Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:05,040
Sit down, Ray.
2
00:00:21,440 --> 00:00:23,400
With them was a good idea?
3
00:00:23,440 --> 00:00:25,680
RAY: Dip asked me.
4
00:00:25,720 --> 00:00:26,960
To do what?
5
00:00:51,320 --> 00:00:54,320
Eliza, can you read out 1.5D?
6
00:00:58,320 --> 00:01:01,360
"if a teacher holds conversations
7
00:01:09,880 --> 00:01:12,720
"without a valid context."
8
00:01:17,600 --> 00:01:18,720
Look, Ada...
9
00:01:21,240 --> 00:01:22,480
No, wait, no no, hang on!
10
00:01:28,360 --> 00:01:29,760
If I'd known I would've told you
11
00:01:33,280 --> 00:01:35,160
A bad idea?
12
00:01:37,960 --> 00:01:40,960
Around teacher-student boundaries.
13
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
What?
14
00:01:50,600 --> 00:01:53,480
What?
15
00:01:53,520 --> 00:01:54,920
Are you upset with me
16
00:01:57,200 --> 00:01:58,200
Excuse me?
17
00:01:58,240 --> 00:01:59,400
OK, OK, OK, OK.
18
00:01:59,440 --> 00:02:01,200
What, no... Are you hearing this?
19
00:02:01,240 --> 00:02:02,880
I don't want to hear this.
20
00:02:02,920 --> 00:02:04,200
What does that mean?
21
00:02:04,240 --> 00:02:05,800
And I don't want to hear any of this!
22
00:02:10,160 --> 00:02:11,840
My reputation?
23
00:02:18,320 --> 00:02:19,720
But I don't need any more.
24
00:02:19,760 --> 00:02:21,720
So just stop it, both of you.
25
00:02:21,760 --> 00:02:23,080
Stop.
26
00:02:37,240 --> 00:02:39,440
Go now, children.
27
00:02:45,600 --> 00:02:47,160
"My struggles"?
28
00:02:49,880 --> 00:02:52,760
All you've done is force Dip to move.
29
00:02:54,760 --> 00:02:56,400
Hey!
30
00:02:56,440 --> 00:02:58,440
It was Dip's mum who called De Rossi.
31
00:03:02,520 --> 00:03:03,640
She had to be convinced
32
00:03:07,320 --> 00:03:10,600
I didn't tell De Rossi anything.
33
00:03:14,400 --> 00:03:15,960
Eliza...
34
00:03:21,840 --> 00:03:25,320
That's why I was there. It's my job.
35
00:03:28,480 --> 00:03:30,760
Guys, come on, back to work.
36
00:04:57,200 --> 00:04:59,400
You come here just to tell me that?
37
00:05:04,240 --> 00:05:05,680
I told you, no.
38
00:05:14,720 --> 00:05:15,960
How would you know?
39
00:05:30,160 --> 00:05:32,280
You decided to catch the same bus
40
00:05:37,840 --> 00:05:40,440
I know how much Nassim means to you.
41
00:05:51,440 --> 00:05:52,760
You don't know anything.
42
00:06:00,600 --> 00:06:02,480
Do you wanna show me your phone?
43
00:06:02,520 --> 00:06:04,320
If you've got nothing to hide.
44
00:06:04,360 --> 00:06:07,360
Or is that new as well?
45
00:06:07,400 --> 00:06:08,400
It's not new.
46
00:06:18,800 --> 00:06:20,560
Two zero six five.
47
00:06:29,000 --> 00:06:30,600
Who's this girl?
48
00:06:30,640 --> 00:06:31,640
She's no one.
49
00:06:35,560 --> 00:06:36,800
Sorry, I don't understand.
50
00:06:38,480 --> 00:06:39,560
A box shot.
51
00:06:41,040 --> 00:06:42,520
It's called a box shot.
52
00:06:42,560 --> 00:06:44,440
But...
53
00:06:44,480 --> 00:06:46,080
doesn't she know?
54
00:06:47,760 --> 00:06:49,200
Know what?
55
00:06:50,760 --> 00:06:51,760
Mum!
56
00:06:51,800 --> 00:06:53,440
Did you come for a swim?
57
00:06:57,480 --> 00:06:59,120
Lindsay didn't come.
58
00:06:59,160 --> 00:07:01,360
Yeah, her mum sends her apologies.
59
00:07:01,400 --> 00:07:03,720
Apparently Lindsay's sick.
60
00:07:11,520 --> 00:07:13,320
This'd be diverted from court.
61
00:07:27,360 --> 00:07:29,560
Yes, but the problem with that
62
00:07:41,200 --> 00:07:43,360
and bang, there it is.
63
00:07:50,720 --> 00:07:52,640
Do you know what I mean?
64
00:07:52,680 --> 00:07:54,040
OK, come on, have a little bit.
65
00:07:54,080 --> 00:07:55,200
It's delicious.
66
00:07:57,440 --> 00:07:58,680
Oh, Jesus.
67
00:08:01,040 --> 00:08:03,760
Even if he did do it,
68
00:08:05,600 --> 00:08:07,320
we don't want to ruin his life.
69
00:08:07,360 --> 00:08:09,320
Let me protect our son.
70
00:08:09,360 --> 00:08:11,040
OK?
71
00:08:21,480 --> 00:08:24,040
There's no other evidence.
72
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
He told police
73
00:09:36,960 --> 00:09:39,040
That's why we're here.
74
00:09:52,240 --> 00:09:54,640
And more trustworthy than his friend.
75
00:10:08,640 --> 00:10:11,000
I never asked for the photo.
76
00:10:11,040 --> 00:10:12,400
LAWYER: OK?
77
00:10:15,160 --> 00:10:16,960
I wasn't interested in that.
78
00:10:17,000 --> 00:10:19,360
What were you interested in?
79
00:10:19,400 --> 00:10:22,560
I just wanted to hang out, in person.
80
00:10:22,600 --> 00:10:24,480
To get pics?
81
00:10:24,520 --> 00:10:25,520
No.
82
00:10:25,560 --> 00:10:27,840
I never spoke to her about pics.
83
00:10:32,280 --> 00:10:33,920
To protect her hair,
84
00:10:33,960 --> 00:10:35,080
and that night,
85
00:10:35,120 --> 00:10:37,600
I messaged her, "How's your hair?"
86
00:10:37,640 --> 00:10:41,600
And then I get this photo from her.
87
00:10:41,640 --> 00:10:44,600
LAWYER: And you replied,
88
00:10:51,440 --> 00:10:52,760
It meant that she liked me.
89
00:10:52,800 --> 00:10:55,840
It meant I could see her again.
90
00:10:57,800 --> 00:10:59,200
LAWYER: And so tell us why
91
00:11:05,200 --> 00:11:07,280
NASSIM: No.
92
00:11:08,840 --> 00:11:10,520
Before you sent it to him.
93
00:11:10,560 --> 00:11:12,880
No.
94
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
No.
95
00:11:20,520 --> 00:11:21,800
Yes.
96
00:11:27,600 --> 00:11:29,480
Yes.
97
00:11:31,480 --> 00:11:32,880
This image was uploaded to?
98
00:11:32,920 --> 00:11:37,040
No. I didn't know anything about it.
99
00:11:40,120 --> 00:11:41,360
No.
100
00:11:44,760 --> 00:11:46,200
Like what?
101
00:11:46,240 --> 00:11:48,480
Like a picture of yourself.
102
00:11:48,520 --> 00:11:49,520
No.
103
00:11:56,840 --> 00:11:59,400
That's what they told us in school.
104
00:12:07,520 --> 00:12:08,760
I guess.
105
00:12:11,880 --> 00:12:14,200
She wouldn't do that.
106
00:12:22,800 --> 00:12:25,160
Because it was for me.
107
00:12:25,200 --> 00:12:26,960
That's why I sent it to Andy.
108
00:12:34,440 --> 00:12:36,280
I'm just a straight-A Indian girl.
109
00:12:36,320 --> 00:12:37,920
That's what everyone thinks.
110
00:12:37,960 --> 00:12:39,120
Even my friends.
111
00:12:39,160 --> 00:12:40,840
And what about boys?
112
00:12:40,880 --> 00:12:42,520
Boys never bothered me at school.
113
00:12:45,840 --> 00:12:46,880
Thought that...
114
00:12:46,920 --> 00:12:48,600
I guess.
115
00:13:00,480 --> 00:13:02,080
And what happened then?
116
00:13:02,120 --> 00:13:04,080
We just studied together.
117
00:13:07,560 --> 00:13:09,400
We met up in secret at the beach
118
00:13:25,480 --> 00:13:26,640
And he was excited
119
00:13:29,160 --> 00:13:32,560
And it felt so good.
120
00:13:32,600 --> 00:13:34,520
We kissed.
121
00:13:38,840 --> 00:13:40,400
Just the two of us...
122
00:13:42,040 --> 00:13:43,840
was just good.
123
00:13:48,160 --> 00:13:50,240
And I wanted to do it again.
124
00:13:55,720 --> 00:13:58,560
Well, lots of photos...
125
00:13:58,600 --> 00:14:01,680
but I only sent him one of them.
126
00:14:11,520 --> 00:14:13,440
And then Nassim sent it on to Andy?
127
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
He said he did.
128
00:14:16,280 --> 00:14:18,240
And he told you this
129
00:14:50,640 --> 00:14:52,560
Your Honour, there is no proof
130
00:15:00,000 --> 00:15:01,960
I guess no one would be surprised,
131
00:15:02,000 --> 00:15:04,080
would they?
132
00:15:06,120 --> 00:15:07,960
About this website,
133
00:15:17,200 --> 00:15:18,240
Correct.
134
00:15:20,800 --> 00:15:22,200
JUDGE: But it's still up?
135
00:15:22,240 --> 00:15:24,560
LAWYER: Yes, Your Honour.
136
00:15:26,880 --> 00:15:28,480
JUDGE: And it hasn't been blocked?
137
00:15:35,400 --> 00:15:36,720
OK.
138
00:15:51,440 --> 00:15:53,720
Are made to protect children.
139
00:16:08,400 --> 00:16:10,560
And into a family conference
140
00:16:10,600 --> 00:16:12,960
so they can discuss their crimes
141
00:16:45,720 --> 00:16:48,200
You've seen the consequences.
142
00:16:51,960 --> 00:16:54,040
And put this behind you.
143
00:17:09,880 --> 00:17:12,720
Computer, lights on.
144
00:17:20,320 --> 00:17:21,360
Computer, lights off.
145
00:17:23,080 --> 00:17:24,960
Computer...
146
00:17:37,160 --> 00:17:38,800
(COMPUTER CHIMES)
147
00:17:41,640 --> 00:17:44,200
so she can run away to Mexico.
148
00:17:47,240 --> 00:17:49,160
Can I come too?
149
00:17:49,200 --> 00:17:51,160
Hmm, maybe.
150
00:18:31,280 --> 00:18:33,120
This is their anniversary party.
151
00:18:33,160 --> 00:18:36,200
I'm glad it didn't happen in the end.
152
00:18:36,240 --> 00:18:38,720
It would've been exhausting.
153
00:18:42,680 --> 00:18:44,320
What?
154
00:18:44,360 --> 00:18:46,400
Yeah.
155
00:18:50,480 --> 00:18:52,400
In Port Elliot for weekends?
156
00:18:53,880 --> 00:18:55,320
Oh, they were so clueless.
157
00:18:56,640 --> 00:18:58,280
Or wilfully blind.
158
00:18:59,440 --> 00:19:01,160
Why didn't you tell me?
159
00:19:01,200 --> 00:19:02,800
I know it was hard.
160
00:19:04,120 --> 00:19:06,160
You having to come after me.
161
00:19:16,040 --> 00:19:18,000
Do you have to go?
162
00:19:35,560 --> 00:19:38,040
Just tell me you'll be OK, sis.
163
00:19:43,520 --> 00:19:45,200
Well, that's what it looked like.
164
00:19:48,760 --> 00:19:50,120
Stew says he doesn't have it
165
00:19:54,560 --> 00:19:56,080
Fuck off, Oliver.
166
00:19:56,120 --> 00:19:58,000
Fuck you.
167
00:20:12,520 --> 00:20:14,280
I told you everything would be OK.
168
00:20:15,360 --> 00:20:17,440
You just... you didn't trust me.
169
00:20:27,160 --> 00:20:28,160
What's for lunch?
170
00:20:44,640 --> 00:20:45,640
Seriously?
171
00:20:45,680 --> 00:20:47,160
You don't even like it.
172
00:20:56,000 --> 00:20:57,400
OK.
173
00:21:03,080 --> 00:21:04,200
OK, OK!
174
00:21:24,800 --> 00:21:27,440
So, OA is a, what's A to M?
175
00:21:34,400 --> 00:21:36,800
But we do know this is halfway.
176
00:21:36,840 --> 00:21:38,280
Then?
177
00:21:40,840 --> 00:21:42,960
Nassim?
178
00:21:43,000 --> 00:21:45,200
Half of AC, right?
179
00:21:46,520 --> 00:21:48,920
I don't know.
180
00:21:48,960 --> 00:21:51,080
Did you submit your work?
181
00:21:51,120 --> 00:21:52,280
Nup.
182
00:21:54,360 --> 00:21:56,120
It's 20% of the grade.
183
00:21:56,160 --> 00:21:57,360
That was 20%?
184
00:21:57,400 --> 00:21:59,280
Can I take mine back?
185
00:22:02,400 --> 00:22:03,720
Can I hand it in tomorrow?
186
00:22:03,760 --> 00:22:04,840
Why tomorrow?
187
00:22:04,880 --> 00:22:06,400
Why can't you do it now?
188
00:22:13,240 --> 00:22:16,000
So, AM is half of AC.
189
00:22:19,280 --> 00:22:21,320
No, Josephine.
190
00:22:21,360 --> 00:22:22,840
Yolanda and Jack get expelled,
191
00:22:24,960 --> 00:22:27,080
KIDS: Ooh!
192
00:22:27,120 --> 00:22:28,640
(DOOR OPENS)
193
00:22:31,360 --> 00:22:33,360
Dip. What are you doing here?
194
00:22:33,400 --> 00:22:35,160
If I don't do this class,
195
00:22:37,600 --> 00:22:39,640
I need this.
196
00:22:42,720 --> 00:22:44,400
Did Miss Dunsford not tell you?
197
00:22:47,120 --> 00:22:48,240
It's fine. I can go.
198
00:22:48,280 --> 00:22:49,520
No, Nassim, sit down.
199
00:22:49,560 --> 00:22:51,600
This has got nothing to do with you.
200
00:22:51,640 --> 00:22:53,280
Then who has this to do with?
201
00:22:58,280 --> 00:23:00,000
What have they got to do with it?
202
00:23:00,040 --> 00:23:01,160
Why can't I be here?
203
00:23:03,240 --> 00:23:05,040
But Dip can't even do this class?
204
00:23:12,000 --> 00:23:13,640
Maybe they're true.
205
00:23:17,200 --> 00:23:18,520
What's true?
206
00:23:18,560 --> 00:23:22,080
Maybe you are in love with Dip.
207
00:23:25,760 --> 00:23:27,080
You've gone too far.
208
00:23:33,720 --> 00:23:35,280
I'm a good man,
209
00:23:39,880 --> 00:23:41,160
You're all sitting there
210
00:23:41,200 --> 00:23:42,760
suspecting the worst.
211
00:23:42,800 --> 00:23:44,400
You're waiting for me to fuck up.
212
00:23:44,440 --> 00:23:45,600
Is that what you want?
213
00:24:03,600 --> 00:24:04,600
Here you are.
214
00:24:15,840 --> 00:24:17,680
Friday night should be fun.
215
00:24:17,720 --> 00:24:19,880
We'll have a car and everything.
216
00:24:23,200 --> 00:24:25,440
I'm a big boy. I can handle it.
217
00:24:27,600 --> 00:24:29,360
Ben, can I think about it?
218
00:24:36,960 --> 00:24:39,600
Seen what?
219
00:24:39,640 --> 00:24:41,120
You on the website.
220
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Why did you look?
221
00:24:45,120 --> 00:24:46,840
I don't know if you know this.
222
00:24:46,880 --> 00:24:48,880
There's a new pic up on there.
223
00:24:48,920 --> 00:24:52,120
It looks like it was taken at school.
224
00:24:52,160 --> 00:24:56,840
Well, you're in school uniform.
225
00:25:01,800 --> 00:25:03,920
Yeah. It's shit.
226
00:25:05,480 --> 00:25:07,160
Do you want to come outside?
227
00:25:08,960 --> 00:25:10,600
Maybe later.
228
00:25:42,520 --> 00:25:43,520
(KNOCK AT DOOR)
229
00:25:45,280 --> 00:25:46,280
I want to scream!
230
00:25:46,320 --> 00:25:47,400
So do I!
231
00:26:01,560 --> 00:26:03,360
Let's go over to Andy's house.
232
00:26:03,400 --> 00:26:04,400
And do what?
233
00:26:04,440 --> 00:26:05,880
Cut his balls off.
234
00:26:10,800 --> 00:26:12,240
I like this colour.
235
00:26:12,280 --> 00:26:14,400
Yeah, it'd look good on you.
236
00:26:15,720 --> 00:26:17,800
I can't believe I've held on to it.
237
00:26:17,840 --> 00:26:18,840
Why?
238
00:26:26,680 --> 00:26:27,680
I mean...
239
00:26:29,480 --> 00:26:34,000
.. you did look pretty hot in it.
240
00:26:34,040 --> 00:26:35,720
Maybe I should wear it tonight.
241
00:26:35,760 --> 00:26:37,040
Maybe I want to wear it.
242
00:26:38,320 --> 00:26:39,680
Let's get some advice.
243
00:26:44,000 --> 00:26:45,800
Hold it up.
244
00:26:52,680 --> 00:26:54,400
Too late!
245
00:26:56,080 --> 00:26:57,280
You're so confident.
246
00:26:57,320 --> 00:26:58,600
Hardly.
247
00:27:04,440 --> 00:27:07,600
But you were, you know...
248
00:27:07,640 --> 00:27:09,680
with Andy, right?
249
00:27:09,720 --> 00:27:11,840
Yeah, but that was different.
250
00:27:13,080 --> 00:27:15,000
It was through a screen.
251
00:27:15,040 --> 00:27:17,400
I didn't have to worry about touching
252
00:27:20,800 --> 00:27:21,880
But touching.
253
00:27:21,920 --> 00:27:24,320
Oh, my God. Touching!
254
00:27:24,360 --> 00:27:26,320
So you like the touching then?
255
00:27:26,360 --> 00:27:27,800
Of course I like it!
256
00:27:27,840 --> 00:27:29,720
But how do you know what to do?
257
00:27:29,760 --> 00:27:30,760
You don't!
258
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
You just want to grab bits.
259
00:27:32,280 --> 00:27:34,960
Yeah, but they want to grab bits too,
260
00:27:38,120 --> 00:27:40,240
Don't look at me for answers.
261
00:27:46,840 --> 00:27:49,280
For a second.
262
00:27:49,320 --> 00:27:50,640
Was it hard?
263
00:27:50,680 --> 00:27:52,480
He had an erection.
264
00:27:54,680 --> 00:27:56,080
But it was soft.
265
00:27:57,320 --> 00:27:59,080
And warm.
266
00:28:00,480 --> 00:28:01,640
Like skin.
267
00:28:05,240 --> 00:28:07,120
So you're going to the party?
268
00:28:07,160 --> 00:28:08,680
I don't know!
269
00:28:08,720 --> 00:28:10,280
(PHONE NOTIFICATION)
270
00:28:22,800 --> 00:28:24,320
Are there bits you want to grab?
271
00:28:25,880 --> 00:28:28,640
Yes, there are many bits.
272
00:28:41,520 --> 00:28:42,520
Mwah!
273
00:28:59,560 --> 00:29:00,880
Let go!
274
00:29:00,920 --> 00:29:02,120
Take it off.
275
00:29:02,160 --> 00:29:03,400
Take it off.
276
00:29:05,080 --> 00:29:06,760
Ow. You're hurting me.
277
00:29:06,800 --> 00:29:08,760
Where's your dress?
278
00:29:08,800 --> 00:29:10,080
I was just trying it on.
279
00:29:13,040 --> 00:29:14,360
It is important to me!
280
00:29:14,400 --> 00:29:16,280
Do you want to look like a slut?
281
00:29:21,280 --> 00:29:23,280
Mum, don't!
282
00:29:23,320 --> 00:29:24,800
Get it off.
283
00:29:26,240 --> 00:29:28,360
Look at you!
284
00:29:28,400 --> 00:29:29,560
Mum...
285
00:29:36,800 --> 00:29:38,280
It's OK.
286
00:29:38,320 --> 00:29:40,800
It's not OK.
287
00:29:40,840 --> 00:29:41,840
Rosie, come here.
288
00:29:42,920 --> 00:29:44,040
Hey, it's alright.
289
00:29:44,080 --> 00:29:45,240
ANDY: OK.
290
00:29:45,280 --> 00:29:47,400
Mum's just worried about tonight.
291
00:29:47,440 --> 00:29:48,600
You don't look like...
292
00:29:48,640 --> 00:29:49,800
I don't want to go, Mum.
293
00:29:49,840 --> 00:29:53,720
You can wear the dress. I don't care.
294
00:29:56,920 --> 00:29:59,880
Let's just get ready and go, OK?
295
00:29:59,920 --> 00:30:01,080
Don't make me go.
296
00:30:03,720 --> 00:30:06,080
Hey, it's alright.
297
00:30:07,320 --> 00:30:08,480
I'll get you cleaned up
298
00:30:11,880 --> 00:30:13,800
I'll go to the fundraiser with Mum.
299
00:30:19,400 --> 00:30:20,480
Come on.
300
00:30:38,840 --> 00:30:41,240
You're wearing that to the party?
301
00:30:41,280 --> 00:30:42,720
Yeah, why not?
302
00:30:44,880 --> 00:30:46,240
Don't worry there's no dicks.
303
00:30:46,280 --> 00:30:47,920
What?
304
00:30:47,960 --> 00:30:49,240
BEN: He means at the party.
305
00:30:56,360 --> 00:30:58,440
I'm saying you should feel safe.
306
00:30:58,480 --> 00:31:00,040
You should have fun.
307
00:31:02,440 --> 00:31:04,040
You told him, Ben?
308
00:31:04,080 --> 00:31:06,360
Now everyone at the party will know.
309
00:31:06,400 --> 00:31:07,560
BEN: Shit.
310
00:31:07,600 --> 00:31:09,760
I didn't mean to...
311
00:31:13,200 --> 00:31:15,280
We don't have to go.
312
00:31:17,160 --> 00:31:20,920
What if we went over to Andy's house?
313
00:31:20,960 --> 00:31:23,280
And did what?
314
00:31:29,200 --> 00:31:30,320
Right, Brian?
315
00:31:30,360 --> 00:31:33,760
Yeah. Sure.
316
00:31:36,880 --> 00:31:39,120
I don't know where he lives.
317
00:31:39,160 --> 00:31:41,160
Do you know where he lives?
318
00:31:42,400 --> 00:31:44,960
No, I don't. He's a dick.
319
00:31:47,880 --> 00:31:49,320
I know someone who does.
320
00:31:58,280 --> 00:31:59,320
Who are they?
321
00:31:59,360 --> 00:32:02,000
We were going to a party with them.
322
00:32:02,040 --> 00:32:03,600
You? A party?
323
00:32:03,640 --> 00:32:05,680
Yes. I go to parties.
324
00:32:07,080 --> 00:32:09,320
I just meant...
325
00:32:15,600 --> 00:32:16,720
with your parents.
326
00:32:25,480 --> 00:32:28,120
I tried to do the right thing by you
327
00:32:28,160 --> 00:32:30,320
but I never got it right.
328
00:32:32,280 --> 00:32:33,560
Did I?
329
00:32:35,040 --> 00:32:36,480
Well...
330
00:32:52,480 --> 00:32:54,000
I'll show you.
331
00:33:00,920 --> 00:33:02,360
Your husband is staring.
332
00:33:10,800 --> 00:33:13,760
Ahh, foolish.
333
00:33:15,480 --> 00:33:17,320
That dress is perfect.
334
00:33:17,360 --> 00:33:19,400
Thank you.
335
00:33:26,920 --> 00:33:28,440
Robert...
336
00:33:36,200 --> 00:33:37,640
take your hand off my back.
337
00:33:39,800 --> 00:33:41,600
Don't ever touch me like that again.
338
00:33:54,640 --> 00:33:56,920
Look who's the slut now.
339
00:34:12,720 --> 00:34:14,320
(DOORBELL RINGS)
340
00:34:18,280 --> 00:34:20,600
(KNOCK ON DOOR)
341
00:34:41,360 --> 00:34:43,360
(DOG BARKS)
342
00:34:43,400 --> 00:34:45,480
Whoa, whoa, whoa, whoa!
343
00:34:51,120 --> 00:34:52,480
Throw it in the pool.
344
00:34:54,680 --> 00:34:56,280
Throw it at me.
345
00:34:56,320 --> 00:34:57,640
Throw it at me!
346
00:34:59,800 --> 00:35:01,440
(DOG BARKS)
347
00:35:04,520 --> 00:35:06,000
What are we doing here?
348
00:35:08,640 --> 00:35:10,520
Do you want to trash the house?
349
00:35:11,880 --> 00:35:14,040
Maybe.
350
00:35:14,080 --> 00:35:16,280
Soccer star Andy.
351
00:35:16,320 --> 00:35:17,840
Oh, goal!
352
00:36:27,680 --> 00:36:29,600
Oh, excuse me. Thank you.
353
00:36:38,680 --> 00:36:39,680
Nick.
354
00:36:39,720 --> 00:36:40,840
We don't have much time.
355
00:36:40,880 --> 00:36:41,880
No.
356
00:36:46,360 --> 00:36:47,680
But I just wanted to say...
357
00:36:47,720 --> 00:36:50,360
congratulations.
358
00:37:00,000 --> 00:37:01,920
Let's take a photo. For Rosie.
359
00:37:01,960 --> 00:37:04,360
OK.
360
00:37:11,120 --> 00:37:12,440
OK.
361
00:37:18,920 --> 00:37:22,720
What did you see?
362
00:37:27,520 --> 00:37:29,320
It makes me fucking crazy.
363
00:37:29,360 --> 00:37:30,440
Ow.
364
00:37:30,480 --> 00:37:33,080
They all want to fuck you.
365
00:37:33,120 --> 00:37:34,800
Shhh.
366
00:37:36,840 --> 00:37:38,920
Ow, just...
367
00:37:53,600 --> 00:37:57,440
this is fucked.
368
00:37:57,480 --> 00:38:00,640
(PHOTOS PRINT)
369
00:38:47,600 --> 00:38:49,160
DIP: Come on, Nassim.
370
00:38:49,200 --> 00:38:51,280
BEN: Come on, boy. Get in here.
371
00:38:54,840 --> 00:38:56,600
DIP: It's OK.
372
00:39:12,720 --> 00:39:14,200
Come on in.
373
00:39:15,800 --> 00:39:17,320
I've got you.
374
00:39:26,840 --> 00:39:28,000
BEN: Fuck off!
375
00:40:03,200 --> 00:40:04,680
DIP: Shit.
376
00:40:22,400 --> 00:40:25,320
He was going to drown!
377
00:40:36,600 --> 00:40:38,560
Why would you do that to Nassim?
378
00:40:47,280 --> 00:40:50,120
Baba.
379
00:40:51,280 --> 00:40:52,720
Baba.
380
00:40:57,800 --> 00:40:59,120
BEN: Shit. Someone's here.
381
00:41:01,480 --> 00:41:03,040
Come on, Zoe. We gotta go!
382
00:41:05,760 --> 00:41:08,000
You guys go.
383
00:41:08,040 --> 00:41:09,520
Please go.
384
00:41:09,560 --> 00:41:11,120
Come on, dude.
385
00:41:16,160 --> 00:41:18,600
Let's get you inside.
386
00:41:18,640 --> 00:41:19,640
Yeah.
387
00:41:33,720 --> 00:41:35,240
Rosie, come here.
388
00:41:37,720 --> 00:41:39,640
Please, just walk over here.
389
00:41:54,560 --> 00:41:56,320
Are you going to call the police?
390
00:41:56,360 --> 00:41:59,200
(DOORBELL RINGS)
391
00:42:03,280 --> 00:42:04,520
Are you OK?
392
00:42:07,320 --> 00:42:09,000
I'm a bit light-headed.
393
00:42:26,560 --> 00:42:27,800
You sort this out.
394
00:42:30,600 --> 00:42:31,840
Nick!
395
00:42:31,880 --> 00:42:34,320
Five stars. Hello, mate.
396
00:42:37,400 --> 00:42:40,320
It's past your bedtime, huh?
397
00:42:43,560 --> 00:42:45,080
What was that all about, huh?
398
00:42:48,920 --> 00:42:50,560
Come on, they'll let you in.
399
00:42:50,600 --> 00:42:52,320
You're with the big boys now.
400
00:42:52,360 --> 00:42:54,840
Come in.
401
00:42:54,880 --> 00:42:57,480
Come on, don't be soft.
402
00:42:57,520 --> 00:42:58,560
Thanks, mate.
403
00:43:01,600 --> 00:43:03,040
Thanks again.
404
00:43:29,440 --> 00:43:32,040
Then why did you say it to me?
405
00:43:33,840 --> 00:43:36,600
I was afraid.
406
00:44:59,360 --> 00:45:00,520
Time to get up.
407
00:45:16,840 --> 00:45:19,440
But it's still beautiful, isn't it?
408
00:45:24,920 --> 00:45:26,640
Maybe a pomegranate.
409
00:45:35,640 --> 00:45:38,440
When will Mum be back?
410
00:45:38,480 --> 00:45:39,680
Soon.
411
00:45:43,080 --> 00:45:46,520
Baba... why didn't you go with her?
412
00:45:48,920 --> 00:45:50,520
I needed to be with you.
413
00:45:53,440 --> 00:45:55,640
Well...
414
00:46:00,960 --> 00:46:02,160
Mm.
415
00:46:16,560 --> 00:46:18,040
Whooooo!
416
00:46:26,240 --> 00:46:28,840
Whoo!
417
00:46:31,480 --> 00:46:33,080
Ah! Cover up.
418
00:46:33,120 --> 00:46:36,080
Alright! Here we go.
419
00:46:36,120 --> 00:46:38,320
Bye!
420
00:46:38,360 --> 00:46:39,800
See ya.
421
00:46:56,360 --> 00:46:57,560
Dip...
422
00:46:57,600 --> 00:46:59,280
I'm doing this class.
423
00:47:01,600 --> 00:47:03,240
I don't care what my parents say.
424
00:47:21,960 --> 00:47:23,640
Alright, who else would like to add?
425
00:47:27,400 --> 00:47:29,720
Guys doing romance stuff.
426
00:47:29,760 --> 00:47:32,600
I mean, it's always, like, the same,
427
00:48:00,160 --> 00:48:01,600
Cool.
428
00:48:03,560 --> 00:48:05,160
Hi. Come in.
429
00:48:08,960 --> 00:48:10,160
Do you have pen and paper?
430
00:48:17,800 --> 00:48:19,240
The tide is changing.
431
00:48:25,880 --> 00:48:27,720
ELIZA: OK, can I get everybody...
432
00:48:27,760 --> 00:48:28,760
Our favour?
433
00:48:30,760 --> 00:48:31,760
Yes, Ray.
434
00:48:31,800 --> 00:48:33,600
ELIZA: So, the first part of this
435
00:49:11,800 --> 00:49:13,680
Go to the bathroom with someone else.
436
00:49:16,600 --> 00:49:18,640
Have triple zero on speed dial.
437
00:49:18,680 --> 00:49:20,400
Never put your drink down in public.
438
00:49:20,440 --> 00:49:22,240
Always coming up with an escape plan.
439
00:49:36,360 --> 00:49:38,120
Dip wants to do my maths class.
440
00:49:52,360 --> 00:49:53,800
Can you speak to her parents?
441
00:49:56,040 --> 00:49:57,480
It's important to Dip.
442
00:50:00,200 --> 00:50:02,200
Of course.
443
00:50:02,240 --> 00:50:04,080
I'll give it a go.
444
00:50:11,800 --> 00:50:13,720
Thank you.
445
00:50:26,960 --> 00:50:28,880
Thank you, Mr Allum.
446
00:50:34,800 --> 00:50:36,240
So, what are you up to later?
447
00:50:38,240 --> 00:50:40,000
I still have that bottle of wine.
448
00:50:44,120 --> 00:50:45,760
That wine is all yours.
449
00:50:45,800 --> 00:50:47,600
Do with it as you please.
450
00:50:47,640 --> 00:50:49,280
OK, just let's forget the wine.
451
00:50:49,320 --> 00:50:52,400
I at least owe you a drink.
452
00:50:53,560 --> 00:50:55,040
No, you don't.
453
00:50:55,080 --> 00:50:56,080
Ah...
454
00:50:58,240 --> 00:51:00,280
that I owe you a lifetime of drinks.
455
00:51:00,320 --> 00:51:03,400
But, um, tonight is a start.
456
00:51:09,880 --> 00:51:13,440
Um, it's a thing, every Wednesday.
457
00:51:13,480 --> 00:51:15,600
Principal Potluck, we call it.
458
00:51:17,200 --> 00:51:18,480
I love a good potluck!
459
00:51:21,680 --> 00:51:24,480
No... Ray.
460
00:51:26,600 --> 00:51:28,040
Of course.
461
00:53:04,000 --> 00:53:09,000
Subtitling@stv.tv
462
00:53:48,880 --> 00:53:49,880
.
27803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.