Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:32,240 --> 00:00:34,240
What is this?
3
00:00:34,280 --> 00:00:35,600
Make up?
4
00:00:35,640 --> 00:00:37,280
Josephine's birthday.
5
00:00:39,960 --> 00:00:41,560
Can I?
6
00:00:41,600 --> 00:00:42,800
It's not a huge ask.
7
00:00:47,720 --> 00:00:49,720
I finished it a week ago.
8
00:00:52,160 --> 00:00:54,200
It's a school night.
9
00:00:54,240 --> 00:00:55,840
And I'll be home in time for dinner.
10
00:00:55,880 --> 00:00:56,880
Hello?
11
00:01:00,920 --> 00:01:02,880
You and Papa...
12
00:01:35,400 --> 00:01:36,920
I got an invite from Josephine.
13
00:01:36,960 --> 00:01:38,480
I'm not going.
14
00:01:38,520 --> 00:01:40,120
What, your parents?
15
00:01:40,160 --> 00:01:42,160
Gotta get back in their good books,
16
00:01:45,760 --> 00:01:46,920
That's brutal.
17
00:01:48,240 --> 00:01:49,480
Did you see my post?
18
00:01:51,200 --> 00:01:52,560
Play it.
19
00:01:52,600 --> 00:01:57,240
Oh, um, Mr Allum has my phone.
20
00:01:57,280 --> 00:01:58,760
Yeah, I don't know.
21
00:02:01,200 --> 00:02:02,480
That's weird.
22
00:02:04,680 --> 00:02:06,080
Wait.
23
00:02:07,920 --> 00:02:09,520
No.
24
00:02:11,840 --> 00:02:13,560
Wow.
25
00:02:13,600 --> 00:02:15,920
You must've really liked it.
26
00:02:15,960 --> 00:02:17,120
It's just to be safe.
27
00:02:37,520 --> 00:02:38,800
'Cathy.'
28
00:02:38,840 --> 00:02:39,920
'Here.'
29
00:02:50,520 --> 00:02:51,840
'Brendon.'
30
00:02:51,880 --> 00:02:53,880
Hi, Mr Allum!
31
00:02:57,560 --> 00:02:58,960
'Steph.'
32
00:02:59,000 --> 00:03:00,600
'Yep.'
33
00:03:11,960 --> 00:03:14,480
OK.
34
00:03:17,400 --> 00:03:18,680
OK, off you trot.
35
00:03:20,360 --> 00:03:21,640
Nassim?
36
00:03:27,840 --> 00:03:29,640
My school captain application.
37
00:03:31,520 --> 00:03:33,560
Do you think you could have a read?
38
00:03:40,400 --> 00:03:42,400
You're applying for school captain.
39
00:03:42,440 --> 00:03:44,600
It'll look good on my resume.
40
00:03:50,240 --> 00:03:51,960
You come under extra scrutiny.
41
00:03:53,240 --> 00:03:54,680
What kind of scrutiny?
42
00:03:59,200 --> 00:04:00,840
Aren't your grades more important?
43
00:04:00,880 --> 00:04:02,240
I think I could handle it.
44
00:04:02,280 --> 00:04:05,040
Have they already chosen someone?
45
00:04:05,080 --> 00:04:06,960
No.
46
00:04:09,080 --> 00:04:10,080
Yeah, I'm just...
47
00:05:15,720 --> 00:05:17,840
She can't hate skirts that much.
48
00:05:17,880 --> 00:05:19,120
Easy access?
49
00:05:20,480 --> 00:05:22,400
(WOLF WHISTLE)
50
00:05:27,720 --> 00:05:29,280
Look who showed up.
51
00:05:29,320 --> 00:05:30,800
Femmo's here.
52
00:05:45,320 --> 00:05:47,760
Did you see?
53
00:05:47,800 --> 00:05:49,640
It was there when I got here.
54
00:06:09,920 --> 00:06:12,280
Were you trying to humiliate me?
55
00:06:12,320 --> 00:06:13,840
What are you talking about?
56
00:06:17,120 --> 00:06:18,760
Where did you get that?
57
00:06:20,800 --> 00:06:22,720
Piss off, Ozzy.
58
00:06:27,760 --> 00:06:29,400
You printed it out and put it there.
59
00:06:29,440 --> 00:06:31,320
Zoe, I didn't do this.
60
00:06:31,360 --> 00:06:33,240
Who else would it have been?
61
00:06:33,280 --> 00:06:35,640
That's a... a good question.
62
00:06:41,640 --> 00:06:44,200
Do not gaslight me!
63
00:06:44,240 --> 00:06:46,400
I just want an apology.
64
00:06:46,440 --> 00:06:47,680
But I didn't do it.
65
00:06:50,320 --> 00:06:51,840
Or I report you.
66
00:06:53,080 --> 00:06:54,600
You're going to tell a teacher
67
00:06:57,320 --> 00:06:59,360
No. I'll tell the principal.
68
00:07:18,640 --> 00:07:20,080
So, you know about Zoe's locker?
69
00:07:20,120 --> 00:07:21,160
Who put it up?
70
00:07:21,200 --> 00:07:22,680
Does it matter?
71
00:07:22,720 --> 00:07:24,800
Real question is, who prints things?
72
00:07:29,680 --> 00:07:31,360
They're not supposed to know.
73
00:07:42,480 --> 00:07:45,160
OK, recap the question on page 70.
74
00:07:45,200 --> 00:07:47,520
And I want to see the working out.
75
00:08:01,520 --> 00:08:03,080
Do I get my phone back now?
76
00:08:06,880 --> 00:08:08,600
I tried to respect you, Nassim.
77
00:08:10,240 --> 00:08:12,280
I thought you deserved that.
78
00:08:14,760 --> 00:08:16,320
But I had you all wrong.
79
00:08:18,560 --> 00:08:20,520
Now I'm going to say this once.
80
00:08:20,560 --> 00:08:24,280
Take it down.
81
00:08:26,080 --> 00:08:27,280
Take what down?
82
00:08:31,240 --> 00:08:33,200
The photo.
83
00:08:34,640 --> 00:08:36,480
I've seen the website.
84
00:08:37,800 --> 00:08:39,280
What... what website?
85
00:08:39,320 --> 00:08:41,000
Drop the act!
86
00:08:48,160 --> 00:08:49,480
Where did you say you saw it?
87
00:08:49,520 --> 00:08:50,840
You know where you put it.
88
00:08:50,880 --> 00:08:53,240
I don't! It's you telling me!
89
00:08:53,280 --> 00:08:55,080
What website?
90
00:08:56,320 --> 00:08:58,960
Your boyfriend's in trouble.
91
00:09:02,720 --> 00:09:03,760
(PHONE CHIMES)
92
00:09:07,280 --> 00:09:08,440
What is it?
93
00:09:08,480 --> 00:09:10,320
Some wanker in my DMs.
94
00:09:10,360 --> 00:09:11,560
Ugh.
95
00:09:11,600 --> 00:09:13,360
How often do you reckon that works?
96
00:09:13,400 --> 00:09:15,760
I'm guessing never.
97
00:09:18,600 --> 00:09:21,280
I'm sending him the... emoji.
98
00:09:21,320 --> 00:09:23,560
(CHUCKLES) You tell him, girl.
99
00:09:36,160 --> 00:09:38,560
You saw me delete the photo.
100
00:09:38,600 --> 00:09:40,400
I wouldn't do this.
101
00:09:47,960 --> 00:09:49,520
No.
102
00:09:49,560 --> 00:09:51,000
Of course not.
103
00:09:53,040 --> 00:09:54,080
(PHONE CHIMES)
104
00:10:13,480 --> 00:10:15,320
She just sent it to me.
105
00:10:26,440 --> 00:10:28,160
I can't contain this for long.
106
00:10:42,720 --> 00:10:44,160
Calm the fuck down.
107
00:10:46,040 --> 00:10:47,720
Where did you put that photo of Dip?
108
00:10:47,760 --> 00:10:48,880
My teacher's seen it.
109
00:10:50,280 --> 00:10:51,360
What?
110
00:10:51,400 --> 00:10:52,520
On some website.
111
00:10:52,560 --> 00:10:54,440
Not social media.
112
00:10:54,480 --> 00:10:56,320
Your teacher sounds dodgy as.
113
00:10:56,360 --> 00:10:59,280
I cannot have Dip find out.
114
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
She won't.
115
00:11:01,400 --> 00:11:03,440
So you'll delete it, then?
116
00:11:03,480 --> 00:11:05,160
Yes, if it'll shut you up.
117
00:11:06,400 --> 00:11:07,720
I could be expelled.
118
00:11:07,760 --> 00:11:08,920
For what?
119
00:11:11,720 --> 00:11:13,160
What proof is there?
120
00:11:22,480 --> 00:11:23,840
It's circumstantial.
121
00:11:28,000 --> 00:11:30,480
And I said I'd take it down.
122
00:11:32,480 --> 00:11:33,960
Today.
123
00:11:34,000 --> 00:11:35,200
Now.
124
00:11:39,840 --> 00:11:43,840
(INDISTINCT CHATTER)
125
00:12:00,200 --> 00:12:01,480
What are the girls doing?
126
00:12:15,160 --> 00:12:16,520
Ladies.
127
00:12:22,720 --> 00:12:25,320
..because I want this to sink in.
128
00:12:25,360 --> 00:12:28,880
You have to stop sending pics.
129
00:12:28,920 --> 00:12:31,440
Sexts. Nudes. Nudy pics.
130
00:12:38,200 --> 00:12:39,840
Think she's listening?
131
00:12:43,680 --> 00:12:45,440
We live in the digital world.
132
00:12:45,480 --> 00:12:47,600
And sure, I get it.
133
00:12:50,480 --> 00:12:52,520
You see, the thing is,
134
00:13:02,920 --> 00:13:08,400
..they send it to all their mates.
135
00:13:18,960 --> 00:13:21,000
Now, if the second law says
136
00:13:23,640 --> 00:13:25,480
(INDISTINCT CHATTER)
137
00:13:27,440 --> 00:13:28,880
Just one second.
138
00:13:33,440 --> 00:13:35,000
Where are you supposed to be?
139
00:13:38,440 --> 00:13:40,360
Right.
140
00:13:40,400 --> 00:13:42,000
Well, off you go, then.
141
00:13:43,720 --> 00:13:44,960
(THEY LAUGH)
142
00:13:52,320 --> 00:13:54,520
You have the power to say no.
143
00:14:01,680 --> 00:14:03,120
(KNOCKS)
144
00:14:04,560 --> 00:14:05,720
Can I have a quick word?
145
00:14:05,760 --> 00:14:07,960
Um...
146
00:14:10,440 --> 00:14:11,960
Alright?
147
00:14:13,880 --> 00:14:16,080
Apparently they're a thing.
148
00:14:18,560 --> 00:14:19,600
Cool.
149
00:14:24,080 --> 00:14:25,960
But I'm with my class right now.
150
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Yes.
151
00:14:30,360 --> 00:14:33,280
The ones with the Y chromosomes?
152
00:14:37,920 --> 00:14:39,240
You can cook?
153
00:14:39,280 --> 00:14:41,040
What makes you think I can't?
154
00:14:41,080 --> 00:14:42,240
Hm.
155
00:14:44,720 --> 00:14:46,920
Really, though, what's going on?
156
00:14:52,640 --> 00:14:54,680
Something's happened.
157
00:14:54,720 --> 00:14:56,600
But...
158
00:14:56,640 --> 00:14:58,480
..I need you to keep it between us.
159
00:14:59,600 --> 00:15:01,320
What is it?
160
00:15:01,360 --> 00:15:02,880
There's a website,
161
00:15:02,920 --> 00:15:06,120
and it has students on it.
162
00:15:07,880 --> 00:15:08,960
And they're naked.
163
00:15:09,000 --> 00:15:10,320
It's nude pics.
164
00:15:13,240 --> 00:15:14,520
West Park students?
165
00:15:21,600 --> 00:15:23,080
Do you think she's been groomed?
166
00:15:25,840 --> 00:15:27,080
What did she say to you?
167
00:15:34,480 --> 00:15:35,760
I don't think she knows.
168
00:15:35,800 --> 00:15:37,360
Then how did you find out?
169
00:15:44,200 --> 00:15:46,680
And I made him delete it,
170
00:15:59,440 --> 00:16:00,600
And, um...
171
00:16:00,640 --> 00:16:02,200
OK.
172
00:16:02,240 --> 00:16:03,920
Yep.
173
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
No.
174
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
What about Nassim?
175
00:16:35,280 --> 00:16:36,960
What, are you protecting him?
176
00:16:37,000 --> 00:16:38,440
No, he said he didn't upload it.
177
00:16:42,440 --> 00:16:44,440
This could ruin her future.
178
00:16:47,760 --> 00:16:49,440
No, I'm not excusing it.
179
00:16:51,680 --> 00:16:52,840
Good.
180
00:16:58,120 --> 00:16:59,840
Alright?
181
00:16:59,880 --> 00:17:01,200
Eliza, Eliza.
182
00:17:03,960 --> 00:17:06,120
But if De Rossi finds out
183
00:17:08,400 --> 00:17:10,040
I might not be around to back you.
184
00:17:24,560 --> 00:17:25,720
What about Dip?
185
00:17:27,480 --> 00:17:28,800
She needs to be told.
186
00:17:38,560 --> 00:17:40,360
OK.
187
00:17:42,320 --> 00:17:44,560
That's a bit weird.
188
00:17:44,600 --> 00:17:45,680
No, no, no.
189
00:17:45,720 --> 00:17:48,800
We'll see. We'll keep it interesting.
190
00:18:30,280 --> 00:18:31,400
Mm-hm.
191
00:18:31,440 --> 00:18:34,640
Yeah, well, it's like that, just...
192
00:18:34,680 --> 00:18:36,600
..more private.
193
00:18:36,640 --> 00:18:39,400
You talk about personal things?
194
00:18:39,440 --> 00:18:40,680
Like a diary?
195
00:18:41,960 --> 00:18:45,560
No. Uh, you do personal things.
196
00:18:53,120 --> 00:18:56,120
I... I don't need the specifics.
197
00:19:00,120 --> 00:19:01,160
Um...
198
00:19:03,640 --> 00:19:05,040
..when did you take the photo?
199
00:19:05,080 --> 00:19:07,560
It's a screenshot from a video chat.
200
00:19:07,600 --> 00:19:09,200
Right.
201
00:19:12,000 --> 00:19:14,720
That's the point. I didn't.
202
00:19:17,440 --> 00:19:20,120
Without asking.
203
00:19:20,160 --> 00:19:21,360
Yes, I understand that,
204
00:19:37,080 --> 00:19:38,240
Simone Luke.
205
00:19:56,680 --> 00:19:58,360
PA: "May I have your attention?
206
00:20:00,920 --> 00:20:02,200
"Andrew Luke."
207
00:20:05,240 --> 00:20:07,400
Ballin' too hard, Lukey!
208
00:20:07,440 --> 00:20:08,720
(BOYS LAUGH)
209
00:20:12,520 --> 00:20:13,840
Milk?
210
00:20:13,880 --> 00:20:15,000
Do you have almond milk?
211
00:20:15,040 --> 00:20:16,840
Uh, sorry, just the full cream.
212
00:20:16,880 --> 00:20:18,120
Oh, that's fine.
213
00:20:19,680 --> 00:20:21,720
Yeah, normal's fine, thanks.
214
00:20:27,440 --> 00:20:29,320
I think the best way to start
215
00:20:32,880 --> 00:20:34,440
Alleged incident.
216
00:20:35,760 --> 00:20:36,960
I didn't dream it up.
217
00:20:38,440 --> 00:20:40,000
Honey, no one's calling you a liar.
218
00:20:47,240 --> 00:20:50,360
Andy and I have been chatting online.
219
00:20:51,640 --> 00:20:53,440
Video calls.
220
00:20:53,480 --> 00:20:57,720
And then we started, um...
221
00:20:57,760 --> 00:21:02,760
We... moved on to other stuff.
222
00:21:12,760 --> 00:21:14,080
Having cybersex.
223
00:21:14,120 --> 00:21:15,880
(KNOCK, DOOR OPENS)
224
00:21:20,240 --> 00:21:23,080
Already started, have we?
225
00:21:23,120 --> 00:21:25,200
Yeah.
226
00:21:29,720 --> 00:21:31,280
This was on my locker this morning.
227
00:21:35,440 --> 00:21:36,440
Can I see?
228
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
No.
229
00:22:08,160 --> 00:22:09,760
It could be a selfie she sent out.
230
00:22:12,520 --> 00:22:13,640
Guess it backfired.
231
00:22:18,760 --> 00:22:21,000
I'm right here!
232
00:22:28,520 --> 00:22:29,720
(BELL RINGS)
233
00:23:03,480 --> 00:23:04,560
Where are we going?
234
00:23:06,360 --> 00:23:07,640
Open the glove box.
235
00:23:12,440 --> 00:23:14,880
I spoke to Josephine's mum.
236
00:23:23,880 --> 00:23:25,400
Thanks, Mum.
237
00:23:29,320 --> 00:23:30,640
Whoop-whoop.
238
00:23:30,680 --> 00:23:31,800
(PHONE CHIMES)
239
00:23:31,840 --> 00:23:33,240
(SIGHS)
240
00:23:33,280 --> 00:23:34,640
What?
241
00:23:34,680 --> 00:23:35,880
Nothing.
242
00:24:07,200 --> 00:24:08,560
Because we can't prove it.
243
00:24:09,920 --> 00:24:11,760
It's shithouse, babe.
244
00:24:11,800 --> 00:24:13,720
It really is.
245
00:24:13,760 --> 00:24:15,280
The whole school has seen it.
246
00:24:17,160 --> 00:24:19,680
He made out like I'm a slut.
247
00:24:19,720 --> 00:24:21,840
I haven't even had sex.
248
00:24:23,600 --> 00:24:25,040
Why didn't you do anything?
249
00:24:28,400 --> 00:24:30,360
Back me up!
250
00:24:30,400 --> 00:24:32,480
At least Dad was on my side.
251
00:24:38,640 --> 00:24:39,800
Zoe...
252
00:24:41,720 --> 00:24:43,520
..you've always been a fighter.
253
00:24:48,880 --> 00:24:52,040
You can win by rising above it.
254
00:24:59,880 --> 00:25:01,840
I want to punch him in the face!
255
00:25:01,880 --> 00:25:04,920
That... That wouldn't help anything.
256
00:25:04,960 --> 00:25:06,760
I don't care.
257
00:25:06,800 --> 00:25:08,840
It is so unfair, honey,
258
00:25:16,160 --> 00:25:17,400
They will.
259
00:25:20,680 --> 00:25:22,040
You've done nothing wrong.
260
00:25:23,600 --> 00:25:24,800
Come here.
261
00:25:56,360 --> 00:25:59,200
To just perform like that.
262
00:25:59,240 --> 00:26:01,120
When I lost my virginity,
263
00:26:11,000 --> 00:26:12,800
Don't have sex?
264
00:26:12,840 --> 00:26:14,680
Didn't work for our generation.
265
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
Stop!
266
00:26:28,480 --> 00:26:29,800
God, I feel old.
267
00:26:32,760 --> 00:26:33,920
Oh, my poor baby.
268
00:26:44,640 --> 00:26:45,840
Rosie?
269
00:26:45,880 --> 00:26:47,720
I'm out here!
270
00:26:52,440 --> 00:26:53,640
Hey.
271
00:26:53,680 --> 00:26:55,240
Hey! Give us your laptop.
272
00:27:05,560 --> 00:27:07,200
And your phone.
273
00:27:07,240 --> 00:27:08,280
What?
274
00:27:08,320 --> 00:27:09,400
Give me your phone.
275
00:27:26,600 --> 00:27:28,360
How was maths today?
276
00:27:32,480 --> 00:27:33,640
Or not in.
277
00:27:42,080 --> 00:27:43,160
(PHONE CHIMES)
278
00:27:47,080 --> 00:27:49,000
We've got to work together, Nassim.
279
00:27:53,840 --> 00:27:55,080
(PHONE CHIMES)
280
00:27:56,400 --> 00:27:58,200
I have to go, Baba.
281
00:27:58,240 --> 00:28:00,280
What about dinner?
282
00:28:00,320 --> 00:28:01,840
Nassim!
283
00:28:03,320 --> 00:28:04,520
Whose bike is that?
284
00:28:06,480 --> 00:28:08,280
Where are you going?
285
00:28:16,240 --> 00:28:18,000
Hey. I'll grab a ticket.
286
00:28:23,880 --> 00:28:26,440
You put it online?
287
00:28:26,480 --> 00:28:28,480
Bloody hell.
288
00:28:28,520 --> 00:28:31,640
Some random sent me a screenshot.
289
00:28:31,680 --> 00:28:33,920
Something about local sluts.
290
00:28:38,680 --> 00:28:40,240
All I did was send it to one person.
291
00:28:42,280 --> 00:28:44,720
It was meant just for you.
292
00:28:46,840 --> 00:28:48,280
Which friend?
293
00:28:48,320 --> 00:28:49,600
No one at our school.
294
00:28:55,560 --> 00:28:57,400
We'll save you seats.
295
00:29:06,280 --> 00:29:08,680
I'm supposed to just believe that?
296
00:29:16,320 --> 00:29:17,800
What did you say it was called?
297
00:29:23,640 --> 00:29:25,520
Mr Allum knows?
298
00:29:48,360 --> 00:29:49,800
I liked you, Nassim.
299
00:29:59,960 --> 00:30:01,840
The movie was that bad, eh?
300
00:30:01,880 --> 00:30:03,960
Hey, wait. Dipi?
301
00:30:10,960 --> 00:30:12,280
Dipi.
302
00:30:17,800 --> 00:30:19,200
(DOOR SLAMS)
303
00:32:11,640 --> 00:32:13,000
I found the videos.
304
00:32:17,000 --> 00:32:18,280
I didn't watch them.
305
00:32:21,760 --> 00:32:23,920
I didn't put it on her locker.
306
00:32:26,400 --> 00:32:27,640
Yeah.
307
00:32:31,880 --> 00:32:33,280
No.
308
00:32:33,320 --> 00:32:34,760
Alright...
309
00:32:36,240 --> 00:32:38,680
..baccalaureate boy...
310
00:32:42,080 --> 00:32:44,440
Well, I took it down.
311
00:32:50,720 --> 00:32:53,800
Alright, I have deleted the files.
312
00:32:53,840 --> 00:32:56,680
I have cleared your history.
313
00:32:56,720 --> 00:32:58,440
Tell me you used a VPN?
314
00:33:02,000 --> 00:33:04,240
That we need to be worried about?
315
00:33:04,280 --> 00:33:06,680
No. No, there's not.
316
00:33:21,160 --> 00:33:23,000
I... I don't think so.
317
00:33:30,920 --> 00:33:32,320
Fuck!
318
00:33:34,560 --> 00:33:37,640
You're a bloody idiot, aren't you?
319
00:33:37,680 --> 00:33:39,520
Eh?
320
00:33:44,560 --> 00:33:45,920
I know, I know.
321
00:33:48,920 --> 00:33:50,800
You know, when I was at high school,
322
00:33:53,440 --> 00:33:55,120
Got a wallop and that was it.
323
00:33:56,840 --> 00:33:58,360
That's pretty lo-fi.
324
00:34:02,400 --> 00:34:04,200
Yes.
325
00:34:05,800 --> 00:34:06,800
Call Nassim.
326
00:34:06,840 --> 00:34:08,640
He's been trying to get in touch, OK?
327
00:34:13,280 --> 00:34:14,960
Starving!
328
00:34:28,160 --> 00:34:29,280
Well?
329
00:34:30,640 --> 00:34:32,560
No, didn't find anything.
330
00:34:32,600 --> 00:34:35,920
Oh, thank God.
331
00:34:39,680 --> 00:34:41,000
Is he shaken up?
332
00:34:41,040 --> 00:34:42,600
He's fine.
333
00:34:47,280 --> 00:34:49,040
Hm?
334
00:34:50,480 --> 00:34:52,120
You know I'm trying to lose it. Shh.
335
00:34:54,720 --> 00:34:56,520
I mean, you know,
336
00:35:03,920 --> 00:35:06,120
She wasn't lying about that.
337
00:35:06,160 --> 00:35:08,080
I mean, the girl was...
338
00:35:08,120 --> 00:35:10,920
She was completely distraught.
339
00:35:10,960 --> 00:35:12,680
See, that's what I love about you.
340
00:35:29,360 --> 00:35:31,200
You were right.
341
00:35:31,240 --> 00:35:32,960
You can cook.
342
00:35:52,880 --> 00:35:54,280
What?
343
00:35:54,320 --> 00:35:55,480
Nothing.
344
00:35:58,600 --> 00:36:00,520
Yeah, I was, but it's, uh...
345
00:36:02,880 --> 00:36:04,400
It's pretty cheesy.
346
00:36:21,200 --> 00:36:23,040
That you were gonna say?
347
00:36:25,520 --> 00:36:26,880
Eliza...
348
00:36:30,360 --> 00:36:32,560
You are stunningly beautiful.
349
00:36:32,600 --> 00:36:34,400
In so many ways.
350
00:36:37,960 --> 00:36:40,040
Mm... yeah.
351
00:36:45,120 --> 00:36:46,120
Mm.
352
00:36:46,160 --> 00:36:47,800
Don't worry, Ray.
353
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
Hm.
354
00:37:03,040 --> 00:37:04,920
I'll email the school.
355
00:37:10,080 --> 00:37:12,640
It's my day off too.
356
00:37:12,680 --> 00:37:14,480
I'll make some rajma.
357
00:37:14,520 --> 00:37:17,480
No, Mama. Dahl.
358
00:37:17,520 --> 00:37:19,000
Thick and chunky.
359
00:37:24,120 --> 00:37:26,440
How do I make it stop?
360
00:37:27,800 --> 00:37:29,600
I can't make it stop.
361
00:37:29,640 --> 00:37:31,120
I'll get some painkillers.
362
00:37:37,960 --> 00:37:39,960
(GROANS)
363
00:37:40,000 --> 00:37:41,040
(PHONE CHIMES)
364
00:37:58,840 --> 00:38:00,240
Did you do what I asked?
365
00:38:00,280 --> 00:38:02,120
Yes, Romeo.
366
00:38:04,600 --> 00:38:06,160
I couldn't give a fuck.
367
00:38:08,280 --> 00:38:09,760
Dip's seen it.
368
00:38:09,800 --> 00:38:11,160
I took it down.
369
00:38:12,680 --> 00:38:14,680
What do you want me to say?
370
00:38:14,720 --> 00:38:16,480
It's the internet.
371
00:38:23,520 --> 00:38:24,960
Someone's on their period.
372
00:38:32,720 --> 00:38:35,000
Spoken to Thommo lately?
373
00:38:41,600 --> 00:38:42,720
MR ALLUM: 'Fatima.'
374
00:38:42,760 --> 00:38:43,880
Here.
375
00:38:43,920 --> 00:38:44,960
Amandip?
376
00:38:46,800 --> 00:38:48,360
Oliver?
377
00:38:48,400 --> 00:38:49,640
Yeah.
378
00:39:40,080 --> 00:39:41,440
(GRUNTS)
379
00:39:45,480 --> 00:39:47,480
Square up, fuck boy!
380
00:40:00,320 --> 00:40:02,680
It was you. "Feminazi".
381
00:40:08,040 --> 00:40:09,800
No one texted it to me.
382
00:40:12,280 --> 00:40:14,560
Did Andy email it to you?
383
00:40:27,160 --> 00:40:29,040
(PHONE RINGS)
384
00:40:30,720 --> 00:40:32,720
Hello?
385
00:40:32,760 --> 00:40:34,280
Mr Allum.
386
00:40:35,920 --> 00:40:37,320
Yes, she is.
387
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
Oh, why don't I put her on? Dipi?
388
00:40:46,440 --> 00:40:49,080
It's your home room teacher.
389
00:40:49,120 --> 00:40:50,840
He wants to talk to you.
390
00:41:02,360 --> 00:41:03,480
Hello?
391
00:41:03,520 --> 00:41:05,200
Dip.
392
00:41:07,880 --> 00:41:09,800
"Yeah."
393
00:41:16,080 --> 00:41:17,960
That sounds good?
394
00:41:18,000 --> 00:41:19,640
"OK."
395
00:41:28,280 --> 00:41:30,440
"I didn't mean to scare you off."
396
00:41:30,480 --> 00:41:31,640
You didn't.
397
00:41:39,400 --> 00:41:42,240
If there's anything you need,
398
00:41:44,320 --> 00:41:46,520
"I better go."
399
00:41:50,760 --> 00:41:52,080
How did she sound?
400
00:41:54,120 --> 00:41:55,440
Exhausted.
401
00:41:57,680 --> 00:41:59,720
Is the photo down?
402
00:41:59,760 --> 00:42:01,560
I'm not sure.
403
00:42:02,800 --> 00:42:04,800
You didn't check?
404
00:42:09,440 --> 00:42:11,280
So what?
405
00:42:11,320 --> 00:42:13,480
We just wait?
406
00:42:13,520 --> 00:42:14,880
(BELL RINGS)
407
00:43:06,760 --> 00:43:08,480
Jesus Christ.
408
00:43:39,000 --> 00:43:41,120
How did I find out? Um...
409
00:43:43,160 --> 00:43:44,280
Well...
410
00:43:53,960 --> 00:43:56,320
Smells good, Mama.
411
00:44:02,360 --> 00:44:04,200
You're not sick, are you?
412
00:44:11,520 --> 00:44:14,640
Are you fighting with Josephine?
413
00:44:14,680 --> 00:44:16,800
I'm just not feeling well.
414
00:44:21,040 --> 00:44:22,440
Where are you going?
415
00:44:28,960 --> 00:44:30,760
With the police.
416
00:44:30,800 --> 00:44:33,200
There's an online site.
417
00:44:38,120 --> 00:44:39,880
..without clothes.
418
00:44:41,400 --> 00:44:44,040
It's just shocking, eh?
419
00:44:44,080 --> 00:44:46,320
(SOBS)
420
00:44:46,360 --> 00:44:47,920
Dipi?
421
00:44:47,960 --> 00:44:49,600
(SOBS)
422
00:44:57,200 --> 00:44:59,040
What?
423
00:44:59,080 --> 00:45:01,680
(SOBS) Mum... Mummy.
424
00:45:21,560 --> 00:45:24,800
What have you done?
425
00:45:24,840 --> 00:45:26,520
What have you done?
426
00:45:26,560 --> 00:45:28,640
Please...
427
00:45:33,760 --> 00:45:36,680
He must not hear about this.
428
00:45:36,720 --> 00:45:37,840
Not ever.
429
00:45:37,880 --> 00:45:39,120
(SOBS)
430
00:47:50,520 --> 00:47:52,200
You get asked some questions,
431
00:47:58,400 --> 00:47:59,760
if it does go to court.
432
00:48:10,440 --> 00:48:11,680
"Please leave a message."
433
00:48:13,560 --> 00:48:14,680
Hey, Dip.
434
00:48:16,360 --> 00:48:17,760
Um, it's me.
435
00:48:35,240 --> 00:48:36,240
(PHONE CHIMES)
436
00:48:49,640 --> 00:48:51,400
"Moisturiser is also very important,
437
00:48:57,480 --> 00:48:58,640
Snap!
438
00:49:03,680 --> 00:49:04,960
BOTH: (LAUGH)
439
00:49:05,000 --> 00:49:06,360
You're not gonna beat me!
440
00:49:08,600 --> 00:49:09,720
ROSIE: (LAUGHS)
441
00:49:27,000 --> 00:49:32,000
subtitling@stv.tv
442
00:50:26,040 --> 00:50:27,040
.
25981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.