All language subtitles for The.Stone.Tape.1972.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,175 --> 00:03:02,175 www.titlovi.com 2 00:03:05,175 --> 00:03:05,937 Colly! 3 00:03:06,137 --> 00:03:06,699 - Peter. 4 00:03:06,899 --> 00:03:07,757 - The big day yeah. 5 00:03:07,957 --> 00:03:10,329 Don't expect too much it's all in a mess. 6 00:03:10,529 --> 00:03:11,259 If only we'd had another month. 7 00:03:11,459 --> 00:03:12,658 - Not a chance. 8 00:03:12,858 --> 00:03:13,857 Looks good. 9 00:03:14,057 --> 00:03:16,439 I mean it looks as terrible as ever but stronger. 10 00:03:16,639 --> 00:03:18,078 - Why didn't they tear it down? 11 00:03:18,278 --> 00:03:18,711 - Colly. 12 00:03:18,911 --> 00:03:19,544 - Well it would have been better. 13 00:03:19,744 --> 00:03:22,130 They had to degut most of it, rip out floors, 14 00:03:22,330 --> 00:03:23,384 replace nearly all the timber. 15 00:03:23,584 --> 00:03:24,639 Wasn't much worth keeping. 16 00:03:24,839 --> 00:03:25,894 - Colly he found it. 17 00:03:26,094 --> 00:03:27,343 Even so. 18 00:03:27,543 --> 00:03:28,593 - Himself. 19 00:03:28,793 --> 00:03:30,161 I mean I can understand about the park there, 20 00:03:30,361 --> 00:03:32,411 at least it's big but this. 21 00:03:33,275 --> 00:03:34,808 Ah he liked the style of it. 22 00:03:35,008 --> 00:03:36,251 - My God. 23 00:03:36,451 --> 00:03:38,955 One look that's all he needed, his mind was made up. 24 00:03:39,155 --> 00:03:39,984 He said it spoke to him. 25 00:03:40,184 --> 00:03:42,148 It spoke to him so it did. 26 00:03:42,348 --> 00:03:42,813 I know what it said, 27 00:03:43,013 --> 00:03:45,734 "Mr Ryan for pity's sake don't knock me down." 28 00:03:45,934 --> 00:03:48,655 He could've built from new at half the cost. 29 00:03:48,855 --> 00:03:50,271 - How long have you been down here? 30 00:03:50,471 --> 00:03:52,308 - Three, four months. 31 00:03:52,508 --> 00:03:54,071 - Got someone stashed away in there? 32 00:03:54,271 --> 00:03:54,876 - Mm? 33 00:03:55,076 --> 00:03:56,321 - Why not? 34 00:03:56,521 --> 00:03:57,567 - Hardly. 35 00:03:57,767 --> 00:03:59,440 Quite like it, it's quite snug. 36 00:04:14,962 --> 00:04:16,725 Eddie Holmes is a great help. 37 00:04:16,925 --> 00:04:18,111 He's got most of your gear in position. 38 00:04:18,311 --> 00:04:19,497 I'm glad you were able to spare him. 39 00:04:19,697 --> 00:04:21,019 - Ah he's a good man Eddie. 40 00:04:23,105 --> 00:04:25,089 - Hi Peter, setting a good example? 41 00:04:25,289 --> 00:04:27,064 - Conscientious boss, always the first in. 42 00:04:27,264 --> 00:04:29,039 See what I got, a bunch of kids. 43 00:04:29,239 --> 00:04:30,271 - Mascot! 44 00:04:54,906 --> 00:04:56,282 Stew, is that Stewart? 45 00:05:13,287 --> 00:05:15,537 I come in peace. 46 00:05:23,510 --> 00:05:24,429 - What are you doing to him? 47 00:05:24,629 --> 00:05:26,477 We're sacrificing a martian! 48 00:05:26,677 --> 00:05:29,486 Right that's enough come on break it up now, 49 00:05:29,686 --> 00:05:30,486 break it up. 50 00:05:33,460 --> 00:05:34,574 Just a bit of clowning. 51 00:05:34,774 --> 00:05:35,889 - Innocent clowning sir! 52 00:05:36,089 --> 00:05:36,729 - Innocent you lot? 53 00:05:36,929 --> 00:05:38,106 - You missed all the fun Jill. 54 00:05:38,306 --> 00:05:39,483 - We sacrificed a martian. 55 00:05:39,683 --> 00:05:40,116 - You're late. 56 00:05:40,316 --> 00:05:41,149 - It's the bride's privilege. 57 00:05:41,349 --> 00:05:42,649 I beg your pardon. 58 00:05:45,322 --> 00:05:47,261 - You're shaking. 59 00:05:47,461 --> 00:05:50,337 - I was nearly in an accident. 60 00:05:50,537 --> 00:05:51,420 - How, where? 61 00:05:52,619 --> 00:05:54,273 - Outside here. 62 00:05:54,473 --> 00:05:56,878 I had a sort of momentary. 63 00:05:57,078 --> 00:05:58,037 I don't know. 64 00:05:58,237 --> 00:06:00,457 - Blackout is the usual word. 65 00:06:00,657 --> 00:06:01,530 - It wasn't that. 66 00:06:01,730 --> 00:06:04,058 You should've been with me, I should've been driving you, 67 00:06:04,258 --> 00:06:06,508 I'm sorry I couldn't make last night. 68 00:06:06,708 --> 00:06:07,897 - Peter please. 69 00:06:08,097 --> 00:06:11,396 - So now you get accident prone hmm? 70 00:06:11,596 --> 00:06:12,979 - Nothing happened. 71 00:06:15,460 --> 00:06:16,293 - Welcome to Taskerlands. 72 00:06:16,493 --> 00:06:17,067 Thank you! 73 00:06:17,267 --> 00:06:18,815 It doesn't look much now but wait 'till it's finished 74 00:06:19,015 --> 00:06:20,084 then you'll get the full horror. 75 00:06:20,284 --> 00:06:20,777 - Don't put them off. 76 00:06:20,977 --> 00:06:21,964 - Everybody know Roy Collinson, 77 00:06:22,164 --> 00:06:23,152 house master and bunny mother. 78 00:06:24,927 --> 00:06:26,380 Any problems connected with the move, 79 00:06:26,580 --> 00:06:27,013 finding digs in the area, 80 00:06:27,213 --> 00:06:29,981 housing wives and harems, see Colly. 81 00:06:30,181 --> 00:06:30,942 - Why's it called that? 82 00:06:31,142 --> 00:06:31,704 Taskerlands? 83 00:06:31,904 --> 00:06:32,737 - Yes what's it mean? 84 00:06:32,937 --> 00:06:33,570 - Work? 85 00:06:34,988 --> 00:06:36,933 Well it was built by a man called Tasker. 86 00:06:37,133 --> 00:06:37,766 Original I like it. 87 00:06:38,599 --> 00:06:40,115 - Thank you, these were his lands. 88 00:06:40,315 --> 00:06:41,756 He made a fortune out of iron railings. 89 00:06:41,956 --> 00:06:42,642 - It's not ancient then? 90 00:06:42,842 --> 00:06:45,186 Sorry to disappoint, no it was built about 1880. 91 00:06:45,386 --> 00:06:46,246 Mostly owned by the one family, 92 00:06:46,446 --> 00:06:48,572 requisitioned during the Second World War 93 00:06:48,772 --> 00:06:50,898 by the American forces, derelict ever since. 94 00:06:51,098 --> 00:06:53,386 - Right let's butter their paws. 95 00:06:53,586 --> 00:06:56,849 Lift soon to operate I hope because my office is up there. 96 00:06:57,049 --> 00:06:57,785 - And very palatial. 97 00:06:57,985 --> 00:06:59,592 - Of course or why be boss? 98 00:06:59,792 --> 00:07:02,180 - Reception desk with Sergeant Paterson. 99 00:07:02,380 --> 00:07:03,666 Sergeant get to know these faces. 100 00:07:03,866 --> 00:07:04,963 - I know some already sir. 101 00:07:06,081 --> 00:07:08,640 From here on we're secret so no chums in, 102 00:07:08,840 --> 00:07:10,189 no parties in the canteen, 103 00:07:10,389 --> 00:07:12,172 which by the way is through there and extremely decent. 104 00:07:12,372 --> 00:07:12,894 - And working. 105 00:07:13,094 --> 00:07:14,616 - Loos that way, also working. 106 00:07:14,816 --> 00:07:15,840 Right follow me. 107 00:07:25,827 --> 00:07:28,273 This is lab one, soon there'll be two others like it 108 00:07:28,473 --> 00:07:29,337 to spread in to. 109 00:07:29,537 --> 00:07:32,629 And if that's not enough there are 500 acres outside. 110 00:07:32,829 --> 00:07:33,513 Who else is coming here? 111 00:07:33,713 --> 00:07:34,197 Nobody just us 112 00:07:34,397 --> 00:07:35,237 - But it's enormous. 113 00:07:35,437 --> 00:07:36,077 - We'll get bigger. 114 00:07:36,277 --> 00:07:37,996 I'll expand the team with people I choose, 115 00:07:38,196 --> 00:07:41,197 handpicked, the best, same as you're the best. 116 00:07:41,397 --> 00:07:42,071 - Aye flattery Pete. 117 00:07:42,271 --> 00:07:43,475 - Get's him a lot of places. 118 00:07:44,751 --> 00:07:46,436 - Absolutely fantastic. 119 00:07:46,636 --> 00:07:48,287 What about the others the washing machine crowd? 120 00:07:48,487 --> 00:07:48,920 Here. 121 00:07:49,120 --> 00:07:49,806 - Forget it. 122 00:07:50,006 --> 00:07:50,762 What that lot here? 123 00:07:50,962 --> 00:07:54,426 No can't you get it through your heads you're special. 124 00:07:54,626 --> 00:07:55,791 Incredible as that may seem you are. 125 00:07:56,925 --> 00:07:57,952 I'll spell it out for you. 126 00:07:58,152 --> 00:08:01,235 This place is ours, it is all for us. 127 00:08:02,595 --> 00:08:05,095 Because we are on the big one. 128 00:08:06,174 --> 00:08:07,850 Do you want a pep talk is that what you want? 129 00:08:08,050 --> 00:08:09,645 - About the Japs. 130 00:08:09,845 --> 00:08:12,230 He's a bit simple, he's brilliant but simple. 131 00:08:12,430 --> 00:08:15,077 - Cliff it is always about the Japs. 132 00:08:15,277 --> 00:08:17,352 In 10 years time they're going to have us 133 00:08:17,552 --> 00:08:19,427 by whatever part of our anatomy they pick. 134 00:08:19,627 --> 00:08:21,460 There will be no electronics industry anywhere in the world 135 00:08:21,660 --> 00:08:22,093 but theirs, unless- 136 00:08:22,293 --> 00:08:23,729 - I think we've got a good chance. 137 00:08:23,929 --> 00:08:25,165 We've only got one chance. 138 00:08:25,365 --> 00:08:27,530 We've got to play cards so high they can't top it. 139 00:08:27,730 --> 00:08:28,363 - Ah so! 140 00:08:29,274 --> 00:08:31,071 A completely new recording medium. 141 00:08:31,271 --> 00:08:33,107 Have here in honorable pocket. 142 00:08:33,307 --> 00:08:34,292 - Oh shut up Stewart. 143 00:08:34,492 --> 00:08:35,447 What about tape? 144 00:08:35,647 --> 00:08:36,403 - Tape's finished. 145 00:08:36,603 --> 00:08:37,454 - Well you can still improve it. 146 00:08:37,654 --> 00:08:38,763 - No its day is done. 147 00:08:38,963 --> 00:08:41,580 - Magnetic tape is compact, responsive, 148 00:08:41,780 --> 00:08:42,958 all the sales chat up says it is. 149 00:08:43,158 --> 00:08:46,184 Also, delicate and prone to lose its memory. 150 00:08:46,384 --> 00:08:47,255 - Like Clifford here. 151 00:08:48,685 --> 00:08:49,913 As you so rightly say. 152 00:08:50,113 --> 00:08:52,409 Nice time gentleman, for a breakthrough. 153 00:08:52,609 --> 00:08:54,866 Just record me, say, the whole of Wagner's Ring Cycle 154 00:08:55,066 --> 00:08:57,324 inside a ball-bearing with instant playback of course. 155 00:08:57,524 --> 00:08:58,712 Can you give me 'till lunchtime? 156 00:08:58,912 --> 00:09:00,294 - And you can name your own royalties. 157 00:09:00,494 --> 00:09:01,638 - Oh it is royalties then? 158 00:09:01,838 --> 00:09:02,782 - Yep, forget about bonuses. 159 00:09:02,982 --> 00:09:04,493 You'll be right in there, got his word on it. 160 00:09:04,693 --> 00:09:05,478 - Himself? 161 00:09:05,678 --> 00:09:06,264 - Yesterday. 162 00:09:06,464 --> 00:09:08,455 "Just put the boots into old Nippon" 163 00:09:08,655 --> 00:09:10,446 is how he delicately phrased it. 164 00:09:10,646 --> 00:09:13,382 So if you want to be millionaires it's a crash program. 165 00:09:13,582 --> 00:09:15,122 Find the medium, everything else follows. 166 00:09:15,322 --> 00:09:15,755 Hardware? 167 00:09:15,955 --> 00:09:17,094 - We'll take the lot. 168 00:09:17,294 --> 00:09:21,461 Computers, TV, home recording, satellites, they all follow. 169 00:09:22,449 --> 00:09:25,420 Then Ryan Electrics becomes Ryan International 170 00:09:25,620 --> 00:09:28,405 becomes Ryan Interspatial. 171 00:09:28,605 --> 00:09:29,123 It's up to you. 172 00:09:29,323 --> 00:09:31,564 - I love this man's modesty. 173 00:09:31,764 --> 00:09:33,572 Thanks to Eddie you'll find all your junk 174 00:09:33,772 --> 00:09:35,116 in familiar order. 175 00:09:35,316 --> 00:09:35,872 - Disorder. 176 00:09:36,072 --> 00:09:37,661 - Obviously sorry. 177 00:09:37,861 --> 00:09:39,251 - All this string. 178 00:09:39,451 --> 00:09:41,717 Now your pet projects will go on as before. 179 00:09:41,917 --> 00:09:43,833 Eddie's digital crystal and so on. 180 00:09:44,033 --> 00:09:45,758 But we're going to try something new. 181 00:09:45,958 --> 00:09:47,683 We'll correlate all results together. 182 00:09:47,883 --> 00:09:49,038 - What if there's no connection? 183 00:09:49,238 --> 00:09:51,007 - The computer might spot. 184 00:09:52,386 --> 00:09:53,886 Every clue counts. 185 00:09:54,922 --> 00:09:56,830 - Puts a lot on the programmer. 186 00:09:57,030 --> 00:09:58,157 Jill's ready. 187 00:09:58,357 --> 00:10:00,742 She's gonna try something very sophisticated. 188 00:10:00,942 --> 00:10:04,985 Projections, extrapolations, a sort of randomized mix 189 00:10:05,185 --> 00:10:07,312 with an accelerated uncertainty principle. 190 00:10:07,512 --> 00:10:08,229 How's that? 191 00:10:10,196 --> 00:10:12,033 - Something of the sort. 192 00:10:12,233 --> 00:10:13,200 - You alright? 193 00:10:14,356 --> 00:10:18,523 Yes I, what about data storage, are these all we've got? 194 00:10:20,036 --> 00:10:22,186 Colly computer storage room when do we get it? 195 00:10:22,386 --> 00:10:23,188 - Ah yes well- 196 00:10:23,388 --> 00:10:23,994 - What? 197 00:10:24,194 --> 00:10:26,444 - There have been problems. 198 00:10:29,426 --> 00:10:31,086 - You were here to solve them. 199 00:10:31,286 --> 00:10:32,946 Colly how much have they done? 200 00:10:33,146 --> 00:10:33,779 - Nothing. 201 00:10:37,374 --> 00:10:38,457 - Let me see. 202 00:11:04,360 --> 00:11:05,976 Five months and not a single. 203 00:11:06,176 --> 00:11:07,360 Why didn't you report it? 204 00:11:07,560 --> 00:11:08,545 - I knew there were reasons, 205 00:11:08,745 --> 00:11:10,073 they had to finish the priority jobs. 206 00:11:10,273 --> 00:11:12,058 - Colly, this was priority. 207 00:11:12,258 --> 00:11:13,385 - To be fair it wasn't in phase one. 208 00:11:13,585 --> 00:11:15,216 - Refacing an air conditioning and wiring, 209 00:11:15,416 --> 00:11:16,425 did they just forget it? 210 00:11:16,625 --> 00:11:17,891 - No. - What then? 211 00:11:18,091 --> 00:11:19,822 Problems with the men they claimed it was, 212 00:11:20,022 --> 00:11:22,265 well I don't know, dirty job. 213 00:11:22,465 --> 00:11:26,329 There's dry rot, do they think its catching. 214 00:11:26,529 --> 00:11:30,696 Look at these panels, I could shift the lot in half an hour. 215 00:11:43,149 --> 00:11:43,787 Stairs? 216 00:11:43,987 --> 00:11:45,104 - Yes they saw those. 217 00:11:45,304 --> 00:11:45,947 - So. 218 00:11:46,147 --> 00:11:47,849 They don't lead anywhere. 219 00:11:48,049 --> 00:11:49,552 - Oh surely that wasn't? 220 00:11:49,752 --> 00:11:51,363 What else did they find a skeleton? 221 00:11:51,563 --> 00:11:54,221 No about 30 tins of spam as a matter of fact. 222 00:11:54,421 --> 00:11:55,000 - Spam? 223 00:11:55,200 --> 00:11:58,117 - And a letter to Father Christmas. 224 00:12:02,253 --> 00:12:03,260 - US Army issue. 225 00:12:03,460 --> 00:12:05,737 - Doubt if it's fit now. 226 00:12:05,937 --> 00:12:07,489 They must've got forced in through the paneling. 227 00:12:07,689 --> 00:12:09,104 The Yanks used this for a store. 228 00:12:09,304 --> 00:12:09,737 - Painted it khaki. 229 00:12:09,937 --> 00:12:11,244 - Trying to quell the rot. 230 00:12:11,444 --> 00:12:12,161 - Even then? 231 00:12:12,361 --> 00:12:14,129 - It was empty before the war. 232 00:12:14,329 --> 00:12:15,708 - When the rot gets really going like 233 00:12:15,908 --> 00:12:17,613 this they call it weeping. 234 00:12:17,813 --> 00:12:19,518 Weeping fungus, good word. 235 00:12:24,891 --> 00:12:26,424 - "Christmas Eve." 236 00:12:26,624 --> 00:12:27,958 - Oh yes that's it. 237 00:12:28,158 --> 00:12:30,518 - "What I want for Christmas." 238 00:12:30,718 --> 00:12:31,851 - Kid's writing. 239 00:12:43,526 --> 00:12:46,302 Even the stone's got it, it's just very old. 240 00:12:46,502 --> 00:12:46,935 1880? 241 00:12:47,135 --> 00:12:48,901 That's when they paneled it in but those walls 242 00:12:49,101 --> 00:12:50,867 are a lot older than the rest of the house. 243 00:12:51,067 --> 00:12:52,212 They've just been built on to. 244 00:12:52,412 --> 00:12:53,826 In fact they must've been knocked down and rebuilt 245 00:12:54,026 --> 00:12:56,709 and generally messed around a lot in the last 1000 years. 246 00:12:56,909 --> 00:12:57,586 - What? 247 00:12:57,786 --> 00:13:00,313 Oh yes the foundations might be Saxon. 248 00:13:00,513 --> 00:13:01,470 - Saxon? 249 00:13:01,670 --> 00:13:02,758 - Just an amateur opinion. 250 00:13:02,958 --> 00:13:03,655 Oh my God. 251 00:13:03,855 --> 00:13:05,540 - Informed amateur. 252 00:13:05,740 --> 00:13:08,206 If you're right you see what this means don't you? 253 00:13:08,406 --> 00:13:10,210 They'll be in here the environment boys, 254 00:13:10,410 --> 00:13:11,762 the conservationists, 255 00:13:11,962 --> 00:13:14,936 nailing their little notices on the door and writs and, 256 00:13:15,136 --> 00:13:19,103 they could stop everything if they get on to this. 257 00:13:20,126 --> 00:13:20,966 What about the architect? 258 00:13:21,166 --> 00:13:21,743 - That architect? 259 00:13:21,943 --> 00:13:22,776 - Didn't he spot anything? 260 00:13:22,976 --> 00:13:24,200 - Not him he quit. 261 00:13:24,400 --> 00:13:27,038 Right if we move fast get everything concreted over, 262 00:13:27,238 --> 00:13:28,289 get the machines moved in. 263 00:13:28,489 --> 00:13:29,331 Where are the men now? 264 00:13:29,531 --> 00:13:30,373 - Working on the back. 265 00:13:30,573 --> 00:13:31,408 - C'mon. 266 00:13:31,608 --> 00:13:35,397 Don't worry love you'll get your storage room. 267 00:13:35,597 --> 00:13:36,230 Colly! 268 00:14:33,606 --> 00:14:34,439 - Peter! 269 00:14:37,412 --> 00:14:40,705 - It's alright, it's alright now. 270 00:14:40,905 --> 00:14:41,538 Oh Jill. 271 00:14:42,554 --> 00:14:45,844 - I hate this place, I can't stay here, 272 00:14:46,044 --> 00:14:47,246 take me away Peter. 273 00:14:47,446 --> 00:14:49,446 - Jill, Jill, Jill easy. 274 00:14:51,211 --> 00:14:53,816 I'm sorry I didn't listen to you before, tell me about it. 275 00:14:54,016 --> 00:14:54,475 - What? 276 00:14:54,675 --> 00:14:55,494 - The accident. 277 00:14:55,694 --> 00:14:56,878 - It wasn't that. 278 00:14:57,078 --> 00:14:58,263 - Oh come on tell me. 279 00:14:59,152 --> 00:15:01,567 - I hit a pile of sand that's all. 280 00:15:01,767 --> 00:15:05,953 There was some vans and I couldn't have been watching. 281 00:15:06,153 --> 00:15:10,012 Oh I hate I here, I didn't want to come here. 282 00:15:10,212 --> 00:15:11,679 - No, no you didn't. 283 00:15:16,435 --> 00:15:18,352 Give me the wet hankie. 284 00:15:19,363 --> 00:15:20,780 - Not the hankie. 285 00:15:22,517 --> 00:15:25,684 - Oh it's the Father Christmas letter. 286 00:15:29,036 --> 00:15:32,786 "What I want for Christmas is please go away. 287 00:15:34,948 --> 00:15:36,281 "Martin Tasker." 288 00:15:37,421 --> 00:15:38,274 Well. 289 00:15:38,474 --> 00:15:39,883 - Not what you'd say. 290 00:15:40,083 --> 00:15:42,691 Oh I don't know one of my kids is like that. 291 00:15:42,891 --> 00:15:45,500 Hates the idea of him coming down the chimney. 292 00:15:45,700 --> 00:15:47,675 - It wasn't to Father Christmas. 293 00:15:47,875 --> 00:15:48,592 - Who then? 294 00:15:50,121 --> 00:15:50,954 - I know. 295 00:15:53,353 --> 00:15:54,603 I think I know. 296 00:16:00,248 --> 00:16:03,035 - What do you think of the place? 297 00:16:03,235 --> 00:16:06,080 They've done a bit since we came down that time. 298 00:16:06,280 --> 00:16:08,747 All the shelving and everything. 299 00:16:10,478 --> 00:16:14,645 I quite liked it even without the shelving, didn't you? 300 00:16:17,031 --> 00:16:20,032 You know what this is about, you're getting at me. 301 00:16:20,232 --> 00:16:21,963 Mind you I quite enjoyed your previous ploys, 302 00:16:22,163 --> 00:16:24,661 "How are Christine and the kids, how's Timothy's mumps. 303 00:16:24,861 --> 00:16:26,015 "How's the dog's toothache?" 304 00:16:26,215 --> 00:16:29,298 Oh my Jilly you're a very female one. 305 00:16:32,035 --> 00:16:32,952 I need you. 306 00:16:34,180 --> 00:16:35,496 I know you weren't keen to transfer 307 00:16:35,696 --> 00:16:37,996 but I need you for your brain. 308 00:16:40,533 --> 00:16:44,700 Now if you're in any doubt you ask Eddie and the boys. 309 00:16:45,641 --> 00:16:48,891 What's in here is so rare and valuable. 310 00:16:54,209 --> 00:16:57,007 Do it your own way you commute home to old mummy 311 00:16:57,207 --> 00:16:58,090 or stay here. 312 00:17:01,038 --> 00:17:01,871 Stay, mm? 313 00:17:05,224 --> 00:17:06,641 Sometimes anyway. 314 00:17:11,896 --> 00:17:13,229 - I saw a ghost. 315 00:17:19,424 --> 00:17:20,257 - We'll get out of here for a while, 316 00:17:20,457 --> 00:17:24,207 leave Colly to fight the labor relations huh? 317 00:17:25,474 --> 00:17:26,391 - Let's go. 318 00:17:37,301 --> 00:17:39,750 - One super, one lager. 319 00:17:39,950 --> 00:17:40,783 And one for yourself. 320 00:17:40,983 --> 00:17:41,775 - Ooh ta. 321 00:17:41,975 --> 00:17:43,320 - No thank you. 322 00:17:43,520 --> 00:17:46,502 Is it really true they're making poison gas up there? 323 00:17:46,702 --> 00:17:47,399 - We aren't. 324 00:17:47,599 --> 00:17:48,796 - That's what I heard. 325 00:17:48,996 --> 00:17:49,881 - Not a whiff. 326 00:17:50,081 --> 00:17:52,219 - I mean germs, you know what I mean. 327 00:17:52,419 --> 00:17:53,236 - Do you know the place? 328 00:17:53,436 --> 00:17:56,094 - No I've only been here a month. 329 00:17:56,294 --> 00:17:58,952 That'll be with the bread L1.80. 330 00:17:59,152 --> 00:17:59,785 - Oh. 331 00:18:04,288 --> 00:18:06,605 - I mean it won't do us any good. 332 00:18:06,805 --> 00:18:08,967 People they don't like that sort of thing. 333 00:18:09,167 --> 00:18:10,328 - It's nothing bad. 334 00:18:10,528 --> 00:18:13,195 - We all know what secret means. 335 00:18:18,520 --> 00:18:19,419 - Cheers. 336 00:18:19,619 --> 00:18:21,935 I believe it's been made very nice. 337 00:18:22,135 --> 00:18:23,852 - Do you know it? 338 00:18:24,052 --> 00:18:26,766 - Well I used to, sort of. 339 00:18:26,966 --> 00:18:28,356 - You went there? 340 00:18:28,556 --> 00:18:29,746 - Not actually in. 341 00:18:29,946 --> 00:18:32,170 It was during the war when the Yanks were there. 342 00:18:32,370 --> 00:18:33,705 I was a good time girl. 343 00:18:34,538 --> 00:18:35,897 - Hooray for you. 344 00:18:36,097 --> 00:18:37,457 - Well why not? 345 00:18:38,531 --> 00:18:42,040 They was nice boys, and the nylons. 346 00:18:42,240 --> 00:18:46,229 - Did they talk about it, about the house? 347 00:18:46,429 --> 00:18:48,323 - It was all Generals and people. 348 00:18:48,523 --> 00:18:49,638 Some headquarters. 349 00:18:49,838 --> 00:18:50,974 Eisenhower was there once. 350 00:18:51,174 --> 00:18:53,765 - No I mean what it was like inside? 351 00:18:53,965 --> 00:18:54,598 - No, no. 352 00:18:56,358 --> 00:18:57,941 Very posh I expect. 353 00:18:59,107 --> 00:19:03,653 There was one boy, he was a proper caution he was. 354 00:19:03,853 --> 00:19:05,820 He said, now let me think. 355 00:19:08,257 --> 00:19:11,924 Oh dear he had all them funny words you see. 356 00:19:12,955 --> 00:19:14,705 He was a colored boy. 357 00:19:16,009 --> 00:19:17,426 Oh I know, guppy. 358 00:19:19,591 --> 00:19:23,027 He said there were guppies in the store where he worked. 359 00:19:24,095 --> 00:19:26,345 - Guppy's a fish, tropical. 360 00:19:27,254 --> 00:19:28,837 - Oh dear, duppies. 361 00:19:30,346 --> 00:19:31,895 - He must've meant rats. 362 00:19:32,095 --> 00:19:33,444 - You don't know Alan. 363 00:19:33,644 --> 00:19:35,450 - Taskerland's full of rats. 364 00:19:35,650 --> 00:19:38,142 We used to play up there when I was a kid. 365 00:19:38,342 --> 00:19:40,642 - Oh yes, you and that Jacki- 366 00:19:43,452 --> 00:19:44,869 - Yes old Jackie. 367 00:19:46,598 --> 00:19:48,154 We used to do dares. 368 00:19:48,354 --> 00:19:50,937 - The end room, do you know it. 369 00:19:51,872 --> 00:19:54,449 - Yes, stand there in the dark long enough 370 00:19:54,649 --> 00:19:57,514 you'd hear them all noising about and squealing. 371 00:19:57,714 --> 00:19:58,905 - Did you see them? 372 00:19:59,105 --> 00:20:03,272 What was there to see if they was behind the woodwork. 373 00:20:06,912 --> 00:20:10,912 Who else would know about it, about the house? 374 00:20:12,582 --> 00:20:15,089 - You've seen the Parish registers. 375 00:20:15,289 --> 00:20:19,761 Not many Taskers there among the births and marriages. 376 00:20:19,961 --> 00:20:22,257 They were not statistically prominent 377 00:20:22,457 --> 00:20:24,289 but apart from the registers I haven't- 378 00:20:24,489 --> 00:20:26,321 - We're wasting your valuable time. 379 00:20:26,521 --> 00:20:27,080 - No please. 380 00:20:27,280 --> 00:20:28,349 - It's quite alright if I can- 381 00:20:28,549 --> 00:20:30,366 I just thought there might be something more personal 382 00:20:30,566 --> 00:20:32,574 about the family in the house. 383 00:20:32,774 --> 00:20:33,824 - Yes, uh, now. 384 00:20:37,310 --> 00:20:40,071 Old sermons, now who on earth would want to hear today- 385 00:20:40,271 --> 00:20:42,071 - Did you know them, the Taskers? 386 00:20:42,271 --> 00:20:46,109 Oh they'd all gone before I came, died out. 387 00:20:46,309 --> 00:20:48,691 That last one was a recluse I believe. 388 00:20:48,891 --> 00:20:51,073 - Now there must be some odds and ends 389 00:20:51,273 --> 00:20:55,576 from my predecessor's time I fancy, somewhere here. 390 00:20:55,776 --> 00:21:00,079 You know it came to me the other day about pollution. 391 00:21:00,279 --> 00:21:02,754 It's the modern rediscovery of sin. 392 00:21:02,954 --> 00:21:06,430 Well it's the only form it can take in a materialist world. 393 00:21:06,630 --> 00:21:07,871 All the rubbish and mess, 394 00:21:08,071 --> 00:21:10,989 now that's the new wickedness and they can see it. 395 00:21:11,189 --> 00:21:16,105 The sudden conviction of, well of non-returnable bottles. 396 00:21:16,305 --> 00:21:17,623 - Yes, yes I, Jill I think- 397 00:21:17,823 --> 00:21:20,063 Then sackcloth and ashes, oh plenty of ashes. 398 00:21:20,263 --> 00:21:21,216 - I think we'd better be going now. 399 00:21:21,416 --> 00:21:22,011 - Oh dear. 400 00:21:22,211 --> 00:21:23,416 - It was just a thought. 401 00:21:23,616 --> 00:21:26,183 - Well I, come again and perhaps by then- 402 00:21:26,383 --> 00:21:27,801 - Thanks anyway. 403 00:21:28,001 --> 00:21:30,125 - They must have been funny people, 404 00:21:30,325 --> 00:21:34,599 there was something about an exorcism once. 405 00:21:34,799 --> 00:21:35,739 - Exorcism? 406 00:21:35,939 --> 00:21:37,667 - Oh I can't approve of that. 407 00:21:37,867 --> 00:21:40,574 I know it's in the prayer book but oh dear dear. 408 00:21:40,774 --> 00:21:42,528 - You do mean laying a ghost? 409 00:21:42,728 --> 00:21:46,228 - Well it was either there or, now was it, 410 00:21:47,083 --> 00:21:48,145 I may be maligning them. 411 00:21:48,345 --> 00:21:49,208 When was it? 412 00:21:49,408 --> 00:21:51,075 - Oh long, long ago. 413 00:21:52,098 --> 00:21:54,444 I feel I'm obsolete but not sinful. 414 00:21:54,644 --> 00:21:58,811 I cause so little pollution apart from tea leaves- 415 00:22:01,113 --> 00:22:02,736 Come in. 416 00:22:02,936 --> 00:22:03,669 - How did it go? 417 00:22:03,869 --> 00:22:05,698 Well they've made a start clearing the old paneling out 418 00:22:05,898 --> 00:22:07,781 I'm just making a report. 419 00:22:08,877 --> 00:22:12,196 I'd leave them to it, they were decidedly tricky. 420 00:22:12,396 --> 00:22:13,010 - Any reason given? 421 00:22:13,210 --> 00:22:15,781 - No they just don't like it. 422 00:22:15,981 --> 00:22:17,335 Come in have a drink. 423 00:22:17,535 --> 00:22:18,889 - That's a good idea. 424 00:22:21,478 --> 00:22:23,023 - How's Jill now? 425 00:22:23,223 --> 00:22:24,569 - I've sent her home. 426 00:22:24,769 --> 00:22:26,406 - Just as well, nasty shake up. 427 00:22:26,606 --> 00:22:28,512 - Oh it's just the car. 428 00:22:28,712 --> 00:22:29,595 Bloody women. 429 00:22:36,311 --> 00:22:39,195 - I've em, only admired her from afar, 430 00:22:39,395 --> 00:22:43,337 but I'd say that she's the type that hurts easily. 431 00:22:43,537 --> 00:22:44,944 - Colly, were there any rats. 432 00:22:45,144 --> 00:22:45,632 Where? 433 00:22:45,832 --> 00:22:46,830 - In that end room. 434 00:22:47,030 --> 00:22:47,463 - No. 435 00:22:47,663 --> 00:22:48,609 - Any sign there'd been any? 436 00:22:48,809 --> 00:22:49,739 - Rats wouldn't have left that spam, 437 00:22:49,939 --> 00:22:52,088 they'd have chewed those tins open in no time. 438 00:22:52,288 --> 00:22:53,110 - They could do that? 439 00:22:53,310 --> 00:22:56,377 - The teeth of a hungry rat, yeah. 440 00:22:56,577 --> 00:22:57,210 - Cheers. 441 00:23:00,590 --> 00:23:01,223 I've got some work to finish 442 00:23:01,423 --> 00:23:02,781 I think I might stopover tonight. 443 00:23:02,981 --> 00:23:06,398 - Break in the Director's suite a bit eh? 444 00:23:07,656 --> 00:23:09,584 I was up in town last week. 445 00:23:09,784 --> 00:23:10,799 Dropped in on the Legal Department, 446 00:23:10,999 --> 00:23:12,731 one or two things I wanted to clear up about the house here, 447 00:23:12,931 --> 00:23:14,623 covenants and so on. 448 00:23:14,823 --> 00:23:17,380 They've got boxes and boxes of stuff, 449 00:23:17,580 --> 00:23:20,138 passed over by the Trustees I suppose. 450 00:23:20,338 --> 00:23:21,721 I brought one back. 451 00:23:24,678 --> 00:23:27,095 One or two curiosities in it. 452 00:23:28,294 --> 00:23:30,016 How do you like this? 453 00:23:30,216 --> 00:23:33,258 "Application for holding a service of exorcism." 454 00:23:33,458 --> 00:23:34,212 - What? 455 00:23:34,412 --> 00:23:35,649 - "August 1892" 456 00:23:35,849 --> 00:23:37,087 - Let me see. 457 00:23:38,910 --> 00:23:40,485 - Full record of the alleged haunting, 458 00:23:40,685 --> 00:23:41,962 evidence I suppose. 459 00:23:42,162 --> 00:23:43,248 - Louisa Hanks. 460 00:23:43,448 --> 00:23:44,334 - That's her. 461 00:23:44,534 --> 00:23:47,617 There's also report of a death, here. 462 00:23:51,353 --> 00:23:52,006 - 1890. 463 00:23:52,206 --> 00:23:54,202 - Two years before. 464 00:23:54,402 --> 00:23:56,094 - "Sad mishap at Taskerlands. 465 00:23:56,294 --> 00:23:59,893 "Louisa Hanks, under-maid in the employ of Mr Horace Tasker 466 00:24:00,093 --> 00:24:02,894 "yesterday fell to her death from a flight of steps 467 00:24:03,094 --> 00:24:05,668 "while engaged about her duties." 468 00:24:05,868 --> 00:24:06,847 That's all? 469 00:24:07,047 --> 00:24:09,683 Pretty good press for an under-maid in those days. 470 00:24:09,883 --> 00:24:10,743 - And they thought that she's- 471 00:24:10,943 --> 00:24:11,659 - Well more than thought. 472 00:24:11,859 --> 00:24:13,342 They kept a note of all the dates and times, 473 00:24:13,542 --> 00:24:16,070 went on doing it for ages afterwards. 474 00:24:16,270 --> 00:24:18,799 You see the ghost laying didn't take. 475 00:24:24,607 --> 00:24:26,996 - Colly have you seen it? 476 00:24:27,196 --> 00:24:28,397 - Only heard. 477 00:25:13,323 --> 00:25:14,900 - Christine, hello honey. 478 00:25:15,100 --> 00:25:18,192 I'm still at this place I won't be home. 479 00:25:18,392 --> 00:25:21,484 Yeah, yes, yes I've eaten all I should. 480 00:25:23,305 --> 00:25:24,768 Yep. 481 00:25:24,968 --> 00:25:27,718 How's what's his name, the horse. 482 00:25:28,758 --> 00:25:30,175 Yeah yeah Chuffy. 483 00:25:31,299 --> 00:25:32,216 Yeah, yeah. 484 00:25:34,169 --> 00:25:36,086 Was it inside the hoof? 485 00:25:37,110 --> 00:25:38,427 Yeah. 486 00:25:38,627 --> 00:25:40,127 Oh good good good. 487 00:25:41,920 --> 00:25:44,548 Love to the kids then. 488 00:25:44,748 --> 00:25:45,965 Bye, bye darling. 489 00:27:27,732 --> 00:27:30,565 - Try going down two nano seconds. 490 00:27:32,664 --> 00:27:33,582 Down two. 491 00:27:33,782 --> 00:27:35,115 Right. 492 00:27:44,650 --> 00:27:47,733 - I've got something to tell you all. 493 00:27:49,788 --> 00:27:50,988 We got a ghost. 494 00:27:51,188 --> 00:27:52,276 Oh I'm glad to hear that Peter 495 00:27:52,476 --> 00:27:53,425 Every home should have one. 496 00:27:53,625 --> 00:27:54,374 Every stately home. 497 00:27:54,574 --> 00:27:56,495 - You had me worried this lack of class. 498 00:27:56,695 --> 00:27:57,830 - There's not a chance. 499 00:27:58,030 --> 00:27:58,965 - Talk to them yourself? 500 00:27:59,165 --> 00:28:00,558 - Yes I did, push it any further 501 00:28:00,758 --> 00:28:02,152 there'll be a general walkout. 502 00:28:02,352 --> 00:28:03,316 - That's it then. 503 00:28:03,516 --> 00:28:04,600 - What's this about Peter? 504 00:28:04,800 --> 00:28:05,987 Well you did say ghost. 505 00:28:06,187 --> 00:28:08,522 - Oh silly word don't be put off by it. 506 00:28:08,722 --> 00:28:10,603 Call it a phenomenon if you like. 507 00:28:10,803 --> 00:28:11,899 Anyway it's real, 508 00:28:12,099 --> 00:28:14,444 it's got possession of the computer storage room, 509 00:28:14,644 --> 00:28:15,528 and it's stopped all work there. 510 00:28:17,125 --> 00:28:19,134 The men won't go back. 511 00:28:19,334 --> 00:28:21,466 They were going about something in the canteen. 512 00:28:21,666 --> 00:28:22,724 Yes I thought it was the muck. 513 00:28:22,924 --> 00:28:23,782 Yeah I wondered. 514 00:28:23,982 --> 00:28:28,149 Well whatever it is, I've heard it, Colly's heard it. 515 00:28:29,149 --> 00:28:30,732 And Jill's seen it. 516 00:28:32,595 --> 00:28:33,763 - Jill? 517 00:28:33,963 --> 00:28:35,291 - Is that what got you? 518 00:28:35,491 --> 00:28:36,282 - Yes. 519 00:28:36,482 --> 00:28:37,783 - What did you see? 520 00:28:37,983 --> 00:28:38,616 - A woman. 521 00:28:39,537 --> 00:28:40,397 - Oh come off it. 522 00:28:40,597 --> 00:28:41,258 No really. 523 00:28:41,458 --> 00:28:42,556 - No she's not kidding. 524 00:28:42,756 --> 00:28:43,973 - None of us are. 525 00:28:45,851 --> 00:28:48,351 Let's go in there. 526 00:28:49,356 --> 00:28:51,557 - Alright thanks for the enthusiasm 527 00:28:51,757 --> 00:28:53,125 because I intend to use it. 528 00:28:53,325 --> 00:28:54,493 - What do you mean Peter? 529 00:28:54,693 --> 00:28:57,214 They once had a go at it with bell, book and candle. 530 00:28:57,414 --> 00:28:59,372 Well we're rather better equipped. 531 00:28:59,572 --> 00:29:01,331 I'm going to chuck the lot at it. 532 00:29:01,531 --> 00:29:03,621 Do you mean go after it with electronics? 533 00:29:03,821 --> 00:29:05,712 - Then find out exactly what makes it, 534 00:29:05,912 --> 00:29:09,041 well it doesn't tick it patters feet and screeches. 535 00:29:09,241 --> 00:29:11,640 Everything we get Jill's going to program in the computer. 536 00:29:11,840 --> 00:29:12,823 - Analyse a spook eh? 537 00:29:13,023 --> 00:29:15,775 - Let's say it's a mass of data, 538 00:29:15,975 --> 00:29:18,365 waiting for a correct interpretation. 539 00:29:18,565 --> 00:29:21,504 No-one's ever managed it before, I think we might. 540 00:29:21,704 --> 00:29:22,503 Can you spare the time? 541 00:29:22,703 --> 00:29:25,703 - No choice Colly it's got us stuck. 542 00:29:31,652 --> 00:29:32,888 Yet this is still strong here. 543 00:29:33,088 --> 00:29:34,324 Which mike Pete? 544 00:29:34,524 --> 00:29:35,157 - Stereo. 545 00:29:36,049 --> 00:29:36,901 Where did you see it? 546 00:29:37,101 --> 00:29:38,945 - Near the top of the steps. 547 00:29:39,145 --> 00:29:40,695 - Where she fell off. 548 00:29:41,531 --> 00:29:43,647 There must've been an upper floor. 549 00:29:43,847 --> 00:29:45,480 Where those holes are. 550 00:29:47,319 --> 00:29:48,853 Do you suppose she was going up to it? 551 00:29:49,053 --> 00:29:50,744 No it was total ruin when Tasker bought it. 552 00:29:50,944 --> 00:29:51,964 It's all in the deeds. 553 00:29:52,164 --> 00:29:53,016 He just roofed it and patched it 554 00:29:53,216 --> 00:29:55,586 and made it part of the house, a sort of folly. 555 00:29:55,786 --> 00:29:56,998 Then where was she going? 556 00:29:57,198 --> 00:29:58,496 Probably a big aspidistra up there 557 00:29:58,696 --> 00:30:00,052 and she had to water it. 558 00:30:00,252 --> 00:30:00,838 And died. 559 00:30:01,038 --> 00:30:01,686 Yeah. 560 00:30:01,886 --> 00:30:04,457 Odd that, you would have thought she'd just 561 00:30:04,657 --> 00:30:06,370 break a leg or something. 562 00:30:06,570 --> 00:30:08,083 It's not high enough. 563 00:30:08,283 --> 00:30:10,834 - High enough for poor Louisa. 564 00:30:11,034 --> 00:30:13,024 And then they paneled it over to hide it all. 565 00:30:13,224 --> 00:30:16,073 Big echo in here Stewart, we ought to measure it. 566 00:30:16,273 --> 00:30:18,191 Now something to make a loud noise with. 567 00:30:18,391 --> 00:30:19,543 What's all this? 568 00:30:19,743 --> 00:30:20,323 - Spam. 569 00:30:20,523 --> 00:30:23,537 - Somebody been feeding the ghost? 570 00:30:23,737 --> 00:30:25,509 - Perhaps they were. 571 00:30:25,709 --> 00:30:26,803 I think I'll get my coat. 572 00:30:27,003 --> 00:30:28,405 Oh get mine will you. 573 00:30:28,605 --> 00:30:29,651 Oh spare us will you. 574 00:30:29,851 --> 00:30:30,698 What? 575 00:30:30,898 --> 00:30:33,220 All this act this ghostly shivers. 576 00:30:33,420 --> 00:30:34,115 It's no act. 577 00:30:34,315 --> 00:30:35,179 It's just chilly. 578 00:30:35,379 --> 00:30:36,404 Why don't you feel it? 579 00:30:36,604 --> 00:30:38,219 Oh do you mind. 580 00:30:40,746 --> 00:30:41,379 - How's that? 581 00:30:41,579 --> 00:30:43,852 - Alright I'll take it. 582 00:30:44,052 --> 00:30:46,581 Testing room wavelength take one. 583 00:30:48,378 --> 00:30:49,845 - Stop it, oh stop it! 584 00:30:50,045 --> 00:30:51,588 Alright Eddie that's enough. 585 00:31:05,147 --> 00:31:07,152 That was it, that was it! 586 00:31:07,352 --> 00:31:08,392 It was by the steps. 587 00:31:08,592 --> 00:31:09,429 - It was by the door. 588 00:31:09,629 --> 00:31:10,267 - No no it wasn't. 589 00:31:10,467 --> 00:31:11,687 Well what did you hear? 590 00:31:11,887 --> 00:31:13,653 - It was over here I'm not crazy. 591 00:31:13,853 --> 00:31:14,585 It was deafening. 592 00:31:14,785 --> 00:31:15,317 - It wasn't loud. 593 00:31:15,517 --> 00:31:17,035 Not loud I heard it! 594 00:31:17,235 --> 00:31:18,368 - Just close. 595 00:31:18,568 --> 00:31:20,241 That's right, there's no perspective on it. 596 00:31:20,441 --> 00:31:21,074 - What did you hear? 597 00:31:21,274 --> 00:31:21,707 - Nothing much. 598 00:31:21,907 --> 00:31:22,865 - I didn't hear a thing. 599 00:31:23,065 --> 00:31:24,559 - I saw her, again. 600 00:31:24,759 --> 00:31:25,865 Same place? 601 00:31:26,065 --> 00:31:27,171 - No there. 602 00:31:30,241 --> 00:31:31,869 White clothes. 603 00:31:32,069 --> 00:31:32,730 - Solid? 604 00:31:32,930 --> 00:31:34,243 - Yes quite solid. 605 00:31:34,443 --> 00:31:35,557 - Was she moving? 606 00:31:35,757 --> 00:31:38,728 I think so, there was something wrong the way she moved. 607 00:31:38,928 --> 00:31:40,350 How? 608 00:31:40,550 --> 00:31:42,133 - Sort of twisting. 609 00:31:43,916 --> 00:31:46,249 - Let's hear it again Cliff. 610 00:32:09,623 --> 00:32:12,169 - It's not there, it didn't record. 611 00:32:12,369 --> 00:32:14,601 - I got them on my headphones. 612 00:32:14,801 --> 00:32:15,580 Look I don't get this. 613 00:32:15,780 --> 00:32:18,280 - Here let me test this thing. 614 00:32:36,767 --> 00:32:38,017 - She got away. 615 00:32:47,059 --> 00:32:48,605 - It's the screaming. 616 00:32:48,805 --> 00:32:49,438 - Yep. 617 00:32:50,879 --> 00:32:53,572 - Could you hear it from your hut? 618 00:32:53,772 --> 00:32:56,265 - No only when I went into the room. 619 00:32:56,465 --> 00:32:59,427 Well I just can't stand a woman's screams. 620 00:32:59,627 --> 00:33:01,089 - Soft-hearted. 621 00:33:01,289 --> 00:33:03,899 - I was with my wife in a car crash. 622 00:33:04,099 --> 00:33:04,717 - Killed? 623 00:33:04,917 --> 00:33:06,084 - No divorced. 624 00:33:08,412 --> 00:33:10,721 Might have something to do with it. 625 00:33:10,921 --> 00:33:13,231 But this is even worse in a way. 626 00:33:14,362 --> 00:33:15,091 - Worse? 627 00:33:15,291 --> 00:33:16,466 - Well a living person in that pain 628 00:33:16,666 --> 00:33:18,637 you can try and help them. 629 00:33:18,837 --> 00:33:19,887 Here you can't. 630 00:33:22,262 --> 00:33:24,879 I'm going to be very old and stuffy and say 631 00:33:25,079 --> 00:33:26,629 drop the whole thing. 632 00:33:27,829 --> 00:33:29,219 - No. 633 00:33:29,419 --> 00:33:31,491 - If you really see something 634 00:33:31,691 --> 00:33:33,763 it must mean extra sensitivity. 635 00:33:33,963 --> 00:33:34,542 - I'm a medium? 636 00:33:34,742 --> 00:33:35,791 - That makes it sound ridiculous. 637 00:33:35,991 --> 00:33:37,844 Knocks on the table one for yes two for no. 638 00:33:38,044 --> 00:33:39,011 - I'm serious. 639 00:33:40,859 --> 00:33:42,656 Get all Colly's data on file and stand by 640 00:33:42,856 --> 00:33:43,688 to take real time from next door. 641 00:33:43,888 --> 00:33:44,321 Okay. 642 00:33:44,521 --> 00:33:45,787 Jill can you start blocking something out. 643 00:33:45,987 --> 00:33:46,967 Heuristic stuff. 644 00:33:47,167 --> 00:33:49,717 Those won't touch it, book time on the central computer. 645 00:33:49,917 --> 00:33:51,259 If you need it get through to Chicago. 646 00:33:51,459 --> 00:33:53,879 All in code Colly it stays our little secret. 647 00:33:54,079 --> 00:33:54,512 - Who pays? 648 00:33:54,712 --> 00:33:57,249 - Himself, sure he'd love it if he knew. 649 00:33:57,449 --> 00:33:59,085 There's a full account of the first five years 650 00:33:59,285 --> 00:34:01,983 from 1890, and also the past six months. 651 00:34:02,183 --> 00:34:05,111 Well what about the bit in between the odd 80 years. 652 00:34:05,311 --> 00:34:06,694 - We got a witness. 653 00:34:09,578 --> 00:34:11,914 Cameras what's all this stuff what's it for? 654 00:34:12,114 --> 00:34:13,011 - I told you ignore it. 655 00:34:13,211 --> 00:34:13,909 - I didn't want to come. 656 00:34:14,109 --> 00:34:18,192 Just a few simple questions it won't take long. 657 00:34:20,085 --> 00:34:21,518 You remember this room? 658 00:34:21,718 --> 00:34:23,494 - Oh I was just a kid. 659 00:34:23,694 --> 00:34:25,470 - You did come in here? 660 00:34:25,670 --> 00:34:26,239 - I suppose so. 661 00:34:26,439 --> 00:34:28,244 You're not sure. 662 00:34:28,444 --> 00:34:30,249 - Well I did then. 663 00:34:31,794 --> 00:34:32,794 - How often? 664 00:34:35,455 --> 00:34:36,344 - We knew we weren't- 665 00:34:36,544 --> 00:34:37,305 - How many times? 666 00:34:37,505 --> 00:34:38,750 - I don't know. 667 00:34:38,950 --> 00:34:40,192 - In a year say. 668 00:34:40,392 --> 00:34:41,434 - Ten times a dozen. 669 00:34:41,634 --> 00:34:44,775 - You said between 1952 and 1955? 670 00:34:44,975 --> 00:34:48,116 Maybe a total, what, 30 visits? 671 00:34:48,316 --> 00:34:49,092 Did you get that Stew? 672 00:34:49,292 --> 00:34:50,009 - I got it. 673 00:34:52,497 --> 00:34:54,247 - And you heard rats. 674 00:34:55,462 --> 00:34:56,149 - Sometimes. 675 00:34:56,349 --> 00:34:57,939 - Only sometimes. 676 00:34:58,139 --> 00:35:00,568 - Nearly every time if we waited. 677 00:35:00,768 --> 00:35:02,235 - Nearly every time. 678 00:35:04,656 --> 00:35:07,578 - We made these dares out of it see. 679 00:35:07,778 --> 00:35:10,830 All rats are dirty customers they'll go for you. 680 00:35:11,030 --> 00:35:13,145 We used to fool about all over the house, 681 00:35:13,345 --> 00:35:13,844 smash it up a bit. 682 00:35:14,044 --> 00:35:16,491 You're a country lad you know the sound rats make. 683 00:35:16,691 --> 00:35:18,559 I reckon we must've bust all the windows. 684 00:35:18,759 --> 00:35:20,133 Real bad we were. 685 00:35:20,333 --> 00:35:21,641 We used to see who could find 686 00:35:21,841 --> 00:35:25,008 a pane of glass still whole and smash. 687 00:35:26,395 --> 00:35:29,347 Cost you a lot to put it right did it? 688 00:35:29,547 --> 00:35:30,705 Look I'd better go now 689 00:35:30,905 --> 00:35:32,504 they'll be trouble if I don't get back. 690 00:35:32,704 --> 00:35:33,728 That old cow down there she. 691 00:35:41,930 --> 00:35:43,450 I reckon I'll just get along. 692 00:35:48,109 --> 00:35:50,692 - It's there can't you hear it? 693 00:36:32,827 --> 00:36:34,043 - I don't want to be like Jackie. 694 00:36:34,243 --> 00:36:35,259 It's alright it's over. 695 00:36:35,459 --> 00:36:36,092 What happened sir? 696 00:36:36,292 --> 00:36:39,545 Get some water, whisky anything. 697 00:36:39,745 --> 00:36:42,007 You've never been in that room have you. 698 00:36:42,207 --> 00:36:42,840 No no you're lying! 699 00:36:43,040 --> 00:36:43,473 Peter! 700 00:36:43,673 --> 00:36:44,506 - You stayed at the door and listened, 701 00:36:44,706 --> 00:36:45,460 you knew what it was. 702 00:36:45,660 --> 00:36:46,215 Leave him alone! 703 00:36:46,415 --> 00:36:47,407 - You were afraid of it. 704 00:36:47,607 --> 00:36:49,208 - Why not why shouldn't he be. 705 00:36:49,408 --> 00:36:50,809 It's a normal human reaction. 706 00:36:51,009 --> 00:36:53,926 He's the sane one we're the freaks. 707 00:37:02,875 --> 00:37:04,375 Nothing. 708 00:37:18,243 --> 00:37:19,132 - What happened to Jackie? 709 00:37:19,332 --> 00:37:19,765 - Eh? 710 00:37:19,965 --> 00:37:20,598 - You said just now- 711 00:37:20,798 --> 00:37:21,618 - We never done nothing to him. 712 00:37:21,818 --> 00:37:23,736 It was the door got stuck, that door. 713 00:37:23,936 --> 00:37:25,122 - He was inside the room? 714 00:37:25,322 --> 00:37:26,539 - We never meant. 715 00:37:29,113 --> 00:37:31,242 We couldn't help it could we. 716 00:37:31,442 --> 00:37:33,240 He's alright old Jackie. 717 00:37:33,440 --> 00:37:34,573 - Did he see it? 718 00:37:35,838 --> 00:37:38,474 - He made out it spoke to him. 719 00:37:38,674 --> 00:37:40,224 Then the others come. 720 00:37:41,140 --> 00:37:41,874 - The others? 721 00:37:42,074 --> 00:37:44,324 - It was just his talk see. 722 00:37:46,000 --> 00:37:47,196 - What happened to him? 723 00:37:47,396 --> 00:37:49,507 He's alright he's got this job hasn't he. 724 00:37:49,707 --> 00:37:50,140 - Can I meet him? 725 00:37:50,340 --> 00:37:52,023 - What for he don't remember. 726 00:37:52,223 --> 00:37:53,906 - They took him up the County. 727 00:37:54,106 --> 00:37:54,948 - Where? 728 00:37:55,148 --> 00:37:57,573 - The County you know, they put him right, 729 00:37:57,773 --> 00:37:59,425 they can do that. 730 00:37:59,625 --> 00:38:03,709 He don't care a button he just laughs all the time. 731 00:38:03,909 --> 00:38:05,338 He's alright. 732 00:38:06,700 --> 00:38:07,533 - Hey hang on I'll get a car- 733 00:38:07,733 --> 00:38:08,616 - Let him go. 734 00:38:10,455 --> 00:38:11,591 - Reception. 735 00:38:11,791 --> 00:38:12,927 Yes he is. 736 00:38:13,801 --> 00:38:15,551 Mr Ryan's office sir. 737 00:38:16,906 --> 00:38:17,739 - Brock. 738 00:38:18,709 --> 00:38:21,699 Oh hello Helen my love how are you? 739 00:38:21,899 --> 00:38:24,890 Yeah we're settling in fine, fine. 740 00:38:26,358 --> 00:38:30,736 Crawshaw, but that's all settled there's no question. 741 00:38:30,936 --> 00:38:33,622 There just isn't room for him here. 742 00:38:33,822 --> 00:38:34,916 Talk to him? 743 00:38:35,116 --> 00:38:38,224 Look I don't want to see the man. 744 00:38:38,424 --> 00:38:41,841 I'm right in the middle of an experiment. 745 00:38:43,068 --> 00:38:44,485 Look is he there? 746 00:38:45,587 --> 00:38:48,337 Himself, the old grey widowmaker. 747 00:38:49,547 --> 00:38:51,630 Oh, when will he be back? 748 00:38:53,823 --> 00:38:56,906 Alright then, under duress, tomorrow. 749 00:38:58,295 --> 00:38:59,128 Bye. 750 00:39:00,101 --> 00:39:01,048 Hell. 751 00:39:01,248 --> 00:39:02,331 - Experiment. 752 00:39:11,854 --> 00:39:13,289 I don't know what you'd call that, 753 00:39:13,489 --> 00:39:14,511 the time since she died. 754 00:39:14,711 --> 00:39:15,533 Quasi-life 755 00:39:15,733 --> 00:39:17,603 - Alright quasi-life. 756 00:39:17,803 --> 00:39:21,292 During it she must've made 8000 appearances minimum. 757 00:39:21,492 --> 00:39:22,176 Sound only? 758 00:39:22,376 --> 00:39:22,809 - Yes. 759 00:39:23,009 --> 00:39:25,146 In vision about a tenth as many. 760 00:39:25,346 --> 00:39:26,447 - Sounds a hell of a lot. 761 00:39:26,647 --> 00:39:28,856 Spread over all these year it isn't. 762 00:39:29,056 --> 00:39:30,616 And there's a cyclic factor 763 00:39:30,816 --> 00:39:32,818 Bursts of activity. 764 00:39:33,018 --> 00:39:36,514 1905 looks a good year, around there. 765 00:39:36,714 --> 00:39:37,543 The time of the letter? 766 00:39:37,743 --> 00:39:38,474 Yeah it could be. 767 00:39:38,674 --> 00:39:39,205 - What letter? 768 00:39:39,405 --> 00:39:41,593 A letter to Father Christmas, except that it wasn't. 769 00:39:41,793 --> 00:39:44,088 - From Martin Tasker, aged eight. 770 00:39:44,288 --> 00:39:45,921 Later to die a recluse 771 00:39:46,767 --> 00:39:49,716 You see that, concentrated patches of haunting. 772 00:39:49,916 --> 00:39:50,927 - Can we scrap that word? 773 00:39:51,127 --> 00:39:51,760 - What haunt? 774 00:39:51,960 --> 00:39:52,393 - Yes. 775 00:39:52,593 --> 00:39:53,430 - It blows in his mind. 776 00:39:53,630 --> 00:39:55,738 Get's in the way, like all the jokey talk. 777 00:39:55,938 --> 00:39:58,027 Saw a ghost eating toast halfway up a lamppost, boom boom. 778 00:39:58,227 --> 00:39:59,110 - Oh shut up! 779 00:40:03,720 --> 00:40:06,682 Eddie's right, let's cut out all the loaded words. 780 00:40:06,882 --> 00:40:09,398 Ghost, spook, apparition, phantom. 781 00:40:09,598 --> 00:40:11,287 This isn't some little shade that couldn't get into heaven 782 00:40:11,487 --> 00:40:13,326 because the pearly gates were shut. 783 00:40:13,526 --> 00:40:17,109 It's something else, something interesting. 784 00:40:18,086 --> 00:40:19,912 - You don't want her to be alive. 785 00:40:20,112 --> 00:40:21,662 - Do you think it is? 786 00:40:23,358 --> 00:40:24,060 - No. 787 00:40:24,260 --> 00:40:24,893 Well then. 788 00:40:25,093 --> 00:40:25,726 - I might be wrong. 789 00:40:25,926 --> 00:40:27,072 - Is anybody here religious? 790 00:40:27,272 --> 00:40:31,306 I don't mean that just, respect, for her I suppose. 791 00:40:31,506 --> 00:40:32,581 Old Louisa? 792 00:40:32,781 --> 00:40:35,114 - She wasn't old she was 19. 793 00:40:37,835 --> 00:40:38,605 - You've demolished her. 794 00:40:38,805 --> 00:40:40,773 I know you love, I know the way your mind works. 795 00:40:40,973 --> 00:40:43,323 You're on the track of something that serves her up 796 00:40:43,523 --> 00:40:45,874 as a very dry dish indeed, and you feel funny about it. 797 00:40:46,074 --> 00:40:46,707 C'mon give. 798 00:40:49,265 --> 00:40:51,942 - Well it's just the first rough model. 799 00:40:52,142 --> 00:40:54,620 I took the sudden coldness as basic. 800 00:40:54,820 --> 00:40:56,649 A temperature drop of at least three degrees 801 00:40:56,849 --> 00:40:57,530 or we wouldn't notice it. 802 00:40:57,730 --> 00:40:58,255 - Fair enough. 803 00:40:58,455 --> 00:41:00,560 - Taking the volume of air in that room 804 00:41:00,760 --> 00:41:02,865 and varying times from 10 to 90 seconds, 805 00:41:03,065 --> 00:41:04,327 what we get is a power flow 806 00:41:04,527 --> 00:41:07,083 of between 20 and 200 kilowatts a minute. 807 00:41:07,283 --> 00:41:07,753 Eh? 808 00:41:07,953 --> 00:41:09,870 - A furnace in reverse? 809 00:41:10,861 --> 00:41:12,583 - Peter you see what's coming out here? 810 00:41:12,783 --> 00:41:15,570 Heat drawn rapidly from the surroundings and concentrated. 811 00:41:15,770 --> 00:41:16,791 Ionization? 812 00:41:16,991 --> 00:41:18,390 - hotspots forming in the air. 813 00:41:18,590 --> 00:41:19,622 - Like fireballs. 814 00:41:19,822 --> 00:41:22,469 - Converting into other forms of energy. 815 00:41:22,669 --> 00:41:25,316 Sound waves, light, be quite a process. 816 00:41:26,521 --> 00:41:27,687 Crude energy forming itself 817 00:41:27,887 --> 00:41:30,804 into regular, recognizable patterns 818 00:41:31,979 --> 00:41:33,893 I don't know, Eddie. 819 00:41:34,093 --> 00:41:36,039 - Well let's make a practical start. 820 00:41:36,239 --> 00:41:38,185 Trace those hotspots see if they exist. 821 00:41:38,385 --> 00:41:39,006 Hotspots! 822 00:41:39,206 --> 00:41:41,579 Now we've got heat sensors and we can do it. 823 00:41:41,779 --> 00:41:44,311 Two stages, a broad scan then home in. 824 00:41:44,511 --> 00:41:48,678 Now there is the crossover stage but we can improvise there. 825 00:41:49,633 --> 00:41:50,713 C'mon then! 826 00:41:50,913 --> 00:41:52,024 - Lead me to the casbah! 827 00:41:55,803 --> 00:41:57,636 - Well Eddie likes it. 828 00:42:04,521 --> 00:42:05,519 - Early warning. 829 00:42:05,719 --> 00:42:09,886 Any quick temperature change and this light comes on. 830 00:42:13,142 --> 00:42:16,237 Now four of these should cover the whole- 831 00:42:16,437 --> 00:42:17,820 Watch it! 832 00:42:19,741 --> 00:42:22,229 - Following in Louisa's footsteps eh. 833 00:42:22,429 --> 00:42:23,479 - One's enough. 834 00:42:26,600 --> 00:42:27,763 - Nope 835 00:42:27,963 --> 00:42:30,372 - Oh I don't buy it either. 836 00:42:30,572 --> 00:42:32,982 I've never felt cold in there. 837 00:42:33,182 --> 00:42:33,729 - Never once? 838 00:42:33,929 --> 00:42:35,741 - Not a goose pimple. 839 00:42:35,941 --> 00:42:38,666 And you're skinny you're a natural shiverer. 840 00:42:38,866 --> 00:42:41,592 Yeah, "Wrap up warm Stew," my mum always says. 841 00:42:41,792 --> 00:42:43,462 Struck another bug. 842 00:42:43,662 --> 00:42:44,629 - Okay re-run. 843 00:42:50,013 --> 00:42:50,646 - How's it going? 844 00:42:50,846 --> 00:42:51,604 Trying more variables. 845 00:42:51,804 --> 00:42:53,347 - There are some we've missed. 846 00:42:53,547 --> 00:42:54,472 - Such as? 847 00:42:54,672 --> 00:42:56,911 - The strength of people's reaction. 848 00:42:57,111 --> 00:42:57,582 - To it? 849 00:42:57,782 --> 00:42:59,348 - Everyone's is different. 850 00:42:59,548 --> 00:43:02,992 One hears it loud, another hardly at all, why? 851 00:43:03,192 --> 00:43:04,142 - It's what you'd expect. 852 00:43:04,342 --> 00:43:07,099 Strength of faculties like eyesight or hearing. 853 00:43:07,299 --> 00:43:07,836 - Well what about Stew? 854 00:43:08,036 --> 00:43:09,148 - Yeah I still don't get a thing. 855 00:43:09,348 --> 00:43:12,585 We'll he's ghost-proof, like color blind. 856 00:43:12,785 --> 00:43:14,883 - Good I'm running a fresh program 857 00:43:15,083 --> 00:43:16,095 and I'm putting him in it. 858 00:43:16,295 --> 00:43:16,739 - Why? 859 00:43:16,939 --> 00:43:18,492 - I'm running Stew as a parameter. 860 00:43:18,692 --> 00:43:19,325 - Fame at last. 861 00:43:19,525 --> 00:43:20,246 - What's the idea? 862 00:43:20,446 --> 00:43:21,168 - He's significant. 863 00:43:21,368 --> 00:43:21,842 How? 864 00:43:22,042 --> 00:43:23,496 - Oh don't mind me. 865 00:43:23,696 --> 00:43:25,951 - Suppose Stew was your only witness. 866 00:43:26,151 --> 00:43:28,392 In that case would she walk. 867 00:43:28,592 --> 00:43:30,270 Do you see what I mean. 868 00:43:30,470 --> 00:43:32,148 Would she walk for him? 869 00:43:50,079 --> 00:43:51,676 Look! 870 00:43:51,876 --> 00:43:53,043 - There it is. 871 00:43:56,642 --> 00:43:58,931 - It was there right there. 872 00:43:59,131 --> 00:43:59,686 Sort of creeping. 873 00:43:59,886 --> 00:44:01,999 Well you must have seen her? 874 00:44:02,199 --> 00:44:03,557 - Just you and Jill. 875 00:44:03,757 --> 00:44:05,116 No warning. 876 00:44:06,340 --> 00:44:07,590 - Now it works. 877 00:44:13,170 --> 00:44:15,420 - I saw her face this time. 878 00:44:17,048 --> 00:44:18,715 She's so frightened. 879 00:44:32,495 --> 00:44:33,696 She's running from something. 880 00:44:33,896 --> 00:44:35,165 - The footsteps? 881 00:44:35,365 --> 00:44:36,435 - Always running. 882 00:44:36,635 --> 00:44:38,848 Probably old Tasker coming to pinch her bum. 883 00:44:39,048 --> 00:44:41,742 Three times around the table and the girl is mind ha ha. 884 00:44:41,942 --> 00:44:42,659 - She died. 885 00:44:45,307 --> 00:44:48,981 - It's really getting to you isn't it. 886 00:44:49,181 --> 00:44:49,814 Jill. 887 00:44:51,689 --> 00:44:53,607 - To be afraid like that. 888 00:44:53,807 --> 00:44:55,726 - You afraid of all this? 889 00:44:57,007 --> 00:44:58,131 - No I don't think so. 890 00:44:58,331 --> 00:44:59,181 - What then? 891 00:44:59,381 --> 00:45:00,897 - It's just the thought of it. 892 00:45:01,097 --> 00:45:02,413 Of there being nothing left of you 893 00:45:02,613 --> 00:45:05,084 but just enough to repeat the worst moment of your life 894 00:45:05,284 --> 00:45:06,019 over and over again. 895 00:45:06,219 --> 00:45:07,112 - That doesn't happen. 896 00:45:07,312 --> 00:45:08,006 - But if it did she knew. 897 00:45:08,206 --> 00:45:09,311 - We talked about it we all agreed. 898 00:45:09,511 --> 00:45:10,816 Could there be anything there that knows? 899 00:45:11,016 --> 00:45:11,571 - Not in my book. 900 00:45:11,771 --> 00:45:13,442 - Just a dead mechanism? 901 00:45:13,642 --> 00:45:15,314 - That's all there is left. 902 00:45:16,514 --> 00:45:20,980 It's horrible, but it's better than knowing. 903 00:45:21,180 --> 00:45:23,081 I couldn't bear it if she knew. 904 00:45:23,281 --> 00:45:25,363 - There there it's alright. 905 00:45:25,563 --> 00:45:27,588 It's alright, it's alright. 906 00:45:27,788 --> 00:45:29,813 - Oh Peter to be so alone. 907 00:45:34,653 --> 00:45:37,658 Alright that's it you said it and got it over with 908 00:45:37,858 --> 00:45:39,564 your moment of superstition. 909 00:45:39,764 --> 00:45:40,564 - It wasn't. 910 00:45:41,599 --> 00:45:45,016 - What you need's another drink, come on. 911 00:45:58,460 --> 00:45:59,293 Oh hell. 912 00:46:05,222 --> 00:46:06,055 Brock. 913 00:46:07,354 --> 00:46:09,580 Oh hello Christine darling. 914 00:46:09,780 --> 00:46:13,106 I meant to ring you earlier but, you know problems. 915 00:46:13,306 --> 00:46:16,235 Oh something slightly interesting for once. 916 00:46:16,435 --> 00:46:18,947 Yeah I'll tell you all about it when. 917 00:46:19,147 --> 00:46:20,697 Oh probably tomorrow. 918 00:46:22,296 --> 00:46:24,046 Kids in bed are they? 919 00:46:25,226 --> 00:46:28,393 Is she, give her my biggest kiss then. 920 00:46:31,453 --> 00:46:32,286 A what? 921 00:46:33,809 --> 00:46:36,226 A drawing, I can't wait yeah. 922 00:46:39,128 --> 00:46:42,295 Look about Chuffy is his hoof alright? 923 00:46:45,035 --> 00:46:47,753 Well what did the vet say? 924 00:47:25,468 --> 00:47:26,936 - Nothing Jill. 925 00:47:27,136 --> 00:47:29,303 - She's about, I can tell. 926 00:47:46,086 --> 00:47:47,586 - Mr Crawshaw sir. 927 00:48:01,909 --> 00:48:03,076 - Hello Brock. 928 00:48:04,193 --> 00:48:08,360 Oh excuse the hands, I've been doing some dye tests. 929 00:48:10,462 --> 00:48:12,962 In very inadequate conditions. 930 00:48:14,560 --> 00:48:18,401 You never been to my place at Slough have you? 931 00:48:18,601 --> 00:48:20,984 That's hardly more than a shed. 932 00:48:27,962 --> 00:48:29,163 The interview chair. 933 00:48:29,363 --> 00:48:30,911 Do the test yourself? 934 00:48:31,111 --> 00:48:31,544 - Yes. 935 00:48:31,744 --> 00:48:32,477 - Is that so? 936 00:48:32,677 --> 00:48:33,360 - Make it a rule. 937 00:48:33,560 --> 00:48:34,043 - Never delegate? 938 00:48:34,243 --> 00:48:36,077 - Responsibility, no never. 939 00:48:36,277 --> 00:48:37,270 - No. 940 00:48:37,470 --> 00:48:40,981 - I'm a plain nuts and bolts man. 941 00:48:41,181 --> 00:48:42,246 - What? 942 00:48:42,446 --> 00:48:43,760 - My own hands. 943 00:48:43,960 --> 00:48:45,914 - Oh he'd like that. 944 00:48:46,114 --> 00:48:46,547 - Who? 945 00:48:46,747 --> 00:48:50,230 Old Patrick he was a nuts and bolts man himself. 946 00:48:50,430 --> 00:48:51,669 Started with electric irons. 947 00:48:51,869 --> 00:48:52,454 - I know. 948 00:48:52,654 --> 00:48:54,393 - Yes of course you do. 949 00:48:54,593 --> 00:48:55,810 It's a good ploy. 950 00:48:56,742 --> 00:48:58,109 - I don't like that word. 951 00:48:58,309 --> 00:48:59,276 - Gambit then. 952 00:49:00,282 --> 00:49:02,949 - He said we should have a talk. 953 00:49:06,065 --> 00:49:07,565 - We're having it. 954 00:49:08,426 --> 00:49:09,509 - Meaningful. 955 00:49:11,483 --> 00:49:12,316 - No. 956 00:49:13,342 --> 00:49:14,175 - Hmm. 957 00:49:15,136 --> 00:49:16,375 - Not meaningful. 958 00:49:16,575 --> 00:49:18,290 Since we're being fussy about words 959 00:49:18,490 --> 00:49:20,203 that's not one he uses. 960 00:49:20,403 --> 00:49:22,692 - Oh Brock I need more working space. 961 00:49:22,892 --> 00:49:25,716 Now this place you've got here is enormous. 962 00:49:25,916 --> 00:49:27,078 If I could just have a look around- 963 00:49:27,278 --> 00:49:27,798 - Sorry. 964 00:49:27,998 --> 00:49:29,102 - Some corner that you're not using. 965 00:49:29,302 --> 00:49:29,796 - Not a chance. 966 00:49:29,996 --> 00:49:31,705 - Well let me tell you about my- 967 00:49:31,905 --> 00:49:35,073 I know the world's first all electronic washing machine. 968 00:49:35,273 --> 00:49:36,060 - Domestic. 969 00:49:36,260 --> 00:49:36,848 - Domestic. 970 00:49:37,048 --> 00:49:39,542 The first to sort it's own wash and program itself. 971 00:49:39,742 --> 00:49:42,362 The first to sniff out items with non fast dyes etc etc. 972 00:49:42,562 --> 00:49:43,369 - It'll do all that. 973 00:49:43,569 --> 00:49:44,386 - When it works. 974 00:49:44,586 --> 00:49:45,204 - It'll work. 975 00:49:45,404 --> 00:49:48,557 When it does that triumph of over-sophistication 976 00:49:48,757 --> 00:49:51,911 will cost 900 nicker per machine just to make. 977 00:49:52,778 --> 00:49:54,445 - Now that is a lie. 978 00:49:55,970 --> 00:49:58,335 - I've seen the costings. 979 00:49:58,535 --> 00:49:59,418 - Where? 980 00:49:59,618 --> 00:50:01,226 Who showed them to you? 981 00:50:01,426 --> 00:50:02,420 - Guess. 982 00:50:02,620 --> 00:50:04,645 Now we'll not beat old Nippon 983 00:50:04,845 --> 00:50:07,324 with the like of that at all at all 984 00:50:07,524 --> 00:50:08,941 - He'd never say that. 985 00:50:09,141 --> 00:50:10,358 - He did he saw the point. 986 00:50:10,558 --> 00:50:11,756 This place is for fundamental research 987 00:50:11,956 --> 00:50:13,084 not for patching duds. 988 00:50:13,284 --> 00:50:14,745 - But he wouldn't have sent me down- 989 00:50:14,945 --> 00:50:16,649 - For me to tell you, yes he would 990 00:50:16,849 --> 00:50:18,554 he's got a kind heart and I haven't. 991 00:50:18,754 --> 00:50:19,187 Right chat over. 992 00:50:19,387 --> 00:50:20,220 - No wait a minute Brock. 993 00:50:20,420 --> 00:50:21,135 - No more time. 994 00:50:21,335 --> 00:50:23,147 - Just listen to me a minute. 995 00:50:23,347 --> 00:50:24,889 - The nature of observed reality, 996 00:50:25,089 --> 00:50:26,334 that's what this program takes in. 997 00:50:26,534 --> 00:50:27,631 Old philosophy stuff? 998 00:50:27,831 --> 00:50:28,729 - It might apply to her. 999 00:50:28,929 --> 00:50:30,408 - Does she walk when there's nobody there? 1000 00:50:30,608 --> 00:50:31,041 That's it. 1001 00:50:31,241 --> 00:50:33,875 Makes a hell of a difference to the number of times. 1002 00:50:34,075 --> 00:50:36,710 I mean all those years when the house was empty. 1003 00:50:36,910 --> 00:50:40,127 A version with added Stewart. 1004 00:50:42,587 --> 00:50:43,420 - Hey. 1005 00:50:46,773 --> 00:50:49,847 Oh no, I didn't spot that I should've done, 1006 00:50:50,047 --> 00:50:51,041 I just didn't spot the connection. 1007 00:50:51,241 --> 00:50:51,674 Well let's have it. 1008 00:50:51,874 --> 00:50:52,507 - If this means anything. 1009 00:50:52,707 --> 00:50:53,840 - Well I'll run it again. - Why? 1010 00:50:54,040 --> 00:50:54,673 - Well it's wrong. - Why? 1011 00:50:54,873 --> 00:50:55,306 - It must be. 1012 00:50:55,506 --> 00:50:57,865 - No no no I like it it's got the makings. 1013 00:50:58,065 --> 00:50:59,798 It's what you really wanted you shaped it that way. 1014 00:50:59,998 --> 00:51:00,578 - I didn't. 1015 00:51:00,778 --> 00:51:01,733 - You couldn't help it love 1016 00:51:01,933 --> 00:51:03,786 the old intuition right on the button. 1017 00:51:03,986 --> 00:51:04,883 - Oh for pity's sake. 1018 00:51:05,083 --> 00:51:05,898 - Beautifully simple. 1019 00:51:06,098 --> 00:51:06,913 - No no I'll start again. 1020 00:51:07,113 --> 00:51:07,966 - Peter! 1021 00:51:08,166 --> 00:51:09,048 - It's the room. 1022 00:51:09,248 --> 00:51:09,851 - What? 1023 00:51:10,051 --> 00:51:12,286 - Just the room itself, nothing else. 1024 00:51:12,486 --> 00:51:13,610 - Well do you mind telling me. 1025 00:51:13,810 --> 00:51:15,189 - There is no ghost. 1026 00:51:16,927 --> 00:51:18,204 Alright try this for size. 1027 00:51:18,404 --> 00:51:21,605 The room holds an image and when people go in there 1028 00:51:21,805 --> 00:51:22,592 they pick it up. 1029 00:51:22,792 --> 00:51:26,432 What you hear or what you see is inside your own brain. 1030 00:51:26,632 --> 00:51:27,236 - Oh no. 1031 00:51:27,436 --> 00:51:29,193 - That would be why the sounds don't echo 1032 00:51:29,393 --> 00:51:30,282 and why we can't locate them. 1033 00:51:30,482 --> 00:51:33,772 That would be why they don't record no machine hears them. 1034 00:51:33,972 --> 00:51:35,488 - I got them on my headphones. 1035 00:51:35,688 --> 00:51:36,889 - You got them in your head. 1036 00:51:37,089 --> 00:51:38,291 - What about the hotspots? 1037 00:51:38,491 --> 00:51:38,924 - Forget it Eddie. 1038 00:51:39,124 --> 00:51:39,957 - I mean the whole temperature thing? 1039 00:51:40,157 --> 00:51:40,590 - There isn't any. 1040 00:51:40,790 --> 00:51:41,948 - Look I know when I'm cold. 1041 00:51:42,148 --> 00:51:43,386 - The body's reaction like allergy 1042 00:51:43,586 --> 00:51:45,560 and just as quick your whole physiology's affected. 1043 00:51:45,760 --> 00:51:46,290 By what? 1044 00:51:46,490 --> 00:51:47,672 - By what's in there. 1045 00:51:47,872 --> 00:51:48,919 - But I thought you said- 1046 00:51:49,119 --> 00:51:49,967 - Don't you get it yet. 1047 00:51:50,167 --> 00:51:52,643 It must act like a recording, 1048 00:51:52,843 --> 00:51:55,119 fixed in the floor and the walls. 1049 00:51:55,319 --> 00:51:56,800 Right in the substance of them a trace 1050 00:51:57,000 --> 00:51:58,379 of what happened in there. 1051 00:51:58,579 --> 00:51:59,369 And we pick it up. 1052 00:51:59,569 --> 00:52:02,697 We act as detectors, decoders, amplifiers. 1053 00:52:02,897 --> 00:52:04,490 - A recording. 1054 00:52:04,690 --> 00:52:06,879 - It would have to be in the stone. 1055 00:52:07,079 --> 00:52:08,321 I wonder. 1056 00:52:08,521 --> 00:52:10,192 Some kind of natural process. 1057 00:52:10,392 --> 00:52:10,935 But freaky. 1058 00:52:11,135 --> 00:52:12,986 Perhaps it only occurs under extreme conditions, 1059 00:52:13,186 --> 00:52:14,995 some kind of extreme human output, 1060 00:52:15,195 --> 00:52:16,805 emotion, terror and that prints off. 1061 00:52:17,005 --> 00:52:17,838 Like the shadow of the people 1062 00:52:18,038 --> 00:52:18,517 from the big bomb blast. 1063 00:52:18,717 --> 00:52:20,369 And we're sensitive to it. 1064 00:52:20,569 --> 00:52:21,671 - What about me? 1065 00:52:21,871 --> 00:52:23,141 - You you've got no playback that's all, 1066 00:52:23,341 --> 00:52:24,737 some transistors missing. 1067 00:52:24,937 --> 00:52:28,437 You're the exception that proves the rule thank God. 1068 00:52:28,637 --> 00:52:30,755 I'm waiting for the penny to drop. 1069 00:52:30,955 --> 00:52:34,538 If I'm right this could be it, the big one. 1070 00:52:36,866 --> 00:52:38,746 - A new recording medium. 1071 00:52:38,946 --> 00:52:41,019 - The boot in the guts of old Nippon! 1072 00:52:42,043 --> 00:52:42,735 - If it's true. 1073 00:52:42,935 --> 00:52:45,685 - If it's true baby you found it. 1074 00:52:46,838 --> 00:52:47,834 Here's to the big one! 1075 00:52:50,499 --> 00:52:52,163 Colly we're wetting the head of an idea 1076 00:52:52,363 --> 00:52:53,298 that could be the big one! 1077 00:52:55,612 --> 00:52:56,633 The more I kick it around, 1078 00:52:56,833 --> 00:52:58,693 direct injection into the human brain 1079 00:52:58,893 --> 00:53:00,115 of both sound and vision. 1080 00:53:00,315 --> 00:53:01,363 No intervening apparatus at all. 1081 00:53:01,563 --> 00:53:02,612 - I read about some research- 1082 00:53:02,812 --> 00:53:03,762 - The Japs of course. 1083 00:53:05,936 --> 00:53:09,796 They got nowhere, it's going to be ours all ours. 1084 00:53:09,996 --> 00:53:10,840 Television without the TV set. 1085 00:53:11,040 --> 00:53:13,369 No box, not even a visor in front of the eyes. 1086 00:53:13,569 --> 00:53:14,166 - Just a sort of clip. 1087 00:53:14,366 --> 00:53:17,258 Yeah costume jewellery the 13 channel earring. 1088 00:53:17,458 --> 00:53:19,555 Ah so honorable Nippon 1089 00:53:19,755 --> 00:53:21,852 have met great defeat. 1090 00:53:23,002 --> 00:53:24,871 - Go now to cut honorable belly. 1091 00:53:25,071 --> 00:53:26,941 - Berry, you can't say belly! 1092 00:53:27,141 --> 00:53:28,028 - I can say what I like! 1093 00:53:28,228 --> 00:53:29,528 - But when it goes wrong the repairman 1094 00:53:29,728 --> 00:53:30,829 will have to operate on your head. 1095 00:53:31,029 --> 00:53:33,914 Hey don't mention that not in the sales brochure. 1096 00:53:34,114 --> 00:53:35,318 Let's keep it positive. 1097 00:53:35,518 --> 00:53:38,153 Coronation Street, Double Your Money, Come Dancing, 1098 00:53:38,353 --> 00:53:40,989 War and Peace, porn channel one, porn channel two. 1099 00:53:42,075 --> 00:53:42,863 That's alright. 1100 00:53:43,063 --> 00:53:47,230 Channel 10, Home Doctor, Do it Yourself, Urban Gorillas. 1101 00:53:55,023 --> 00:53:55,856 Hello! 1102 00:53:57,588 --> 00:53:58,421 Who? 1103 00:53:59,459 --> 00:54:00,376 Helen yeah. 1104 00:54:03,054 --> 00:54:06,817 Hang on I'll take it in the other room. 1105 00:54:07,017 --> 00:54:08,234 Oh shut up a bit! 1106 00:54:13,791 --> 00:54:15,958 Yeah okay put him through. 1107 00:54:17,190 --> 00:54:18,357 Hello Patrick! 1108 00:54:19,434 --> 00:54:21,064 Fine yeah fine. 1109 00:54:21,264 --> 00:54:23,682 I meant to ring you earlier. 1110 00:54:23,882 --> 00:54:25,983 I told Crawshaw the facts of life 1111 00:54:26,183 --> 00:54:28,284 as I gathered you wanted me to. 1112 00:54:28,484 --> 00:54:29,701 Yeah, did he now. 1113 00:54:31,130 --> 00:54:33,849 Give him time he'll get used to it. 1114 00:54:34,049 --> 00:54:37,260 Yeah, yeah it's what you've always said, 1115 00:54:37,460 --> 00:54:39,927 fundamental research or nothing. 1116 00:54:43,981 --> 00:54:46,148 Surely that's all settled? 1117 00:54:47,170 --> 00:54:49,420 Patrick, Patrick look here. 1118 00:54:52,443 --> 00:54:54,903 Look the proof of it is. 1119 00:54:55,103 --> 00:54:56,070 Oh now listen. 1120 00:54:57,543 --> 00:55:01,710 Patrick will you listen to me, I think we've got it. 1121 00:55:05,005 --> 00:55:06,005 The big one. 1122 00:55:08,456 --> 00:55:09,454 Yes! 1123 00:55:09,654 --> 00:55:10,652 Yes! 1124 00:55:21,113 --> 00:55:22,147 - Kentish rag. 1125 00:55:22,347 --> 00:55:22,780 - What? 1126 00:55:22,980 --> 00:55:24,431 - It's called Kentish rag, ragstone, 1127 00:55:24,631 --> 00:55:25,776 it's a kind of greensand. 1128 00:55:25,976 --> 00:55:26,409 - Is it rare? 1129 00:55:26,609 --> 00:55:29,619 Good grief no it's been quarried ever since Roman times. 1130 00:55:29,819 --> 00:55:31,046 Used all over the south of England. 1131 00:55:31,246 --> 00:55:33,529 Most of medieval London's built of this stuff. 1132 00:55:33,729 --> 00:55:34,569 - Better and better. 1133 00:55:34,769 --> 00:55:35,468 - How? 1134 00:55:35,668 --> 00:55:37,630 - Could explain a lot of ghost stories. 1135 00:55:37,830 --> 00:55:39,069 - Oh I see what you mean. 1136 00:55:39,269 --> 00:55:41,007 - Colly it all keeps clicking together. 1137 00:55:59,322 --> 00:56:01,243 I saw it again for just a fraction of a second. 1138 00:56:01,443 --> 00:56:02,151 - I seem to be getting words. 1139 00:56:02,351 --> 00:56:02,784 Words? 1140 00:56:02,984 --> 00:56:06,734 Yes I wondered too, couldn't make them out. 1141 00:56:09,029 --> 00:56:10,806 - Vibration, you game to go on? 1142 00:56:11,006 --> 00:56:12,583 Without Eddie? 1143 00:56:12,783 --> 00:56:13,566 Where is Eddie? 1144 00:56:13,766 --> 00:56:15,538 He's gone to find some special triodes. 1145 00:56:17,434 --> 00:56:18,410 - Colly you help out? 1146 00:56:18,610 --> 00:56:19,540 - I'll do my best. 1147 00:56:19,740 --> 00:56:20,471 - We'll show you how. 1148 00:56:20,671 --> 00:56:21,504 - How long do you intend to- 1149 00:56:21,704 --> 00:56:23,315 - As long as it takes. 1150 00:56:23,515 --> 00:56:23,948 - Alright. 1151 00:56:24,148 --> 00:56:26,148 - Get your stuff set up. 1152 00:56:28,267 --> 00:56:29,894 Jill, Stew shall we make a night of it? 1153 00:56:30,094 --> 00:56:31,133 Okay Pete. 1154 00:56:31,333 --> 00:56:32,798 What do you want to do? 1155 00:56:32,998 --> 00:56:34,093 - Get control. 1156 00:56:34,293 --> 00:56:36,999 - Not yet how could we possibly. 1157 00:56:37,199 --> 00:56:39,054 The essence of experiment Jilly. 1158 00:56:39,254 --> 00:56:40,721 Put it to the proof. 1159 00:56:46,845 --> 00:56:47,578 Frequency? 1160 00:56:47,778 --> 00:56:48,311 - 740. 1161 00:56:48,511 --> 00:56:51,355 - Right give me that 10 seconds. 1162 00:57:04,187 --> 00:57:05,961 And another 10. 1163 00:57:19,814 --> 00:57:20,447 Well? 1164 00:57:20,647 --> 00:57:21,399 We haven't enough data. 1165 00:57:21,599 --> 00:57:23,127 We're getting data all the time and building. 1166 00:57:23,327 --> 00:57:23,960 Stew. 1167 00:57:46,231 --> 00:57:48,314 Right, back to the steps. 1168 00:57:49,184 --> 00:57:50,601 Laser plus sound. 1169 00:57:58,760 --> 00:57:59,593 Cut them. 1170 00:58:02,585 --> 00:58:05,676 Right, run number 17, laser plus five second bursts. 1171 00:58:05,876 --> 00:58:07,069 - Peter what's the use? 1172 00:58:07,269 --> 00:58:09,104 We're on the right track just keep going. 1173 00:58:09,304 --> 00:58:10,249 - You've had a response. 1174 00:58:10,449 --> 00:58:11,002 - No! 1175 00:58:11,202 --> 00:58:12,118 - But we've heard it twice tonight. 1176 00:58:12,318 --> 00:58:14,223 Not because of anything we did, it didn't relate. 1177 00:58:14,423 --> 00:58:16,226 It's got to relate Colly. 1178 00:58:16,426 --> 00:58:17,226 Alright now. 1179 00:58:18,283 --> 00:58:22,116 Break for 10 minutes, I'll get some coffee up. 1180 00:58:24,145 --> 00:58:27,258 Just another hour if we don't get anything by then. 1181 00:58:27,458 --> 00:58:27,891 Bear with me? 1182 00:58:28,091 --> 00:58:30,758 You're the captain. 1183 00:58:36,171 --> 00:58:38,472 I think you're right it's a vibration thing. 1184 00:58:38,672 --> 00:58:39,722 - I know it is. 1185 00:58:42,328 --> 00:58:44,598 But Peter it'll take huge programs to analyse it. 1186 00:58:44,798 --> 00:58:45,575 - Of course. 1187 00:58:45,775 --> 00:58:46,694 - I'd like to develop them. 1188 00:58:46,894 --> 00:58:47,438 - Fine. 1189 00:58:47,638 --> 00:58:49,158 - Well then why this tonight. 1190 00:58:49,358 --> 00:58:50,741 - I've got to know. 1191 00:58:52,714 --> 00:58:55,049 - Peter I don't think any of us is quite, 1192 00:58:55,249 --> 00:58:57,980 well we've all been under a strain these days here. 1193 00:58:58,180 --> 00:58:59,061 The more rational we've tried to be- 1194 00:58:59,261 --> 00:59:00,307 - What are you driving at? 1195 00:59:00,507 --> 00:59:01,554 - Well we're all past it. 1196 00:59:01,754 --> 00:59:02,387 - Not me love. 1197 00:59:02,587 --> 00:59:03,020 - Yes you. 1198 00:59:03,220 --> 00:59:04,460 - Now don't say that, don't do it. 1199 00:59:04,660 --> 00:59:05,701 I've got a feeling about this. 1200 00:59:05,901 --> 00:59:08,446 You get this exact grip on the thing this clarity- 1201 00:59:08,646 --> 00:59:11,571 - What have you promised Ryan? 1202 00:59:37,148 --> 00:59:38,043 - Nobody? 1203 00:59:38,243 --> 00:59:39,457 - Oh what's the use. 1204 00:59:39,657 --> 00:59:40,672 - Nerves jangled. 1205 00:59:40,872 --> 00:59:42,243 What do you think? 1206 00:59:42,443 --> 00:59:43,814 - That may be good. 1207 00:59:57,373 --> 00:59:59,540 Hold that UV on the steps! 1208 01:00:28,411 --> 01:00:29,297 Right on the next run we'll- 1209 01:00:29,497 --> 01:00:31,533 Stop it you don't know what you're doing anymore. 1210 01:00:31,733 --> 01:00:33,651 - I want to pull the trigger just once. 1211 01:00:33,851 --> 01:00:35,702 Or what the hell are we into a tape that only plays back 1212 01:00:35,902 --> 01:00:36,929 when it feels like it. 1213 01:00:37,129 --> 01:00:37,965 - It's insane! 1214 01:00:38,165 --> 01:00:40,525 - Quit then, go back to your little hut. 1215 01:00:40,725 --> 01:00:44,892 Don't you talk like that to me Peter, not to me. 1216 01:00:49,393 --> 01:00:50,726 - What the hell. 1217 01:00:53,318 --> 01:00:56,475 - That's not computer language. 1218 01:00:56,675 --> 01:00:58,381 - It's your code number you fed it in. 1219 01:00:58,581 --> 01:00:59,642 - But I didn't. 1220 01:00:59,842 --> 01:01:01,195 - You must've done. 1221 01:01:01,395 --> 01:01:02,549 - There are words. 1222 01:01:02,749 --> 01:01:04,110 Well they might be words. 1223 01:01:04,310 --> 01:01:05,363 See pray. 1224 01:01:05,563 --> 01:01:07,755 - Soul, that's soul there. 1225 01:01:07,955 --> 01:01:08,588 - Pray. 1226 01:01:09,691 --> 01:01:10,524 Prayer. 1227 01:01:13,481 --> 01:01:16,021 - It's in the computer! 1228 01:01:16,221 --> 01:01:16,713 - No! 1229 01:01:16,913 --> 01:01:17,666 It is, it is. 1230 01:01:17,866 --> 01:01:20,947 - Bloody fool Jill picked up words. 1231 01:01:21,147 --> 01:01:22,701 You've got words yourself that's how it works. 1232 01:01:22,901 --> 01:01:23,368 I told you. 1233 01:01:23,568 --> 01:01:24,401 There it is! 1234 01:01:39,851 --> 01:01:41,601 Come when I tell you! 1235 01:02:24,289 --> 01:02:25,706 - It's different. 1236 01:02:27,117 --> 01:02:28,367 What? 1237 01:02:30,445 --> 01:02:31,528 - She's gone. 1238 01:02:35,239 --> 01:02:37,024 - How do you mean? 1239 01:02:37,224 --> 01:02:39,307 - Completely, I can tell. 1240 01:02:42,063 --> 01:02:43,934 - I'll tell you what he's done. 1241 01:02:44,134 --> 01:02:46,005 Do you know what he's done hmm? 1242 01:02:46,205 --> 01:02:47,672 He's wiped the tape! 1243 01:02:53,741 --> 01:02:55,594 Leave it at that we might try another run tomorrow. 1244 01:02:55,794 --> 01:02:57,427 - Run what she's gone. 1245 01:04:39,259 --> 01:04:41,415 Morning Miss Greeley, or should I say good afternoon. 1246 01:04:41,615 --> 01:04:42,998 - That's up to you. 1247 01:04:55,731 --> 01:04:56,731 Where is he? 1248 01:05:03,820 --> 01:05:07,562 Look Patrick I'm sorry if I gave the impression that we. 1249 01:05:07,762 --> 01:05:10,389 Yes well perhaps I shouldn't have done then. 1250 01:05:10,589 --> 01:05:13,388 No no no I'm not backing down at all. 1251 01:05:13,588 --> 01:05:17,050 I just don't want your wasting time coming down here when. 1252 01:05:17,250 --> 01:05:20,712 I've got every confidence, I know we're on the track of it, 1253 01:05:20,912 --> 01:05:23,471 it's just a matter of getting the bugs out that's all. 1254 01:05:23,671 --> 01:05:24,304 As usual. 1255 01:05:26,479 --> 01:05:30,479 What, well of course you've got a right to know. 1256 01:05:31,821 --> 01:05:34,244 It's a mineral medium. 1257 01:05:34,444 --> 01:05:35,761 Now don't pin me down Patrick 1258 01:05:35,961 --> 01:05:39,961 I can't be more specific at this moment of time. 1259 01:05:41,101 --> 01:05:42,351 Patrick please. 1260 01:05:44,327 --> 01:05:47,633 It's a variation of Eddie Holmes' digital crystal. 1261 01:05:47,833 --> 01:05:50,427 In fact that may turn out to be it after all. 1262 01:05:50,627 --> 01:05:54,794 I just can't give a more technical explanation right now. 1263 01:05:55,661 --> 01:05:58,863 Yes of course I will Patrick. 1264 01:05:59,063 --> 01:06:00,196 Of course, yeah. 1265 01:06:02,003 --> 01:06:02,836 Bye. 1266 01:06:12,634 --> 01:06:16,037 Don't say anything, it's over, it's finished. 1267 01:06:16,237 --> 01:06:19,264 If I can just walk away from this one. 1268 01:06:19,464 --> 01:06:21,580 He's a funny man you never quite know what he's, 1269 01:06:21,780 --> 01:06:24,104 you can't tell from his voice. 1270 01:06:24,304 --> 01:06:26,628 Just as long as he doesn't. 1271 01:06:27,921 --> 01:06:30,660 Oh he's devious of course but what the hell. 1272 01:06:30,860 --> 01:06:33,077 I've seen him be treacherous, 1273 01:06:33,987 --> 01:06:36,820 but not to anybody that he really. 1274 01:06:39,356 --> 01:06:41,606 No, no he wouldn't do that. 1275 01:07:16,074 --> 01:07:18,671 Whatever the effect was it's obviously gone for good. 1276 01:07:18,871 --> 01:07:19,558 Obliterated. 1277 01:07:19,758 --> 01:07:20,623 - Yes. 1278 01:07:20,823 --> 01:07:22,627 Now we've had time to take it in I'm glad it's, 1279 01:07:22,827 --> 01:07:24,632 it's what I wanted to do in the first place. 1280 01:07:24,832 --> 01:07:25,882 Oh come on Peter. 1281 01:07:26,082 --> 01:07:27,132 - To be fair I did. 1282 01:07:28,078 --> 01:07:29,428 Let's regard it as a bit of a nonsense, 1283 01:07:29,628 --> 01:07:31,050 part of the house-warming. 1284 01:07:31,250 --> 01:07:33,539 It got out of hand, I plead guilty. 1285 01:07:33,739 --> 01:07:34,300 Now the room is clear 1286 01:07:34,500 --> 01:07:36,699 we can set it up for computer storage and get on. 1287 01:07:36,899 --> 01:07:37,851 Now I've working on the new schedules. 1288 01:07:38,051 --> 01:07:39,343 - Beg your pardon sir. 1289 01:07:39,543 --> 01:07:40,476 - What is it? 1290 01:07:40,676 --> 01:07:42,593 - Where's it to go sir? 1291 01:07:52,263 --> 01:07:53,180 - Crawshaw. 1292 01:07:55,140 --> 01:07:59,223 The old bastard did it, he's putting him in here. 1293 01:08:07,829 --> 01:08:09,128 - Ready for my data Stewart. 1294 01:08:09,328 --> 01:08:10,375 - Yeah just clearing the decks. 1295 01:08:10,575 --> 01:08:11,623 - What after the other night? 1296 01:08:11,823 --> 01:08:12,256 - Yeah. 1297 01:08:12,456 --> 01:08:13,504 - Get rid of it. 1298 01:08:13,704 --> 01:08:16,621 Things are now, get rid of it fast. 1299 01:08:18,729 --> 01:08:20,096 - Stew if she simply fell- 1300 01:08:20,296 --> 01:08:22,046 - What have you got there? 1301 01:08:22,246 --> 01:08:23,996 - The words that came through. 1302 01:08:24,196 --> 01:08:25,893 Why these words? 1303 01:08:26,093 --> 01:08:29,176 Pray, soul, pray again, prayer, save. 1304 01:08:30,986 --> 01:08:32,860 They're nothing to do with falling off steps. 1305 01:08:33,060 --> 01:08:34,110 - Oh forget it. 1306 01:08:35,131 --> 01:08:35,964 - Save. 1307 01:08:37,652 --> 01:08:38,875 From what. 1308 01:08:39,075 --> 01:08:40,492 - Jill forget it. 1309 01:08:42,822 --> 01:08:43,905 - The others. 1310 01:08:47,698 --> 01:08:49,063 I'm going to show him this. 1311 01:08:49,263 --> 01:08:50,045 - Oh not Peter. 1312 01:08:50,245 --> 01:08:50,828 - Of course. 1313 01:08:51,028 --> 01:08:52,327 - No love not today. 1314 01:08:52,527 --> 01:08:52,960 - What? 1315 01:08:53,160 --> 01:08:55,181 - Crawshaw the great invasion. 1316 01:08:55,381 --> 01:08:56,014 - Oh yes. 1317 01:09:15,893 --> 01:09:17,243 - Well at least he's not getting this. 1318 01:09:17,443 --> 01:09:18,793 - He'll be fine in the other wing. 1319 01:09:18,993 --> 01:09:19,713 - It's filthy dump. 1320 01:09:20,546 --> 01:09:22,404 Jill have seen this location of the store core units. 1321 01:09:22,604 --> 01:09:23,855 Peter I've got something I want to show you. 1322 01:09:24,055 --> 01:09:24,871 The other night. - Oh no no. 1323 01:09:25,071 --> 01:09:25,504 - The words. 1324 01:09:25,704 --> 01:09:26,827 I don't want to see I don't want to know. 1325 01:09:27,027 --> 01:09:28,160 Guv! 1326 01:10:17,485 --> 01:10:20,673 Jill, what's the matter come on, what is it. 1327 01:10:20,873 --> 01:10:21,506 - Get her out of this. 1328 01:10:21,706 --> 01:10:22,544 - What's the matter girl? 1329 01:10:22,744 --> 01:10:23,383 - You didn't hear it. 1330 01:10:23,583 --> 01:10:25,680 Pete it wasn't her this time it was different, 1331 01:10:25,880 --> 01:10:26,609 it was something else. 1332 01:10:26,809 --> 01:10:27,891 - You'll have to stay out of this room, 1333 01:10:28,091 --> 01:10:28,825 it's the association. 1334 01:10:29,025 --> 01:10:29,458 - It wasn't her. 1335 01:10:29,658 --> 01:10:30,291 - You keep out of here. 1336 01:10:30,491 --> 01:10:31,638 - Peter you've got to listen to me. 1337 01:10:31,838 --> 01:10:33,843 Things went too far my fault I know it was. 1338 01:10:34,043 --> 01:10:34,525 - Peter listen to me. 1339 01:10:34,725 --> 01:10:37,314 You've got to rest, unwind go home and take it easy. 1340 01:10:37,514 --> 01:10:37,947 - Peter- 1341 01:10:38,147 --> 01:10:39,912 - We can't have you cracking up. 1342 01:10:40,112 --> 01:10:41,878 Now will you do that for me eh? 1343 01:10:42,078 --> 01:10:42,711 Time. 1344 01:10:47,589 --> 01:10:49,089 - He's right Jill. 1345 01:11:15,073 --> 01:11:16,490 - Good afternoon. 1346 01:11:18,195 --> 01:11:19,824 When they come they're not allowed in this room 1347 01:11:20,024 --> 01:11:21,654 in any circumstances at all, do you get that. 1348 01:11:21,854 --> 01:11:22,287 Yes. 1349 01:11:22,487 --> 01:11:23,918 Right. 1350 01:11:24,118 --> 01:11:25,892 - Mr Brock there you are. 1351 01:11:26,092 --> 01:11:27,867 I tracked down that exorcism. 1352 01:11:28,067 --> 01:11:29,074 - What? 1353 01:11:29,274 --> 01:11:30,142 - I went to the museum. 1354 01:11:30,342 --> 01:11:31,035 - Oh not now. 1355 01:11:31,235 --> 01:11:31,868 - And there it was. 1356 01:11:32,068 --> 01:11:33,816 - Colly cope will you, please cope. 1357 01:11:34,016 --> 01:11:35,665 - It wasn't easy to discover. 1358 01:11:35,865 --> 01:11:36,938 - It's very kind of you very helpful 1359 01:11:37,138 --> 01:11:39,068 but just at the moment I've got business. 1360 01:11:39,268 --> 01:11:40,151 - Well Brock. 1361 01:11:42,876 --> 01:11:43,793 - This way. 1362 01:11:45,639 --> 01:11:48,902 - That really was a little short. 1363 01:11:49,102 --> 01:11:50,376 - You said an exorcism. 1364 01:11:50,576 --> 01:11:51,009 - Yes. 1365 01:11:51,209 --> 01:11:52,042 - Well he knows about it. 1366 01:11:52,242 --> 01:11:52,675 - Oh? 1367 01:11:52,875 --> 01:11:54,539 - We had the documents, 1892. 1368 01:11:54,739 --> 01:11:55,372 - No no no. 1369 01:11:55,572 --> 01:11:56,488 - It was. 1370 01:11:56,688 --> 01:11:57,405 - 1760. 1371 01:11:57,605 --> 01:12:00,298 - 1760 the house wasn't built then. 1372 01:12:00,498 --> 01:12:03,842 Indeed not there was just some sort of ruin here. 1373 01:12:04,042 --> 01:12:06,594 Nevertheless there had been complaints 1374 01:12:06,794 --> 01:12:08,736 so a service was performed. 1375 01:12:08,936 --> 01:12:10,678 Quite useless apparently. 1376 01:12:10,878 --> 01:12:13,060 That's if you accept there had been anything there 1377 01:12:13,260 --> 01:12:14,643 in the first place. 1378 01:12:31,449 --> 01:12:32,553 - What about tackling mine Jill? 1379 01:12:32,753 --> 01:12:34,080 - Give me a chance Eddie. 1380 01:12:34,280 --> 01:12:35,535 - Hey what is this? 1381 01:12:35,735 --> 01:12:36,814 For God's sake don't let Peter see that 1382 01:12:37,014 --> 01:12:38,089 we've got work to do. 1383 01:12:38,289 --> 01:12:39,172 - Soon Eddie. 1384 01:12:40,567 --> 01:12:41,567 - I give up. 1385 01:12:47,230 --> 01:12:48,395 - Well? 1386 01:12:48,595 --> 01:12:50,747 - It's the concept of a tape that's wrong. 1387 01:12:50,947 --> 01:12:52,981 It's more like a great depth, a core. 1388 01:12:53,181 --> 01:12:53,614 - What the stone? 1389 01:12:53,814 --> 01:12:56,081 He erased her but she was only in the surface layer, 1390 01:12:56,281 --> 01:12:57,462 the most recent. 1391 01:12:57,662 --> 01:12:58,843 - What 1890 recent. 1392 01:13:00,642 --> 01:13:04,049 There would be much older impressions underneath. 1393 01:13:04,249 --> 01:13:05,049 Much deeper. 1394 01:13:06,711 --> 01:13:09,711 - How far are you trying to go back. 1395 01:13:12,143 --> 01:13:13,226 - A long way. 1396 01:13:16,201 --> 01:13:17,182 - Of course I shall need an office. 1397 01:13:17,382 --> 01:13:17,815 - I'll do all I can. 1398 01:13:18,015 --> 01:13:19,250 I've got a great deal of paperwork to do. 1399 01:13:19,450 --> 01:13:20,332 - Costing? 1400 01:13:20,532 --> 01:13:21,287 - Peter have you got a moment. 1401 01:13:21,487 --> 01:13:23,485 This is Jill Greeley who programs our computer. 1402 01:13:23,685 --> 01:13:24,118 William Crawshaw. 1403 01:13:24,318 --> 01:13:26,079 - Ah I shall have need of you young lady. 1404 01:13:26,279 --> 01:13:26,712 - How do you do. 1405 01:13:26,912 --> 01:13:27,591 - Your little machine. 1406 01:13:27,791 --> 01:13:28,424 - Peter it's very important. 1407 01:13:28,624 --> 01:13:29,891 - Listen I got that crack about costing. 1408 01:13:30,091 --> 01:13:31,383 Now this machine of mine is viable 1409 01:13:31,583 --> 01:13:33,633 and I am going to prove it. 1410 01:13:49,888 --> 01:13:51,114 What do they think they're doing, 1411 01:13:51,314 --> 01:13:52,531 colors like that. 1412 01:13:53,442 --> 01:13:55,500 My wife's old machine would just spit them out naturally. 1413 01:13:57,624 --> 01:13:58,983 Yeah those blokes are curious. 1414 01:13:59,183 --> 01:14:00,343 You're telling me. 1415 01:14:00,543 --> 01:14:03,026 - No no no I mean one of them said, 1416 01:14:03,226 --> 01:14:04,822 "What was this about a ghost?" 1417 01:14:05,022 --> 01:14:06,032 - Careful. 1418 01:14:06,232 --> 01:14:08,565 - Oh yeah don't worry I was. 1419 01:14:09,450 --> 01:14:11,200 Jill, Jill. 1420 01:14:22,691 --> 01:14:23,524 - Come in. 1421 01:14:24,643 --> 01:14:25,881 - Colly. 1422 01:14:26,081 --> 01:14:27,522 - They're still working on that room. 1423 01:14:27,722 --> 01:14:29,003 - I'm glad to say. 1424 01:14:29,203 --> 01:14:30,579 - Nobody thinks there's anything wrong. 1425 01:14:30,779 --> 01:14:31,829 - Well not now. 1426 01:14:32,663 --> 01:14:33,496 Jill. 1427 01:14:35,782 --> 01:14:37,782 - There must be a decay. 1428 01:14:39,290 --> 01:14:41,771 - Of what, what decays Jill? 1429 01:14:41,971 --> 01:14:44,504 Whatever is stored the stone, the recording. 1430 01:14:44,704 --> 01:14:47,238 Otherwise it would be like perpetual motion 1431 01:14:47,438 --> 01:14:48,655 an impossibility. 1432 01:14:49,544 --> 01:14:52,203 It would have to corrode and lose definition. 1433 01:14:52,403 --> 01:14:55,063 Over a long enough period it would have to. 1434 01:14:55,263 --> 01:14:56,731 But then if you boosted it. 1435 01:14:56,931 --> 01:14:58,205 Colly I think that's what he's done. 1436 01:14:58,405 --> 01:14:59,038 - Boosted? 1437 01:15:00,668 --> 01:15:02,751 - Some deep level record. 1438 01:15:06,039 --> 01:15:06,956 Much older. 1439 01:15:09,022 --> 01:15:09,855 So old. 1440 01:15:11,318 --> 01:15:11,951 And shapeless. 1441 01:15:12,151 --> 01:15:13,251 - Jill there's nothing. 1442 01:15:13,451 --> 01:15:14,751 - I know there is. 1443 01:15:15,735 --> 01:15:17,314 - Remember I'm on your side. 1444 01:15:17,514 --> 01:15:19,245 - You're not any longer. 1445 01:15:19,445 --> 01:15:21,177 - Then sit down and talk. 1446 01:15:23,133 --> 01:15:24,800 - Am I the only one? 1447 01:15:28,000 --> 01:15:28,833 Colly. 1448 01:15:31,592 --> 01:15:32,425 Am I? 1449 01:15:35,469 --> 01:15:36,302 - Jill. 1450 01:15:42,395 --> 01:15:46,209 Full facilities he said, and full facilities I will have. 1451 01:15:46,409 --> 01:15:50,224 I'll accept nothing less, and you can stick that up your- 1452 01:15:57,965 --> 01:16:01,132 - Oh go and make some coffee will you. 1453 01:16:10,912 --> 01:16:11,664 - Peter I've got to talk to you. 1454 01:16:11,864 --> 01:16:12,616 - If it's what I think it is. 1455 01:16:12,816 --> 01:16:13,409 - Even if it is. 1456 01:16:13,609 --> 01:16:15,610 - You won't give up will you. 1457 01:16:15,810 --> 01:16:17,611 You started this whole thing 1458 01:16:17,811 --> 01:16:19,067 and you're going to keep it going. 1459 01:16:19,267 --> 01:16:21,976 You're determined, you're getting to enjoy it. 1460 01:16:22,176 --> 01:16:22,609 - Enjoy? 1461 01:16:22,809 --> 01:16:25,486 - Oh not healthy yum yum enjoy. 1462 01:16:25,686 --> 01:16:27,681 Some people like to destroy people Jilly 1463 01:16:27,881 --> 01:16:28,883 and you're turning into one. 1464 01:16:29,083 --> 01:16:30,613 If you can't take me for my family 1465 01:16:30,813 --> 01:16:31,642 it's got to be destruction. 1466 01:16:31,842 --> 01:16:32,428 - It's not true. 1467 01:16:32,628 --> 01:16:35,386 That, that creature who went out here just now, 1468 01:16:35,586 --> 01:16:37,753 that baboon with the dyed hands. 1469 01:16:37,953 --> 01:16:40,545 He's got his foot on my neck through you. 1470 01:16:40,745 --> 01:16:43,337 Peter you were right about the recording. 1471 01:16:43,537 --> 01:16:45,939 There are more things on it. 1472 01:16:46,139 --> 01:16:46,648 - Oh no no. 1473 01:16:46,848 --> 01:16:47,535 - I can prove it. 1474 01:16:47,735 --> 01:16:48,926 - Sweetie you're in to fantasies. 1475 01:16:49,126 --> 01:16:50,117 - You've got to listen to me. 1476 01:16:50,317 --> 01:16:53,887 Unless we're careful you could get very very sick. 1477 01:16:54,087 --> 01:16:56,016 You're going on leave for a month. 1478 01:16:56,216 --> 01:16:58,145 No make it two months, starting now. 1479 01:16:58,345 --> 01:16:58,778 - I can't. 1480 01:16:58,978 --> 01:17:00,523 Stew can take over he knows the computer. 1481 01:17:00,723 --> 01:17:02,126 And he's level-headed he's up to it. 1482 01:17:02,326 --> 01:17:02,959 - Peter! 1483 01:17:13,493 --> 01:17:15,410 - Go home and rest now. 1484 01:17:31,845 --> 01:17:32,928 - Hello Jill. 1485 01:17:39,005 --> 01:17:40,724 What are you doing? 1486 01:17:40,924 --> 01:17:44,398 I think someone else did know about this. 1487 01:17:44,598 --> 01:17:45,302 - Who? 1488 01:17:45,502 --> 01:17:46,206 - Louisa. 1489 01:18:10,162 --> 01:18:11,079 The others. 1490 01:18:30,033 --> 01:18:31,450 - Goodnight miss! 1491 01:19:23,994 --> 01:19:24,762 - This hour? 1492 01:19:24,962 --> 01:19:26,338 - I think she's having a breakdown. 1493 01:19:26,538 --> 01:19:27,171 - Yes. 1494 01:19:28,556 --> 01:19:30,581 I'll send her on leave. 1495 01:19:30,781 --> 01:19:31,414 - When? 1496 01:19:33,187 --> 01:19:34,556 - Today I told her to go. 1497 01:19:34,756 --> 01:19:36,126 - Just like that, just go? 1498 01:19:36,326 --> 01:19:37,350 - Well what else. 1499 01:19:37,550 --> 01:19:39,112 If you feel strongly about it go with her. 1500 01:19:39,312 --> 01:19:40,112 - Take Jill? 1501 01:19:41,270 --> 01:19:43,235 Yes, you've been under a bit of a strain here lately 1502 01:19:43,435 --> 01:19:44,861 all this extra work. 1503 01:19:45,061 --> 01:19:46,352 Spot of leave's what you both need, 1504 01:19:46,552 --> 01:19:48,721 so why not the pair of you. 1505 01:19:48,921 --> 01:19:51,090 Get it all out of your system. 1506 01:21:03,895 --> 01:21:04,728 - Peter! 1507 01:21:25,073 --> 01:21:26,240 Help me, help. 1508 01:22:46,917 --> 01:22:48,250 No no. 1509 01:23:15,355 --> 01:23:15,990 - Get all that fancy stuff 1510 01:23:16,190 --> 01:23:17,897 cleared out of that cocktail cabinet in the office. 1511 01:23:18,097 --> 01:23:19,107 Get some Scotch put in there, 1512 01:23:19,307 --> 01:23:22,724 and I want a new fridge in there as well. 1513 01:23:32,340 --> 01:23:33,069 What was it? 1514 01:23:33,269 --> 01:23:35,519 Accidental death. 1515 01:23:36,805 --> 01:23:41,124 Oh by the way Brock those environment chaps have been back 1516 01:23:41,324 --> 01:23:42,403 looking for you. 1517 01:23:42,603 --> 01:23:43,330 - Oh. 1518 01:23:43,530 --> 01:23:46,145 Clapping a preservation order on that room are they. 1519 01:23:53,204 --> 01:23:55,910 - Pleased with the verdict? 1520 01:23:56,110 --> 01:23:59,744 Why did you have to say all that, about her? 1521 01:23:59,944 --> 01:24:01,726 - Her mental state, they had to know. 1522 01:24:01,926 --> 01:24:02,936 - Did they? 1523 01:24:03,136 --> 01:24:05,372 Look it wasn't just the fall that did it they knew that. 1524 01:24:05,572 --> 01:24:06,692 - They said shock. 1525 01:24:06,892 --> 01:24:07,813 - Total inhibition. 1526 01:24:08,013 --> 01:24:10,822 It's when your whole system packs up. 1527 01:24:11,022 --> 01:24:13,562 She brought it on herself. 1528 01:24:13,762 --> 01:24:16,929 - I'll go and get my lab coat Stewart. 1529 01:24:24,272 --> 01:24:25,689 - You were lucky. 1530 01:24:34,851 --> 01:24:37,101 - What's he doing in there? 1531 01:24:40,680 --> 01:24:43,360 - Just what I was told sir, ask Mr Brock. 1532 01:24:43,560 --> 01:24:45,093 We had to get rid of it. 1533 01:24:45,293 --> 01:24:47,587 - That's what she'd just been working on. 1534 01:24:47,787 --> 01:24:48,810 It had to go. 1535 01:24:49,010 --> 01:24:50,989 I'm not suppressing anything it's not evidence, 1536 01:24:51,189 --> 01:24:52,147 it's all computer language. 1537 01:24:52,347 --> 01:24:53,596 - It's all her work. 1538 01:24:53,796 --> 01:24:55,046 - Leave it to me hmm. 1539 01:24:56,573 --> 01:24:57,406 Eddie. 1540 01:25:04,500 --> 01:25:05,682 - Mad stuff Colly. 1541 01:25:05,882 --> 01:25:06,864 - It's gone now. 1542 01:25:07,064 --> 01:25:10,378 You saw it, well you wouldn't understand it. 1543 01:25:10,578 --> 01:25:11,961 7000 years it said. 1544 01:25:12,927 --> 01:25:14,594 I mean insane stuff. 1545 01:25:17,409 --> 01:25:18,742 - Look here sir. 1546 01:25:21,654 --> 01:25:23,737 You alright sir, are you. 1547 01:25:25,956 --> 01:25:28,303 Shocking behavior, shocking. 1548 01:25:28,503 --> 01:25:29,966 Mr Collinson too. 1549 01:25:30,166 --> 01:25:33,499 Want I should do anything about him sir? 1550 01:25:53,145 --> 01:25:55,958 Made off as he sir, disgraceful. 1551 01:25:56,158 --> 01:25:58,971 Sure you're alright now sir. 1552 01:26:00,430 --> 01:26:02,949 Before I forget sir, them conservation inspectors 1553 01:26:03,149 --> 01:26:04,599 was here again. 1554 01:26:04,799 --> 01:26:05,384 - Yes. 1555 01:26:05,584 --> 01:26:07,889 - In there a long time they was. 1556 01:26:08,089 --> 01:26:10,156 They said there would be a summons, 1557 01:26:10,356 --> 01:26:12,423 and before they went one of them said, 1558 01:26:12,623 --> 01:26:14,923 "Did you know about the room?" 1559 01:26:15,864 --> 01:26:16,497 - What? 1560 01:26:16,697 --> 01:26:18,030 - Just that sir. 1561 01:26:19,841 --> 01:26:20,799 - What did they mean? 1562 01:26:20,999 --> 01:26:25,166 That's all sir, just "Did you know about the room?" 1563 01:26:37,533 --> 01:26:39,033 Feel okay now sir? 1564 01:26:40,437 --> 01:26:42,267 - Yes thanks you can go. 1565 01:26:42,467 --> 01:26:44,298 - Thank you sir goodnight. 1566 01:27:27,874 --> 01:27:29,291 Help me. 1567 01:27:30,277 --> 01:27:31,110 Peter. 1568 01:27:33,582 --> 01:27:35,093 Help me! 1569 01:27:35,293 --> 01:27:36,805 Peter! 1570 01:27:37,711 --> 01:27:38,657 - Jill? 1571 01:27:41,657 --> 01:27:45,657 Preuzeto sa www.titlovi.com 106443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.