All language subtitles for The_Wizard_of_Oz_(1939)_BluRay_high_(fzmovies.net)_1ef0a462f0199558b4ec8667

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,749 --> 00:00:03,835 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,608 --> 00:00:06,609 (ROARING LOUDLY) 3 00:01:55,822 --> 00:01:57,363 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 4 00:02:06,400 --> 00:02:08,032 She isn't coming yet, Toto. 5 00:02:08,444 --> 00:02:09,509 Did she hurt you? 6 00:02:10,108 --> 00:02:11,815 She tried to, didn't she? 7 00:02:11,840 --> 00:02:12,876 Come on. 8 00:02:12,901 --> 00:02:14,681 We'll go tell Uncle Henry and Auntie Em. 9 00:02:14,706 --> 00:02:15,712 Come on, Toto. 10 00:02:23,393 --> 00:02:24,801 Aunt Em! 11 00:02:24,826 --> 00:02:26,001 Aunt Em! 12 00:02:26,623 --> 00:02:27,756 Anut Em, just listen to... 13 00:02:27,781 --> 00:02:29,173 what Miss Gulch did to Toto... 14 00:02:29,429 --> 00:02:31,170 Dorothy, please. We're trying to count. 15 00:02:31,509 --> 00:02:32,646 But Aunt Em, she hit him... 16 00:02:32,671 --> 00:02:34,171 Don't bother us now, honey. 17 00:02:34,521 --> 00:02:36,521 The incubator's gone bad and we're... 18 00:02:36,546 --> 00:02:38,295 likely to lose a lot of our Chicks. 19 00:02:39,317 --> 00:02:40,978 Oh, that poor little thing. 20 00:02:41,119 --> 00:02:42,364 But, Aunt Em. 21 00:02:42,389 --> 00:02:44,356 Miss Gulch hit Toto with a rake... 22 00:02:44,381 --> 00:02:46,041 because she says he chases... 23 00:02:46,066 --> 00:02:47,957 her nasty old cat every day! 24 00:02:47,982 --> 00:02:49,936 Seventy. Dorothy, please! 25 00:02:50,279 --> 00:02:52,098 But he doesn't do it every day! 26 00:02:52,131 --> 00:02:53,273 Just once or twice a week. 27 00:02:53,298 --> 00:02:55,084 He can't catch her old cat anyway. 28 00:02:55,342 --> 00:02:56,732 And now she says she's gonna... 29 00:02:56,757 --> 00:02:58,701 Dorothy. Dorothy, we're busy. 30 00:02:58,726 --> 00:02:59,732 (CHICKS CHIRPING RAPIDLY) 31 00:03:01,306 --> 00:03:02,553 Oh, all right. 32 00:03:06,724 --> 00:03:08,669 ZEKE: How's she coming? HUNK: Take it easy. 33 00:03:09,092 --> 00:03:10,092 (EXCLAIMS) 34 00:03:10,586 --> 00:03:11,917 You got my finger! 35 00:03:12,051 --> 00:03:13,880 Why don't you get your finger out of the way. 36 00:03:14,309 --> 00:03:15,791 (LOUD THUD) There you are. 37 00:03:15,816 --> 00:03:17,214 Right on my finger! 38 00:03:17,247 --> 00:03:19,152 Lucky it wasn't your head. 39 00:03:19,177 --> 00:03:20,004 Zeke. 40 00:03:20,029 --> 00:03:21,610 What am I gonna do about Miss Gulch? 41 00:03:21,635 --> 00:03:23,027 Just because Toto chases her old... 42 00:03:23,052 --> 00:03:25,185 Listen, honey, I got them hogs to get in. 43 00:03:25,536 --> 00:03:26,849 Now look it, Dorothy, you ain't... 44 00:03:26,874 --> 00:03:28,263 using your head about Miss Gulch. 45 00:03:28,427 --> 00:03:29,972 You'd think you didn't have any brains at all. 46 00:03:29,997 --> 00:03:31,574 I have so got brains. 47 00:03:31,599 --> 00:03:32,687 Well, why don't you use them? 48 00:03:33,168 --> 00:03:35,262 When you come home, don't go by Miss Gulch's place. 49 00:03:35,348 --> 00:03:36,903 Then Toto won't get in her garden... 50 00:03:36,928 --> 00:03:38,819 and you won't get in no trouble, see? 51 00:03:39,281 --> 00:03:40,417 Oh, Hunk... 52 00:03:40,442 --> 00:03:42,315 you just won't listen, that's all. 53 00:03:42,481 --> 00:03:44,559 Well, your head ain't made of straw, you know. 54 00:03:44,879 --> 00:03:46,340 (BANGS LOUDLY) (GROANS) Shit. 55 00:03:47,320 --> 00:03:48,412 Say! 56 00:03:48,469 --> 00:03:49,747 Get in there before I make 57 00:03:49,772 --> 00:03:50,848 a dime bank out of you. 58 00:03:54,301 --> 00:03:55,308 Listen, kid... 59 00:03:57,034 --> 00:03:58,526 are you gonna let that old Gulch... 60 00:03:58,551 --> 00:03:59,816 heifer try and buffalo you? 61 00:04:00,764 --> 00:04:02,291 She ain't nothing to be afraid of. 62 00:04:02,316 --> 00:04:03,927 Have a little courage. That's all. 63 00:04:04,204 --> 00:04:05,508 DOROTHY: I'm not afraid of her. 64 00:04:05,620 --> 00:04:07,047 Next time she squawks, 65 00:04:07,072 --> 00:04:08,877 walk up to her and spit in her eye. 66 00:04:08,902 --> 00:04:10,150 That's what I'd do. 67 00:04:10,175 --> 00:04:10,947 Whoa! 68 00:04:11,275 --> 00:04:12,310 DOROTHY: Whoa! 69 00:04:12,813 --> 00:04:14,271 (SCREAMING) Oh! Zeke! 70 00:04:14,296 --> 00:04:15,338 Help! 71 00:04:15,363 --> 00:04:17,339 Help me, Zeke! Get me out of here! 72 00:04:17,656 --> 00:04:18,683 Help! 73 00:04:19,342 --> 00:04:21,306 Whoa! Oh! 74 00:04:21,331 --> 00:04:22,581 HICKORY: Are you all right, Dorothy? 75 00:04:22,606 --> 00:04:23,855 DOROTHY: Yes, I'm all right. 76 00:04:24,110 --> 00:04:24,898 Oh. 77 00:04:24,923 --> 00:04:26,477 I fell in, and Zeke... 78 00:04:29,142 --> 00:04:30,147 Why, Zeke. (MEN LAUGHING) 79 00:04:30,172 --> 00:04:31,945 You're just as scared as I am. 80 00:04:32,336 --> 00:04:33,054 What's the matter? 81 00:04:33,079 --> 00:04:35,208 You gonna let a little old pig make a coward out of you? 82 00:04:35,701 --> 00:04:36,661 Look at you... 83 00:04:36,686 --> 00:04:38,392 Hickory, What's all this jabber-wapping... 84 00:04:38,417 --> 00:04:39,671 when there's work to be done? 85 00:04:39,928 --> 00:04:42,428 I know three shipped farm hands that'll be out of a job... 86 00:04:42,453 --> 00:04:43,093 before they know it. 87 00:04:43,094 --> 00:04:44,279 Well, Dorothy was walking... 88 00:04:44,304 --> 00:04:46,623 I saw you tinkering with that contraption, Hickory. 89 00:04:46,648 --> 00:04:48,062 You and Hunk get back to that wagon. 90 00:04:48,087 --> 00:04:49,319 HICKORY: All right, Mrs. Gale. 91 00:04:49,533 --> 00:04:52,006 But someday they'll erect a statue to me in this town. 92 00:04:52,259 --> 00:04:54,928 Well, don't start posing for it now. (HUNK LAUGHING RAPIDLY) 93 00:04:54,953 --> 00:04:56,650 Here. Here. Can't work on an empty stomach. 94 00:04:56,675 --> 00:04:57,421 Have some crullers. 95 00:04:57,446 --> 00:04:59,023 Gosh, Mrs. Gale. Just fried. 96 00:04:59,048 --> 00:05:00,323 ZEKE: Well, you see... 97 00:05:00,695 --> 00:05:01,800 Dorothy toppled into the... 98 00:05:01,825 --> 00:05:03,198 It's no place for Dorothy 99 00:05:03,223 --> 00:05:04,186 around a pigsty! 100 00:05:04,211 --> 00:05:05,865 Now you go feed those hogs before they... 101 00:05:05,890 --> 00:05:07,060 worry themselves into anemia! 102 00:05:07,085 --> 00:05:08,748 Yes, ma'am. Auntie Em... 103 00:05:08,773 --> 00:05:10,273 Really. You know what Miss Gulch... 104 00:05:10,298 --> 00:05:11,819 said she was going to do to Toto? 105 00:05:11,844 --> 00:05:12,845 She said she'd... 106 00:05:12,870 --> 00:05:14,859 Now, Dorothy. Stop imagining things. 107 00:05:14,884 --> 00:05:17,070 You always get in a fret over nothing. 108 00:05:17,366 --> 00:05:19,197 Now, you just help us out today... 109 00:05:19,222 --> 00:05:20,415 and find yourself a place where... 110 00:05:20,440 --> 00:05:21,632 you won't get into any trouble. 111 00:05:21,976 --> 00:05:22,991 (BIRD CHIRPS) 112 00:05:24,986 --> 00:05:26,978 Someplace where there isn't any trouble. 113 00:05:28,772 --> 00:05:30,650 Do you suppose there is such a place, Toto? 114 00:05:32,123 --> 00:05:33,392 There must be. 115 00:05:35,874 --> 00:05:37,264 It's not a place you can get... 116 00:05:37,289 --> 00:05:39,178 to by a boat or a train. 117 00:05:41,365 --> 00:05:43,358 It's far, far away. 118 00:05:44,843 --> 00:05:46,248 Behind the moon... 119 00:05:47,548 --> 00:05:48,795 beyond the rain... 120 00:05:49,683 --> 00:05:52,175 (SINGING) Somewhere. 121 00:05:52,435 --> 00:05:55,848 Over the rainbow. 122 00:05:56,106 --> 00:06:01,067 Way up high. 123 00:06:01,319 --> 00:06:06,064 There's a land that I heard of. 124 00:06:06,324 --> 00:06:11,364 Once in a lullaby. 125 00:06:11,621 --> 00:06:13,862 Somewhere. 126 00:06:14,124 --> 00:06:17,742 Over the rainbow. 127 00:06:18,003 --> 00:06:22,748 Skies are blue. 128 00:06:23,008 --> 00:06:28,344 And the dreams that you dare to dream. 129 00:06:28,638 --> 00:06:31,050 Really do. 130 00:06:31,308 --> 00:06:32,844 Come true. 131 00:06:33,435 --> 00:06:37,394 Someday I'l/ wish upon a star. 132 00:06:37,647 --> 00:06:39,263 And wake up where the Clouds. 133 00:06:39,524 --> 00:06:44,485 Are far behind me. 134 00:06:45,947 --> 00:06:48,484 Where troubles melt like lemon drops. 135 00:06:48,742 --> 00:06:51,450 Away above the chimney tops. 136 00:06:51,703 --> 00:06:54,616 That's where you'll. 137 00:06:54,873 --> 00:06:55,373 Find me. 138 00:07:00,962 --> 00:07:03,499 Somewhere. 139 00:07:03,757 --> 00:07:07,091 Over the rainbow. 140 00:07:07,344 --> 00:07:12,510 Bluebirds fly. 141 00:07:12,766 --> 00:07:14,848 Birds f/y. 142 00:07:15,101 --> 00:07:18,765 Over the rainbow. 143 00:07:19,022 --> 00:07:21,764 Why then. 144 00:07:22,384 --> 00:07:24,512 Oh, why. 145 00:07:24,537 --> 00:07:27,694 Can't I? 146 00:07:34,014 --> 00:07:35,381 (BIRDS CHIRPING) 147 00:07:38,625 --> 00:07:42,118 If happy little bluebirds fly. 148 00:07:42,379 --> 00:07:45,417 Beyond the rainbow 149 00:07:45,931 --> 00:07:49,348 why, oh, why. 150 00:07:49,379 --> 00:07:56,130 Can't I? 151 00:08:02,926 --> 00:08:04,730 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 152 00:08:17,271 --> 00:08:18,330 MRS. GULCH: Mr. Gale. 153 00:08:18,355 --> 00:08:19,733 UNCLE HENRY: Howdy, Miss Gulch. 154 00:08:21,019 --> 00:08:22,253 I want to see you and your wife... 155 00:08:22,278 --> 00:08:23,643 right away about Dorothy. 156 00:08:24,109 --> 00:08:25,551 Dorothy? What has Dorothy done? 157 00:08:25,626 --> 00:08:26,467 What's she done? 158 00:08:26,492 --> 00:08:28,472 I'm all but lame from the bite on my leg! 159 00:08:29,136 --> 00:08:30,144 You mean, she bit you? 160 00:08:30,268 --> 00:08:31,526 No. Her dog. 161 00:08:31,765 --> 00:08:32,681 Oh. 162 00:08:33,072 --> 00:08:34,377 She bit her dog, eh? 163 00:08:35,702 --> 00:08:36,642 No. 164 00:08:38,573 --> 00:08:39,931 That dog's a menace comenity. 165 00:08:39,956 --> 00:08:42,122 I'm taking him to the sheriff to make sure he's destroyed. 166 00:08:42,454 --> 00:08:43,540 Destroyed! 167 00:08:43,565 --> 00:08:44,541 Toto? 168 00:08:44,798 --> 00:08:46,243 Oh, you can't! You mustn't! 169 00:08:46,846 --> 00:08:48,125 Auntie Em! 170 00:08:48,150 --> 00:08:50,070 Uncle Henry! You won't let her, will you? 171 00:08:50,095 --> 00:08:51,881 Of course we won't. 172 00:08:51,906 --> 00:08:53,192 Uh, will we, Em? 173 00:08:53,682 --> 00:08:55,093 Please, Aunt Em! 174 00:08:55,509 --> 00:08:56,343 Toto didn't mean to. 175 00:08:56,368 --> 00:08:57,929 He know he was doing anything wrong. 176 00:08:57,954 --> 00:08:59,763 I'm the one that ought to be punished. 177 00:08:59,788 --> 00:09:01,062 I let him go in her garden. 178 00:09:01,087 --> 00:09:02,773 You can send me to bed without supper. 179 00:09:02,806 --> 00:09:04,150 If you don't hand over that dog or I'll... 180 00:09:04,175 --> 00:09:05,736 bring a suit that'll take your farm! 181 00:09:05,947 --> 00:09:07,981 The law protects folks against dogs that bite! 182 00:09:08,337 --> 00:09:09,868 How about if she keeps him tied up? 183 00:09:09,893 --> 00:09:10,976 He's really gentle. 184 00:09:11,001 --> 00:09:12,330 With gentle people, that is. 185 00:09:12,354 --> 00:09:13,188 Well, 186 00:09:13,189 --> 00:09:14,654 That's for the sheriff to decide. 187 00:09:14,975 --> 00:09:16,463 Here this order allows me to take him. 188 00:09:16,987 --> 00:09:18,432 Unless you wanna go against the law. 189 00:09:19,731 --> 00:09:20,736 Hmm. 190 00:09:21,729 --> 00:09:22,793 Yes. 191 00:09:23,314 --> 00:09:25,097 Uh, we can't go against the law, Dorothy. 192 00:09:25,122 --> 00:09:26,821 I'm afraid poor Toto has to go. 193 00:09:26,846 --> 00:09:28,126 Now you're seeing reason. 194 00:09:28,363 --> 00:09:29,713 Here's what I'm taking him in... 195 00:09:30,018 --> 00:09:31,254 so he can't attack me again. 196 00:09:31,422 --> 00:09:33,228 No, no! I won't let you take him! 197 00:09:33,963 --> 00:09:35,041 You go away... 198 00:09:35,066 --> 00:09:36,103 or I'll bite you myself! 199 00:09:36,128 --> 00:09:37,177 Dorothy! 200 00:09:37,580 --> 00:09:39,094 You wicked old witch! 201 00:09:39,119 --> 00:09:40,224 Uncle Henry, Auntie Em, 202 00:09:40,432 --> 00:09:41,549 don't let her take Toto. 203 00:09:41,574 --> 00:09:42,780 I've got an order! 204 00:09:42,805 --> 00:09:44,346 Let me have him! Please stop! 205 00:09:44,501 --> 00:09:45,728 Put him in the basket, Henry. 206 00:09:46,325 --> 00:09:47,111 The idea! 207 00:09:47,136 --> 00:09:48,505 Don't, Uncle Henry. 208 00:09:48,648 --> 00:09:50,103 (TOTO WHIMPERS) (UNCLE HENRY SIGHS) 209 00:09:50,915 --> 00:09:52,080 Oh, Toto! 210 00:09:59,252 --> 00:10:00,525 (DOROTHY SOBBING) 211 00:10:01,039 --> 00:10:02,039 (DOOR SLAMS) 212 00:10:02,963 --> 00:10:04,056 Almira Gulch! 213 00:10:04,470 --> 00:10:06,184 Just because you own half the county... 214 00:10:06,209 --> 00:10:08,201 doesn't mean you have the power run the rest of us! 215 00:10:08,677 --> 00:10:10,664 For 23 years I've been dying... 216 00:10:10,689 --> 00:10:11,795 to tell you what I thought of you! 217 00:10:12,038 --> 00:10:13,028 And now... 218 00:10:13,415 --> 00:10:14,775 Well, being a Christian woman... 219 00:10:14,800 --> 00:10:15,830 I can't say it! 220 00:10:16,345 --> 00:10:17,517 (DOOR OPENS) 221 00:10:18,594 --> 00:10:19,516 (DOOR CLOSES) 222 00:10:22,930 --> 00:10:24,577 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 223 00:10:30,436 --> 00:10:31,960 (EXCITED MUSIC PLAYING) 224 00:10:39,116 --> 00:10:40,506 (TOTO BARKING EXCITEDLY) 225 00:10:41,956 --> 00:10:43,162 Toto, darling! 226 00:10:43,705 --> 00:10:45,506 Oh, I got you back! 227 00:10:45,670 --> 00:10:46,858 You came back! 228 00:10:47,728 --> 00:10:49,491 I'm so glad! 229 00:10:50,172 --> 00:10:51,186 Toto. 230 00:10:54,051 --> 00:10:55,748 They'll be coming back for you in a minute. 231 00:10:56,677 --> 00:10:57,577 (SIGHS) 232 00:10:57,975 --> 00:10:59,092 We've got to get away! 233 00:10:59,882 --> 00:11:01,162 We've got to run away! 234 00:11:03,310 --> 00:11:04,983 (SOMBER MUSIC PLAYING) 235 00:11:20,245 --> 00:11:22,012 (TOTO BARKING RAPIDLY) 236 00:11:22,855 --> 00:11:24,973 (PROFRESSOR MARVEL SINGING INDISTINCTLY) 237 00:11:37,083 --> 00:11:38,233 PROFESSOR MARVEL: Well, well, well! 238 00:11:38,258 --> 00:11:39,474 Houseguests, eh? 239 00:11:39,498 --> 00:11:40,520 (LAUGHING HAPPILY) 240 00:11:40,545 --> 00:11:41,831 And who might you be? 241 00:11:42,664 --> 00:11:44,278 No, no. Now, don't tell me. 242 00:11:45,294 --> 00:11:46,544 Let's see. You're, uh... 243 00:11:47,356 --> 00:11:48,892 You're traveling in disguise. 244 00:11:49,278 --> 00:11:50,466 No, that's not right. 245 00:11:51,373 --> 00:11:53,262 (STAMMERING) You're going on a visit. 246 00:11:53,872 --> 00:11:55,732 No, I'm wrong. Let's see what we... 247 00:11:56,091 --> 00:11:58,208 (STAMMERING) You're running away. 248 00:11:58,663 --> 00:12:00,441 How did you guess? (LAUGHS) 249 00:12:00,466 --> 00:12:02,403 Professor Marvel never guesses, he knows. 250 00:12:03,145 --> 00:12:04,856 Now, why are you running away? 251 00:12:05,083 --> 00:12:06,786 No, no. Now, don't tell me. Uh... 252 00:12:07,167 --> 00:12:09,370 (STAMMERING) They don't understand you at home. 253 00:12:09,395 --> 00:12:10,455 They don't appreciate you. 254 00:12:10,856 --> 00:12:12,130 You want to see other lands. 255 00:12:12,155 --> 00:12:13,100 Big cities, 256 00:12:13,125 --> 00:12:13,919 big mountains, 257 00:12:13,944 --> 00:12:14,751 big oceans. 258 00:12:15,078 --> 00:12:16,400 Why, it's just like you could... 259 00:12:16,441 --> 00:12:17,665 read what was inside of me. 260 00:12:17,868 --> 00:12:18,845 (MARVEL CHUCKLES) 261 00:12:19,254 --> 00:12:20,602 Toto, that's not polite! 262 00:12:20,892 --> 00:12:22,175 We haven't been asked yet. 263 00:12:22,301 --> 00:12:24,470 (LAUGHING RAPIDLY) He's perfectly welcome. 264 00:12:25,445 --> 00:12:27,259 As one dog to another, huh? 265 00:12:27,284 --> 00:12:28,348 (CHUCKLES) 266 00:12:28,710 --> 00:12:30,451 Now, let's see, where were we? 267 00:12:30,484 --> 00:12:31,709 Oh, please, professor. 268 00:12:31,734 --> 00:12:33,065 Why can't we go with you and see 269 00:12:33,090 --> 00:12:34,419 all the crowned heads of Europe? 270 00:12:34,617 --> 00:12:35,634 Do you know any? 271 00:12:35,659 --> 00:12:37,482 Oh, you mean the thing. Yes. 272 00:12:37,507 --> 00:12:39,131 Well, uh, I, uh... 273 00:12:39,156 --> 00:12:40,518 I never do anything without 274 00:12:40,543 --> 00:12:42,055 consulting my crystal first. 275 00:12:42,663 --> 00:12:43,374 Let's, uh... 276 00:12:43,399 --> 00:12:44,938 go inside here. We'll... 277 00:12:45,141 --> 00:12:46,555 Just come along. I'll show you. 278 00:12:46,933 --> 00:12:48,201 That's right. Here. 279 00:12:48,555 --> 00:12:50,186 Sit right down here. 280 00:12:50,211 --> 00:12:51,537 That's it. (LAUGHS) 281 00:12:52,711 --> 00:12:54,562 This is the same genuine, 282 00:12:54,587 --> 00:12:56,709 magic, authentic crystal... 283 00:12:56,765 --> 00:12:58,354 used by the priests of... 284 00:12:58,379 --> 00:12:59,641 Isis and Osiris... 285 00:12:59,666 --> 00:13:01,577 in the days of the Pharaohs of Egypt. 286 00:13:02,009 --> 00:13:03,436 In which Cleopatra... 287 00:13:03,461 --> 00:13:05,216 saw the approach of Julius... 288 00:13:05,241 --> 00:13:06,610 Caesar and Marc Anthony. 289 00:13:07,231 --> 00:13:08,672 And so on, and so on. 290 00:13:08,945 --> 00:13:10,098 Now. Uh. 291 00:13:10,594 --> 00:13:11,315 You, uh. 292 00:13:11,340 --> 00:13:12,632 You'd better close your eyes, 293 00:13:12,657 --> 00:13:13,835 my child, for a moment... 294 00:13:13,860 --> 00:13:16,188 in order to be better in tuned 295 00:13:16,540 --> 00:13:17,961 with the Infinite. 296 00:13:18,141 --> 00:13:19,148 We, uh. 297 00:13:19,936 --> 00:13:22,037 We can't do these things without... 298 00:13:22,506 --> 00:13:24,489 reaching out into the Infinite. 299 00:13:24,819 --> 00:13:26,622 Yes, that's all right. 300 00:13:26,647 --> 00:13:27,635 Now you can open them. 301 00:13:27,660 --> 00:13:28,967 We'll gaze into the... 302 00:13:29,270 --> 00:13:30,272 crystal. 303 00:13:30,560 --> 00:13:31,561 (SIGHS) 304 00:13:32,303 --> 00:13:33,529 What's this I see? 305 00:13:33,959 --> 00:13:35,733 A house with a picket fence... 306 00:13:36,217 --> 00:13:38,233 and a barn with a weathervane... 307 00:13:38,257 --> 00:13:39,591 of a... 308 00:13:39,592 --> 00:13:41,326 of a running horse. 309 00:13:41,890 --> 00:13:43,881 That's our farm! (LAUGHS) Yes. 310 00:13:43,906 --> 00:13:45,076 Yes. (STAMMERS) 311 00:13:45,101 --> 00:13:46,634 There's a woman. 312 00:13:46,659 --> 00:13:47,969 She's wearing... 313 00:13:47,994 --> 00:13:49,326 a polka-dot dress. 314 00:13:49,888 --> 00:13:51,255 Her face is careworn. 315 00:13:52,037 --> 00:13:53,013 That's Aunt Em. 316 00:13:53,519 --> 00:13:55,476 Yes. Her name is Emily. 317 00:13:55,733 --> 00:13:56,740 That's right. 318 00:13:56,966 --> 00:13:58,123 What's she doing? 319 00:13:58,218 --> 00:13:59,216 Well, I... 320 00:13:59,318 --> 00:14:00,606 I can't quite see. 321 00:14:00,860 --> 00:14:02,159 Why, she's crying. 322 00:14:02,544 --> 00:14:03,818 Someone has hurt her. 323 00:14:04,224 --> 00:14:06,162 Someone has just about broken her heart. 324 00:14:07,490 --> 00:14:08,281 Me? 325 00:14:08,755 --> 00:14:10,092 Well, it's... It's someone... 326 00:14:10,117 --> 00:14:11,248 she loves very much. 327 00:14:11,628 --> 00:14:13,240 Someone she's been very kind to. 328 00:14:13,974 --> 00:14:15,927 Someone she's taken care of in sickness. 329 00:14:16,688 --> 00:14:18,270 I had the measles once, 330 00:14:18,599 --> 00:14:20,501 and she stayed right by me every minute. 331 00:14:20,526 --> 00:14:21,561 Uh-huh. 332 00:14:22,396 --> 00:14:23,796 What's she doing now? 333 00:14:24,054 --> 00:14:25,340 Yes, she's... 334 00:14:25,365 --> 00:14:26,466 What's this? 335 00:14:26,719 --> 00:14:27,488 Why, she's... 336 00:14:27,779 --> 00:14:29,466 she's putting her hand on her heart! 337 00:14:29,938 --> 00:14:30,840 Well, she's... 338 00:14:30,865 --> 00:14:32,316 she's dropping down on the bed. 339 00:14:32,341 --> 00:14:33,410 Oh, no, no! 340 00:14:33,435 --> 00:14:34,591 Well, that's all. 341 00:14:34,616 --> 00:14:36,005 The crystal's gone dark. 342 00:14:36,622 --> 00:14:37,948 Really? You don't suppose she 343 00:14:37,973 --> 00:14:39,388 could really be sick, do you? 344 00:14:39,773 --> 00:14:41,957 Oh, I've gotta go home right away. 345 00:14:41,982 --> 00:14:44,301 But, what's this? I thought you were going alone with me. 346 00:14:44,443 --> 00:14:46,402 No, I have to get to her right away! 347 00:14:46,895 --> 00:14:48,208 Come on, Toto! Come on! 348 00:14:48,262 --> 00:14:49,270 Come on! 349 00:14:49,294 --> 00:14:50,555 (WINDS BLOWING) 350 00:14:50,907 --> 00:14:52,208 Goodbye, Professor Marvel. 351 00:14:52,233 --> 00:14:53,364 And thanks a lot! 352 00:14:55,489 --> 00:14:56,409 (SYLVESTER NEIGHS) 353 00:14:56,434 --> 00:14:58,188 Better get under cover, Sylvester. 354 00:14:58,213 --> 00:14:59,675 A storm's blowing up. 355 00:14:59,700 --> 00:15:00,603 A whopper, 356 00:15:00,628 --> 00:15:02,552 to speak in the vernacular of the peasantry. 357 00:15:03,133 --> 00:15:05,309 Poor little kid. I hope she gets home all right. 358 00:15:06,440 --> 00:15:08,254 (TORNADO BLOWING) 359 00:15:10,199 --> 00:15:11,731 (CHICKENS CLUCKING RAPIDLY) 360 00:15:14,988 --> 00:15:16,646 UNCLE HENRY: Hunk, Get them horses loose! 361 00:15:16,671 --> 00:15:17,683 Where's Hickory? 362 00:15:17,848 --> 00:15:18,839 Hickory! 363 00:15:18,971 --> 00:15:19,854 Hickory! 364 00:15:20,223 --> 00:15:21,394 Doggone it! 365 00:15:23,479 --> 00:15:24,575 ZEKE: It's a twister! 366 00:15:24,600 --> 00:15:26,284 It's a twister! (HORSES NEIGHING) 367 00:15:27,862 --> 00:15:29,285 (CONTINUES BLOWING) 368 00:15:33,121 --> 00:15:34,409 (SHOUTING) Dorothy! 369 00:15:39,787 --> 00:15:41,034 Dorothy! 370 00:15:51,752 --> 00:15:53,861 UNCLE HENRY: Come on! Everybody in the storm cellar! 371 00:16:03,087 --> 00:16:04,852 AUNT EM: Henry, I can't find Dorothy! 372 00:16:04,877 --> 00:16:06,441 She's still out in the storm! 373 00:16:06,466 --> 00:16:08,251 Dorothy! We can't look for her now. 374 00:16:08,871 --> 00:16:10,547 Come on, get in the cellar! Hurry up! 375 00:16:12,429 --> 00:16:14,095 (WIND BLOWING LOUDLY) 376 00:16:27,040 --> 00:16:28,171 (DOOR OPENS) 377 00:16:29,663 --> 00:16:31,304 (CONTINUES BLOWING) 378 00:16:36,235 --> 00:16:37,250 Auntie Em! 379 00:16:38,609 --> 00:16:39,704 Auntie Em? 380 00:16:42,122 --> 00:16:43,321 Auntie Em! 381 00:16:45,531 --> 00:16:47,250 (TORNADO CONTINUES BLOWING) 382 00:16:52,390 --> 00:16:53,432 Auntie Em! 383 00:16:53,457 --> 00:16:54,742 Uncle Henry! 384 00:16:58,296 --> 00:16:59,374 (DOOR OPENS) 385 00:17:04,624 --> 00:17:05,640 Auntie Em! 386 00:17:06,124 --> 00:17:07,897 (DOROTHY SCREAMS) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 387 00:17:29,521 --> 00:17:30,801 (WIND BLOWING) 388 00:17:36,699 --> 00:17:37,989 (CHICKEN CLUCKING) 389 00:17:40,317 --> 00:17:41,598 (ROOSTER CROWING) 390 00:17:55,449 --> 00:17:56,911 (COW MOOING) 391 00:17:59,418 --> 00:18:00,840 (TOTO BARKING LOUDLY) 392 00:18:11,151 --> 00:18:12,903 (TORNADO BLOWING LOUDLY) 393 00:18:14,253 --> 00:18:15,493 We must be up inside... 394 00:18:15,518 --> 00:18:16,553 the cyclone! 395 00:18:20,069 --> 00:18:21,722 Oh! Miss Gulch! 396 00:18:29,533 --> 00:18:31,423 (WICKED WITCH OF THE WEST THEME PLAYING) 397 00:18:32,378 --> 00:18:34,190 (WICKED WITCH LAUGHING MANIACALLY) 398 00:18:45,447 --> 00:18:47,072 (DOROTHY SCREAMING) 399 00:18:47,806 --> 00:18:49,392 (SCREAMING CONTINUES) 400 00:18:49,417 --> 00:18:51,166 (THRILLING MUSIC PLAYING) 401 00:19:00,640 --> 00:19:01,641 Oh! 402 00:19:31,809 --> 00:19:33,563 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 403 00:19:40,414 --> 00:19:41,800 (BIRDS CHIRPING FAINTLY) 404 00:20:49,630 --> 00:20:50,635 DOROTHY: Toto... 405 00:20:51,675 --> 00:20:53,885 I have a feeling we're not in Kansas anymore. 406 00:20:54,386 --> 00:20:55,955 (CHORUS VOCALIZING) 407 00:21:04,925 --> 00:21:06,666 We must be over the rainbow! 408 00:21:11,306 --> 00:21:13,081 (GLINDA THE GOOD WITCH THEME PLAYING) 409 00:21:37,225 --> 00:21:38,098 Now I... 410 00:21:38,123 --> 00:21:39,735 I know we're not in Kansas. 411 00:21:42,625 --> 00:21:44,931 Are you a good witch or a bad witch? 412 00:21:46,871 --> 00:21:47,884 Who, me? 413 00:21:48,418 --> 00:21:50,235 Why, I'm not a witch at all. 414 00:21:50,790 --> 00:21:52,763 I'm Dorothy Gale, from Kansas. 415 00:21:52,788 --> 00:21:53,504 Oh. 416 00:21:53,886 --> 00:21:55,358 GLINDA: Well, is that the witch? 417 00:21:55,676 --> 00:21:56,707 DOROTHY: Who, Toto? 418 00:21:56,732 --> 00:21:57,980 Toto's my dog. 419 00:21:58,066 --> 00:21:59,220 (GIGGLES) 420 00:21:59,245 --> 00:22:00,291 I'm a little muddled. 421 00:22:00,316 --> 00:22:02,254 The Munchkins called me because a new witch... 422 00:22:02,279 --> 00:22:03,830 has just dropped a house on 423 00:22:03,855 --> 00:22:05,082 the Wicked Witch of the East. 424 00:22:05,448 --> 00:22:06,728 And there's the house, 425 00:22:06,753 --> 00:22:07,974 and here you are... 426 00:22:08,063 --> 00:22:09,053 and that's all... 427 00:22:09,078 --> 00:22:10,870 that's left of the Wicked Witch of the East. 428 00:22:10,894 --> 00:22:11,753 (GASPS) 429 00:22:12,300 --> 00:22:14,624 GLINDA: And so, what the Munchkins want to know is... 430 00:22:14,649 --> 00:22:16,909 are you a good witch or a bad witch? 431 00:22:17,531 --> 00:22:18,612 But I've already told you, 432 00:22:18,637 --> 00:22:19,858 I'm not a witch at all. 433 00:22:20,393 --> 00:22:21,909 Witches are old and ugly. 434 00:22:21,934 --> 00:22:23,333 (MUNCHKINS GIGGLING FAINTLY) 435 00:22:24,652 --> 00:22:25,653 What was that? 436 00:22:25,834 --> 00:22:26,847 The Munchkins. 437 00:22:27,051 --> 00:22:29,285 They're laughing because I am a witch. 438 00:22:29,736 --> 00:22:31,605 I'm Glinda, the Witch of the North. 439 00:22:32,017 --> 00:22:33,082 You are? 440 00:22:34,131 --> 00:22:35,496 Oh, I beg your pardon! 441 00:22:35,801 --> 00:22:37,918 But I've never heard of a beautiful... 442 00:22:37,943 --> 00:22:38,949 witch before. 443 00:22:39,246 --> 00:22:40,965 Only bad witches are ugly. 444 00:22:41,902 --> 00:22:42,965 The Munchkins are happy 445 00:22:42,990 --> 00:22:44,082 because you freed them... 446 00:22:44,107 --> 00:22:45,613 from the Wicked Witch of the East. 447 00:22:45,638 --> 00:22:47,207 Oh. But if you please, 448 00:22:47,232 --> 00:22:48,441 what are Munchkins? 449 00:22:48,465 --> 00:22:49,550 (MUNCHKINS GIGGLING) 450 00:22:49,575 --> 00:22:51,276 The little people who live in this land. 451 00:22:51,301 --> 00:22:52,674 It's Munchkinland... 452 00:22:52,699 --> 00:22:54,932 and you are their national heroine, my dear. 453 00:22:55,192 --> 00:22:56,200 It's all right. 454 00:22:56,225 --> 00:22:58,239 You may all come out and thank her. 455 00:22:59,402 --> 00:23:03,441 (SINGING) Come out, come out Wherever you are. 456 00:23:03,591 --> 00:23:05,923 And meet the young lady. 457 00:23:06,176 --> 00:23:09,760 Who fell from a star. 458 00:23:12,558 --> 00:23:16,802 She fell from the sky She fell very far. 459 00:23:17,062 --> 00:23:21,977 And Kansas, she says Is the name of the star. 460 00:23:22,234 --> 00:23:23,714 ALL: Kansas, she says. 461 00:23:23,739 --> 00:23:26,202 Is the name of the star. 462 00:23:29,970 --> 00:23:32,052 GLINDA: She brings you good news. 463 00:23:32,077 --> 00:23:34,318 Or haven't you heard? 464 00:23:34,580 --> 00:23:37,663 When she fell out of Kansas. 465 00:23:37,917 --> 00:23:41,393 A miracle occurred 466 00:23:41,417 --> 00:23:43,315 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 467 00:23:43,881 --> 00:23:46,873 It really was no miracle What happened was just this. 468 00:23:47,134 --> 00:23:50,343 The wind began to switch The house to pitch. 469 00:23:50,596 --> 00:23:53,759 And suddenly the hinges Started to unhitch. 470 00:23:54,016 --> 00:23:57,259 Just then the Witch To satisfy an itch. 471 00:23:57,519 --> 00:24:00,181 Went flying on her broomstick Thumbing for a hitch 472 00:24:01,023 --> 00:24:04,232 And oh, what happened then was rich. 473 00:24:04,485 --> 00:24:06,396 The house began to pitch. 474 00:24:06,654 --> 00:24:07,985 The kitchen took a slitch. 475 00:24:08,238 --> 00:24:10,821 It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch. 476 00:24:11,075 --> 00:24:16,241 Which was not a healthy situation For the Wicked Witch. 477 00:24:16,497 --> 00:24:19,285 The house began to pitch The kitchen took a slitch. 478 00:24:19,541 --> 00:24:22,374 It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch. 479 00:24:22,628 --> 00:24:24,494 Which was not a healthy. 480 00:24:24,755 --> 00:24:27,213 Situation for the Wicked Witch. 481 00:24:27,466 --> 00:24:31,630 Who began to twitch And was reduced to just a stitch. 482 00:24:31,887 --> 00:24:33,628 Of what was once. 483 00:24:33,889 --> 00:24:36,005 The Wicked Witch 484 00:24:36,864 --> 00:24:38,722 (MUNCHKINS CHEERING EXCITEDLY) 485 00:24:41,902 --> 00:24:44,018 We thank you very sweetly. 486 00:24:44,420 --> 00:24:46,582 For doing it so neatly. 487 00:24:46,777 --> 00:24:49,235 You've killed her so completely. 488 00:24:49,488 --> 00:24:52,856 That we thank you very sweetly. 489 00:24:53,598 --> 00:24:55,678 GLINDA: Let the joyous news be spread! 490 00:24:55,703 --> 00:24:57,676 The Wicked Old Witch at last is dead! 491 00:24:57,700 --> 00:24:59,785 (MUNCHKINS CHEERING) (THRILLING MUSIC PLAYING) 492 00:25:02,146 --> 00:25:04,186 (SINGING) Ding-Dong! The Witch is dead. 493 00:25:04,211 --> 00:25:05,622 Which old witch? The Wicked Witch. 494 00:25:05,879 --> 00:25:09,338 Ding-Dong! The Wicked Witch is dead. 495 00:25:09,591 --> 00:25:13,175 Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed. 496 00:25:13,429 --> 00:25:14,635 Wake up. 497 00:25:14,888 --> 00:25:16,674 The Wicked Witch is dead. 498 00:25:16,932 --> 00:25:20,516 She's gone where the goblins go Below, below, below. 499 00:25:20,769 --> 00:25:24,512 Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out. 500 00:25:24,773 --> 00:25:28,141 Ding-Dong! The merry-o Sing it high, sing it low. 501 00:25:28,652 --> 00:25:32,486 Let them know The Wicked Witch is dead 502 00:25:52,737 --> 00:25:56,196 As mayor of the Munchkin City. 503 00:25:56,457 --> 00:25:59,700 In the county of the Land of Oz. 504 00:25:59,928 --> 00:26:03,262 I welcome you most regally. 505 00:26:03,540 --> 00:26:06,749 But we've got to verify it legally. 506 00:26:07,045 --> 00:26:08,680 To see. To see? 507 00:26:08,705 --> 00:26:10,318 If she. If she? 508 00:26:10,343 --> 00:26:12,480 Is morally, ethically. 509 00:26:12,505 --> 00:26:15,680 Spiritually, physically. Positively, absolutely. 510 00:26:15,705 --> 00:26:20,743 Undeniably and reliably dead. 511 00:26:23,165 --> 00:26:24,716 (EXCITED MUSIC PLAYING) 512 00:26:27,651 --> 00:26:30,564 As coroner I must aver. 513 00:26:30,817 --> 00:26:33,525 I thoroughly examined her. 514 00:26:33,782 --> 00:26:36,570 And she's not only merely dead. 515 00:26:36,837 --> 00:26:40,205 She's really most sincerely dead. 516 00:26:42,587 --> 00:26:44,578 Then this is a Day of Independence... 517 00:26:44,839 --> 00:26:47,456 for all the Munchkins and their descendants. 518 00:26:47,709 --> 00:26:48,894 If any! 519 00:26:48,919 --> 00:26:51,251 Yes, let the joyous news be spread. 520 00:26:51,314 --> 00:26:53,414 The Wicked Old Witch at last is dead! 521 00:26:53,438 --> 00:26:54,525 (MUNCHKINS CHEERING) 522 00:26:54,550 --> 00:26:56,632 (SINGING) Ding-Dong! The Witch is dead. 523 00:26:56,657 --> 00:26:58,068 Which old witch? The Wicked Witch. 524 00:26:58,254 --> 00:27:01,337 Ding-Dong! The Wicked Witch is dead. 525 00:27:01,662 --> 00:27:04,905 Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed. 526 00:27:05,165 --> 00:27:08,374 Wake up The Wicked Witch is dead. 527 00:27:08,627 --> 00:27:11,870 She's gone where the goblins go Below, below, below. 528 00:27:12,131 --> 00:27:15,795 Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out. 529 00:27:16,051 --> 00:27:19,419 Ding-Dong! The merry-o Sing it high, sing it low. 530 00:27:19,680 --> 00:27:23,344 Let them know the Wicked Witch is dead. 531 00:27:23,579 --> 00:27:25,563 (MARCHING BAND MUSIC PLAYING) 532 00:27:47,249 --> 00:27:50,458 (SINGING) We represent the Lullaby League. 533 00:27:50,939 --> 00:27:53,897 The Lullaby League The Lullaby League. 534 00:27:53,922 --> 00:27:58,462 And in the name of the Lullaby League. 535 00:27:58,852 --> 00:28:03,016 We wish to welcome you To Munchkinland. 536 00:28:12,065 --> 00:28:15,228 We represent the Lollipop Guild. 537 00:28:15,485 --> 00:28:18,694 The Lollipop Guild The Lollipop Guild. 538 00:28:18,947 --> 00:28:22,986 And in the name of the Lollipop Guild. 539 00:28:23,485 --> 00:28:27,670 We wish to welcome you To Munchkinland. 540 00:28:27,694 --> 00:28:29,620 (MUNCHKINS CLAMORING INDISTINCTLY) 541 00:28:29,621 --> 00:28:32,079 ALL: (SINGING) We welcome you to Munchkinland. 542 00:28:32,169 --> 00:28:35,332 Tra-Ia-la-Ia-Ia-la Tra-la-la, tra-Ia-la. 543 00:28:36,882 --> 00:28:38,839 Tra-la-la-Ia-la La-Ia. 544 00:28:39,092 --> 00:28:41,083 From now on you'll be history. 545 00:28:41,547 --> 00:28:43,754 You'll be his... You'll be history. 546 00:28:43,805 --> 00:28:47,719 And we will glorify your name. 547 00:28:47,976 --> 00:28:49,341 You will be a bust. Be a bust. 548 00:28:49,603 --> 00:28:52,812 Be a bust. In the hall of fame. 549 00:28:53,148 --> 00:28:54,764 Tra-Ia-la-Ia-Ia-la Tra-la-la, tra-Ia-la. 550 00:28:55,025 --> 00:28:56,936 Tra-la-la-Ia-la La-Ia. 551 00:28:57,194 --> 00:28:59,060 Tra-Ia-la-Ia-Ia-la Tra-la-la, tra-Ia-la. 552 00:28:59,321 --> 00:29:01,278 Tra-la-la-Ia-la La-Ia. 553 00:29:01,531 --> 00:29:03,522 Tra-Ia-la-Ia-Ia-la Tra-la-la, tra-Ia-la. 554 00:29:03,784 --> 00:29:07,760 Tra-Ia-Ia-Ia-Ia La... 555 00:29:07,785 --> 00:29:09,549 (EXPLODING) 556 00:29:09,799 --> 00:29:11,909 (ALL SCREAMING) (THRILLING MUSIC PLAYING) 557 00:29:12,389 --> 00:29:13,413 (DOROTHY SCREAMS) 558 00:29:22,663 --> 00:29:24,279 I thought you said she was dead. 559 00:29:24,778 --> 00:29:26,770 That was her sister, the Wicked Witch of the East. 560 00:29:27,153 --> 00:29:28,591 This is the Wicked Witch of the West. 561 00:29:28,985 --> 00:29:30,809 She's worse than the other one was. 562 00:29:30,912 --> 00:29:32,903 Who killed my sister? 563 00:29:33,184 --> 00:29:34,840 Who killed the Witch of the East? 564 00:29:35,341 --> 00:29:36,489 Was it you? 565 00:29:36,733 --> 00:29:37,669 No. 566 00:29:37,895 --> 00:29:39,253 No, it was an accident. 567 00:29:39,278 --> 00:29:40,716 I didn't mean to kill anybody. 568 00:29:40,946 --> 00:29:42,450 Well, my little pretty, 569 00:29:42,475 --> 00:29:44,262 I can cause accidents too! 570 00:29:44,302 --> 00:29:46,137 Aren't you forgetting the ruby slippers? 571 00:29:46,162 --> 00:29:47,997 The slippers. Yes! 572 00:29:48,881 --> 00:29:50,169 The Slippers! 573 00:29:57,862 --> 00:29:58,897 TheYre gone! 574 00:29:59,341 --> 00:30:00,433 The ruby slippers! 575 00:30:00,458 --> 00:30:01,483 What have you done with them? 576 00:30:01,687 --> 00:30:03,667 Give them back to me or I'll... 577 00:30:03,692 --> 00:30:05,347 It's too late! There they are... 578 00:30:05,372 --> 00:30:06,575 and there they'll stay! 579 00:30:06,599 --> 00:30:07,950 (DOROTHY GASPING) 580 00:30:11,064 --> 00:30:12,700 WICKED WITCH: Give me back my slippers! 581 00:30:13,047 --> 00:30:14,683 I'm the only know how to use them. 582 00:30:14,708 --> 00:30:15,914 They're of no use to you. 583 00:30:15,939 --> 00:30:17,440 Give them back to me. 584 00:30:17,465 --> 00:30:18,620 Give them back! 585 00:30:18,645 --> 00:30:19,964 Keep tight inside of them. 586 00:30:19,989 --> 00:30:21,295 Their magic must be powerful... 587 00:30:21,755 --> 00:30:23,317 or she wouldn't want them so badly. 588 00:30:23,342 --> 00:30:24,669 Stay out of this, Glinda, 589 00:30:24,694 --> 00:30:26,049 or I'll fix you as well! 590 00:30:26,074 --> 00:30:27,175 Oh, rubbish! 591 00:30:27,200 --> 00:30:28,691 You have no power here. 592 00:30:28,716 --> 00:30:29,410 Be gone... 593 00:30:29,435 --> 00:30:30,997 before somebody drops a house on you too. 594 00:30:31,927 --> 00:30:33,050 Very well. 595 00:30:33,075 --> 00:30:34,575 I'll bide my time. 596 00:30:35,110 --> 00:30:37,441 And as for you, my fine lady... 597 00:30:37,466 --> 00:30:38,560 it's true I can't attend to 598 00:30:38,585 --> 00:30:39,841 you here and now as I'd like. 599 00:30:40,234 --> 00:30:42,380 But just try to stay out of my way. 600 00:30:42,591 --> 00:30:43,626 Just try! 601 00:30:44,094 --> 00:30:45,944 I'll get you, my pretty... 602 00:30:46,164 --> 00:30:47,606 and your little dog too! 603 00:30:47,630 --> 00:30:49,333 (LAUGHING MANIACALLY) 604 00:30:54,505 --> 00:30:56,012 (EXPLODING) 605 00:30:56,036 --> 00:30:57,809 (MUNCHKINS EXCLAIMING) 606 00:30:59,269 --> 00:31:00,528 It's all right. You can get up. 607 00:31:00,553 --> 00:31:01,567 She's gone! 608 00:31:02,383 --> 00:31:03,520 It's all right. 609 00:31:03,849 --> 00:31:05,075 You can all get up. 610 00:31:06,343 --> 00:31:07,799 (EXCLAIMS) What a smell of sulfur! 611 00:31:08,090 --> 00:31:09,654 I'm afraid you've made rathered of that 612 00:31:09,679 --> 00:31:11,178 enemy of the Wicked Witch Of The West. 613 00:31:11,614 --> 00:31:13,489 The sooner you get out of Oz altogether, 614 00:31:13,673 --> 00:31:15,379 the safer you'll sleep, my dear. 615 00:31:15,754 --> 00:31:16,746 Oh, I'd give anything... 616 00:31:16,771 --> 00:31:18,106 to get out of Oz altogether. 617 00:31:18,497 --> 00:31:20,785 But which is the way back to Kansas? 618 00:31:21,295 --> 00:31:22,964 I can't go the way I came. 619 00:31:23,131 --> 00:31:24,459 No, that's true. 620 00:31:24,756 --> 00:31:26,318 The only person who might know... 621 00:31:26,575 --> 00:31:27,990 would be the great and wonderful... 622 00:31:28,015 --> 00:31:29,334 Wizard of Oz himself. 623 00:31:30,005 --> 00:31:31,209 The Wizard of Oz? 624 00:31:31,943 --> 00:31:33,349 Is he good or is he wicked? 625 00:31:33,620 --> 00:31:34,645 Oh, very good, 626 00:31:34,670 --> 00:31:35,912 but very mysterious. 627 00:31:36,334 --> 00:31:37,545 He lives in the Emerald City, 628 00:31:37,570 --> 00:31:39,122 and that's a long journey from here. 629 00:31:39,147 --> 00:31:40,920 Did you bring your broomstick with you? 630 00:31:42,303 --> 00:31:43,748 No, I'm afraid I didn't. 631 00:31:44,131 --> 00:31:45,796 Well, then, you'll have to walk. 632 00:31:45,951 --> 00:31:47,603 The Munchkins will see you safely... 633 00:31:47,628 --> 00:31:49,133 to the border of Munchkinland. 634 00:31:49,622 --> 00:31:50,703 And remember... 635 00:31:50,728 --> 00:31:52,426 never let those ruby slippers... 636 00:31:52,451 --> 00:31:53,969 off your feet for a moment... 637 00:31:54,237 --> 00:31:55,656 or you will be at the mercy of... 638 00:31:55,681 --> 00:31:57,053 the Wicked Witch of the West. 639 00:31:58,250 --> 00:31:59,298 But... 640 00:31:59,323 --> 00:32:01,062 how do I start for Emerald City? 641 00:32:01,528 --> 00:32:03,519 It's always best to start at the beginning. 642 00:32:03,648 --> 00:32:05,182 And all you do is... 643 00:32:05,207 --> 00:32:06,823 follow the Yellow Brick Road. 644 00:32:17,130 --> 00:32:18,737 But what happens if I... 645 00:32:18,762 --> 00:32:20,690 Just follow the Yellow Brick Road. 646 00:32:21,940 --> 00:32:27,760 MUNCHKINS: Goodbye! 647 00:32:37,831 --> 00:32:38,854 My! 648 00:32:39,779 --> 00:32:40,893 People come and go 649 00:32:40,918 --> 00:32:42,170 so quickly here! 650 00:32:42,194 --> 00:32:43,705 (MUNCHKINS GIGGLING HAPPILY) 651 00:32:45,033 --> 00:32:46,788 Follow the Yellow Brick Road. 652 00:32:49,342 --> 00:32:51,327 Follow the Yellow Brick Road? 653 00:32:52,931 --> 00:32:54,624 Follow the Yellow Brick Road. 654 00:32:56,244 --> 00:32:57,725 Follow the Yellow Brick Road. 655 00:32:58,587 --> 00:33:00,053 Follow the Yellow Brick Road. 656 00:33:00,589 --> 00:33:01,913 Follow the Yellow Brick Road. 657 00:33:02,355 --> 00:33:04,075 (SINGING) Follow the Yellow Brick Road. 658 00:33:04,107 --> 00:33:05,597 Follow the Yellow Brick Road. 659 00:33:05,859 --> 00:33:09,523 Follow, follow, follow, follow Follow the Yellow Brick Road. 660 00:33:12,657 --> 00:33:14,498 Follow the Yellow Brick Follow the Yellow Brick. 661 00:33:14,534 --> 00:33:16,616 Follow the Yellow Brick Road. 662 00:33:16,641 --> 00:33:18,255 (THEME MUSIC PLAYING) 663 00:33:19,539 --> 00:33:22,907 You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz. 664 00:33:23,168 --> 00:33:26,456 You'll find he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was. 665 00:33:26,713 --> 00:33:29,922 If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because. 666 00:33:30,175 --> 00:33:33,418 Because, because, because Because, because. 667 00:33:33,678 --> 00:33:36,261 Because of the wonderful things he does. 668 00:33:37,182 --> 00:33:41,927 You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 669 00:33:41,951 --> 00:33:43,787 MUNCHKINS: Bye! 670 00:33:49,818 --> 00:33:51,449 (THRILLING MUSIC PLAYING) 671 00:33:59,332 --> 00:34:00,827 DOROTHY: Follow the Yellow Brick Road? 672 00:34:02,040 --> 00:34:03,826 Follow the Yellow...? 673 00:34:05,203 --> 00:34:06,489 Now which way do we go? 674 00:34:06,514 --> 00:34:07,468 SCARECROW: Pardon me! 675 00:34:07,493 --> 00:34:08,952 That way is a very nice way. 676 00:34:12,509 --> 00:34:13,749 Who said that? 677 00:34:14,163 --> 00:34:15,256 (TOTO BARKING LOUDLY) 678 00:34:18,058 --> 00:34:19,147 Don't be silly, Toto. 679 00:34:20,053 --> 00:34:21,148 Scarecrows don't talk. 680 00:34:21,173 --> 00:34:22,865 It's pleasant down that way too. 681 00:34:24,836 --> 00:34:26,147 That's funny. 682 00:34:27,350 --> 00:34:28,737 Wasn't he pointing the other way? 683 00:34:28,762 --> 00:34:30,383 SCARECROW: Of course, people do go... 684 00:34:30,408 --> 00:34:31,264 both ways. 685 00:34:34,787 --> 00:34:35,795 Why... 686 00:34:35,820 --> 00:34:37,288 you did say something, 687 00:34:37,313 --> 00:34:38,334 didn't you? 688 00:34:43,231 --> 00:34:44,704 Are you doing that on purpose, 689 00:34:44,832 --> 00:34:46,351 or can't you make up your mind? 690 00:34:46,376 --> 00:34:47,587 That's the trouble. 691 00:34:47,612 --> 00:34:49,267 I can't make up my mind. 692 00:34:49,740 --> 00:34:51,165 I haven't got a brain. 693 00:34:51,586 --> 00:34:53,005 Only straw. 694 00:34:53,633 --> 00:34:55,235 How can you talk if you haven't... 695 00:34:55,260 --> 00:34:56,216 got a brain? 696 00:34:56,695 --> 00:34:57,647 I don't know. 697 00:34:58,537 --> 00:34:59,904 But some people without brains 698 00:34:59,929 --> 00:35:00,989 do a lot of talking, 699 00:35:01,123 --> 00:35:02,158 don't they? 700 00:35:02,183 --> 00:35:03,967 Yes, I guess you're right. 701 00:35:05,463 --> 00:35:06,467 Well... 702 00:35:07,178 --> 00:35:09,170 we haven't really met properly, have we? 703 00:35:09,816 --> 00:35:11,102 Why, no. 704 00:35:11,359 --> 00:35:12,365 How do you do? 705 00:35:12,798 --> 00:35:13,811 How do you do? 706 00:35:14,279 --> 00:35:15,269 Very well, thank you. 707 00:35:15,373 --> 00:35:17,350 Oh, I'm not feeling at all well. 708 00:35:17,740 --> 00:35:18,751 You see, It's very... 709 00:35:18,776 --> 00:35:20,100 tedious being stuck up 710 00:35:20,125 --> 00:35:21,464 here all day long with 711 00:35:21,489 --> 00:35:22,804 a pole up your back. 712 00:35:22,829 --> 00:35:23,654 Oh, dear. 713 00:35:23,679 --> 00:35:25,349 That must be terribly uncomfortable. 714 00:35:25,933 --> 00:35:26,994 Can't you get down? 715 00:35:27,019 --> 00:35:28,493 Down? No, you see, 716 00:35:28,518 --> 00:35:29,811 I'm... Well, I'm... 717 00:35:30,036 --> 00:35:31,599 Oh, well, here. Let me help you. 718 00:35:32,291 --> 00:35:33,900 Oh, that's very kind of you. 719 00:35:34,236 --> 00:35:35,572 Very kind. 720 00:35:36,885 --> 00:35:38,992 Oh, dear. I don't quite see how I can... 721 00:35:39,017 --> 00:35:41,416 Of course, I'm not bright about doing things... 722 00:35:42,395 --> 00:35:43,681 but if you'll just... 723 00:35:43,706 --> 00:35:45,197 bend the nail down, 724 00:35:45,570 --> 00:35:47,134 maybe I'll slip off and... 725 00:35:47,159 --> 00:35:48,064 Oh, yes! 726 00:35:48,088 --> 00:35:49,021 (GRUNTS) 727 00:35:49,346 --> 00:35:50,859 Whoa! (LAUGHS) 728 00:35:50,884 --> 00:35:52,283 There goes some of me again! 729 00:35:52,308 --> 00:35:53,711 Oh! Does it hurt you? 730 00:35:53,736 --> 00:35:55,705 Oh, no. I just keep picking it up 731 00:35:55,730 --> 00:35:56,908 and putting it back in again. 732 00:35:56,932 --> 00:35:58,142 (LAUGHING EXCITEDLY) 733 00:35:58,167 --> 00:35:59,931 My! It's good to be free! 734 00:35:59,955 --> 00:36:01,038 (DOROTHY SCREAMING) 735 00:36:01,403 --> 00:36:02,067 Oh! 736 00:36:02,174 --> 00:36:03,553 Did I scare you? 737 00:36:03,893 --> 00:36:04,916 No, no. 738 00:36:05,062 --> 00:36:06,996 I just thought you hurt yourself. 739 00:36:07,129 --> 00:36:08,210 But I didn't scare you? 740 00:36:08,583 --> 00:36:10,199 No, of course not. 741 00:36:10,655 --> 00:36:11,690 I didn't think so. 742 00:36:11,822 --> 00:36:13,252 (CROW CAWING) 743 00:36:13,314 --> 00:36:14,986 SCARECROW: Boo! Scat! Boo! 744 00:36:18,385 --> 00:36:19,439 You see? 745 00:36:19,752 --> 00:36:21,488 I can't even scare a crow. 746 00:36:21,735 --> 00:36:22,656 They come from miles... 747 00:36:22,681 --> 00:36:24,338 around just to eat in my field 748 00:36:24,363 --> 00:36:25,823 and laugh in my face. 749 00:36:26,020 --> 00:36:27,688 Oh, I'm a failure, 750 00:36:27,713 --> 00:36:29,503 because I haven't got a brain! 751 00:36:29,775 --> 00:36:31,276 Well, what would you do 752 00:36:31,301 --> 00:36:32,999 with a brain if you had one? 753 00:36:33,024 --> 00:36:33,897 Do? 754 00:36:33,922 --> 00:36:35,465 Why, if I had a brain, I could... 755 00:36:36,309 --> 00:36:40,016 (SINGING) I could while away the hours Conferring with the flowers. 756 00:36:40,156 --> 00:36:42,693 Consulting with the rain. 757 00:36:43,576 --> 00:36:47,069 And my head I'd be scratchin' While my thoughts were busy hatchin'. 758 00:36:47,330 --> 00:36:49,947 If I only had a brain. 759 00:36:51,000 --> 00:36:54,868 I'd unravel every riddle For any individ'le. 760 00:36:55,130 --> 00:36:57,542 In trouble or in pain. 761 00:36:58,675 --> 00:37:02,168 With the thoughts you'd be thinkin' You could be another Lincoln. 762 00:37:02,429 --> 00:37:04,716 If you only had a brain. 763 00:37:06,182 --> 00:37:09,971 Oh, I could tell you why. 764 00:37:10,228 --> 00:37:13,471 The ocean's near the shore. 765 00:37:13,732 --> 00:37:16,975 I could think of things I never thunk before. 766 00:37:17,235 --> 00:37:20,899 And then I'd sit And think some more. 767 00:37:21,156 --> 00:37:24,865 I would not be just a nothin' My head all full of stuff in'. 768 00:37:25,118 --> 00:37:28,031 My heart all full of pain. 769 00:37:28,747 --> 00:37:32,081 I would dance and be merry Life would be a ding-a-derry. 770 00:37:32,333 --> 00:37:34,700 If I only had a brain. 771 00:37:34,961 --> 00:37:36,211 Whoa! 772 00:37:38,256 --> 00:37:39,562 Wonderful! 773 00:37:40,244 --> 00:37:41,564 Why, if our scarecrow back... 774 00:37:41,589 --> 00:37:42,986 in Kansas could do that... 775 00:37:43,011 --> 00:37:44,726 the crows would be scared to pieces! 776 00:37:44,751 --> 00:37:45,679 They would? 777 00:37:46,417 --> 00:37:47,490 Where's Kansas? 778 00:37:47,515 --> 00:37:48,658 That's where I live. 779 00:37:48,919 --> 00:37:50,445 I wanna get back there so badly, 780 00:37:50,470 --> 00:37:51,786 I'm going to Emerald City... 781 00:37:51,811 --> 00:37:53,554 to get the Wizard of Oz to help me. 782 00:37:54,359 --> 00:37:55,593 You're going to see a wizard? 783 00:37:55,618 --> 00:37:56,618 Mm-hm. 784 00:37:57,344 --> 00:37:58,637 Do you think if I went, this... 785 00:37:58,662 --> 00:38:00,047 wizard would give me brains? 786 00:38:00,671 --> 00:38:01,679 I couldn't say. 787 00:38:02,754 --> 00:38:03,828 But even if he didn't, 788 00:38:03,853 --> 00:38:05,398 you'd be no worse off than you are now. 789 00:38:06,933 --> 00:38:08,381 Yes, that's true. 790 00:38:08,406 --> 00:38:09,545 But maybe you better not. 791 00:38:09,570 --> 00:38:10,670 I've got a witch mad at me, 792 00:38:10,695 --> 00:38:12,015 and you might get into trouble. 793 00:38:12,195 --> 00:38:13,320 Witch? Huh. 794 00:38:13,405 --> 00:38:14,734 I'm not afraid of a witch! 795 00:38:15,071 --> 00:38:16,211 I'm not afraid of anything! 796 00:38:16,446 --> 00:38:17,500 Oh, the... 797 00:38:18,817 --> 00:38:20,216 Except a lighted match. 798 00:38:20,742 --> 00:38:22,025 I don't blame you for that. 799 00:38:22,299 --> 00:38:23,812 But I'd face a whole box of them... 800 00:38:23,837 --> 00:38:25,625 for the chance of getting some brains. 801 00:38:25,914 --> 00:38:26,923 Look... 802 00:38:28,550 --> 00:38:29,576 I won't be any trouble, 803 00:38:29,601 --> 00:38:30,836 because I don't eat a thing. 804 00:38:31,261 --> 00:38:32,742 And I won't try to manage things, 805 00:38:32,767 --> 00:38:33,906 because I can't think. 806 00:38:35,332 --> 00:38:36,492 Won't you take me with you? 807 00:38:37,708 --> 00:38:39,117 Why, of course I will! 808 00:38:39,898 --> 00:38:40,898 Hooray! 809 00:38:40,923 --> 00:38:42,257 We're off to see a wizard! 810 00:38:42,281 --> 00:38:42,951 Oh! Well... 811 00:38:42,952 --> 00:38:44,756 You're not starting out very well. 812 00:38:44,781 --> 00:38:46,101 Oh, I'll try! 813 00:38:46,126 --> 00:38:47,257 Really, I Will. 814 00:38:47,968 --> 00:38:48,492 To Oz? 815 00:38:48,517 --> 00:38:49,190 To Oz! 816 00:38:49,215 --> 00:38:51,673 (SINGING) We're off to see the Wizard. 817 00:38:51,746 --> 00:38:53,282 The wonderful Wizard of Oz. 818 00:38:53,540 --> 00:38:56,874 We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was. 819 00:38:57,126 --> 00:39:00,494 If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because. 820 00:39:00,755 --> 00:39:04,043 Because, because, because Because, because. 821 00:39:04,300 --> 00:39:06,412 Because of the wonderful things he does. 822 00:39:06,436 --> 00:39:07,845 (THEME MUSIC PLAYING) 823 00:39:07,846 --> 00:39:13,182 We're off to see the wizard The wonderful Wizard of Oz. 824 00:39:16,143 --> 00:39:17,151 (CHIRPING) 825 00:39:25,485 --> 00:39:26,471 Oh. 826 00:39:27,432 --> 00:39:28,464 Apples! 827 00:39:29,833 --> 00:39:31,198 Oh, look! 828 00:39:33,955 --> 00:39:34,786 Oh! 829 00:39:38,810 --> 00:39:39,487 Ouch! 830 00:39:39,984 --> 00:39:41,260 What do you think you're doing? 831 00:39:43,940 --> 00:39:45,534 We've been walking a long ways... 832 00:39:45,559 --> 00:39:46,792 and I was hungry and... 833 00:39:47,846 --> 00:39:49,386 Did you say something? 834 00:39:49,637 --> 00:39:50,422 She was hungry! 835 00:39:50,450 --> 00:39:51,531 TREE: She was hungry! 836 00:39:51,556 --> 00:39:52,354 Well! 837 00:39:52,379 --> 00:39:53,822 How would like to have someone come... 838 00:39:53,847 --> 00:39:55,510 along and pick something off of you? 839 00:39:55,877 --> 00:39:57,002 Oh, dear! 840 00:39:57,502 --> 00:39:58,554 I keep forgetting... 841 00:39:58,579 --> 00:39:59,815 I'm not in Kansas. 842 00:40:00,603 --> 00:40:01,705 Come along, Dorothy. 843 00:40:02,212 --> 00:40:03,979 You don't want any of those apples. 844 00:40:04,479 --> 00:40:06,393 Are you hinting my apples aren't what they ought to be? 845 00:40:06,644 --> 00:40:07,974 Oh, no! 846 00:40:07,999 --> 00:40:09,306 It's just that she doesn't... 847 00:40:09,331 --> 00:40:10,613 like little green worms. 848 00:40:10,638 --> 00:40:11,503 Oh, you! 849 00:40:11,691 --> 00:40:12,693 (DOROTHY SCREAMS) 850 00:40:12,717 --> 00:40:14,115 (APPLE TREES EXCLAIMING) 851 00:40:16,623 --> 00:40:18,310 (WHISPERS) I'll show you how to get apples. 852 00:40:21,170 --> 00:40:22,576 (DOROTHY EXCLAIMING) 853 00:40:22,787 --> 00:40:23,936 (LAUGHING EXCITEDLY) 854 00:40:25,214 --> 00:40:26,181 SCARECROW: Hooray! 855 00:40:26,206 --> 00:40:27,521 I guess that did it. 856 00:40:27,546 --> 00:40:28,552 Help yourself. 857 00:40:28,935 --> 00:40:29,870 (GASPS) 858 00:40:41,847 --> 00:40:42,853 (BANGING) 859 00:40:44,345 --> 00:40:45,353 (BANGING) 860 00:40:53,684 --> 00:40:55,299 Why, it's a man! 861 00:40:57,145 --> 00:40:59,003 A man made out of tin! 862 00:41:00,255 --> 00:41:01,237 Yes! 863 00:41:02,912 --> 00:41:03,752 Look! 864 00:41:03,854 --> 00:41:04,979 (MUFFLED) Oil... (BANGING) 865 00:41:05,822 --> 00:41:07,081 (MUFFLED) Oilcan! 866 00:41:08,418 --> 00:41:09,533 Did you say something? 867 00:41:09,970 --> 00:41:11,330 Oilcan! 868 00:41:12,455 --> 00:41:13,988 He said "oilcan." 869 00:41:14,192 --> 00:41:15,213 Oil can what? 870 00:41:15,776 --> 00:41:16,854 Oilcan? 871 00:41:18,733 --> 00:41:20,156 Oh! (MUFFLED YELL) 872 00:41:20,181 --> 00:41:21,197 Here it is. 873 00:41:22,239 --> 00:41:23,673 Where do you want to be oiled first? 874 00:41:23,697 --> 00:41:24,650 (MUFFLED) On my... 875 00:41:25,103 --> 00:41:25,901 mouth! 876 00:41:25,926 --> 00:41:26,955 He said his mouth. 877 00:41:30,996 --> 00:41:31,994 The other side. 878 00:41:32,018 --> 00:41:33,189 (CLICKING) 879 00:41:35,455 --> 00:41:37,103 (CONTINUES CLICKING) 880 00:41:40,772 --> 00:41:42,634 M... M... M... 881 00:41:43,540 --> 00:41:44,518 My goodness! 882 00:41:44,543 --> 00:41:46,312 I can talk again! Oh! 883 00:41:46,565 --> 00:41:47,970 Oil my arms, please. 884 00:41:47,995 --> 00:41:49,236 Oil my elbows. 885 00:41:50,299 --> 00:41:51,267 Here. 886 00:41:51,400 --> 00:41:53,008 (TIN MAN GROANING SOFTLY) 887 00:41:53,586 --> 00:41:54,587 (GRUNTS) 888 00:41:55,245 --> 00:41:56,423 Did that hurt? 889 00:41:56,556 --> 00:41:58,673 No, it feels wonderful. 890 00:41:58,808 --> 00:42:00,915 I've held that ax up for ages. 891 00:42:01,580 --> 00:42:02,726 Goodness! 892 00:42:02,962 --> 00:42:05,025 How did you ever get like this? 893 00:42:06,423 --> 00:42:08,603 Well, about a year ago... 894 00:42:09,071 --> 00:42:10,400 I was chopping that tree... 895 00:42:10,820 --> 00:42:12,509 when suddenly it began to rain. 896 00:42:13,096 --> 00:42:14,658 And right in the middle of a chop, 897 00:42:15,807 --> 00:42:17,010 I rusted solid. 898 00:42:17,285 --> 00:42:18,837 And I've been that way ever since. 899 00:42:20,196 --> 00:42:21,455 (METAL CLANKING) 900 00:42:22,618 --> 00:42:24,600 Well, you're perfect now. 901 00:42:24,625 --> 00:42:26,321 My neck. My neck. 902 00:42:26,943 --> 00:42:28,229 Perfect? Ahh! 903 00:42:28,543 --> 00:42:30,638 Bang on my chest if you think I'm perfect. 904 00:42:31,511 --> 00:42:32,651 Go ahead, bang on it! 905 00:42:33,330 --> 00:42:34,362 (BANGING) 906 00:42:35,808 --> 00:42:37,784 Beautiful! What an echo! 907 00:42:38,475 --> 00:42:39,542 It's empty- 908 00:42:41,169 --> 00:42:42,211 The tinsmith forgot 909 00:42:42,236 --> 00:42:43,387 to give me a heart. 910 00:42:44,717 --> 00:42:46,167 BOTH: No heart? 911 00:42:46,192 --> 00:42:47,774 (SIGHS) No heart. 912 00:42:48,781 --> 00:42:49,917 All hollow. 913 00:42:54,599 --> 00:42:56,966 (SINGING) When a man's an empty kettle. 914 00:42:56,991 --> 00:42:59,198 He should be on his mettle. 915 00:42:59,452 --> 00:43:03,070 And yet I'm torn apart. 916 00:43:03,896 --> 00:43:06,284 Just because I'm presumin' 917 00:43:06,309 --> 00:43:08,311 That I could be kind of human. 918 00:43:08,336 --> 00:43:11,419 If I only had a heart. 919 00:43:12,966 --> 00:43:15,433 I'd be tender, I'd be gentle 920 00:43:15,458 --> 00:43:17,571 And awful sentimental. 921 00:43:18,053 --> 00:43:20,325 Regarding love and art. 922 00:43:21,891 --> 00:43:24,349 I'd be friends with the sparrows. 923 00:43:24,602 --> 00:43:26,388 And the boy who shoots the arrows. 924 00:43:26,646 --> 00:43:30,731 If I only had a heart. 925 00:43:31,275 --> 00:43:35,690 Picture me A balcony. 926 00:43:35,947 --> 00:43:40,316 Above, a voice sings low. 927 00:43:40,662 --> 00:43:43,794 Wherefore an' thou, Romeo? 928 00:43:43,844 --> 00:43:46,435 (HEART BEATING) I hear a beat. 929 00:43:47,871 --> 00:43:49,111 How sweet! 930 00:43:49,210 --> 00:43:51,789 Just to register emotion 931 00:43:51,814 --> 00:43:54,070 Jealousy, devotion. 932 00:43:54,298 --> 00:43:57,962 And really feel the part. 933 00:43:58,669 --> 00:44:01,087 I could stay young and chipper 934 00:44:01,112 --> 00:44:03,573 And I'd lock it with a zipper. 935 00:44:04,521 --> 00:44:08,494 If I only had a heart 936 00:44:09,877 --> 00:44:11,662 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 937 00:44:49,115 --> 00:44:50,163 (TOOTING) 938 00:45:29,268 --> 00:45:30,554 Oh! Oh, oh, oh, oh! 939 00:45:31,479 --> 00:45:32,646 Are you all right? 940 00:45:32,878 --> 00:45:34,498 Afraid. I'm a little rusty yet. 941 00:45:34,523 --> 00:45:35,666 Oh, dear! 942 00:45:36,978 --> 00:45:38,346 That was wonderful! 943 00:45:39,344 --> 00:45:40,330 You know... 944 00:45:41,484 --> 00:45:42,556 we were wondering why you 945 00:45:42,581 --> 00:45:43,672 couldn't come with us... 946 00:45:43,697 --> 00:45:45,146 to the Emerald City to ask 947 00:45:45,171 --> 00:45:46,655 the Wizard of Oz for a heart. 948 00:45:46,715 --> 00:45:48,288 Well, suppose the Wizard wouldn't... 949 00:45:48,313 --> 00:45:49,722 give me one when we got there. 950 00:45:49,747 --> 00:45:51,203 Oh, but he Will! 951 00:45:51,632 --> 00:45:52,726 He must! 952 00:45:53,171 --> 00:45:54,200 We've come such a 953 00:45:54,225 --> 00:45:55,749 long way already. 954 00:45:55,859 --> 00:45:57,733 (WICKED WITCH LAUGHING MANIACALLY) 955 00:46:01,897 --> 00:46:03,420 You call that long? 956 00:46:03,570 --> 00:46:05,436 Why. You've just begun! 957 00:46:05,874 --> 00:46:07,413 Helping the little lady along, 958 00:46:07,438 --> 00:46:09,366 are you, my fine gentlemen? 959 00:46:09,792 --> 00:46:11,335 Well, stay away from her... 960 00:46:12,071 --> 00:46:13,543 or I'll stuff a mattress... 961 00:46:13,568 --> 00:46:14,569 with you! 962 00:46:15,538 --> 00:46:16,549 WICKED WITCH: And you! 963 00:46:16,835 --> 00:46:18,340 I'll use you for... 964 00:46:18,365 --> 00:46:19,398 a beehive! 965 00:46:19,568 --> 00:46:20,616 Here, scarecrow. 966 00:46:20,641 --> 00:46:22,250 Wanna play ball? 967 00:46:23,492 --> 00:46:25,437 (LAUGHING MANIACALLY) 968 00:46:25,461 --> 00:46:26,641 (SCARECROW YELLING) 969 00:46:26,666 --> 00:46:27,464 Fire! 970 00:46:27,489 --> 00:46:29,078 I'm burning! I'm burning! (DOROTHY SCREAMING) 971 00:46:29,102 --> 00:46:30,406 (YELLING CONTINUES) 972 00:46:30,774 --> 00:46:32,570 (LAUGHING MANIACALLY) 973 00:46:32,859 --> 00:46:34,591 (EXPLODING) 974 00:46:42,359 --> 00:46:43,687 I'm not afraid of her. 975 00:46:44,113 --> 00:46:45,969 I'll see you get safely to the Wizard, now. 976 00:46:46,133 --> 00:46:47,445 Whether I get a brain or not! 977 00:46:47,955 --> 00:46:49,367 Stuff a mattress with me! 978 00:46:49,391 --> 00:46:50,484 Heh. 979 00:46:51,290 --> 00:46:52,656 I'll see you reach the Wizard, 980 00:46:52,681 --> 00:46:54,001 whether I get a heart or not. 981 00:46:54,500 --> 00:46:55,937 Beehive! Bah! 982 00:46:56,453 --> 00:46:57,566 Let her try and make 983 00:46:57,591 --> 00:46:58,813 a beehive out of me. 984 00:47:00,992 --> 00:47:02,053 Oh... 985 00:47:02,078 --> 00:47:03,125 you're the best friends... 986 00:47:03,126 --> 00:47:04,922 anybody ever had. 987 00:47:05,176 --> 00:47:06,187 And it's funny... 988 00:47:06,430 --> 00:47:07,649 but I feel as if I've 989 00:47:07,674 --> 00:47:09,125 known you all the time. 990 00:47:09,773 --> 00:47:11,234 But I couldn't have, could I? 991 00:47:11,553 --> 00:47:12,642 I don't see how. 992 00:47:13,107 --> 00:47:14,732 You weren't around when I was stuffed... 993 00:47:14,757 --> 00:47:16,350 and sewn together, were you? 994 00:47:16,607 --> 00:47:17,872 And I was standing over there... 995 00:47:17,897 --> 00:47:19,591 rusting for the longest time. 996 00:47:20,688 --> 00:47:22,685 Still, I wish I could remember. 997 00:47:23,409 --> 00:47:25,294 But I guess it doesn't matter anyway. 998 00:47:25,935 --> 00:47:27,778 We know each other now, don't we? 999 00:47:27,803 --> 00:47:28,687 That's right. 1000 00:47:28,712 --> 00:47:29,669 We do. 1001 00:47:30,413 --> 00:47:31,032 To Oz? 1002 00:47:31,057 --> 00:47:31,881 To Oz! 1003 00:47:32,013 --> 00:47:33,993 ALL: (SINGING) We're off to see the Wizard. 1004 00:47:34,018 --> 00:47:35,759 The wonderful Wizard of Oz. 1005 00:47:36,020 --> 00:47:39,183 We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was. 1006 00:47:39,440 --> 00:47:42,649 If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because. 1007 00:47:42,902 --> 00:47:46,190 Because, because, because Because, because. 1008 00:47:46,298 --> 00:47:48,520 Because of the wonderful things he does. 1009 00:47:48,544 --> 00:47:49,866 (THEME MUSIC PLAYING) 1010 00:47:49,867 --> 00:47:55,203 We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 1011 00:48:05,889 --> 00:48:07,224 (MONKEYS CHITTERING INDISTINCTLY) 1012 00:48:16,013 --> 00:48:17,412 (INDISTINCT CHITTERING) 1013 00:48:18,362 --> 00:48:20,068 I don't like this forest. 1014 00:48:21,873 --> 00:48:23,787 It's dark and creepy. 1015 00:48:24,781 --> 00:48:26,166 Of course, I don't know, 1016 00:48:26,191 --> 00:48:26,992 but I think... 1017 00:48:27,017 --> 00:48:28,509 it'll get darker before 1018 00:48:28,534 --> 00:48:29,594 it gets lighter. 1019 00:48:30,671 --> 00:48:31,641 Do... 1020 00:48:32,195 --> 00:48:33,271 Do you suppose we'll... 1021 00:48:33,296 --> 00:48:34,587 meet any wild animals? 1022 00:48:34,612 --> 00:48:35,617 Hmm, we might. 1023 00:48:36,733 --> 00:48:37,828 Animals that... 1024 00:48:38,242 --> 00:48:39,297 eat... 1025 00:48:39,322 --> 00:48:40,226 straw? 1026 00:48:40,251 --> 00:48:41,055 Uh, some. 1027 00:48:41,080 --> 00:48:42,341 But mostly lions and 1028 00:48:42,366 --> 00:48:43,563 tigers and bears. 1029 00:48:43,987 --> 00:48:44,647 Lions! 1030 00:48:44,672 --> 00:48:45,477 And tigers? 1031 00:48:45,502 --> 00:48:46,162 And bears! 1032 00:48:47,759 --> 00:48:48,768 Lions and... 1033 00:48:48,793 --> 00:48:50,322 tigers and bears! 1034 00:48:50,347 --> 00:48:51,353 Oh, my! 1035 00:48:51,595 --> 00:48:52,484 Lions and 1036 00:48:52,509 --> 00:48:54,261 tigers and bears! 1037 00:48:54,286 --> 00:48:55,174 Oh, my! 1038 00:48:55,266 --> 00:48:56,078 Lions and 1039 00:48:56,103 --> 00:48:57,993 tigers and bears! Oh, my! 1040 00:48:58,255 --> 00:49:00,246 Lions and tigers and bears! Oh, my! 1041 00:49:00,544 --> 00:49:02,431 Lions and tigers and bears! Oh, my! 1042 00:49:02,961 --> 00:49:03,994 (LION ROARING LOUDLY) 1043 00:49:05,359 --> 00:49:06,103 Whoa! Whoa! 1044 00:49:06,150 --> 00:49:07,689 (LION GROWLING ANGRILLY) 1045 00:49:13,665 --> 00:49:15,102 (GROWLING LOUDLY) 1046 00:49:17,008 --> 00:49:18,212 (ROARING) 1047 00:49:22,297 --> 00:49:23,555 (GROWLING) 1048 00:49:27,062 --> 00:49:28,097 Put 'em up! 1049 00:49:28,122 --> 00:49:29,367 Put 'em up! 1050 00:49:30,745 --> 00:49:31,867 Which one of you first? 1051 00:49:32,618 --> 00:49:34,078 I'll fight you both together, if you want. 1052 00:49:35,258 --> 00:49:37,258 I'll fight you with one paw tied behind my back! 1053 00:49:38,805 --> 00:49:40,555 I'll fight you standing on one foot! 1054 00:49:40,767 --> 00:49:42,312 I'll fight you with my eyes closed! 1055 00:49:43,606 --> 00:49:44,846 Oh. 1056 00:49:44,871 --> 00:49:46,652 Pulling an ax on me, eh? 1057 00:49:47,699 --> 00:49:49,113 Sneaking up on me, eh? 1058 00:49:49,138 --> 00:49:50,200 Why... 1059 00:49:51,035 --> 00:49:52,729 (HUFFING) 1060 00:49:52,754 --> 00:49:54,738 Here, here. Go away and let us alone. 1061 00:49:54,763 --> 00:49:55,801 Oh, scared, huh? 1062 00:49:56,098 --> 00:49:57,168 LION: Afraid, huh? 1063 00:49:58,098 --> 00:49:59,802 How long can you stay fresh in that can? 1064 00:49:59,888 --> 00:50:01,005 (LAUGHING EVILLY) 1065 00:50:01,528 --> 00:50:03,218 Come on, get up and fight, 1066 00:50:03,243 --> 00:50:05,129 you shivering junkyard. 1067 00:50:06,527 --> 00:50:07,636 Put your hands up, 1068 00:50:07,661 --> 00:50:09,263 you lopsided bag of hay! 1069 00:50:09,288 --> 00:50:10,980 That's getting personal, Lion. 1070 00:50:11,948 --> 00:50:14,027 Yes, get up and teach him a lesson. 1071 00:50:14,178 --> 00:50:15,279 What's wrong with 1072 00:50:15,304 --> 00:50:16,534 you teaching him? 1073 00:50:16,888 --> 00:50:18,388 Well, I hardly know him. 1074 00:50:18,412 --> 00:50:20,162 (TOTO BARKING EXCITEDLY) 1075 00:50:20,643 --> 00:50:21,435 I'll get you... 1076 00:50:21,460 --> 00:50:22,553 anyway, peewee. 1077 00:50:22,904 --> 00:50:24,287 (LION ROARING ANGRILLY) 1078 00:50:24,311 --> 00:50:25,646 (DOROTHY GASPS) (ROARS) 1079 00:50:25,747 --> 00:50:26,881 (SNARLING RAPIDLY) 1080 00:50:28,404 --> 00:50:29,405 Whoa! 1081 00:50:31,013 --> 00:50:32,599 Whoa! Aah! 1082 00:50:33,225 --> 00:50:34,326 Shame on you! 1083 00:50:34,351 --> 00:50:34,947 Look, 1084 00:50:34,972 --> 00:50:36,758 what did you do that for? 1085 00:50:37,428 --> 00:50:38,552 I didn't bite him. 1086 00:50:38,759 --> 00:50:40,498 No, but you tried to. 1087 00:50:40,701 --> 00:50:42,795 It's bad enough picking on a straw man, 1088 00:50:42,820 --> 00:50:44,825 but picking on poor little dogs... 1089 00:50:44,850 --> 00:50:47,068 Well, you didn't have to go and hit me, did... 1090 00:50:47,092 --> 00:50:48,326 (SOBBING) 1091 00:50:48,987 --> 00:50:50,311 Is my nose bleeding? 1092 00:50:50,540 --> 00:50:52,287 Well, of course not. 1093 00:50:53,107 --> 00:50:54,648 (SOBBING) 1094 00:50:54,673 --> 00:50:56,668 My goodness, what a fuss you're making! 1095 00:50:57,309 --> 00:50:58,864 Well, naturally, when you go around 1096 00:50:58,889 --> 00:51:00,887 picking on things weaker than you are... 1097 00:51:01,875 --> 00:51:03,848 Why, you're nothing but a big coward! 1098 00:51:03,873 --> 00:51:05,982 (SOBBING) You're right, I am a coward! 1099 00:51:07,404 --> 00:51:09,232 I haven't any courage at all. 1100 00:51:09,733 --> 00:51:11,677 I even scare myself! 1101 00:51:11,701 --> 00:51:12,880 (SOBS) 1102 00:51:13,507 --> 00:51:15,490 Look at the circles under my eyes. 1103 00:51:15,614 --> 00:51:17,255 I haven't slept in weeks! 1104 00:51:17,723 --> 00:51:19,396 Why don't you try counting sheep? 1105 00:51:19,982 --> 00:51:21,299 That doesn't do any good. 1106 00:51:21,324 --> 00:51:22,428 I'm afraid of them. 1107 00:51:22,452 --> 00:51:23,872 (SOBBING) 1108 00:51:24,388 --> 00:51:26,193 Oh, that's too bad. 1109 00:51:27,138 --> 00:51:28,306 Don't you think the Wizard... 1110 00:51:28,331 --> 00:51:29,520 could help him too? 1111 00:51:29,802 --> 00:51:31,075 I don't see why not. 1112 00:51:31,875 --> 00:51:33,597 Why don't you come along with us. 1113 00:51:33,622 --> 00:51:35,568 We're on our way to see the Wizard, now. 1114 00:51:35,593 --> 00:51:36,667 To get him a heart. 1115 00:51:36,692 --> 00:51:37,710 And him a brain. 1116 00:51:37,735 --> 00:51:39,720 I'm sure he could give you some courage. 1117 00:51:39,745 --> 00:51:40,595 Well, 1118 00:51:40,620 --> 00:51:42,493 Wouldn't you feel degraded to be seen... 1119 00:51:42,518 --> 00:51:44,501 in the company of a cowardly lion? 1120 00:51:45,482 --> 00:51:46,483 I would. 1121 00:51:46,508 --> 00:51:47,495 (SOBBING) 1122 00:51:47,520 --> 00:51:49,079 No, of course not. 1123 00:51:50,031 --> 00:51:51,605 Gee, that's awfully... 1124 00:51:51,630 --> 00:51:52,789 nice of you. 1125 00:51:53,968 --> 00:51:55,390 My life has been... 1126 00:51:55,415 --> 00:51:57,102 simply unbearable. 1127 00:51:57,127 --> 00:51:58,185 Oh! Well, 1128 00:51:58,210 --> 00:51:59,675 it's all right now. 1129 00:51:59,936 --> 00:52:01,523 The Wizard'll fix everything. 1130 00:52:02,438 --> 00:52:04,609 It's been in me so long. 1131 00:52:05,447 --> 00:52:06,834 I just gotta tell 1132 00:52:06,859 --> 00:52:08,222 you how I feel. 1133 00:52:08,496 --> 00:52:09,976 Well, come on! 1134 00:52:10,169 --> 00:52:12,501 (SINGING) Yeah, it's sad Believe me, missy. 1135 00:52:12,755 --> 00:52:14,337 When you're born to be a sissy. 1136 00:52:14,590 --> 00:52:17,252 Without the vim and verve. 1137 00:52:18,218 --> 00:52:22,086 But I could show my prowess Be a lion, not a mouse. 1138 00:52:22,348 --> 00:52:25,056 If I only had the nerve. 1139 00:52:26,018 --> 00:52:30,228 I'm afraid there's no denyin' I'm just a dandelion. 1140 00:52:30,481 --> 00:52:32,973 A fate I don't deserve. 1141 00:52:34,026 --> 00:52:37,894 - I'd be brave as a blizzard. - I'd be gentle as a lizard. 1142 00:52:38,155 --> 00:52:39,896 I'd be clever as a gizzard. 1143 00:52:40,157 --> 00:52:45,368 If the Wizard is a wizard Who will serve. 1144 00:52:45,621 --> 00:52:47,362 Then I'm sure to get a brain. 1145 00:52:47,623 --> 00:52:49,489 - A heart. - A home. 1146 00:52:49,750 --> 00:52:51,240 The nerve! 1147 00:52:51,859 --> 00:52:53,395 ALL: (SINGING) Oh. 1148 00:52:53,420 --> 00:52:56,583 We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz. 1149 00:52:56,840 --> 00:53:00,333 We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was. 1150 00:53:00,594 --> 00:53:03,552 If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because. 1151 00:53:03,806 --> 00:53:07,049 Because, because, because Because, because. 1152 00:53:07,565 --> 00:53:09,463 Because of the wonderful things he does. 1153 00:53:09,487 --> 00:53:10,770 (THEME MUSIC PLAYING) 1154 00:53:10,771 --> 00:53:15,766 We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 1155 00:53:20,688 --> 00:53:21,793 Ah-ha! 1156 00:53:21,817 --> 00:53:23,533 (LAUGHING MANIACALLY) 1157 00:53:23,825 --> 00:53:24,878 So you won't 1158 00:53:24,903 --> 00:53:26,261 take warning, eh? 1159 00:53:26,522 --> 00:53:28,075 All the worse for you, then. 1160 00:53:28,560 --> 00:53:30,293 I'll take care of you now... 1161 00:53:30,318 --> 00:53:31,911 instead of later! Ah. 1162 00:53:35,106 --> 00:53:37,098 When I gain those ruby slippers... 1163 00:53:37,513 --> 00:53:39,692 my power will be the greatest in Oz! 1164 00:53:41,910 --> 00:53:43,746 And now, my beauties... 1165 00:53:44,239 --> 00:53:47,082 something with poison in it, I think. 1166 00:53:47,578 --> 00:53:49,481 With poison in it. 1167 00:53:49,965 --> 00:53:51,801 But attractive to the eye 1168 00:53:51,826 --> 00:53:54,426 and soothing to the smell! 1169 00:53:54,778 --> 00:53:56,145 (LAUGHS EVILLY) 1170 00:53:56,650 --> 00:53:57,653 Poppies. 1171 00:53:59,045 --> 00:54:00,214 Poppies! 1172 00:54:01,417 --> 00:54:02,708 Poppies will put... 1173 00:54:02,733 --> 00:54:04,024 them to sleep. 1174 00:54:05,069 --> 00:54:06,561 Sleep... 1175 00:54:07,252 --> 00:54:09,897 Now they'll sleep. 1176 00:54:13,108 --> 00:54:14,725 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1177 00:54:39,761 --> 00:54:41,378 There's Emerald City! 1178 00:54:41,403 --> 00:54:43,250 Oh, we're almost there! 1179 00:54:43,275 --> 00:54:44,766 At last! At last! 1180 00:54:45,240 --> 00:54:47,007 It's beautiful, isn't it? 1181 00:54:47,438 --> 00:54:49,055 Just like I knew it would be. 1182 00:54:49,711 --> 00:54:51,221 He really must be a wonderful... 1183 00:54:51,246 --> 00:54:53,147 wizard to live in a city like that. 1184 00:54:53,172 --> 00:54:54,975 Come on, what are we waiting for? 1185 00:54:55,000 --> 00:54:56,351 SCARECROW: Nothing! Let's hurry! 1186 00:54:56,376 --> 00:54:57,754 DOROTHY: Yes, let's run! 1187 00:54:57,778 --> 00:54:59,368 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1188 00:55:02,729 --> 00:55:03,974 Come on! Come on! 1189 00:55:03,999 --> 00:55:05,174 Hurry! Hurry! 1190 00:55:09,288 --> 00:55:10,369 Oh, look! 1191 00:55:11,145 --> 00:55:12,142 Come on! 1192 00:55:12,353 --> 00:55:13,357 SCARECROW: Come on! 1193 00:55:13,382 --> 00:55:14,749 TIN MAN: Look at the scenery. 1194 00:55:14,844 --> 00:55:15,853 It's wonderful! 1195 00:55:15,878 --> 00:55:16,885 Emerald City! 1196 00:55:19,830 --> 00:55:20,986 (PANTING SOFTLY) 1197 00:55:21,721 --> 00:55:23,062 Oh. 1198 00:55:23,087 --> 00:55:24,181 What's happening? 1199 00:55:24,846 --> 00:55:25,962 What is it? 1200 00:55:26,821 --> 00:55:28,370 I can't run anymore. 1201 00:55:29,022 --> 00:55:30,260 I'm so sleepy. 1202 00:55:30,285 --> 00:55:31,259 Here. Give us your hands... 1203 00:55:31,284 --> 00:55:32,447 and we'll pull you along. 1204 00:55:32,472 --> 00:55:33,749 Oh, no, please. 1205 00:55:33,774 --> 00:55:35,552 I have to rest for just a minute. 1206 00:55:36,149 --> 00:55:36,934 Toto. 1207 00:55:37,138 --> 00:55:38,244 DOROTHY: Where's Toto? 1208 00:55:38,627 --> 00:55:39,887 Oh, you can't rest now. 1209 00:55:39,912 --> 00:55:41,041 We're nearly there. 1210 00:55:41,066 --> 00:55:42,682 (CRYING) 1211 00:55:43,549 --> 00:55:44,673 Don't cry. 1212 00:55:44,698 --> 00:55:46,073 You'll rust yourself again! 1213 00:55:46,098 --> 00:55:47,229 Coming to think of it, 1214 00:55:47,254 --> 00:55:48,252 forty winks... 1215 00:55:48,567 --> 00:55:49,644 wouldn't be bad. 1216 00:55:50,242 --> 00:55:51,769 Don't you start it too! 1217 00:55:51,794 --> 00:55:52,825 No! 1218 00:55:53,183 --> 00:55:54,805 We ought try to carry Dorothy. 1219 00:55:54,830 --> 00:55:55,993 I don't think I could, 1220 00:55:56,018 --> 00:55:56,998 but we could try. 1221 00:55:57,023 --> 00:55:58,027 Let's. Yes. 1222 00:55:58,051 --> 00:55:59,058 (LION GROANS) 1223 00:55:59,273 --> 00:56:00,470 Now look at him. 1224 00:56:00,730 --> 00:56:01,738 This is terrible! 1225 00:56:01,763 --> 00:56:03,285 Here, Tin Man, help me. 1226 00:56:05,696 --> 00:56:07,183 Oh, this is terrible! 1227 00:56:07,449 --> 00:56:08,674 I can't budge her an inch. 1228 00:56:08,964 --> 00:56:10,467 This is a spell, this is! 1229 00:56:10,728 --> 00:56:12,004 It's the Wicked Witch! 1230 00:56:12,029 --> 00:56:13,211 What'll we do? 1231 00:56:13,887 --> 00:56:14,887 (YELLING) Help! 1232 00:56:15,316 --> 00:56:16,510 Help! 1233 00:56:16,535 --> 00:56:17,573 It's no use screaming 1234 00:56:17,598 --> 00:56:18,684 at a time like this. 1235 00:56:18,816 --> 00:56:19,964 Nobody will hear you! 1236 00:56:19,989 --> 00:56:21,964 (YELLING) Help! Help! 1237 00:56:21,989 --> 00:56:23,308 Help! 1238 00:56:24,902 --> 00:56:26,448 (BOTH YELLING) 1239 00:56:27,777 --> 00:56:28,933 It's snowing! 1240 00:56:30,764 --> 00:56:32,034 No, it isn't. 1241 00:56:33,545 --> 00:56:34,831 Yes, it is! 1242 00:56:36,561 --> 00:56:37,894 Maybe that'll help! 1243 00:56:38,562 --> 00:56:40,550 SCARECROW: Oh, but it couldn't help! 1244 00:56:41,679 --> 00:56:42,839 It does help! 1245 00:56:42,903 --> 00:56:44,839 Dorothy, you're waking up! 1246 00:56:47,096 --> 00:56:48,659 Oh. Oh. 1247 00:56:48,980 --> 00:56:50,362 (LION YAWNING) 1248 00:56:52,242 --> 00:56:53,940 Unusual weather we're having, ain't it? 1249 00:56:54,120 --> 00:56:55,190 (LAUGHING) 1250 00:56:55,526 --> 00:56:56,540 Look! 1251 00:56:56,565 --> 00:56:57,823 He's rusted again. 1252 00:56:59,487 --> 00:57:01,120 Oh, give me the oilcan, quick! 1253 00:57:01,145 --> 00:57:02,151 Here. 1254 00:57:03,444 --> 00:57:04,730 He is rusted. Here. 1255 00:57:04,983 --> 00:57:06,198 Here. Quick! 1256 00:57:06,809 --> 00:57:08,378 DOROTHY: Oh! Oh! 1257 00:57:08,727 --> 00:57:10,183 Curses! Curses! 1258 00:57:10,617 --> 00:57:12,370 Somebody always helps that girl. 1259 00:57:12,878 --> 00:57:14,284 (FLYING MONKEY CHITTERING) 1260 00:57:14,852 --> 00:57:16,603 But shoes or no shoes, 1261 00:57:16,628 --> 00:57:17,912 I'm still great enough 1262 00:57:17,937 --> 00:57:19,076 to conquer her. 1263 00:57:19,101 --> 00:57:20,541 And woe to those who try to stop me! 1264 00:57:20,566 --> 00:57:21,573 DOROTHY: Come on. 1265 00:57:21,866 --> 00:57:23,050 Let's get out of here. 1266 00:57:23,454 --> 00:57:25,423 Look! Emerald City is closer... 1267 00:57:25,448 --> 00:57:26,486 and prettier than ever! 1268 00:57:26,511 --> 00:57:27,544 ALL: (SINGING) You're out of the woods. 1269 00:57:27,569 --> 00:57:29,901 You're out of the dark You're out of the night. 1270 00:57:30,387 --> 00:57:34,176 Step into the sun Step into the light. 1271 00:57:34,201 --> 00:57:37,239 Keep straight ahead for The most glorious place. 1272 00:57:38,163 --> 00:57:41,997 On the face of the earth Or the sky. 1273 00:57:42,426 --> 00:57:44,186 Hold on to your breath Hold on to your heart. 1274 00:57:44,211 --> 00:57:46,168 Hold on to your hope. 1275 00:57:46,522 --> 00:57:49,435 March up to the gate And bid it open 1276 00:57:50,544 --> 00:57:51,551 Ah! 1277 00:57:53,061 --> 00:57:54,403 (LAUGHING EXCITEDLY) 1278 00:57:55,516 --> 00:57:56,572 To the Emerald City, 1279 00:57:56,597 --> 00:57:57,810 as fast as lightning! 1280 00:57:58,998 --> 00:58:00,606 (SCREAMING) 1281 00:58:00,895 --> 00:58:02,482 (LAUGHING MANIACALLY) 1282 00:58:09,162 --> 00:58:10,712 (SINGING) You're out of the woods. 1283 00:58:10,737 --> 00:58:12,944 You're out of the dark You're out of the night. 1284 00:58:13,198 --> 00:58:15,030 Step into the sun Step into the light. 1285 00:58:15,283 --> 00:58:17,900 March up to the gate And bid it. 1286 00:58:18,161 --> 00:58:19,993 Open. 1287 00:58:20,247 --> 00:58:22,158 Open 1288 00:58:24,192 --> 00:58:25,638 (BELL RINGING) 1289 00:58:27,579 --> 00:58:29,332 Who rang that bell? 1290 00:58:29,590 --> 00:58:30,596 ALL: We did! 1291 00:58:30,621 --> 00:58:31,733 Can't you read? 1292 00:58:31,758 --> 00:58:32,762 Read what? 1293 00:58:32,787 --> 00:58:33,832 The notice! 1294 00:58:34,246 --> 00:58:35,253 What notice? 1295 00:58:35,278 --> 00:58:36,628 It's on the door! 1296 00:58:36,653 --> 00:58:38,629 As plain as the nose on my face! 1297 00:58:39,888 --> 00:58:41,160 Oh... Uh... 1298 00:58:41,785 --> 00:58:43,520 Oh'. Tsk, tsk, 'ask. 1299 00:58:47,082 --> 00:58:48,166 (DOOR SLAMS) 1300 00:58:48,347 --> 00:58:50,128 ALL: "Bell out of order. 1301 00:58:50,153 --> 00:58:51,433 Please knock." 1302 00:58:51,785 --> 00:58:52,949 (DOOR KNOCKING) 1303 00:58:53,887 --> 00:58:54,901 Well! 1304 00:58:54,926 --> 00:58:56,341 That's more like it! 1305 00:58:56,602 --> 00:58:58,343 Now, state your business. 1306 00:58:58,618 --> 00:59:00,051 We wanna see the Wizard. 1307 00:59:00,230 --> 00:59:01,778 (EXCLAIMING) 1308 00:59:02,316 --> 00:59:03,316 The Wizard? 1309 00:59:04,332 --> 00:59:05,767 But nobody can see 1310 00:59:05,792 --> 00:59:06,962 the great Oz. 1311 00:59:06,987 --> 00:59:08,244 Nobody's ever seen 1312 00:59:08,269 --> 00:59:09,291 the great Oz! 1313 00:59:09,316 --> 00:59:11,106 Even I've never seen him! 1314 00:59:11,683 --> 00:59:13,683 Well, then, how do you know there is one? 1315 00:59:13,884 --> 00:59:14,884 Because he's... 1316 00:59:14,908 --> 00:59:15,968 (STAMMERING) 1317 00:59:16,141 --> 00:59:17,297 Oh! Okay! 1318 00:59:17,322 --> 00:59:19,079 You're wasting my time! 1319 00:59:19,947 --> 00:59:21,687 DOROTHY: Oh, please. Please, sir. 1320 00:59:22,134 --> 00:59:23,493 I've got to see the Wizard. 1321 00:59:24,010 --> 00:59:25,829 The Good Witch of the North sent me. 1322 00:59:26,400 --> 00:59:27,414 Prove it! 1323 00:59:27,439 --> 00:59:29,040 She's wearing the ruby slippers 1324 00:59:29,065 --> 00:59:30,260 that she gave her. 1325 00:59:33,594 --> 00:59:35,008 Oh! 1326 00:59:35,034 --> 00:59:36,584 So she is! 1327 00:59:36,609 --> 00:59:37,437 Well... 1328 00:59:37,462 --> 00:59:39,009 bust my buttons! 1329 00:59:39,034 --> 00:59:40,399 Why didn't you say that... 1330 00:59:40,424 --> 00:59:41,443 in the first place? 1331 00:59:41,654 --> 00:59:42,845 That's a horse... 1332 00:59:42,870 --> 00:59:44,314 of a different color! 1333 00:59:44,339 --> 00:59:45,650 Come on in! 1334 00:59:45,674 --> 00:59:47,441 (LAUGHING HAPPILY) (DOOR SLAMS) 1335 00:59:49,378 --> 00:59:51,049 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1336 00:59:57,865 --> 00:59:59,321 Cabby! Cabby! 1337 00:59:59,658 --> 01:00:01,123 Just what you're looking for. 1338 01:00:01,148 --> 01:00:03,144 Take you any place in the city, we does. 1339 01:00:03,558 --> 01:00:05,136 Would you take us to see the Wizard? 1340 01:00:05,466 --> 01:00:06,466 The Wizard? 1341 01:00:06,491 --> 01:00:07,582 The Wizard? 1342 01:00:07,956 --> 01:00:09,790 I can't. Well. 1343 01:00:09,815 --> 01:00:11,361 Yes, of course. 1344 01:00:11,386 --> 01:00:12,547 But first I'll take you to a... 1345 01:00:12,572 --> 01:00:13,833 little place where you can... 1346 01:00:13,858 --> 01:00:15,014 tidy up a bit. 1347 01:00:15,140 --> 01:00:16,771 Oh, thank you so much! 1348 01:00:17,425 --> 01:00:19,600 We've been gone such a long time, 1349 01:00:19,625 --> 01:00:20,975 and we feel so mess... 1350 01:00:22,388 --> 01:00:24,168 What kind of a horse is that? 1351 01:00:24,669 --> 01:00:26,613 I've never seen a horse like that before! 1352 01:00:26,859 --> 01:00:28,856 No, and never will again, I fancy. 1353 01:00:28,881 --> 01:00:30,727 There's only one of him, and he's it. 1354 01:00:31,032 --> 01:00:32,598 He's the horse of a different color... 1355 01:00:32,623 --> 01:00:33,686 you've heard tell about. 1356 01:00:33,711 --> 01:00:34,815 (LAUGHING) 1357 01:00:35,013 --> 01:00:36,725 (SINGING) Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! 1358 01:00:36,758 --> 01:00:38,544 And a couple of tra-la-las. 1359 01:00:38,802 --> 01:00:43,012 That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz. 1360 01:00:43,265 --> 01:00:44,847 Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! 1361 01:00:45,100 --> 01:00:46,886 And a couple of la-di-das. 1362 01:00:46,910 --> 01:00:47,893 (HORSE NEIGHS) 1363 01:00:47,894 --> 01:00:50,852 That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz. 1364 01:00:51,106 --> 01:00:52,517 We get up at 12. 1365 01:00:52,774 --> 01:00:55,061 And start to work at 1. 1366 01:00:55,085 --> 01:00:55,858 (HORSE NEIGHS) 1367 01:00:55,883 --> 01:00:58,538 Take an hour for lunch And then at 2 we're done. 1368 01:00:58,613 --> 01:00:59,569 Jolly good fun! 1369 01:00:59,823 --> 01:01:01,359 Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! 1370 01:01:01,616 --> 01:01:03,482 And a couple of tra-la-las. 1371 01:01:03,743 --> 01:01:07,702 That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz. 1372 01:01:07,956 --> 01:01:09,867 Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! 1373 01:01:10,125 --> 01:01:11,661 Ha-ha-ha-ha-ha! 1374 01:01:11,918 --> 01:01:14,034 That's how we laugh the day away With a. 1375 01:01:14,296 --> 01:01:15,912 Ho-ho-ho! Ha-ha-ha! 1376 01:01:16,173 --> 01:01:18,255 In the merry old land of Oz. 1377 01:01:18,508 --> 01:01:20,228 Pat, pat here. Pat, pat there. 1378 01:01:20,427 --> 01:01:22,213 And a couple of brand-new straws. 1379 01:01:22,470 --> 01:01:24,582 That's how we keep you young and 1380 01:01:24,607 --> 01:01:26,783 fair In the merry old land of Oz. 1381 01:01:27,017 --> 01:01:28,883 Rub, rub here. Rub, rub there. 1382 01:01:29,144 --> 01:01:30,726 Whether you're tin or bronze. 1383 01:01:30,979 --> 01:01:32,929 That's how we keep you in repair 1384 01:01:32,954 --> 01:01:34,667 In the merry old land of Oz. 1385 01:01:34,900 --> 01:01:38,859 We can make a dimpled smile Out of a frown. 1386 01:01:39,112 --> 01:01:41,604 Can you even dye my eyes To match my gown? 1387 01:01:41,865 --> 01:01:43,526 "Uh-huh" Jolly old town! 1388 01:01:43,783 --> 01:01:45,524 Clip, clip here. Clip, clip there. 1389 01:01:45,785 --> 01:01:47,526 We give the roughest claws. 1390 01:01:47,787 --> 01:01:50,243 That certain air of savoir-faire 1391 01:01:50,268 --> 01:01:52,351 In the merry old land of Oz 1392 01:01:52,375 --> 01:01:54,365 (BOTH LAUGHING MERRILY) 1393 01:01:54,389 --> 01:01:55,443 (DOROTHY LAUGHING) 1394 01:01:55,962 --> 01:01:57,979 That's how we laugh the day away 1395 01:01:58,004 --> 01:01:59,775 In the merry old land of Oz. 1396 01:02:00,008 --> 01:02:01,373 That's how we laugh the day away. 1397 01:02:01,801 --> 01:02:03,132 With a ha-ha-ha 1398 01:02:03,249 --> 01:02:05,185 (LAUGHING EXCITEDLY) 1399 01:02:07,933 --> 01:02:10,318 In the merry old land of Oz 1400 01:02:10,342 --> 01:02:11,779 Bye-bye! 1401 01:02:13,107 --> 01:02:14,381 (CROWD CLAMORING) 1402 01:02:17,038 --> 01:02:18,849 (CROWD GASPING INDISTINCTLY) 1403 01:02:20,083 --> 01:02:21,256 (LAUGHING MANIACALLY) 1404 01:02:28,143 --> 01:02:29,679 Who's her? Who's her? 1405 01:02:30,391 --> 01:02:31,605 It's the witch! 1406 01:02:31,630 --> 01:02:33,099 She's followed us here! 1407 01:02:33,200 --> 01:02:35,208 LION: "Surrender, Dorothy." 1408 01:02:35,480 --> 01:02:36,480 (GASPS) 1409 01:02:36,758 --> 01:02:38,374 Dorothy? Who's Dorothy? 1410 01:02:38,713 --> 01:02:39,794 The Wizard will explain it! 1411 01:02:39,923 --> 01:02:40,537 To the Wizard! 1412 01:02:40,799 --> 01:02:41,459 To the Wizard! 1413 01:02:41,484 --> 01:02:42,666 Dear! 1414 01:02:42,691 --> 01:02:43,967 Whatever shall we do? 1415 01:02:44,273 --> 01:02:46,050 We better hurry if we're gonna see the Wizard! 1416 01:02:46,074 --> 01:02:47,496 (INDISTINCT CHATTER) 1417 01:02:48,831 --> 01:02:50,580 Here! Here, here! 1418 01:02:50,605 --> 01:02:52,244 Everything is all right. 1419 01:02:52,505 --> 01:02:53,910 Stop that now, just... 1420 01:02:54,823 --> 01:02:56,174 It's all right! 1421 01:02:56,199 --> 01:02:57,182 Everything is all right! 1422 01:02:57,207 --> 01:02:58,904 The great and powerful 1423 01:02:58,929 --> 01:03:00,677 Oz has got matters well... 1424 01:03:00,702 --> 01:03:01,676 in hand. 1425 01:03:01,701 --> 01:03:02,714 I hope. 1426 01:03:02,739 --> 01:03:04,317 And, so you can all... 1427 01:03:04,342 --> 01:03:05,277 go home! 1428 01:03:05,302 --> 01:03:06,689 There's nothing to worry about! 1429 01:03:06,714 --> 01:03:08,146 Get out of here. Now go on! 1430 01:03:08,171 --> 01:03:09,459 Go on home. 1431 01:03:09,819 --> 01:03:11,256 I, go home. 1432 01:03:12,654 --> 01:03:13,606 If you please sir. 1433 01:03:13,631 --> 01:03:15,308 We want to see the Wizard right away. 1434 01:03:15,333 --> 01:03:16,379 All four of us. 1435 01:03:16,404 --> 01:03:17,507 Orders are, 1436 01:03:17,634 --> 01:03:19,131 nobody can see the great Oz! 1437 01:03:19,156 --> 01:03:20,857 Not nobody, not nohow! 1438 01:03:20,882 --> 01:03:22,176 But, please! 1439 01:03:22,201 --> 01:03:23,733 It's very important. 1440 01:03:23,982 --> 01:03:24,991 I got a permanent... 1441 01:03:25,016 --> 01:03:26,337 just for the occasion. 1442 01:03:26,362 --> 01:03:28,693 (SHOUTING) Not nobody, not nohow! 1443 01:03:28,972 --> 01:03:30,346 But she's Dorothy! 1444 01:03:31,130 --> 01:03:32,654 The witch's Dorothy? 1445 01:03:32,787 --> 01:03:34,271 (STAMMERING) 1446 01:03:34,922 --> 01:03:36,663 Well, that makes a difference. 1447 01:03:36,688 --> 01:03:37,756 Just, uh... 1448 01:03:38,227 --> 01:03:39,100 wait here. 1449 01:03:39,125 --> 01:03:41,066 I'll announce you at once. 1450 01:03:41,091 --> 01:03:42,631 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1451 01:03:45,550 --> 01:03:46,572 Did you hear that? 1452 01:03:46,597 --> 01:03:48,064 He'll announce us at once. 1453 01:03:48,354 --> 01:03:49,877 I've as good as got my brain. 1454 01:03:49,902 --> 01:03:51,744 I can fairly hear my heart beating. 1455 01:03:51,769 --> 01:03:53,013 I'll be home in time for supper. 1456 01:03:53,038 --> 01:03:54,201 In another hour, 1457 01:03:54,226 --> 01:03:55,684 I'll be king of the forest. 1458 01:03:56,071 --> 01:03:57,142 Long live... 1459 01:03:57,167 --> 01:03:58,332 the king! 1460 01:03:58,730 --> 01:04:00,551 (FANFARE PLAYING) 1461 01:04:05,974 --> 01:04:08,559 (SINGING) If I were king 1462 01:04:08,878 --> 01:04:10,747 of the forest. 1463 01:04:11,556 --> 01:04:12,967 Not queen. 1464 01:04:13,224 --> 01:04:14,589 Not duke. 1465 01:04:14,851 --> 01:04:17,058 Not prince. 1466 01:04:17,479 --> 01:04:19,626 My regal robes 1467 01:04:19,651 --> 01:04:21,502 of the forest. 1468 01:04:22,212 --> 01:04:23,543 Would be satin. 1469 01:04:23,839 --> 01:04:25,295 Not cotton. 1470 01:04:25,515 --> 01:04:27,597 Not chintz. 1471 01:04:28,638 --> 01:04:32,176 I'd command each thing Be it fish or fowl. 1472 01:04:32,433 --> 01:04:33,639 With a woof! 1473 01:04:33,940 --> 01:04:35,180 And a woof! 1474 01:04:35,495 --> 01:04:38,487 And a royal growl 1475 01:04:40,210 --> 01:04:42,702 As I'd click my heel AH the trees would kneel. 1476 01:04:42,962 --> 01:04:47,627 And the mountains bow And the bulls kowtow. 1477 01:04:48,718 --> 01:04:50,550 And the sparrow. 1478 01:04:50,804 --> 01:04:55,093 Would take wing. 1479 01:04:55,350 --> 01:04:56,932 If! 1480 01:04:57,185 --> 01:05:02,521 If I were king. 1481 01:05:03,775 --> 01:05:06,858 Each rabbit would show respect to me. 1482 01:05:07,737 --> 01:05:11,196 The chipmunks genuflect to me. 1483 01:05:11,449 --> 01:05:13,110 Though my tail would lash. 1484 01:05:13,368 --> 01:05:15,029 I would show compash. 1485 01:05:15,286 --> 01:05:19,245 For every underling. 1486 01:05:19,770 --> 01:05:21,559 If I 1487 01:05:21,584 --> 01:05:25,828 If I were king. 1488 01:05:26,673 --> 01:05:31,677 Just king. 1489 01:05:33,349 --> 01:05:35,020 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1490 01:06:02,625 --> 01:06:07,369 Monarch of all I survey. 1491 01:06:08,298 --> 01:06:13,385 Monarch. 1492 01:06:13,899 --> 01:06:18,416 Of all I survey. 1493 01:06:21,002 --> 01:06:22,016 Your majasty. 1494 01:06:22,041 --> 01:06:23,212 If you were king, you wouldn't... 1495 01:06:23,237 --> 01:06:24,299 be afraid of anything? 1496 01:06:24,324 --> 01:06:25,728 Not nobody, 1497 01:06:25,753 --> 01:06:27,333 not nohow! 1498 01:06:27,559 --> 01:06:28,955 Not even a rhinoceros? 1499 01:06:28,980 --> 01:06:29,951 Imposserous! 1500 01:06:30,181 --> 01:06:31,424 How about a hippopotamus? 1501 01:06:31,449 --> 01:06:32,785 Why, I'd trash him from... 1502 01:06:32,810 --> 01:06:34,344 top to "bottom-us." 1503 01:06:34,369 --> 01:06:35,827 Supposing you met an elephant? 1504 01:06:35,852 --> 01:06:37,427 I'd wrap him up in "cello-phant"! 1505 01:06:37,452 --> 01:06:38,933 What if it were a brontosaurus? 1506 01:06:38,958 --> 01:06:40,234 I'd show him who's 1507 01:06:40,259 --> 01:06:41,410 king of the forest! 1508 01:06:41,489 --> 01:06:42,808 How? How? 1509 01:06:44,398 --> 01:06:45,479 Courage! 1510 01:06:45,764 --> 01:06:47,395 What makes a king out of a slave? 1511 01:06:47,723 --> 01:06:48,730 Courage! 1512 01:06:48,755 --> 01:06:49,636 What makes the flag... 1513 01:06:49,661 --> 01:06:51,363 on the mast to wave? 1514 01:06:52,174 --> 01:06:53,234 Courage! 1515 01:06:53,259 --> 01:06:55,153 What makes the elephant charge his tusk... 1516 01:06:55,470 --> 01:06:56,708 in the misty mist 1517 01:06:56,823 --> 01:06:58,192 or the dusky dusk? 1518 01:06:59,237 --> 01:07:00,708 What makes the muskrat 1519 01:07:00,733 --> 01:07:02,248 guard his musk? 1520 01:07:02,958 --> 01:07:03,995 Courage! 1521 01:07:04,020 --> 01:07:05,231 What makes the sphinx the 1522 01:07:05,256 --> 01:07:06,254 Seventh Wonder? 1523 01:07:06,279 --> 01:07:07,165 Courage! 1524 01:07:07,332 --> 01:07:08,627 What makes the dawn... 1525 01:07:08,652 --> 01:07:10,080 come up like thunder? 1526 01:07:10,798 --> 01:07:11,920 Courage! 1527 01:07:12,155 --> 01:07:13,987 What makes the Hottentot so hot? 1528 01:07:14,120 --> 01:07:15,126 What puts the... 1529 01:07:15,151 --> 01:07:16,382 "ape" in apricot? 1530 01:07:16,407 --> 01:07:17,464 What have they got... 1531 01:07:17,489 --> 01:07:18,889 that I ain't got? 1532 01:07:19,097 --> 01:07:20,031 ALL: Courage! 1533 01:07:20,056 --> 01:07:21,190 You can say that again. 1534 01:07:23,081 --> 01:07:24,071 Huh? 1535 01:07:24,261 --> 01:07:25,464 (GUARD YELLING) 1536 01:07:26,167 --> 01:07:28,214 The Wizard says go away! 1537 01:07:28,410 --> 01:07:29,956 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1538 01:07:32,706 --> 01:07:33,995 (DOOR SLAMS) 1539 01:07:34,339 --> 01:07:35,651 ALL: Go away? 1540 01:07:36,924 --> 01:07:38,356 Looks like we came a... 1541 01:07:38,381 --> 01:07:40,027 long way for nothing. 1542 01:07:40,409 --> 01:07:41,495 (DOROTHY CRYING) 1543 01:07:42,044 --> 01:07:43,925 And I was so happy. 1544 01:07:44,922 --> 01:07:46,690 I thought I was on my way home. 1545 01:07:47,174 --> 01:07:48,393 Don't cry, Dorothy. 1546 01:07:48,418 --> 01:07:49,964 TIN MAN: We're gonna get you to the Wizard. 1547 01:07:49,989 --> 01:07:51,300 SCARECROW: We certainly are. 1548 01:07:52,648 --> 01:07:54,480 Auntie Em was so good to me... 1549 01:07:55,053 --> 01:07:56,613 and I never appreciated it. 1550 01:07:57,451 --> 01:07:59,589 Running away and hurting her feelings. 1551 01:08:00,868 --> 01:08:02,816 Professor Marvel said she was sick. 1552 01:08:04,479 --> 01:08:05,933 She may be dying... 1553 01:08:06,372 --> 01:08:08,105 and it's all my fault. 1554 01:08:08,191 --> 01:08:09,699 (GUARD CRYING) 1555 01:08:11,403 --> 01:08:13,316 I'll never forgive myself. 1556 01:08:14,324 --> 01:08:16,027 Never, never, never. 1557 01:08:16,886 --> 01:08:17,886 (CRYING) 1558 01:08:18,128 --> 01:08:19,948 (GUARD SOBBING) 1559 01:08:20,503 --> 01:08:22,446 Please don't cry... 1560 01:08:22,471 --> 01:08:23,522 anymore. 1561 01:08:23,586 --> 01:08:24,981 I'll get you into 1562 01:08:25,006 --> 01:08:26,728 the Wizard somehow. 1563 01:08:26,769 --> 01:08:27,954 Come on. 1564 01:08:27,979 --> 01:08:29,503 I had an Aunt Em... 1565 01:08:29,528 --> 01:08:30,628 myself once. 1566 01:08:31,113 --> 01:08:32,620 (SOBBING) 1567 01:08:36,589 --> 01:08:38,323 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1568 01:08:51,443 --> 01:08:52,643 Wait a minute, fellas. 1569 01:08:53,107 --> 01:08:54,299 I was just thinking, 1570 01:08:54,651 --> 01:08:56,620 I really don't want to see the Wizard this much. 1571 01:08:57,074 --> 01:08:58,776 I better wait for you outside. 1572 01:08:59,080 --> 01:09:00,081 What's the matter? 1573 01:09:00,106 --> 01:09:01,846 He's just scared again. 1574 01:09:02,065 --> 01:09:03,219 Don't you know the Wizard... 1575 01:09:03,244 --> 01:09:04,657 gonna give you some courage? 1576 01:09:04,910 --> 01:09:06,034 I'd be too scared 1577 01:09:06,059 --> 01:09:07,393 to ask him for it. 1578 01:09:07,417 --> 01:09:08,282 (SOBBING) 1579 01:09:08,307 --> 01:09:09,995 Well, then, we'll ask him for you. 1580 01:09:10,747 --> 01:09:12,401 I'd sooner wait outside. 1581 01:09:12,857 --> 01:09:14,564 Why? Why? 1582 01:09:14,942 --> 01:09:15,948 Because I'm... 1583 01:09:16,031 --> 01:09:17,159 still scared! 1584 01:09:17,183 --> 01:09:18,417 (SOBBING) 1585 01:09:20,018 --> 01:09:21,331 Whoa! 1586 01:09:22,104 --> 01:09:23,104 What happened? 1587 01:09:23,129 --> 01:09:25,010 Somebody pulled my tail. 1588 01:09:25,812 --> 01:09:26,987 You did it yourself. 1589 01:09:27,914 --> 01:09:28,792 Oh. 1590 01:09:29,987 --> 01:09:30,979 Come on. 1591 01:09:34,769 --> 01:09:36,046 WIZARD: Come... 1592 01:09:36,071 --> 01:09:37,412 forward! 1593 01:09:37,437 --> 01:09:38,839 Tell me when it's over! 1594 01:09:39,612 --> 01:09:41,282 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1595 01:09:50,464 --> 01:09:52,065 Look at that. Look at that! 1596 01:09:52,417 --> 01:09:53,823 (LION SOBBING) 1597 01:09:56,533 --> 01:09:58,182 I wanna go home! 1598 01:09:59,362 --> 01:10:01,081 I am... 1599 01:10:01,198 --> 01:10:02,469 Oz... 1600 01:10:02,976 --> 01:10:04,924 the great and powerful! 1601 01:10:05,711 --> 01:10:06,979 Who are you? 1602 01:10:09,245 --> 01:10:10,690 Who are you? 1603 01:10:16,611 --> 01:10:17,680 If you please... 1604 01:10:17,915 --> 01:10:19,805 (STAMMERING) I am Dorothy... 1605 01:10:20,735 --> 01:10:22,790 the small and meek. 1606 01:10:24,456 --> 01:10:25,853 We've come to ask you... 1607 01:10:26,097 --> 01:10:27,198 Silence! 1608 01:10:27,223 --> 01:10:28,220 Oh! 1609 01:10:28,563 --> 01:10:30,267 Oh. Jimmy crickets! 1610 01:10:31,023 --> 01:10:33,367 WIZARD: The great and powerful Oz... 1611 01:10:34,045 --> 01:10:36,344 knows why you have come. 1612 01:10:37,219 --> 01:10:38,742 Step forward... 1613 01:10:39,118 --> 01:10:40,445 Tin Man! 1614 01:10:40,757 --> 01:10:41,726 Oh! 1615 01:10:46,465 --> 01:10:48,524 You dare to come to me 1616 01:10:48,549 --> 01:10:50,359 for a heart, do you? 1617 01:10:50,933 --> 01:10:53,022 You clinking, clanking, 1618 01:10:53,047 --> 01:10:54,992 clattering collection of... 1619 01:10:55,017 --> 01:10:56,586 caliginous junk! 1620 01:10:57,062 --> 01:10:58,078 (GASPS) 1621 01:10:59,906 --> 01:11:01,234 (STAMMERING) Yes, sir. 1622 01:11:02,012 --> 01:11:03,343 Yes, Your Honor. 1623 01:11:03,676 --> 01:11:04,680 You see... 1624 01:11:05,535 --> 01:11:06,388 a while back, 1625 01:11:06,594 --> 01:11:08,360 we were walking down the Yellow Brick Road 1626 01:11:08,602 --> 01:11:09,166 and... 1627 01:11:09,191 --> 01:11:10,203 WIZARD: Quiet! 1628 01:11:10,227 --> 01:11:11,417 Ohhh! 1629 01:11:12,901 --> 01:11:14,987 And you, Scarecrow... 1630 01:11:15,375 --> 01:11:16,794 have the effrontery... 1631 01:11:16,819 --> 01:11:18,535 to ask for a brain... 1632 01:11:18,920 --> 01:11:20,886 you billowing bale... 1633 01:11:20,911 --> 01:11:22,440 of bovine fodder! 1634 01:11:24,808 --> 01:11:25,614 Yes, Your Honor. 1635 01:11:25,639 --> 01:11:26,924 I mean, Your Excellency. 1636 01:11:26,949 --> 01:11:28,628 I mean, Your Wizardry! 1637 01:11:29,213 --> 01:11:30,378 Enough! 1638 01:11:32,082 --> 01:11:34,042 And you, Lion! 1639 01:11:36,823 --> 01:11:38,339 (LAUGHING EXCITEDLY) 1640 01:11:40,014 --> 01:11:41,026 Well? 1641 01:11:43,284 --> 01:11:44,644 DOROTHY: Oh! Oh! 1642 01:11:48,159 --> 01:11:50,159 You ought to be ashamed of yourself... 1643 01:11:50,602 --> 01:11:51,938 frightening him like that... 1644 01:11:51,963 --> 01:11:53,558 when he came to you for help! 1645 01:11:53,768 --> 01:11:54,678 Silence... 1646 01:11:54,936 --> 01:11:56,301 whippersnapper! 1647 01:11:56,710 --> 01:11:58,345 The beneficent Oz 1648 01:11:58,370 --> 01:12:00,027 has every intention of 1649 01:12:00,052 --> 01:12:01,571 granting your requests. 1650 01:12:02,337 --> 01:12:03,839 What's that? What'd he say? 1651 01:12:04,073 --> 01:12:05,671 Huh? What'd he say? 1652 01:12:05,696 --> 01:12:07,487 WIZARD: But first, you must prove... 1653 01:12:07,512 --> 01:12:09,284 yourselves worthy... 1654 01:12:09,551 --> 01:12:11,252 by performing a... 1655 01:12:11,277 --> 01:12:13,318 very small task. 1656 01:12:14,170 --> 01:12:15,800 Bring me the broomstick... 1657 01:12:15,825 --> 01:12:17,144 of the Witch of the West. 1658 01:12:18,130 --> 01:12:19,628 But if we do that, 1659 01:12:19,729 --> 01:12:21,229 we'll have to kill her to get it. 1660 01:12:21,433 --> 01:12:23,417 Bring me her broomstick... 1661 01:12:23,881 --> 01:12:25,320 and I'll grant... 1662 01:12:25,345 --> 01:12:26,613 your requests. 1663 01:12:27,269 --> 01:12:28,839 Now go! 1664 01:12:30,120 --> 01:12:31,987 But what if she kills us first? 1665 01:12:32,103 --> 01:12:33,714 (SHOUTING) I said go! 1666 01:12:33,738 --> 01:12:35,323 (LION EXCLAIMING) 1667 01:12:41,651 --> 01:12:43,479 (LION SCREAMING) (GLASS SHATTERING) 1668 01:12:48,480 --> 01:12:49,955 (CAWING) 1669 01:12:52,088 --> 01:12:53,510 (CHIRPING) 1670 01:13:19,718 --> 01:13:21,249 "I'd turn back... 1671 01:13:21,274 --> 01:13:22,937 if I were you." 1672 01:13:31,132 --> 01:13:32,546 (GROWLING NERVOUSLY) 1673 01:13:37,812 --> 01:13:39,233 (CAWING) 1674 01:13:43,413 --> 01:13:44,569 (LION EXCLAIMING) 1675 01:13:47,358 --> 01:13:49,053 Oh! Look! Look at that! 1676 01:13:49,210 --> 01:13:51,069 (EXCLAIMING CONTINUES) 1677 01:13:51,842 --> 01:13:53,264 (TWEETING) 1678 01:13:53,923 --> 01:13:54,932 I believe there's... 1679 01:13:54,957 --> 01:13:56,202 spooks around here. 1680 01:13:56,875 --> 01:13:58,098 That's ridiculous! 1681 01:13:58,123 --> 01:13:59,787 Spooks. That's silly. 1682 01:14:00,373 --> 01:14:02,201 Don't you believe in spooks? 1683 01:14:02,503 --> 01:14:04,100 No. Why, only... Oh! 1684 01:14:05,600 --> 01:14:07,217 Tin Man! No! 1685 01:14:07,241 --> 01:14:08,287 (LION SOBS) 1686 01:14:09,655 --> 01:14:11,123 (METAL CRASHING) 1687 01:14:14,592 --> 01:14:15,545 Are you all right? 1688 01:14:15,685 --> 01:14:17,511 I do believe in spooks. 1689 01:14:17,536 --> 01:14:19,618 I do, I do, I do, I do. 1690 01:14:19,932 --> 01:14:21,832 I do believe in spooks. 1691 01:14:21,857 --> 01:14:23,826 I do, I do, I do, I do, I... 1692 01:14:23,851 --> 01:14:24,967 do! 1693 01:14:24,991 --> 01:14:26,044 (LAUGHS EVILLY) 1694 01:14:26,045 --> 01:14:27,387 You'll believe in more than that... 1695 01:14:27,412 --> 01:14:28,631 before I'm finished with you. 1696 01:14:31,599 --> 01:14:33,163 Take your army to the haunted forest... 1697 01:14:33,188 --> 01:14:34,923 and bring me that girl and her dog. 1698 01:14:34,948 --> 01:14:36,024 Do what you like with the others, 1699 01:14:36,049 --> 01:14:37,836 but I want her alive and unharmed. 1700 01:14:38,346 --> 01:14:39,724 They'll give you no trouble. 1701 01:14:39,749 --> 01:14:40,782 I promise you that. 1702 01:14:41,038 --> 01:14:42,613 I've sent a little insect on ahead... 1703 01:14:42,638 --> 01:14:44,032 to take the fight out of them. 1704 01:14:44,056 --> 01:14:45,164 (LAUGHS) 1705 01:14:45,835 --> 01:14:47,781 Take special care of those slippers. 1706 01:14:48,033 --> 01:14:49,669 I want those most of all. 1707 01:14:49,694 --> 01:14:51,545 Now, fly! Fly! 1708 01:14:51,570 --> 01:14:52,650 Bring me that girl... 1709 01:14:52,675 --> 01:14:53,813 and her slippers! 1710 01:14:54,281 --> 01:14:55,774 Fly! Fly! 1711 01:15:03,915 --> 01:15:05,685 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1712 01:15:07,145 --> 01:15:08,927 (MONKEYS CHITTERING) 1713 01:15:25,559 --> 01:15:27,090 No! Help! Help! 1714 01:15:28,017 --> 01:15:29,059 Go away now! 1715 01:15:30,035 --> 01:15:32,051 (SCARECROW SCREAMING) 1716 01:15:32,319 --> 01:15:33,739 Toto! Toto! 1717 01:15:33,989 --> 01:15:35,567 Help! Toto. 1718 01:15:36,887 --> 01:15:38,223 (DOROTHY SCREAMING) 1719 01:15:38,973 --> 01:15:40,394 (TOTO BARKING LOUDLY) 1720 01:15:50,337 --> 01:15:51,816 SCARECROW: Help! Help! 1721 01:15:51,952 --> 01:15:53,183 Help! 1722 01:15:53,640 --> 01:15:55,117 Well, what happened to you? 1723 01:15:55,219 --> 01:15:56,362 They tore my legs off and... 1724 01:15:56,387 --> 01:15:57,484 threw them over there! 1725 01:15:57,511 --> 01:15:58,893 Then they took my chest out... 1726 01:15:58,918 --> 01:16:00,239 and threw it over there! 1727 01:16:00,264 --> 01:16:01,973 That's you all over. 1728 01:16:01,998 --> 01:16:03,909 They sure knocked the stuffings out of you. 1729 01:16:04,074 --> 01:16:05,341 Don't stand there talking. 1730 01:16:05,366 --> 01:16:06,189 Put me together. 1731 01:16:06,214 --> 01:16:07,571 We've got to find Dorothy! 1732 01:16:07,596 --> 01:16:08,601 Now, let's see... 1733 01:16:08,625 --> 01:16:09,625 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 1734 01:16:12,328 --> 01:16:14,312 What a nice little dog. 1735 01:16:17,867 --> 01:16:18,868 (MONKEY GROWLS) 1736 01:16:18,893 --> 01:16:20,662 And you, my dear. 1737 01:16:20,687 --> 01:16:22,511 What an unexpected pleasure. 1738 01:16:22,731 --> 01:16:24,217 It's so kind of you to... 1739 01:16:24,242 --> 01:16:25,906 visit me in my loneliness. 1740 01:16:28,518 --> 01:16:30,232 What are you gonna do with my dog? 1741 01:16:30,267 --> 01:16:31,506 Give him back to me! 1742 01:16:31,531 --> 01:16:32,649 All in good time, 1743 01:16:32,674 --> 01:16:34,093 my little pretty. 1744 01:16:34,118 --> 01:16:36,101 All in good time. 1745 01:16:36,218 --> 01:16:38,027 Oh, please give me back my dog. 1746 01:16:38,254 --> 01:16:40,421 Certainly, certainly... 1747 01:16:40,741 --> 01:16:43,109 when you give me those slippers. 1748 01:16:43,900 --> 01:16:45,882 But the Good Witch of the North told me not to. 1749 01:16:46,153 --> 01:16:47,155 Very well. 1750 01:16:47,976 --> 01:16:49,898 Throw that basket in the river and drown him. 1751 01:16:49,967 --> 01:16:51,240 No! 1752 01:16:51,265 --> 01:16:53,151 Here. You can have your old slippers, 1753 01:16:53,176 --> 01:16:54,293 but give me back Toto! 1754 01:16:54,318 --> 01:16:55,900 That's a good little girl. 1755 01:16:56,418 --> 01:16:58,757 I knew you'd see reason! 1756 01:16:59,577 --> 01:17:01,250 (WICKED WITCH YELLING) 1757 01:17:02,128 --> 01:17:04,044 I'm sorry! I didn't do it. 1758 01:17:04,069 --> 01:17:05,638 Can I still have my dog? 1759 01:17:05,818 --> 01:17:07,630 No! Fool that I am, 1760 01:17:07,655 --> 01:17:08,866 I should have remembered... 1761 01:17:10,300 --> 01:17:12,194 those slippers will never come off... 1762 01:17:12,823 --> 01:17:13,813 as long... 1763 01:17:13,838 --> 01:17:15,639 as you're alive. 1764 01:17:16,775 --> 01:17:18,499 But that's not what's worrying me. 1765 01:17:18,710 --> 01:17:20,218 It's how to do it. 1766 01:17:20,888 --> 01:17:22,252 These things must be... 1767 01:17:22,277 --> 01:17:23,640 done delicately... 1768 01:17:24,013 --> 01:17:25,975 or you hurt the spell. 1769 01:17:26,443 --> 01:17:27,600 Run, Toto, run! 1770 01:17:27,625 --> 01:17:28,686 Catch him, you fool! 1771 01:17:30,935 --> 01:17:32,302 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1772 01:17:37,648 --> 01:17:39,097 (WINKIES YELLING) 1773 01:17:39,122 --> 01:17:40,257 DOROTHY: Run, Toto, run! 1774 01:17:41,992 --> 01:17:43,328 DOROTHY: Run, Toto, run! 1775 01:17:44,827 --> 01:17:46,105 He got away! 1776 01:17:46,130 --> 01:17:47,513 He got away! 1777 01:17:47,514 --> 01:17:48,375 (GROANS) 1778 01:17:48,400 --> 01:17:49,882 Which is more than you will! 1779 01:17:50,579 --> 01:17:52,035 Drat, you and your dog! 1780 01:17:52,132 --> 01:17:53,398 You've been more trouble... 1781 01:17:53,423 --> 01:17:55,195 to me than you're worth. One way and another. 1782 01:17:55,220 --> 01:17:56,968 But it'll soon be over now! 1783 01:17:59,669 --> 01:18:00,695 Do you see that? 1784 01:18:01,245 --> 01:18:02,294 That's how much longer... 1785 01:18:02,319 --> 01:18:03,510 you've got to be alive. 1786 01:18:03,576 --> 01:18:05,313 And it isn't long, my pretty. 1787 01:18:05,768 --> 01:18:06,862 It isn't long! 1788 01:18:07,044 --> 01:18:08,885 I can't wait forever to get those shoes! 1789 01:18:11,353 --> 01:18:12,354 (DOOR SLAMS) 1790 01:18:26,684 --> 01:18:27,850 (CRYING) 1791 01:18:31,856 --> 01:18:32,897 I'm frightened. 1792 01:18:34,136 --> 01:18:35,582 (CRYING) I'm frightened, Auntie Em! 1793 01:18:35,607 --> 01:18:36,694 I'm frightened. 1794 01:18:40,194 --> 01:18:41,441 AUNT EM: Dorothy! 1795 01:18:42,043 --> 01:18:43,152 Dorothy! 1796 01:18:43,413 --> 01:18:44,636 Where are you? 1797 01:18:44,661 --> 01:18:45,840 It's me. 1798 01:18:45,865 --> 01:18:46,906 It's Auntie Em. 1799 01:18:46,931 --> 01:18:48,350 We're trying to find you. 1800 01:18:48,672 --> 01:18:49,874 Where are you? 1801 01:18:50,496 --> 01:18:52,272 I'm here in Oz, Auntie Em. 1802 01:18:52,740 --> 01:18:54,725 I'm locked up in the Witch's castle... 1803 01:18:55,222 --> 01:18:56,240 and I'm trying to get... 1804 01:18:56,265 --> 01:18:57,475 home to you, Auntie Em! 1805 01:18:58,716 --> 01:19:00,584 Oh, Auntie Em, don't go away! 1806 01:19:01,131 --> 01:19:02,498 I'm frightened! 1807 01:19:02,881 --> 01:19:04,465 Come back! Come back! 1808 01:19:05,819 --> 01:19:07,676 "Auntie Em! Come back!" 1809 01:19:07,927 --> 01:19:09,566 I'll give you Auntie Em, 1810 01:19:09,591 --> 01:19:10,409 my pretty! 1811 01:19:10,433 --> 01:19:12,022 (LAUGHING MANIACALLY) 1812 01:19:19,435 --> 01:19:20,804 (DOROTHY CRYING) 1813 01:19:24,061 --> 01:19:25,388 (TOTO BARKING NERVOUSLY) 1814 01:19:35,616 --> 01:19:37,373 (TOTO BARKING EXCITEDLY) Look. 1815 01:19:37,499 --> 01:19:38,935 There's Toto. 1816 01:19:38,960 --> 01:19:40,388 TIN MAN: Where'd he come from? 1817 01:19:40,975 --> 01:19:42,235 (BARKING) 1818 01:19:42,236 --> 01:19:43,770 Why, don't you see? 1819 01:19:43,795 --> 01:19:44,838 He's come to take us... 1820 01:19:44,863 --> 01:19:46,264 to Dorothy. Oh! 1821 01:19:46,775 --> 01:19:48,743 (TOTO BARKING HAPPILY) SCARECROW: Come on, fellas! 1822 01:19:56,211 --> 01:19:57,281 (BARKING) 1823 01:20:02,625 --> 01:20:03,813 TIN MAN: Whoa. 1824 01:20:04,436 --> 01:20:05,524 Whoa! 1825 01:20:07,956 --> 01:20:09,947 I hope my strength holds out. 1826 01:20:09,972 --> 01:20:11,852 I hope your tail holds out. 1827 01:20:11,876 --> 01:20:12,977 (EXCLAIMING) 1828 01:20:13,673 --> 01:20:15,461 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1829 01:20:25,153 --> 01:20:26,484 What's that? What's that? 1830 01:20:27,301 --> 01:20:29,094 TIN MAN: That's the castle of the Wicked Witch. 1831 01:20:29,478 --> 01:20:31,214 Dorothy's in that awful place? 1832 01:20:31,239 --> 01:20:32,891 I hate to think of her in there. 1833 01:20:33,245 --> 01:20:34,868 (SOBBING) We've got to get her out. 1834 01:20:34,939 --> 01:20:36,140 Don't cry now. 1835 01:20:36,368 --> 01:20:37,875 We haven't got the oilcan with us, and 1836 01:20:37,900 --> 01:20:39,282 you've been squeaking enough as it is. 1837 01:20:39,780 --> 01:20:41,266 Who's them? Who's them? 1838 01:20:43,297 --> 01:20:46,578 Oh ye yum, yo um 1839 01:20:47,134 --> 01:20:50,688 Oh ye yum, yo um 1840 01:20:51,086 --> 01:20:54,430 Oh ye yum, yo um 1841 01:20:56,085 --> 01:20:57,968 I've got a plan how to get in there. 1842 01:20:58,288 --> 01:20:59,913 Fine. He's got a plan. 1843 01:20:59,938 --> 01:21:01,374 And you're gonna lead us. 1844 01:21:01,399 --> 01:21:02,414 Yeah. 1845 01:21:03,128 --> 01:21:04,573 Me? Yes, you. 1846 01:21:06,028 --> 01:21:07,604 I gotta get her out of there? 1847 01:21:07,629 --> 01:21:08,636 That's right. 1848 01:21:10,106 --> 01:21:11,204 All right. 1849 01:21:11,229 --> 01:21:12,597 I'll go in there for Dorothy. 1850 01:21:13,059 --> 01:21:14,729 Wicked Witch or no Wicked Witch... 1851 01:21:15,182 --> 01:21:16,399 guards or no guards, 1852 01:21:16,424 --> 01:21:17,761 I'll tear them apart. 1853 01:21:19,436 --> 01:21:20,878 I may not come out alive, 1854 01:21:20,903 --> 01:21:22,670 but I'm going in there. 1855 01:21:23,129 --> 01:21:24,188 There's only one thing... 1856 01:21:24,213 --> 01:21:25,464 I want you fellas to do. 1857 01:21:25,551 --> 01:21:26,558 BOTH: What's that? 1858 01:21:27,247 --> 01:21:28,675 Talk me out of it. 1859 01:21:31,250 --> 01:21:32,536 No, you don't! Oh, no. 1860 01:21:32,638 --> 01:21:34,038 Now, wait a minute. Up! 1861 01:21:34,063 --> 01:21:35,051 No. 1862 01:21:40,458 --> 01:21:42,348 (MARCH TO THE WINKIES PLAYING) 1863 01:21:49,856 --> 01:21:51,207 (TOTO BARKS LOUDLY) 1864 01:21:51,232 --> 01:21:52,301 Shh! 1865 01:22:04,996 --> 01:22:06,005 Aah! 1866 01:22:06,030 --> 01:22:07,441 Shh! Shh! 1867 01:22:07,465 --> 01:22:08,606 Aah! Aah! Aah! 1868 01:22:11,035 --> 01:22:12,254 (ALL YELLING) 1869 01:22:13,933 --> 01:22:15,863 Move it! Look out! Look out! 1870 01:22:15,887 --> 01:22:17,480 (ALL YELLING) 1871 01:22:29,103 --> 01:22:32,808 Oh ye yum, yo um 1872 01:22:34,158 --> 01:22:36,074 Come on, I've got another idea. 1873 01:22:36,841 --> 01:22:38,097 Do you think it would be polite... 1874 01:22:38,122 --> 01:22:39,410 dropping in like this? 1875 01:22:41,363 --> 01:22:44,855 Oh ye yum, yo um 1876 01:22:45,676 --> 01:22:49,004 Oh ye yum, yo um 1877 01:22:49,551 --> 01:22:51,129 Yo um 1878 01:22:53,778 --> 01:22:57,370 Oh ye yum, yo um 1879 01:22:58,027 --> 01:23:01,543 Oh ye yum, yo um 1880 01:23:04,628 --> 01:23:06,293 (GATE CREAKING) 1881 01:23:14,130 --> 01:23:15,401 Where do we go now? 1882 01:23:15,643 --> 01:23:16,651 Yeah. 1883 01:23:16,675 --> 01:23:17,737 (TOTO BARKING) 1884 01:23:18,952 --> 01:23:20,067 There! 1885 01:23:20,574 --> 01:23:22,503 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1886 01:23:25,328 --> 01:23:26,886 (TOTO BARKING) 1887 01:23:29,713 --> 01:23:31,285 Wait! We better make sure. 1888 01:23:31,409 --> 01:23:32,886 Dorothy, are you in there? 1889 01:23:32,911 --> 01:23:34,055 BOTH: It's us! 1890 01:23:34,080 --> 01:23:35,068 Yes! 1891 01:23:35,257 --> 01:23:36,378 It's me! 1892 01:23:36,403 --> 01:23:37,722 She's locked me in! 1893 01:23:37,972 --> 01:23:38,978 Listen! 1894 01:23:39,003 --> 01:23:39,902 We gotta get her out! 1895 01:23:39,927 --> 01:23:40,782 Open the door! 1896 01:23:40,807 --> 01:23:42,472 Oh, hurry! Please hurry! 1897 01:23:43,158 --> 01:23:45,100 The hourglass is almost empty! 1898 01:23:45,125 --> 01:23:45,964 TIN MAN: Stand back! 1899 01:23:45,988 --> 01:23:47,828 (BANGING) 1900 01:23:52,702 --> 01:23:54,370 (BANGING CONTINUES) 1901 01:24:02,585 --> 01:24:03,614 Oh, Toto! 1902 01:24:03,639 --> 01:24:05,124 Toto! Oh, Lion! 1903 01:24:05,149 --> 01:24:06,261 I knew you'd come! 1904 01:24:06,286 --> 01:24:07,434 I knew you would! 1905 01:24:07,638 --> 01:24:09,402 Hurry, we've got no time to lose! 1906 01:24:20,316 --> 01:24:21,828 (WICKED WITCH LAUGHING MANIACALLY) 1907 01:24:21,853 --> 01:24:23,473 Going so soon? 1908 01:24:23,791 --> 01:24:25,465 I wouldn't hear of it. 1909 01:24:25,863 --> 01:24:27,855 Why, my little party's 1910 01:24:27,880 --> 01:24:29,668 just beginning. 1911 01:24:29,693 --> 01:24:30,359 Trapped. 1912 01:24:30,384 --> 01:24:31,918 Trapped like mice... rats. 1913 01:24:32,666 --> 01:24:34,512 (LAUGHING MANIACALLY) 1914 01:24:38,900 --> 01:24:40,260 (GUARDS YELLING) 1915 01:24:40,285 --> 01:24:41,026 (LAUGHS) 1916 01:24:41,051 --> 01:24:41,970 That's right. 1917 01:24:41,995 --> 01:24:43,665 Don't hurt them right away. 1918 01:24:43,690 --> 01:24:44,721 We'll let them... 1919 01:24:44,746 --> 01:24:45,674 think about it... 1920 01:24:45,699 --> 01:24:46,721 a little first. 1921 01:24:46,839 --> 01:24:48,753 (LAUGHING MANIACALLY) 1922 01:24:51,393 --> 01:24:52,901 (YELLING) 1923 01:24:56,644 --> 01:24:57,725 Seize them! 1924 01:24:57,750 --> 01:24:58,902 Seize them! 1925 01:24:59,067 --> 01:25:00,112 Stop them, you fools! 1926 01:25:00,137 --> 01:25:02,112 Stop them! Seize them! 1927 01:25:02,137 --> 01:25:03,331 Seize them! 1928 01:25:05,010 --> 01:25:06,908 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1929 01:25:13,424 --> 01:25:14,988 There they go! Now we've got them! 1930 01:25:15,342 --> 01:25:16,440 Half of you go this way, 1931 01:25:16,465 --> 01:25:17,629 half of you go that way. 1932 01:25:17,966 --> 01:25:19,238 Hurry! Hurry! 1933 01:25:26,790 --> 01:25:28,238 LION: Where do we go now? 1934 01:25:28,938 --> 01:25:30,762 This way! Come on! 1935 01:25:36,621 --> 01:25:38,275 (DOROTHY SCREAMING) (GUARDS YELLING) 1936 01:25:38,300 --> 01:25:39,461 Back! Back! 1937 01:25:49,320 --> 01:25:50,726 (SCREAMING) 1938 01:25:51,390 --> 01:25:52,640 (SCREAMING CONTINUES) 1939 01:25:52,939 --> 01:25:54,507 Oh, Oh, Oh! 1940 01:25:55,544 --> 01:25:57,327 (LAUGHING MANIACALLY) 1941 01:25:58,177 --> 01:25:59,335 Well! 1942 01:26:00,082 --> 01:26:01,323 Ring around the rosie, 1943 01:26:01,348 --> 01:26:02,790 a pocket full of spears! 1944 01:26:02,996 --> 01:26:04,671 Thought you'd be pretty foxy, didn't you? 1945 01:26:04,838 --> 01:26:06,837 Well, The last to go... 1946 01:26:06,862 --> 01:26:08,612 will see the first three... 1947 01:26:08,637 --> 01:26:10,096 go before her. 1948 01:26:11,551 --> 01:26:13,073 And her mangy little dog too! 1949 01:26:21,496 --> 01:26:22,792 How about a little fire... 1950 01:26:22,817 --> 01:26:23,823 Scarecrow? 1951 01:26:23,848 --> 01:26:25,183 No! No! 1952 01:26:26,084 --> 01:26:27,238 Help! I'm burning! (DOROTHY SCREAMS) 1953 01:26:27,480 --> 01:26:29,121 I'm burning! It's burning! 1954 01:26:29,655 --> 01:26:30,919 Don't throw that water! 1955 01:26:32,390 --> 01:26:33,435 (SCREAMING) 1956 01:26:33,607 --> 01:26:34,716 You cursed brat! 1957 01:26:34,826 --> 01:26:35,856 Look what you done! 1958 01:26:36,090 --> 01:26:37,336 I'm melting! 1959 01:26:37,361 --> 01:26:38,365 Melting! 1960 01:26:38,696 --> 01:26:39,911 Oh, what a world! 1961 01:26:39,936 --> 01:26:41,007 What a world! 1962 01:26:41,404 --> 01:26:42,612 Who would've thought a good... 1963 01:26:42,637 --> 01:26:43,674 little girl like you... 1964 01:26:43,699 --> 01:26:44,939 could destroy my... 1965 01:26:44,964 --> 01:26:46,169 beautiful wickedness? 1966 01:26:46,545 --> 01:26:47,951 (SCREAMS) Look out! 1967 01:26:48,305 --> 01:26:49,466 Look out! 1968 01:26:49,941 --> 01:26:50,982 I'm going. 1969 01:26:51,225 --> 01:26:52,849 (SCREAMING) 1970 01:26:53,184 --> 01:26:55,099 (SCREAMING CONTINUES) 1971 01:26:55,123 --> 01:26:57,043 (SIZZLING) 1972 01:27:05,773 --> 01:27:07,030 (MONKEY CHITTERING) 1973 01:27:07,055 --> 01:27:08,469 She's dead. 1974 01:27:08,828 --> 01:27:09,991 You've killed her. 1975 01:27:10,016 --> 01:27:11,844 I didn't mean to kill her. 1976 01:27:11,869 --> 01:27:13,203 Really, I didn't. 1977 01:27:14,422 --> 01:27:16,078 It's just that he was on fire. 1978 01:27:16,356 --> 01:27:17,549 Hail to Dorothy! 1979 01:27:17,574 --> 01:27:18,875 The Wicked Witch is dead! 1980 01:27:19,082 --> 01:27:21,059 ALL: Hail! Hail to Dorothy! 1981 01:27:21,127 --> 01:27:22,652 The Wicked Witch is dead! 1982 01:27:23,215 --> 01:27:24,339 The broom. 1983 01:27:24,402 --> 01:27:25,456 May we have it? 1984 01:27:25,481 --> 01:27:27,070 Please. And take it with you. 1985 01:27:27,095 --> 01:27:28,965 Oh, thank you so much! 1986 01:27:29,926 --> 01:27:31,293 Now we can go back to the Wizard... 1987 01:27:31,317 --> 01:27:32,876 and tell him the Wicked Witch is dead. 1988 01:27:32,901 --> 01:27:34,266 GUARDS: The Wicked Witch is dead! 1989 01:27:34,423 --> 01:27:36,465 WIZARD: Can I believe my eyes? 1990 01:27:37,261 --> 01:27:39,127 Why have you come back? 1991 01:27:41,289 --> 01:27:42,496 Please, sir. 1992 01:27:42,762 --> 01:27:44,276 We've done what you told us. 1993 01:27:44,488 --> 01:27:45,765 We've brought you the broomstick... 1994 01:27:45,790 --> 01:27:47,067 of the Wicked Witch of the West. 1995 01:27:47,900 --> 01:27:49,129 We melted her. 1996 01:27:49,837 --> 01:27:50,677 Ah... 1997 01:27:50,702 --> 01:27:52,879 you liquidated her, eh? 1998 01:27:53,555 --> 01:27:54,971 Very resourceful. 1999 01:27:54,996 --> 01:27:55,996 Yes, sir. 2000 01:27:56,121 --> 01:27:57,371 So we'd like you to keep your... 2001 01:27:57,396 --> 01:27:59,218 promise to us, if you please, sir. 2002 01:27:59,787 --> 01:28:01,035 WIZARD: Not so fast. 2003 01:28:01,060 --> 01:28:02,566 Not so fast! 2004 01:28:03,254 --> 01:28:04,257 I'll have to give the... 2005 01:28:04,282 --> 01:28:05,450 matter a little thought. 2006 01:28:05,990 --> 01:28:06,924 Go away and... 2007 01:28:06,949 --> 01:28:08,536 come back tomorrow. 2008 01:28:09,028 --> 01:28:10,520 Tomorrow? 2009 01:28:10,545 --> 01:28:12,498 Oh, but I wanna go home now! 2010 01:28:13,665 --> 01:28:15,529 You've had plenty of time already. 2011 01:28:15,554 --> 01:28:16,556 Yeah. 2012 01:28:16,583 --> 01:28:18,340 Do not arouse the wrath... 2013 01:28:18,365 --> 01:28:20,239 of the great and powerful Oz! 2014 01:28:20,909 --> 01:28:21,637 I said... 2015 01:28:21,662 --> 01:28:23,278 come back tomorrow! 2016 01:28:23,813 --> 01:28:25,770 If you were really great and powerful, 2017 01:28:25,795 --> 01:28:27,055 you'd keep your promises. 2018 01:28:27,286 --> 01:28:29,485 WIZARD: Do you presume to criticize 2019 01:28:29,510 --> 01:28:30,743 the great Oz? 2020 01:28:31,227 --> 01:28:33,438 You ungrateful creatures! 2021 01:28:33,683 --> 01:28:35,360 Think yourselves lucky... 2022 01:28:35,524 --> 01:28:37,731 that I'm giving you audience tomorrow... 2023 01:28:37,756 --> 01:28:39,860 instead of 20 years from now! 2024 01:28:40,450 --> 01:28:41,454 Oh! 2025 01:28:42,295 --> 01:28:44,633 The great Oz has spoken! 2026 01:28:45,493 --> 01:28:46,552 Oh! 2027 01:28:46,891 --> 01:28:48,256 Pay no attention... 2028 01:28:48,281 --> 01:28:49,828 to that man behind the curtain. 2029 01:28:50,734 --> 01:28:51,815 The great and... 2030 01:28:51,840 --> 01:28:53,797 Oz has spoken. 2031 01:28:54,357 --> 01:28:55,547 Who are you? 2032 01:28:55,548 --> 01:28:56,764 (STAMMERING) 2033 01:28:56,789 --> 01:28:58,657 I am the great and powerful... 2034 01:28:58,682 --> 01:29:00,211 Wizard of Oz. 2035 01:29:00,639 --> 01:29:02,125 You are? 2036 01:29:02,235 --> 01:29:03,855 I don't believe you. 2037 01:29:03,880 --> 01:29:05,121 I'm afraid it's true. 2038 01:29:05,146 --> 01:29:06,185 There's no other 2039 01:29:06,210 --> 01:29:07,419 Wizard except me. 2040 01:29:07,444 --> 01:29:08,606 You humbug! 2041 01:29:08,631 --> 01:29:09,637 Yeah. 2042 01:29:10,411 --> 01:29:11,889 Yes, that's exactly so. 2043 01:29:11,914 --> 01:29:13,232 I'm a humbug. 2044 01:29:13,256 --> 01:29:14,390 Oh. 2045 01:29:14,571 --> 01:29:16,301 You're a very bad man! 2046 01:29:16,973 --> 01:29:18,480 Oh, no, my dear. 2047 01:29:18,505 --> 01:29:19,910 I'm a very good man. 2048 01:29:19,935 --> 01:29:21,367 I'm just a... 2049 01:29:21,392 --> 01:29:23,263 very bad wizard. 2050 01:29:23,778 --> 01:29:25,877 What about the heart that you promised Tin Man? 2051 01:29:25,902 --> 01:29:27,927 And the courage that you promised Cowardly Lion? 2052 01:29:28,071 --> 01:29:29,864 BOTH: And Scarecrow's brain? 2053 01:29:30,138 --> 01:29:32,079 Why, anybody can have a brain. 2054 01:29:32,104 --> 01:29:34,109 That's a very mediocre commodity. 2055 01:29:34,409 --> 01:29:35,832 Every pusillanimous creature 2056 01:29:35,857 --> 01:29:37,305 that crawls on the earth... 2057 01:29:37,470 --> 01:29:38,677 or slinks through 2058 01:29:38,702 --> 01:29:40,583 slimy seas has a brain. 2059 01:29:40,854 --> 01:29:42,102 Back where I come from, 2060 01:29:42,127 --> 01:29:43,228 we have universities... 2061 01:29:43,295 --> 01:29:44,528 seats of great learning, 2062 01:29:44,919 --> 01:29:46,815 where men go to become great thinkers. 2063 01:29:46,840 --> 01:29:47,962 And when they come out... 2064 01:29:47,987 --> 01:29:49,449 They think deep thoughts, 2065 01:29:49,474 --> 01:29:51,111 and with no more brains than you have. 2066 01:29:51,368 --> 01:29:52,751 But they have one thing... 2067 01:29:52,776 --> 01:29:53,776 you haven't got. 2068 01:29:53,789 --> 01:29:54,849 A diploma. 2069 01:29:55,383 --> 01:29:57,685 Therefore, by virtue of the 2070 01:29:57,794 --> 01:29:59,494 authority vested in me... 2071 01:29:59,762 --> 01:30:02,221 by the Universitatus Committeeatum.... 2072 01:30:02,246 --> 01:30:03,727 E Pluribus Unum... 2073 01:30:03,752 --> 01:30:05,942 I hereby confer upon you... 2074 01:30:06,114 --> 01:30:07,817 the honorary degree of... 2075 01:30:07,842 --> 01:30:09,458 Th. D. (LAUGHS) 2076 01:30:09,748 --> 01:30:10,964 Th. D.? 2077 01:30:10,989 --> 01:30:13,321 Yeah. That's Doctor of Thinkology. 2078 01:30:13,933 --> 01:30:15,241 The sum of the square roots of two 2079 01:30:15,266 --> 01:30:16,511 sides of an isosceles triangle... 2080 01:30:16,536 --> 01:30:17,681 is equal to the square root... 2081 01:30:17,706 --> 01:30:18,723 of the remaining side. 2082 01:30:20,898 --> 01:30:22,489 Oh, joy! Rapture! 2083 01:30:23,021 --> 01:30:24,301 I've got a brain! 2084 01:30:24,690 --> 01:30:26,145 How can I thank you enough? 2085 01:30:26,170 --> 01:30:27,188 Well, you can't. 2086 01:30:27,213 --> 01:30:29,035 As for you, my fine friend, 2087 01:30:29,060 --> 01:30:31,130 you're a victim of disorganized thinking. 2088 01:30:31,473 --> 01:30:33,434 You are under the delusion that 2089 01:30:33,459 --> 01:30:35,196 because you run away from danger... 2090 01:30:35,392 --> 01:30:36,692 you have no courage. 2091 01:30:36,751 --> 01:30:39,284 You're confusing courage with wisdom. 2092 01:30:39,520 --> 01:30:40,978 Back where I come from, 2093 01:30:41,003 --> 01:30:43,248 we have men who are called "heroes." 2094 01:30:43,667 --> 01:30:45,130 Once a year, they take their 2095 01:30:45,155 --> 01:30:46,750 fortitude out of mothballs... 2096 01:30:46,775 --> 01:30:49,169 and parade it down the main street of the city. 2097 01:30:49,430 --> 01:30:51,546 And they have no more courage than you have. 2098 01:30:51,797 --> 01:30:53,321 But they have one thing... 2099 01:30:53,346 --> 01:30:54,869 that you haven't got. 2100 01:30:55,029 --> 01:30:56,056 A medal. 2101 01:30:57,029 --> 01:30:57,989 Therefore... 2102 01:30:58,328 --> 01:30:59,554 for meritorious... 2103 01:30:59,579 --> 01:31:00,821 conduct, 2104 01:31:00,846 --> 01:31:02,183 extraordinary valor... 2105 01:31:02,208 --> 01:31:03,764 conspicuous bravery, 2106 01:31:03,789 --> 01:31:05,188 against wicked witches... 2107 01:31:05,533 --> 01:31:07,852 I award you the Triple Cross. 2108 01:31:08,797 --> 01:31:09,896 You are now a member... 2109 01:31:09,921 --> 01:31:11,404 of the Legion of Courage. 2110 01:31:16,070 --> 01:31:17,907 Shucks, folks, I'm speechless. 2111 01:31:17,931 --> 01:31:18,973 (LAUGHS) 2112 01:31:19,020 --> 01:31:20,052 As for you, 2113 01:31:20,077 --> 01:31:21,609 my galvanized friend, 2114 01:31:21,792 --> 01:31:23,161 you want a heart. 2115 01:31:23,217 --> 01:31:24,383 You don't know how lucky... 2116 01:31:24,408 --> 01:31:25,671 you are not to have one. 2117 01:31:26,183 --> 01:31:28,327 Hearts will never be practical until... 2118 01:31:28,352 --> 01:31:30,150 they can be made unbreakable. 2119 01:31:31,173 --> 01:31:32,905 But I still want one. 2120 01:31:33,546 --> 01:31:34,739 Back where I come from, 2121 01:31:34,764 --> 01:31:36,244 there are men who do nothing... 2122 01:31:36,269 --> 01:31:37,588 all day but good deeds. 2123 01:31:37,862 --> 01:31:38,999 They are called phil... 2124 01:31:39,023 --> 01:31:40,428 (STAMMERING) 2125 01:31:41,606 --> 01:31:42,624 Good-deed-doers. 2126 01:31:42,874 --> 01:31:44,849 And their hearts are no bigger than yours. 2127 01:31:44,975 --> 01:31:46,667 But they have one thing... 2128 01:31:46,692 --> 01:31:47,795 you haven't got. 2129 01:31:47,820 --> 01:31:48,922 A testimonial. 2130 01:31:49,121 --> 01:31:50,869 Therefore, in consideration... 2131 01:31:50,894 --> 01:31:52,190 of your kindness... 2132 01:31:52,285 --> 01:31:53,650 I take pleasure at this... 2133 01:31:53,675 --> 01:31:55,193 time in presenting you... 2134 01:31:55,413 --> 01:31:57,355 with a small token of our... 2135 01:31:57,380 --> 01:31:58,573 esteem and affection. 2136 01:31:59,170 --> 01:32:00,210 And remember, my... 2137 01:32:00,235 --> 01:32:01,730 sentimental friend... 2138 01:32:02,139 --> 01:32:03,535 that a heart is not judged... 2139 01:32:03,560 --> 01:32:04,902 by how much you love... 2140 01:32:05,543 --> 01:32:06,791 but by how much you... 2141 01:32:06,816 --> 01:32:08,261 are loved by others. 2142 01:32:08,565 --> 01:32:09,565 Ah. 2143 01:32:10,386 --> 01:32:11,393 (TICKING RAPIDLY) 2144 01:32:11,418 --> 01:32:13,175 Oh! It ticks! 2145 01:32:13,617 --> 01:32:15,245 Listen! Look, it ticks! 2146 01:32:15,644 --> 01:32:16,822 (LAUGHING) 2147 01:32:16,823 --> 01:32:18,347 Read what my medal says. 2148 01:32:18,637 --> 01:32:19,297 "Courage." 2149 01:32:19,491 --> 01:32:21,409 Ain't it the truth! Ain't it the truth! 2150 01:32:22,026 --> 01:32:23,562 Oh, they're all wonderful. 2151 01:32:23,778 --> 01:32:24,783 Hey! 2152 01:32:25,253 --> 01:32:26,302 What about Dorothy? 2153 01:32:26,520 --> 01:32:27,675 Yes, how about Dorothy? 2154 01:32:27,700 --> 01:32:29,315 Yeah. Dorothy next. 2155 01:32:29,339 --> 01:32:30,573 Here. Dorothy. Uh... 2156 01:32:30,598 --> 01:32:32,029 I don't think there's anything... 2157 01:32:32,054 --> 01:32:33,253 in that black bag for me. 2158 01:32:34,335 --> 01:32:35,319 You force me into a... 2159 01:32:35,344 --> 01:32:36,535 cataclysmic decision. 2160 01:32:36,808 --> 01:32:38,800 The only way to get Dorothy to Kansas... 2161 01:32:38,804 --> 01:32:40,433 is for me to take her myself. 2162 01:32:40,713 --> 01:32:41,839 (GASPING) 2163 01:32:42,022 --> 01:32:43,916 Oh, will you? Could you? 2164 01:32:44,322 --> 01:32:45,334 Oh! 2165 01:32:46,192 --> 01:32:47,752 But are you clever enough... 2166 01:32:47,799 --> 01:32:48,584 to manage it? 2167 01:32:48,772 --> 01:32:50,541 Child, you cut me to the quick! 2168 01:32:50,800 --> 01:32:52,467 I'm an old Kansas man myself. 2169 01:32:52,492 --> 01:32:53,501 Born and bred... 2170 01:32:53,526 --> 01:32:54,996 in the western wilderness, 2171 01:32:55,768 --> 01:32:57,617 premier balloonist par excellence... 2172 01:32:57,901 --> 01:32:59,760 to the Miracle Wonderland Carnival Company. 2173 01:32:59,908 --> 01:33:02,236 Until one day, while performing... 2174 01:33:02,261 --> 01:33:04,846 spectaular feats of stratospheric skill... 2175 01:33:05,043 --> 01:33:07,330 never before attempted by civilized man... 2176 01:33:07,355 --> 01:33:09,767 an unfortunate phenomena occurred. 2177 01:33:09,792 --> 01:33:12,145 The balloon failed to return to the fair. 2178 01:33:12,170 --> 01:33:13,097 It did? 2179 01:33:13,122 --> 01:33:14,167 Weren't you frightened? 2180 01:33:14,168 --> 01:33:15,220 Frightened? 2181 01:33:15,245 --> 01:33:16,699 You are talking to a man who has... 2182 01:33:16,724 --> 01:33:18,109 laughed in the face of death... 2183 01:33:18,134 --> 01:33:19,539 sneered at doom and 2184 01:33:19,564 --> 01:33:21,462 chuckled at catastrophe. 2185 01:33:21,487 --> 01:33:22,947 I was petrified. 2186 01:33:22,972 --> 01:33:24,757 Suddenly the wind changed... 2187 01:33:24,782 --> 01:33:26,509 and the balloon floated down... 2188 01:33:26,534 --> 01:33:28,075 into this noble city... 2189 01:33:28,349 --> 01:33:30,487 where I was instantly acclaimed 2190 01:33:30,512 --> 01:33:32,635 Oz, the first wizard deluxe! 2191 01:33:32,659 --> 01:33:33,690 Oh! (LAUGHS) 2192 01:33:33,691 --> 01:33:35,172 Times being what they were, 2193 01:33:35,197 --> 01:33:36,457 I accepted the job... 2194 01:33:36,694 --> 01:33:38,891 retaining my balloon against the... 2195 01:33:38,916 --> 01:33:41,132 advent of a quick getaway. (LAUGHS) 2196 01:33:41,157 --> 01:33:43,426 And in that balloon, my dear Dorothy... 2197 01:33:43,451 --> 01:33:45,380 you and I will return... 2198 01:33:45,405 --> 01:33:47,596 to the land of E Pluribus Unum. 2199 01:33:47,620 --> 01:33:49,435 (LAUGHING) And now. 2200 01:33:49,459 --> 01:33:51,122 (MARCHING BAND PLAYING) 2201 01:33:53,795 --> 01:33:55,039 WIZARD: My friends. 2202 01:33:55,064 --> 01:33:57,076 I mean, my friends! 2203 01:33:57,100 --> 01:33:58,763 (ALL CHEERING) 2204 01:34:02,428 --> 01:34:04,527 This is positively the finest... 2205 01:34:04,552 --> 01:34:06,052 exhibition ever to be shown... 2206 01:34:07,162 --> 01:34:09,146 be that as it may. 2207 01:34:09,289 --> 01:34:10,683 I, your Wizard... 2208 01:34:10,708 --> 01:34:12,897 per ardua ad alta... 2209 01:34:13,189 --> 01:34:14,223 am about to embark... 2210 01:34:14,248 --> 01:34:15,454 upon a hazardous... 2211 01:34:15,700 --> 01:34:16,720 and technically 2212 01:34:16,745 --> 01:34:18,512 unexplainable journey... 2213 01:34:18,611 --> 01:34:19,982 into the outer 2214 01:34:20,007 --> 01:34:21,310 stratosphere! 2215 01:34:21,529 --> 01:34:23,310 (ALL CHEERING) 2216 01:34:25,251 --> 01:34:26,537 To confer, converse... 2217 01:34:26,941 --> 01:34:28,460 and otherwise hobnob... 2218 01:34:28,485 --> 01:34:30,458 with my brother wizards. 2219 01:34:30,702 --> 01:34:32,527 And I hereby decree... 2220 01:34:32,552 --> 01:34:34,269 that until what time... 2221 01:34:34,294 --> 01:34:35,394 if any... 2222 01:34:35,419 --> 01:34:36,771 that I return... 2223 01:34:36,920 --> 01:34:38,409 the Scarecrow! 2224 01:34:38,582 --> 01:34:39,717 By virtue of his... 2225 01:34:39,742 --> 01:34:41,657 highly superior brains... 2226 01:34:41,718 --> 01:34:43,504 shall rule in my stead... 2227 01:34:43,682 --> 01:34:44,806 assisted by... 2228 01:34:44,831 --> 01:34:45,782 the Tin Man... 2229 01:34:45,807 --> 01:34:46,858 by virtue of his... 2230 01:34:46,883 --> 01:34:48,327 magnificent heart... 2231 01:34:48,437 --> 01:34:49,774 and the Lion... 2232 01:34:50,190 --> 01:34:51,050 by virtue.. 2233 01:34:51,075 --> 01:34:52,324 of his courage. 2234 01:34:52,692 --> 01:34:53,849 Obey them... 2235 01:34:53,874 --> 01:34:55,292 as you would me. 2236 01:34:55,316 --> 01:34:56,471 (TOTO GROWLS) 2237 01:34:56,495 --> 01:34:57,511 (CAT MEOWS) 2238 01:34:57,870 --> 01:34:58,942 (BARKING) 2239 01:34:59,037 --> 01:34:59,919 Oh, Toto! 2240 01:34:59,944 --> 01:35:01,400 Come back! Toto! 2241 01:35:01,425 --> 01:35:02,992 Toto! Don't go without me. 2242 01:35:03,017 --> 01:35:04,526 I'll be right back. Toto! 2243 01:35:04,551 --> 01:35:05,587 Stop that dog! 2244 01:35:05,950 --> 01:35:08,470 This is a highly irregular procedure. 2245 01:35:08,559 --> 01:35:10,606 (TIN MAN EXCLAIMS) This is absolutely unprecedented! 2246 01:35:10,631 --> 01:35:11,676 Ruined my exit! 2247 01:35:11,701 --> 01:35:13,285 (SCREAMING) Come back! 2248 01:35:13,309 --> 01:35:14,124 DOROTHY: Come back! 2249 01:35:14,242 --> 01:35:15,387 Don't go without me! 2250 01:35:15,412 --> 01:35:16,616 Please come back! 2251 01:35:16,906 --> 01:35:18,307 I can't come back! 2252 01:35:18,332 --> 01:35:19,699 I don't know how it works! 2253 01:35:20,340 --> 01:35:21,527 Goodbye, folks! 2254 01:35:21,656 --> 01:35:22,981 Goodbye! 2255 01:35:27,455 --> 01:35:29,410 Oh, now I'll never get home. 2256 01:35:31,082 --> 01:35:32,645 Stay with us then, Dorothy. 2257 01:35:33,542 --> 01:35:34,770 We all love you. 2258 01:35:35,387 --> 01:35:37,137 We don't want you to go. 2259 01:35:38,050 --> 01:35:39,770 That's very kind of you... 2260 01:35:40,443 --> 01:35:41,734 but this could never... 2261 01:35:41,759 --> 01:35:42,856 be like Kansas. 2262 01:35:43,726 --> 01:35:45,546 Auntie Em must have stopped wondering... 2263 01:35:45,571 --> 01:35:46,911 what happened to me by now. 2264 01:35:48,247 --> 01:35:49,361 Oh, Scarecrow, what... 2265 01:35:49,386 --> 01:35:50,498 am I going to do? 2266 01:35:52,712 --> 01:35:53,716 Look! 2267 01:35:54,632 --> 01:35:56,239 Here's someone who can help you! 2268 01:35:56,724 --> 01:35:58,614 (GLINDA THE GOOD WITCH THEME PLAYING) 2269 01:36:13,126 --> 01:36:14,403 (CROWD GASPING) 2270 01:36:29,833 --> 01:36:31,033 Oh, Will you help me? 2271 01:36:31,058 --> 01:36:32,085 Can you help me? 2272 01:36:32,419 --> 01:36:34,347 You don't need help any longer. 2273 01:36:34,465 --> 01:36:35,777 You've always had the power... 2274 01:36:35,802 --> 01:36:36,919 to go back to Kansas. 2275 01:36:37,375 --> 01:36:38,465 I have? 2276 01:36:38,808 --> 01:36:40,372 Then why didn't you tell her before? 2277 01:36:40,539 --> 01:36:42,473 Because she wouldn't have believed me. 2278 01:36:42,684 --> 01:36:44,106 She had to learn it for herself. 2279 01:36:44,780 --> 01:36:46,418 What have you learned, Dorothy? 2280 01:36:47,218 --> 01:36:48,254 Well... 2281 01:36:50,509 --> 01:36:51,645 I think that it... 2282 01:36:52,353 --> 01:36:54,035 That it wasn't enough just to want... 2283 01:36:54,060 --> 01:36:55,692 to see Uncle Henry and Auntie Em. 2284 01:36:56,578 --> 01:36:57,841 And it's that if... 2285 01:36:57,866 --> 01:36:59,303 I ever go looking for my... 2286 01:36:59,328 --> 01:37:00,825 heart's desire again... 2287 01:37:01,440 --> 01:37:02,678 I won't look any further... 2288 01:37:02,703 --> 01:37:04,044 than my own backyard... 2289 01:37:05,089 --> 01:37:06,566 because if it isn't there... 2290 01:37:07,585 --> 01:37:09,543 I never really lost it to begin with. 2291 01:37:10,744 --> 01:37:11,825 Is that right? 2292 01:37:12,394 --> 01:37:13,509 That's all it is. 2293 01:37:14,082 --> 01:37:15,147 But that's so easy! 2294 01:37:15,809 --> 01:37:17,189 I should've thought of it for you. 2295 01:37:17,248 --> 01:37:19,000 I should've felt it in my heart. 2296 01:37:19,025 --> 01:37:21,059 No, she had to find it out for herself. 2297 01:37:21,175 --> 01:37:22,825 Now those magic slippers will... 2298 01:37:22,850 --> 01:37:24,199 take you home in two seconds. 2299 01:37:24,224 --> 01:37:25,555 Oh. Toto too? 2300 01:37:25,580 --> 01:37:26,582 Toto too. 2301 01:37:27,363 --> 01:37:28,370 Now? 2302 01:37:28,395 --> 01:37:29,565 Whenever you wish. 2303 01:37:29,802 --> 01:37:31,275 Oh, dear. 2304 01:37:31,363 --> 01:37:33,309 That's too wonderful to be true! 2305 01:37:35,211 --> 01:37:36,246 Oh, it's... 2306 01:37:36,434 --> 01:37:37,463 It's gonna be so... 2307 01:37:37,488 --> 01:37:38,902 hard to say goodbye. 2308 01:37:39,937 --> 01:37:41,456 I love you all too. 2309 01:37:44,637 --> 01:37:45,909 Goodbye, Tin Man. 2310 01:37:46,819 --> 01:37:48,433 Oh, don't cry. 2311 01:37:49,222 --> 01:37:51,214 You'll rust so dreadfully. 2312 01:37:53,020 --> 01:37:54,019 Here. 2313 01:37:54,050 --> 01:37:55,745 Here's your oilcan. 2314 01:37:57,580 --> 01:37:58,767 Goodbye. 2315 01:37:58,792 --> 01:38:00,331 Now I know I've got a heart... 2316 01:38:00,784 --> 01:38:01,917 because it's breaking. 2317 01:38:05,852 --> 01:38:07,046 Goodbye, Lion. 2318 01:38:07,769 --> 01:38:08,627 You know, 2319 01:38:08,652 --> 01:38:09,567 I know it isn't right... 2320 01:38:09,592 --> 01:38:10,400 but... 2321 01:38:10,425 --> 01:38:12,541 (CRYING) I'm gonna miss the way you... 2322 01:38:12,566 --> 01:38:13,720 used to holler for help... 2323 01:38:13,745 --> 01:38:15,191 before you found your courage. 2324 01:38:16,275 --> 01:38:17,644 I would never have found it... 2325 01:38:17,669 --> 01:38:19,331 if it hadn't been for you. 2326 01:38:25,096 --> 01:38:26,933 I think I'll miss you most of all. 2327 01:38:27,574 --> 01:38:28,651 (CRYING) 2328 01:38:33,112 --> 01:38:34,120 Are you ready now? 2329 01:38:34,413 --> 01:38:35,417 Yes. 2330 01:38:37,882 --> 01:38:39,198 Say goodbye, Toto. 2331 01:38:42,500 --> 01:38:44,082 Yes, I'm ready now. 2332 01:38:44,667 --> 01:38:46,019 Then close your eyes... 2333 01:38:46,733 --> 01:38:47,775 and tap your heels... 2334 01:38:47,800 --> 01:38:49,246 together three times... 2335 01:38:51,604 --> 01:38:53,011 and think to yourself: 2336 01:38:53,966 --> 01:38:55,284 "There's no place... 2337 01:38:55,309 --> 01:38:56,378 like home. 2338 01:38:57,208 --> 01:38:58,637 There's no place.. 2339 01:38:58,662 --> 01:38:59,669 like home." 2340 01:39:00,624 --> 01:39:02,192 There's no place... 2341 01:39:02,217 --> 01:39:03,341 like home. 2342 01:39:04,375 --> 01:39:05,731 There's no place... 2343 01:39:05,756 --> 01:39:06,810 like home. 2344 01:39:08,109 --> 01:39:10,155 There's no place like home. (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2345 01:39:11,154 --> 01:39:12,812 There's no place like home. 2346 01:39:14,782 --> 01:39:16,819 There's no place like home. 2347 01:39:19,202 --> 01:39:20,721 (CRASHING LOUDLY) 2348 01:39:20,746 --> 01:39:22,319 There's no place like home. 2349 01:39:23,749 --> 01:39:25,382 There's no place like home. 2350 01:39:27,919 --> 01:39:29,030 AUNT EM: Wake up, honey. 2351 01:39:29,055 --> 01:39:30,749 There's no place... like home. 2352 01:39:31,965 --> 01:39:33,069 There's no place... 2353 01:39:33,094 --> 01:39:34,155 like home. 2354 01:39:36,538 --> 01:39:37,702 There's no... 2355 01:39:41,048 --> 01:39:42,921 Dorothy, dear. 2356 01:39:43,054 --> 01:39:44,531 It's Aunt Em, darling. 2357 01:39:44,604 --> 01:39:45,671 Oh, Auntie Em. 2358 01:39:46,062 --> 01:39:47,342 It's you. Yes, darling. 2359 01:39:47,366 --> 01:39:49,476 PROFESSOR MARVEL: Hello there! Anybody home? 2360 01:39:50,198 --> 01:39:51,673 I dropped by because I heard the... 2361 01:39:51,698 --> 01:39:53,352 little girl got caught in the big... 2362 01:39:54,072 --> 01:39:56,078 Well, she seems all right now. 2363 01:39:56,103 --> 01:39:56,820 Yeah! 2364 01:39:56,845 --> 01:39:58,310 She got quite a bump on the head. 2365 01:39:58,335 --> 01:40:00,187 We kind of thought she was gonna leave us. 2366 01:40:00,669 --> 01:40:02,177 But I did leave you, Uncle Henry. 2367 01:40:02,202 --> 01:40:03,599 That's just the trouble. 2368 01:40:03,624 --> 01:40:05,558 And I tried to get back for days and days! 2369 01:40:05,583 --> 01:40:07,449 There, there, lie quiet now. 2370 01:40:07,898 --> 01:40:09,453 You just had a bad dream. 2371 01:40:09,478 --> 01:40:10,556 HUNK: Sure. 2372 01:40:10,963 --> 01:40:12,453 Remember me... 2373 01:40:12,715 --> 01:40:14,054 your old pal, Hunk? 2374 01:40:14,078 --> 01:40:15,133 Oh! 2375 01:40:15,258 --> 01:40:16,266 And me... 2376 01:40:16,291 --> 01:40:17,477 Hickory? 2377 01:40:18,077 --> 01:40:19,818 You couldn't forget my face, could you? 2378 01:40:19,954 --> 01:40:20,954 No. 2379 01:40:20,979 --> 01:40:22,529 But it wasn't a dream. 2380 01:40:22,630 --> 01:40:23,826 It was a place. 2381 01:40:23,851 --> 01:40:25,985 And you and you and you... 2382 01:40:26,827 --> 01:40:27,805 and you were there. 2383 01:40:27,830 --> 01:40:29,415 (LAUGHING) Sure. 2384 01:40:29,977 --> 01:40:31,610 But you couldn't have been, could you? 2385 01:40:31,901 --> 01:40:34,086 AUNT EM: We dream lots of silly things when we... 2386 01:40:34,111 --> 01:40:35,319 No, Aunt Em. 2387 01:40:35,344 --> 01:40:37,759 This was a real, truly live place. 2388 01:40:38,374 --> 01:40:39,668 And I remember that some... 2389 01:40:39,693 --> 01:40:40,986 of it wasn't very nice... 2390 01:40:41,353 --> 01:40:43,045 but most of it was beautiful. 2391 01:40:43,714 --> 01:40:45,483 Butjust the same, all I kept saying to... 2392 01:40:45,508 --> 01:40:47,139 everybody was, "I want to go home!" 2393 01:40:47,822 --> 01:40:49,279 And they sent me home. 2394 01:40:51,735 --> 01:40:53,365 Doesn't anybody believe me? 2395 01:40:53,834 --> 01:40:55,816 UNCLE HENRY: Of course we believe you, Dorothy. 2396 01:40:56,139 --> 01:40:58,123 But anyway, Toto, we're home! 2397 01:40:58,511 --> 01:40:59,809 Home! 2398 01:40:59,834 --> 01:41:01,272 And this is my room... 2399 01:41:01,751 --> 01:41:03,084 and you're all here. 2400 01:41:03,109 --> 01:41:04,592 And I'm not going to leave... 2401 01:41:04,617 --> 01:41:06,151 here ever, ever again... 2402 01:41:06,831 --> 01:41:08,381 because I love you all. 2403 01:41:08,684 --> 01:41:09,630 And... 2404 01:41:10,187 --> 01:41:11,514 Oh, Auntie Em... 2405 01:41:12,571 --> 01:41:14,553 there's no place like home! 2406 01:41:18,920 --> 01:41:20,904 (THEME MUSIC PLAYING) 2407 01:41:41,753 --> 01:41:44,429 (ENGLISH - SDH) 155851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.