All language subtitles for True Detective S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:04,819 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:05,475 --> 00:00:07,459 ♪ the war was lost ♪ 3 00:00:07,461 --> 00:00:09,744 ♪ the treaty signed ♪ 4 00:00:09,746 --> 00:00:11,913 ♪ I was not caught ♪ 5 00:00:11,915 --> 00:00:14,215 ♪ I crossed the line ♪ 6 00:00:14,217 --> 00:00:16,251 ♪ I was not caught ♪ 7 00:00:16,253 --> 00:00:18,587 ♪ though many tried ♪ 8 00:00:18,589 --> 00:00:20,755 ♪ I live among you ♪ 9 00:00:20,757 --> 00:00:23,091 ♪ well disguised ♪ 10 00:00:23,093 --> 00:00:25,093 ♪ I had to leave ♪ 11 00:00:25,095 --> 00:00:27,479 ♪ my life behind ♪ 12 00:00:27,481 --> 00:00:29,814 ♪ I dug some graves ♪ 13 00:00:29,816 --> 00:00:31,933 ♪ you'll never find ♪ 14 00:00:31,935 --> 00:00:34,152 ♪ the story's told ♪ 15 00:00:34,154 --> 00:00:36,438 ♪ with facts and lies ♪ 16 00:00:36,440 --> 00:00:38,690 ♪ I have a name ♪ 17 00:00:38,692 --> 00:00:40,909 ♪ but never mind ♪ 18 00:00:40,911 --> 00:00:43,194 ♪ never mind ♪ 19 00:00:43,196 --> 00:00:45,030 ♪ never mind ♪ 20 00:00:45,032 --> 00:00:48,917 ♪ the war was lost, the treaty signed ♪ 21 00:00:48,919 --> 00:00:54,089 ♪ there's truth that lives and truth that dies ♪ 22 00:00:54,091 --> 00:00:58,209 ♪ I don't know which, so never mind ♪ 23 00:01:00,681 --> 00:01:03,048 ♪ my woman's here ♪ 24 00:01:03,050 --> 00:01:05,350 ♪ my children, too ♪ 25 00:01:05,352 --> 00:01:08,853 ♪ their graves are safe from ghosts like you ♪ 26 00:01:08,855 --> 00:01:14,192 ♪ in places deep with roots entwined ♪ 27 00:01:14,194 --> 00:01:18,613 ♪ I live the life I left behind ♪ 28 00:01:18,615 --> 00:01:21,032 ♪ the war was lost ♪ 29 00:01:21,034 --> 00:01:22,817 ♪ the treaty signed ♪ 30 00:01:22,819 --> 00:01:25,286 ♪ I was not caught ♪ 31 00:01:25,288 --> 00:01:27,489 ♪ I crossed the line ♪ 32 00:01:27,491 --> 00:01:29,741 ♪ I was not caught ♪ 33 00:01:29,743 --> 00:01:31,993 ♪ though many tried ♪ 34 00:01:31,995 --> 00:01:34,329 ♪ I live among you ♪ 35 00:01:34,331 --> 00:01:36,731 ♪ well disguised ♪ 36 00:01:38,301 --> 00:01:40,368 ( crickets chirping ) 37 00:01:45,042 --> 00:01:46,875 Trees. 38 00:01:49,146 --> 00:01:52,347 That little place in the rock 39 00:01:52,349 --> 00:01:54,482 in the trees. 40 00:01:55,769 --> 00:01:57,902 A cave 41 00:01:57,904 --> 00:01:59,738 is how I remember it. 42 00:02:01,158 --> 00:02:03,241 It's like a fairy tale. 43 00:02:07,781 --> 00:02:09,330 Four days? 44 00:02:10,917 --> 00:02:13,668 No, maybe he gave me something. 45 00:02:14,921 --> 00:02:17,372 Maybe I blocked it out. 46 00:02:20,377 --> 00:02:23,011 It's a black hole. 47 00:02:23,013 --> 00:02:24,679 This empty space, 48 00:02:24,681 --> 00:02:27,599 those four days. 49 00:02:27,601 --> 00:02:30,051 And what I remember when I got... 50 00:02:35,692 --> 00:02:37,776 I got in the car. 51 00:02:46,369 --> 00:02:48,403 He didn't force me. 52 00:02:49,456 --> 00:02:52,073 He didn't even get near me. 53 00:02:54,294 --> 00:02:56,294 He called me pretty. 54 00:03:02,753 --> 00:03:04,919 I remember. 55 00:03:07,724 --> 00:03:10,341 I remember it made me feel... 56 00:03:11,595 --> 00:03:13,561 I liked... 57 00:03:20,654 --> 00:03:24,572 I got in the van with a stranger. 58 00:03:27,494 --> 00:03:31,112 Every time I remember 59 00:03:31,114 --> 00:03:33,448 that feeling, 60 00:03:33,450 --> 00:03:36,167 like pride, 61 00:03:36,169 --> 00:03:39,454 I get sick to my stomach. 62 00:03:39,456 --> 00:03:41,673 I could lie to myself, 63 00:03:41,675 --> 00:03:44,425 but I felt proud. 64 00:03:44,427 --> 00:03:47,846 I was proud that he thought 65 00:03:47,848 --> 00:03:50,431 I was pretty. 66 00:04:00,894 --> 00:04:02,977 Makes me sick. 67 00:04:05,398 --> 00:04:07,699 None of that was your fault. 68 00:04:44,821 --> 00:04:47,071 Ray: I walk up behind him. 69 00:04:48,191 --> 00:04:50,825 It's him. It's the guy. 70 00:04:50,827 --> 00:04:52,694 I've been thinking about him. 71 00:04:52,696 --> 00:04:56,030 I've been picturing him for months. 72 00:04:56,032 --> 00:04:59,167 I'm not sleeping. 73 00:04:59,169 --> 00:05:01,669 Passing strangers who was wondering. 74 00:05:02,756 --> 00:05:05,123 He turned his head 75 00:05:05,125 --> 00:05:07,175 right as I was up on him. 76 00:05:09,429 --> 00:05:11,796 I planned to say it... 77 00:05:13,099 --> 00:05:15,383 but I didn't say anything. 78 00:05:15,385 --> 00:05:18,052 I got sick, and to keep from being sick, 79 00:05:18,054 --> 00:05:19,637 I raised up... 80 00:05:29,232 --> 00:05:31,199 right when he was turning. 81 00:05:36,907 --> 00:05:38,656 And I... 82 00:05:44,581 --> 00:05:46,998 It didn't make anything better. 83 00:05:48,835 --> 00:05:50,585 It made it worse. 84 00:05:53,006 --> 00:05:55,723 And I know now, 85 00:05:55,725 --> 00:05:57,425 you know, the act, 86 00:05:57,427 --> 00:06:02,597 it described a trajectory. 87 00:06:04,401 --> 00:06:05,767 People... 88 00:06:08,521 --> 00:06:10,355 whole cultures 89 00:06:10,357 --> 00:06:12,607 wouldn't blame you. 90 00:06:14,244 --> 00:06:15,994 I don't. 91 00:06:23,036 --> 00:06:25,119 It wasn't him. 92 00:06:27,791 --> 00:06:30,458 They got the real guy. 93 00:06:30,460 --> 00:06:33,261 Something in Venice, you know? 94 00:06:33,263 --> 00:06:35,296 Weeks ago. 95 00:06:42,605 --> 00:06:44,389 Ani: Who was he? 96 00:06:45,809 --> 00:06:48,776 I don't even know if it matters. 97 00:07:04,711 --> 00:07:07,829 So I haven't been like this in a long time. 98 00:07:10,667 --> 00:07:12,550 Years. 99 00:07:13,720 --> 00:07:15,586 I could tell. 100 00:07:17,173 --> 00:07:19,640 Why? 101 00:07:24,014 --> 00:07:26,481 You seemed like 102 00:07:26,483 --> 00:07:28,983 you were making up for lost time. 103 00:07:40,196 --> 00:07:42,363 ( train whistle blows ) 104 00:07:42,365 --> 00:07:44,498 I'd do anything for 10 more years. 105 00:07:44,500 --> 00:07:46,167 We should have met when we were young. 106 00:07:46,169 --> 00:07:49,337 We said we wouldn't regret the past. 107 00:07:49,339 --> 00:07:52,423 Anyway, who said we don't have 10 more years? 108 00:07:54,594 --> 00:07:56,894 There's 100,000 there. 109 00:07:56,896 --> 00:07:58,979 You're gonna go with Nails. 110 00:07:58,981 --> 00:08:01,182 I'll meet you in two weeks or less. 111 00:08:01,184 --> 00:08:04,018 Like hell. I'm not leaving you. 112 00:08:04,020 --> 00:08:07,822 I know about the clubs. I saw Blake. 113 00:08:07,824 --> 00:08:10,358 - I'm not-- - You don't have a choice. 114 00:08:10,360 --> 00:08:13,244 I always have a choice. 115 00:08:14,864 --> 00:08:17,081 And I'm not going anywhere. 116 00:08:21,454 --> 00:08:24,839 It's not gonna work, the you and me thing. 117 00:08:26,426 --> 00:08:28,876 The way I see it is you weren't up front with me. 118 00:08:28,878 --> 00:08:31,712 If you can't have a kid, then what good is the design, see? 119 00:08:31,714 --> 00:08:33,848 You had me on the fairy tale for a while, 120 00:08:33,850 --> 00:08:36,217 and it was good, 121 00:08:36,219 --> 00:08:37,768 but now it's time to go. 122 00:08:37,770 --> 00:08:40,438 You can't act for shit. 123 00:08:40,440 --> 00:08:42,606 Take it from me. 124 00:08:42,608 --> 00:08:44,892 Where one goes, the other goes. That's what we said. 125 00:08:44,894 --> 00:08:48,979 That's not acting. Now take your payout and get the fuck on. 126 00:08:57,206 --> 00:09:00,708 Your ring? What is that? 127 00:09:00,710 --> 00:09:03,127 You think that I-- here. 128 00:09:04,247 --> 00:09:06,997 You think I give a fuck about rings? 129 00:09:08,968 --> 00:09:11,001 - That was a big diamond. - Fuck you. 130 00:09:11,003 --> 00:09:14,088 I am not leaving you. I know what you're doing, Frank. 131 00:09:14,090 --> 00:09:16,807 Stop reading into things. Listen to what I'm saying. 132 00:09:16,809 --> 00:09:19,143 I am listening and you're not convincing. 133 00:09:19,145 --> 00:09:20,978 So you listen to me. 134 00:09:20,980 --> 00:09:22,980 Whatever they do to you, they do to me. 135 00:09:22,982 --> 00:09:25,933 Do you understand? There's us. 136 00:09:25,935 --> 00:09:29,854 There's us, and everything else is in the gray. 137 00:09:31,240 --> 00:09:32,606 So fuck your martyrdom. 138 00:09:32,608 --> 00:09:35,609 I came in this with my eyes open, same as you. 139 00:09:45,538 --> 00:09:47,004 You have to go. 140 00:09:47,006 --> 00:09:50,791 I got us new cars. Nails is gonna watch out for you. 141 00:09:50,793 --> 00:09:52,960 No. 142 00:09:52,962 --> 00:09:54,962 You come with me. 143 00:09:54,964 --> 00:09:57,465 100,000 is more than enough. 144 00:09:57,467 --> 00:10:00,468 - To start over? - To hold on to what's ours. 145 00:10:00,470 --> 00:10:02,269 I can't run. 146 00:10:02,271 --> 00:10:04,939 They'll come for me and they'll keep coming. 147 00:10:04,941 --> 00:10:06,524 I need to finish this. 148 00:10:06,526 --> 00:10:08,309 You can't finish this. 149 00:10:08,311 --> 00:10:11,312 They made sure of that before they threw the first punch. 150 00:10:11,314 --> 00:10:14,198 I have a play. One thing they don't know. 151 00:10:14,200 --> 00:10:16,200 It's not worth it. 152 00:10:16,202 --> 00:10:20,070 I cannot run. It'll never stop. 153 00:10:20,072 --> 00:10:22,406 If I do that and I come home 154 00:10:22,408 --> 00:10:25,075 and I find you, no. 155 00:10:26,162 --> 00:10:27,745 No. 156 00:10:30,967 --> 00:10:33,501 I'm not-- I'm not leaving you. 157 00:10:34,971 --> 00:10:39,807 Baby, you made it all mean something. 158 00:10:41,227 --> 00:10:43,761 Everything before we met. 159 00:10:46,098 --> 00:10:48,849 If they came to me through you, 160 00:10:48,851 --> 00:10:51,235 if they hurt you, 161 00:10:51,237 --> 00:10:53,654 I couldn't, 162 00:10:53,656 --> 00:10:56,240 I wouldn't deserve to live. 163 00:10:56,242 --> 00:10:58,692 If you love me, 164 00:10:58,694 --> 00:11:01,328 I cannot do the things I have to do 165 00:11:01,330 --> 00:11:03,781 unless I know you're safe. 166 00:11:03,783 --> 00:11:05,866 If I don't think you're safe, 167 00:11:05,868 --> 00:11:07,535 I'm lost. 168 00:11:07,537 --> 00:11:08,702 They got me. 169 00:11:08,704 --> 00:11:11,372 Nails has two tickets. 170 00:11:11,374 --> 00:11:14,375 Venezuela out of Oregon. 171 00:11:14,377 --> 00:11:16,460 Not unless you're with me. 172 00:11:16,462 --> 00:11:19,046 Otherwise the last six years are nothing. 173 00:11:19,048 --> 00:11:21,382 No, they weren't. 174 00:11:21,384 --> 00:11:23,467 Never nothing. 175 00:11:23,469 --> 00:11:25,886 I know. 176 00:11:25,888 --> 00:11:29,273 I know. That was never our story. 177 00:11:31,894 --> 00:11:33,694 I got my ticket out. 178 00:11:33,696 --> 00:11:36,780 I'll meet you inside of two weeks, I promise. 179 00:11:41,370 --> 00:11:43,404 Two weeks. 180 00:11:43,406 --> 00:11:45,406 Or less. 181 00:11:45,408 --> 00:11:46,624 Barquisimeto. 182 00:11:46,626 --> 00:11:49,460 You'll meet me in two weeks 183 00:11:49,462 --> 00:11:51,579 or less. 184 00:11:51,581 --> 00:11:53,964 El Obelisco. 185 00:11:53,966 --> 00:11:55,549 There's a park there. 186 00:11:57,837 --> 00:11:59,920 Wear a white dress. 187 00:12:02,758 --> 00:12:06,477 You wear a white suit with a red rose in your jacket. 188 00:12:07,763 --> 00:12:10,598 I'll wear a red rose in my jacket. 189 00:12:13,019 --> 00:12:15,235 I'll see you coming out of the crowd, 190 00:12:15,237 --> 00:12:17,605 a head higher than everybody else. 191 00:12:19,241 --> 00:12:21,825 At first I'm worried. 192 00:12:21,827 --> 00:12:23,611 I can't see you. 193 00:12:26,616 --> 00:12:28,499 But then you do. 194 00:12:28,501 --> 00:12:30,000 ( chuckles ) 195 00:12:30,002 --> 00:12:31,585 I see the white dress. 196 00:12:44,016 --> 00:12:45,849 You don't have to do that, Frank. 197 00:12:45,851 --> 00:12:47,801 I mean the money. 198 00:12:47,803 --> 00:12:49,720 Couldn't see. 199 00:12:49,722 --> 00:12:51,138 Blood in my eyes. 200 00:12:51,140 --> 00:12:53,857 Nail in my fucking head. 201 00:12:53,859 --> 00:12:55,693 I heard him saying leave me. 202 00:12:55,695 --> 00:12:58,228 Fucking teamster. A nail gun. 203 00:12:58,230 --> 00:13:01,815 Slung me over your shoulder. I don't forget that. 204 00:13:01,817 --> 00:13:04,068 I know you don't. 205 00:13:07,456 --> 00:13:09,823 Nobody's gonna get near her. 206 00:13:09,825 --> 00:13:11,792 I promise. 207 00:13:11,794 --> 00:13:13,494 We'll see you in two weeks. 208 00:13:13,496 --> 00:13:14,745 Or less. 209 00:13:26,559 --> 00:13:28,008 ( mouths words ) _ 210 00:13:29,061 --> 00:13:31,145 ( engine starts ) 211 00:13:49,532 --> 00:13:53,500 Man: The security camera right down the street. 212 00:13:53,502 --> 00:13:55,035 Burris: Yeah, he, uh-- 213 00:13:55,037 --> 00:13:58,038 he worked under the prosecutor for the AG that got murdered. 214 00:13:58,040 --> 00:14:00,874 - ( phone buzzing ) - Excuse me. 215 00:14:03,045 --> 00:14:04,461 Burris: - Yeah? - Woodrugh? 216 00:14:04,463 --> 00:14:06,930 He's no longer with us, I'm afraid. 217 00:14:06,932 --> 00:14:09,183 Hello, Ray. 218 00:14:11,220 --> 00:14:14,388 Ray: - What happened? - Why don't you tell me, Ray? 219 00:14:14,390 --> 00:14:18,192 Hmm? Davis, Woodrugh. 220 00:14:18,194 --> 00:14:19,727 It's all you, right? 221 00:14:21,313 --> 00:14:23,397 You know I know, right? 222 00:14:23,399 --> 00:14:25,783 The robbery in '92. 223 00:14:25,785 --> 00:14:27,985 Caspere kept some diamonds. 224 00:14:27,987 --> 00:14:30,788 He was holding them over you, yeah? 225 00:14:32,124 --> 00:14:35,492 We should meet. Let's talk this over. 226 00:14:35,494 --> 00:14:37,628 You could come out of this good, Ray. 227 00:14:38,798 --> 00:14:40,748 I can make it go away. 228 00:14:40,750 --> 00:14:44,468 Put you right. Get you paid. 229 00:14:44,470 --> 00:14:46,720 Sure. 230 00:14:46,722 --> 00:14:50,841 Yeah, I'll drop by PD later today. 231 00:14:53,095 --> 00:14:54,344 Where are you? 232 00:14:54,346 --> 00:14:57,014 Come on, Ray. You're one of us. 233 00:14:58,434 --> 00:15:01,101 Why Woodrugh? There was no reason. 234 00:15:01,103 --> 00:15:04,571 Why do you care? You know the guy was a fag, right? 235 00:15:04,573 --> 00:15:06,190 Come on, you're a player, Ray. 236 00:15:06,192 --> 00:15:08,108 Let's talk. We can work this out. 237 00:15:08,110 --> 00:15:09,777 Yeah, sure thing, Lieutenant. 238 00:15:12,782 --> 00:15:15,032 What was that? 239 00:15:16,452 --> 00:15:18,418 Woodrugh. 240 00:15:20,172 --> 00:15:21,672 He's dead. 241 00:15:25,561 --> 00:15:26,977 ( crying ) 242 00:15:31,317 --> 00:15:33,434 Who? 243 00:15:33,436 --> 00:15:35,352 Why? What-- 244 00:15:35,354 --> 00:15:39,156 Jesus Christ. He was gonna have a fucking kid. 245 00:15:39,158 --> 00:15:41,358 It was Burris. 246 00:15:41,360 --> 00:15:43,777 They're putting it on me. 247 00:15:43,779 --> 00:15:45,696 First Davis, now-- fuck! 248 00:15:45,698 --> 00:15:48,115 I can't-- I can't-- 249 00:15:48,117 --> 00:15:50,250 Jesus, he was-- 250 00:15:52,672 --> 00:15:54,705 after everything else. 251 00:15:56,008 --> 00:15:58,926 ( groans ) Fuck. 252 00:16:07,770 --> 00:16:09,970 He was better than us. 253 00:16:12,808 --> 00:16:15,359 He saved our asses. 254 00:16:16,362 --> 00:16:18,145 Twice. 255 00:16:19,815 --> 00:16:21,482 Three times. 256 00:16:22,902 --> 00:16:24,735 Now. 257 00:16:30,242 --> 00:16:31,992 He deserved better. 258 00:16:37,133 --> 00:16:39,466 Who do we have now? 259 00:16:40,670 --> 00:16:43,587 The girl Erica, she's in the wind. 260 00:16:50,312 --> 00:16:51,762 There was two of them. 261 00:16:51,764 --> 00:16:54,815 - The kids-- boy, girl. - What? 262 00:16:54,817 --> 00:16:57,017 Field interviews, that movie set. 263 00:16:57,019 --> 00:17:00,404 We had a crew list. There was a guy there. Set photographer. 264 00:17:00,406 --> 00:17:03,190 She talked to him. The ages are right. 265 00:17:03,192 --> 00:17:05,743 Fuck, they even kind of looked alike. 266 00:17:05,745 --> 00:17:08,529 Set photographer. Lenny Tyler. 267 00:17:08,531 --> 00:17:11,331 That's the brother. Laura and Leonard. 268 00:17:11,333 --> 00:17:13,450 They might have the hard drive. 269 00:17:13,452 --> 00:17:14,918 Caspere's hidden camera. 270 00:17:14,920 --> 00:17:17,538 Caspere's murder, if it was them, 271 00:17:17,540 --> 00:17:19,540 it just opened up all this other stuff. 272 00:17:19,542 --> 00:17:22,292 We were always set up. 273 00:17:22,294 --> 00:17:23,594 So was Frank. 274 00:17:23,596 --> 00:17:24,762 Your gangster buddy. 275 00:17:24,764 --> 00:17:26,213 Yeah, he's actually not a bad guy, 276 00:17:26,215 --> 00:17:29,183 but, yeah, Caspere was playing him. 277 00:17:29,185 --> 00:17:31,885 So we find Osterman. Tyler. 278 00:17:31,887 --> 00:17:34,221 Says here Lenny's with the union. 279 00:17:34,223 --> 00:17:36,190 They'd have some kind of address. 280 00:17:42,782 --> 00:17:44,732 Unless you just want to take off. 281 00:17:47,119 --> 00:17:50,037 I'm pretty sure 282 00:17:50,039 --> 00:17:52,239 I can get us out of the country. 283 00:17:54,293 --> 00:17:57,911 If there's a chance to get them, I want to take it. 284 00:18:02,334 --> 00:18:05,252 I was never big on running myself. 285 00:18:07,840 --> 00:18:09,757 Woodrugh wasn't. 286 00:18:48,514 --> 00:18:50,764 ( whistles ) 287 00:18:54,220 --> 00:18:56,270 Hello. 288 00:19:11,821 --> 00:19:13,453 Veronica: Austin? 289 00:19:15,324 --> 00:19:17,491 Tony? 290 00:19:19,295 --> 00:19:21,745 Where is he? Tony. 291 00:19:21,747 --> 00:19:24,748 I don't know. 292 00:19:24,750 --> 00:19:26,667 What-- what day is it? 293 00:19:28,304 --> 00:19:31,138 - There was yelling. - Yelling about what? 294 00:19:31,140 --> 00:19:35,008 A Russian man. Tony's parties. 295 00:19:35,010 --> 00:19:37,344 His new business or something. 296 00:19:37,346 --> 00:19:38,645 Hard to remember. 297 00:19:38,647 --> 00:19:40,764 How did you meet Austin the mayor? 298 00:19:40,766 --> 00:19:43,400 Tony introduced us. 299 00:19:43,402 --> 00:19:46,820 He say his father lonely since mother got sick. 300 00:19:48,858 --> 00:19:50,858 But you were Tony's friend first? 301 00:19:56,532 --> 00:19:58,949 ( screams ) 302 00:20:00,419 --> 00:20:01,752 Shh, shh. 303 00:20:01,754 --> 00:20:04,037 Uh-uh-uh-uh. 304 00:20:08,093 --> 00:20:09,877 How did this-- 305 00:20:09,879 --> 00:20:12,546 I-- I don't-- he kill himself? 306 00:20:12,548 --> 00:20:14,181 Where's the daughter Betty? 307 00:20:14,183 --> 00:20:17,718 Betty? She was there, I think. 308 00:20:17,720 --> 00:20:19,469 With the yelling. 309 00:20:19,471 --> 00:20:21,188 They talk about me. I hear them. 310 00:20:21,190 --> 00:20:23,807 She's sick like her mother. 311 00:20:23,809 --> 00:20:26,693 I can't believe Austin would do this. 312 00:20:26,695 --> 00:20:29,146 Are you fucking dense? 313 00:20:29,148 --> 00:20:31,231 This is your boy Tony. 314 00:20:31,233 --> 00:20:33,400 Made it look like some half-ass suicide. 315 00:20:33,402 --> 00:20:36,653 And my guess is you'll be taking the fall. 316 00:20:36,655 --> 00:20:39,122 Where's Tony now? Think. 317 00:20:39,124 --> 00:20:40,407 Where would he be? 318 00:20:40,409 --> 00:20:42,993 I-- I don't know. He's cold to me now. 319 00:20:44,997 --> 00:20:46,747 Is there a safe in the house? 320 00:20:46,749 --> 00:20:48,632 Do you have access to bank accounts? 321 00:20:48,634 --> 00:20:50,167 Austin handles those things. 322 00:20:50,169 --> 00:20:52,502 I have allowance. 323 00:20:52,504 --> 00:20:55,222 Then I hope you saved some of that Miss Ukraine money. 324 00:22:46,001 --> 00:22:48,035 Erica: Len? 325 00:22:56,595 --> 00:22:58,261 Len? 326 00:23:08,390 --> 00:23:10,357 You? 327 00:23:20,569 --> 00:23:23,537 Erica: They split us up after. 328 00:23:23,539 --> 00:23:25,489 I had a foster family, 329 00:23:25,491 --> 00:23:27,741 but Len went into a group home. 330 00:23:29,128 --> 00:23:32,579 I ran away at 16. 331 00:23:32,581 --> 00:23:34,498 Started working the streets. 332 00:23:34,500 --> 00:23:36,967 How did you meet Caspere? 333 00:23:36,969 --> 00:23:39,469 Through Tascha. 334 00:23:39,471 --> 00:23:41,755 She introduced me to Tony. 335 00:23:41,757 --> 00:23:44,174 Brought me into the parties. 336 00:23:44,176 --> 00:23:47,094 Then she told me about his diamonds. 337 00:23:48,931 --> 00:23:50,931 Then I met him... 338 00:23:52,568 --> 00:23:54,434 and I knew. 339 00:23:54,436 --> 00:23:57,237 He used to visit my mother. 340 00:23:58,357 --> 00:24:00,273 I remembered him. 341 00:24:02,277 --> 00:24:05,112 And you got him to hire you? 342 00:24:05,114 --> 00:24:07,664 I changed my name. 343 00:24:07,666 --> 00:24:09,583 Dyed my hair red. 344 00:24:09,585 --> 00:24:12,119 He didn't recognize me from the parties. 345 00:24:12,121 --> 00:24:15,372 I started digging into all of his stuff. 346 00:24:15,374 --> 00:24:18,008 And Len, your brother? 347 00:24:18,010 --> 00:24:21,178 We found each other years back. 348 00:24:23,632 --> 00:24:25,966 He'd been through a lot. 349 00:24:25,968 --> 00:24:29,102 The places he grew up. 350 00:24:30,389 --> 00:24:32,472 I got him a job on the movie set. 351 00:24:33,642 --> 00:24:37,277 And what happened with Caspere exactly? 352 00:24:37,279 --> 00:24:39,229 I went to his place. 353 00:24:39,231 --> 00:24:42,449 His other place. I left the door unlocked. 354 00:24:42,451 --> 00:24:44,234 Put a pill in his drink. 355 00:24:44,236 --> 00:24:47,954 Len came in. He saw inside the house. 356 00:24:49,992 --> 00:24:52,492 He knew what I'd been doing. 357 00:24:52,494 --> 00:24:55,795 He went bad. 358 00:24:55,797 --> 00:24:59,499 He was gonna use the acid to get Ben to talk, 359 00:24:59,501 --> 00:25:01,384 to tell us who else had robbed us, 360 00:25:01,386 --> 00:25:05,255 who had killed our parents, but he got carried away. 361 00:25:05,257 --> 00:25:07,474 He was too angry. 362 00:25:09,011 --> 00:25:11,311 He put him out there on the road. 363 00:25:11,313 --> 00:25:13,346 - Why? - I don't know. 364 00:25:14,600 --> 00:25:16,566 I think... 365 00:25:18,437 --> 00:25:20,353 he thought it was funny. 366 00:25:20,355 --> 00:25:23,073 Caspere was confessing everything. 367 00:25:23,075 --> 00:25:25,108 Begging. ( sniffles ) 368 00:25:25,110 --> 00:25:28,495 He told him about the rail corridor. 369 00:25:28,497 --> 00:25:32,365 He drove around with Ben's body through all those places. 370 00:25:32,367 --> 00:25:35,202 Why'd he leave you like this? 371 00:25:36,955 --> 00:25:39,506 Because I was trying to stop them. 372 00:25:39,508 --> 00:25:41,041 From what? 373 00:25:41,043 --> 00:25:44,044 He's gonna meet up with that chief, Holloway. 374 00:25:44,046 --> 00:25:45,845 He's gonna trade him the hard drive 375 00:25:45,847 --> 00:25:47,631 from Ben's place for the diamonds. 376 00:25:47,633 --> 00:25:48,715 What's on the hard drive? 377 00:25:48,717 --> 00:25:51,885 Would have been footage of important men. 378 00:25:51,887 --> 00:25:55,388 - You said would have. - We didn't have the password. 379 00:25:56,558 --> 00:25:58,308 And the hard drive erased itself. 380 00:25:58,310 --> 00:26:00,944 Some kind of security feature. 381 00:26:00,946 --> 00:26:04,231 - It's blank. - He's going there to kill Holloway. 382 00:26:05,867 --> 00:26:07,484 Where's he meeting Holloway? 383 00:26:07,486 --> 00:26:09,069 How long ago did he leave? 384 00:26:09,071 --> 00:26:11,738 A couple of hours. He wanted to get there early. 385 00:26:11,740 --> 00:26:13,823 - Where? - The train station here. 386 00:26:13,825 --> 00:26:16,910 The big new one. He wanted a public place. 387 00:26:16,912 --> 00:26:20,413 We got her testimony. You stay with her until we can walk her into a precinct. 388 00:26:20,415 --> 00:26:22,132 Ray. Ray, wait. 389 00:26:37,349 --> 00:26:40,684 Saw the mayor went for a swim. Thought I should say good-bye. 390 00:26:40,686 --> 00:26:44,487 Osip: What are you doing, Frank? This was very unlike you. 391 00:26:44,489 --> 00:26:48,775 Lashing out, childish. Now I have to answer. 392 00:26:48,777 --> 00:26:51,778 Like I had to answer this, you patronizing old fuck? 393 00:26:51,780 --> 00:26:54,497 Are you still in LA, Frank? 394 00:26:54,499 --> 00:26:58,118 Oh, I'm long gone, cue ball. 395 00:26:58,120 --> 00:26:59,536 But we'll settle up later. 396 00:26:59,538 --> 00:27:01,621 We certainly will. 397 00:27:01,623 --> 00:27:05,125 Good luck with that, you KGB kike motherfucker. 398 00:27:05,127 --> 00:27:07,460 I'll only need the one bullet. 399 00:27:07,462 --> 00:27:09,796 Maybe not today and maybe not tomorrow, 400 00:27:09,798 --> 00:27:12,215 but, Osip, when the lights go out, 401 00:27:12,217 --> 00:27:14,434 that's me. 402 00:27:14,436 --> 00:27:16,019 ( beeps ) 403 00:27:20,309 --> 00:27:23,193 ( phone rings ) 404 00:27:23,195 --> 00:27:25,362 - ( beeps ) - Who is this? 405 00:27:25,364 --> 00:27:28,982 - Velcoro. - Ray. 406 00:27:28,984 --> 00:27:31,484 I was just thinking about you. 407 00:27:36,792 --> 00:27:38,458 Where are you taking me? 408 00:27:38,460 --> 00:27:40,043 Me? Nowhere. 409 00:27:40,045 --> 00:27:42,162 This bus goes to Seattle. 410 00:27:42,164 --> 00:27:44,497 Hits a couple stops in between. 411 00:27:44,499 --> 00:27:48,335 You get out of here. Forget this. 412 00:27:48,337 --> 00:27:49,803 Maybe it can blow over for you. 413 00:27:49,805 --> 00:27:53,139 This is never gonna blow over. 414 00:27:53,141 --> 00:27:55,008 My life ended that day. 415 00:27:55,010 --> 00:27:57,227 Except it didn't. 416 00:27:57,229 --> 00:28:00,597 You can lay it down. I'm giving you that. 417 00:28:01,983 --> 00:28:03,600 Why? 418 00:28:04,569 --> 00:28:07,737 Because... 419 00:28:07,739 --> 00:28:09,272 whatever debt there was, 420 00:28:09,274 --> 00:28:12,525 you're not the person who needs to be punished now. 421 00:28:12,527 --> 00:28:14,277 What about Len? 422 00:28:17,866 --> 00:28:19,366 Lay him to rest. 423 00:28:19,368 --> 00:28:21,584 Sounds like you lost him years ago. 424 00:28:25,374 --> 00:28:26,956 What am I supposed to do? 425 00:28:29,845 --> 00:28:31,878 I don't know. 426 00:29:07,082 --> 00:29:08,965 Nobody is here right now. 427 00:29:08,967 --> 00:29:11,167 I just move a group through. 428 00:29:11,169 --> 00:29:14,587 Anybody come around asking about me? 429 00:29:14,589 --> 00:29:16,389 No. 430 00:29:23,014 --> 00:29:24,981 What are you doing, Frank? 431 00:29:24,983 --> 00:29:26,182 Taking off soon. 432 00:29:26,184 --> 00:29:29,018 And I'm signing the place over to you. 433 00:29:29,020 --> 00:29:31,020 All the way. 434 00:29:31,022 --> 00:29:33,106 It's yours. 435 00:29:33,108 --> 00:29:34,774 Thank you. 436 00:29:34,776 --> 00:29:37,327 I was always grateful for your help. 437 00:29:41,416 --> 00:29:44,167 You heard about Ray? 438 00:29:45,337 --> 00:29:47,170 It's a frame-up. 439 00:29:47,172 --> 00:29:49,622 He'll be back here, everything goes all right. 440 00:29:49,624 --> 00:29:51,541 They're gonna need transport to Mexico. 441 00:29:52,711 --> 00:29:54,711 They? 442 00:29:54,713 --> 00:29:56,796 Him and a woman. 443 00:29:58,183 --> 00:30:00,717 What is going on? I heard about the poker room. 444 00:30:00,719 --> 00:30:03,686 Everything's ending. 445 00:30:03,688 --> 00:30:05,305 Time to wake up. 446 00:30:05,307 --> 00:30:08,391 ( music playing ) 447 00:30:14,616 --> 00:30:20,320 ♪ lately I'm not feeling like myself ♪ 448 00:30:22,824 --> 00:30:26,326 ♪ when I look into the glass ♪ 449 00:30:26,328 --> 00:30:29,913 ♪ I see someone else ♪ 450 00:30:32,334 --> 00:30:36,503 ♪ I hardly recognize this face I wear ♪ 451 00:30:36,505 --> 00:30:41,474 ♪ when I stare into her eyes, I see no one there ♪ 452 00:30:41,476 --> 00:30:47,063 ♪ lately I'm not feeling like myself ♪ 453 00:30:54,856 --> 00:31:00,693 ♪ lately I've been losing all my time ♪ 454 00:31:03,865 --> 00:31:06,866 ♪ all that mattered to me ♪ 455 00:31:06,868 --> 00:31:09,669 ♪ slips my mind ♪ 456 00:31:13,375 --> 00:31:17,210 ♪ every time I hit another town ♪ 457 00:31:17,212 --> 00:31:21,514 ♪ strangers appear to lock me down ♪ 458 00:31:21,516 --> 00:31:27,136 ♪ and lately I've been losing all my time ♪ 459 00:31:47,492 --> 00:31:50,410 ( chatter over PA ) 460 00:32:06,428 --> 00:32:09,512 Don't turn around or I'll cut you in half before the show even starts. 461 00:32:09,514 --> 00:32:11,731 Just listen closely. 462 00:32:11,733 --> 00:32:13,316 You're fucking this up, kid. 463 00:32:13,318 --> 00:32:15,101 Who are you? 464 00:32:15,103 --> 00:32:17,437 The guy you blasted with a fucking shotgun 465 00:32:17,439 --> 00:32:18,988 in your little bird mask. 466 00:32:18,990 --> 00:32:21,941 That was Caspere's. Sick fuck. 467 00:32:21,943 --> 00:32:23,159 Could have killed you. 468 00:32:23,161 --> 00:32:25,278 Well, you don't need to worry about that right now. 469 00:32:27,115 --> 00:32:29,449 I know what they did. 470 00:32:29,451 --> 00:32:31,701 - Why you're here. - You know what they did? 471 00:32:33,371 --> 00:32:36,789 To my father? To me and my sister? 472 00:32:38,093 --> 00:32:40,126 Executed. 473 00:32:40,128 --> 00:32:42,679 Turned my sister into a whore. 474 00:32:42,681 --> 00:32:45,348 I know everything. 475 00:32:45,350 --> 00:32:46,933 I want them, too. 476 00:32:46,935 --> 00:32:49,469 But suicide ain't gonna get that. 477 00:32:49,471 --> 00:32:50,937 You want revenge? 478 00:32:50,939 --> 00:32:52,472 Drag their shit out into the light. 479 00:32:52,474 --> 00:32:54,974 They won't get punished. 480 00:32:54,976 --> 00:32:57,944 I am the blade and the bullet. 481 00:33:02,117 --> 00:33:04,150 Then listen carefully to me. 482 00:33:41,606 --> 00:33:43,573 ( whistles ) 483 00:34:12,020 --> 00:34:14,554 The hard drive is in this bag. 484 00:34:14,556 --> 00:34:16,939 Lot of interesting things on there. 485 00:34:16,941 --> 00:34:21,728 A man with this, buy himself a lot of juice. 486 00:34:28,236 --> 00:34:30,203 What? 487 00:34:30,205 --> 00:34:32,238 What, a wire? 488 00:34:32,240 --> 00:34:33,706 See, I don't need a wire, Chief. 489 00:34:33,708 --> 00:34:35,291 I got plenty of insurance. 490 00:34:35,293 --> 00:34:38,377 What I need is a payout. 491 00:34:38,379 --> 00:34:40,413 The land documents. 492 00:34:40,415 --> 00:34:42,465 They're in the bag, too. 493 00:34:43,835 --> 00:34:46,085 The man who wanted to meet, he killed Caspere? 494 00:34:46,087 --> 00:34:47,587 Correct. 495 00:34:47,589 --> 00:34:49,672 One of the Osterman kids. 496 00:34:49,674 --> 00:34:51,891 All grown up. 497 00:34:51,893 --> 00:34:53,309 Where is he now? 498 00:34:53,311 --> 00:34:55,928 In a Vinci landfill. 499 00:34:57,065 --> 00:34:59,515 I got copies of everything. 500 00:34:59,517 --> 00:35:04,020 Something happens to me on the way out, 501 00:35:04,022 --> 00:35:05,521 that shit hits the cloud. 502 00:35:05,523 --> 00:35:08,241 News agencies. 503 00:35:08,243 --> 00:35:09,609 What do you want? 504 00:35:09,611 --> 00:35:12,111 Any chance you brought the stones? 505 00:35:16,451 --> 00:35:19,001 Plastic. Had I known you were coming, 506 00:35:19,003 --> 00:35:22,622 we could have made different arrangements. 507 00:35:22,624 --> 00:35:25,758 I want out from under. 508 00:35:25,760 --> 00:35:27,927 I want my name cleared. 509 00:35:29,097 --> 00:35:31,714 For the hard drive and land documents? 510 00:35:31,716 --> 00:35:33,716 Mm-hmm. 511 00:35:35,220 --> 00:35:36,969 And Bezzerides? 512 00:35:36,971 --> 00:35:38,638 Where is she? 513 00:35:38,640 --> 00:35:40,807 Fuck should I know? 514 00:35:40,809 --> 00:35:44,610 She and that Woodrugh guy both thought I did Davis. 515 00:35:44,612 --> 00:35:47,730 Think I've been working for you the whole time. 516 00:35:47,732 --> 00:35:50,032 Too bad you weren't. 517 00:35:50,034 --> 00:35:54,487 Honestly, Ray, nobody had an idea you were this competent. 518 00:35:55,874 --> 00:35:59,208 You all bought your way into Vinci with the stones. 519 00:35:59,210 --> 00:36:02,328 Caspere made a deal with Chessani. 520 00:36:02,330 --> 00:36:04,664 Ben had a talent for dissembling. 521 00:36:04,666 --> 00:36:05,798 And Dixon? 522 00:36:05,800 --> 00:36:07,717 He wasted his part of the take, yeah? 523 00:36:07,719 --> 00:36:10,169 He was looking to, what, blackmail you guys for a new piece? 524 00:36:10,171 --> 00:36:11,838 Where is this going, Ray? 525 00:36:11,840 --> 00:36:14,173 Amarilla. The shoot-out. 526 00:36:14,175 --> 00:36:15,675 How did that happen? 527 00:36:15,677 --> 00:36:18,561 He may have gotten a tip about the raid. 528 00:36:20,265 --> 00:36:22,932 Closed everything out, didn't it? 529 00:36:24,652 --> 00:36:27,353 Now you got a piece of that central corridor. 530 00:36:31,025 --> 00:36:33,693 You know Chessani's dead, right? 531 00:36:33,695 --> 00:36:35,778 Not the Chessani I work for. 532 00:36:37,115 --> 00:36:39,866 Cut the shit, Ray. 533 00:36:39,868 --> 00:36:42,702 Whatever happened in '92 isn't the issue. 534 00:36:42,704 --> 00:36:46,005 You want clear, we put this on Bezzerides. 535 00:36:46,007 --> 00:36:48,257 Geldof is already on board. 536 00:36:53,381 --> 00:36:55,381 No sudden movements, son. 537 00:36:55,383 --> 00:36:57,934 You're public enemy number one. 538 00:36:57,936 --> 00:37:00,853 Don't even need a reason to vaporize you. 539 00:37:06,945 --> 00:37:09,478 Couldn't you have just taken the stones? 540 00:37:09,480 --> 00:37:11,314 Way back? 541 00:37:12,817 --> 00:37:14,450 Did you have to kill those people? 542 00:37:14,452 --> 00:37:17,904 The Osterman woman had been seeing Ben for years. 543 00:37:17,906 --> 00:37:21,073 She was pregnant and she knew things. 544 00:37:21,075 --> 00:37:22,742 When he tried to break it off, she threatened him. 545 00:37:22,744 --> 00:37:25,828 Ben didn't even want the first kid, much less another one. 546 00:37:25,830 --> 00:37:27,630 The first one? 547 00:37:27,632 --> 00:37:29,382 The girl. The little one. 548 00:37:29,384 --> 00:37:32,001 That was Ben's illegitimate daughter. 549 00:37:32,003 --> 00:37:35,554 - ( shouts ) - ( screams ) 550 00:37:35,556 --> 00:37:37,924 - ( gunshot ) - ( people screaming ) 551 00:37:37,926 --> 00:37:39,725 ( gunshot ) 552 00:37:39,727 --> 00:37:41,310 ( grunting ) 553 00:37:47,518 --> 00:37:48,601 ( gunshot ) 554 00:37:51,606 --> 00:37:54,023 ( screaming ) 555 00:37:55,360 --> 00:37:56,826 Man: - Downstairs! Woman: - Oh, my God! Go! 556 00:37:58,947 --> 00:38:01,414 - No! - Move, move! 557 00:38:01,416 --> 00:38:03,282 ( shouts ) 558 00:38:03,284 --> 00:38:05,251 Officer: Out of the way! 559 00:38:06,621 --> 00:38:09,171 ( gunshots ) 560 00:38:13,127 --> 00:38:15,878 ( crowd screaming ) 561 00:38:23,221 --> 00:38:25,438 ♪ the mystery ♪ 562 00:38:25,440 --> 00:38:28,357 ♪ that no one knows ♪ 563 00:38:32,480 --> 00:38:34,780 ♪ where does love go ♪ 564 00:38:34,782 --> 00:38:37,233 ♪ when it goes? ♪ 565 00:38:40,321 --> 00:38:43,572 ♪ lately words are missing ♪ 566 00:38:43,574 --> 00:38:46,409 ♪ from now on ♪ 567 00:38:49,914 --> 00:38:52,415 ♪ vanished in the haze ♪ 568 00:38:52,417 --> 00:38:55,167 ♪ of love gone wrong ♪ 569 00:38:58,840 --> 00:39:01,090 ♪ there's no future ♪ 570 00:39:01,092 --> 00:39:03,259 ♪ there's no past ♪ 571 00:39:03,261 --> 00:39:07,513 ♪ in the present, nothing lasts ♪ 572 00:39:07,515 --> 00:39:13,102 ♪ lately someone's missing from now on... ♪ 573 00:39:35,343 --> 00:39:37,126 We met? 574 00:39:41,716 --> 00:39:44,467 You're a cop, right? 575 00:39:44,469 --> 00:39:45,551 Lady cop. 576 00:39:45,553 --> 00:39:48,804 What gave me away? The tits? 577 00:39:50,691 --> 00:39:54,310 I meant you're a lady. You have dignity. 578 00:39:57,982 --> 00:39:59,231 You like Ray? 579 00:40:03,287 --> 00:40:04,737 I like Ray. 580 00:40:04,739 --> 00:40:07,323 Sure that means a lot to him. 581 00:40:07,325 --> 00:40:10,576 Relationships are important. 582 00:40:10,578 --> 00:40:12,461 Maybe you disagree. 583 00:40:18,836 --> 00:40:23,255 You take this Venezuela deal we're talking, 584 00:40:23,257 --> 00:40:25,724 you make it to Barquisimeto, 585 00:40:25,726 --> 00:40:29,562 there'll be this lady there in two weeks 586 00:40:29,564 --> 00:40:31,263 at this park. 587 00:40:31,265 --> 00:40:33,599 El Obelisco. 588 00:40:33,601 --> 00:40:35,651 Her name is Jordan. 589 00:40:35,653 --> 00:40:38,187 If she's there and I'm not, 590 00:40:38,189 --> 00:40:40,406 maybe you can give her a message. 591 00:40:43,744 --> 00:40:44,994 What's that? 592 00:40:51,869 --> 00:40:54,620 Tell her I wanted to be there. 593 00:40:54,622 --> 00:40:58,207 And that story we told, it's still true. 594 00:41:30,374 --> 00:41:32,875 Talk to you a minute? 595 00:41:37,465 --> 00:41:38,831 ( faint music playing ) 596 00:41:38,833 --> 00:41:41,634 Venezuela works. Shit extradition. 597 00:41:41,636 --> 00:41:43,385 We could have good lives. 598 00:41:43,387 --> 00:41:46,805 Well, I don't have much choice at this point. 599 00:41:46,807 --> 00:41:50,092 Anaheim went to shit. 600 00:41:50,094 --> 00:41:52,561 Yeah, but a heist? 601 00:41:52,563 --> 00:41:54,230 You got money to run? 602 00:41:54,232 --> 00:41:57,516 Can't even access a bank. No credit cards. 603 00:41:57,518 --> 00:41:59,818 Even if retreat was my inclination, 604 00:41:59,820 --> 00:42:02,188 which it fucking is not, 605 00:42:02,190 --> 00:42:05,407 you want to stay alive, you and yours, 606 00:42:05,409 --> 00:42:07,826 you need money. 607 00:42:20,591 --> 00:42:23,542 You promised me the guy who set me up. 608 00:42:23,544 --> 00:42:26,212 It was Blake. 609 00:42:26,214 --> 00:42:29,048 The guy you clipped was some shit stain had it in for him. 610 00:42:29,050 --> 00:42:32,184 Blake's gone. 611 00:42:32,186 --> 00:42:34,136 He did not go nicely. 612 00:42:42,029 --> 00:42:44,029 Maybe I spared you that one. 613 00:42:47,985 --> 00:42:50,035 These fucks will never see it coming, man. 614 00:42:50,037 --> 00:42:52,288 Place is so far up the mountain, 615 00:42:52,290 --> 00:42:55,157 it'll be a day before anybody realizes what happened. 616 00:42:55,159 --> 00:42:57,576 This is just information, right? 617 00:42:59,247 --> 00:43:00,713 Shit in the air. 618 00:43:00,715 --> 00:43:03,249 That guy they're saying you killed, 619 00:43:03,251 --> 00:43:04,967 he was your buddy, right? 620 00:43:06,587 --> 00:43:08,254 Actually, 621 00:43:08,256 --> 00:43:11,257 I don't think I knew him that well. 622 00:43:11,259 --> 00:43:12,925 But... 623 00:43:14,345 --> 00:43:17,763 yeah, yeah, he was my friend. 624 00:43:17,765 --> 00:43:19,431 Maybe that means something. 625 00:43:19,433 --> 00:43:21,433 Call it what you want-- 626 00:43:21,435 --> 00:43:24,603 revenge, justice, 627 00:43:24,605 --> 00:43:26,739 a retirement package. 628 00:43:26,741 --> 00:43:28,657 Men like this... 629 00:43:30,444 --> 00:43:32,611 they always skate. 630 00:43:32,613 --> 00:43:35,497 Not with me they don't. 631 00:43:35,499 --> 00:43:38,450 I did not live my life to go out like this. 632 00:43:39,370 --> 00:43:41,120 You? 633 00:43:41,122 --> 00:43:43,172 ( music playing faintly ) 634 00:43:48,796 --> 00:43:53,382 We use a short cruise, tourists to Ensenada. 635 00:43:53,384 --> 00:43:56,218 From there, we go south to San Miguel. 636 00:43:56,220 --> 00:43:58,354 My people are there. We find someone. 637 00:43:58,356 --> 00:44:00,472 We get you all to Venezuela. 638 00:44:00,474 --> 00:44:02,274 You've done this a lot? 639 00:44:03,477 --> 00:44:06,612 Much easier to bring people in than out. 640 00:44:06,614 --> 00:44:09,481 I've been trying to get Ray to see San Miguel. 641 00:44:10,868 --> 00:44:12,401 How do you know them? 642 00:44:14,121 --> 00:44:17,239 The man that hurt me years ago, 643 00:44:17,241 --> 00:44:19,658 Ray took care of him. 644 00:44:19,660 --> 00:44:22,328 Put him in prison, I mean. 645 00:44:22,330 --> 00:44:23,912 Disabled wing. 646 00:44:25,082 --> 00:44:28,417 Frank gave me the money to buy this place. 647 00:44:28,419 --> 00:44:30,803 Never asked for it back. 648 00:44:37,011 --> 00:44:39,228 How do you know Ray? 649 00:44:44,485 --> 00:44:49,021 Well, I guess we saved each other's lives. 650 00:44:56,530 --> 00:45:01,450 Tony and Betty. Pitlor, I want him on the record. 651 00:45:01,452 --> 00:45:04,370 His files. We can get confessions. 652 00:45:04,372 --> 00:45:08,006 I've heard enough confessions today. 653 00:45:14,215 --> 00:45:15,714 Venezuela? 654 00:45:18,102 --> 00:45:19,852 We got nothing to run on. 655 00:45:22,723 --> 00:45:24,807 And I owe these filth. 656 00:45:27,728 --> 00:45:29,945 I owe Woodrugh. 657 00:45:43,744 --> 00:45:45,577 Would you run? 658 00:45:47,631 --> 00:45:49,965 Now? 659 00:45:49,967 --> 00:45:52,751 If I asked, would you? 660 00:45:52,753 --> 00:45:54,803 I might. 661 00:45:58,225 --> 00:46:00,259 I just might. 662 00:46:52,927 --> 00:46:54,814 _ 663 00:47:48,369 --> 00:47:52,788 ...a very strong foundation on which to build a future. 664 00:47:53,958 --> 00:47:56,508 There's a point to the waltzing in. 665 00:47:56,510 --> 00:48:00,462 I do not like beginning something unfinished. 666 00:48:00,464 --> 00:48:04,266 Mr. Agronov, have you ever heard of moderation? 667 00:48:18,532 --> 00:48:19,948 ( speaks Russian ) 668 00:48:21,402 --> 00:48:23,569 ( silenced gunshots ) 669 00:48:27,074 --> 00:48:29,658 - ( glass shatters ) - ( explosion ) 670 00:48:31,829 --> 00:48:34,580 ( men shouting ) 671 00:48:55,686 --> 00:48:57,936 ( men coughing ) 672 00:49:01,609 --> 00:49:03,942 ( coughing continues ) 673 00:49:19,343 --> 00:49:22,628 ( man coughing ) 674 00:49:27,885 --> 00:49:29,968 Guess I was wrong. 675 00:49:29,970 --> 00:49:31,520 It was today. 676 00:49:32,640 --> 00:49:34,723 Old times, Frank. 677 00:49:34,725 --> 00:49:37,526 I saved you. 678 00:49:37,528 --> 00:49:39,645 You're like my son. 679 00:49:42,816 --> 00:49:44,282 ( gunshot ) 680 00:50:57,307 --> 00:50:59,891 - Stay down south. - Yeah. 681 00:51:02,029 --> 00:51:04,029 You're going, right? We got to get out. 682 00:51:04,031 --> 00:51:06,231 Yeah, that's the plan. 683 00:51:06,233 --> 00:51:08,400 Thinking about your boy? 684 00:51:10,738 --> 00:51:12,571 Now you can send him to Yale. 685 00:51:12,573 --> 00:51:14,906 Sure. 686 00:51:16,293 --> 00:51:17,909 You taking the boat? 687 00:51:17,911 --> 00:51:19,828 I made other arrangements. 688 00:51:19,830 --> 00:51:22,798 - But I'll be there. - All right. 689 00:52:07,678 --> 00:52:10,095 They suicided Pitlor. 690 00:52:10,097 --> 00:52:12,430 Loose ends. 691 00:52:12,432 --> 00:52:14,266 No sign of Betty or Tony anywhere. 692 00:52:14,268 --> 00:52:16,051 Fuck it. Later for them. 693 00:52:16,053 --> 00:52:17,886 Maybe one day we get it to the press. 694 00:52:17,888 --> 00:52:21,857 Maybe that "Times" guy who wrote about Vinci. 695 00:52:21,859 --> 00:52:24,309 We got a hell of a retirement bonus. 696 00:52:24,311 --> 00:52:28,313 I'm on my way now. You understand? 697 00:52:28,315 --> 00:52:30,866 Yeah. 698 00:52:30,868 --> 00:52:32,234 I understand. 699 00:52:33,320 --> 00:52:35,153 Ray: All right. You packed? 700 00:52:35,155 --> 00:52:37,155 Yeah, I'm all set. 701 00:52:37,157 --> 00:52:38,540 Boat leaves at 3:00. 702 00:52:39,827 --> 00:52:43,078 All right. I'm 40 miles out. Plenty of time. 703 00:52:43,080 --> 00:52:45,497 Well, hurry anyway. 704 00:52:45,499 --> 00:52:48,416 All right. 705 00:52:48,418 --> 00:52:50,385 I, uh... 706 00:52:55,175 --> 00:52:57,509 I'll see you in a bit. 707 00:52:57,511 --> 00:52:59,594 Yeah. 708 00:53:00,814 --> 00:53:02,647 Yeah. 709 00:53:09,773 --> 00:53:12,357 He's okay. He's on his way. 710 00:53:24,588 --> 00:53:26,421 Thanks. 711 00:53:43,190 --> 00:53:47,225 They have a total valuation of $3.5 million. 712 00:53:47,227 --> 00:53:49,311 I will stand by their grading anywhere in the world. 713 00:54:32,856 --> 00:54:34,606 Meets your bio data. 714 00:54:34,608 --> 00:54:38,493 You're even a premium club member in United and American. 715 00:54:39,696 --> 00:54:42,530 That's your two plus five. 716 00:54:49,673 --> 00:54:52,958 Frank, you're full of surprises. 717 00:54:53,961 --> 00:54:55,710 The Russians? 718 00:54:55,712 --> 00:54:59,347 I wonder when we will hear about what you've done. 719 00:55:00,684 --> 00:55:04,386 Another 500 when I'm where I need to be. 720 00:55:22,239 --> 00:55:23,738 Safe travels. 721 00:55:35,335 --> 00:55:37,385 ( engine starts ) 722 00:55:47,597 --> 00:55:50,648 ( children playing ) 723 00:56:52,412 --> 00:56:55,130 Boy: So Chad crossed the bridge and lost Calvin's farm. 724 00:57:02,889 --> 00:57:05,757 Boy: Under five, you're supposed to use the names. 725 00:57:05,759 --> 00:57:10,061 17, that's within your maximum power threshold. 726 00:57:21,775 --> 00:57:24,075 Under five, you need 18 or higher to use... 727 00:57:24,077 --> 00:57:26,694 ( continues indistinctly ) 728 00:57:38,291 --> 00:57:41,876 ( exhales ) Yeah. 729 00:57:41,878 --> 00:57:43,461 Yeah, all right. 730 00:59:50,090 --> 00:59:52,257 ( engine starts ) 731 00:59:53,977 --> 00:59:56,561 ( tires squealing ) 732 01:00:57,540 --> 01:00:59,123 Why? 733 01:01:17,394 --> 01:01:19,644 ( phone ringing ) 734 01:01:22,899 --> 01:01:24,649 Hey, cutting it a little close. 735 01:01:26,186 --> 01:01:28,403 I, uh-- I'm gonna be late. 736 01:01:28,405 --> 01:01:30,738 Ani: The fuck are you talking about? 737 01:01:30,740 --> 01:01:32,273 Get on that boat. 738 01:01:33,360 --> 01:01:35,159 Wh-- what? 739 01:01:35,161 --> 01:01:37,195 You hear me? You get on that boat. 740 01:01:37,197 --> 01:01:38,663 I'll catch up. 741 01:01:38,665 --> 01:01:40,748 Wait. What-- what is-- 742 01:01:40,750 --> 01:01:42,784 No, just get here. 743 01:01:42,786 --> 01:01:44,786 I just wanted-- 744 01:01:47,374 --> 01:01:49,874 I thought we had time. 745 01:01:49,876 --> 01:01:51,376 What? 746 01:01:53,880 --> 01:01:56,547 I just wanted to see my boy again. 747 01:01:56,549 --> 01:01:57,715 What? 748 01:01:57,717 --> 01:02:00,351 There's a transponder on my car. 749 01:02:02,021 --> 01:02:05,022 Maybe they were watching from school. 750 01:02:05,024 --> 01:02:06,808 I don't know. 751 01:02:06,810 --> 01:02:08,893 Dump it. 752 01:02:08,895 --> 01:02:10,361 Come on, get rid of it. 753 01:02:10,363 --> 01:02:13,114 Put it on a truck headed north. Come on-- shit, Ray. 754 01:02:13,116 --> 01:02:14,732 I can't. 755 01:02:14,734 --> 01:02:17,785 They could have already been watching, see? 756 01:02:17,787 --> 01:02:20,238 And if they got eyes on me, 757 01:02:20,240 --> 01:02:22,156 it won't matter what I do with the tracker. 758 01:02:22,158 --> 01:02:23,708 I'd just lead them to you. 759 01:02:23,710 --> 01:02:25,410 You understand? 760 01:02:25,412 --> 01:02:27,578 - So what-- what are-- - You just get on the boat. 761 01:02:27,580 --> 01:02:30,748 Just take the files, take the recordings and get on that boat. 762 01:02:30,750 --> 01:02:33,634 Look, I'll ditch the car 763 01:02:33,636 --> 01:02:35,720 in a parking garage. 764 01:02:35,722 --> 01:02:37,505 I'll jack another one. 765 01:02:39,225 --> 01:02:41,008 I'll be right on your heels. 766 01:02:41,010 --> 01:02:43,344 Then I'll wait. 767 01:02:43,346 --> 01:02:45,313 You stick to the plan. 768 01:02:45,315 --> 01:02:47,064 Please. 769 01:02:48,268 --> 01:02:49,934 Please get onto the boat. 770 01:02:51,855 --> 01:02:53,404 Trust me. 771 01:02:53,406 --> 01:02:56,190 I can lose these assholes with a tricycle. 772 01:02:57,110 --> 01:02:59,277 Okay. 773 01:02:59,279 --> 01:03:01,612 Yeah. 774 01:03:01,614 --> 01:03:04,081 Listen, let me talk to Felicia. 775 01:03:04,083 --> 01:03:07,168 Please. All right? Just for a second. 776 01:03:07,170 --> 01:03:09,337 Ani: I'm gonna talk to you again, right? 777 01:03:09,339 --> 01:03:11,456 We're gonna see each other again? 778 01:03:13,343 --> 01:03:15,293 Are you kidding? 779 01:03:15,295 --> 01:03:17,595 You're gonna need a restraining order. 780 01:03:20,767 --> 01:03:23,351 No. No, I won't. 781 01:03:28,308 --> 01:03:29,807 Okay. 782 01:03:32,645 --> 01:03:34,946 - Hello. - I'm not gonna make it. 783 01:03:36,366 --> 01:03:38,282 Don't ask, just listen to me. 784 01:03:38,284 --> 01:03:41,486 You owe me, right? You owe me. 785 01:03:41,488 --> 01:03:43,404 I don't care if you have to tie her up, 786 01:03:43,406 --> 01:03:46,374 you make sure she gets out. 787 01:03:46,376 --> 01:03:48,209 You get her out. 788 01:03:49,496 --> 01:03:52,046 Okay. 789 01:03:52,048 --> 01:03:54,131 I promise. 790 01:03:56,219 --> 01:03:57,835 What did he say? 791 01:03:59,472 --> 01:04:01,639 To make sure you get on that boat. 792 01:04:59,232 --> 01:05:01,983 You? What the fuck is this? 793 01:05:13,746 --> 01:05:18,082 A turn here, a turn there, and it goes on for years. 794 01:05:18,084 --> 01:05:20,384 Becomes something else. 795 01:05:23,423 --> 01:05:27,008 I'm sorry, you know, 796 01:05:27,010 --> 01:05:29,560 for the man I became... 797 01:05:31,097 --> 01:05:33,147 the father I was. 798 01:05:35,435 --> 01:05:38,069 I hope you got the strength to learn from that. 799 01:05:40,857 --> 01:05:44,325 And I hope you got no doubts how much I loved you, son. 800 01:05:51,084 --> 01:05:52,917 And you're better than me. 801 01:05:54,871 --> 01:05:56,621 If I had been stronger... 802 01:05:58,791 --> 01:06:01,125 I would have been more like you. 803 01:06:04,297 --> 01:06:05,880 Hell, son... 804 01:06:08,518 --> 01:06:11,302 if everyone was stronger, they'd be more like you. 805 01:06:34,210 --> 01:06:36,043 Frank: You taking me out? 806 01:06:36,045 --> 01:06:38,412 I was already gone. 807 01:06:41,551 --> 01:06:43,501 What the fuck did you come out to say? 808 01:06:43,503 --> 01:06:45,469 You made a deal. 809 01:06:45,471 --> 01:06:47,755 No clubs, no locations for us. 810 01:06:47,757 --> 01:06:51,475 The clubs burned down. What was I supposed to do? 811 01:06:51,477 --> 01:06:53,644 Armenians, Russians, this is their thing. 812 01:06:53,646 --> 01:06:55,763 Where do the Armenians get their supply, 813 01:06:55,765 --> 01:06:57,682 what they gave to you? 814 01:07:00,019 --> 01:07:01,686 You want to get square? 815 01:07:01,688 --> 01:07:03,821 There's a flat million in the suitcase. 816 01:07:03,823 --> 01:07:05,906 That's my trade. 817 01:07:17,170 --> 01:07:19,920 ( engine roaring ) 818 01:07:26,546 --> 01:07:28,796 ( breathing heavily ) 819 01:07:34,020 --> 01:07:35,269 God damn it. 820 01:07:46,449 --> 01:07:48,566 ( cars approaching ) 821 01:07:59,662 --> 01:08:01,879 ( chatter ) 822 01:08:29,192 --> 01:08:31,192 We're square, then, our business? 823 01:08:33,830 --> 01:08:36,113 That'll buy you something. 824 01:08:41,621 --> 01:08:44,205 A million dollars doesn't buy me a ride back to town? 825 01:08:46,209 --> 01:08:48,509 ( in Spanish ) Take his suit. 826 01:08:49,512 --> 01:08:51,545 He wants your suit. 827 01:08:51,547 --> 01:08:53,047 Give it to him. 828 01:09:07,563 --> 01:09:10,114 You want my suit? 829 01:09:10,116 --> 01:09:14,318 ( in Spanish ) Hurry. Come on. 830 01:09:14,320 --> 01:09:15,903 All right. 831 01:09:17,623 --> 01:09:19,957 I didn't even wear a suit till I was 38. 832 01:09:22,995 --> 01:09:25,412 ( grunts ) 833 01:09:28,000 --> 01:09:30,050 ( in Spanish ) Stop, stop, stop! 834 01:09:32,004 --> 01:09:34,171 ( in Spanish ) - We kill him? - What for? 835 01:09:34,173 --> 01:09:36,757 Fuck! 836 01:09:36,759 --> 01:09:38,175 ( engine starts ) 837 01:09:38,177 --> 01:09:39,927 We made a nice bed for you. 838 01:09:39,929 --> 01:09:42,429 - Lie down, Frank. - ( engines start ) 839 01:09:42,431 --> 01:09:44,682 ( groaning ) 840 01:09:44,684 --> 01:09:46,684 Oh, fuck. 841 01:09:59,866 --> 01:10:02,032 ( labored breathing ) 842 01:10:02,034 --> 01:10:03,584 Fuck. 843 01:10:06,706 --> 01:10:09,623 It's okay. It's okay. 844 01:10:24,307 --> 01:10:26,307 ( panting ) 845 01:10:48,664 --> 01:10:50,748 ( panting ) 846 01:11:19,996 --> 01:11:23,163 ( seagulls screeching ) 847 01:11:23,165 --> 01:11:26,450 ( groaning ) 848 01:11:28,587 --> 01:11:31,288 ( cries out ) 849 01:11:35,261 --> 01:11:37,795 Man: I don't know, boy. 850 01:11:37,797 --> 01:11:40,798 I don't think them other kids like you. 851 01:11:40,800 --> 01:11:43,801 I don't think anybody does. 852 01:11:43,803 --> 01:11:47,805 Who the fuck wants some lanky loudmouth 853 01:11:47,807 --> 01:11:49,974 pissing in their ear, huh? 854 01:11:49,976 --> 01:11:52,309 Your mother sure didn't. 855 01:11:52,311 --> 01:11:53,644 It's what made her sick. 856 01:11:53,646 --> 01:11:57,448 Your fucking whining, that's why she's gone. 857 01:11:57,450 --> 01:12:00,317 Shut up. Shut the fuck up. 858 01:12:01,320 --> 01:12:02,653 Faggot. 859 01:12:02,655 --> 01:12:04,738 Scared of the dark. 860 01:12:06,075 --> 01:12:08,242 Yeah, I never loved you. 861 01:12:08,244 --> 01:12:10,461 I never asked you to. 862 01:12:10,463 --> 01:12:12,463 Shut up. 863 01:12:12,465 --> 01:12:14,048 Shut the fuck up. 864 01:12:20,506 --> 01:12:22,639 ( groaning ) 865 01:12:43,362 --> 01:12:45,029 Still got time, Ray. 866 01:12:45,031 --> 01:12:47,281 Where's the papers? 867 01:12:47,283 --> 01:12:49,283 Where's the woman? 868 01:13:31,410 --> 01:13:33,210 ( gunfire ) 869 01:13:39,001 --> 01:13:41,085 ( panting ) 870 01:13:54,984 --> 01:13:57,067 ( labored breathing ) 871 01:13:58,320 --> 01:14:01,655 Man: Yes, yes, gawky motherfucker. 872 01:14:03,109 --> 01:14:05,659 I told you not to come around here. 873 01:14:06,946 --> 01:14:08,862 You fucking retarded or something? 874 01:14:08,864 --> 01:14:10,280 Told you what would happen to you. 875 01:14:10,282 --> 01:14:11,999 Fuck your shit up, Larry Bird. 876 01:14:12,001 --> 01:14:14,168 Stop and lie down, you dumb motherfucker. 877 01:14:14,170 --> 01:14:16,503 Fuck you. 878 01:14:16,505 --> 01:14:18,122 Never lie down. 879 01:14:38,811 --> 01:14:40,477 Last time, Ray. 880 01:14:42,064 --> 01:14:43,730 Let me help you. 881 01:14:43,732 --> 01:14:45,983 ( panting ) 882 01:15:05,721 --> 01:15:07,421 Bezzerides. 883 01:15:10,342 --> 01:15:12,142 Where is she? 884 01:15:14,680 --> 01:15:16,680 In a better place. 885 01:15:22,905 --> 01:15:25,772 ( gunfire ) 886 01:16:24,993 --> 01:16:29,458 _ 887 01:16:53,862 --> 01:16:56,113 ( groaning ) 888 01:16:57,616 --> 01:17:00,000 Please, Frank. They don't have to do this. 889 01:17:00,002 --> 01:17:02,953 Tell them. Tell them I'll make it up. 890 01:17:02,955 --> 01:17:05,756 I got stupid. 891 01:17:05,758 --> 01:17:07,291 Please. 892 01:17:07,293 --> 01:17:09,459 Frank, you could let me go. 893 01:17:09,461 --> 01:17:11,295 They'll never know. 894 01:17:11,297 --> 01:17:14,798 It's not me. I didn't put you here. 895 01:17:14,800 --> 01:17:16,850 But you could get me out. 896 01:17:16,852 --> 01:17:19,469 Please, Frank. I got a family. 897 01:17:19,471 --> 01:17:21,938 It isn't me. 898 01:17:21,940 --> 01:17:24,057 ( vultures screeching ) 899 01:17:35,070 --> 01:17:37,120 Jordan: Hi there, handsome. 900 01:17:45,664 --> 01:17:46,830 You made it. 901 01:17:50,169 --> 01:17:51,335 You okay? 902 01:17:51,337 --> 01:17:54,171 I did. 903 01:17:54,173 --> 01:17:55,889 I'm fine. 904 01:17:55,891 --> 01:17:57,674 I'm safe. 905 01:17:57,676 --> 01:17:59,343 I'm coming. 906 01:18:00,763 --> 01:18:03,597 Hold on. 907 01:18:03,599 --> 01:18:06,099 ( grunting ) 908 01:18:15,327 --> 01:18:18,912 What's a guy like you doing in a place like this? 909 01:18:18,914 --> 01:18:21,998 ( breathing heavily ) 910 01:18:27,256 --> 01:18:29,089 Just making my way, baby. 911 01:18:33,212 --> 01:18:36,213 I told you I'd make it. 912 01:18:36,215 --> 01:18:39,099 You did. 913 01:18:39,101 --> 01:18:41,051 You made it. 914 01:18:42,221 --> 01:18:44,054 You can rest now. 915 01:18:44,056 --> 01:18:46,473 No rest. 916 01:18:46,475 --> 01:18:48,275 Never stop moving. 917 01:18:48,277 --> 01:18:49,810 Babe... 918 01:18:50,863 --> 01:18:53,563 Oh, babe. 919 01:18:53,565 --> 01:18:56,950 You stopped moving way back there. 920 01:19:23,395 --> 01:19:26,396 ( wind blowing ) 921 01:19:44,216 --> 01:19:47,701 Reporter on TV: The former sheriff's deputy and City of Vinci detective 922 01:19:47,703 --> 01:19:49,453 was the chief suspect in the murder 923 01:19:49,455 --> 01:19:52,339 of a state attorney and a state police investigator. 924 01:19:52,341 --> 01:19:54,458 He was employed as a security consultant 925 01:19:54,460 --> 01:19:57,511 at a Vinci casino, which recently burned down. 926 01:19:57,513 --> 01:20:00,263 After a lengthy pursuit, the fugitive engaged 927 01:20:00,265 --> 01:20:03,099 a tactical squad of state and city police 928 01:20:03,101 --> 01:20:06,052 in a firefight which resulted in his death. 929 01:20:07,403 --> 01:20:09,035 _ 930 01:20:09,254 --> 01:20:14,577 _ 931 01:20:19,952 --> 01:20:21,618 ( shaky breath ) 932 01:20:23,989 --> 01:20:26,323 ( crying ) 933 01:20:49,717 --> 01:20:54,461 _ 934 01:20:59,858 --> 01:21:03,159 Ani: A lot of the rest was in the papers over the next year... 935 01:21:05,664 --> 01:21:07,581 if you know where to look. 936 01:21:08,666 --> 01:21:11,530 _ 937 01:21:11,537 --> 01:21:14,204 These facts were paid for in blood... 938 01:21:16,208 --> 01:21:18,708 so honor that. 939 01:21:18,709 --> 01:21:21,500 _ 940 01:21:21,513 --> 01:21:24,514 I don't know if it'll make any difference, 941 01:21:24,516 --> 01:21:27,217 but it should 942 01:21:27,219 --> 01:21:29,853 because we deserve a better world. 943 01:21:34,226 --> 01:21:36,293 - ( band playing ) - ( fireworks whistling ) 944 01:21:36,295 --> 01:21:38,361 ( crowd cheering ) 945 01:21:52,327 --> 01:21:54,794 Ani: And I owe him that. 946 01:21:55,747 --> 01:21:57,797 I owe his sons that. 947 01:21:58,884 --> 01:22:00,333 ( sniffles ) 948 01:22:00,335 --> 01:22:02,419 Anyways... 949 01:22:04,756 --> 01:22:06,423 this is evidence. 950 01:22:06,425 --> 01:22:09,593 Most of it's here, some of it's not. 951 01:22:09,595 --> 01:22:11,561 The truth... 952 01:22:11,563 --> 01:22:13,897 is naked larceny, 953 01:22:13,899 --> 01:22:16,349 open murder, 954 01:22:16,351 --> 01:22:19,069 and cascading betrayals. 955 01:22:20,439 --> 01:22:22,072 ( sniffles ) 956 01:22:26,828 --> 01:22:28,328 Come with me. 957 01:22:28,330 --> 01:22:30,113 Testify. 958 01:22:30,115 --> 01:22:32,032 I can bring this to the "Times." 959 01:22:32,951 --> 01:22:35,619 It's your story now. 960 01:22:35,621 --> 01:22:37,203 I told it. 961 01:22:38,840 --> 01:22:41,174 - But wait, there's-- - Stay here. 962 01:22:41,176 --> 01:22:44,628 Don't leave this room until I've been gone for an hour. 963 01:22:44,630 --> 01:22:46,796 Understand? 964 01:22:47,716 --> 01:22:48,848 ( mouths word ) 965 01:23:00,062 --> 01:23:01,978 ( burbling ) 966 01:23:02,898 --> 01:23:04,481 Oh! 967 01:23:04,483 --> 01:23:05,899 Yeah. 968 01:23:05,901 --> 01:23:08,652 - ( fussing ) - Oh. 969 01:23:08,654 --> 01:23:10,320 I know. 970 01:23:10,322 --> 01:23:12,405 - It's okay. - ( door opens ) 971 01:23:23,218 --> 01:23:26,219 ( baby babbling ) 972 01:23:29,174 --> 01:23:30,557 Hi. 973 01:23:37,349 --> 01:23:39,149 He's restless. 974 01:23:40,819 --> 01:23:42,652 Long trip ahead. 975 01:23:43,689 --> 01:23:46,272 Ready? Okay. 976 01:23:46,274 --> 01:23:47,741 ( baby coos ) 977 01:23:48,827 --> 01:23:51,027 Mm-hmm, here we go. 978 01:23:51,029 --> 01:23:52,996 ( baby fussing ) 979 01:23:57,369 --> 01:24:00,003 - ( baby babbling ) - You okay? 980 01:24:04,793 --> 01:24:06,593 ( music playing ) 981 01:24:27,315 --> 01:24:33,203 ♪ lately words are missing from now on ♪ 982 01:24:36,825 --> 01:24:42,128 ♪ vanished in the haze of love gone wrong ♪ 983 01:24:45,751 --> 01:24:50,470 ♪ there's no future, there's no past ♪ 984 01:24:50,472 --> 01:24:54,507 ♪ in the present nothing lasts ♪ 985 01:24:54,509 --> 01:25:00,263 ♪ lately someone's missing from now on ♪ 986 01:25:08,073 --> 01:25:13,660 ♪ lately I'm not feeling like myself ♪ 987 01:25:16,615 --> 01:25:19,749 ♪ when I look into the glass ♪ 988 01:25:19,751 --> 01:25:23,503 ♪ I see someone else ♪ 989 01:25:25,957 --> 01:25:30,260 ♪ I hardly recognize this face I wear ♪ 990 01:25:30,262 --> 01:25:35,265 ♪ when I stare into her eyes, I see no one there ♪ 991 01:25:35,267 --> 01:25:40,970 ♪ lately I'm not feeling like myself ♪ 992 01:25:42,307 --> 01:25:44,374 ( music playing ) 993 01:25:46,876 --> 01:25:54,200 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 994 01:25:54,252 --> 01:25:59,689 ♪ the mystery that no one knows ♪ 995 01:26:03,628 --> 01:26:08,765 ♪ where does love go when it goes? ♪ 996 01:26:12,137 --> 01:26:18,141 ♪ the mystery that no one knows ♪ 997 01:26:21,513 --> 01:26:27,000 ♪ where does love go when it goes? ♪ 67715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.