All language subtitles for The Split S01E03 Episode 3 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:08,120 ♪♪ 2 00:00:10,640 --> 00:00:17,640 ♪♪ 3 00:00:19,560 --> 00:00:26,560 ♪♪ 4 00:00:28,520 --> 00:00:35,520 ♪♪ 5 00:00:37,400 --> 00:00:44,400 ♪♪ 6 00:00:44,720 --> 00:00:46,320 [Film projector clicking] 7 00:00:46,360 --> 00:00:48,040 [Telephone ringing] 8 00:00:48,080 --> 00:00:49,360 [Man speaking indistinctly over P.A.] 9 00:00:49,400 --> 00:00:50,800 Receptionist: Good morning. Family planning. 10 00:00:50,840 --> 00:00:52,040 [Door closes] 11 00:00:52,080 --> 00:00:53,800 Hold.[Telephone ringing] 12 00:00:53,840 --> 00:00:55,360 [Indistinct conversations] 13 00:00:55,400 --> 00:00:57,080 [Ringing continues] 14 00:00:57,120 --> 00:00:59,920 Yes, exactly. 15 00:00:59,960 --> 00:01:02,080 Maggie: Good morning.Maggie? 16 00:01:02,120 --> 00:01:04,600 I'm running late. Okay. 17 00:01:04,640 --> 00:01:06,480 I'm just pulling up background on Jaynie Lee 18 00:01:06,520 --> 00:01:07,520 ahead of tomorrow's meeting. [Sighs] 19 00:01:07,560 --> 00:01:08,960 [Child coughing] 20 00:01:09,000 --> 00:01:11,520 You know it says "lifestyle guru, 21 00:01:11,560 --> 00:01:15,200 activist, syndicated columnist, 22 00:01:15,240 --> 00:01:18,200 and cancer survivor" on her Wikipedia. 23 00:01:18,240 --> 00:01:21,240 Nowhere does it say she made her millions from colonic tea. 24 00:01:21,280 --> 00:01:22,600 Ah. 25 00:01:22,640 --> 00:01:24,200 [Indistinct conversation] 26 00:01:24,240 --> 00:01:25,840 ♪♪ 27 00:01:25,880 --> 00:01:28,960 Well, we all have our skeletons. 28 00:01:29,000 --> 00:01:30,280 ♪♪ 29 00:01:30,320 --> 00:01:32,080 -I'm heading in. -Okay. 30 00:01:32,120 --> 00:01:33,360 [Cellphone beeps] 31 00:01:33,400 --> 00:01:35,160 These? Mum. 32 00:01:35,200 --> 00:01:38,200 These are not a sign that you are a grown-up. Okay? 33 00:01:38,240 --> 00:01:39,520 They are not a sign that you can just 34 00:01:39,560 --> 00:01:41,760 have sex in the house. 35 00:01:41,800 --> 00:01:43,680 They are so you don't have a baby. 36 00:01:43,720 --> 00:01:45,240 They're there so I don't have to bring you back 37 00:01:45,280 --> 00:01:47,360 -to that clinic. -It's my body. 38 00:01:47,400 --> 00:01:49,280 You don't get to tell me what to do with my body. 39 00:01:49,320 --> 00:01:50,720 No, I don't.[Brakes squeal] 40 00:01:50,760 --> 00:01:52,720 You're managing that perfectly well on your own. 41 00:01:52,760 --> 00:01:54,280 ♪♪ 42 00:01:54,320 --> 00:01:55,560 I love him. 43 00:01:55,600 --> 00:01:56,760 ♪♪ 44 00:01:56,800 --> 00:01:59,800 You still need to use condoms. 45 00:01:59,840 --> 00:02:01,680 They did tell you that?[Seat belt clicks] 46 00:02:01,720 --> 00:02:07,720 ♪♪ 47 00:02:07,760 --> 00:02:10,360 [Telephone ringing in distance] 48 00:02:10,400 --> 00:02:11,840 Ruth: Nina! 49 00:02:11,880 --> 00:02:13,720 [Ringing continues] 50 00:02:15,000 --> 00:02:17,200 I'm going... -Insane? 51 00:02:17,240 --> 00:02:19,000 ...to Noble & Hale's summer drinks. 52 00:02:19,040 --> 00:02:20,080 -Tonight? -Mm. 53 00:02:20,120 --> 00:02:21,120 You never go. 54 00:02:21,160 --> 00:02:23,280 -Yes, I go. -No, you don't. 55 00:02:23,320 --> 00:02:25,560 Grouped with Christmas parties and Dress Down Fridays. 56 00:02:25,600 --> 00:02:27,080 Are you trying to snoop on Hannah? 57 00:02:27,120 --> 00:02:29,080 How else does one check the competition out? 58 00:02:29,120 --> 00:02:32,120 Keep your friends close and your enemies closer. 59 00:02:32,160 --> 00:02:34,320 I think we should be there. 60 00:02:36,200 --> 00:02:37,080 Have you shrunk? 61 00:02:38,080 --> 00:02:39,760 You will, too. 62 00:02:39,800 --> 00:02:41,680 Grandma Dora came up to here 63 00:02:41,720 --> 00:02:43,240 by the time she died. 64 00:02:43,280 --> 00:02:45,920 And you are behind on new business. 65 00:02:45,960 --> 00:02:48,160 A Senior Partner needs to bring in more -- 66 00:02:48,200 --> 00:02:50,040 much more. Do you want to scream this out 67 00:02:50,080 --> 00:02:51,360 so everyone can hear 68 00:02:51,400 --> 00:02:53,040 or join me for a cocktail in the drawing room? 69 00:02:55,840 --> 00:02:58,040 I've asked Donna to go through our lists. 70 00:02:58,080 --> 00:02:59,440 Do not ask me to cold-call. 71 00:02:59,480 --> 00:03:01,080 Put in the occasional call. 72 00:03:01,120 --> 00:03:03,160 Are we pulling our belts in, Mother? 73 00:03:03,200 --> 00:03:06,000 Simply looking at ways to build business. 74 00:03:06,040 --> 00:03:08,960 Incidentally, did you bill for -- 250K. 75 00:03:09,000 --> 00:03:11,920 Settled at the 11th hour, and Donald Kovac called again. 76 00:03:11,960 --> 00:03:14,040 Please say -- Both accounts. 77 00:03:14,080 --> 00:03:15,080 Yes! 78 00:03:15,120 --> 00:03:17,800 [Knock on door]Car's here. 79 00:03:17,840 --> 00:03:19,080 Right, I'm in court 80 00:03:19,120 --> 00:03:20,960 on the McKenzie case this afternoon. 81 00:03:21,000 --> 00:03:22,480 I would like you there as my partner. 82 00:03:27,120 --> 00:03:34,040 ♪♪ 83 00:03:34,080 --> 00:03:36,040 -Goldie -- -No. 84 00:03:36,080 --> 00:03:37,320 No! 85 00:03:37,360 --> 00:03:38,960 You can screw my husband, 86 00:03:39,000 --> 00:03:41,120 but you are not having my hairdresser, as well. 87 00:03:41,160 --> 00:03:43,080 I thought you were in court today. 88 00:03:43,120 --> 00:03:45,440 -I would never have come if -- -Oh, if you'd known I'd be here? 89 00:03:45,480 --> 00:03:46,800 ♪♪ 90 00:03:46,840 --> 00:03:50,840 I used to tell you everything-- 91 00:03:50,880 --> 00:03:52,600 when I was going out to do a bit of shopping, 92 00:03:52,640 --> 00:03:55,200 if I was gonna visit my mum. 93 00:03:55,240 --> 00:03:57,080 Must have made it much easier for you. 94 00:03:57,120 --> 00:03:58,480 -Please. -No, no, I'm -- 95 00:03:58,520 --> 00:04:00,160 I'm glad he had company. 96 00:04:00,200 --> 00:04:01,240 Must have been hard for him, 97 00:04:01,280 --> 00:04:03,760 living with an alcoholic like me. 98 00:04:03,800 --> 00:04:04,920 ♪♪ 99 00:04:04,960 --> 00:04:06,760 But give it a few years. 100 00:04:06,800 --> 00:04:10,080 It'll become the "last job of the day" for you, too. 101 00:04:10,120 --> 00:04:16,360 ♪♪ 102 00:04:16,400 --> 00:04:19,920 [Voice breaking] It's his birthday on Friday. 103 00:04:19,960 --> 00:04:22,320 Hi, Danny! 104 00:04:22,360 --> 00:04:24,760 Well, I am his Godmother. 105 00:04:27,040 --> 00:04:28,640 You saying I'd forget? 106 00:04:31,000 --> 00:04:32,200 [Footsteps] 107 00:04:32,240 --> 00:04:33,520 [Door opens, bell chimes] 108 00:04:34,960 --> 00:04:37,000 [Cellphone ringing] 109 00:04:40,800 --> 00:04:42,480 [Knock on door, door opens] 110 00:04:42,520 --> 00:04:44,960 Your sister keeps calling. 111 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Yes. 112 00:04:46,040 --> 00:04:47,720 [Ringing stops] 113 00:04:47,760 --> 00:04:48,760 The McKenzie FDA.[Door closes] 114 00:04:48,800 --> 00:04:50,760 This afternoon. 115 00:04:50,800 --> 00:04:52,960 Copy of Davey's accounts that Goldie found. 116 00:04:53,000 --> 00:04:54,040 Thank you. 117 00:05:00,880 --> 00:05:02,840 [Door closes] 118 00:05:05,600 --> 00:05:12,600 ♪♪ 119 00:05:14,160 --> 00:05:21,160 ♪♪ 120 00:05:22,600 --> 00:05:26,680 Court clerk: McKenzie and McKenzie. Court 3. 121 00:05:26,720 --> 00:05:28,960 Let your barrister do the talking, 122 00:05:29,000 --> 00:05:30,520 and we'll be fine. 123 00:05:30,560 --> 00:05:31,760 ♪♪ 124 00:05:31,800 --> 00:05:33,080 Thanks for those bank statements. 125 00:05:33,120 --> 00:05:35,040 By the way... 126 00:05:35,080 --> 00:05:37,040 good hair. 127 00:05:37,080 --> 00:05:38,680 Big day. 128 00:05:38,720 --> 00:05:39,800 Mother wants you by her side. 129 00:05:39,840 --> 00:05:42,840 Pick up your sodding phone. We need to talk. 130 00:05:42,960 --> 00:05:45,760 ♪♪ 131 00:05:45,800 --> 00:05:47,200 Nina: Excuse me. 132 00:05:47,240 --> 00:05:49,920 ♪♪ 133 00:05:49,960 --> 00:05:51,480 Oh, thank you. 134 00:05:51,520 --> 00:05:53,080 ♪♪ 135 00:05:53,120 --> 00:05:55,040 Thanks.Nina, no. 136 00:05:55,080 --> 00:05:56,440 [Clears throat] 137 00:05:56,480 --> 00:05:59,600 ♪♪ 138 00:05:59,640 --> 00:06:01,920 When do I get to speak?You don't. 139 00:06:01,960 --> 00:06:04,240 That's what your barrister's for. 140 00:06:04,280 --> 00:06:06,800 Bailiff: All rise. 141 00:06:06,840 --> 00:06:08,240 [Footsteps] 142 00:06:08,280 --> 00:06:13,120 ♪♪ 143 00:06:13,160 --> 00:06:19,560 ♪♪ 144 00:06:19,600 --> 00:06:21,080 [Thumps] 145 00:06:21,120 --> 00:06:24,080 It's impossible for us to have an effective FDA today 146 00:06:24,120 --> 00:06:25,520 because the husband has not given 147 00:06:25,560 --> 00:06:29,000 a sufficient disclosure regarding his assets. 148 00:06:29,040 --> 00:06:31,080 We would like Mr. McKenzie to confirm 149 00:06:31,120 --> 00:06:33,520 that the Form E accurately reflects 150 00:06:33,560 --> 00:06:36,480 and discloses all subsidiary accounts. 151 00:06:36,520 --> 00:06:39,160 Lola: Your Honor, this is an unacceptable request. 152 00:06:39,200 --> 00:06:40,320 My apologies to the applicant 153 00:06:40,360 --> 00:06:41,800 that it wasn't included in the bundle, 154 00:06:41,840 --> 00:06:43,560 but it has only just come to light. 155 00:06:43,600 --> 00:06:46,000 Permission to present a document to Your Honor? 156 00:06:48,840 --> 00:06:50,840 As you will see, we have concerns 157 00:06:50,880 --> 00:06:52,520 with regard to an unnamed account 158 00:06:52,560 --> 00:06:54,800 to which a number of sizable deposits 159 00:06:54,840 --> 00:06:56,920 have been made over the last three years, 160 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 possibly longer. 161 00:06:59,080 --> 00:07:00,800 We'd like full disclosure of this account... 162 00:07:00,840 --> 00:07:01,800 [Sighs] Why were these not... 163 00:07:01,840 --> 00:07:02,840 ...and any other omissions. 164 00:07:02,880 --> 00:07:03,760 Why were these not -- 165 00:07:03,800 --> 00:07:04,920 -You broke in? -Shh. 166 00:07:04,960 --> 00:07:06,760 -You broke into my office! -Shh! 167 00:07:06,800 --> 00:07:08,680 Which she was able to legally access 168 00:07:08,720 --> 00:07:11,040 within her capacity as Company Secretary. 169 00:07:11,080 --> 00:07:13,080 Judge Aspen: Ms. Grace. 170 00:07:13,120 --> 00:07:15,000 I'm disappointed by this omission. 171 00:07:15,040 --> 00:07:18,080 The proper process is expected in my court. 172 00:07:18,120 --> 00:07:19,680 We cannot proceed. 173 00:07:19,720 --> 00:07:21,840 -This is a farce! -Be quiet. 174 00:07:21,880 --> 00:07:24,280 Or I'll have you thrown out. 175 00:07:24,320 --> 00:07:27,760 Stanley: We request that a Penal Notice is attached to the Judge's order 176 00:07:27,800 --> 00:07:30,200 so that we can apply to commit Mr. McKenzie to prison 177 00:07:30,240 --> 00:07:31,480 if he breaches it again. 178 00:07:31,520 --> 00:07:32,680 Judge Aspen: Agreed. 179 00:07:32,720 --> 00:07:33,680 [Scoffs] 180 00:07:33,720 --> 00:07:35,000 [Chair scrapes] 181 00:07:35,040 --> 00:07:37,040 -I want you out of the house. -Shh! 182 00:07:37,080 --> 00:07:39,080 When we next meet, 183 00:07:39,120 --> 00:07:41,160 a new Form E will have been submitted 184 00:07:41,200 --> 00:07:43,080 with all the relevant accounts. 185 00:07:43,120 --> 00:07:46,800 ♪♪ 186 00:07:46,840 --> 00:07:50,040 [Wheels scraping] 187 00:07:50,080 --> 00:07:53,280 [Wheels scraping lightly] 188 00:07:53,320 --> 00:07:56,680 -Book club on Thursday. -Yes! Lovely. 189 00:07:56,720 --> 00:07:57,840 [Chuckles] 190 00:08:01,600 --> 00:08:03,840 You just won that round for them, Mr. McKenzie. 191 00:08:03,880 --> 00:08:05,120 Then you should have let me speak. 192 00:08:05,160 --> 00:08:07,520 I've been running meetings since I was 19. 193 00:08:07,560 --> 00:08:10,080 I had my first board by the time I was 23. 194 00:08:10,880 --> 00:08:13,120 You. You -- I'm coming for you. 195 00:08:13,160 --> 00:08:15,120 Advise your client to resist making threats, 196 00:08:15,160 --> 00:08:17,200 or he'll be facing more than contempt of court. 197 00:08:17,240 --> 00:08:19,360 She was meant to settle. You said she'd settle. 198 00:08:19,400 --> 00:08:22,760 No, I said possibly she would settle. 199 00:08:22,800 --> 00:08:24,320 I also warned you that, 200 00:08:24,360 --> 00:08:25,840 if she listened to her solicitor, 201 00:08:25,880 --> 00:08:27,480 she may very well proceed, 202 00:08:27,520 --> 00:08:30,000 particularly if they found anything incriminating, 203 00:08:30,040 --> 00:08:31,320 like certain bank statements 204 00:08:31,360 --> 00:08:33,840 about which you may have failed to tell me. 205 00:08:33,880 --> 00:08:35,720 Now, clearly, they did. 206 00:08:37,240 --> 00:08:39,600 [Quietly] If you have been moving funds, 207 00:08:39,640 --> 00:08:43,680 I would rather not have this conversation in a public place. 208 00:08:43,720 --> 00:08:45,080 Now, it's a stressful time. 209 00:08:45,120 --> 00:08:47,440 Perhaps you forgot that you had done so. 210 00:08:47,480 --> 00:08:50,040 It happens. This is your first divorce. 211 00:08:50,080 --> 00:08:52,840 It most certainly is not mine. 212 00:08:52,880 --> 00:08:55,440 If you want me to help you, from now on, 213 00:08:55,480 --> 00:08:57,200 I will need to know 214 00:08:57,240 --> 00:09:00,080 exactly how much you forgot. 215 00:09:00,120 --> 00:09:01,600 Now, until then, 216 00:09:01,640 --> 00:09:03,960 send over everything you have to Noble & Hale. 217 00:09:04,000 --> 00:09:06,080 Bury them in bank statements, 218 00:09:06,120 --> 00:09:08,040 tax receipts, back-dated VAT claims -- 219 00:09:08,080 --> 00:09:10,040 every shred you can find -- 220 00:09:10,080 --> 00:09:11,280 and then pray that, 221 00:09:11,320 --> 00:09:14,040 between now and our next court date, 222 00:09:14,080 --> 00:09:15,200 it will not be enough time 223 00:09:15,240 --> 00:09:17,480 for them to actually go through everything. 224 00:09:17,520 --> 00:09:20,760 Now, calm as you walk out. 225 00:09:24,120 --> 00:09:26,040 [Indistinct conversations] 226 00:09:26,080 --> 00:09:28,040 I really never read that to you? 227 00:09:28,080 --> 00:09:29,360 [Conversations continue] 228 00:09:29,400 --> 00:09:30,400 Uh... 229 00:09:32,200 --> 00:09:34,560 Oh. Must have been, uh... 230 00:09:34,600 --> 00:09:36,840 Hannah and Nina, then.Yeah. 231 00:09:36,880 --> 00:09:41,080 [Conversations continue] 232 00:09:41,120 --> 00:09:44,240 ♪♪ 233 00:09:44,280 --> 00:09:46,960 [Chuckles] 234 00:09:47,000 --> 00:09:48,440 Cool drawings. 235 00:09:48,480 --> 00:09:51,040 It's a bit young for Vinnie and Tills. 236 00:09:51,080 --> 00:09:52,600 [Book thumps lightly] 237 00:09:52,640 --> 00:09:54,040 [Glass taps] 238 00:09:54,080 --> 00:09:57,440 That is, um -- That is a beautiful ring. 239 00:09:57,480 --> 00:09:59,760 Oh, it's -- Oh, it was my grandmother's. 240 00:09:59,800 --> 00:10:02,120 -Oh. -It's the original setting. 241 00:10:02,160 --> 00:10:04,200 -It's -- It's very -- -Big. 242 00:10:04,240 --> 00:10:06,720 [Chuckles] 243 00:10:06,760 --> 00:10:08,240 Yeah, I need to... 244 00:10:08,280 --> 00:10:11,440 [Conversations continue] 245 00:10:11,480 --> 00:10:14,280 ...um, get it -- Sorry, just... 246 00:10:14,320 --> 00:10:15,920 [Footsteps] 247 00:10:15,960 --> 00:10:18,520 [Conversations continue] 248 00:10:18,560 --> 00:10:20,560 It's the wedding. 249 00:10:20,600 --> 00:10:22,960 It's just overwhelming. 250 00:10:23,000 --> 00:10:24,560 You start with the idea of it, 251 00:10:24,600 --> 00:10:26,200 and then shabang. 252 00:10:26,240 --> 00:10:28,680 [Breathes sharply] 253 00:10:28,720 --> 00:10:30,040 Nerf Guns. 254 00:10:30,080 --> 00:10:31,360 [Conversations continue] 255 00:10:31,400 --> 00:10:34,520 Now, that is some bad grandpa shit. 256 00:10:34,560 --> 00:10:36,360 [Chuckling] Oh! 257 00:10:36,400 --> 00:10:38,480 [Chuckles] Uh. Uh, yes. 258 00:10:38,520 --> 00:10:42,040 [Conversations continue] 259 00:10:42,080 --> 00:10:46,120 ♪♪ 260 00:10:46,160 --> 00:10:49,600 -A lot to take in. -Mm. 261 00:10:49,640 --> 00:10:52,080 I wasn't here, and now I am here. 262 00:10:52,120 --> 00:10:54,600 It's not that I'm not pleased. 263 00:10:54,640 --> 00:10:56,760 [Conversations continue] 264 00:11:00,600 --> 00:11:04,760 "Happiness is a large, 265 00:11:04,800 --> 00:11:07,520 loving, close-knit family 266 00:11:07,560 --> 00:11:09,360 in another city."[Chuckles] 267 00:11:11,000 --> 00:11:14,280 My father had that above his desk. 268 00:11:14,320 --> 00:11:16,080 A miserable bastard. 269 00:11:16,120 --> 00:11:18,720 Terminal dinners when I was a child, 270 00:11:18,760 --> 00:11:21,160 sitting alone with my mother. 271 00:11:21,200 --> 00:11:24,800 I used to imagine that he had a family somewhere else. 272 00:11:24,840 --> 00:11:27,760 I swore I would never do that with my own kids. 273 00:11:27,800 --> 00:11:30,200 ♪♪ 274 00:11:30,240 --> 00:11:33,080 I wondered if you would like your father 275 00:11:33,120 --> 00:11:34,760 to walk you down the aisle. 276 00:11:34,800 --> 00:11:40,840 ♪♪ 277 00:11:40,880 --> 00:11:43,360 [Indistinct conversations] 278 00:11:43,400 --> 00:11:47,000 [Footsteps] 279 00:11:47,040 --> 00:11:48,800 Uh, he just -- 280 00:11:48,840 --> 00:11:50,760 he wants to walk me down the aisle. 281 00:11:53,840 --> 00:11:55,720 -Wow, incredible. -Thank you. 282 00:11:55,760 --> 00:11:58,840 ♪♪ 283 00:11:58,880 --> 00:12:02,080 -Um, don't you have work? -Yes. Yeah. Um... 284 00:12:02,120 --> 00:12:03,360 Can we give you a lift? 285 00:12:03,400 --> 00:12:05,680 Uh, no, I'll -- I'll -- I'll walk. 286 00:12:05,720 --> 00:12:07,680 Bye. 287 00:12:07,720 --> 00:12:09,600 James. James. Oh. 288 00:12:09,640 --> 00:12:12,080 [Laughs] 289 00:12:12,120 --> 00:12:14,080 [Chuckles] 290 00:12:14,120 --> 00:12:15,760 ♪♪ 291 00:12:15,800 --> 00:12:17,720 [Footsteps] 292 00:12:17,760 --> 00:12:24,200 ♪♪ 293 00:12:24,240 --> 00:12:25,360 [Door opens, closes] 294 00:12:25,400 --> 00:12:27,120 Don't. 295 00:12:30,360 --> 00:12:33,320 [The Bamboos' "On The Sly" plays] 296 00:12:33,360 --> 00:12:38,360 [Indistinct conversations] 297 00:12:38,400 --> 00:12:43,920 ♪ We've got to straighten out the deal ♪ 298 00:12:43,960 --> 00:12:49,200 ♪ It's time to give me something real ♪ 299 00:12:49,240 --> 00:12:54,040 ♪ You better put your toys away ♪ 300 00:12:54,080 --> 00:12:55,080 ♪ You know that I'm not here to play ♪ 301 00:12:55,120 --> 00:12:57,520 Na zdorov'e, Comrade. 302 00:12:57,560 --> 00:12:59,920 Okay. 303 00:12:59,960 --> 00:13:01,360 Talk. 304 00:13:01,400 --> 00:13:03,960 Did you know Dad can't sell his share of the firm 305 00:13:04,000 --> 00:13:06,840 without all three of us agreeing to sign? 306 00:13:06,880 --> 00:13:09,360 This is why you need to pick up your bloody phone.No, rewind. 307 00:13:09,400 --> 00:13:12,200 Did you know Dad can't sell his share of Defoe's 308 00:13:12,240 --> 00:13:14,240 without all three of us agreeing to sign? 309 00:13:14,280 --> 00:13:15,920 Who said anything about selling? 310 00:13:15,960 --> 00:13:17,760 Why else do you think he's back? I know. 311 00:13:17,800 --> 00:13:20,080 Let it sit with you for a while.[Scoffs] 312 00:13:20,120 --> 00:13:22,480 Wow.'Cause you'll find it doesn't improve with time. 313 00:13:22,520 --> 00:13:24,480 -Oh, bastard. -Wouldn't that be nice? 314 00:13:24,520 --> 00:13:26,560 To be an actual, technical bastard. 315 00:13:26,600 --> 00:13:28,600 He could be anyone. 316 00:13:28,640 --> 00:13:31,360 So accidental would the mix of our DNA be. 317 00:13:31,400 --> 00:13:33,520 Mick Fleetwood for me. 318 00:13:33,560 --> 00:13:35,920 Iggy Pop for Rose. 319 00:13:35,960 --> 00:13:37,840 Dr. Phil for you. 320 00:13:37,880 --> 00:13:40,040 He needs our signatures. 321 00:13:40,080 --> 00:13:41,200 He can't do anything without them. 322 00:13:41,240 --> 00:13:42,760 Yours, mine, and Rose's. 323 00:13:42,800 --> 00:13:45,440 [Indistinct conversations, laughter] 324 00:13:45,480 --> 00:13:47,960 Hannah: Fine. Mum'll buy him out, 325 00:13:48,000 --> 00:13:50,480 pay him the money, send him home. 326 00:13:50,520 --> 00:13:52,000 He's checked out at the Connington. 327 00:13:52,040 --> 00:13:54,000 He's staying at the Waldon Gardens flat. 328 00:13:54,040 --> 00:13:55,280 I thought that had been sold years ago. 329 00:13:55,320 --> 00:13:57,600 -After Grandpa died. -Clearly not. 330 00:13:57,640 --> 00:13:59,320 ♪♪ 331 00:13:59,360 --> 00:14:01,800 Do you remember those terminal Sundays we'd go over there, 332 00:14:01,840 --> 00:14:03,240 and he'd try teach us how to play chess? 333 00:14:03,280 --> 00:14:07,200 ♪♪ 334 00:14:07,240 --> 00:14:09,960 Christie turned up at midnight the other night -- drunk. 335 00:14:10,000 --> 00:14:11,040 ♪♪ 336 00:14:11,080 --> 00:14:12,120 What? 337 00:14:12,160 --> 00:14:14,120 I'm the go-to booty call. 338 00:14:14,160 --> 00:14:16,000 Not worth an actual date, but... 339 00:14:16,040 --> 00:14:18,520 ♪♪ 340 00:14:18,560 --> 00:14:20,200 [Groans] I'm done with men. 341 00:14:20,240 --> 00:14:22,200 ♪♪ 342 00:14:22,240 --> 00:14:24,720 [Laughter] 343 00:14:24,760 --> 00:14:25,800 [Cellphone chimes] 344 00:14:25,840 --> 00:14:28,600 Oh, okay. I have to go. 345 00:14:28,640 --> 00:14:31,040 Then I will have to drink for you. 346 00:14:31,080 --> 00:14:33,160 Everything I do, I do it for you. 347 00:14:33,200 --> 00:14:35,160 Did you just quote Bryan Adams at me? 348 00:14:35,200 --> 00:14:38,520 ♪ You keep on giving me the hold up ♪Mm. 349 00:14:38,560 --> 00:14:40,960 ♪ You know I wish you'd make your mind up ♪[Chuckles] 350 00:14:41,000 --> 00:14:43,040 Thank you for coming. Oh. Thanks. 351 00:14:43,080 --> 00:14:44,280 Hello. 352 00:14:44,320 --> 00:14:46,360 Ruth. 353 00:14:46,400 --> 00:14:49,480 Finally, I get to welcome you to Noble & Hale drinks. 354 00:14:49,520 --> 00:14:51,000 I'm flattered. [Chuckles] 355 00:14:51,040 --> 00:14:52,520 Really. 356 00:14:52,560 --> 00:14:55,000 Don't be. It's on the Central line on my route home. 357 00:14:55,040 --> 00:14:56,920 Quite convenient, in fact. 358 00:14:56,960 --> 00:14:58,040 [Breathes sharply] 359 00:14:58,080 --> 00:14:59,080 [Footsteps] 360 00:14:59,120 --> 00:15:02,680 I saw you got the Aranov account. 361 00:15:02,720 --> 00:15:05,080 It's the Saudi Royals I'd kill you for. 362 00:15:05,120 --> 00:15:07,240 You poached my Senior Partner. 363 00:15:07,280 --> 00:15:09,600 Hardly poached. She came of her own accord. 364 00:15:09,640 --> 00:15:11,520 How was the McKenzie FDA? 365 00:15:11,560 --> 00:15:14,480 [Chuckles]Now, thatis poaching. 366 00:15:14,520 --> 00:15:16,000 [Indistinct conversations] 367 00:15:16,040 --> 00:15:17,960 You know, if you're serving vodka, 368 00:15:18,000 --> 00:15:20,200 you really should have better snacks. 369 00:15:20,240 --> 00:15:21,520 [Chuckles] 370 00:15:21,560 --> 00:15:22,600 ♪♪ 371 00:15:22,640 --> 00:15:23,720 Thank you. 372 00:15:23,760 --> 00:15:29,440 ♪♪ 373 00:15:29,480 --> 00:15:31,000 That's called a drive-by. 374 00:15:31,040 --> 00:15:32,480 I came. I saw. I smiled. 375 00:15:32,520 --> 00:15:34,160 Goodbye. 376 00:15:34,200 --> 00:15:36,240 I want to kiss my kids good night. 377 00:15:36,280 --> 00:15:38,840 But Nina's still here.Hannah. 378 00:15:38,880 --> 00:15:40,960 Y-You're disgusting, Christie. 379 00:15:41,000 --> 00:15:44,600 You booty-called my sister.And she declined. 380 00:15:44,640 --> 00:15:45,480 You ever do that again -- 381 00:15:45,520 --> 00:15:47,040 And it's none of your business. 382 00:15:47,080 --> 00:15:49,760 It's my business when it comes into my family. 383 00:15:49,800 --> 00:15:52,560 You think I want m-my personal life mixing with work? 384 00:15:52,600 --> 00:15:54,080 Then why did you come to Noble & Hale? 385 00:15:54,120 --> 00:15:57,320 Because I needed a job.Really? 386 00:15:57,360 --> 00:16:01,040 Because you called, and we agreed we could do this. 387 00:16:01,080 --> 00:16:02,440 [Chuckling] Yeah, well... 388 00:16:02,480 --> 00:16:04,240 I lied. 389 00:16:04,280 --> 00:16:10,520 ♪♪ 390 00:16:10,560 --> 00:16:11,920 [Footsteps] 391 00:16:11,960 --> 00:16:13,320 ♪♪ 392 00:16:13,360 --> 00:16:15,280 Have you been upsetting somebody else? 393 00:16:15,320 --> 00:16:17,120 You have that effect.[Sighs] 394 00:16:17,160 --> 00:16:18,360 Thanks. 395 00:16:18,400 --> 00:16:19,720 Nina, um... 396 00:16:19,760 --> 00:16:21,520 ♪♪ 397 00:16:21,560 --> 00:16:23,840 I'm sorry. [Sighs] 398 00:16:23,880 --> 00:16:25,120 The other night, I-I was -- 399 00:16:25,160 --> 00:16:27,040 Yes. You were. 400 00:16:27,080 --> 00:16:29,960 ♪♪ 401 00:16:30,000 --> 00:16:32,920 [Footsteps] 402 00:16:32,960 --> 00:16:34,120 No, it's my turn! My turn! 403 00:16:34,160 --> 00:16:35,560 [Shouting indistinctly][Door opens, closes] 404 00:16:35,600 --> 00:16:36,840 Oh, your mum's home. Your mum's home. 405 00:16:36,880 --> 00:16:37,960 -Mum! -Mummy! 406 00:16:38,000 --> 00:16:39,480 -Go to bed. -Night-night. 407 00:16:39,520 --> 00:16:41,040 -Where have you been? -Night-night. Night-night. 408 00:16:41,080 --> 00:16:45,040 Hi. Love you. Go to bed. 409 00:16:45,080 --> 00:16:46,440 Why are you still up? 410 00:16:46,480 --> 00:16:48,920 -Dad said we could. -He's bad. 411 00:16:48,960 --> 00:16:50,560 [Door opens, closes] 412 00:16:53,720 --> 00:16:55,520 The man-child is upstairs. 413 00:17:00,040 --> 00:17:02,760 Did you take Liv to get the pill this morning? Yes. 414 00:17:02,800 --> 00:17:05,720 Even though I expressly asked that we discuss it first? 415 00:17:05,760 --> 00:17:08,080 You want to discuss the intricacies 416 00:17:08,120 --> 00:17:10,240 of our daughter's contraceptive situation 417 00:17:10,280 --> 00:17:13,480 and the merits of if it is or is not better 418 00:17:13,520 --> 00:17:15,080 she's protected now that she's clearly having 419 00:17:15,120 --> 00:17:18,960 a very healthy and exceptionally noisy sex life? 420 00:17:19,000 --> 00:17:20,400 Night. 421 00:17:22,080 --> 00:17:24,120 Night.[Door opens] 422 00:17:24,160 --> 00:17:26,040 [Whispering] It's like being burgled when we're still home. 423 00:17:26,080 --> 00:17:28,120 [Door closes][Sighs] 424 00:17:30,160 --> 00:17:32,040 I just wish we'd talked first. 425 00:17:32,080 --> 00:17:33,560 When do we ever talk first? 426 00:17:33,600 --> 00:17:35,160 This is because your mother didn't give a flying -- 427 00:17:35,200 --> 00:17:37,440 -Oh, excuse me? -You had no one keeping check. 428 00:17:37,480 --> 00:17:39,320 And so now you're perfectly happy to let our daughter -- 429 00:17:39,360 --> 00:17:40,400 You really just said that. 430 00:17:40,440 --> 00:17:41,280 What about getting to know one another, 431 00:17:41,320 --> 00:17:43,360 -taking it slow? -We did it on our second date! 432 00:17:43,400 --> 00:17:46,000 -We were 19! -18! You were 19. 433 00:17:46,040 --> 00:17:47,560 I was -- I was 18. 434 00:17:47,600 --> 00:17:49,280 So, you want her to just give herself to anyone, 435 00:17:49,320 --> 00:17:50,800 -tie herself to anyone? -No! 436 00:17:50,840 --> 00:17:52,240 Now, that's exactly what I don't want -- 437 00:17:52,280 --> 00:17:54,040 to fall in love with the -- the first person -- 438 00:17:54,080 --> 00:17:56,760 to just rush into the first relationship 439 00:17:56,800 --> 00:17:58,360 and make the same mistakes -- 440 00:17:59,640 --> 00:18:01,040 We made. 441 00:18:03,360 --> 00:18:04,920 [Sighs] Oh, God. 442 00:18:04,960 --> 00:18:06,240 I didn't -- I didn't mean that. 443 00:18:06,280 --> 00:18:08,080 I didn't -- I didn't -- I didn't mean that. 444 00:18:10,560 --> 00:18:12,080 I didn't mean that. 445 00:18:20,600 --> 00:18:21,840 No. 446 00:18:21,880 --> 00:18:23,840 No. Not now. 447 00:18:23,880 --> 00:18:25,840 [Sighs] 448 00:18:25,880 --> 00:18:27,240 Then when? 449 00:18:35,320 --> 00:18:37,720 [Door opens, closes] 450 00:18:37,760 --> 00:18:39,480 [Sighs] 451 00:18:39,520 --> 00:18:41,080 [Cellphone chimes] 452 00:18:59,320 --> 00:19:05,040 ♪♪ 453 00:19:05,080 --> 00:19:10,400 ♪♪ 454 00:19:12,120 --> 00:19:15,160 [Birds chirping] 455 00:19:15,200 --> 00:19:18,920 ♪♪ 456 00:19:18,960 --> 00:19:25,120 ♪♪ 457 00:19:25,160 --> 00:19:27,800 [Siren wailing in distance] 458 00:19:27,840 --> 00:19:34,840 ♪♪ 459 00:19:35,320 --> 00:19:42,320 ♪♪ 460 00:19:42,480 --> 00:19:44,040 [Door opens] 461 00:19:44,080 --> 00:19:47,000 -Sorry. Sorry. -No, it's fine. 462 00:19:47,040 --> 00:19:49,120 James is running late, and I was early, so... 463 00:19:52,240 --> 00:19:53,040 [Clatters] 464 00:19:53,080 --> 00:19:54,160 Oh. Oh! 465 00:19:55,760 --> 00:19:58,840 Thanks. 466 00:19:58,880 --> 00:20:00,480 [Sighs] 467 00:20:06,240 --> 00:20:08,040 Boys or girls? Hm? 468 00:20:08,080 --> 00:20:10,120 Oh! Girls. 469 00:20:10,160 --> 00:20:12,800 [Door opens] 470 00:20:12,840 --> 00:20:15,960 James: Sorry! 471 00:20:16,000 --> 00:20:18,360 Sorry. 472 00:20:18,400 --> 00:20:20,560 Late. 473 00:20:20,600 --> 00:20:22,640 [Telephone ringing, indistinct conversations] 474 00:20:27,400 --> 00:20:29,600 She's just asked me if Susie was pregnant. 475 00:20:29,640 --> 00:20:31,600 Oh, it's a touchy area. 476 00:20:31,640 --> 00:20:33,720 She means she's fat. 477 00:20:33,760 --> 00:20:35,760 Jaynie. 478 00:20:35,800 --> 00:20:37,520 That's my new barrister? 479 00:20:37,560 --> 00:20:39,040 The, uh, final hearing starts tomorrow, 480 00:20:39,080 --> 00:20:41,200 so we just need to get through the next few days. 481 00:20:41,240 --> 00:20:42,720 Now, he's... 482 00:20:42,760 --> 00:20:44,480 very experienced, um, 483 00:20:44,520 --> 00:20:47,960 sensitive to the high-profile cases. 484 00:20:48,000 --> 00:20:50,720 You said that about the last one. 485 00:20:50,760 --> 00:20:53,000 He's also my husband. 486 00:20:53,040 --> 00:20:54,800 You want me to put him to the test? 487 00:20:55,800 --> 00:20:57,160 Chill. I'll be nice. 488 00:20:58,280 --> 00:21:00,040 [Exhales deeply]You okay? 489 00:21:03,800 --> 00:21:06,080 Received last night. 490 00:21:06,120 --> 00:21:08,200 It's a last-minute offer from Elliot. 491 00:21:08,240 --> 00:21:10,600 I've been thinking we should accept. 492 00:21:10,640 --> 00:21:12,120 [Baby crying] 493 00:21:12,160 --> 00:21:14,040 [Baby grunting] 494 00:21:14,080 --> 00:21:18,720 [Baby crying] 495 00:21:18,760 --> 00:21:21,560 [Indistinct conversations] 496 00:21:21,600 --> 00:21:24,000 [Quietly] Can someone please move that baby? 497 00:21:24,040 --> 00:21:26,120 [Baby crying] 498 00:21:26,160 --> 00:21:27,760 [Sneezes] 499 00:21:27,800 --> 00:21:30,720 You offered £20 million. He wanted £40 million. 500 00:21:30,760 --> 00:21:33,680 He now says he'll accept £30 million. Yeah. 501 00:21:33,720 --> 00:21:36,520 For that, you keep all "assets" from the marriage. 502 00:21:36,560 --> 00:21:39,160 Exactly, yes.The assets to which he's referring, 503 00:21:39,200 --> 00:21:40,920 I presume, are the frozen embryos 504 00:21:40,960 --> 00:21:42,600 you stored prior to your cancer treatment. 505 00:21:42,640 --> 00:21:45,120 -They are. -Which aren'tassets. 506 00:21:47,040 --> 00:21:49,200 Houses, jewelry, cars, yes. 507 00:21:49,240 --> 00:21:51,280 Frozen embryos, no. 508 00:21:51,320 --> 00:21:54,080 But if she doesn't accept, he'll withdraw consent, 509 00:21:54,120 --> 00:21:55,320 and they'll be destroyed. 510 00:21:55,360 --> 00:21:56,960 It's a threat. 511 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 It is deliberately designed to force you into a corner. 512 00:22:00,040 --> 00:22:02,320 I get it, but what do I do? 513 00:22:02,360 --> 00:22:04,560 You received this e-mail at 1:03 this morning, 514 00:22:04,600 --> 00:22:07,480 which would suggest it was written in haste. 515 00:22:07,520 --> 00:22:10,600 And it comes direct from your husband, not his lawyer. 516 00:22:10,640 --> 00:22:12,720 Any agreement we make based on this offer 517 00:22:12,760 --> 00:22:14,760 would not be legally enforceable. 518 00:22:14,800 --> 00:22:16,560 We can't accept, not on these terms. 519 00:22:16,600 --> 00:22:18,360 Okay, then what would you suggest? 520 00:22:19,360 --> 00:22:20,560 Nathan? 521 00:22:22,120 --> 00:22:24,840 If you give him what he wants, you will have no legal recourse 522 00:22:24,880 --> 00:22:26,920 if he were to renege on the deal. 523 00:22:26,960 --> 00:22:29,080 Can you trust him, Jaynie? 524 00:22:29,120 --> 00:22:31,160 Because I have seen no sign that you can 525 00:22:31,200 --> 00:22:32,680 at any point through this divorce. 526 00:22:32,720 --> 00:22:34,320 Christie: And that is undue pressure. 527 00:22:35,720 --> 00:22:38,400 Jaynie, if you want to accept this offer, then do it. 528 00:22:39,880 --> 00:22:43,080 Uh, may I remind all of us that this is a financial hearing? 529 00:22:43,120 --> 00:22:45,240 Uh, strictly speaking, this offer is not even relevant 530 00:22:45,280 --> 00:22:48,160 and shouldn't be brought into the court. 531 00:22:48,200 --> 00:22:49,640 Do you have children? 532 00:22:52,640 --> 00:22:53,960 Three. 533 00:22:55,120 --> 00:22:58,000 Yeah, that's what I thought. 534 00:22:58,040 --> 00:22:59,760 Even after it all -- 535 00:22:59,800 --> 00:23:02,040 after we broke up, after he moved out, 536 00:23:02,080 --> 00:23:06,040 even after I finished my chemo treatment, 537 00:23:06,080 --> 00:23:09,000 he said they were mine. 538 00:23:09,040 --> 00:23:10,720 I just want to have kids one day -- 539 00:23:10,760 --> 00:23:12,760 mykids. 540 00:23:12,800 --> 00:23:15,920 Which way is going to give me the best chance? 541 00:23:15,960 --> 00:23:18,600 Um... 542 00:23:18,640 --> 00:23:21,160 [Sighs] 543 00:23:21,200 --> 00:23:23,040 You're a businesswoman, Jaynie. 544 00:23:23,080 --> 00:23:24,560 Your entire success has been based 545 00:23:24,600 --> 00:23:26,080 on your incredible business acumen, 546 00:23:26,120 --> 00:23:27,320 and you're barely 30. 547 00:23:27,360 --> 00:23:30,200 You have your whole life ahead of you. 548 00:23:30,240 --> 00:23:31,560 If you were to settle on these terms, 549 00:23:31,600 --> 00:23:33,040 you would have given him 550 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 £10 million over what you first offered 551 00:23:35,480 --> 00:23:38,520 with nothing but an e-mail as a guarantee. 552 00:23:38,560 --> 00:23:41,080 It doesn't make business sense.I'm sorry. 553 00:23:41,120 --> 00:23:42,520 I-I don't want to be at odds with you guys, 554 00:23:42,560 --> 00:23:44,200 but this is too important. 555 00:23:44,240 --> 00:23:45,960 The risk here is, in declining, 556 00:23:46,000 --> 00:23:48,920 you will effectively ensure that he withdraws consent. 557 00:23:48,960 --> 00:23:51,160 By accepting, there is a chance, 558 00:23:51,200 --> 00:23:52,480 however slight, 559 00:23:52,520 --> 00:23:55,080 that Jaynie will get to be a mother. 560 00:23:55,120 --> 00:23:58,800 [Baby crying in distance] 561 00:23:58,840 --> 00:24:03,440 [Crying continues] 562 00:24:03,480 --> 00:24:06,760 Let's get your financial arrangement settled first, 563 00:24:06,800 --> 00:24:08,840 then we can come back to this issue 564 00:24:08,880 --> 00:24:10,440 once you have your divorce. 565 00:24:10,480 --> 00:24:11,960 Jaynie: Okay. 566 00:24:12,000 --> 00:24:14,200 I'll go with you on this one. 567 00:24:14,240 --> 00:24:17,040 This thing is so goddamn itchy. 568 00:24:17,080 --> 00:24:18,600 [Crying continues] 569 00:24:18,640 --> 00:24:20,160 [Sighs] 570 00:24:20,200 --> 00:24:23,080 [Crying continues] 571 00:24:23,120 --> 00:24:24,600 [Sighs] It's okay. 572 00:24:24,640 --> 00:24:26,520 Bark's worse than its bite. 573 00:24:26,560 --> 00:24:31,080 [Crying continues] 574 00:24:31,120 --> 00:24:38,120 ♪♪ 575 00:24:40,480 --> 00:24:47,480 ♪♪ 576 00:24:50,000 --> 00:24:57,000 ♪♪ 577 00:24:59,320 --> 00:25:06,320 ♪♪ 578 00:25:08,840 --> 00:25:15,840 ♪♪ 579 00:25:18,120 --> 00:25:19,240 ♪♪ 580 00:25:19,280 --> 00:25:20,320 [Static crackles] 581 00:25:20,360 --> 00:25:21,720 [Clicking] 582 00:25:21,760 --> 00:25:28,760 ♪♪ 583 00:25:29,360 --> 00:25:36,360 ♪♪ 584 00:25:37,200 --> 00:25:43,320 ♪♪ 585 00:25:46,520 --> 00:25:49,360 [Sighs] 586 00:25:49,400 --> 00:25:52,320 When you were 9, you had a complete terror 587 00:25:52,360 --> 00:25:55,040 after Nina told you that Dawson of "Dawson's Creek" 588 00:25:55,080 --> 00:25:57,280 could see you getting changed from under the bed. 589 00:25:57,320 --> 00:25:59,680 I've lost the ring.The horrible ring? 590 00:25:59,720 --> 00:26:01,720 Nothorrible. Very valuable. 591 00:26:01,760 --> 00:26:04,200 Very sentimentally valuable. 592 00:26:04,240 --> 00:26:06,320 We do not say "horrible," Mother. 593 00:26:06,360 --> 00:26:08,000 I lost my engagement ring down the plug 594 00:26:08,040 --> 00:26:10,440 of an Indian restaurant in Pimlico. 595 00:26:10,480 --> 00:26:12,720 Took your father six months to notice. 596 00:26:12,760 --> 00:26:14,120 You're not comforting. 597 00:26:14,160 --> 00:26:16,080 That is five days old. 598 00:26:16,120 --> 00:26:18,200 What's an immune system for? 599 00:26:18,240 --> 00:26:19,920 Pub. Pub? 600 00:26:19,960 --> 00:26:21,040 Where I met Dad. 601 00:26:22,600 --> 00:26:24,560 Did he used to read to me? 602 00:26:24,600 --> 00:26:27,760 You were 14 months when he left. 603 00:26:27,800 --> 00:26:29,280 He, uh, 604 00:26:29,320 --> 00:26:31,480 wants to walk me down the aisle. 605 00:26:31,520 --> 00:26:33,080 I said yes. 606 00:26:34,080 --> 00:26:37,120 -I said yeah. -That's absurd. 607 00:26:37,160 --> 00:26:38,920 Almost as absurd as you getting married 608 00:26:38,960 --> 00:26:40,960 in the first place, Rose. 609 00:26:41,000 --> 00:26:43,520 I mean, you've not done anything with your life. 610 00:26:45,480 --> 00:26:46,720 Not yet. 611 00:26:46,760 --> 00:26:48,840 Getting married will be the sum total 612 00:26:48,880 --> 00:26:50,200 of your achievements. 613 00:26:50,240 --> 00:26:52,480 I mean, a nanny, for God's sake.[Door opens] 614 00:26:52,520 --> 00:26:56,040 [Door creaks lightly] 615 00:26:56,080 --> 00:26:57,840 Did he tell you the one about how he used to 616 00:26:57,880 --> 00:26:59,560 have to sit all alone at dinner 617 00:26:59,600 --> 00:27:01,360 with only his mother for company? 618 00:27:01,400 --> 00:27:03,440 No. 619 00:27:03,480 --> 00:27:05,520 Yes! 620 00:27:06,240 --> 00:27:07,520 [Door creaks lightly] 621 00:27:07,560 --> 00:27:09,400 [Sighs] 622 00:27:14,200 --> 00:27:16,000 [Keys jingling] 623 00:27:24,240 --> 00:27:26,040 [Keys jingling, thump lightly] 624 00:27:26,080 --> 00:27:27,800 Hello? 625 00:27:27,840 --> 00:27:29,200 [Purse thumps lightly] 626 00:27:29,240 --> 00:27:31,440 [Thud] 627 00:27:31,480 --> 00:27:33,360 Tilly: Quick, she's here. Vinnie, she's here! 628 00:27:33,400 --> 00:27:35,040 -Oui, oui. -Play the music. 629 00:27:38,200 --> 00:27:41,080 [Ian Hughes' "Valse Parisienne 1088/1" plays] Bon soir, madame! 630 00:27:41,120 --> 00:27:42,800 [French accent] May I take your jacket? 631 00:27:42,840 --> 00:27:45,320 -Oh, oui. M-Merci. -[Laughs] 632 00:27:45,360 --> 00:27:48,040 Voulez-vous-vous ce soir, madame? 633 00:27:48,080 --> 00:27:51,000 [French accent] We have ze finest delivery can offer. 634 00:27:51,040 --> 00:27:52,560 [Snaps fingers] 635 00:27:52,600 --> 00:27:54,680 -Garçon? -Oh, of course. 636 00:27:54,720 --> 00:27:56,520 ♪♪ 637 00:27:56,560 --> 00:27:58,000 [Chuckles] 638 00:27:58,040 --> 00:28:00,040 Ah. Ah, merci. 639 00:28:00,080 --> 00:28:01,600 ♪♪ 640 00:28:01,640 --> 00:28:04,720 We have chicken and prawn balls. 641 00:28:04,760 --> 00:28:06,000 -Yes. -Wow. 642 00:28:06,040 --> 00:28:08,960 Think of it as a Chinese "Amélie." 643 00:28:09,000 --> 00:28:10,920 Prawn balls. 644 00:28:10,960 --> 00:28:13,080 Ohh. 645 00:28:13,120 --> 00:28:16,600 [French accent] Ambassador, you are, uh, spoiling us. 646 00:28:16,640 --> 00:28:19,440 Ah, you are pushing ze limits of my French now. 647 00:28:19,480 --> 00:28:20,840 [Fart] Oh! 648 00:28:20,880 --> 00:28:22,840 Vinnie!Ohh, release of the farts! 649 00:28:22,880 --> 00:28:24,760 [Laughs]It wasn't me! It was Tilly! 650 00:28:24,800 --> 00:28:26,240 -Ohh, sacrebleu! -No, it wasn't! 651 00:28:26,280 --> 00:28:28,200 Vinnie: It definitely was Tilly. 652 00:28:28,240 --> 00:28:30,080 Nathan: You know what "sacrebleu" means?Would you like some wine? 653 00:28:30,120 --> 00:28:31,960 -Ah, merci. -It means "sacred blue." 654 00:28:32,000 --> 00:28:34,800 'Cause the French -- they worship the color blue. 655 00:28:34,840 --> 00:28:37,000 -[Laughs] Oh. -On Sundays, they go to church, 656 00:28:37,040 --> 00:28:39,440 and they kneel before a giant Smurf. 657 00:28:39,480 --> 00:28:40,520 [Laughter] 658 00:28:40,560 --> 00:28:42,080 Vinnie: Uh, no. 659 00:28:42,120 --> 00:28:45,040 So, uh, do you have a name for your moustache? 660 00:28:45,080 --> 00:28:47,000 Uh, Genevieve. Genevieve. 661 00:28:47,040 --> 00:28:48,560 Gen. Who? 662 00:28:48,600 --> 00:28:50,480 Gen-e-vieve. Genevieve. 663 00:28:50,520 --> 00:28:51,600 Genevieve. 664 00:28:51,640 --> 00:28:53,760 [Conversation fades] 665 00:28:53,800 --> 00:28:59,960 ♪♪ 666 00:29:00,000 --> 00:29:03,200 [Knock on door] 667 00:29:03,240 --> 00:29:06,080 Hello? 668 00:29:06,120 --> 00:29:13,120 ♪♪ 669 00:29:13,520 --> 00:29:14,800 Aah! Oh! Oh, gosh! 670 00:29:14,840 --> 00:29:16,720 Ohh! Ohh! 671 00:29:16,760 --> 00:29:18,000 Ohh! 672 00:29:18,040 --> 00:29:19,240 [Both breathing heavily] 673 00:29:19,280 --> 00:29:21,720 Um, hi. Sorry, yeah. 674 00:29:21,760 --> 00:29:23,760 Hi, I-I, um -- 675 00:29:23,800 --> 00:29:26,680 I think I might have dropped my engagement ring here today. 676 00:29:26,720 --> 00:29:29,240 Oh! Oh, oh, oh, that won't do, will it? Uh. 677 00:29:29,280 --> 00:29:31,000 Has anyone handed anything in? 678 00:29:31,040 --> 00:29:33,440 No, but let's, uh -- let's have a butcher's. Okay. 679 00:29:33,480 --> 00:29:34,760 Sorry, sorry. I'm so scared. 680 00:29:34,800 --> 00:29:36,040 I'm such a scaredy-cat, I tell you. 681 00:29:36,080 --> 00:29:38,360 [Chuckles] 682 00:29:38,400 --> 00:29:42,200 Ohh, he's gonna kill me. It was his grandmother's. 683 00:29:42,240 --> 00:29:45,520 -[Sighs] -Mnh. 684 00:29:45,560 --> 00:29:48,920 Can't you pray or something to find it? 685 00:29:48,960 --> 00:29:52,080 [Laughs] 686 00:29:52,120 --> 00:29:53,240 I hated it. 687 00:29:53,280 --> 00:29:55,120 The moment he gave it to me, I really did. 688 00:29:55,160 --> 00:29:58,000 Is that normal?Sometimes, yeah. 689 00:29:58,040 --> 00:30:00,000 It's like a shopping list. 690 00:30:00,040 --> 00:30:03,200 I hate the shirt he's got and the sniff. 691 00:30:03,240 --> 00:30:05,480 He says it's hay fever, but it'll be a brain tumor 692 00:30:05,520 --> 00:30:07,200 resting on his sinus or something. 693 00:30:07,240 --> 00:30:08,680 I hate his friends. 694 00:30:08,720 --> 00:30:10,200 Not all his friends, but a lot of his friends. 695 00:30:10,240 --> 00:30:13,200 I mean, they don't get me. I don't get them. 696 00:30:13,240 --> 00:30:17,600 I mean, what is transfer pricing? 697 00:30:17,640 --> 00:30:20,520 [Chuckles] Right. 698 00:30:23,240 --> 00:30:27,080 There's this, um, film 699 00:30:27,120 --> 00:30:29,280 I'm making for the wedding -- all this film. 700 00:30:29,320 --> 00:30:32,240 And, um, I'm not in half of it, but they are -- 701 00:30:32,280 --> 00:30:36,480 Hannah and Nina -- with my dad. 702 00:30:36,520 --> 00:30:38,040 He was gone for a long time, but now he's back. 703 00:30:38,080 --> 00:30:41,480 And it hurts because, um... 704 00:30:41,520 --> 00:30:43,680 [Smacks lips] 705 00:30:43,720 --> 00:30:47,480 ...I always had my sisters and my mother, 706 00:30:47,520 --> 00:30:49,240 and they were enough. 707 00:30:49,280 --> 00:30:51,440 And then I found these tapes, 708 00:30:51,480 --> 00:30:55,200 and I started to see it -- this hole. 709 00:30:55,240 --> 00:30:59,080 And it feels w-weird because... 710 00:31:04,000 --> 00:31:08,360 ...because, uh, I miss him. 711 00:31:13,360 --> 00:31:15,040 [Chuckles] 712 00:31:20,080 --> 00:31:24,800 I miss my dad, even though -- even though he's here. 713 00:31:31,760 --> 00:31:34,720 Oh...my God. 714 00:31:37,240 --> 00:31:38,560 [Laughs] 715 00:31:38,600 --> 00:31:40,960 -Oh! Oh! -Are you a believer now? 716 00:31:41,000 --> 00:31:42,680 Thank you! Thank you![Chuckles] 717 00:31:42,720 --> 00:31:45,080 Oh, gosh. 718 00:31:49,200 --> 00:31:50,120 [Gasps] 719 00:31:50,160 --> 00:31:52,280 [Light clattering] 720 00:31:52,320 --> 00:31:53,960 [Breathes sharply] 721 00:31:54,000 --> 00:31:55,240 Uh, uh... 722 00:31:55,280 --> 00:31:57,280 I'm -- I'm... 723 00:31:57,320 --> 00:31:59,160 ♪♪ 724 00:31:59,200 --> 00:32:02,080 Oh, my God. 725 00:32:02,120 --> 00:32:03,080 I'm so sorry. 726 00:32:03,120 --> 00:32:06,080 -Uh... -Oh, my God. 727 00:32:06,120 --> 00:32:08,080 Uh, R-Ro-- 728 00:32:08,120 --> 00:32:09,440 Oh! 729 00:32:09,480 --> 00:32:10,720 Rose? 730 00:32:10,760 --> 00:32:11,920 Rose? 731 00:32:11,960 --> 00:32:13,000 [Door creaks] 732 00:32:13,040 --> 00:32:15,080 [Door closes] 733 00:32:15,120 --> 00:32:22,120 ♪♪ 734 00:32:23,640 --> 00:32:27,000 Keep calm. Answer all the questions succinctly. 735 00:32:27,040 --> 00:32:30,760 Don't let yourself get riled. Trust in the system. 736 00:32:30,800 --> 00:32:32,440 No Christie? 737 00:32:32,480 --> 00:32:34,680 Must be running late. 738 00:32:34,720 --> 00:32:36,480 [Indistinct conversations] 739 00:32:36,520 --> 00:32:38,160 [Gasps] 740 00:32:38,200 --> 00:32:40,200 Elliot! 741 00:32:40,240 --> 00:32:42,960 Look at me! Look at me! 742 00:32:43,000 --> 00:32:44,920 We went to Whitstable, and we sat on the beach, 743 00:32:44,960 --> 00:32:46,200 and we made plans. 744 00:32:46,240 --> 00:32:47,760 -We agreed. -Let's go in and sit down. 745 00:32:47,800 --> 00:32:50,080 You promised! 746 00:32:50,120 --> 00:32:51,520 Elliot! 747 00:32:51,560 --> 00:32:53,840 You promised me those embryos! 748 00:32:53,880 --> 00:32:55,360 [Door opens] 749 00:32:55,400 --> 00:32:56,840 Mr. Lee, would you say your wife 750 00:32:56,880 --> 00:33:00,200 has been fair to you over the years?Yes. 751 00:33:00,240 --> 00:33:02,040 She settled both the mortgages 752 00:33:02,080 --> 00:33:04,440 on your mother and brother's houses. 753 00:33:04,480 --> 00:33:06,240 She's also, over the course of the last five years, 754 00:33:06,280 --> 00:33:09,520 transferred properties in Switzerland and Long Island 755 00:33:09,560 --> 00:33:11,440 into your name.Yes. 756 00:33:11,480 --> 00:33:14,440 So, you would say she's a very generous woman? 757 00:33:14,480 --> 00:33:16,440 She has been. In the past. 758 00:33:16,480 --> 00:33:20,240 £30,000 a year for a personal trainer, Mr. Lee? 759 00:33:20,280 --> 00:33:23,680 £100,000 for travel? 760 00:33:23,720 --> 00:33:27,920 This brings me to a question of conduct. 761 00:33:27,960 --> 00:33:30,840 I'd like to refer to an e-mail 762 00:33:30,880 --> 00:33:33,680 received by Mrs. Lee from you 763 00:33:33,720 --> 00:33:37,040 early yesterday morning. 764 00:33:37,080 --> 00:33:40,920 We strongly disagree with this line of questioning. 765 00:33:40,960 --> 00:33:46,000 This is a personal e-mail sent at a highly emotional time. 766 00:33:46,040 --> 00:33:48,760 Judge Lyle: I'm going to allow it. 767 00:33:48,800 --> 00:33:52,560 Uh, if you would look at the e-mail, please, Mr. Lee... 768 00:33:52,600 --> 00:33:55,080 In it, you agree to settle on all our points 769 00:33:55,120 --> 00:33:57,680 for a one-off payment of £30 million, 770 00:33:57,720 --> 00:33:59,680 and for that, your wife keeps 771 00:33:59,720 --> 00:34:05,120 all other "assets" from the marriage. 772 00:34:05,160 --> 00:34:07,440 Elliot: I was drunk. 773 00:34:07,480 --> 00:34:10,200 And yet you still make promises. 774 00:34:10,240 --> 00:34:14,200 Promises that we can't be sure you will keep, 775 00:34:14,240 --> 00:34:15,720 like promising my client, 776 00:34:15,760 --> 00:34:18,320 while she was undergoing her cancer treatment, 777 00:34:18,360 --> 00:34:20,080 that she would one day have children. 778 00:34:20,120 --> 00:34:22,040 Why do you do this, Mr. Lee? 779 00:34:22,080 --> 00:34:24,200 'Cause I... 780 00:34:24,240 --> 00:34:26,280 Answer the question. 781 00:34:26,320 --> 00:34:30,680 ♪♪ 782 00:34:30,720 --> 00:34:33,520 Answer the question. 783 00:34:33,560 --> 00:34:35,560 Because I didn't think she'd live. 784 00:34:35,600 --> 00:34:40,800 ♪♪ 785 00:34:40,840 --> 00:34:43,080 I'm so sorry. Excuse me. 786 00:34:43,120 --> 00:34:44,760 [Footsteps] 787 00:34:44,800 --> 00:34:48,360 ♪♪ 788 00:34:48,400 --> 00:34:49,880 [Door opens] 789 00:34:52,120 --> 00:34:56,360 [Breathing deeply] 790 00:34:56,400 --> 00:35:03,400 ♪♪ 791 00:35:03,840 --> 00:35:05,920 [Sniffles] 792 00:35:05,960 --> 00:35:12,040 ♪♪ 793 00:35:12,080 --> 00:35:17,440 They tell you to imagine a control room in chemo to -- 794 00:35:17,480 --> 00:35:19,720 to walk into it, 795 00:35:19,760 --> 00:35:23,720 to stand, and to look at your life, 796 00:35:23,760 --> 00:35:28,600 to look at all your failings and all the things you regret. 797 00:35:28,640 --> 00:35:32,320 And then they tell you to take all of that darkness, 798 00:35:32,360 --> 00:35:36,760 take the driving seat, and move towards the light. 799 00:35:36,800 --> 00:35:39,600 ♪♪ 800 00:35:39,640 --> 00:35:42,200 In that light were those children. 801 00:35:42,240 --> 00:35:45,520 ♪♪ 802 00:35:45,560 --> 00:35:46,960 Jaynie. 803 00:35:47,000 --> 00:35:49,960 I've always wanted a family. 804 00:35:50,000 --> 00:35:53,040 Everything in this world is for four -- 805 00:35:53,080 --> 00:35:56,200 family meals, family discounts. 806 00:35:56,240 --> 00:35:57,840 "Is it just a table for one? 807 00:35:57,880 --> 00:36:00,240 Because we've got a booth if you've got your kids." 808 00:36:00,280 --> 00:36:04,160 ♪♪ 809 00:36:04,200 --> 00:36:06,320 Give him what he wants. 810 00:36:06,360 --> 00:36:08,280 But he could still withdraw consent. 811 00:36:08,320 --> 00:36:12,800 You've only got one life. And I won't live with regret. 812 00:36:12,840 --> 00:36:19,840 ♪♪ 813 00:36:20,360 --> 00:36:27,360 ♪♪ 814 00:36:28,120 --> 00:36:30,760 I would like to strongly remind everyone 815 00:36:30,800 --> 00:36:35,160 that I am approving a financial order only. 816 00:36:35,200 --> 00:36:38,000 Three payments of £10 million each 817 00:36:38,040 --> 00:36:42,000 to be scattered over a 12-month period. 818 00:36:42,040 --> 00:36:44,520 Additional assets as agreed. 819 00:36:44,560 --> 00:36:47,040 ♪♪ 820 00:36:47,080 --> 00:36:48,560 Mrs. Lee... 821 00:36:48,600 --> 00:36:52,160 I hope today will bring you some kind of peace. 822 00:36:52,200 --> 00:36:54,560 Bailiff: All rise. 823 00:36:54,600 --> 00:37:01,600 ♪♪ 824 00:37:04,000 --> 00:37:11,000 ♪♪ 825 00:37:11,880 --> 00:37:13,600 [Footsteps] 826 00:37:13,640 --> 00:37:15,680 ♪♪ 827 00:37:15,720 --> 00:37:17,200 [Door opens] 828 00:37:17,240 --> 00:37:22,480 ♪♪ 829 00:37:22,520 --> 00:37:26,280 Zander: So, overall, a very healthy quarter. 830 00:37:26,320 --> 00:37:29,160 Okay, go, go, go. I need you to keep earning the money. 831 00:37:29,200 --> 00:37:34,440 ♪♪ 832 00:37:34,480 --> 00:37:36,720 [Door opens] 833 00:37:36,760 --> 00:37:39,520 Hannah. Yeah? 834 00:37:39,560 --> 00:37:42,120 Jaynie Lee, how did it go?[Door closes] 835 00:37:42,160 --> 00:37:43,960 Uh, she settled. 836 00:37:44,000 --> 00:37:46,480 Let's hope her husband keeps his promise about the embryos. 837 00:37:46,520 --> 00:37:48,200 Nathan did what he could, but -- 838 00:37:48,240 --> 00:37:50,920 Did that work out okay? With Nathan? 839 00:37:50,960 --> 00:37:52,720 Yep. Good. 840 00:37:52,760 --> 00:37:54,920 Uh, he's a good barrister. 841 00:37:54,960 --> 00:37:56,440 He is. 842 00:37:56,480 --> 00:37:58,560 And was everything okay with you and Christie? 843 00:38:00,800 --> 00:38:02,160 Yes. 844 00:38:02,200 --> 00:38:04,280 Things seem a little... 845 00:38:04,320 --> 00:38:07,200 heated between the two of you 846 00:38:07,240 --> 00:38:09,720 at the party the other night. 847 00:38:11,560 --> 00:38:14,240 [Sighs] 848 00:38:14,280 --> 00:38:19,160 Whatever the problem is, I need him back on his game. 849 00:38:19,200 --> 00:38:23,560 Out there...fine. 850 00:38:23,600 --> 00:38:26,560 But in here, you work for Noble & Hale. 851 00:38:32,080 --> 00:38:33,480 We good? 852 00:38:33,520 --> 00:38:35,240 Mm-hmm. Yep. [Chuckles] 853 00:38:38,200 --> 00:38:41,000 Oh. Your mother. 854 00:38:41,040 --> 00:38:44,600 [Whistles] What a dame! 855 00:38:45,480 --> 00:38:46,680 [Indistinct conversations] 856 00:38:46,720 --> 00:38:47,960 ♪♪ 857 00:38:48,000 --> 00:38:49,560 Davey McKenzie's files. 858 00:38:49,600 --> 00:38:51,560 They've just arrived from Defoe's. 859 00:38:51,600 --> 00:38:53,200 They sent a truck full. 860 00:38:53,240 --> 00:38:54,360 Ohh. 861 00:38:54,400 --> 00:38:56,760 ♪♪ 862 00:38:56,800 --> 00:39:00,720 Any unusual expenditure please mark up on the board. 863 00:39:00,760 --> 00:39:02,920 ♪♪ 864 00:39:02,960 --> 00:39:05,000 Order pizza. 865 00:39:05,040 --> 00:39:07,160 We may be here some time. 866 00:39:07,200 --> 00:39:08,520 ♪♪ 867 00:39:08,560 --> 00:39:10,240 Takeaway? 868 00:39:10,280 --> 00:39:12,440 Uh, fine, fine.[Doorbell rings] 869 00:39:12,480 --> 00:39:14,200 [Bottle thumps lightly] 870 00:39:14,240 --> 00:39:16,240 [Indistinct conversations on television] 871 00:39:17,120 --> 00:39:18,240 [Door creaks lightly] 872 00:39:18,280 --> 00:39:20,360 I bring weapons. 873 00:39:21,840 --> 00:39:23,400 You must be Nathan. 874 00:39:25,080 --> 00:39:27,000 I'm Oscar, Hannah's father. 875 00:39:28,560 --> 00:39:33,080 Uh, uh, Hannah's still at work. 876 00:39:33,120 --> 00:39:34,720 Does she know you're here? 877 00:39:34,760 --> 00:39:36,680 No, I'm -- I'm so sorry. 878 00:39:36,720 --> 00:39:38,440 Is it terribly inconvenient? 879 00:39:38,480 --> 00:39:40,000 I can come back. 880 00:39:42,880 --> 00:39:45,760 You must be Matilda. 881 00:39:45,800 --> 00:39:48,320 No, he's Vinnie. I'm Tilly. 882 00:39:48,360 --> 00:39:49,960 Oscar: Oh.Liv. 883 00:39:50,000 --> 00:39:51,320 My mother's name! 884 00:39:51,360 --> 00:39:52,680 But you're much prettier. 885 00:39:52,720 --> 00:39:54,360 Now, where do I put these bags? 886 00:39:57,240 --> 00:39:58,520 Lead on. 887 00:39:58,560 --> 00:40:00,960 [Footsteps] 888 00:40:02,600 --> 00:40:04,400 Pizza's arrived. 889 00:40:07,640 --> 00:40:08,800 [Indistinct conversations] 890 00:40:08,840 --> 00:40:10,520 You want me to bring you some? 891 00:40:10,560 --> 00:40:11,800 No, I'm fine. 892 00:40:11,840 --> 00:40:13,800 Sorry. 893 00:40:13,840 --> 00:40:15,080 Found anything? 894 00:40:15,120 --> 00:40:17,080 One or two interesting deposits. 895 00:40:17,120 --> 00:40:19,040 Uh-huh.[Papers rustle] 896 00:40:19,080 --> 00:40:22,040 [Cellphone rings] 897 00:40:22,080 --> 00:40:24,840 They go back a long way. 898 00:40:24,880 --> 00:40:26,720 [Ringing stops] 899 00:40:26,760 --> 00:40:30,040 [Indistinct conversations] 900 00:40:30,080 --> 00:40:31,120 Hm? 901 00:40:33,760 --> 00:40:35,440 It's nothing. [Laughs] 902 00:40:35,480 --> 00:40:38,240 We're just friends.Yeah, with benefits. 903 00:40:40,520 --> 00:40:43,160 Didn't you ever have one of those? 904 00:40:44,560 --> 00:40:45,760 [Footsteps] 905 00:40:49,080 --> 00:40:51,240 Blah! Have you heard that one? 906 00:40:51,280 --> 00:40:53,680 Ugh. It's disgusting. [Cellphone ringing] 907 00:40:53,720 --> 00:40:56,360 Nina: [Sighs] Nathan.Mayday. This is not a rehearsal. 908 00:40:56,400 --> 00:40:58,080 We're at DEFCON 1. 909 00:40:58,120 --> 00:40:59,800 Your father is here, shamelessly corrupting the kids 910 00:40:59,840 --> 00:41:02,680 with Nerf guns and Beanboozled. 911 00:41:02,720 --> 00:41:04,560 What are Beanboozled? 912 00:41:04,600 --> 00:41:06,000 Taste like dog food. 913 00:41:06,040 --> 00:41:07,200 Hannah's not answering. 914 00:41:07,240 --> 00:41:10,080 Oh, God. Okay. 915 00:41:10,120 --> 00:41:12,160 [Receiver clicks] 916 00:41:12,200 --> 00:41:13,680 Mmm! 917 00:41:13,720 --> 00:41:15,080 This one tastes like strawberries, I think. 918 00:41:15,120 --> 00:41:16,560 [Children laugh] 919 00:41:16,600 --> 00:41:19,560 Nina's on her way.Oh, good! You got Spotify?! 920 00:41:19,600 --> 00:41:22,200 Mm-hmm.Yeah! Let's get it on! 921 00:41:22,240 --> 00:41:23,720 Vinnie. Oh! 922 00:41:23,760 --> 00:41:24,960 Let me do it. 923 00:41:25,000 --> 00:41:26,560 That cover matches my scarf. 924 00:41:26,600 --> 00:41:28,680 Vinnie! Aah! 925 00:41:28,720 --> 00:41:30,320 Aah, aah, aah! [Laughs] 926 00:41:30,360 --> 00:41:31,600 [Indistinct shouting]Liv! 927 00:41:33,600 --> 00:41:38,360 ♪♪ 928 00:41:38,400 --> 00:41:40,720 [Sighs] 929 00:41:40,760 --> 00:41:47,720 ♪♪ 930 00:41:47,760 --> 00:41:50,480 ♪♪ 931 00:41:50,520 --> 00:41:52,040 [Pen taps lightly] 932 00:41:52,080 --> 00:41:53,240 [Dialing] 933 00:41:53,280 --> 00:41:54,520 [Sniffles] 934 00:41:54,560 --> 00:42:01,560 ♪♪ 935 00:42:01,720 --> 00:42:06,480 [Cellphone rings] 936 00:42:06,520 --> 00:42:07,600 Hello? 937 00:42:07,640 --> 00:42:10,680 Hannah: Goldie, I'm sorry to call late. 938 00:42:10,720 --> 00:42:12,320 But I'm looking at the accounts, 939 00:42:12,360 --> 00:42:14,040 uh, Davey sent over. 940 00:42:14,080 --> 00:42:16,680 Now, there are transfers to this account 941 00:42:16,720 --> 00:42:18,720 that go back about 10 years. 942 00:42:18,760 --> 00:42:21,440 We're talking on average a million pounds a year. 943 00:42:21,480 --> 00:42:25,160 But it's -- it's a serial number, 944 00:42:25,200 --> 00:42:27,280 rather than a named account. 945 00:42:27,320 --> 00:42:29,680 Do you have any idea who that could belong to? 946 00:42:29,720 --> 00:42:35,840 ♪♪ 947 00:42:35,880 --> 00:42:38,440 C-Could I call you back? 948 00:42:38,480 --> 00:42:41,720 It's just there's someone I need to... 949 00:42:41,760 --> 00:42:44,600 Sure. 950 00:42:44,640 --> 00:42:46,160 [Cellphone thumps lightly] 951 00:42:46,200 --> 00:42:49,920 ♪♪ 952 00:42:49,960 --> 00:42:52,920 [Crying] 953 00:42:52,960 --> 00:42:55,080 [Sobs] 954 00:42:55,120 --> 00:42:58,320 ♪♪ 955 00:42:58,360 --> 00:43:00,040 [Sobs] 956 00:43:00,080 --> 00:43:02,160 ♪♪ 957 00:43:02,200 --> 00:43:03,280 [Beeps] 958 00:43:03,320 --> 00:43:05,960 ♪♪ 959 00:43:06,000 --> 00:43:07,280 Hmm. 960 00:43:07,320 --> 00:43:08,520 [Cellphone thumps lightly] 961 00:43:08,560 --> 00:43:10,120 ♪ To get to the big time 962 00:43:10,160 --> 00:43:12,320 Go big or go home.I love you. 963 00:43:12,360 --> 00:43:16,040 ♪ I'll make a big noise Oh, the memory of showtunes. 964 00:43:16,080 --> 00:43:18,680 ♪ Do wonderful things It's all coming back. 965 00:43:18,720 --> 00:43:20,520 Get glasses. It's the only way through. 966 00:43:20,560 --> 00:43:23,080 ♪ I've got a bluebird 967 00:43:23,120 --> 00:43:25,000 [Door creaks lightly] 968 00:43:30,640 --> 00:43:32,360 [Door closes] 969 00:43:44,240 --> 00:43:46,120 [Cellphone chimes] 970 00:43:50,120 --> 00:43:51,960 [Footsteps approaching] 971 00:43:52,000 --> 00:43:53,720 In my defense, 972 00:43:53,760 --> 00:43:56,920 I was exceptionally drunk when I called on Nina. 973 00:43:56,960 --> 00:43:58,200 Oh, uh -- Oh, God, I'm -- I'm over it. 974 00:43:58,240 --> 00:44:01,680 I've -- I've -- I've got a ton of work, 975 00:44:01,720 --> 00:44:03,480 and, um, right now, 976 00:44:03,520 --> 00:44:07,760 my father is at my house doing God knows what. 977 00:44:07,800 --> 00:44:09,600 So can we just talk about this another time, please? 978 00:44:09,640 --> 00:44:11,000 You made a choice. [Sighs] 979 00:44:11,040 --> 00:44:12,440 Really, Christie? You want to do this now? 980 00:44:12,480 --> 00:44:14,080 I get it. Oh.[Cellphone chimes] 981 00:44:14,120 --> 00:44:16,840 I-I get Nathan and you, and I-I-I'm glad you're happy. 982 00:44:16,880 --> 00:44:18,440 I-I-I-I want you to be happy. 983 00:44:18,480 --> 00:44:20,480 It's just that --Oh, I have -- I have to go. 984 00:44:22,000 --> 00:44:23,760 [Footsteps] 985 00:44:23,800 --> 00:44:26,040 [Door opens] 986 00:44:28,320 --> 00:44:30,120 [Sighs] 987 00:44:30,760 --> 00:44:32,000 [ Elevator bell chimes ] 988 00:44:32,040 --> 00:44:34,800 [Sighs][Door closes] 989 00:44:34,840 --> 00:44:36,520 Wow. 990 00:44:36,560 --> 00:44:39,040 ♪ Or meet me by the car 991 00:44:39,080 --> 00:44:42,560 ♪ 'Cause it's not parked very far ♪ 992 00:44:42,600 --> 00:44:44,800 ♪ We're spending time 993 00:44:44,840 --> 00:44:46,600 ♪ And we're wasting our youth ♪ 994 00:44:46,640 --> 00:44:49,200 ♪ We're stuck in a kissing booth ♪ 995 00:44:49,240 --> 00:44:52,760 ♪ So tell me two steps and I'll follow ♪ 996 00:44:52,800 --> 00:44:56,920 ♪ I'll give you two steps, and you'll follow ♪ 997 00:44:56,960 --> 00:45:00,560 [Indistinct conversations] 998 00:45:00,600 --> 00:45:05,000 Oscar: We're going on a Kamikaze mission, ready? Yah! 999 00:45:05,040 --> 00:45:09,200 -You haven't got a flag. -Ah! 1000 00:45:09,240 --> 00:45:11,080 [Laughter]He caught me on the front. 1001 00:45:11,120 --> 00:45:12,840 Ow! What the -- 1002 00:45:12,880 --> 00:45:15,120 Nina: Hannah! H-Hannah! 1003 00:45:15,160 --> 00:45:17,160 Nathan and I called several times. 1004 00:45:17,200 --> 00:45:20,520 This is what happens when you don't answer your phone. 1005 00:45:20,560 --> 00:45:23,040 Resistance was futile! 1006 00:45:23,080 --> 00:45:24,480 Vinnie: He's going to run, Mum! 1007 00:45:24,520 --> 00:45:26,120 Seriously? Seriously! 1008 00:45:26,160 --> 00:45:28,440 -I'm not doing this. -I'm reloading! 1009 00:45:28,480 --> 00:45:30,040 This is not my idea of fun! 1010 00:45:30,080 --> 00:45:31,040 -Ow! -Take down the young first! 1011 00:45:31,080 --> 00:45:34,440 -Over here. -Right. 1012 00:45:34,480 --> 00:45:35,600 Ow! 1013 00:45:35,640 --> 00:45:38,120 [Indistinct shouting] 1014 00:45:38,160 --> 00:45:45,080 ♪♪ 1015 00:45:45,120 --> 00:45:46,800 [Shouting continues] 1016 00:45:46,840 --> 00:45:48,960 ♪♪ 1017 00:45:49,000 --> 00:45:50,320 Cover me, cover me! 1018 00:45:50,360 --> 00:45:53,840 [Shouting continues] 1019 00:45:53,880 --> 00:45:55,960 Ow! 1020 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 Yay! 1021 00:45:58,040 --> 00:46:02,000 [Indistinct shouting and laughter] 1022 00:46:02,040 --> 00:46:04,080 ♪♪ 1023 00:46:12,720 --> 00:46:15,040 [Dog barking in distance] 1024 00:46:19,640 --> 00:46:22,360 [Doorbell rings] 1025 00:46:22,400 --> 00:46:25,120 Boy: Mum, someone's at the door! 1026 00:46:29,080 --> 00:46:32,200 For your son. 1027 00:46:32,240 --> 00:46:34,040 He is yours, isn't he? 1028 00:46:37,960 --> 00:46:39,840 Yeah. 1029 00:46:39,880 --> 00:46:41,840 [Scoffs] 1030 00:46:45,360 --> 00:46:47,480 I-I'm sorry. I'm sorry! I'm sor-- 1031 00:46:47,520 --> 00:46:50,800 Goldie, please. 1032 00:46:50,840 --> 00:46:52,880 You always wanted three. 1033 00:46:55,960 --> 00:46:57,600 [Footsteps] 1034 00:46:59,960 --> 00:47:04,080 Oscar: Oh, oh. "Cake free and dried. 1035 00:47:04,120 --> 00:47:07,280 Hum...Yum..." 1036 00:47:10,240 --> 00:47:12,920 You don't read to him anymore, do you? 1037 00:47:12,960 --> 00:47:15,920 No, not since he was 8. 1038 00:47:15,960 --> 00:47:18,120 He was humoring me. 1039 00:47:20,640 --> 00:47:23,440 What time is it? Late. 1040 00:47:23,480 --> 00:47:24,640 Home. 1041 00:47:28,240 --> 00:47:29,880 I'll drive you. 1042 00:47:31,400 --> 00:47:34,080 Thank you. 1043 00:47:39,000 --> 00:47:40,240 [Light switch clicks] 1044 00:47:40,280 --> 00:47:42,240 Nathan: It's controversial, but he's okay. 1045 00:47:42,280 --> 00:47:45,160 [Sighs] You've drunk too much. 1046 00:47:45,200 --> 00:47:47,080 You're horrible. You're... [Scoffs] 1047 00:47:47,120 --> 00:47:49,520 Oh, you're both horrible. 1048 00:47:49,560 --> 00:47:51,120 [Sighs] 1049 00:47:54,280 --> 00:47:56,800 I -- I don't really know any of you. 1050 00:47:56,840 --> 00:47:58,280 None of you ever really let me in.[Sighs] 1051 00:47:58,320 --> 00:48:00,080 You know what it's like always feeling 1052 00:48:00,120 --> 00:48:01,720 the outsider with you lot? 1053 00:48:03,320 --> 00:48:05,000 I mean... 1054 00:48:05,040 --> 00:48:07,200 It's like watching people live with ghosts. 1055 00:48:07,240 --> 00:48:09,280 It's a relief to finally meet him. 1056 00:48:09,320 --> 00:48:10,840 Wh-- What? 1057 00:48:10,880 --> 00:48:13,200 It's not easy. None of you are easy. 1058 00:48:13,240 --> 00:48:16,440 Rose is easy. Rose is nice. 1059 00:48:16,480 --> 00:48:18,040 You don't like men. 1060 00:48:18,080 --> 00:48:19,280 Well -- Pbht. None of you. 1061 00:48:19,320 --> 00:48:20,760 Well, you don't, none of you. 1062 00:48:20,800 --> 00:48:24,200 You tolerate them, but you don't like them. 1063 00:48:24,240 --> 00:48:26,760 Hannah barely tolerates me. 1064 00:48:26,800 --> 00:48:28,680 Well, that's not true. 1065 00:48:28,720 --> 00:48:31,200 We never have sex -- 1066 00:48:31,240 --> 00:48:33,120 doesn't want it, ever. 1067 00:48:36,800 --> 00:48:38,200 [Clattering lightly] 1068 00:48:38,240 --> 00:48:41,960 [Sighs, scoffs] 1069 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 I like you, Nina. 1070 00:48:43,040 --> 00:48:44,320 [Breathes deeply] 1071 00:48:44,360 --> 00:48:45,680 I like you, Nathan. 1072 00:48:45,720 --> 00:48:48,960 [Laughs] 1073 00:48:49,000 --> 00:48:51,200 [Sighs] 1074 00:48:51,240 --> 00:48:54,040 Okay. Uh, Nathan. 1075 00:48:54,080 --> 00:48:56,240 No, don't be weird! 1076 00:48:59,400 --> 00:49:02,240 Hannah: Nina? 1077 00:49:02,280 --> 00:49:06,520 I'm driving him back! Want a lift? 1078 00:49:06,560 --> 00:49:08,720 Fine. You can drop me at Mum's. 1079 00:49:08,760 --> 00:49:09,920 I'll -- Yeah. 1080 00:49:09,960 --> 00:49:11,760 I'll stay at Mum's tonight. 1081 00:49:15,560 --> 00:49:17,960 Idiot. 1082 00:49:18,000 --> 00:49:20,280 [Sighs] 1083 00:49:20,320 --> 00:49:22,480 ♪♪ 1084 00:49:22,520 --> 00:49:24,160 Shit. 1085 00:49:24,200 --> 00:49:31,000 ♪♪ 1086 00:49:31,640 --> 00:49:33,120 Ugh. 1087 00:49:34,840 --> 00:49:36,280 [Car door shuts] 1088 00:49:36,320 --> 00:49:38,080 [Seat belt clicks] 1089 00:49:38,120 --> 00:49:40,720 Hannah: [Sighs] Okay? 1090 00:49:40,760 --> 00:49:44,240 Oscar: Yeah, I just can't do late nights anymore. 1091 00:49:44,280 --> 00:49:46,320 [Engine starts] 1092 00:49:46,360 --> 00:49:53,360 ♪♪ 1093 00:49:54,240 --> 00:50:01,040 ♪♪ 1094 00:50:01,960 --> 00:50:08,960 ♪♪ 1095 00:50:09,600 --> 00:50:16,600 ♪♪ 1096 00:50:17,280 --> 00:50:20,120 Shh, go back to sleep. 1097 00:50:20,160 --> 00:50:27,160 ♪♪ 1098 00:50:30,000 --> 00:50:33,120 [Crying] 1099 00:50:39,120 --> 00:50:45,080 [Keys jingle] 1100 00:50:45,120 --> 00:50:49,560 [Door opens] 1101 00:50:49,600 --> 00:50:50,960 [Light switch clicks] 1102 00:50:51,000 --> 00:50:52,360 [Keys thump] 1103 00:50:56,240 --> 00:50:58,000 Hannah: Can I come in? 1104 00:51:17,080 --> 00:51:21,360 [Water running] 1105 00:51:32,600 --> 00:51:35,160 I didn't know we still had this place. 1106 00:51:35,200 --> 00:51:37,360 I need to sit down. 1107 00:51:41,240 --> 00:51:43,000 [Light switch clicks] 1108 00:51:44,080 --> 00:51:45,800 [Sighs] 1109 00:51:45,840 --> 00:51:47,280 [Groans lightly] 1110 00:51:53,480 --> 00:51:55,800 There's still a burn in the carpet. 1111 00:51:58,080 --> 00:51:59,760 Huh. 1112 00:51:59,800 --> 00:52:03,840 'Cause Nina tried to make a bonfire for her Sindy. 1113 00:52:03,880 --> 00:52:05,320 [Chuckles] 1114 00:52:05,360 --> 00:52:08,040 Grandpa threatened to throw her out of the kitchen window. 1115 00:52:10,080 --> 00:52:12,720 I had to talk him down. 1116 00:52:18,200 --> 00:52:20,680 So, uh, you need our three signatures. 1117 00:52:20,720 --> 00:52:23,760 Uh, if -- if it's just about the money, 1118 00:52:23,800 --> 00:52:25,600 we'll buy you out. Hannah. 1119 00:52:25,640 --> 00:52:27,080 You don't need to do all this. 1120 00:52:27,120 --> 00:52:28,920 I d-- I don't want you to do all this. 1121 00:52:28,960 --> 00:52:31,080 It's -- It's not --I don't want my kids to like you. 1122 00:52:32,760 --> 00:52:34,560 [Sniffles] 1123 00:52:46,040 --> 00:52:49,600 Nothing... 1124 00:52:49,640 --> 00:52:51,280 for 30 years. 1125 00:52:59,600 --> 00:53:01,400 We wrote. 1126 00:53:03,640 --> 00:53:06,840 W-We sent presents every birthday. 1127 00:53:06,880 --> 00:53:08,360 For -- For years. 1128 00:53:08,400 --> 00:53:10,760 Uh, Easter, Christmas. 1129 00:53:10,800 --> 00:53:12,560 A -- A telegram for -- for -- 1130 00:53:12,600 --> 00:53:14,520 for when you married Nathan. 1131 00:53:19,520 --> 00:53:22,080 Did you get anything? 1132 00:53:25,320 --> 00:53:26,680 [Crying] 1133 00:53:26,720 --> 00:53:29,080 No. No. 1134 00:53:29,120 --> 00:53:31,000 Han-- Hannah.[Door opens] 1135 00:53:31,040 --> 00:53:33,280 Ohh.[Door slams shut] 1136 00:53:37,240 --> 00:53:39,160 [Engine revs] 1137 00:53:42,240 --> 00:53:43,520 [Keys jingle] 1138 00:53:44,360 --> 00:53:45,360 [Door slams] 1139 00:53:48,760 --> 00:53:50,480 Ruth: What? 1140 00:53:51,880 --> 00:53:54,760 Hannah? 1141 00:53:57,080 --> 00:53:58,720 Hannah? 1142 00:53:58,760 --> 00:54:00,280 Hannah! Nothing! 1143 00:54:00,320 --> 00:54:02,600 Stop it! You say nothing! 1144 00:54:02,640 --> 00:54:04,080 What? 1145 00:54:04,120 --> 00:54:06,800 What? 1146 00:54:06,840 --> 00:54:09,480 Hannah, what do you think you're doing? 1147 00:54:11,000 --> 00:54:12,320 [Creaks] 1148 00:54:12,360 --> 00:54:13,840 Is this what a nervous breakdown looks like? 1149 00:54:13,880 --> 00:54:15,840 [Both laugh] 1150 00:54:15,880 --> 00:54:18,960 Liar. Liar. 1151 00:54:19,000 --> 00:54:20,200 Liar! 1152 00:54:20,240 --> 00:54:22,040 [Closet door creaks] 1153 00:54:24,240 --> 00:54:25,240 [Clattering] 1154 00:54:27,080 --> 00:54:28,320 [Sighs] 1155 00:54:34,320 --> 00:54:36,840 The key -- I want -- I want the key. 1156 00:54:36,880 --> 00:54:38,320 Give -- Give me the key, Mother, 1157 00:54:38,360 --> 00:54:40,960 or I will break it over your head. 1158 00:54:44,080 --> 00:54:45,240 [Box scraping] 1159 00:54:45,280 --> 00:54:46,760 [Breathes heavily] 1160 00:54:46,800 --> 00:54:47,840 [Box scraping] 1161 00:54:47,880 --> 00:54:49,400 [Breathes sharply] 1162 00:54:52,120 --> 00:54:54,120 [Box unlocking] 1163 00:54:58,160 --> 00:55:00,680 ♪♪ 1164 00:55:00,720 --> 00:55:03,520 [Crying] 1165 00:55:03,560 --> 00:55:05,480 No. [Sobs] 1166 00:55:05,520 --> 00:55:09,680 ♪♪ 1167 00:55:09,720 --> 00:55:12,080 -Hannah -- -[Crying] No! 1168 00:55:12,120 --> 00:55:19,120 ♪♪ 1169 00:55:21,080 --> 00:55:28,080 ♪♪ 1170 00:55:29,880 --> 00:55:36,880 ♪♪ 1171 00:55:38,640 --> 00:55:45,640 ♪♪ 1172 00:55:47,400 --> 00:55:54,400 ♪♪ 1173 00:55:56,160 --> 00:56:03,160 ♪♪ 1174 00:56:05,200 --> 00:56:12,000 ♪♪ 1175 00:56:13,960 --> 00:56:15,200 He left you. 1176 00:56:15,240 --> 00:56:18,720 ♪♪ 1177 00:56:18,760 --> 00:56:20,560 He didn't leave us. 1178 00:56:20,600 --> 00:56:24,360 ♪♪ 1179 00:56:29,120 --> 00:56:32,080 ♪♪ 1180 00:56:32,120 --> 00:56:39,120 ♪♪ 1181 00:56:39,800 --> 00:56:42,760 ♪ You're as safe as a mountain ♪ 1182 00:56:42,800 --> 00:56:46,320 ♪ But know that I am dynamite ♪ 1183 00:56:46,360 --> 00:56:48,000 ♪ Oh, oh 1184 00:56:48,040 --> 00:56:51,240 ♪ You're as safe as a mountain ♪ 1185 00:56:51,280 --> 00:56:54,640 ♪ But know that I am dynamite ♪ 77871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.