All language subtitles for The.Hunting.S01E02.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:32,240 --> 00:00:34,240 What is this? 3 00:00:34,280 --> 00:00:35,600 Make up? 4 00:00:35,640 --> 00:00:37,280 Josephine's birthday. 5 00:00:39,960 --> 00:00:41,560 Can I? 6 00:00:41,600 --> 00:00:42,800 It's not a huge ask. 7 00:00:47,720 --> 00:00:49,720 I finished it a week ago. 8 00:00:52,160 --> 00:00:54,200 It's a school night. 9 00:00:54,240 --> 00:00:55,840 And I'll be home in time for dinner. 10 00:00:55,880 --> 00:00:56,880 Hello? 11 00:01:00,920 --> 00:01:02,880 You and Papa... 12 00:01:35,400 --> 00:01:36,920 I got an invite from Josephine. 13 00:01:36,960 --> 00:01:38,480 I'm not going. 14 00:01:38,520 --> 00:01:40,120 What, your parents? 15 00:01:40,160 --> 00:01:42,160 Gotta get back in their good books, 16 00:01:45,760 --> 00:01:46,920 That's brutal. 17 00:01:48,240 --> 00:01:49,480 Did you see my post? 18 00:01:51,200 --> 00:01:52,560 Play it. 19 00:01:52,600 --> 00:01:57,240 Oh, um, Mr Allum has my phone. 20 00:01:57,280 --> 00:01:58,760 Yeah, I don't know. 21 00:02:01,200 --> 00:02:02,480 That's weird. 22 00:02:04,680 --> 00:02:06,080 Wait. 23 00:02:07,920 --> 00:02:09,520 No. 24 00:02:11,840 --> 00:02:13,560 Wow. 25 00:02:13,600 --> 00:02:15,920 You must've really liked it. 26 00:02:15,960 --> 00:02:17,120 It's just to be safe. 27 00:02:37,520 --> 00:02:38,800 'Cathy.' 28 00:02:38,840 --> 00:02:39,920 'Here.' 29 00:02:50,520 --> 00:02:51,840 'Brendon.' 30 00:02:51,880 --> 00:02:53,880 Hi, Mr Allum! 31 00:02:57,560 --> 00:02:58,960 'Steph.' 32 00:02:59,000 --> 00:03:00,600 'Yep.' 33 00:03:11,960 --> 00:03:14,480 OK. 34 00:03:17,400 --> 00:03:18,680 OK, off you trot. 35 00:03:20,360 --> 00:03:21,640 Nassim? 36 00:03:27,840 --> 00:03:29,640 My school captain application. 37 00:03:31,520 --> 00:03:33,560 Do you think you could have a read? 38 00:03:40,400 --> 00:03:42,400 You're applying for school captain. 39 00:03:42,440 --> 00:03:44,600 It'll look good on my resume. 40 00:03:50,240 --> 00:03:51,960 You come under extra scrutiny. 41 00:03:53,240 --> 00:03:54,680 What kind of scrutiny? 42 00:03:59,200 --> 00:04:00,840 Aren't your grades more important? 43 00:04:00,880 --> 00:04:02,240 I think I could handle it. 44 00:04:02,280 --> 00:04:05,040 Have they already chosen someone? 45 00:04:05,080 --> 00:04:06,960 No. 46 00:04:09,080 --> 00:04:10,080 Yeah, I'm just... 47 00:05:15,720 --> 00:05:17,840 She can't hate skirts that much. 48 00:05:17,880 --> 00:05:19,120 Easy access? 49 00:05:20,480 --> 00:05:22,400 (WOLF WHISTLE) 50 00:05:27,720 --> 00:05:29,280 Look who showed up. 51 00:05:29,320 --> 00:05:30,800 Femmo's here. 52 00:05:45,320 --> 00:05:47,760 Did you see? 53 00:05:47,800 --> 00:05:49,640 It was there when I got here. 54 00:06:09,920 --> 00:06:12,280 Were you trying to humiliate me? 55 00:06:12,320 --> 00:06:13,840 What are you talking about? 56 00:06:17,120 --> 00:06:18,760 Where did you get that? 57 00:06:20,800 --> 00:06:22,720 Piss off, Ozzy. 58 00:06:27,760 --> 00:06:29,400 You printed it out and put it there. 59 00:06:29,440 --> 00:06:31,320 Zoe, I didn't do this. 60 00:06:31,360 --> 00:06:33,240 Who else would it have been? 61 00:06:33,280 --> 00:06:35,640 That's a... a good question. 62 00:06:41,640 --> 00:06:44,200 Do not gaslight me! 63 00:06:44,240 --> 00:06:46,400 I just want an apology. 64 00:06:46,440 --> 00:06:47,680 But I didn't do it. 65 00:06:50,320 --> 00:06:51,840 Or I report you. 66 00:06:53,080 --> 00:06:54,600 You're going to tell a teacher 67 00:06:57,320 --> 00:06:59,360 No. I'll tell the principal. 68 00:07:18,640 --> 00:07:20,080 So, you know about Zoe's locker? 69 00:07:20,120 --> 00:07:21,160 Who put it up? 70 00:07:21,200 --> 00:07:22,680 Does it matter? 71 00:07:22,720 --> 00:07:24,800 Real question is, who prints things? 72 00:07:29,680 --> 00:07:31,360 They're not supposed to know. 73 00:07:42,480 --> 00:07:45,160 OK, recap the question on page 70. 74 00:07:45,200 --> 00:07:47,520 And I want to see the working out. 75 00:08:01,520 --> 00:08:03,080 Do I get my phone back now? 76 00:08:06,880 --> 00:08:08,600 I tried to respect you, Nassim. 77 00:08:10,240 --> 00:08:12,280 I thought you deserved that. 78 00:08:14,760 --> 00:08:16,320 But I had you all wrong. 79 00:08:18,560 --> 00:08:20,520 Now I'm going to say this once. 80 00:08:20,560 --> 00:08:24,280 Take it down. 81 00:08:26,080 --> 00:08:27,280 Take what down? 82 00:08:31,240 --> 00:08:33,200 The photo. 83 00:08:34,640 --> 00:08:36,480 I've seen the website. 84 00:08:37,800 --> 00:08:39,280 What... what website? 85 00:08:39,320 --> 00:08:41,000 Drop the act! 86 00:08:48,160 --> 00:08:49,480 Where did you say you saw it? 87 00:08:49,520 --> 00:08:50,840 You know where you put it. 88 00:08:50,880 --> 00:08:53,240 I don't! It's you telling me! 89 00:08:53,280 --> 00:08:55,080 What website? 90 00:08:56,320 --> 00:08:58,960 Your boyfriend's in trouble. 91 00:09:02,720 --> 00:09:03,760 (PHONE CHIMES) 92 00:09:07,280 --> 00:09:08,440 What is it? 93 00:09:08,480 --> 00:09:10,320 Some wanker in my DMs. 94 00:09:10,360 --> 00:09:11,560 Ugh. 95 00:09:11,600 --> 00:09:13,360 How often do you reckon that works? 96 00:09:13,400 --> 00:09:15,760 I'm guessing never. 97 00:09:18,600 --> 00:09:21,280 I'm sending him the... emoji. 98 00:09:21,320 --> 00:09:23,560 (CHUCKLES) You tell him, girl. 99 00:09:36,160 --> 00:09:38,560 You saw me delete the photo. 100 00:09:38,600 --> 00:09:40,400 I wouldn't do this. 101 00:09:47,960 --> 00:09:49,520 No. 102 00:09:49,560 --> 00:09:51,000 Of course not. 103 00:09:53,040 --> 00:09:54,080 (PHONE CHIMES) 104 00:10:13,480 --> 00:10:15,320 She just sent it to me. 105 00:10:26,440 --> 00:10:28,160 I can't contain this for long. 106 00:10:42,720 --> 00:10:44,160 Calm the fuck down. 107 00:10:46,040 --> 00:10:47,720 Where did you put that photo of Dip? 108 00:10:47,760 --> 00:10:48,880 My teacher's seen it. 109 00:10:50,280 --> 00:10:51,360 What? 110 00:10:51,400 --> 00:10:52,520 On some website. 111 00:10:52,560 --> 00:10:54,440 Not social media. 112 00:10:54,480 --> 00:10:56,320 Your teacher sounds dodgy as. 113 00:10:56,360 --> 00:10:59,280 I cannot have Dip find out. 114 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 She won't. 115 00:11:01,400 --> 00:11:03,440 So you'll delete it, then? 116 00:11:03,480 --> 00:11:05,160 Yes, if it'll shut you up. 117 00:11:06,400 --> 00:11:07,720 I could be expelled. 118 00:11:07,760 --> 00:11:08,920 For what? 119 00:11:11,720 --> 00:11:13,160 What proof is there? 120 00:11:22,480 --> 00:11:23,840 It's circumstantial. 121 00:11:28,000 --> 00:11:30,480 And I said I'd take it down. 122 00:11:32,480 --> 00:11:33,960 Today. 123 00:11:34,000 --> 00:11:35,200 Now. 124 00:11:39,840 --> 00:11:43,840 (INDISTINCT CHATTER) 125 00:12:00,200 --> 00:12:01,480 What are the girls doing? 126 00:12:15,160 --> 00:12:16,520 Ladies. 127 00:12:22,720 --> 00:12:25,320 ..because I want this to sink in. 128 00:12:25,360 --> 00:12:28,880 You have to stop sending pics. 129 00:12:28,920 --> 00:12:31,440 Sexts. Nudes. Nudy pics. 130 00:12:38,200 --> 00:12:39,840 Think she's listening? 131 00:12:43,680 --> 00:12:45,440 We live in the digital world. 132 00:12:45,480 --> 00:12:47,600 And sure, I get it. 133 00:12:50,480 --> 00:12:52,520 You see, the thing is, 134 00:13:02,920 --> 00:13:08,400 ..they send it to all their mates. 135 00:13:18,960 --> 00:13:21,000 Now, if the second law says 136 00:13:23,640 --> 00:13:25,480 (INDISTINCT CHATTER) 137 00:13:27,440 --> 00:13:28,880 Just one second. 138 00:13:33,440 --> 00:13:35,000 Where are you supposed to be? 139 00:13:38,440 --> 00:13:40,360 Right. 140 00:13:40,400 --> 00:13:42,000 Well, off you go, then. 141 00:13:43,720 --> 00:13:44,960 (THEY LAUGH) 142 00:13:52,320 --> 00:13:54,520 You have the power to say no. 143 00:14:01,680 --> 00:14:03,120 (KNOCKS) 144 00:14:04,560 --> 00:14:05,720 Can I have a quick word? 145 00:14:05,760 --> 00:14:07,960 Um... 146 00:14:10,440 --> 00:14:11,960 Alright? 147 00:14:13,880 --> 00:14:16,080 Apparently they're a thing. 148 00:14:18,560 --> 00:14:19,600 Cool. 149 00:14:24,080 --> 00:14:25,960 But I'm with my class right now. 150 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Yes. 151 00:14:30,360 --> 00:14:33,280 The ones with the Y chromosomes? 152 00:14:37,920 --> 00:14:39,240 You can cook? 153 00:14:39,280 --> 00:14:41,040 What makes you think I can't? 154 00:14:41,080 --> 00:14:42,240 Hm. 155 00:14:44,720 --> 00:14:46,920 Really, though, what's going on? 156 00:14:52,640 --> 00:14:54,680 Something's happened. 157 00:14:54,720 --> 00:14:56,600 But... 158 00:14:56,640 --> 00:14:58,480 ..I need you to keep it between us. 159 00:14:59,600 --> 00:15:01,320 What is it? 160 00:15:01,360 --> 00:15:02,880 There's a website, 161 00:15:02,920 --> 00:15:06,120 and it has students on it. 162 00:15:07,880 --> 00:15:08,960 And they're naked. 163 00:15:09,000 --> 00:15:10,320 It's nude pics. 164 00:15:13,240 --> 00:15:14,520 West Park students? 165 00:15:21,600 --> 00:15:23,080 Do you think she's been groomed? 166 00:15:25,840 --> 00:15:27,080 What did she say to you? 167 00:15:34,480 --> 00:15:35,760 I don't think she knows. 168 00:15:35,800 --> 00:15:37,360 Then how did you find out? 169 00:15:44,200 --> 00:15:46,680 And I made him delete it, 170 00:15:59,440 --> 00:16:00,600 And, um... 171 00:16:00,640 --> 00:16:02,200 OK. 172 00:16:02,240 --> 00:16:03,920 Yep. 173 00:16:23,960 --> 00:16:24,960 No. 174 00:16:25,000 --> 00:16:27,200 What about Nassim? 175 00:16:35,280 --> 00:16:36,960 What, are you protecting him? 176 00:16:37,000 --> 00:16:38,440 No, he said he didn't upload it. 177 00:16:42,440 --> 00:16:44,440 This could ruin her future. 178 00:16:47,760 --> 00:16:49,440 No, I'm not excusing it. 179 00:16:51,680 --> 00:16:52,840 Good. 180 00:16:58,120 --> 00:16:59,840 Alright? 181 00:16:59,880 --> 00:17:01,200 Eliza, Eliza. 182 00:17:03,960 --> 00:17:06,120 But if De Rossi finds out 183 00:17:08,400 --> 00:17:10,040 I might not be around to back you. 184 00:17:24,560 --> 00:17:25,720 What about Dip? 185 00:17:27,480 --> 00:17:28,800 She needs to be told. 186 00:17:38,560 --> 00:17:40,360 OK. 187 00:17:42,320 --> 00:17:44,560 That's a bit weird. 188 00:17:44,600 --> 00:17:45,680 No, no, no. 189 00:17:45,720 --> 00:17:48,800 We'll see. We'll keep it interesting. 190 00:18:30,280 --> 00:18:31,400 Mm-hm. 191 00:18:31,440 --> 00:18:34,640 Yeah, well, it's like that, just... 192 00:18:34,680 --> 00:18:36,600 ..more private. 193 00:18:36,640 --> 00:18:39,400 You talk about personal things? 194 00:18:39,440 --> 00:18:40,680 Like a diary? 195 00:18:41,960 --> 00:18:45,560 No. Uh, you do personal things. 196 00:18:53,120 --> 00:18:56,120 I... I don't need the specifics. 197 00:19:00,120 --> 00:19:01,160 Um... 198 00:19:03,640 --> 00:19:05,040 ..when did you take the photo? 199 00:19:05,080 --> 00:19:07,560 It's a screenshot from a video chat. 200 00:19:07,600 --> 00:19:09,200 Right. 201 00:19:12,000 --> 00:19:14,720 That's the point. I didn't. 202 00:19:17,440 --> 00:19:20,120 Without asking. 203 00:19:20,160 --> 00:19:21,360 Yes, I understand that, 204 00:19:37,080 --> 00:19:38,240 Simone Luke. 205 00:19:56,680 --> 00:19:58,360 PA: "May I have your attention? 206 00:20:00,920 --> 00:20:02,200 "Andrew Luke." 207 00:20:05,240 --> 00:20:07,400 Ballin' too hard, Lukey! 208 00:20:07,440 --> 00:20:08,720 (BOYS LAUGH) 209 00:20:12,520 --> 00:20:13,840 Milk? 210 00:20:13,880 --> 00:20:15,000 Do you have almond milk? 211 00:20:15,040 --> 00:20:16,840 Uh, sorry, just the full cream. 212 00:20:16,880 --> 00:20:18,120 Oh, that's fine. 213 00:20:19,680 --> 00:20:21,720 Yeah, normal's fine, thanks. 214 00:20:27,440 --> 00:20:29,320 I think the best way to start 215 00:20:32,880 --> 00:20:34,440 Alleged incident. 216 00:20:35,760 --> 00:20:36,960 I didn't dream it up. 217 00:20:38,440 --> 00:20:40,000 Honey, no one's calling you a liar. 218 00:20:47,240 --> 00:20:50,360 Andy and I have been chatting online. 219 00:20:51,640 --> 00:20:53,440 Video calls. 220 00:20:53,480 --> 00:20:57,720 And then we started, um... 221 00:20:57,760 --> 00:21:02,760 We... moved on to other stuff. 222 00:21:12,760 --> 00:21:14,080 Having cybersex. 223 00:21:14,120 --> 00:21:15,880 (KNOCK, DOOR OPENS) 224 00:21:20,240 --> 00:21:23,080 Already started, have we? 225 00:21:23,120 --> 00:21:25,200 Yeah. 226 00:21:29,720 --> 00:21:31,280 This was on my locker this morning. 227 00:21:35,440 --> 00:21:36,440 Can I see? 228 00:21:43,840 --> 00:21:44,840 No. 229 00:22:08,160 --> 00:22:09,760 It could be a selfie she sent out. 230 00:22:12,520 --> 00:22:13,640 Guess it backfired. 231 00:22:18,760 --> 00:22:21,000 I'm right here! 232 00:22:28,520 --> 00:22:29,720 (BELL RINGS) 233 00:23:03,480 --> 00:23:04,560 Where are we going? 234 00:23:06,360 --> 00:23:07,640 Open the glove box. 235 00:23:12,440 --> 00:23:14,880 I spoke to Josephine's mum. 236 00:23:23,880 --> 00:23:25,400 Thanks, Mum. 237 00:23:29,320 --> 00:23:30,640 Whoop-whoop. 238 00:23:30,680 --> 00:23:31,800 (PHONE CHIMES) 239 00:23:31,840 --> 00:23:33,240 (SIGHS) 240 00:23:33,280 --> 00:23:34,640 What? 241 00:23:34,680 --> 00:23:35,880 Nothing. 242 00:24:07,200 --> 00:24:08,560 Because we can't prove it. 243 00:24:09,920 --> 00:24:11,760 It's shithouse, babe. 244 00:24:11,800 --> 00:24:13,720 It really is. 245 00:24:13,760 --> 00:24:15,280 The whole school has seen it. 246 00:24:17,160 --> 00:24:19,680 He made out like I'm a slut. 247 00:24:19,720 --> 00:24:21,840 I haven't even had sex. 248 00:24:23,600 --> 00:24:25,040 Why didn't you do anything? 249 00:24:28,400 --> 00:24:30,360 Back me up! 250 00:24:30,400 --> 00:24:32,480 At least Dad was on my side. 251 00:24:38,640 --> 00:24:39,800 Zoe... 252 00:24:41,720 --> 00:24:43,520 ..you've always been a fighter. 253 00:24:48,880 --> 00:24:52,040 You can win by rising above it. 254 00:24:59,880 --> 00:25:01,840 I want to punch him in the face! 255 00:25:01,880 --> 00:25:04,920 That... That wouldn't help anything. 256 00:25:04,960 --> 00:25:06,760 I don't care. 257 00:25:06,800 --> 00:25:08,840 It is so unfair, honey, 258 00:25:16,160 --> 00:25:17,400 They will. 259 00:25:20,680 --> 00:25:22,040 You've done nothing wrong. 260 00:25:23,600 --> 00:25:24,800 Come here. 261 00:25:56,360 --> 00:25:59,200 To just perform like that. 262 00:25:59,240 --> 00:26:01,120 When I lost my virginity, 263 00:26:11,000 --> 00:26:12,800 Don't have sex? 264 00:26:12,840 --> 00:26:14,680 Didn't work for our generation. 265 00:26:24,040 --> 00:26:25,040 Stop! 266 00:26:28,480 --> 00:26:29,800 God, I feel old. 267 00:26:32,760 --> 00:26:33,920 Oh, my poor baby. 268 00:26:44,640 --> 00:26:45,840 Rosie? 269 00:26:45,880 --> 00:26:47,720 I'm out here! 270 00:26:52,440 --> 00:26:53,640 Hey. 271 00:26:53,680 --> 00:26:55,240 Hey! Give us your laptop. 272 00:27:05,560 --> 00:27:07,200 And your phone. 273 00:27:07,240 --> 00:27:08,280 What? 274 00:27:08,320 --> 00:27:09,400 Give me your phone. 275 00:27:26,600 --> 00:27:28,360 How was maths today? 276 00:27:32,480 --> 00:27:33,640 Or not in. 277 00:27:42,080 --> 00:27:43,160 (PHONE CHIMES) 278 00:27:47,080 --> 00:27:49,000 We've got to work together, Nassim. 279 00:27:53,840 --> 00:27:55,080 (PHONE CHIMES) 280 00:27:56,400 --> 00:27:58,200 I have to go, Baba. 281 00:27:58,240 --> 00:28:00,280 What about dinner? 282 00:28:00,320 --> 00:28:01,840 Nassim! 283 00:28:03,320 --> 00:28:04,520 Whose bike is that? 284 00:28:06,480 --> 00:28:08,280 Where are you going? 285 00:28:16,240 --> 00:28:18,000 Hey. I'll grab a ticket. 286 00:28:23,880 --> 00:28:26,440 You put it online? 287 00:28:26,480 --> 00:28:28,480 Bloody hell. 288 00:28:28,520 --> 00:28:31,640 Some random sent me a screenshot. 289 00:28:31,680 --> 00:28:33,920 Something about local sluts. 290 00:28:38,680 --> 00:28:40,240 All I did was send it to one person. 291 00:28:42,280 --> 00:28:44,720 It was meant just for you. 292 00:28:46,840 --> 00:28:48,280 Which friend? 293 00:28:48,320 --> 00:28:49,600 No one at our school. 294 00:28:55,560 --> 00:28:57,400 We'll save you seats. 295 00:29:06,280 --> 00:29:08,680 I'm supposed to just believe that? 296 00:29:16,320 --> 00:29:17,800 What did you say it was called? 297 00:29:23,640 --> 00:29:25,520 Mr Allum knows? 298 00:29:48,360 --> 00:29:49,800 I liked you, Nassim. 299 00:29:59,960 --> 00:30:01,840 The movie was that bad, eh? 300 00:30:01,880 --> 00:30:03,960 Hey, wait. Dipi? 301 00:30:10,960 --> 00:30:12,280 Dipi. 302 00:30:17,800 --> 00:30:19,200 (DOOR SLAMS) 303 00:32:11,640 --> 00:32:13,000 I found the videos. 304 00:32:17,000 --> 00:32:18,280 I didn't watch them. 305 00:32:21,760 --> 00:32:23,920 I didn't put it on her locker. 306 00:32:26,400 --> 00:32:27,640 Yeah. 307 00:32:31,880 --> 00:32:33,280 No. 308 00:32:33,320 --> 00:32:34,760 Alright... 309 00:32:36,240 --> 00:32:38,680 ..baccalaureate boy... 310 00:32:42,080 --> 00:32:44,440 Well, I took it down. 311 00:32:50,720 --> 00:32:53,800 Alright, I have deleted the files. 312 00:32:53,840 --> 00:32:56,680 I have cleared your history. 313 00:32:56,720 --> 00:32:58,440 Tell me you used a VPN? 314 00:33:02,000 --> 00:33:04,240 That we need to be worried about? 315 00:33:04,280 --> 00:33:06,680 No. No, there's not. 316 00:33:21,160 --> 00:33:23,000 I... I don't think so. 317 00:33:30,920 --> 00:33:32,320 Fuck! 318 00:33:34,560 --> 00:33:37,640 You're a bloody idiot, aren't you? 319 00:33:37,680 --> 00:33:39,520 Eh? 320 00:33:44,560 --> 00:33:45,920 I know, I know. 321 00:33:48,920 --> 00:33:50,800 You know, when I was at high school, 322 00:33:53,440 --> 00:33:55,120 Got a wallop and that was it. 323 00:33:56,840 --> 00:33:58,360 That's pretty lo-fi. 324 00:34:02,400 --> 00:34:04,200 Yes. 325 00:34:05,800 --> 00:34:06,800 Call Nassim. 326 00:34:06,840 --> 00:34:08,640 He's been trying to get in touch, OK? 327 00:34:13,280 --> 00:34:14,960 Starving! 328 00:34:28,160 --> 00:34:29,280 Well? 329 00:34:30,640 --> 00:34:32,560 No, didn't find anything. 330 00:34:32,600 --> 00:34:35,920 Oh, thank God. 331 00:34:39,680 --> 00:34:41,000 Is he shaken up? 332 00:34:41,040 --> 00:34:42,600 He's fine. 333 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Hm? 334 00:34:50,480 --> 00:34:52,120 You know I'm trying to lose it. Shh. 335 00:34:54,720 --> 00:34:56,520 I mean, you know, 336 00:35:03,920 --> 00:35:06,120 She wasn't lying about that. 337 00:35:06,160 --> 00:35:08,080 I mean, the girl was... 338 00:35:08,120 --> 00:35:10,920 She was completely distraught. 339 00:35:10,960 --> 00:35:12,680 See, that's what I love about you. 340 00:35:29,360 --> 00:35:31,200 You were right. 341 00:35:31,240 --> 00:35:32,960 You can cook. 342 00:35:52,880 --> 00:35:54,280 What? 343 00:35:54,320 --> 00:35:55,480 Nothing. 344 00:35:58,600 --> 00:36:00,520 Yeah, I was, but it's, uh... 345 00:36:02,880 --> 00:36:04,400 It's pretty cheesy. 346 00:36:21,200 --> 00:36:23,040 That you were gonna say? 347 00:36:25,520 --> 00:36:26,880 Eliza... 348 00:36:30,360 --> 00:36:32,560 You are stunningly beautiful. 349 00:36:32,600 --> 00:36:34,400 In so many ways. 350 00:36:37,960 --> 00:36:40,040 Mm... yeah. 351 00:36:45,120 --> 00:36:46,120 Mm. 352 00:36:46,160 --> 00:36:47,800 Don't worry, Ray. 353 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Hm. 354 00:37:03,040 --> 00:37:04,920 I'll email the school. 355 00:37:10,080 --> 00:37:12,640 It's my day off too. 356 00:37:12,680 --> 00:37:14,480 I'll make some rajma. 357 00:37:14,520 --> 00:37:17,480 No, Mama. Dahl. 358 00:37:17,520 --> 00:37:19,000 Thick and chunky. 359 00:37:24,120 --> 00:37:26,440 How do I make it stop? 360 00:37:27,800 --> 00:37:29,600 I can't make it stop. 361 00:37:29,640 --> 00:37:31,120 I'll get some painkillers. 362 00:37:37,960 --> 00:37:39,960 (GROANS) 363 00:37:40,000 --> 00:37:41,040 (PHONE CHIMES) 364 00:37:58,840 --> 00:38:00,240 Did you do what I asked? 365 00:38:00,280 --> 00:38:02,120 Yes, Romeo. 366 00:38:04,600 --> 00:38:06,160 I couldn't give a fuck. 367 00:38:08,280 --> 00:38:09,760 Dip's seen it. 368 00:38:09,800 --> 00:38:11,160 I took it down. 369 00:38:12,680 --> 00:38:14,680 What do you want me to say? 370 00:38:14,720 --> 00:38:16,480 It's the internet. 371 00:38:23,520 --> 00:38:24,960 Someone's on their period. 372 00:38:32,720 --> 00:38:35,000 Spoken to Thommo lately? 373 00:38:41,600 --> 00:38:42,720 MR ALLUM: 'Fatima.' 374 00:38:42,760 --> 00:38:43,880 Here. 375 00:38:43,920 --> 00:38:44,960 Amandip? 376 00:38:46,800 --> 00:38:48,360 Oliver? 377 00:38:48,400 --> 00:38:49,640 Yeah. 378 00:39:40,080 --> 00:39:41,440 (GRUNTS) 379 00:39:45,480 --> 00:39:47,480 Square up, fuck boy! 380 00:40:00,320 --> 00:40:02,680 It was you. "Feminazi". 381 00:40:08,040 --> 00:40:09,800 No one texted it to me. 382 00:40:12,280 --> 00:40:14,560 Did Andy email it to you? 383 00:40:27,160 --> 00:40:29,040 (PHONE RINGS) 384 00:40:30,720 --> 00:40:32,720 Hello? 385 00:40:32,760 --> 00:40:34,280 Mr Allum. 386 00:40:35,920 --> 00:40:37,320 Yes, she is. 387 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 Oh, why don't I put her on? Dipi? 388 00:40:46,440 --> 00:40:49,080 It's your home room teacher. 389 00:40:49,120 --> 00:40:50,840 He wants to talk to you. 390 00:41:02,360 --> 00:41:03,480 Hello? 391 00:41:03,520 --> 00:41:05,200 Dip. 392 00:41:07,880 --> 00:41:09,800 "Yeah." 393 00:41:16,080 --> 00:41:17,960 That sounds good? 394 00:41:18,000 --> 00:41:19,640 "OK." 395 00:41:28,280 --> 00:41:30,440 "I didn't mean to scare you off." 396 00:41:30,480 --> 00:41:31,640 You didn't. 397 00:41:39,400 --> 00:41:42,240 If there's anything you need, 398 00:41:44,320 --> 00:41:46,520 "I better go." 399 00:41:50,760 --> 00:41:52,080 How did she sound? 400 00:41:54,120 --> 00:41:55,440 Exhausted. 401 00:41:57,680 --> 00:41:59,720 Is the photo down? 402 00:41:59,760 --> 00:42:01,560 I'm not sure. 403 00:42:02,800 --> 00:42:04,800 You didn't check? 404 00:42:09,440 --> 00:42:11,280 So what? 405 00:42:11,320 --> 00:42:13,480 We just wait? 406 00:42:13,520 --> 00:42:14,880 (BELL RINGS) 407 00:43:06,760 --> 00:43:08,480 Jesus Christ. 408 00:43:39,000 --> 00:43:41,120 How did I find out? Um... 409 00:43:43,160 --> 00:43:44,280 Well... 410 00:43:53,960 --> 00:43:56,320 Smells good, Mama. 411 00:44:02,360 --> 00:44:04,200 You're not sick, are you? 412 00:44:11,520 --> 00:44:14,640 Are you fighting with Josephine? 413 00:44:14,680 --> 00:44:16,800 I'm just not feeling well. 414 00:44:21,040 --> 00:44:22,440 Where are you going? 415 00:44:28,960 --> 00:44:30,760 With the police. 416 00:44:30,800 --> 00:44:33,200 There's an online site. 417 00:44:38,120 --> 00:44:39,880 ..without clothes. 418 00:44:41,400 --> 00:44:44,040 It's just shocking, eh? 419 00:44:44,080 --> 00:44:46,320 (SOBS) 420 00:44:46,360 --> 00:44:47,920 Dipi? 421 00:44:47,960 --> 00:44:49,600 (SOBS) 422 00:44:57,200 --> 00:44:59,040 What? 423 00:44:59,080 --> 00:45:01,680 (SOBS) Mum... Mummy. 424 00:45:21,560 --> 00:45:24,800 What have you done? 425 00:45:24,840 --> 00:45:26,520 What have you done? 426 00:45:26,560 --> 00:45:28,640 Please... 427 00:45:33,760 --> 00:45:36,680 He must not hear about this. 428 00:45:36,720 --> 00:45:37,840 Not ever. 429 00:45:37,880 --> 00:45:39,120 (SOBS) 430 00:47:50,520 --> 00:47:52,200 You get asked some questions, 431 00:47:58,400 --> 00:47:59,760 if it does go to court. 432 00:48:10,440 --> 00:48:11,680 "Please leave a message." 433 00:48:13,560 --> 00:48:14,680 Hey, Dip. 434 00:48:16,360 --> 00:48:17,760 Um, it's me. 435 00:48:35,240 --> 00:48:36,240 (PHONE CHIMES) 436 00:48:49,640 --> 00:48:51,400 "Moisturiser is also very important, 437 00:48:57,480 --> 00:48:58,640 Snap! 438 00:49:03,680 --> 00:49:04,960 BOTH: (LAUGH) 439 00:49:05,000 --> 00:49:06,360 You're not gonna beat me! 440 00:49:08,600 --> 00:49:09,720 ROSIE: (LAUGHS) 441 00:49:27,000 --> 00:49:32,000 subtitling@stv.tv 442 00:50:26,040 --> 00:50:27,040 . 25981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.