All language subtitles for True.Detective.S04E05.WEB_.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,067 --> 00:01:49,360 Here she is, hon. 2 00:01:50,403 --> 00:01:51,863 Thanks for lettin' me stay close. 3 00:01:51,945 --> 00:01:56,534 Absolutely, just please don't tell anyone. 4 00:02:00,663 --> 00:02:01,873 Sign here. 5 00:02:11,382 --> 00:02:12,592 Be careful. It's hot. 6 00:03:41,097 --> 00:03:43,933 The doctor says we have to limit contact to 10 minutes. 7 00:03:44,434 --> 00:03:49,063 He's still in withdrawal, so go easy on him, okay? 8 00:03:49,146 --> 00:03:50,148 Alright. 9 00:03:50,982 --> 00:03:52,984 Did you know Clark from before? 10 00:03:54,819 --> 00:03:56,112 Otis? 11 00:03:56,446 --> 00:03:57,864 Did you know him? 12 00:03:58,364 --> 00:04:02,744 No. I knew about Tsalal, but I didn't know the men there. 13 00:04:03,536 --> 00:04:05,163 What did he want with you? 14 00:04:05,705 --> 00:04:09,125 He was asking how I survived my injuries. 15 00:04:10,793 --> 00:04:12,086 And how did you? 16 00:04:12,170 --> 00:04:16,591 Fuck, man. Does it really look to you like I did? 17 00:04:18,759 --> 00:04:22,180 Alright. Where is Clark now? 18 00:04:22,764 --> 00:04:23,973 I don't know. 19 00:04:24,390 --> 00:04:25,850 You said... 20 00:04:26,768 --> 00:04:28,394 you said that he was... 21 00:04:29,270 --> 00:04:32,356 he was goin' back to the Night Country. 22 00:04:32,690 --> 00:04:35,401 -I did? -Yeah, at the dredge. 23 00:04:35,485 --> 00:04:37,820 -What did that mean? -I don't know. 24 00:04:38,488 --> 00:04:41,699 -He was crazy as shit, man. -Alright, what else did he say? 25 00:04:43,743 --> 00:04:46,496 -"She's awake." -"She's awake." 26 00:04:47,497 --> 00:04:48,956 Said that a bunch of times. 27 00:04:50,291 --> 00:04:53,294 He said, "I have to hide. 28 00:04:54,003 --> 00:04:55,588 She's out there." 29 00:04:55,671 --> 00:04:58,132 Creepy motherfucker. 30 00:04:59,550 --> 00:05:00,760 Alright. 31 00:05:01,803 --> 00:05:03,137 Let's talk about back then. 32 00:05:03,846 --> 00:05:06,015 What happened on the day of your injuries? 33 00:05:07,392 --> 00:05:10,937 Shit was 30 years ago. 34 00:05:11,020 --> 00:05:12,271 What does it matter? 35 00:05:12,355 --> 00:05:15,900 It matters. Tell me. 36 00:05:18,152 --> 00:05:19,779 There was a cave-in. 37 00:05:20,863 --> 00:05:23,658 Men died trapped in the ice. 38 00:05:25,535 --> 00:05:30,123 We ran out for help, but there was a blizzard. 39 00:05:31,833 --> 00:05:33,042 I heard... 40 00:05:38,131 --> 00:05:39,340 Otis? 41 00:05:41,968 --> 00:05:43,386 ...somethin' 42 00:05:44,804 --> 00:05:47,223 screaming, howling. 43 00:05:48,015 --> 00:05:51,060 The other men started following the sound. 44 00:05:51,978 --> 00:05:54,814 I tried to go after them and then, 45 00:05:55,940 --> 00:05:57,150 nothin'. 46 00:05:57,900 --> 00:06:01,279 -Nothin'. What does that mean? -I woke up in the hospital. 47 00:06:01,362 --> 00:06:04,782 My eyes were burned, my ears, all gone to shit. 48 00:06:08,244 --> 00:06:09,245 Alright. 49 00:06:13,624 --> 00:06:14,625 Alright. 50 00:06:17,378 --> 00:06:18,379 So... 51 00:06:20,256 --> 00:06:23,801 this the cave system you were mapping? 52 00:06:25,595 --> 00:06:27,972 Can you point to where the entrance is? 53 00:06:29,682 --> 00:06:31,476 It's right at the end of Bear Creek. 54 00:06:31,559 --> 00:06:34,771 Here, but you can't go on your own. 55 00:06:36,606 --> 00:06:38,566 The caves collapse. 56 00:06:38,649 --> 00:06:41,778 That ice is like crawling on thin glass. 57 00:06:43,488 --> 00:06:44,822 Yeah, well, you're gonna take us there. 58 00:06:46,115 --> 00:06:47,450 I can't like this. 59 00:06:47,533 --> 00:06:49,827 You're gonna be better in a few days. 60 00:06:49,911 --> 00:06:51,704 That's not what I'm saying. 61 00:06:52,330 --> 00:06:54,082 You can help me get well. 62 00:06:58,086 --> 00:07:00,922 I can't get you heroin, you know that. 63 00:07:02,465 --> 00:07:03,674 Your time's up. 64 00:07:19,607 --> 00:07:23,236 Found the entrance. You sure you're up for this? 65 00:07:23,986 --> 00:07:24,987 Yeah. 66 00:07:35,123 --> 00:07:36,749 You wanna talk about it? 67 00:07:38,500 --> 00:07:39,502 No. 68 00:07:40,461 --> 00:07:41,462 Alright. 69 00:07:54,016 --> 00:07:55,101 What's this? 70 00:07:55,184 --> 00:07:56,811 That's your bag. 71 00:07:57,478 --> 00:07:58,688 Please don't come back tonight. 72 00:08:00,606 --> 00:08:03,609 -No. Hold, Kayla, you can't-- -Please, just go. 73 00:08:08,698 --> 00:08:10,700 No, no, no, no, no, no, no, Kayla? 74 00:08:12,702 --> 00:08:16,497 You can't just kick me out, Kayla. This is my fuckin' family too! 75 00:08:19,625 --> 00:08:22,628 So this cave is on Silver Sky property? 76 00:08:23,087 --> 00:08:25,715 Yeah. They own the entire region. 77 00:08:27,175 --> 00:08:28,801 How's Leah? 78 00:08:30,470 --> 00:08:31,721 She's got a girlfriend. 79 00:08:34,015 --> 00:08:37,226 So? I've had a bunch of those. 80 00:08:38,144 --> 00:08:39,520 Yeah, I guess. 81 00:08:40,188 --> 00:08:42,731 Girlfriend thing is okay. It's just 82 00:08:44,358 --> 00:08:49,072 Lee's turned into one of these crazy radicals 83 00:08:49,155 --> 00:08:51,532 splashin' that black paint all over the place. 84 00:08:51,616 --> 00:08:54,452 They're not crazy. It's the fucking water. 85 00:08:54,535 --> 00:08:57,163 -I know, alright? I know. -It's poisoning people. 86 00:09:49,048 --> 00:09:50,508 Is this it? 87 00:09:53,010 --> 00:09:56,931 It looks like somebody blew the entryway shut. 88 00:09:58,725 --> 00:10:00,810 Because of course they fuckin' did. 89 00:10:01,477 --> 00:10:02,854 -Fuck! -Hey. 90 00:10:02,937 --> 00:10:04,564 Fuck this shit! 91 00:10:31,883 --> 00:10:34,510 There is no love 92 00:10:37,263 --> 00:10:40,475 None lost, none found 93 00:10:42,685 --> 00:10:46,105 There is no God 94 00:10:48,149 --> 00:10:51,110 No hallowed ground 95 00:10:53,613 --> 00:11:00,203 You are forever bound to lose 96 00:11:00,286 --> 00:11:04,457 So what's the use? 97 00:11:06,793 --> 00:11:10,380 We were here before, gonna stay when you're gone! 98 00:11:10,463 --> 00:11:12,548 We were here before, gonna stay... 99 00:11:12,632 --> 00:11:15,468 There is no king 100 00:11:15,551 --> 00:11:18,012 ...gonna stay when you're gone! 101 00:11:18,096 --> 00:11:21,140 He won't be crowned 102 00:11:21,224 --> 00:11:23,518 We were here before, gonna stay when you're gone! 103 00:11:23,601 --> 00:11:26,604 There is no star 104 00:11:28,898 --> 00:11:32,110 She's fallin' down 105 00:11:34,487 --> 00:11:38,866 You are forever bound 106 00:11:38,950 --> 00:11:42,036 Land back, water back! 107 00:11:42,120 --> 00:11:45,081 So what's the use 108 00:11:45,164 --> 00:11:48,626 We were here before, gonna stay when you're gone! 109 00:11:48,710 --> 00:11:52,046 We were here before, gonna stay when you're gone! 110 00:11:52,130 --> 00:11:53,506 We were here before-- 111 00:11:53,589 --> 00:11:57,176 There is no place 112 00:11:59,512 --> 00:12:01,806 To get unwound 113 00:12:04,434 --> 00:12:08,062 You will not sing 114 00:12:10,022 --> 00:12:12,984 You lost your sound 115 00:12:15,361 --> 00:12:19,949 You are forever bound 116 00:12:20,032 --> 00:12:22,076 To lose 117 00:12:22,160 --> 00:12:24,203 So what's 118 00:12:24,287 --> 00:12:26,372 -Land back, water back! - The use? 119 00:13:00,865 --> 00:13:01,741 Hello. 120 00:13:02,575 --> 00:13:04,786 -Hey, Dad. -Hey. 121 00:13:05,328 --> 00:13:06,329 Hey, 122 00:13:08,039 --> 00:13:09,665 what are you doin'? 123 00:13:10,458 --> 00:13:13,503 Just doin' some work on my truck. What's goin' on? 124 00:13:15,922 --> 00:13:17,590 Kayla, 125 00:13:18,549 --> 00:13:21,594 she thinks we need a little time apart. 126 00:13:22,595 --> 00:13:23,596 And 127 00:13:24,722 --> 00:13:28,559 I was wondering, if it's not too much trouble, 128 00:13:30,061 --> 00:13:32,939 could I crash with you? 129 00:13:33,022 --> 00:13:36,234 Oh, yeah. 130 00:13:37,110 --> 00:13:39,946 It ain't exactly the Radisson, but come on over. 131 00:13:40,863 --> 00:13:42,782 Okay, great. 132 00:13:43,908 --> 00:13:46,786 Probably, like, five minutes away. 133 00:13:46,869 --> 00:13:48,079 Okay. 134 00:13:49,580 --> 00:13:50,581 Okay. 135 00:13:58,798 --> 00:14:01,759 Land back, water back! 136 00:14:08,641 --> 00:14:10,476 -Hey, hey, hey! -Move! Let him go! 137 00:14:10,852 --> 00:14:14,021 Let him go now! Move back! Get down! Move! 138 00:14:14,105 --> 00:14:16,274 Move! Hey, no! Break it up! 139 00:14:34,792 --> 00:14:38,296 Land back, water back! Land back, water back! 140 00:14:40,757 --> 00:14:42,884 Get over here, you fuckin' bitch! 141 00:14:44,343 --> 00:14:46,763 Get off of me, you fuckin' pig! 142 00:14:50,475 --> 00:14:51,642 Sheri! 143 00:14:53,811 --> 00:14:55,938 Sheri! Sheri! 144 00:14:58,024 --> 00:14:59,275 Stay back! 145 00:14:59,358 --> 00:15:01,778 Hey! She's a fucking kid! 146 00:15:02,612 --> 00:15:05,114 -You okay? -Fuck the police! 147 00:15:05,531 --> 00:15:07,116 What the fuck, Navarro? 148 00:15:16,167 --> 00:15:18,961 Come on, Ted, it was a protest. 149 00:15:19,045 --> 00:15:20,046 What do you want from me? 150 00:15:20,129 --> 00:15:22,298 Kate's fuckin' furious and wants answers. 151 00:15:22,382 --> 00:15:23,716 Well, why me? 152 00:15:24,842 --> 00:15:27,220 It's not even our jurisdiction. It's the Troopers' job. 153 00:15:27,303 --> 00:15:28,638 She wants you there. 154 00:15:28,721 --> 00:15:31,099 You're the Chief of Police, for Christ's sakes. 155 00:15:31,557 --> 00:15:32,934 Fine. I'll go to her office. 156 00:15:33,017 --> 00:15:34,560 -I'll see you there. -Wait. 157 00:15:35,186 --> 00:15:36,979 You're gonna be there? 158 00:15:37,063 --> 00:15:38,856 What the fuck is goin' on, Ted? 159 00:15:38,940 --> 00:15:40,691 Just fuckin' be there. 160 00:15:41,359 --> 00:15:42,360 Fine. 161 00:15:44,153 --> 00:15:45,113 Navarro. 162 00:15:45,196 --> 00:15:47,407 Well, I got some shit news for you. 163 00:15:48,699 --> 00:15:49,700 Really? 164 00:15:50,952 --> 00:15:52,161 'Cause I fuckin' will. 165 00:15:55,373 --> 00:15:56,374 Alright. 166 00:16:01,379 --> 00:16:03,005 What'd she say? 167 00:16:03,798 --> 00:16:05,007 How's your head? 168 00:16:05,508 --> 00:16:07,510 Fine. Stopped bleeding. 169 00:16:08,219 --> 00:16:11,055 That's a shame. Put on your seatbelt. 170 00:16:12,306 --> 00:16:14,517 What the fuck were you doing there? 171 00:16:15,184 --> 00:16:16,978 What the fuck were you doing there? 172 00:16:17,895 --> 00:16:19,397 I mean, whose side are you on? 173 00:16:21,858 --> 00:16:25,570 Liz, I get it, but you know the shit that's happening in this town. 174 00:16:25,653 --> 00:16:27,155 What were you thinking? 175 00:16:27,238 --> 00:16:30,158 Jesus Christ, I'm actually feelin' for Danvers right now. 176 00:16:32,744 --> 00:16:34,412 Just take me home. 177 00:16:34,495 --> 00:16:35,913 You're not going home. 178 00:16:36,581 --> 00:16:38,207 What are you talking about? 179 00:16:39,000 --> 00:16:40,835 She wants me to take you in. 180 00:16:41,502 --> 00:16:43,337 Are you fucking kidding me? 181 00:16:45,715 --> 00:16:48,718 Fucking pigs. All of you. 182 00:16:51,345 --> 00:16:53,139 -Hey. -Hey, I was looking for you. 183 00:16:53,222 --> 00:16:55,516 Did you know that Leah was goin' to that protest? 184 00:16:55,600 --> 00:16:57,560 -No, no, no. Is she okay? -'Cause if you're covering for her-- 185 00:16:57,643 --> 00:16:59,145 -No, no, I'm not, I'm not-- -Swear to God. 186 00:16:59,228 --> 00:17:01,689 I'm not in the house. Kayla kicked me out. 187 00:17:05,109 --> 00:17:06,736 Wow, that's... 188 00:17:08,237 --> 00:17:10,031 that's hard. 189 00:17:10,113 --> 00:17:12,283 You need a place to stay or? 190 00:17:12,366 --> 00:17:18,122 No. No, movin' in with you would basically fast track me to a divorce, so. 191 00:17:21,375 --> 00:17:26,839 It's not all bad, though. Here, take a look at this. 192 00:17:27,840 --> 00:17:29,050 What's this? 193 00:17:29,133 --> 00:17:31,636 That is the thing you've been lookin' for. 194 00:17:31,719 --> 00:17:32,929 Liz? 195 00:17:34,263 --> 00:17:35,681 Don't look. 196 00:17:35,765 --> 00:17:37,642 -Nope. -What's goin' on? 197 00:17:37,725 --> 00:17:39,519 -Coop? -Yeah? 198 00:17:39,602 --> 00:17:41,521 -Book me, will you? -Yes, ma'am. 199 00:17:41,604 --> 00:17:44,315 -Seriously? -Hey, what am I lookin' at? 200 00:17:46,234 --> 00:17:49,112 The LLC that paid the grants that fund the station. 201 00:17:49,195 --> 00:17:51,280 -Yeah. -I followed their tax returns, 202 00:17:51,364 --> 00:17:53,991 and they trace back to Tuttle United. 203 00:17:54,075 --> 00:17:55,535 You remember them? 204 00:17:56,202 --> 00:17:59,414 Yeah, the palm oil, video games, cruise lines. 205 00:17:59,497 --> 00:18:02,125 Yeah, and four deals in Canada and two in China 206 00:18:02,208 --> 00:18:06,003 with Norbank Securities, which is a founding partner of... 207 00:18:12,844 --> 00:18:14,137 Silver Sky Mining. 208 00:18:18,307 --> 00:18:19,851 This is evidence. 209 00:18:20,601 --> 00:18:25,398 That means, the mine bankrolls Tsalal, 210 00:18:25,481 --> 00:18:29,193 and then Tsalal pushes out bogus pollution numbers for 'em. 211 00:18:29,652 --> 00:18:31,028 It's definitely possible. 212 00:18:35,950 --> 00:18:37,910 Hey, sorry about the divorce. 213 00:18:37,994 --> 00:18:40,621 -It's not a divorce, Chief. -Whatever. 214 00:18:50,256 --> 00:18:52,675 You know I hate Pepsi, Prior. 215 00:18:53,176 --> 00:18:56,763 Yeah, well, the machine was out of Mountain Dew, so. 216 00:18:56,846 --> 00:18:57,847 Fine. 217 00:19:03,102 --> 00:19:04,520 You okay? 218 00:19:05,563 --> 00:19:06,564 Yeah. 219 00:19:09,400 --> 00:19:10,526 Thanks. 220 00:19:10,610 --> 00:19:12,153 What about Sheri? 221 00:19:12,236 --> 00:19:14,405 -She okay? -Fuck Sheri. 222 00:19:14,489 --> 00:19:16,866 Fuck Sheri? Why? 223 00:19:16,949 --> 00:19:18,326 Heard you got kicked out. 224 00:19:19,452 --> 00:19:20,620 You knew? 225 00:19:20,703 --> 00:19:22,914 She couldn't stop crying, Prior. 226 00:19:23,790 --> 00:19:25,416 You're an asshole. 227 00:19:37,011 --> 00:19:40,014 Ya know, she told me about when she first fell in love with you. 228 00:19:40,890 --> 00:19:42,517 She saw you play. 229 00:19:42,975 --> 00:19:45,478 Senior year? Finals? 230 00:19:45,561 --> 00:19:47,772 No, this game you lost. 231 00:19:49,107 --> 00:19:50,817 You fell on your ass. 232 00:19:50,900 --> 00:19:52,860 -And then-- -Huey Larson scored? 233 00:19:54,570 --> 00:19:57,865 She said that everyone gave you so much shit 234 00:19:57,949 --> 00:20:01,953 and you just had this stupid, idiot smile on your face. 235 00:20:10,044 --> 00:20:13,297 And then she found out that Huey's dad had had a stroke. 236 00:20:16,884 --> 00:20:18,511 You fell on purpose, didn't you? 237 00:20:20,930 --> 00:20:21,931 No. 238 00:20:24,142 --> 00:20:26,144 She just misses that guy, Prior. 239 00:20:28,688 --> 00:20:31,315 Don't let Liz ruin that guy, okay? 240 00:20:36,904 --> 00:20:39,115 She's not good with people she cares about. 241 00:20:42,994 --> 00:20:45,997 You're not really keepin' her in there, are you? 242 00:20:47,331 --> 00:20:50,043 She needs to get how vulnerable she's makin' herself. 243 00:20:51,711 --> 00:20:53,379 I mean, come on, Liz. 244 00:20:53,463 --> 00:20:57,258 She's just young. She's trying to do the right thing. 245 00:20:57,341 --> 00:20:58,426 No, she's not. 246 00:20:59,761 --> 00:21:01,929 She's just doin' it to piss me off. 247 00:21:03,181 --> 00:21:06,059 You know what? Don't come tellin' me how to handle my shit. 248 00:21:06,142 --> 00:21:07,977 You know how many phone calls I had to field about you 249 00:21:08,061 --> 00:21:10,271 kickin' the shit out of another Trooper today? 250 00:21:11,064 --> 00:21:13,357 That asshole hit Leah. 251 00:21:13,441 --> 00:21:15,443 Yeah, he's fuckin' suspended. 252 00:21:19,447 --> 00:21:20,782 Are you okay? 253 00:21:23,910 --> 00:21:25,119 Not okay. 254 00:21:28,623 --> 00:21:29,624 Where are you goin'? 255 00:21:31,626 --> 00:21:34,712 I'm goin' to meet Kate McKittrick and Connelly about the protests. 256 00:21:34,796 --> 00:21:37,799 Wait, what? Why? That's the Troopers' job. 257 00:21:37,882 --> 00:21:39,133 Exactly. 258 00:21:39,217 --> 00:21:40,760 Ya know what? 259 00:21:42,595 --> 00:21:44,806 I'm kinda glad that I'm goin' over there 260 00:21:46,265 --> 00:21:48,476 'cause I have somethin' I wanna discuss with her. 261 00:21:49,560 --> 00:21:51,938 Look at that. You're gonna like it. 262 00:22:19,549 --> 00:22:23,177 -Hi. Can I take you to the-- -I'm good, thanks. 263 00:22:27,140 --> 00:22:29,934 Liz, thanks for comin'. 264 00:22:31,018 --> 00:22:32,770 Yeah. So, first of all, 265 00:22:32,854 --> 00:22:36,315 we all know that the mess at the protests, 266 00:22:36,399 --> 00:22:39,402 that's on Troopers running a shitty outfit. 267 00:22:40,069 --> 00:22:42,071 Not on APF, it's not on me. 268 00:22:43,906 --> 00:22:45,032 So, as long as we're here-- 269 00:22:45,116 --> 00:22:48,327 As long as we're here, shall we? 270 00:23:03,259 --> 00:23:06,971 So, this came from our security cameras up north. 271 00:23:07,055 --> 00:23:10,892 It's 9:15 this mornin' during the lead-up to the riot. 272 00:23:12,018 --> 00:23:16,022 Why are you and Trooper Navarro in a remote section of Silver Sky land? 273 00:23:19,400 --> 00:23:21,402 It's just a question, Liz. 274 00:23:22,737 --> 00:23:26,324 It's police business. Has to do with the Tsalal investigation. 275 00:23:26,407 --> 00:23:28,493 On Silver Sky property. 276 00:23:29,077 --> 00:23:31,162 What led you to that location? 277 00:23:33,414 --> 00:23:36,918 Well, we got some intel about the area. 278 00:23:37,668 --> 00:23:38,961 There's an abandoned cave 279 00:23:39,045 --> 00:23:41,589 and we located an engineer 280 00:23:41,672 --> 00:23:45,885 who had some information about Raymond Clark, 281 00:23:45,968 --> 00:23:47,804 the missing scientist. 282 00:23:48,679 --> 00:23:50,306 Who's the engineer? 283 00:23:54,018 --> 00:23:55,436 Otis Heiss. 284 00:23:59,399 --> 00:24:02,860 Well, the good news for you and Mr. Heiss 285 00:24:02,944 --> 00:24:06,948 is that it turns out this isn't a murder case after all. 286 00:24:08,825 --> 00:24:10,451 Wait, what do you mean? 287 00:24:10,952 --> 00:24:12,578 What does she mean? 288 00:24:14,330 --> 00:24:17,625 Forensics came back. It was a weather event. 289 00:24:17,708 --> 00:24:19,127 "Slab avalanche." 290 00:24:19,210 --> 00:24:22,922 They're sudden and can move at 100 miles an hour. 291 00:24:23,005 --> 00:24:25,049 An avalanche? Come on. 292 00:24:26,426 --> 00:24:28,428 It was the last sunset before the long night. 293 00:24:28,511 --> 00:24:30,138 Theory is they went outside to watch it. 294 00:24:30,221 --> 00:24:31,723 What about the ears, and the eyes, and-- 295 00:24:31,806 --> 00:24:36,185 Ruptured eardrums and damaged soft tissue are common during a flash freeze. 296 00:24:36,269 --> 00:24:38,479 -Yeah, okay-- -And, and... 297 00:24:39,564 --> 00:24:41,983 fatal hypothermia causes hallucinations. 298 00:24:42,066 --> 00:24:45,111 But you're saying the official word from Anchorage 299 00:24:45,194 --> 00:24:46,946 is they froze to death? 300 00:24:47,029 --> 00:24:49,991 Well, I know it's a relief for all of us 301 00:24:50,074 --> 00:24:53,119 that there's not some killer out there on the loose. 302 00:24:53,202 --> 00:24:57,790 Well, it's convenient, isn't it? 'Cause the mine bankrolls Tsalal. 303 00:24:59,584 --> 00:25:01,044 Well, of course. 304 00:25:01,627 --> 00:25:04,297 I mean, we donate to a lot of worthy research projects 305 00:25:04,380 --> 00:25:06,674 and Tsalal's in our own backyard. You know what? 306 00:25:06,758 --> 00:25:09,594 -Their work was an incredible-- -Yeah, incredible work. 307 00:25:10,219 --> 00:25:11,637 But the funding 308 00:25:12,472 --> 00:25:16,434 is for an independent outfit that verifies your pollution numbers. 309 00:25:17,602 --> 00:25:19,604 You don't think that's a conflict of interest? 310 00:25:22,857 --> 00:25:27,403 Well, I'll have to look into it, but I don't see what possible relation 311 00:25:27,487 --> 00:25:29,155 it could have with a weather event. 312 00:25:29,238 --> 00:25:31,574 Fuck you and your fucking weather event. 313 00:25:31,657 --> 00:25:33,785 You know what? I'm gonna leave you two alone. 314 00:25:33,868 --> 00:25:36,829 Yeah. I'm sorry Bill's such a terrible lay. 315 00:25:36,913 --> 00:25:38,539 You have my sympathies. 316 00:25:40,708 --> 00:25:42,293 Are you out of your fucking mind? 317 00:25:42,377 --> 00:25:44,796 The Annie K. case, remember? 318 00:25:44,879 --> 00:25:47,840 Look, that location, that cave, 319 00:25:47,924 --> 00:25:49,342 that's where she was killed. 320 00:25:49,926 --> 00:25:52,762 The two cases are linked. 321 00:25:53,096 --> 00:25:54,722 We're almost there. 322 00:25:56,974 --> 00:26:00,269 Three years ago, you and your partner, Evangeline Navarro, 323 00:26:00,353 --> 00:26:04,399 responded to a domestic violence call in Linden Village? 324 00:26:04,482 --> 00:26:07,568 William Wheeler, 43, white male. 325 00:26:07,652 --> 00:26:12,657 It was a murder-suicide, except there was no suicide, was there? 326 00:26:14,826 --> 00:26:17,036 -I don't know what you're talking-- -Stop. 327 00:26:21,249 --> 00:26:23,876 This case is closed, Liz. 328 00:26:26,295 --> 00:26:27,922 What happened to you? 329 00:26:29,215 --> 00:26:31,217 A woman was murdered. 330 00:26:33,886 --> 00:26:35,805 Go home to your daughter. 331 00:27:16,804 --> 00:27:19,015 -Hey, Henry. -Hey. 332 00:27:19,974 --> 00:27:23,561 -How's Peter? -Well... 333 00:27:23,644 --> 00:27:26,731 kids shouldn't be getting married that young, ya know? 334 00:27:36,741 --> 00:27:39,952 Danvers is not gonna let this go. 335 00:27:41,329 --> 00:27:44,540 She's looking for the location of the Kowtok murder. 336 00:27:48,127 --> 00:27:50,171 She can't find that cave. 337 00:27:53,132 --> 00:27:56,844 -I don't know what I can do about that. -The engineer. 338 00:27:56,928 --> 00:27:58,554 Otis Heiss. 339 00:27:59,430 --> 00:28:01,432 He could take her there. 340 00:28:07,563 --> 00:28:09,148 You should take this to Connelly. 341 00:28:09,232 --> 00:28:11,901 Connelly is a political animal. 342 00:28:11,984 --> 00:28:14,320 He's weak, and he's fuckin' her. 343 00:28:19,909 --> 00:28:23,079 Okay, well, I did something for you. 344 00:28:23,162 --> 00:28:26,124 -You broke your promise. -Yeah, we paid you well. 345 00:28:26,207 --> 00:28:29,419 That money's gone. You promised me Chief of Police. 346 00:28:29,502 --> 00:28:34,382 Look, I couldn't have known Danvers was gonna be exiled here. 347 00:28:34,465 --> 00:28:38,720 The bureaucracy was a mess. I had no control. 348 00:28:38,803 --> 00:28:40,847 This time, it's different. 349 00:28:42,849 --> 00:28:44,684 I'm not a killer. 350 00:28:45,143 --> 00:28:48,563 I didn't say those words. Do you understand me? 351 00:28:52,191 --> 00:28:54,902 -I need to hear you say it. -You didn't ask me to kill anyone. 352 00:28:54,986 --> 00:28:59,365 Otis Heiss is a drug addict. Drug addicts get lost. 353 00:28:59,449 --> 00:29:01,534 I don't need to know the details. 354 00:29:01,617 --> 00:29:03,202 I don't know where to find him. 355 00:29:03,286 --> 00:29:06,289 So you follow Danvers. She'll lead you to him. 356 00:29:11,335 --> 00:29:13,546 You do this, and the job is yours. 357 00:29:18,509 --> 00:29:20,928 I'm counting on ya, Henry. 358 00:30:21,030 --> 00:30:22,532 You okay? 359 00:30:23,866 --> 00:30:26,702 Yeah. Yeah. 360 00:30:28,746 --> 00:30:29,914 Your grandma okay? 361 00:30:29,997 --> 00:30:33,000 Yeah, I'm just covering for her. 362 00:30:33,543 --> 00:30:35,753 She went to the dentist in Fairbanks. 363 00:30:38,172 --> 00:30:41,217 What about you? Are you okay? 364 00:30:43,720 --> 00:30:45,930 Kenny! She's here! 365 00:30:46,764 --> 00:30:48,766 I found her! Come here. 366 00:30:53,020 --> 00:30:54,230 Evangeline. 367 00:30:57,316 --> 00:30:59,819 Kenny, tell her what you told me. 368 00:31:00,611 --> 00:31:01,571 Tell me what? 369 00:31:01,654 --> 00:31:04,031 Well, my grandpa, 370 00:31:04,115 --> 00:31:06,743 he taught me to walk away when I saw those. 371 00:31:07,785 --> 00:31:10,747 People would leave 'em as a warning for hunters. 372 00:31:10,830 --> 00:31:12,582 What kinda warning? 373 00:31:12,665 --> 00:31:15,251 Places where the ice would swallow them whole. 374 00:31:18,504 --> 00:31:21,340 -Underground ice caves? -Yep. 375 00:31:21,841 --> 00:31:24,260 Truth is, sometimes we kids would crack the ice 376 00:31:24,343 --> 00:31:26,554 on purpose to go down into the caves. 377 00:31:26,637 --> 00:31:29,849 My grandma, she was so pissed when she found out. 378 00:31:31,434 --> 00:31:33,603 Said the Night Country was gonna take us. 379 00:31:39,692 --> 00:31:42,403 I know how to get us in the caves. It's so obvious. 380 00:31:42,487 --> 00:31:44,822 We just have to find the highest point on the cave maps. 381 00:31:44,906 --> 00:31:47,116 That's how you get into a underground cave system. 382 00:31:47,200 --> 00:31:48,076 Navarro-- 383 00:31:48,159 --> 00:31:50,995 You find the place closest to the surface and you crack in. 384 00:31:51,079 --> 00:31:53,039 Otis can point it out for us, and we can just go. 385 00:31:53,122 --> 00:31:55,416 -Listen, listen, listen to me. -You listen. 386 00:31:55,917 --> 00:31:59,587 This is big, Liz. This connects everything. 387 00:31:59,670 --> 00:32:01,839 People call those caves "The Night Country." 388 00:32:01,923 --> 00:32:04,133 -And then-- -No! It's over. 389 00:32:05,885 --> 00:32:07,845 What are you talkin' about? 390 00:32:15,019 --> 00:32:18,523 Forensics came back on the Tsalal men. 391 00:32:20,358 --> 00:32:22,360 It was a freak weather event. 392 00:32:23,027 --> 00:32:24,487 A what? 393 00:32:25,613 --> 00:32:28,950 -Are you kidding? -Look, it doesn't matter what you believe. 394 00:32:30,118 --> 00:32:32,328 Connelly's shuttin' us down. 395 00:32:33,830 --> 00:32:34,831 Fine. 396 00:32:35,373 --> 00:32:36,332 Fuck Tsalal. 397 00:32:36,791 --> 00:32:39,419 -Annie's a whole separate case. -He knows about Wheeler. 398 00:32:51,764 --> 00:32:53,516 What did he say? 399 00:32:55,017 --> 00:32:56,227 He knows. 400 00:32:57,311 --> 00:32:58,396 All of it. 401 00:32:59,439 --> 00:33:00,898 I don't even know how. 402 00:33:01,983 --> 00:33:04,277 You know what? I don't even care. 403 00:33:04,360 --> 00:33:06,154 If I can find where Annie died-- 404 00:33:06,237 --> 00:33:07,488 What do you think you're gonna find? 405 00:33:07,572 --> 00:33:08,740 A signed confession on the wall? 406 00:33:08,823 --> 00:33:10,616 A murder weapon, DNA. 407 00:33:10,700 --> 00:33:11,993 Anything that's gonna help us find her. 408 00:33:12,076 --> 00:33:13,286 Even if you found something, he's gonna block it. 409 00:33:13,369 --> 00:33:16,789 -No, you gotta stop now! -Stop? 410 00:33:17,248 --> 00:33:18,708 What are you even saying? 411 00:33:18,791 --> 00:33:21,753 It ends here. Alright? It's over. 412 00:33:21,836 --> 00:33:25,089 No. I'm gonna go talk to Otis. 413 00:33:25,673 --> 00:33:27,258 -He can point it out on the map... -No. 414 00:33:27,341 --> 00:33:28,718 ...and he can find it for us. 415 00:33:28,801 --> 00:33:31,137 You're not gonna go to Otis because The Lighthouse 416 00:33:31,220 --> 00:33:33,181 isn't gonna let you in after what you did. 417 00:33:33,264 --> 00:33:36,601 You just gotta-- Please! You just-- It's over! 418 00:33:36,684 --> 00:33:38,311 Just let it go! 419 00:33:39,228 --> 00:33:40,855 Just let her go. 420 00:33:43,024 --> 00:33:44,150 It's time. 421 00:33:54,827 --> 00:33:55,828 No. 422 00:33:57,955 --> 00:33:59,290 You carry her now. 423 00:34:02,168 --> 00:34:05,004 Like I did, all this time. 424 00:34:06,839 --> 00:34:08,840 You carry Annie. 425 00:34:10,175 --> 00:34:11,510 Every day. 426 00:34:13,054 --> 00:34:16,057 You're leaving her, alone, 427 00:34:17,432 --> 00:34:21,436 in that cave, in the dark. 428 00:34:22,980 --> 00:34:24,148 You. 429 00:34:30,863 --> 00:34:32,073 She's yours now. 430 00:34:54,554 --> 00:34:57,432 Is Liz letting me go? 431 00:34:57,515 --> 00:34:59,350 Fuck Liz. 432 00:35:21,622 --> 00:35:23,624 -Hey. -Hey. 433 00:35:23,958 --> 00:35:26,044 What the hell was that all about? 434 00:35:27,378 --> 00:35:31,382 -Oh, just family stuff, ya know? -Yeah. 435 00:35:36,721 --> 00:35:37,889 You... 436 00:35:39,182 --> 00:35:40,308 you need anything? 437 00:35:40,391 --> 00:35:42,435 Me? No. I'm... 438 00:35:49,150 --> 00:35:50,777 I... 439 00:35:54,614 --> 00:35:56,908 I was thinking about that time when you were nine, 440 00:35:56,991 --> 00:35:59,619 when you were skating and you fell through the ice. 441 00:36:01,204 --> 00:36:02,580 Ya know 442 00:36:04,082 --> 00:36:06,000 I don't really remember a lot of that, so. 443 00:36:06,084 --> 00:36:08,628 You don't? Oh, I do. 444 00:36:09,545 --> 00:36:11,464 I wake up dreaming of it sometimes. 445 00:36:13,299 --> 00:36:16,386 One second you were there, I turned around, and boom, 446 00:36:16,469 --> 00:36:21,015 you were gone, under the ice, current took ya. 447 00:36:21,808 --> 00:36:24,977 I had to run on ahead of ya and try to break through 448 00:36:25,061 --> 00:36:27,480 with a ice axe. 449 00:36:29,148 --> 00:36:33,194 I kept hacking until I got through, and then I pulled you out. 450 00:36:39,867 --> 00:36:41,869 Then, on the way to the hospital, 451 00:36:42,912 --> 00:36:45,331 I knew I had to keep you awake. 452 00:36:46,958 --> 00:36:48,793 Just keep you awake. 453 00:36:50,420 --> 00:36:52,422 Felt like we were driving for days. 454 00:36:59,804 --> 00:37:01,013 I was-- 455 00:37:04,976 --> 00:37:06,978 Family stuff, right? 456 00:37:10,273 --> 00:37:11,899 Fuckin' family. 457 00:38:05,244 --> 00:38:06,245 There! 458 00:38:08,081 --> 00:38:11,167 I think that should do it. 459 00:38:18,966 --> 00:38:19,967 Thanks, Rose. 460 00:38:21,135 --> 00:38:23,137 Do ya want me to stay with ya? 461 00:38:30,269 --> 00:38:33,272 Well, the weather's shit, so don't be long. 462 00:38:36,984 --> 00:38:39,612 They're saying we're getting a category four. 463 00:38:44,867 --> 00:38:46,702 Here you go, babygirl. 464 00:38:49,288 --> 00:38:53,292 I thought, if you wanted to be in the ocean... 465 00:39:29,287 --> 00:39:32,707 Evangeline. 466 00:39:38,588 --> 00:39:40,590 Listen. 467 00:39:48,931 --> 00:39:51,559 Lie down! Towards me. 468 00:39:53,352 --> 00:39:54,771 Lie down! 469 00:39:56,522 --> 00:39:58,024 Slowly. 470 00:39:58,399 --> 00:39:59,901 Towards me. 471 00:40:02,487 --> 00:40:03,613 Take that. 472 00:40:15,083 --> 00:40:18,169 You're alright. You're okay. 473 00:40:18,878 --> 00:40:22,924 What the fuck were you doing walking into the sea like that? 474 00:40:24,050 --> 00:40:26,677 I called you back. Didn't ya hear me? 475 00:40:51,285 --> 00:40:52,495 Peter's not here. 476 00:40:53,413 --> 00:40:54,872 I'm looking for Leah. 477 00:40:54,956 --> 00:40:56,541 She doesn't wanna talk to you. 478 00:40:57,208 --> 00:40:58,501 Please. 479 00:41:05,341 --> 00:41:06,342 Lee? 480 00:41:07,343 --> 00:41:08,970 What do you want? 481 00:41:10,221 --> 00:41:11,848 Why are you doing this? 482 00:41:12,306 --> 00:41:14,142 Just to mess with me? 483 00:41:14,559 --> 00:41:16,227 Not everything's about you, Liz. 484 00:41:18,813 --> 00:41:20,064 What the fuck? 485 00:41:20,898 --> 00:41:22,233 Is that bruises? 486 00:41:22,316 --> 00:41:23,860 Don't worry about it. 487 00:41:25,027 --> 00:41:26,904 You could've been killed. 488 00:41:26,988 --> 00:41:30,074 Don't be dramatic. It's not like you. 489 00:41:32,285 --> 00:41:35,705 -I'm workin' on this case. -Annie K.? 490 00:41:38,958 --> 00:41:41,377 Everything she fought for is still happening. 491 00:41:43,546 --> 00:41:45,131 Do you know how many stillbirths there were 492 00:41:45,214 --> 00:41:47,258 in the villages in the past three months? 493 00:41:47,633 --> 00:41:50,261 -I know about Aviaq Carter's-- -Nine. 494 00:41:52,138 --> 00:41:54,348 That's nine moms, Liz. 495 00:41:58,686 --> 00:41:59,896 Leah, 496 00:42:01,939 --> 00:42:04,567 will you please just come home for New Year's? 497 00:42:07,987 --> 00:42:10,031 Come home, please. 498 00:42:19,499 --> 00:42:20,708 Liz? 499 00:42:23,169 --> 00:42:25,171 You know I haven't given up on you. 500 00:43:15,221 --> 00:43:18,391 It'll be another three months before we can dig any graves. 501 00:43:20,393 --> 00:43:22,228 So they're stuck here. 502 00:43:25,189 --> 00:43:27,108 Least they keep each other company. 503 00:43:28,067 --> 00:43:29,902 Especially the little ones. 504 00:43:33,322 --> 00:43:34,741 You want me to stay? 505 00:43:35,324 --> 00:43:37,160 No, I'm fine. Thanks. 506 00:44:12,195 --> 00:44:13,613 Hey, Chief. 507 00:44:49,273 --> 00:44:51,109 Did you talk to Connelly? 508 00:45:04,247 --> 00:45:06,582 In my office. Bring that thing now. 509 00:45:14,382 --> 00:45:15,800 Close the door. 510 00:45:22,265 --> 00:45:24,392 Who'd you talk to about Wheeler? 511 00:45:25,143 --> 00:45:26,310 No one. 512 00:45:26,394 --> 00:45:29,355 Well, Connelly knows because your father knows. 513 00:45:31,816 --> 00:45:33,818 What's the password to your computer? 514 00:45:34,485 --> 00:45:36,112 -Is it your birthday? -No. 515 00:45:36,612 --> 00:45:38,948 Let me guess. It's Darwin's. 516 00:45:42,410 --> 00:45:44,078 How many times I gotta tell you? 517 00:45:44,162 --> 00:45:45,747 Your father only seems like an idiot. 518 00:45:45,830 --> 00:45:48,249 Sit. Sit! 519 00:45:56,340 --> 00:45:58,676 What do you think you know about Wheeler? 520 00:46:04,223 --> 00:46:05,224 Fine. 521 00:46:06,642 --> 00:46:08,269 You wanna do it differently? 522 00:46:08,978 --> 00:46:10,605 You make up the questions. 523 00:46:11,689 --> 00:46:14,442 You just had to know, right? You had to keep digging. 524 00:46:14,525 --> 00:46:16,527 That's what Hank found in there. 525 00:46:17,236 --> 00:46:18,821 I bet he was asking you. 526 00:46:18,905 --> 00:46:20,823 "What do they know about the mine?" 527 00:46:21,949 --> 00:46:24,202 And then, bingo, his kid gives him a little present. 528 00:46:24,285 --> 00:46:26,454 -I wasn't digging for anything. -Yeah, go. Ask me questions. 529 00:46:26,537 --> 00:46:27,914 -Question me. -I don't wanna do that. 530 00:46:27,997 --> 00:46:29,373 -Ask me questions. -No. 531 00:46:29,457 --> 00:46:30,666 -I don't wanna-- -You wanted to know! 532 00:46:30,750 --> 00:46:32,043 Ask me the fucking questions! 533 00:46:32,126 --> 00:46:34,337 Ask the questions, Prior! 534 00:46:38,466 --> 00:46:39,675 Alright. Fine. 535 00:46:41,010 --> 00:46:43,846 How many times did you and Navarro visit the Wheeler household? 536 00:46:44,680 --> 00:46:46,265 I'm not sure. 537 00:46:46,349 --> 00:46:47,767 -Three. -Ten. 538 00:46:48,184 --> 00:46:50,978 Ten times you were there. 539 00:46:52,105 --> 00:46:53,523 And what was the situation 540 00:46:53,606 --> 00:46:55,942 -on those visits to the Wheeler-- -Wrong question, ask again. 541 00:46:56,818 --> 00:46:58,027 Ask again. 542 00:46:59,070 --> 00:47:01,697 -Did Wheeler ever show any signs of be-- -Wrong question. 543 00:47:04,117 --> 00:47:07,537 -Did you think Wheeler was capable of-- -Wrong question. Ask again. 544 00:47:09,288 --> 00:47:11,707 Did you know Wheeler was left-handed? 545 00:47:15,712 --> 00:47:16,713 No. 546 00:47:20,133 --> 00:47:21,759 I did not. 547 00:47:33,479 --> 00:47:35,648 What direction are the blows in? 548 00:47:42,196 --> 00:47:45,032 Right to left. All of 'em. 549 00:47:52,415 --> 00:47:56,419 This is her senior yearbook photo. 550 00:47:57,628 --> 00:47:59,464 You see the birthmark, right? 551 00:48:00,923 --> 00:48:07,096 Someone flipped every single photo in her file. 552 00:48:12,977 --> 00:48:14,812 That bullet wound 553 00:48:17,523 --> 00:48:19,025 on his right-hand side. 554 00:48:22,862 --> 00:48:26,491 Everything else: the ballistics, forensics report, 555 00:48:27,700 --> 00:48:29,535 it's all gone in the flood. 556 00:48:33,790 --> 00:48:35,792 Ask the real question, Prior. 557 00:48:36,876 --> 00:48:38,086 Go on. 558 00:48:42,298 --> 00:48:46,928 Did you and Navarro shoot William Wheeler 559 00:48:48,262 --> 00:48:50,473 and make it look like a suicide? 560 00:49:00,441 --> 00:49:01,651 You see? 561 00:49:02,777 --> 00:49:04,779 Smart as you are, 562 00:49:07,782 --> 00:49:10,993 you need to learn when to stop asking questions. 563 00:49:15,289 --> 00:49:16,916 You can't stay at Hank's. 564 00:49:19,836 --> 00:49:24,132 This is to the shack in the backyard of my house. 565 00:49:24,966 --> 00:49:27,385 I don't have to see you. You don't have to see me. 566 00:49:29,846 --> 00:49:32,265 Just don't be stupid. Stupider. 567 00:49:32,932 --> 00:49:34,142 Take the key. 568 00:49:53,244 --> 00:49:56,080 -Pete? -Get the fuck away from me. 569 00:50:04,547 --> 00:50:05,548 Hey! 570 00:50:06,549 --> 00:50:08,551 Do not fucking touch me! 571 00:52:04,876 --> 00:52:06,085 Thank you. 572 00:52:10,256 --> 00:52:12,759 Fuck, no! No! 573 00:52:13,718 --> 00:52:15,887 Come on, you're comin' with me. 574 00:52:15,970 --> 00:52:19,015 -I'm not going anywhere. -I got you what you wanted. 575 00:52:19,098 --> 00:52:21,225 Alright? We're gonna get you feeling better, 576 00:52:21,309 --> 00:52:23,770 and you're gonna guide us through those caves. 577 00:52:23,853 --> 00:52:25,104 Come on. 578 00:52:25,646 --> 00:52:26,731 Show me. 579 00:52:40,453 --> 00:52:41,662 Give it over. 580 00:52:42,121 --> 00:52:44,624 I'm not lettin' you get high in my truck, in public. 581 00:52:44,707 --> 00:52:47,543 Then fuck you and fuck your cave. 582 00:52:48,044 --> 00:52:49,337 Hey, you walk out that door 583 00:52:49,420 --> 00:52:51,631 and I'm sending your ass right back to jail. 584 00:52:52,840 --> 00:52:54,258 What's it gonna be? 585 00:53:00,348 --> 00:53:01,557 Alright. 586 00:53:05,520 --> 00:53:07,105 -Hello. -Hey. 587 00:53:07,188 --> 00:53:09,565 Meet me at my place. We're goin' to where Annie died. 588 00:53:09,649 --> 00:53:11,859 I thought you said the case was closed. 589 00:53:11,943 --> 00:53:13,319 I was wrong. 590 00:53:24,956 --> 00:53:26,541 You're not gonna stop me? 591 00:53:28,000 --> 00:53:31,212 Just come back, okay? 592 00:53:48,146 --> 00:53:49,647 Come back. 593 00:54:00,032 --> 00:54:01,743 Bathroom's over there. 594 00:54:03,161 --> 00:54:04,579 Show me. 595 00:54:06,748 --> 00:54:08,166 Show me. 596 00:54:12,879 --> 00:54:15,381 Here, off Niksik Pass. 597 00:54:16,299 --> 00:54:18,092 That's the highest point. 598 00:54:23,890 --> 00:54:25,099 Take it easy 599 00:54:25,725 --> 00:54:27,518 and don't leave a mess. 600 00:55:15,858 --> 00:55:18,069 Come on! Let's go! 601 00:55:30,748 --> 00:55:31,916 Navarro? 602 00:55:34,711 --> 00:55:36,754 -Hey. -What are you doin' here? 603 00:55:36,838 --> 00:55:39,590 Connelly wants me to bring in the engineer. 604 00:55:40,758 --> 00:55:43,469 -What are you talkin' about? -The junkie. Otis Heiss. 605 00:55:43,553 --> 00:55:45,388 I'm supposed to take him in. 606 00:55:45,805 --> 00:55:48,182 -What for? -Something about an outstanding warrant. 607 00:55:48,266 --> 00:55:51,102 He skipped bail in Noatak or some shit. 608 00:55:52,478 --> 00:55:54,439 Why didn't Connelly just ask me himself? 609 00:55:54,522 --> 00:55:57,066 I don't know, maybe it's below your pay grade. 610 00:55:57,150 --> 00:56:00,903 Come on. You think I wanna be here on New Year's Eve 611 00:56:00,987 --> 00:56:03,406 collecting some junkie? 612 00:56:03,865 --> 00:56:06,284 How'd you know Otis Heiss was here? 613 00:56:07,952 --> 00:56:10,413 Oh, he's here? In the house? 614 00:56:10,496 --> 00:56:13,040 I was just wantin' you to point me in a direction. 615 00:56:14,250 --> 00:56:15,835 Yeah, I'm callin' Connelly. 616 00:56:15,918 --> 00:56:19,672 Just give him to me. Jesus Christ, Liz. 617 00:56:19,756 --> 00:56:21,591 Does everything have to be a fucking battle with you? 618 00:56:21,674 --> 00:56:24,302 -What the fuck's going on? -You're comin' with me. 619 00:56:24,385 --> 00:56:26,012 No, no, no, no. You're not. 620 00:56:26,554 --> 00:56:29,724 Listen, look, I don't know what's goin' on, Hank, 621 00:56:29,807 --> 00:56:32,185 but you can still walk out that front door 622 00:56:32,268 --> 00:56:33,644 and everything can still be okay. 623 00:56:33,728 --> 00:56:36,564 -Fuck this. I'm outta here. -Do not fucking move! 624 00:56:36,647 --> 00:56:38,941 Put the gun down, Hank. 625 00:56:39,567 --> 00:56:40,735 No, I'm taking him. 626 00:56:40,818 --> 00:56:43,112 I'm gonna do this the way you did Wheeler. 627 00:56:43,196 --> 00:56:47,658 Look, I don't know what they have on you, but whatever it is, we can fix it. 628 00:56:47,742 --> 00:56:50,036 -Okay? We can fix this. -You turned my kid against me. 629 00:56:50,119 --> 00:56:53,581 -We can't fix that, can we? -Your son loves you. He loves you. 630 00:56:53,664 --> 00:56:56,084 He doesn't wanna see you do anything fucked up. 631 00:56:56,167 --> 00:56:57,335 -Okay? -Hey! 632 00:57:00,338 --> 00:57:01,339 Back up. 633 00:57:02,507 --> 00:57:03,883 -Back up, Liz. -Okay. 634 00:57:03,966 --> 00:57:05,218 Stay there! 635 00:57:06,886 --> 00:57:08,513 Jesus Christ. 636 00:57:11,808 --> 00:57:12,892 What's goin' on? 637 00:57:15,186 --> 00:57:16,854 Lower your weapon, Pete. 638 00:57:20,149 --> 00:57:23,736 Prior, don't. Think about it. Think. 639 00:57:26,489 --> 00:57:28,199 -Dad? -We gotta get him outta here. 640 00:57:28,282 --> 00:57:30,326 Prior, think. 641 00:57:30,410 --> 00:57:31,994 -Think. -Come on. 642 00:57:32,078 --> 00:57:33,621 Let's get him into my truck. 643 00:57:36,082 --> 00:57:38,126 Prior, don't. Think about it. 644 00:57:40,211 --> 00:57:41,879 Come on. I need your help, son. 645 00:57:41,963 --> 00:57:43,172 Prior. 646 00:57:44,507 --> 00:57:45,717 Help me. 647 00:57:54,851 --> 00:57:56,477 You should know something. 648 00:57:57,520 --> 00:58:00,273 I didn't kill Annie K. I just moved her body. 649 00:58:02,900 --> 00:58:04,318 Blood is blood, Peter. 650 00:58:07,488 --> 00:58:08,906 Remember that. 651 00:58:10,491 --> 00:58:11,701 No! 652 00:58:26,549 --> 00:58:27,884 It's okay. 653 00:59:21,813 --> 00:59:24,190 -Gonna call Connelly. -No, no, no, no, no. 654 00:59:24,273 --> 00:59:26,401 -Yeah, we gotta call him right now. -No, you're not calling anybody. 655 00:59:26,484 --> 00:59:27,693 Listen! 656 00:59:29,028 --> 00:59:33,741 If you bring Connelly into this, that kid's goin' down. 657 00:59:34,242 --> 00:59:38,621 Connelly is in on this. He will bury every single one of us. 658 00:59:43,960 --> 00:59:46,170 No. This... 659 00:59:47,296 --> 00:59:48,840 -this didn't happen. -What? 660 00:59:48,923 --> 00:59:50,174 Hank was never here. 661 00:59:50,758 --> 00:59:53,386 He snatched Otis, and he shot him. 662 00:59:54,595 --> 00:59:56,931 But when he tried to get rid of the body, 663 00:59:57,014 --> 00:59:58,516 he had an accident. 664 00:59:59,559 --> 01:00:01,602 His truck will be there, 665 01:00:01,686 --> 01:00:03,688 but he'll never be found. 666 01:00:04,814 --> 01:00:06,149 We can't fix this. 667 01:00:06,232 --> 01:00:07,400 -It's too big. We can't fix it. -Listen, Liz, 668 01:00:07,483 --> 01:00:11,070 Hank was sent here to stop us from finding where Annie died. 669 01:00:11,154 --> 01:00:12,905 We are this close. 670 01:00:13,573 --> 01:00:15,366 The storm will help cover our tracks. 671 01:00:15,450 --> 01:00:18,286 That's why we have to go right now. 672 01:00:21,539 --> 01:00:23,166 She's right. 673 01:00:30,173 --> 01:00:32,008 We gotta clean this up. 674 01:00:38,556 --> 01:00:40,767 No, I'll clean. 675 01:00:41,601 --> 01:00:44,562 No. No, no, no, no, no, no, no. 676 01:00:44,645 --> 01:00:47,148 -No, you gotta go. -No, Pete. You can't do that. 677 01:00:47,231 --> 01:00:49,776 -She can't go into those caves alone. -I can't leave you alone. 678 01:00:49,859 --> 01:00:52,445 She can't make it in those caves alone. 679 01:00:52,528 --> 01:00:53,905 -You know that. -That's your dad. 680 01:00:53,988 --> 01:00:57,492 Listen. You clean, you clean good. 681 01:00:58,159 --> 01:00:59,786 You know what to do. 682 01:01:00,411 --> 01:01:02,830 Then get the bodies to Rose Aguineau. 683 01:01:03,331 --> 01:01:04,582 Okay? 684 01:01:04,665 --> 01:01:06,834 Tell her I said take you to Julia. 685 01:01:06,918 --> 01:01:08,127 Say it! 686 01:01:08,586 --> 01:01:09,796 Take me to Julia. 687 01:01:15,051 --> 01:01:16,677 Please just go. 688 01:01:20,014 --> 01:01:21,849 Move it, Liz. 689 01:01:22,809 --> 01:01:24,435 This is mine. 48118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.