:28:16,081
But you said you were intimate?
322
00:28:20,209 --> 00:28:23,379
I picked up a stranger in a bar
and had sex with him.
323
00:28:23,588 --> 00:28:25,297
You ever picked up a woman
in a bar, lieutenant?
324
00:28:25,631 --> 00:28:26,924
Yeah, in my fantasy life.
325
00:28:27,299 --> 00:28:28,592
All right, I'll give it
to Parker and Lewis then...
326
00:28:28,801 --> 00:28:30,344
- Hey.
- Wait a second. Hey.
327
00:28:30,969 --> 00:28:34,139
- What is she, a suspect?
- Come on, we got the call.
328
00:28:35,890 --> 00:28:37,809
All right, it's yours.
329
00:28:41,979 --> 00:28:43,606
Okey-dokey.
330
00:28:43,898 --> 00:28:46,233
We have got Bob Sherman.
331
00:28:46,442 --> 00:28:48,902
Confirmed death,
eight, nine hours prior to discovery.
332
00:28:49,152 --> 00:28:50,821
The weapon is a small blunt object,
333
00:28:51,029 --> 00:28:53,114
and the kill shot is a blow
to the right temple.
334
00:28:53,323 --> 00:28:56,117
Although this guy was definitely beaten
postmortem as well.
335
00:28:56,326 --> 00:28:58,828
And trace evidence...
336
00:28:59,704 --> 00:29:02,748
"... nada".
Look, there are no fibers, no hairs.
337
00:29:02,957 --> 00:29:05,000
I tented this guy.
I even super-glued him up.
338
00:29:05,209 --> 00:29:07,086
I could not raise a single latent.
339
00:29:07,294 --> 00:29:08,503
Sorry.
340
00:29:09,796 --> 00:29:11,465
Shepard?
341
00:29:15,385 --> 00:29:16,928
We'll talk later.
342
00:29:20,306 --> 00:29:21,932
- Hey, Mike.
- We'll find the current that carried
343
00:29:22,141 --> 00:29:25,936
this guy here. Last night was windy.
Flood tide was about five knots.
344
00:29:26,145 --> 00:29:28,605
The body could've drifted a long way.
345
00:29:35,737 --> 00:29:37,363
I bet they could tell us
what happened.
346
00:29:37,572 --> 00:29:39,782
They've seen all the bodies
floating on the tides.
347
00:29:39,991 --> 00:29:41,242
They've seen all the smugglers.
348
00:29:43,452 --> 00:29:46,622
There's hundreds of different
dumpsites, hiding places.
349
00:29:46,830 --> 00:29:51,876
Heroin, cocaine,
illegal pharmaceuticals, party drugs.
350
00:29:52,085 --> 00:29:55,755
You name it. I've chased a lot of guys
right down in there.
351
00:29:56,339 --> 00:29:59,759
I know every nook and cranny,
every secret spot.
352
00:29:59,967 --> 00:30:02,344
I'm like the sea lions.
They're my neighbors.
353
00:30:02,553 --> 00:30:05,681
- See that place in there?
- You live there?
354
00:30:05,889 --> 00:30:07,933
You're one big surprise
after another, stranger.
355
00:30:08,141 --> 00:30:11,811
- You up for a cappuccino?
- You up for finding out who done it?
356
00:30:13,980 --> 00:30:15,481
OK, inspector, back to work.
357
00:30:16,399 --> 00:30:18,526
So, what exactly are we looking for?
358
00:30:18,734 --> 00:30:22,738
Well, I assume you checked
the victim's cuffs last night, right?
359
00:30:25,032 --> 00:30:28,618
I also assume that you would've seen
there was sand inside those cuffs,
360
00:30:28,827 --> 00:30:30,662
which tells us...
361
00:30:31,913 --> 00:30:34,123
Maybe he was dragged
along the beach.
362
00:30:34,332 --> 00:30:36,042
Exactly.
363
00:30:41,588 --> 00:30:44,299
Let's go check out the beach
at Crissy Field.
364
00:30:58,604 --> 00:31:01,690
I don't think anything
would've happened here. Too risky.
365
00:31:03,525 --> 00:31:04,860
Not if it were late at night.
366
00:31:14,160 --> 00:31:17,246
So anyway, the ex confessed
after we shook him a little.
367
00:31:17,538 --> 00:31:20,832
Great. Delmarco, Shepard,
where are you guys on yours?
368
00:31:21,041 --> 00:31:23,960
Crime scene is clean.
No weapons, no prints, no witnesses.
369
00:31:24,127 --> 00:31:26,379
We're going out to known associates
and neighbors.
370
00:31:26,588 --> 00:31:29,048
All right. Anything else?
371
00:31:29,507 --> 00:31:31,050
All right, let's break it up.
372
00:31:31,259 --> 00:31:32,885
Yeah, actually,
373
00:31:33,094 --> 00:31:36,388
I'd like to put word out to be on the
lookout for similar victims coming in.
374
00:31:36,597 --> 00:31:38,557
Males, 20 to 30, severely beaten.
375
00:31:38,807 --> 00:31:40,017
Wait a second.
376
00:31:40,225 --> 00:31:42,602
You got only one body
and already you're thinking serial?
377
00:31:42,811 --> 00:31:45,105
I mean, what is this?
Spotlight withdrawal?
378
00:31:45,313 --> 00:31:47,565
Here's some advice I like to share
with new inspectors.
379
00:31:47,774 --> 00:31:50,860
It's sort of like Homicide AA.
380
00:31:51,277 --> 00:31:54,238
One body at a time. OK?
381
00:32:16,466 --> 00:32:17,676
Your boyfriend.
382
00:32:18,885 --> 00:32:20,387
He's not my boyfriend.
383
00:32:21,888 --> 00:32:24,182
He's an ex and he's the reason
I don't get friendly
384
00:32:24,390 --> 00:32:26,267
with my co-workers anymore.
385
00:32:27,226 --> 00:32:28,853
Well, that's good to know.
386
00:32:30,021 --> 00:32:33,065
- Let me talk to him.
- Thank you.
387
00:33:54,055 --> 00:33:55,390
Shepard.
388
00:33:55,599 --> 00:33:57,559
- "Jessica."
- Yeah?
389
00:33:57,767 --> 00:34:00,895
Police patrol found another floater.
Someone pounded the shit out of him.
390
00:34:01,104 --> 00:34:02,521
OK.
391
00:34:24,125 --> 00:34:26,794
How much did we drink last night?
392
00:34:27,503 --> 00:34:30,088
Well, maybe next time you should
go easy on the sangria.
393
00:34:30,297 --> 00:34:32,632
I must have gotten wasted.
394
00:34:33,216 --> 00:34:35,218
I kind of blacked out.
395
00:34:36,678 --> 00:34:38,888
Too bad I wasn't there.
396
00:34:57,363 --> 00:35:00,658
Big inspector now, so you don't
call me back ever, right?
397
00:35:00,866 --> 00:35:02,660
I guess that's the reason.
398
00:35:03,244 --> 00:35:05,245
You patrol guys wanna rustle
me up some breakfast?
399
00:35:05,496 --> 00:35:08,457
A little bacon, eggs, toast,
black coffee.
400
00:35:08,665 --> 00:35:10,125
Seeing as how you're not busy.
401
00:35:10,333 --> 00:35:12,127
Fuck you, Delmarco.
402
00:35:12,335 --> 00:35:14,337
Make that bacon crisp.
403
00:35:42,488 --> 00:35:44,031
Check it out.
404
00:35:47,492 --> 00:35:49,411
Yeah. There's the cigarette burn.
405
00:35:49,619 --> 00:35:52,247
- It's our guy.
- OK. Let's get him out.
406
00:35:52,455 --> 00:35:54,749
- Keep it level!
- OK.
407
00:35:56,208 --> 00:35:58,043
Good, a little more.
408
00:35:58,586 --> 00:36:00,587
- How's that?
- Right there.
409
00:36:00,796 --> 00:36:02,256
All right.
410
00:36:25,443 --> 00:36:28,404
We got him. The guy was
in the system. Lawrence Geber.
411
00:36:28,613 --> 00:36:32,366
DOB 12-11-68.
Had a DUI a while back.
412
00:36:33,743 --> 00:36:35,953
- See you later, man.
- OK, bye.
413
00:36:38,080 --> 00:36:39,581
Tell me about it.
414
00:36:39,748 --> 00:36:41,208
How did you know
there'd be another body?
415
00:36:41,416 --> 00:36:43,668
There was that cigarette burn
on the back of the hand.
416
00:36:44,085 --> 00:36:47,213
It's not a simple homicide.
Cigarette burn's intentional.
417
00:36:47,422 --> 00:36:48,923
A signature.
418
00:36:49,132 --> 00:36:50,675
What's up?
419
00:36:51,759 --> 00:36:53,761
I can't say I'm happy
you were right about this,
420
00:36:53,969 --> 00:36:56,055
but it was a good call, Shepard.
Nice going.
421
00:36:56,263 --> 00:36:57,681
All right, let's get on this fast.
422
00:36:59,183 --> 00:37:02,227
I want this guy stopped
before the bodies pile up.
423
00:37:11,360 --> 00:37:13,863
This guy thinks he's a pro.
424
00:37:14,113 --> 00:37:17,491
This guy thinks he's being careful
by covering his tracks.
425
00:37:17,699 --> 00:37:19,576
Not with me, baby.
426
00:37:19,785 --> 00:37:22,871
Everybody leaves something behind.
427
00:37:29,335 --> 00:37:32,379
All I need is one little
speck of blood.
428
00:37:32,963 --> 00:37:35,549
Just one little...
429
00:37:37,342 --> 00:37:38,593
...drop.
430
00:37:39,469 --> 00:37:41,930
Oh, yeah. Oh...
431
00:37:45,642 --> 00:37:47,768
Like this little drop, for example.
432
00:37:47,977 --> 00:37:50,104
You see the blood spatter
on the front of his body.
433
00:37:50,312 --> 00:37:52,815
That matches the angle of the blows.
434
00:37:52,982 --> 00:37:56,693
So, what's this little drop of blood
doing all the way back here
435
00:37:56,902 --> 00:37:58,737
- behind his ear?
- Could be the killer's.
436
00:37:58,945 --> 00:38:00,488
How soon will you know?
437
00:38:00,697 --> 00:38:03,908
Well, I've got to extract it for DNA,
I've gotta amp it,
438
00:38:04,117 --> 00:38:05,410
I gotta type it.
439
00:38:05,618 --> 00:38:08,788
That'll tell us with absolute certainty
whether or not that drop
440
00:38:08,996 --> 00:38:11,165
matches the victim's blood.
441
00:38:12,082 --> 00:38:16,753
And, if I may say it, you are looking
a little rough around the edges.
442
00:38:20,924 --> 00:38:22,467
I've been a little stressed.
443
00:38:22,675 --> 00:38:24,469
You have been.
444
00:38:24,677 --> 00:38:28,806
At one point, you did suffer from
some stress-related symptoms.
445
00:38:29,014 --> 00:38:31,809
From when I was 6?
Is that what you've got there?
446
00:38:33,227 --> 00:38:37,439
My parents had died and I was sad.
I didn't know how to handle it.
447
00:38:37,647 --> 00:38:41,693
And what we have been discussing,
448
00:38:41,901 --> 00:38:44,820
your parents, your childhood,
that all could be stirring up a lot.
449
00:38:45,029 --> 00:38:46,238
Dr. Frank.
450
00:38:47,698 --> 00:38:52,035
I am working on my first case.
Looks like it could be a big one.
451
00:38:53,328 --> 00:38:55,747
Turns out I've slept
with both the victims.
452
00:38:57,874 --> 00:39:00,668
That's why I brought it up. You know,
for someone who's supposed to
453
00:39:00,877 --> 00:39:03,087
understand people,
you're a little slow on the uptake.
454
00:39:03,296 --> 00:39:05,881
Jessica, listen to me.
You have to tell your partner about this
455
00:39:06,090 --> 00:39:08,425
or your lieutenant,
or someone in the department.
456
00:39:09,218 --> 00:39:11,511
And what if it isn't a coincidence?
457
00:39:12,846 --> 00:39:14,598
What if you're in danger?
458
00:39:36,951 --> 00:39:38,620
Fucking phone.
459
00:39:42,206 --> 00:39:44,542
Shoo! Go away! Go away!
460
00:39:50,130 --> 00:39:51,673
Goddamn it.
461
00:40:12,984 --> 00:40:14,527
Easy does it, Jessica.
462
00:40:20,032 --> 00:40:22,284
- You all right?
- Yeah...
463
00:40:23,744 --> 00:40:25,996
...just a few rats under the car.
464
00:40:26,205 --> 00:40:28,915
Rats. Yes, well, we live near water.
465
00:40:33,586 --> 00:40:36,422
- See you next session.
- Yeah, we'll see you.
466
00:41:08,410 --> 00:41:11,538
I just can't believe...
467
00:41:13,915 --> 00:41:15,208
...that there was no warning.
468
00:41:15,583 --> 00:41:17,793
That he just went...
469
00:41:18,419 --> 00:41:20,004
...off like that.
470
00:41:24,508 --> 00:41:28,345
Your father loved
your mother very much.
471
00:41:30,013 --> 00:41:32,306
So much, in fact,
that it twisted him.
472
00:41:32,515 --> 00:41:33,933
You know what I mean?
473
00:41:34,142 --> 00:41:37,436
You know, sometimes I wonder if
maybe I hadn't told him about her.
474
00:41:37,645 --> 00:41:40,064
About her affairs. Look,
475
00:41:40,689 --> 00:41:44,901
you need to focus on your case.
Do your job.
476
00:41:45,110 --> 00:41:47,654
That's the most important
thing right now.
477
00:41:50,365 --> 00:41:51,824
Hey.
478
00:41:54,869 --> 00:41:56,120
Okay. Here's the deal.
479
00:41:56,328 --> 00:41:58,330
You all know about
serial killers taking trophies,
480
00:41:58,539 --> 00:42:00,916
a behavior which often
gets them caught.
481
00:42:01,124 --> 00:42:03,126
Well, in the past,
there have been killers
482
00:42:03,335 --> 00:42:04,586
who tried to smarten up,
483
00:42:04,794 --> 00:42:07,505
didn't take trophies. Instead...
484
00:42:07,714 --> 00:42:10,341
...they "signed" the bodies.
485
00:42:10,550 --> 00:42:12,969
It's been done
in different ways: Cuts...
486
00:42:13,177 --> 00:42:14,637
...brands...
487
00:42:16,138 --> 00:42:18,432
...burns.
But signing the bodies
488
00:42:18,640 --> 00:42:20,809
might not be that smart after all.
489
00:42:21,018 --> 00:42:23,687
Because the signature itself...
490
00:42:24,354 --> 00:42:26,397
...can be your best clue.
491
00:42:39,117 --> 00:42:40,452
So cigarette burns.
492
00:42:42,412 --> 00:42:45,248
We gotta think we're looking at
a smoker and the overkill...
493
00:42:46,874 --> 00:42:50,378
The overkill suggests some rage.
Any questions?
494
00:42:50,586 --> 00:42:53,214
Oh, me! Me!
495
00:42:53,422 --> 00:42:54,882
Me.
496
00:42:55,799 --> 00:42:58,051
I was wondering,
have we eliminated
497
00:42:58,260 --> 00:42:59,720
Inspector Shepard as a suspect?
498
00:42:59,928 --> 00:43:02,806
- That's very funny, Dale.
- No, Mike, I'm serious.
499
00:43:03,014 --> 00:43:05,391
I mean, we know she slept
with victim number one, right?
500
00:43:05,600 --> 00:43:06,851
- Sure.
- Yeah.
501
00:43:07,060 --> 00:43:09,729
So do we know if she slept
with victim number two?
502
00:43:09,937 --> 00:43:14,650
I mean, shit, Shepard,
he is kind of cute.
503
00:43:22,115 --> 00:43:23,908
- Motherfucker!
- Get off me! Come on!
504
00:43:24,117 --> 00:43:25,493
- Cunt!
- Take her outside, Mike.
505
00:43:25,702 --> 00:43:28,204
- I'm cool. I'm cool.
- Dale! In my office!
506
00:43:29,455 --> 00:43:31,081
Back off.
507
00:43:31,290 --> 00:43:33,167
Bad joke. You made your point.
Now let it go.
508
00:43:33,375 --> 00:43:37,379
Yeah, it is a bad joke.
You wanna know the punch line?
509
00:43:37,587 --> 00:43:40,298
I did sleep with
victim number two.
510
00:43:44,302 --> 00:43:45,511
Why the hell did you do
something like that?
511
00:43:45,720 --> 00:43:47,555
Listen, brother, it is none of your
business who I sleep with.
512
00:43:47,763 --> 00:43:49,598
Hey! Who the fuck cares
who you sleep with?
513
00:43:49,807 --> 00:43:52,101
I'm talking about you
lying to me!
514
00:43:52,309 --> 00:43:54,353
OK? Because partners
tell each other the truth!
515
00:43:54,561 --> 00:43:57,063
Well, I'm telling you now!
516
00:44:05,029 --> 00:44:07,573
She says she met
these guys in a bar.
517
00:44:07,823 --> 00:44:09,908
Our killer's probably trolling
the same places,
518
00:44:10,117 --> 00:44:12,327
and he was probably stalking her.
519
00:44:12,536 --> 00:44:14,287
Just to consider all options,
any enemies?
520
00:44:14,496 --> 00:44:18,124
Anyone got, like, a sick fixation on you,
might be stalking you?
521
00:44:19,209 --> 00:44:21,294
Lately, I've...
522
00:44:21,794 --> 00:44:24,630
...sort of felt like I'm being watched.
- So how do we handle it?
523
00:44:24,839 --> 00:44:27,049
- Do we pull her off the case?
- No.
524
00:44:27,258 --> 00:44:30,385
You need to operate as though
this is not a coincidence.
525
00:44:30,594 --> 00:44:32,596
That's the smart thing to do.
526
00:44:32,804 --> 00:44:34,890
From that angle, we pull her,
527
00:44:35,098 --> 00:44:37,726
it might tip the killer
and we blow a good lead.
528
00:44:37,934 --> 00:44:39,727
And if she is connected,
529
00:44:39,936 --> 00:44:42,480
we're gonna need her help
to find out how.
530
00:44:42,688 --> 00:44:44,774
- That's gonna put her at risk.
- She's a cop.
531
00:44:45,024 --> 00:44:48,068
- She knows the risks.
- OK.
532
00:44:50,862 --> 00:44:52,114
Hey.
533
00:44:52,864 --> 00:44:55,784
Thanks a lot for
backing me up in there.
534
00:44:55,992 --> 00:44:57,744
Backing you up?
535
00:44:57,952 --> 00:45:00,329
I was just giving
my professional opinion.
536
00:45:00,538 --> 00:45:02,415
You want my personal opinion?
537
00:45:03,040 --> 00:45:05,376
Just what the hell do you
think you're doing?
538
00:45:06,293 --> 00:45:08,045
- I'm not doing anything.
- Yeah?
539
00:45:08,253 --> 00:45:10,756
Well, that's not what I hear.
540
00:45:10,964 --> 00:45:13,383
These men you've been seeing.
541
00:45:13,592 --> 00:45:15,593
And today, you attacked
a fellow inspector.
542
00:45:15,802 --> 00:45:17,595
Oh, it was a...
543
00:45:18,888 --> 00:45:20,765
...a disagreement.
544
00:45:21,515 --> 00:45:23,767
And what's going on with you
and this Delmarco genius?
545
00:45:23,976 --> 00:45:25,894
For God's sake, John.
He's my partner!
546
00:45:26,103 --> 00:45:28,855
OK. Look, I know it's a new century
547
00:45:29,064 --> 00:45:32,692
and people think it's OK
to just have sex with whoever.
548
00:45:32,901 --> 00:45:35,653
But let me give you some advice.
Don't shit where you eat.
549
00:45:35,862 --> 00:45:37,947
Keep your social life
separate from the job.
550
00:45:38,156 --> 00:45:41,492
I do. John, I know
you worry about me
551
00:45:41,701 --> 00:45:44,912
and I love you for it,
but I can take care of myself.
552
00:45:45,120 --> 00:45:48,457
Really? Is that why people
keep dying around you?
553
00:45:49,875 --> 00:45:51,585
Nice. Nice.
554
00:46:05,430 --> 00:46:07,641
May I have your attention, please.
555
00:46:07,849 --> 00:46:09,142
S.F.P.D.
556
00:46:13,062 --> 00:46:14,480
Did I say that out loud?
557
00:46:14,689 --> 00:46:17,817
Hey, I know you.
You come in here all the time.
558
00:46:18,025 --> 00:46:19,527
You're a cop?
I don't believe it.
559
00:46:19,777 --> 00:46:21,779
- Believe it.
- I did think you were kind of hot
560
00:46:21,987 --> 00:46:24,072
for a working girl,
but I couldn't figure out
561
00:46:24,281 --> 00:46:26,241
why else you'd keep taking off
with those guys.
562
00:46:26,450 --> 00:46:29,286
Get it straight. We are not here
to discuss your opinion of me.
563
00:46:29,494 --> 00:46:32,163
We are here to discuss a guy
who used to look like this,
564
00:46:32,372 --> 00:46:34,832
and now looks like this.
565
00:46:35,041 --> 00:46:38,044
So I know for a fact
he spent time in here.
566
00:46:38,252 --> 00:46:39,461
Who'd you see him with?
567
00:46:39,670 --> 00:46:41,755
Look, the only person I've ever seen
that guy leave the bar with,
568
00:46:42,005 --> 00:46:44,049
aside from his girlfriend,
was you.
569
00:47:06,945 --> 00:47:09,030
The bastard was always late
with the rent.
570
00:47:09,239 --> 00:47:11,324
Played drums at night.
571
00:47:11,532 --> 00:47:13,451
Serves him right.
Know what I mean?
572
00:47:13,659 --> 00:47:15,870
Did Mr. Geber have many
regular visitors?
573
00:47:16,078 --> 00:47:19,164
The last person I saw him with
looked a lot like you.
574
00:47:19,373 --> 00:47:22,000
Seemed like he'd fuck
any skank that came on to him.
575
00:47:26,713 --> 00:47:28,131
You find out anything up there?
576
00:47:28,631 --> 00:47:31,259
We just wasted the entire day
tracking down me.
577
00:47:32,343 --> 00:47:35,054
Good. At least we
have a suspect.
578
00:47:35,387 --> 00:47:37,973
- It's a joke.
- Fuck you, Mike.
579
00:48:18,969 --> 00:48:21,179
How did you get in my place?
580
00:48:22,847 --> 00:48:26,476
Now, is that any kind of welcome
for a man who's seen you naked?
581
00:48:27,894 --> 00:48:29,812
- What do you want?
- I'm kidding. I'm kidding.
582
00:48:30,021 --> 00:48:33,357
I mean, I just... I just wanna...
I wanna see you.
583
00:48:34,066 --> 00:48:35,776
- Come on, Jimmy, it's over.
- I... I do.
584
00:48:35,984 --> 00:48:39,529
Don't you miss me just a little?
I miss you.
585
00:48:39,738 --> 00:48:41,072
What do you want?
586
00:48:41,281 --> 00:48:44,242
How many times do we have to
go over it? You know, it just...
587
00:48:44,450 --> 00:48:47,411
God, Jimmy!
Come on, knock it off!
588
00:48:47,620 --> 00:48:50,539
- No, no, no. Let me touch you.
- Jimmy!
589
00:48:50,748 --> 00:48:53,208
- Just let me touch you.
- Jimmy, knock it off!
590
00:48:53,417 --> 00:48:55,878
Just, please... Fuck.
591
00:48:56,628 --> 00:48:58,630
- Jimmy!
- I need you...
592
00:49:04,135 --> 00:49:06,804
Holy fuck.
Oh, my God!
593
00:49:07,972 --> 00:49:09,640
- Jimmy, man, I'm sorry.
- Get off of me!
594
00:49:09,849 --> 00:49:12,351
- Get off! Holy shit!
- Hey.
595
00:49:13,602 --> 00:49:15,687
- Hey, here.
- Get away from me!
596
00:49:15,896 --> 00:49:18,106
Goddamn it!
Get away from me!
597
00:49:18,315 --> 00:49:20,191
Oh, my God. You know what?
598
00:49:20,400 --> 00:49:22,860
You're a goddamn psychopath!
You know that?
599
00:49:23,069 --> 00:49:26,405
You've got a screw loose, man!
Wacko!
600
00:49:27,323 --> 00:49:30,326
Bitch! Holy shit!
601
00:49:31,035 --> 00:49:33,870
- I'll be seeing you!
- Jim...
602
00:49:36,665 --> 00:49:39,584
When did you first find out?
603
00:49:40,502 --> 00:49:42,587
When did you realize...
604
00:49:43,713 --> 00:49:47,424
When did you realize that
you had the capacity to kill?
605
00:49:48,634 --> 00:49:50,135
To take a human life?
606
00:49:51,428 --> 00:49:53,847
You know, we all have it in us.
607
00:49:54,347 --> 00:49:57,058
You. Me.
608
00:49:58,101 --> 00:50:00,770
It's a matter of who can control it.
609
00:50:02,396 --> 00:50:04,023
Can you?
610
00:50:08,610 --> 00:50:12,864
Jessica? What the hell are you
doing here with my client?
611
00:50:13,073 --> 00:50:15,367
A little police work.
Following through on some hunches.
612
00:50:15,575 --> 00:50:18,995
Oh, some hunches? I wanna
be here when you talk with him, OK?
613
00:50:19,203 --> 00:50:21,539
Every fucking time!
You got that?
614
00:50:21,747 --> 00:50:24,959
You don't have to have a hissy fit, Ray.
I'm cool with that.
615
00:50:25,751 --> 00:50:28,253
Edmund, do you remember
what I told you?
616
00:50:28,504 --> 00:50:31,256
OK? Only in my presence.
617
00:50:31,465 --> 00:50:33,633
Jesus fucking...
618
00:50:33,842 --> 00:50:36,302
I am not having a hissy fit, OK?
619
00:50:36,511 --> 00:50:39,097
I am protecting my client's
interests here.
620
00:50:39,305 --> 00:50:42,892
And you, you have got
a real battle on your hands here.
621
00:50:43,100 --> 00:50:44,643
- Oh, yeah?
- Yeah. I'm coming at you
622
00:50:44,894 --> 00:50:48,272
- with both guns blazing.
- At me? What did I do?
623
00:50:48,480 --> 00:50:53,443
Oh, yeah. Let's just say the law
works in mysterious ways, OK?
624
00:50:53,652 --> 00:50:55,278
What the hell is that
supposed to mean?
625
00:50:55,487 --> 00:50:58,364
Well, I will explain it
to you in detail.
626
00:50:58,573 --> 00:51:01,492
But this is not the time
nor the place.
627
00:51:01,867 --> 00:51:04,245
Let's say you come over
to my house Sunday morning
628
00:51:04,453 --> 00:51:06,205
and we will talk about it.
629
00:51:07,080 --> 00:51:08,332
You know.
630
00:51:08,540 --> 00:51:10,083
Like old times.
631
00:51:12,335 --> 00:51:15,088
God, I love that perfume.
632
00:51:16,339 --> 00:51:18,132
See you.
633
00:51:22,595 --> 00:51:23,846
Thank you.
634
00:51:25,222 --> 00:51:29,059
- Sometimes I could kill that guy.
...the arresting fucking officer...
635
00:51:31,353 --> 00:51:34,314
...without me present!
You got that? Never!
636
00:51:34,564 --> 00:51:37,400
OK, OK. Don't have a hissy fit,
Mr. Porter.
637
00:51:41,153 --> 00:51:44,865
The good news is,
I was right, as usual.
638
00:51:45,157 --> 00:51:49,160
That tiny little drop of blood,
no way did it match the victim.
639
00:51:49,411 --> 00:51:50,704
So we have our killer's blood?
640
00:51:50,912 --> 00:51:54,332
Well, the bad news is,
he wasn't in the system.
641
00:51:54,540 --> 00:51:57,710
CODIS, the convicted felon database,
it gave me zip.
642
00:51:57,918 --> 00:52:01,964
So all you gotta do is bring me the
guy's blood that matches my sample.
643
00:52:02,172 --> 00:52:03,507
That's all, huh?
644
00:52:03,715 --> 00:52:06,384
Hey, that's why they pay you
Homicide guys the big bucks.
645
00:52:06,593 --> 00:52:08,386
Surely, you have some leads.
646
00:52:08,595 --> 00:52:11,598
Bring your good pal Lisa
a little blood sample, will you?
647
00:52:11,806 --> 00:52:14,892
And I, one of law and order's
little people,
648
00:52:15,101 --> 00:52:17,728
will burn the midnight oil,
doing the task,
649
00:52:17,937 --> 00:52:21,440
making the match
that will lock that fucker up.
650
00:52:21,648 --> 00:52:25,318
And you get all the glory,
and what, do you ask, do I get?
651
00:52:25,527 --> 00:52:27,988
Hey, perhaps a dinner
at Chez Panisse.
652
00:52:28,196 --> 00:52:29,823
Downstairs, I would hope.
653
00:52:33,951 --> 00:52:35,202
Working late?
654
00:52:35,411 --> 00:52:37,830
Still going over all those
unanswered questions?
655
00:52:38,038 --> 00:52:39,623
The biggest question
of all still being,
656
00:52:39,832 --> 00:52:42,459
why is someone who would normally
be considered a prime suspect
657
00:52:42,668 --> 00:52:45,212
being allowed to participate
in this investigation?
658
00:52:45,420 --> 00:52:48,715
You got something to say to me,
Becker, quit being such a pussy
659
00:52:48,923 --> 00:52:50,758
and come out and say it.
660
00:52:50,967 --> 00:52:53,344
I'll say it, all right.
And I'm not gonna hold back
661
00:52:53,552 --> 00:52:55,930
because you're well-connected
to someone protecting you.
662
00:52:56,138 --> 00:52:58,724
I'm not gonna let you drag
this department through the mud.
663
00:52:58,932 --> 00:53:01,351
Are you listening to me?
I know about you.
664
00:53:01,560 --> 00:53:02,978
I know about you and Bob,
665
00:53:03,186 --> 00:53:05,647
and I also know about you and Larry.
666
00:53:05,855 --> 00:53:07,815
Let me ask you...
667
00:53:08,191 --> 00:53:11,986
...while you were sleeping with them,
were you thinking about hitting them?
668
00:53:12,820 --> 00:53:15,865
Are you thinking about
hitting me right now?
669
00:53:16,073 --> 00:53:19,159
Go ahead. You know you want to.
670
00:53:19,368 --> 00:53:20,911
You know, I don't know
about this case,
671
00:53:21,161 --> 00:53:23,121
but I do know one thing for sure.
672
00:53:23,330 --> 00:53:26,708
Every bone in your body
wants to hit me right now.
673
00:53:28,376 --> 00:53:29,919
Am I right?
674
00:53:44,682 --> 00:53:46,559
- Yeah, who is it?
- It's Jess.
675
00:53:46,768 --> 00:53:49,562
Hey, come in. It's open.
676
00:53:51,355 --> 00:53:53,107
How could you?
677
00:53:53,315 --> 00:53:54,983
- How could you do that to me?
- What's the matter with you?
678
00:53:55,192 --> 00:53:57,236
How could you tell Dale
about the victims and me?
679
00:53:57,444 --> 00:53:59,154
- What?
- I was just starting to trust you.
680
00:53:59,362 --> 00:54:01,823
Hey, listen to me!
You think I'd betray our loyalty?
681
00:54:03,199 --> 00:54:05,618
I would never do
something like that!
682
00:54:05,827 --> 00:54:07,578
What's the matter with you?
683
00:54:12,041 --> 00:54:14,084
What do I have to do...
684
00:54:15,127 --> 00:54:17,129
...to show you that
you're my partner?
685
00:54:18,588 --> 00:54:20,131
I'm sorry.
686
00:54:25,887 --> 00:54:28,681
Where the hell do you think
you're going, partner?
687
00:54:28,889 --> 00:54:30,683
We got work to do.
688
00:54:31,225 --> 00:54:33,185
Are you gonna let me in
on this thing or what?
689
00:54:33,394 --> 00:54:36,146
I'm starting to realize I have
more enemies than I thought.
690
00:54:36,605 --> 00:54:38,440
Everybody has more enemies
than they think.
691
00:54:38,648 --> 00:54:41,526
But the only reason why Dale and
the other guys give you a lot of shit
692
00:54:41,734 --> 00:54:45,696
is because they're afraid
that you might be better than them.
693
00:54:54,204 --> 00:54:55,914
I love the way you eat.
694
00:55:00,627 --> 00:55:04,046
You know, John would never tell me
anything about my mother.
695
00:55:04,255 --> 00:55:07,883
It didn't matter what I asked,
just a complete no-fly zone.
696
00:55:09,426 --> 00:55:11,303
Except at dinner.
697
00:55:12,387 --> 00:55:14,556
He tells me I eat just like her.
698
00:55:14,765 --> 00:55:16,391
Two-fisted.
699
00:55:18,018 --> 00:55:19,811
Yeah.
700
00:55:20,019 --> 00:55:23,397
What can I say?
I get hungry.
701
00:55:27,943 --> 00:55:29,570
Me too.
702
00:55:42,081 --> 00:55:43,541
Sorry.
703
00:56:23,994 --> 00:56:27,289
Jessica. There's an animal in
your chest trying to get out.
704
00:56:28,999 --> 00:56:31,376
It's like flesh.
705
00:56:35,630 --> 00:56:38,049
You are in for a battle on this Jess.
706
00:56:38,257 --> 00:56:40,593
I'm coming at you with both guns blazing.
707
00:58:08,423 --> 00:58:10,216
Ray?
708
00:58:16,680 --> 00:58:18,682
Ray?
709
00:58:22,811 --> 00:58:24,771
Anybody home?
710
00:58:30,151 --> 00:58:33,154
Ray, I am not jumping
in there with you.
711
00:59:15,609 --> 00:59:16,860
What is it?
712
00:59:17,069 --> 00:59:19,446
Looks like he was beaten,
thrown in the hot tub,
713
00:59:19,654 --> 00:59:22,115
and he's got the burn on the hand.
714
00:59:26,035 --> 00:59:28,496
Let's just get this over with.
715
00:59:31,624 --> 00:59:34,251
It'll take about five minutes.
It'll be standard form questions.
716
00:59:34,460 --> 00:59:36,253
Let's go.
717
00:59:36,878 --> 00:59:39,673
I still think it might be best
if we just pulled her off the case.
718
00:59:39,881 --> 00:59:41,716
Do you have any physical
evidence on her?
719
00:59:41,925 --> 00:59:44,385
Anything to indicate that she
might have killed these men?
720
00:59:44,594 --> 00:59:46,762
- No, of course not.
- Didn't think so.
721
00:59:46,971 --> 00:59:49,015
Just knowing them
is not proof of a crime.
722
00:59:49,223 --> 00:59:51,225
Proof of bad judgment, yes.
723
00:59:51,433 --> 00:59:53,435
But I'm not pulling her
from her first homicide case.
724
00:59:53,644 --> 00:59:56,855
It would kill her career.
She'll come through this. Just watch.
725
00:59:57,064 --> 01:00:00,233
Your involvement with all of these
victims was...
726
01:00:01,276 --> 01:00:03,069
Intimate?
727
01:00:03,403 --> 01:00:04,821
Yes.
728
01:00:06,155 --> 01:00:10,451
Do you think it's possible to do things
behind your own back?
729
01:00:10,826 --> 01:00:14,663
Maybe I drink too much.
I don't know. I...
730
01:00:14,871 --> 01:00:19,000
I pass out, and when I wake up
I think I've done terrible things.
731
01:00:19,167 --> 01:00:22,420
- What is it you think you've done?
- There's been another murder.
732
01:00:27,049 --> 01:00:29,426
And I'm my best suspect.
733
01:00:29,927 --> 01:00:32,679
This third victim...
734
01:00:33,639 --> 01:00:35,974
...I slept with him too.
735
01:00:37,058 --> 01:00:39,394
Jessica, listen to me.
736
01:00:40,019 --> 01:00:41,479
You grew up your whole life
737
01:00:41,688 --> 01:00:44,023
knowing that your father
has done these horrible things.
738
01:00:44,232 --> 01:00:48,694
So now you may be thinking,
"I have that in me too."
739
01:00:49,320 --> 01:00:51,530
I don't think I have it in me.
740
01:00:52,030 --> 01:00:53,240
I know.
741
01:00:54,533 --> 01:00:56,576
Am I losing my mind?
742
01:00:56,785 --> 01:01:00,580
I have violent dreams.
Flashes.
743
01:01:01,122 --> 01:01:04,375
- "I'm hearing voices."
- "When did you first find out?"
744
01:01:04,583 --> 01:01:07,544
When did you realize that
you had the capacity to kill?
745
01:01:09,880 --> 01:01:12,924
To take a human life?
746
01:01:59,800 --> 01:02:01,677
Get away from me. Go!
747
01:02:42,298 --> 01:02:44,091
Hey.
748
01:02:44,299 --> 01:02:45,926
I...
749
01:02:46,677 --> 01:02:47,969
...need this right away.
750
01:02:48,762 --> 01:02:51,848
Right away takes 24 hours.
751
01:02:52,932 --> 01:02:55,351
Lisa, please. I need it.
752
01:03:00,981 --> 01:03:02,941
OK.
753
01:03:03,150 --> 01:03:04,359
I'll skip a couple of steps,
754
01:03:04,568 --> 01:03:08,280
and I'll run it straight through
the amplification process.
755
01:03:10,156 --> 01:03:12,492
You know, I always say,
you can tell a lot about a person
756
01:03:12,700 --> 01:03:14,785
from a drop of their blood.
757
01:03:15,244 --> 01:03:17,455
Can you tell
if they're a good person?
758
01:03:19,415 --> 01:03:21,125
Give me a little time.
759
01:03:28,173 --> 01:03:31,092
- Angela.
- Yes?
760
01:03:31,718 --> 01:03:33,678
I need you to run this up to the lab.
761
01:03:33,886 --> 01:03:37,973
Get a toxicology screening,
and I'm still gonna need to type it.
762
01:03:38,182 --> 01:03:40,476
- OK.
- Thank you.
763
01:03:51,319 --> 01:03:54,321
Hi, it's Lisa from the lab.
764
01:03:54,530 --> 01:03:56,615
I need to see you right away.
765
01:04:34,984 --> 01:04:37,861
"You're a goddamn psychopath."
"Do you know that?"
766
01:04:41,781 --> 01:04:44,742
- "Bring me a drop of the killer's blood."
- "I know about you."
767
01:04:44,951 --> 01:04:47,078
"Let's say you come over to my house
Sunday morning..."
768
01:04:47,245 --> 01:04:49,372
"Are you thinking about
hitting me right now?"
769
01:04:49,580 --> 01:04:51,749
"Your father went on a killing spree..."
770
01:04:53,417 --> 01:04:54,668
"Tell me something."
771
01:04:54,877 --> 01:04:57,129
"...saw him with looked
a lot like you."
772
01:04:57,337 --> 01:04:59,798
"That guy at the bar with the..."
773
01:05:01,007 --> 01:05:03,635
"Have we eliminated Inspector
Shepard as a suspect?"
774
01:05:03,843 --> 01:05:06,888
"Is that why people keep
dying around here?"
775
01:05:07,096 --> 01:05:08,681
"What is it you think you've done?"
776
01:05:17,731 --> 01:05:20,191
"I can hear your heart beating."
777
01:05:20,900 --> 01:05:22,235
"One body at a time..."
778
01:05:23,027 --> 01:05:24,696
"Sounds like..."
"Sounds like..."
779
01:05:24,904 --> 01:05:27,907
"I know you. You're me!"
780
01:05:28,115 --> 01:05:29,992
"At least we have a suspect."
781
01:05:30,201 --> 01:05:33,078
"So now, you may be thinking,
I have that in me..."
782
01:05:33,287 --> 01:05:35,414
"We all have it in us..."
783
01:05:35,622 --> 01:05:38,708
"Capacity to kill."
"Capacity to kill."
784
01:07:00,867 --> 01:07:02,868
You OK?
785
01:07:04,662 --> 01:07:06,038
Why wouldn't I be OK?
786
01:07:09,708 --> 01:07:11,293
I tried calling you.
787
01:07:11,835 --> 01:07:14,254
Something's wrong. You know
that feeling you've been having
788
01:07:14,462 --> 01:07:18,299
that somebody's been following you?
I'm getting that same feeling tonight.
789
01:07:18,508 --> 01:07:20,843
Something's gonna happen tonight.
790
01:07:23,888 --> 01:07:26,014
Get away from me.
791
01:07:37,567 --> 01:07:39,860
- Put the gun down.
- Go away.
792
01:07:41,737 --> 01:07:44,114
- What are you doing, Jess?
- Mike...
793
01:07:45,157 --> 01:07:46,825
Mike.
794
01:07:50,120 --> 01:07:53,039
You've been drinking.
You gotta stop.
795
01:07:53,248 --> 01:07:55,208
- You've gotta be strong.
- Mike...
796
01:07:55,416 --> 01:07:57,084
No.
797
01:08:03,298 --> 01:08:06,385
Give me the gun. Give me the gun.
798
01:08:14,434 --> 01:08:17,186
Everyone who kisses me...
799
01:08:17,395 --> 01:08:19,021
...turns up dead.
800
01:08:33,743 --> 01:08:35,661
No, they don't.
801
01:08:46,213 --> 01:08:48,048
Mike, don't go.
802
01:08:48,256 --> 01:08:51,009
I ain't going anywhere, stranger.
803
01:10:38,482 --> 01:10:40,233
Hello?
804
01:10:43,820 --> 01:10:45,613
Mike?
805
01:11:10,302 --> 01:11:12,554
You asked to see me?
806
01:11:17,434 --> 01:11:20,103
Turn and face that wall.
807
01:11:21,980 --> 01:11:25,316
Test. The bulletin board behind you.
808
01:11:25,524 --> 01:11:27,276
Go.
809
01:11:28,903 --> 01:11:31,405
Crime scene photos.
Three black and white. Two color.
810
01:11:31,655 --> 01:11:35,242
Two black and white. Three color.
811
01:11:37,911 --> 01:11:40,913
What is going on with you?
812
01:11:41,122 --> 01:11:45,418
You know a couple of victims, so you
just let yourself fall to pieces, is that it?
813
01:11:46,335 --> 01:11:50,380
- I think I'm losing it, John.
- Hey, you have a job to do.
814
01:12:04,810 --> 01:12:07,146
- Hi, Jess.
- What the fuck, Jimmy?
815
01:12:12,818 --> 01:12:14,778
Jimmy, just go home.
816
01:12:14,986 --> 01:12:16,613
Oh, go home.
817
01:12:19,365 --> 01:12:21,367
Like I'm some kind of dog.
818
01:12:27,456 --> 01:12:29,708
Like I'm supposed to
obey you now?
819
01:12:31,835 --> 01:12:33,295
Is that it?
820
01:12:41,844 --> 01:12:44,138
We're gonna rumble?
821
01:13:10,954 --> 01:13:13,623
Open the fucking door, Jessica.
822
01:13:17,293 --> 01:13:19,420
Open the door.
823
01:13:29,888 --> 01:13:32,348
I'm coming to get you.
824
01:13:35,768 --> 01:13:37,853
I'm coming.
825
01:14:24,146 --> 01:14:25,939
Jessica Shepard?
826
01:14:26,773 --> 01:14:29,067
Chip Marshall, SID.
827
01:14:45,957 --> 01:14:48,501
Where were you
the night of September 25th,
828
01:14:48,710 --> 01:14:51,254
the night Bob Sherman was killed?
829
01:14:54,215 --> 01:14:55,758
I don't know.
830
01:15:01,555 --> 01:15:03,223
The night of October 1 st,
831
01:15:03,431 --> 01:15:06,142
the night Lawrence Geber
was murdered?
832
01:15:08,061 --> 01:15:11,022
- I don't know.
- The night of October 5th,
833
01:15:11,230 --> 01:15:13,149
the night Ray Porter was killed?
834
01:15:13,315 --> 01:15:15,234
I don't...
835
01:15:15,442 --> 01:15:17,361
...know.
836
01:15:22,824 --> 01:15:26,202
Jessica, did you kill these men?
837
01:15:27,745 --> 01:15:29,122
I don't...
838
01:15:29,330 --> 01:15:31,457
I don't know.
839
01:15:33,083 --> 01:15:35,878
I don't know.
840
01:15:39,881 --> 01:15:42,258
I'm sorry.
841
01:15:45,511 --> 01:15:47,138
I'm so sorry.
842
01:15:50,808 --> 01:15:53,602
I don't know what else
there is to say.
843
01:15:54,812 --> 01:15:59,024
I was raised to be a good girl,
but I was born to bad people.
844
01:16:00,609 --> 01:16:03,695
It's kind of comforting, in a way.
845
01:16:05,363 --> 01:16:08,491
I've been running from it all my life...
846
01:16:08,699 --> 01:16:11,869
...the fear of being the bad seed.
847
01:16:14,163 --> 01:16:17,624
But most of all, I feel bad for John.
848
01:16:19,918 --> 01:16:22,003
It's OK, though.
849
01:16:22,212 --> 01:16:24,172
It's good.
850
01:16:27,216 --> 01:16:29,593
It's good that I'm in here.
851
01:16:30,219 --> 01:16:33,013
It keeps other people safe.
852
01:16:35,974 --> 01:16:38,435
Have you given her any medication?
853
01:16:38,643 --> 01:16:41,354
- No, I've given her nothing.
- I didn't think so.
854
01:16:41,563 --> 01:16:44,107
The problem's not in her head,
it's in her bloodstream.
855
01:16:44,315 --> 01:16:48,360
- What's in her bloodstream?
- Report from forensics.
856
01:16:48,569 --> 01:16:50,696
I had them run her blood
through a drug screen.
857
01:16:50,904 --> 01:16:52,614
Rohypnol. Ever heard of it?
858
01:16:52,823 --> 01:16:55,075
Yeah, of course. Roofies.
It's a date rape drug.
859
01:16:55,742 --> 01:16:57,661
Completely incapacitating.
860
01:16:59,037 --> 01:17:02,040
Get dressed. You're out on bail.
861
01:17:02,540 --> 01:17:05,001
Thanks for all your help, doc.
862
01:17:05,251 --> 01:17:07,419
We won't be needing
your services anymore.
863
01:17:09,254 --> 01:17:12,424
All right, give me the headline. And
don't tell me you're not up for a test.
864
01:17:12,591 --> 01:17:14,176
This is the biggest test of your life,
inspector.
865
01:17:14,509 --> 01:17:16,553
Four men murdered.
Suspect slept with all of them.
866
01:17:16,761 --> 01:17:19,764
Incriminating evidence found on her
person the morning after the crimes.
867
01:17:19,973 --> 01:17:22,350
When she awakened
from a drug-induced blackout,
868
01:17:22,558 --> 01:17:25,561
which makes it physically impossible
for her to have committed the crime.
869
01:17:25,770 --> 01:17:27,396
- I didn't do it.
- Stick to business.
870
01:17:27,605 --> 01:17:29,982
The crime remains the same,
only the suspects change.
871
01:17:30,190 --> 01:17:32,150
- Who?
- What do they have in common?
872
01:17:32,776 --> 01:17:34,402
- Just me.
- Who knows your habits?
873
01:17:34,611 --> 01:17:37,197
Whose job is it to know
where you are at all times
874
01:17:37,405 --> 01:17:39,824
in case he might have to call you
at any hour of the day or night?
875
01:17:40,033 --> 01:17:42,201
No, you're off on that. Mike never
knew where I went at night.
876
01:17:42,410 --> 01:17:44,912
Didn't this start when you got
the new job, when you met him?
877
01:17:45,412 --> 01:17:47,206
It's not Mike.
878
01:17:48,624 --> 01:17:50,459
All right, I need you
to tell me where to go.
879
01:17:50,667 --> 01:17:52,461
Straight down Market
to the Embarcadero.
880
01:17:52,627 --> 01:17:55,213
- But why would Mike drug me?
- How better to incapacitate you
881
01:17:55,422 --> 01:17:58,800
while he went about the business
of doing what he had to do?
882
01:18:02,303 --> 01:18:05,264
Do you think he'd let you prowl
without following you?
883
01:18:06,181 --> 01:18:08,475
There were times when I felt like
I was being followed.
884
01:18:08,642 --> 01:18:11,561
Suspect follows the accused.
When? Where?
885
01:18:13,646 --> 01:18:16,399
The night she picked up
a man in a bar.
886
01:18:16,733 --> 01:18:19,110
Followed the victim back to his place
where he watched you
887
01:18:19,318 --> 01:18:22,738
do what you do through a window
or maybe a crack under the door.
888
01:18:23,155 --> 01:18:25,282
Just enough to make him crazy.
889
01:18:27,909 --> 01:18:30,453
Come on, inspector, I'm waiting
for you to tell me something.
890
01:18:30,662 --> 01:18:32,789
Suspect had...
891
01:18:34,415 --> 01:18:38,544
...intimate knowledge
of the habits of the accused.
892
01:18:40,129 --> 01:18:44,591
Access not only to her place,
but to her deepest fears.
893
01:18:44,800 --> 01:18:49,513
Plus, familiarity with the drug
that ultimately incapacitated her.
894
01:19:12,617 --> 01:19:15,995
Remember, he's a cop.
We give him the benefit of the doubt.
895
01:19:16,204 --> 01:19:20,374
No doubt. He'll get all
the benefits he deserves.
896
01:19:29,340 --> 01:19:31,217
You got out.
897
01:19:33,052 --> 01:19:34,720
Why didn't you come see me, Mike?
898
01:19:34,929 --> 01:19:37,848
Yeah, why didn't you
come see her, Mike?
899
01:19:39,850 --> 01:19:41,435
What do you mean?
900
01:19:41,643 --> 01:19:45,063
I was there. They brought me in.
They questioned the hell out of me.
901
01:19:45,272 --> 01:19:49,109
- I told them you were innocent.
- How could you be so sure?
902
01:19:50,610 --> 01:19:52,695
Hey, Jess.
903
01:19:53,404 --> 01:19:55,239
You're my partner.
904
01:19:55,489 --> 01:19:58,200
- We're partners.
- Partners lie for each other?
905
01:19:58,409 --> 01:20:00,744
- What are you talking about?
- Partners tell each other the truth.
906
01:20:00,953 --> 01:20:04,039
- Partners tell each other everything.
- Hey.
907
01:20:04,247 --> 01:20:06,916
Partners come see you
when you're in jail.
908
01:20:08,835 --> 01:20:11,712
- You didn't get my message?
- Oh, God. There was no message.
909
01:20:11,921 --> 01:20:13,923
- You're so fucking full of shit.
- I was there.
910
01:20:14,131 --> 01:20:15,758
Somebody put me
on the "no access" list.
911
01:20:15,966 --> 01:20:18,927
Excuse me, can I help you
with something over there?
912
01:20:19,094 --> 01:20:21,680
Looks like you were having some
wine before we got here, Mike.
913
01:20:21,888 --> 01:20:23,682
You celebrating something?
914
01:20:23,890 --> 01:20:26,601
No, I'm not celebrating anything.
What the fuck is going on here?
915
01:20:26,768 --> 01:20:28,478
- I'd like to propose a toast.
- What?
916
01:20:30,313 --> 01:20:32,565
To Jessica. You got
a problem with that, Mike?
917
01:20:32,773 --> 01:20:34,817
No. Why would I
have a problem with that?
918
01:20:35,609 --> 01:20:38,278
What's going on here?
Is this some kind of joke?
919
01:20:38,487 --> 01:20:40,489
You gonna toast or what?
920
01:20:50,623 --> 01:20:52,708
Here's to my partner.
921
01:21:15,354 --> 01:21:17,272
OK...
922
01:21:18,607 --> 01:21:20,692
...somebody better
say something.
923
01:21:21,651 --> 01:21:23,403
Rohypnol.
924
01:21:24,487 --> 01:21:27,198
Rohypnol? Yeah, Rohypnol.
925
01:21:27,990 --> 01:21:29,700
- And? What?
- Date rape drug.
926
01:21:29,909 --> 01:21:32,661
- You ever heard of it?
- Of course I've heard of it. Roofies.
927
01:21:32,870 --> 01:21:36,331
Roofies. That's what you
hip guys call it, right?
928
01:21:36,498 --> 01:21:39,125
I seem to remember you had
a little girlfriend who OD'd and died
929
01:21:39,334 --> 01:21:42,378
from this stuff. So you know
what Roofies do, don't you?
930
01:21:42,587 --> 01:21:43,963
What the fuck is going on here?
931
01:21:44,172 --> 01:21:47,633
Somebody has been following me
since these murders began.
932
01:21:47,842 --> 01:21:49,677
Someone has been drugging me.
933
01:21:50,302 --> 01:21:53,931
- How?
- Somebody who was lurking around.
934
01:21:54,139 --> 01:21:57,642
- You know, who was in my place.
- Incapacitate you, don't they?
935
01:21:57,851 --> 01:22:02,355
They make you feel
confused and anxious?
936
01:22:02,563 --> 01:22:04,023
You...
937
01:22:04,190 --> 01:22:06,317
...feeling confused, Mike?
938
01:22:06,525 --> 01:22:10,404
- Any anxiety?
- You put something in my wine.
939
01:22:11,030 --> 01:22:13,907
Whoa, this is quite a stash
you got here, Mike.
940
01:22:16,576 --> 01:22:18,161
- Stash?
- A little of this stuff
941
01:22:18,370 --> 01:22:22,040
must go a long way. You plan on date
raping a whole sorority house here?
942
01:22:22,248 --> 01:22:24,333
You planting evidence?
943
01:22:26,252 --> 01:22:29,171
Shit! This is not my stuff.
944
01:22:29,380 --> 01:22:30,798
Listen to me, this is not my stuff.
945
01:22:31,090 --> 01:22:34,885
- Party drugs.
- Whoa, lookie here what I found.
946
01:22:35,260 --> 01:22:39,013
This is one of those...
What do you call it?
947
01:22:39,722 --> 01:22:41,265
A Yawara.
948
01:22:41,474 --> 01:22:44,393
Those little Japanese sticks
that pound your features to a pulp.
949
01:22:44,602 --> 01:22:46,353
It's not mine.
950
01:22:46,729 --> 01:22:48,188
They didn't have these in my day,
951
01:22:48,397 --> 01:22:49,857
but I heard you're an expert
with one of these.
952
01:22:50,065 --> 01:22:53,610
- That's not mine.
- This one's got some blood on it.
953
01:22:54,361 --> 01:22:56,363
I wonder if that's Jimmy's blood.
954
01:22:56,571 --> 01:22:58,781
You think that could be poor Jimmy's?
955
01:22:58,990 --> 01:23:00,700
You didn't care too much for him,
did you?
956
01:23:00,908 --> 01:23:03,786
I seem to remember you threatened
to kill the poor bastard.
957
01:23:05,246 --> 01:23:07,623
You're not going for your gun,
are you, Mike?
958
01:23:12,752 --> 01:23:15,046
- Mike!
- No, no, no, no!
959
01:23:15,255 --> 01:23:17,590
No bruises. Just take it easy.
960
01:23:17,757 --> 01:23:19,926
Take it easy.
961
01:23:33,605 --> 01:23:37,066
We're in this together now. Partners.
962
01:23:37,900 --> 01:23:40,403
And now you understand.
963
01:23:47,910 --> 01:23:50,871
So we got a cop killer here.
964
01:23:51,496 --> 01:23:53,498
A man who's committed
a very special crime
965
01:23:53,706 --> 01:23:58,377
that requires a very
special form of justice.
966
01:23:59,128 --> 01:24:03,674
Step one, make sure
the crime scene is clean.
967
01:24:03,882 --> 01:24:05,634
Don't you touch anything, darling.
968
01:24:05,843 --> 01:24:10,555
Step two, no sign of
physical restraints or struggle.
969
01:24:11,181 --> 01:24:13,266
Step three...
970
01:24:17,645 --> 01:24:19,605
...motive.
971
01:24:20,231 --> 01:24:26,194
In this case, I'd say,
oh, remorse for what he's done.
972
01:24:27,487 --> 01:24:30,573
Unlucky in love.
That always works too.
973
01:24:30,782 --> 01:24:32,867
What are you doing?
974
01:24:41,500 --> 01:24:43,210
Tomorrow...
975
01:24:43,418 --> 01:24:46,463
...when those crime scene
boys show up...
976
01:24:46,671 --> 01:24:48,798
Photos never lie.
977
01:24:49,007 --> 01:24:51,426
They also save on those messy
courtroom appearances
978
01:24:51,634 --> 01:24:55,346
and some asshole judge
letting him out on bail.
979
01:24:55,513 --> 01:24:57,723
Now you understand.
980
01:24:59,308 --> 01:25:01,727
We're in this together.
Give me the weapon.
981
01:25:19,660 --> 01:25:21,620
- Step away from Mike.
- What?
982
01:25:23,455 --> 01:25:26,499
Put your hands behind your head,
and get on your knees.
983
01:25:26,708 --> 01:25:29,627
- Don't you understand?
- Understand what?
984
01:25:29,836 --> 01:25:32,588
- I'm doing this for you!
- Get on your knees!
985
01:25:32,797 --> 01:25:35,549
Put your hands behind your head!
986
01:25:36,884 --> 01:25:41,346
Rule number one,
you gotta be crazy to be a cop.
987
01:25:43,223 --> 01:25:44,474
You ever heard that old saying,
988
01:25:44,724 --> 01:25:49,395
"Everybody runs away from a man with
a gun, but a cop runs toward him"?
989
01:25:50,646 --> 01:25:52,565
Give me the gun, Jess.
You're not gonna use it.
990
01:25:52,773 --> 01:25:56,485
Do it! Do it! Do it!
991
01:25:56,694 --> 01:25:59,029
Your father had that same rage.
992
01:25:59,905 --> 01:26:03,867
I told him about her. I had to!
He was my partner!
993
01:26:04,075 --> 01:26:09,122
You tell your partner everything!
You always tell your partner the truth!
994
01:26:09,330 --> 01:26:13,292
I told him she was fucking
that hippie scum!
995
01:26:13,501 --> 01:26:16,462
He lost his mind, ran in the house,
I heard arguing.
996
01:26:16,879 --> 01:26:20,090
Look, all my life, I wished that...
997
01:26:20,257 --> 01:26:22,175
Hey!
998
01:28:22,702 --> 01:28:24,954
You killed them all.
999
01:28:26,288 --> 01:28:27,831
They were scum.
1000
01:28:28,040 --> 01:28:30,167
Don't you understand, darling?
1001
01:28:30,375 --> 01:28:33,128
They weren't good enough
for you and her.
1002
01:28:34,004 --> 01:28:37,090
You have the same
emotional problem.
1003
01:28:37,298 --> 01:28:40,676
You have her disease.
I've tried to cure you.
1004
01:28:40,885 --> 01:28:45,014
- You cured my mother by killing her?
- She was ruining my life.
1005
01:28:45,222 --> 01:28:49,351
She was ruining her life
and your father's life.
1006
01:28:49,560 --> 01:28:51,520
I loved her.
1007
01:28:51,728 --> 01:28:54,731
I couldn't let her keep doing those
things. There was no other way.
1008
01:28:54,898 --> 01:28:58,151
You killed my father.
You couldn't stop killing.
1009
01:28:59,735 --> 01:29:01,696
Stop?
1010
01:29:01,904 --> 01:29:06,366
I stopped for all those years,
and I can stop again.
1011
01:29:07,993 --> 01:29:10,537
Control, Jess.
1012
01:29:10,745 --> 01:29:12,831
It's all about control.
1013
01:29:16,250 --> 01:29:18,252
Give me the gun.
1014
01:29:19,545 --> 01:29:22,423
I kill you, I kill a fleeing felon.
1015
01:29:22,590 --> 01:29:25,592
You kill me, you commit murder.
1016
01:29:26,468 --> 01:29:28,345
We've heard everything you said,
Commissioner.
1017
01:29:28,845 --> 01:29:30,597
You don't need the gun,
Commissioner.
1018
01:29:32,599 --> 01:29:36,644
Test. Identify the voice
you are listening to.
1019
01:29:37,270 --> 01:29:39,563
I'm here, Jess.
I've got you.
1020
01:29:39,772 --> 01:29:42,650
Recognize the voice of Officer Wilson,
my old patrol partner?
1021
01:29:42,858 --> 01:29:46,570
Go along with the program, sir.
You don't want to destroy her.
1022
01:29:46,778 --> 01:29:47,988
Move. Come on, come on.
1023
01:29:48,196 --> 01:29:50,407
And let her get the capture,
Commissioner.
1024
01:29:50,615 --> 01:29:52,242
Hold him there, Jess.
I'm coming!
1025
01:29:52,450 --> 01:29:54,994
Maybe some asshole judge
will cut you some slack.
1026
01:29:59,123 --> 01:30:03,669
10-4. Backup units rolling. Code 3.
We're on our way, Jess.
1027
01:30:10,925 --> 01:30:13,761
Well done, inspector. Well done.
1028
01:30:14,637 --> 01:30:16,597
You outsmarted the master.
1029
01:30:16,806 --> 01:30:18,641
That means I did my job well.
1030
01:30:18,849 --> 01:30:20,768
There's just one more test
you have to pass.
1031
01:30:23,729 --> 01:30:25,063
Don't!
1032
01:30:25,605 --> 01:30:27,023
No room for mistakes.
1033
01:30:29,901 --> 01:30:31,277
- Test.
- No!
1034
01:30:56,675 --> 01:30:59,428
- Mike.
- There she is. Let's go. Move it!
1035
01:31:01,805 --> 01:31:06,184
- Come on, we got one in the water.
- Officer down. Call it in.
1036
01:31:07,644 --> 01:31:10,146
There's no uniforms down here.
Get the paramedics.
1037
01:31:10,355 --> 01:31:13,357
Always got your back, Jess.
You OK?
1038
01:31:22,699 --> 01:31:25,368
- It's cold out here, kids.
- "This is Marine One. On our way."
1039
01:31:25,577 --> 01:31:27,328
Copy that.
1040
01:31:41,216 --> 01:31:44,344
Marine One, get someone in the water
right away to retrieve the body.
1041
01:31:44,552 --> 01:31:46,179
Follow my light.
1042
01:31:46,387 --> 01:31:49,265
- See us? Right here in front of the dock.
- Mike?
1043
01:31:49,724 --> 01:31:51,434
Mike?
1044
01:31:51,642 --> 01:31:53,352
Mike?
1045
01:31:54,395 --> 01:31:56,730
I'm so sorry.
1046
01:31:58,482 --> 01:32:00,901
I'm sorry I thought you were the guy.
1047
01:32:04,404 --> 01:32:07,031
I am the guy.
1048
01:32:12,494 --> 01:32:15,247
I'll see you later, stranger.
80335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.