Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:08,120
♪♪
2
00:00:10,640 --> 00:00:17,640
♪♪
3
00:00:19,560 --> 00:00:26,560
♪♪
4
00:00:28,520 --> 00:00:35,520
♪♪
5
00:00:37,400 --> 00:00:44,400
♪♪
6
00:00:44,720 --> 00:00:46,320
[Film projector clicking]
7
00:00:46,360 --> 00:00:48,040
[Telephone ringing]
8
00:00:48,080 --> 00:00:49,360
[Man speaking indistinctly
over P.A.]
9
00:00:49,400 --> 00:00:50,800
Receptionist: Good morning.
Family planning.
10
00:00:50,840 --> 00:00:52,040
[Door closes]
11
00:00:52,080 --> 00:00:53,800
Hold.[Telephone ringing]
12
00:00:53,840 --> 00:00:55,360
[Indistinct conversations]
13
00:00:55,400 --> 00:00:57,080
[Ringing continues]
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,920
Yes, exactly.
15
00:00:59,960 --> 00:01:02,080
Maggie:
Good morning.Maggie?
16
00:01:02,120 --> 00:01:04,600
I'm running late. Okay.
17
00:01:04,640 --> 00:01:06,480
I'm just pulling up
background on Jaynie Lee
18
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
ahead of tomorrow's
meeting.
[Sighs]
19
00:01:07,560 --> 00:01:08,960
[Child coughing]
20
00:01:09,000 --> 00:01:11,520
You know it says
"lifestyle guru,
21
00:01:11,560 --> 00:01:15,200
activist,
syndicated columnist,
22
00:01:15,240 --> 00:01:18,200
and cancer survivor"
on her Wikipedia.
23
00:01:18,240 --> 00:01:21,240
Nowhere does it say she made
her millions from colonic tea.
24
00:01:21,280 --> 00:01:22,600
Ah.
25
00:01:22,640 --> 00:01:24,200
[Indistinct conversation]
26
00:01:24,240 --> 00:01:25,840
♪♪
27
00:01:25,880 --> 00:01:28,960
Well, we all have
our skeletons.
28
00:01:29,000 --> 00:01:30,280
♪♪
29
00:01:30,320 --> 00:01:32,080
-I'm heading in.
-Okay.
30
00:01:32,120 --> 00:01:33,360
[Cellphone beeps]
31
00:01:33,400 --> 00:01:35,160
These?
Mum.
32
00:01:35,200 --> 00:01:38,200
These are not a sign
that you are a grown-up. Okay?
33
00:01:38,240 --> 00:01:39,520
They are not a sign
that you can just
34
00:01:39,560 --> 00:01:41,760
have sex
in the house.
35
00:01:41,800 --> 00:01:43,680
They are so
you don't have a baby.
36
00:01:43,720 --> 00:01:45,240
They're there so I don't
have to bring you back
37
00:01:45,280 --> 00:01:47,360
-to that clinic.
-It's my body.
38
00:01:47,400 --> 00:01:49,280
You don't get to tell me
what to do with my body.
39
00:01:49,320 --> 00:01:50,720
No, I don't.[Brakes squeal]
40
00:01:50,760 --> 00:01:52,720
You're managing that
perfectly well on your own.
41
00:01:52,760 --> 00:01:54,280
♪♪
42
00:01:54,320 --> 00:01:55,560
I love him.
43
00:01:55,600 --> 00:01:56,760
♪♪
44
00:01:56,800 --> 00:01:59,800
You still need
to use condoms.
45
00:01:59,840 --> 00:02:01,680
They did tell you that?[Seat belt clicks]
46
00:02:01,720 --> 00:02:07,720
♪♪
47
00:02:07,760 --> 00:02:10,360
[Telephone ringing in distance]
48
00:02:10,400 --> 00:02:11,840
Ruth: Nina!
49
00:02:11,880 --> 00:02:13,720
[Ringing continues]
50
00:02:15,000 --> 00:02:17,200
I'm going...
-Insane?
51
00:02:17,240 --> 00:02:19,000
...to Noble & Hale's
summer drinks.
52
00:02:19,040 --> 00:02:20,080
-Tonight?
-Mm.
53
00:02:20,120 --> 00:02:21,120
You never go.
54
00:02:21,160 --> 00:02:23,280
-Yes, I go.
-No, you don't.
55
00:02:23,320 --> 00:02:25,560
Grouped with Christmas parties
and Dress Down Fridays.
56
00:02:25,600 --> 00:02:27,080
Are you trying
to snoop on Hannah?
57
00:02:27,120 --> 00:02:29,080
How else does one check
the competition out?
58
00:02:29,120 --> 00:02:32,120
Keep your friends close
and your enemies closer.
59
00:02:32,160 --> 00:02:34,320
I think
we should be there.
60
00:02:36,200 --> 00:02:37,080
Have you shrunk?
61
00:02:38,080 --> 00:02:39,760
You will, too.
62
00:02:39,800 --> 00:02:41,680
Grandma Dora
came up to here
63
00:02:41,720 --> 00:02:43,240
by the time
she died.
64
00:02:43,280 --> 00:02:45,920
And you are behind
on new business.
65
00:02:45,960 --> 00:02:48,160
A Senior Partner needs
to bring in more --
66
00:02:48,200 --> 00:02:50,040
much more.
Do you want
to scream this out
67
00:02:50,080 --> 00:02:51,360
so everyone can hear
68
00:02:51,400 --> 00:02:53,040
or join me for a cocktail
in the drawing room?
69
00:02:55,840 --> 00:02:58,040
I've asked Donna
to go through our lists.
70
00:02:58,080 --> 00:02:59,440
Do not ask me
to cold-call.
71
00:02:59,480 --> 00:03:01,080
Put in
the occasional call.
72
00:03:01,120 --> 00:03:03,160
Are we pulling
our belts in, Mother?
73
00:03:03,200 --> 00:03:06,000
Simply looking
at ways to build business.
74
00:03:06,040 --> 00:03:08,960
Incidentally, did you
bill for --
250K.
75
00:03:09,000 --> 00:03:11,920
Settled at the 11th hour,
and Donald Kovac called again.
76
00:03:11,960 --> 00:03:14,040
Please say --
Both accounts.
77
00:03:14,080 --> 00:03:15,080
Yes!
78
00:03:15,120 --> 00:03:17,800
[Knock on door]Car's here.
79
00:03:17,840 --> 00:03:19,080
Right,
I'm in court
80
00:03:19,120 --> 00:03:20,960
on the McKenzie case
this afternoon.
81
00:03:21,000 --> 00:03:22,480
I would like you there
as my partner.
82
00:03:27,120 --> 00:03:34,040
♪♪
83
00:03:34,080 --> 00:03:36,040
-Goldie --
-No.
84
00:03:36,080 --> 00:03:37,320
No!
85
00:03:37,360 --> 00:03:38,960
You can screw my husband,
86
00:03:39,000 --> 00:03:41,120
but you are not having
my hairdresser, as well.
87
00:03:41,160 --> 00:03:43,080
I thought you were
in court today.
88
00:03:43,120 --> 00:03:45,440
-I would never have come if --
-Oh, if you'd known I'd be here?
89
00:03:45,480 --> 00:03:46,800
♪♪
90
00:03:46,840 --> 00:03:50,840
I used to tell you
everything--
91
00:03:50,880 --> 00:03:52,600
when I was going out
to do a bit of shopping,
92
00:03:52,640 --> 00:03:55,200
if I was gonna
visit my mum.
93
00:03:55,240 --> 00:03:57,080
Must have made it
much easier for you.
94
00:03:57,120 --> 00:03:58,480
-Please.
-No, no, I'm --
95
00:03:58,520 --> 00:04:00,160
I'm glad he had company.
96
00:04:00,200 --> 00:04:01,240
Must have been
hard for him,
97
00:04:01,280 --> 00:04:03,760
living with
an alcoholic like me.
98
00:04:03,800 --> 00:04:04,920
♪♪
99
00:04:04,960 --> 00:04:06,760
But give it
a few years.
100
00:04:06,800 --> 00:04:10,080
It'll become the "last job
of the day" for you, too.
101
00:04:10,120 --> 00:04:16,360
♪♪
102
00:04:16,400 --> 00:04:19,920
[Voice breaking]
It's his birthday on Friday.
103
00:04:19,960 --> 00:04:22,320
Hi, Danny!
104
00:04:22,360 --> 00:04:24,760
Well, I am
his Godmother.
105
00:04:27,040 --> 00:04:28,640
You saying I'd forget?
106
00:04:31,000 --> 00:04:32,200
[Footsteps]
107
00:04:32,240 --> 00:04:33,520
[Door opens, bell chimes]
108
00:04:34,960 --> 00:04:37,000
[Cellphone ringing]
109
00:04:40,800 --> 00:04:42,480
[Knock on door, door opens]
110
00:04:42,520 --> 00:04:44,960
Your sister
keeps calling.
111
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Yes.
112
00:04:46,040 --> 00:04:47,720
[Ringing stops]
113
00:04:47,760 --> 00:04:48,760
The McKenzie FDA.[Door closes]
114
00:04:48,800 --> 00:04:50,760
This afternoon.
115
00:04:50,800 --> 00:04:52,960
Copy of Davey's accounts
that Goldie found.
116
00:04:53,000 --> 00:04:54,040
Thank you.
117
00:05:00,880 --> 00:05:02,840
[Door closes]
118
00:05:05,600 --> 00:05:12,600
♪♪
119
00:05:14,160 --> 00:05:21,160
♪♪
120
00:05:22,600 --> 00:05:26,680
Court clerk:
McKenzie and McKenzie. Court 3.
121
00:05:26,720 --> 00:05:28,960
Let your barrister
do the talking,
122
00:05:29,000 --> 00:05:30,520
and we'll be fine.
123
00:05:30,560 --> 00:05:31,760
♪♪
124
00:05:31,800 --> 00:05:33,080
Thanks for those
bank statements.
125
00:05:33,120 --> 00:05:35,040
By the way...
126
00:05:35,080 --> 00:05:37,040
good hair.
127
00:05:37,080 --> 00:05:38,680
Big day.
128
00:05:38,720 --> 00:05:39,800
Mother wants you
by her side.
129
00:05:39,840 --> 00:05:42,840
Pick up
your sodding phone.
We need to talk.
130
00:05:42,960 --> 00:05:45,760
♪♪
131
00:05:45,800 --> 00:05:47,200
Nina:
Excuse me.
132
00:05:47,240 --> 00:05:49,920
♪♪
133
00:05:49,960 --> 00:05:51,480
Oh, thank you.
134
00:05:51,520 --> 00:05:53,080
♪♪
135
00:05:53,120 --> 00:05:55,040
Thanks.Nina, no.
136
00:05:55,080 --> 00:05:56,440
[Clears throat]
137
00:05:56,480 --> 00:05:59,600
♪♪
138
00:05:59,640 --> 00:06:01,920
When do I
get to speak?You don't.
139
00:06:01,960 --> 00:06:04,240
That's what
your barrister's for.
140
00:06:04,280 --> 00:06:06,800
Bailiff: All rise.
141
00:06:06,840 --> 00:06:08,240
[Footsteps]
142
00:06:08,280 --> 00:06:13,120
♪♪
143
00:06:13,160 --> 00:06:19,560
♪♪
144
00:06:19,600 --> 00:06:21,080
[Thumps]
145
00:06:21,120 --> 00:06:24,080
It's impossible for us
to have an effective FDA today
146
00:06:24,120 --> 00:06:25,520
because the husband
has not given
147
00:06:25,560 --> 00:06:29,000
a sufficient disclosure
regarding his assets.
148
00:06:29,040 --> 00:06:31,080
We would like
Mr. McKenzie to confirm
149
00:06:31,120 --> 00:06:33,520
that the Form E
accurately reflects
150
00:06:33,560 --> 00:06:36,480
and discloses
all subsidiary accounts.
151
00:06:36,520 --> 00:06:39,160
Lola: Your Honor, this is
an unacceptable request.
152
00:06:39,200 --> 00:06:40,320
My apologies
to the applicant
153
00:06:40,360 --> 00:06:41,800
that it wasn't included
in the bundle,
154
00:06:41,840 --> 00:06:43,560
but it has only just
come to light.
155
00:06:43,600 --> 00:06:46,000
Permission to present
a document to Your Honor?
156
00:06:48,840 --> 00:06:50,840
As you will see,
we have concerns
157
00:06:50,880 --> 00:06:52,520
with regard
to an unnamed account
158
00:06:52,560 --> 00:06:54,800
to which a number
of sizable deposits
159
00:06:54,840 --> 00:06:56,920
have been made
over the last three years,
160
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
possibly longer.
161
00:06:59,080 --> 00:07:00,800
We'd like full disclosure
of this account...
162
00:07:00,840 --> 00:07:01,800
[Sighs]
Why were these not...
163
00:07:01,840 --> 00:07:02,840
...and any other
omissions.
164
00:07:02,880 --> 00:07:03,760
Why were these not --
165
00:07:03,800 --> 00:07:04,920
-You broke in?
-Shh.
166
00:07:04,960 --> 00:07:06,760
-You broke into my office!
-Shh!
167
00:07:06,800 --> 00:07:08,680
Which she was able
to legally access
168
00:07:08,720 --> 00:07:11,040
within her capacity
as Company Secretary.
169
00:07:11,080 --> 00:07:13,080
Judge Aspen: Ms. Grace.
170
00:07:13,120 --> 00:07:15,000
I'm disappointed
by this omission.
171
00:07:15,040 --> 00:07:18,080
The proper process
is expected in my court.
172
00:07:18,120 --> 00:07:19,680
We cannot proceed.
173
00:07:19,720 --> 00:07:21,840
-This is a farce!
-Be quiet.
174
00:07:21,880 --> 00:07:24,280
Or I'll have you
thrown out.
175
00:07:24,320 --> 00:07:27,760
Stanley:
We request that a Penal Notice
is attached to the Judge's order
176
00:07:27,800 --> 00:07:30,200
so that we can apply
to commit Mr. McKenzie to prison
177
00:07:30,240 --> 00:07:31,480
if he breaches it again.
178
00:07:31,520 --> 00:07:32,680
Judge Aspen: Agreed.
179
00:07:32,720 --> 00:07:33,680
[Scoffs]
180
00:07:33,720 --> 00:07:35,000
[Chair scrapes]
181
00:07:35,040 --> 00:07:37,040
-I want you out of the house.
-Shh!
182
00:07:37,080 --> 00:07:39,080
When we next meet,
183
00:07:39,120 --> 00:07:41,160
a new Form E
will have been submitted
184
00:07:41,200 --> 00:07:43,080
with all
the relevant accounts.
185
00:07:43,120 --> 00:07:46,800
♪♪
186
00:07:46,840 --> 00:07:50,040
[Wheels scraping]
187
00:07:50,080 --> 00:07:53,280
[Wheels scraping lightly]
188
00:07:53,320 --> 00:07:56,680
-Book club on Thursday.
-Yes! Lovely.
189
00:07:56,720 --> 00:07:57,840
[Chuckles]
190
00:08:01,600 --> 00:08:03,840
You just won that round
for them, Mr. McKenzie.
191
00:08:03,880 --> 00:08:05,120
Then you should
have let me speak.
192
00:08:05,160 --> 00:08:07,520
I've been running meetings
since I was 19.
193
00:08:07,560 --> 00:08:10,080
I had my first board
by the time I was 23.
194
00:08:10,880 --> 00:08:13,120
You. You --
I'm coming for you.
195
00:08:13,160 --> 00:08:15,120
Advise your client
to resist making threats,
196
00:08:15,160 --> 00:08:17,200
or he'll be facing
more than contempt of court.
197
00:08:17,240 --> 00:08:19,360
She was meant to settle.
You said she'd settle.
198
00:08:19,400 --> 00:08:22,760
No, I said possibly
she would settle.
199
00:08:22,800 --> 00:08:24,320
I also warned you that,
200
00:08:24,360 --> 00:08:25,840
if she listened
to her solicitor,
201
00:08:25,880 --> 00:08:27,480
she may
very well proceed,
202
00:08:27,520 --> 00:08:30,000
particularly if they found
anything incriminating,
203
00:08:30,040 --> 00:08:31,320
like certain
bank statements
204
00:08:31,360 --> 00:08:33,840
about which you may
have failed to tell me.
205
00:08:33,880 --> 00:08:35,720
Now, clearly, they did.
206
00:08:37,240 --> 00:08:39,600
[Quietly] If you
have been moving funds,
207
00:08:39,640 --> 00:08:43,680
I would rather not have this
conversation in a public place.
208
00:08:43,720 --> 00:08:45,080
Now, it's a stressful time.
209
00:08:45,120 --> 00:08:47,440
Perhaps you forgot
that you had done so.
210
00:08:47,480 --> 00:08:50,040
It happens.
This is your first divorce.
211
00:08:50,080 --> 00:08:52,840
It most certainly
is not mine.
212
00:08:52,880 --> 00:08:55,440
If you want me
to help you, from now on,
213
00:08:55,480 --> 00:08:57,200
I will need to know
214
00:08:57,240 --> 00:09:00,080
exactly how much
you forgot.
215
00:09:00,120 --> 00:09:01,600
Now, until then,
216
00:09:01,640 --> 00:09:03,960
send over everything you have
to Noble & Hale.
217
00:09:04,000 --> 00:09:06,080
Bury them in bank statements,
218
00:09:06,120 --> 00:09:08,040
tax receipts,
back-dated VAT claims --
219
00:09:08,080 --> 00:09:10,040
every shred
you can find --
220
00:09:10,080 --> 00:09:11,280
and then pray that,
221
00:09:11,320 --> 00:09:14,040
between now
and our next court date,
222
00:09:14,080 --> 00:09:15,200
it will not be enough time
223
00:09:15,240 --> 00:09:17,480
for them to actually
go through everything.
224
00:09:17,520 --> 00:09:20,760
Now, calm
as you walk out.
225
00:09:24,120 --> 00:09:26,040
[Indistinct conversations]
226
00:09:26,080 --> 00:09:28,040
I really never read
that to you?
227
00:09:28,080 --> 00:09:29,360
[Conversations continue]
228
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
Uh...
229
00:09:32,200 --> 00:09:34,560
Oh. Must have been,
uh...
230
00:09:34,600 --> 00:09:36,840
Hannah and Nina, then.Yeah.
231
00:09:36,880 --> 00:09:41,080
[Conversations continue]
232
00:09:41,120 --> 00:09:44,240
♪♪
233
00:09:44,280 --> 00:09:46,960
[Chuckles]
234
00:09:47,000 --> 00:09:48,440
Cool drawings.
235
00:09:48,480 --> 00:09:51,040
It's a bit young
for Vinnie and Tills.
236
00:09:51,080 --> 00:09:52,600
[Book thumps lightly]
237
00:09:52,640 --> 00:09:54,040
[Glass taps]
238
00:09:54,080 --> 00:09:57,440
That is, um --
That is a beautiful ring.
239
00:09:57,480 --> 00:09:59,760
Oh, it's --
Oh, it was
my grandmother's.
240
00:09:59,800 --> 00:10:02,120
-Oh.
-It's the original setting.
241
00:10:02,160 --> 00:10:04,200
-It's -- It's very --
-Big.
242
00:10:04,240 --> 00:10:06,720
[Chuckles]
243
00:10:06,760 --> 00:10:08,240
Yeah, I need to...
244
00:10:08,280 --> 00:10:11,440
[Conversations continue]
245
00:10:11,480 --> 00:10:14,280
...um, get it --
Sorry, just...
246
00:10:14,320 --> 00:10:15,920
[Footsteps]
247
00:10:15,960 --> 00:10:18,520
[Conversations continue]
248
00:10:18,560 --> 00:10:20,560
It's the wedding.
249
00:10:20,600 --> 00:10:22,960
It's just overwhelming.
250
00:10:23,000 --> 00:10:24,560
You start
with the idea of it,
251
00:10:24,600 --> 00:10:26,200
and then shabang.
252
00:10:26,240 --> 00:10:28,680
[Breathes sharply]
253
00:10:28,720 --> 00:10:30,040
Nerf Guns.
254
00:10:30,080 --> 00:10:31,360
[Conversations continue]
255
00:10:31,400 --> 00:10:34,520
Now, that is some
bad grandpa shit.
256
00:10:34,560 --> 00:10:36,360
[Chuckling] Oh!
257
00:10:36,400 --> 00:10:38,480
[Chuckles]
Uh. Uh, yes.
258
00:10:38,520 --> 00:10:42,040
[Conversations continue]
259
00:10:42,080 --> 00:10:46,120
♪♪
260
00:10:46,160 --> 00:10:49,600
-A lot to take in.
-Mm.
261
00:10:49,640 --> 00:10:52,080
I wasn't here,
and now I am here.
262
00:10:52,120 --> 00:10:54,600
It's not that
I'm not pleased.
263
00:10:54,640 --> 00:10:56,760
[Conversations continue]
264
00:11:00,600 --> 00:11:04,760
"Happiness is a large,
265
00:11:04,800 --> 00:11:07,520
loving,
close-knit family
266
00:11:07,560 --> 00:11:09,360
in another city."[Chuckles]
267
00:11:11,000 --> 00:11:14,280
My father had that
above his desk.
268
00:11:14,320 --> 00:11:16,080
A miserable bastard.
269
00:11:16,120 --> 00:11:18,720
Terminal dinners
when I was a child,
270
00:11:18,760 --> 00:11:21,160
sitting alone
with my mother.
271
00:11:21,200 --> 00:11:24,800
I used to imagine that he had
a family somewhere else.
272
00:11:24,840 --> 00:11:27,760
I swore I would never do that
with my own kids.
273
00:11:27,800 --> 00:11:30,200
♪♪
274
00:11:30,240 --> 00:11:33,080
I wondered if you would like
your father
275
00:11:33,120 --> 00:11:34,760
to walk you
down the aisle.
276
00:11:34,800 --> 00:11:40,840
♪♪
277
00:11:40,880 --> 00:11:43,360
[Indistinct conversations]
278
00:11:43,400 --> 00:11:47,000
[Footsteps]
279
00:11:47,040 --> 00:11:48,800
Uh, he just --
280
00:11:48,840 --> 00:11:50,760
he wants to walk me
down the aisle.
281
00:11:53,840 --> 00:11:55,720
-Wow, incredible.
-Thank you.
282
00:11:55,760 --> 00:11:58,840
♪♪
283
00:11:58,880 --> 00:12:02,080
-Um, don't you have work?
-Yes. Yeah. Um...
284
00:12:02,120 --> 00:12:03,360
Can we give you
a lift?
285
00:12:03,400 --> 00:12:05,680
Uh, no, I'll --
I'll -- I'll walk.
286
00:12:05,720 --> 00:12:07,680
Bye.
287
00:12:07,720 --> 00:12:09,600
James. James.
Oh.
288
00:12:09,640 --> 00:12:12,080
[Laughs]
289
00:12:12,120 --> 00:12:14,080
[Chuckles]
290
00:12:14,120 --> 00:12:15,760
♪♪
291
00:12:15,800 --> 00:12:17,720
[Footsteps]
292
00:12:17,760 --> 00:12:24,200
♪♪
293
00:12:24,240 --> 00:12:25,360
[Door opens, closes]
294
00:12:25,400 --> 00:12:27,120
Don't.
295
00:12:30,360 --> 00:12:33,320
[The Bamboos' "On The Sly"
plays]
296
00:12:33,360 --> 00:12:38,360
[Indistinct conversations]
297
00:12:38,400 --> 00:12:43,920
♪ We've got to straighten
out the deal ♪
298
00:12:43,960 --> 00:12:49,200
♪ It's time to give me
something real ♪
299
00:12:49,240 --> 00:12:54,040
♪ You better
put your toys away ♪
300
00:12:54,080 --> 00:12:55,080
♪ You know that
I'm not here to play ♪
301
00:12:55,120 --> 00:12:57,520
Na zdorov'e,
Comrade.
302
00:12:57,560 --> 00:12:59,920
Okay.
303
00:12:59,960 --> 00:13:01,360
Talk.
304
00:13:01,400 --> 00:13:03,960
Did you know Dad can't sell
his share of the firm
305
00:13:04,000 --> 00:13:06,840
without all three of us
agreeing to sign?
306
00:13:06,880 --> 00:13:09,360
This is why you need
to pick up your bloody phone.No, rewind.
307
00:13:09,400 --> 00:13:12,200
Did you know Dad can't sell
his share of Defoe's
308
00:13:12,240 --> 00:13:14,240
without all three of us
agreeing to sign?
309
00:13:14,280 --> 00:13:15,920
Who said anything
about selling?
310
00:13:15,960 --> 00:13:17,760
Why else do you think
he's back? I know.
311
00:13:17,800 --> 00:13:20,080
Let it sit
with you for a while.[Scoffs]
312
00:13:20,120 --> 00:13:22,480
Wow.'Cause you'll find it doesn't
improve with time.
313
00:13:22,520 --> 00:13:24,480
-Oh, bastard.
-Wouldn't that be nice?
314
00:13:24,520 --> 00:13:26,560
To be an actual,
technical bastard.
315
00:13:26,600 --> 00:13:28,600
He could be anyone.
316
00:13:28,640 --> 00:13:31,360
So accidental would
the mix of our DNA be.
317
00:13:31,400 --> 00:13:33,520
Mick Fleetwood
for me.
318
00:13:33,560 --> 00:13:35,920
Iggy Pop
for Rose.
319
00:13:35,960 --> 00:13:37,840
Dr. Phil for you.
320
00:13:37,880 --> 00:13:40,040
He needs
our signatures.
321
00:13:40,080 --> 00:13:41,200
He can't do anything
without them.
322
00:13:41,240 --> 00:13:42,760
Yours, mine,
and Rose's.
323
00:13:42,800 --> 00:13:45,440
[Indistinct conversations,
laughter]
324
00:13:45,480 --> 00:13:47,960
Hannah: Fine.
Mum'll buy him out,
325
00:13:48,000 --> 00:13:50,480
pay him the money,
send him home.
326
00:13:50,520 --> 00:13:52,000
He's checked out
at the Connington.
327
00:13:52,040 --> 00:13:54,000
He's staying at
the Waldon Gardens flat.
328
00:13:54,040 --> 00:13:55,280
I thought that
had been sold years ago.
329
00:13:55,320 --> 00:13:57,600
-After Grandpa died.
-Clearly not.
330
00:13:57,640 --> 00:13:59,320
♪♪
331
00:13:59,360 --> 00:14:01,800
Do you remember those terminal
Sundays we'd go over there,
332
00:14:01,840 --> 00:14:03,240
and he'd try teach us
how to play chess?
333
00:14:03,280 --> 00:14:07,200
♪♪
334
00:14:07,240 --> 00:14:09,960
Christie turned up at midnight
the other night -- drunk.
335
00:14:10,000 --> 00:14:11,040
♪♪
336
00:14:11,080 --> 00:14:12,120
What?
337
00:14:12,160 --> 00:14:14,120
I'm the go-to
booty call.
338
00:14:14,160 --> 00:14:16,000
Not worth
an actual date, but...
339
00:14:16,040 --> 00:14:18,520
♪♪
340
00:14:18,560 --> 00:14:20,200
[Groans]
I'm done with men.
341
00:14:20,240 --> 00:14:22,200
♪♪
342
00:14:22,240 --> 00:14:24,720
[Laughter]
343
00:14:24,760 --> 00:14:25,800
[Cellphone chimes]
344
00:14:25,840 --> 00:14:28,600
Oh, okay.
I have to go.
345
00:14:28,640 --> 00:14:31,040
Then I will
have to drink for you.
346
00:14:31,080 --> 00:14:33,160
Everything I do,
I do it for you.
347
00:14:33,200 --> 00:14:35,160
Did you just quote
Bryan Adams at me?
348
00:14:35,200 --> 00:14:38,520
♪ You keep on giving me
the hold up ♪Mm.
349
00:14:38,560 --> 00:14:40,960
♪ You know I wish you'd make
your mind up ♪[Chuckles]
350
00:14:41,000 --> 00:14:43,040
Thank you for coming.
Oh. Thanks.
351
00:14:43,080 --> 00:14:44,280
Hello.
352
00:14:44,320 --> 00:14:46,360
Ruth.
353
00:14:46,400 --> 00:14:49,480
Finally, I get to welcome you
to Noble & Hale drinks.
354
00:14:49,520 --> 00:14:51,000
I'm flattered.
[Chuckles]
355
00:14:51,040 --> 00:14:52,520
Really.
356
00:14:52,560 --> 00:14:55,000
Don't be. It's on the Central
line on my route home.
357
00:14:55,040 --> 00:14:56,920
Quite convenient,
in fact.
358
00:14:56,960 --> 00:14:58,040
[Breathes sharply]
359
00:14:58,080 --> 00:14:59,080
[Footsteps]
360
00:14:59,120 --> 00:15:02,680
I saw you got
the Aranov account.
361
00:15:02,720 --> 00:15:05,080
It's the Saudi Royals
I'd kill you for.
362
00:15:05,120 --> 00:15:07,240
You poached
my Senior Partner.
363
00:15:07,280 --> 00:15:09,600
Hardly poached.
She came of her own accord.
364
00:15:09,640 --> 00:15:11,520
How was
the McKenzie FDA?
365
00:15:11,560 --> 00:15:14,480
[Chuckles]Now, thatis poaching.
366
00:15:14,520 --> 00:15:16,000
[Indistinct conversations]
367
00:15:16,040 --> 00:15:17,960
You know,
if you're serving vodka,
368
00:15:18,000 --> 00:15:20,200
you really should have
better snacks.
369
00:15:20,240 --> 00:15:21,520
[Chuckles]
370
00:15:21,560 --> 00:15:22,600
♪♪
371
00:15:22,640 --> 00:15:23,720
Thank you.
372
00:15:23,760 --> 00:15:29,440
♪♪
373
00:15:29,480 --> 00:15:31,000
That's called
a drive-by.
374
00:15:31,040 --> 00:15:32,480
I came. I saw.
I smiled.
375
00:15:32,520 --> 00:15:34,160
Goodbye.
376
00:15:34,200 --> 00:15:36,240
I want to kiss
my kids good night.
377
00:15:36,280 --> 00:15:38,840
But Nina's still here.Hannah.
378
00:15:38,880 --> 00:15:40,960
Y-You're disgusting,
Christie.
379
00:15:41,000 --> 00:15:44,600
You booty-called
my sister.And she declined.
380
00:15:44,640 --> 00:15:45,480
You ever
do that again --
381
00:15:45,520 --> 00:15:47,040
And it's none
of your business.
382
00:15:47,080 --> 00:15:49,760
It's my business when
it comes into my family.
383
00:15:49,800 --> 00:15:52,560
You think I want
m-my personal life
mixing with work?
384
00:15:52,600 --> 00:15:54,080
Then why did you come
to Noble & Hale?
385
00:15:54,120 --> 00:15:57,320
Because I needed a job.Really?
386
00:15:57,360 --> 00:16:01,040
Because you called,
and we agreed we could do this.
387
00:16:01,080 --> 00:16:02,440
[Chuckling] Yeah, well...
388
00:16:02,480 --> 00:16:04,240
I lied.
389
00:16:04,280 --> 00:16:10,520
♪♪
390
00:16:10,560 --> 00:16:11,920
[Footsteps]
391
00:16:11,960 --> 00:16:13,320
♪♪
392
00:16:13,360 --> 00:16:15,280
Have you been upsetting
somebody else?
393
00:16:15,320 --> 00:16:17,120
You have that effect.[Sighs]
394
00:16:17,160 --> 00:16:18,360
Thanks.
395
00:16:18,400 --> 00:16:19,720
Nina, um...
396
00:16:19,760 --> 00:16:21,520
♪♪
397
00:16:21,560 --> 00:16:23,840
I'm sorry.
[Sighs]
398
00:16:23,880 --> 00:16:25,120
The other night,
I-I was --
399
00:16:25,160 --> 00:16:27,040
Yes. You were.
400
00:16:27,080 --> 00:16:29,960
♪♪
401
00:16:30,000 --> 00:16:32,920
[Footsteps]
402
00:16:32,960 --> 00:16:34,120
No, it's my turn!
My turn!
403
00:16:34,160 --> 00:16:35,560
[Shouting indistinctly][Door opens, closes]
404
00:16:35,600 --> 00:16:36,840
Oh, your mum's home.
Your mum's home.
405
00:16:36,880 --> 00:16:37,960
-Mum!
-Mummy!
406
00:16:38,000 --> 00:16:39,480
-Go to bed.
-Night-night.
407
00:16:39,520 --> 00:16:41,040
-Where have you been?
-Night-night. Night-night.
408
00:16:41,080 --> 00:16:45,040
Hi. Love you.
Go to bed.
409
00:16:45,080 --> 00:16:46,440
Why are you still up?
410
00:16:46,480 --> 00:16:48,920
-Dad said we could.
-He's bad.
411
00:16:48,960 --> 00:16:50,560
[Door opens, closes]
412
00:16:53,720 --> 00:16:55,520
The man-child
is upstairs.
413
00:17:00,040 --> 00:17:02,760
Did you take Liv to get
the pill this morning?
Yes.
414
00:17:02,800 --> 00:17:05,720
Even though I expressly asked
that we discuss it first?
415
00:17:05,760 --> 00:17:08,080
You want to discuss
the intricacies
416
00:17:08,120 --> 00:17:10,240
of our daughter's
contraceptive situation
417
00:17:10,280 --> 00:17:13,480
and the merits of
if it is or is not better
418
00:17:13,520 --> 00:17:15,080
she's protected now
that she's clearly having
419
00:17:15,120 --> 00:17:18,960
a very healthy and
exceptionally noisy sex life?
420
00:17:19,000 --> 00:17:20,400
Night.
421
00:17:22,080 --> 00:17:24,120
Night.[Door opens]
422
00:17:24,160 --> 00:17:26,040
[Whispering]
It's like being burgled
when we're still home.
423
00:17:26,080 --> 00:17:28,120
[Door closes][Sighs]
424
00:17:30,160 --> 00:17:32,040
I just wish
we'd talked first.
425
00:17:32,080 --> 00:17:33,560
When do we
ever talk first?
426
00:17:33,600 --> 00:17:35,160
This is because your mother
didn't give a flying --
427
00:17:35,200 --> 00:17:37,440
-Oh, excuse me?
-You had no one keeping check.
428
00:17:37,480 --> 00:17:39,320
And so now you're perfectly
happy to let our daughter --
429
00:17:39,360 --> 00:17:40,400
You really
just said that.
430
00:17:40,440 --> 00:17:41,280
What about getting
to know one another,
431
00:17:41,320 --> 00:17:43,360
-taking it slow?
-We did it on our second date!
432
00:17:43,400 --> 00:17:46,000
-We were 19!
-18! You were 19.
433
00:17:46,040 --> 00:17:47,560
I was -- I was 18.
434
00:17:47,600 --> 00:17:49,280
So, you want her to just
give herself to anyone,
435
00:17:49,320 --> 00:17:50,800
-tie herself to anyone?
-No!
436
00:17:50,840 --> 00:17:52,240
Now, that's exactly
what I don't want --
437
00:17:52,280 --> 00:17:54,040
to fall in love with the --
the first person --
438
00:17:54,080 --> 00:17:56,760
to just rush into
the first relationship
439
00:17:56,800 --> 00:17:58,360
and make
the same mistakes --
440
00:17:59,640 --> 00:18:01,040
We made.
441
00:18:03,360 --> 00:18:04,920
[Sighs] Oh, God.
442
00:18:04,960 --> 00:18:06,240
I didn't --
I didn't mean that.
443
00:18:06,280 --> 00:18:08,080
I didn't -- I didn't --
I didn't mean that.
444
00:18:10,560 --> 00:18:12,080
I didn't mean that.
445
00:18:20,600 --> 00:18:21,840
No.
446
00:18:21,880 --> 00:18:23,840
No. Not now.
447
00:18:23,880 --> 00:18:25,840
[Sighs]
448
00:18:25,880 --> 00:18:27,240
Then when?
449
00:18:35,320 --> 00:18:37,720
[Door opens, closes]
450
00:18:37,760 --> 00:18:39,480
[Sighs]
451
00:18:39,520 --> 00:18:41,080
[Cellphone chimes]
452
00:18:59,320 --> 00:19:05,040
♪♪
453
00:19:05,080 --> 00:19:10,400
♪♪
454
00:19:12,120 --> 00:19:15,160
[Birds chirping]
455
00:19:15,200 --> 00:19:18,920
♪♪
456
00:19:18,960 --> 00:19:25,120
♪♪
457
00:19:25,160 --> 00:19:27,800
[Siren wailing in distance]
458
00:19:27,840 --> 00:19:34,840
♪♪
459
00:19:35,320 --> 00:19:42,320
♪♪
460
00:19:42,480 --> 00:19:44,040
[Door opens]
461
00:19:44,080 --> 00:19:47,000
-Sorry. Sorry.
-No, it's fine.
462
00:19:47,040 --> 00:19:49,120
James is running late,
and I was early, so...
463
00:19:52,240 --> 00:19:53,040
[Clatters]
464
00:19:53,080 --> 00:19:54,160
Oh.
Oh!
465
00:19:55,760 --> 00:19:58,840
Thanks.
466
00:19:58,880 --> 00:20:00,480
[Sighs]
467
00:20:06,240 --> 00:20:08,040
Boys or girls?
Hm?
468
00:20:08,080 --> 00:20:10,120
Oh!
Girls.
469
00:20:10,160 --> 00:20:12,800
[Door opens]
470
00:20:12,840 --> 00:20:15,960
James: Sorry!
471
00:20:16,000 --> 00:20:18,360
Sorry.
472
00:20:18,400 --> 00:20:20,560
Late.
473
00:20:20,600 --> 00:20:22,640
[Telephone ringing,
indistinct conversations]
474
00:20:27,400 --> 00:20:29,600
She's just asked me
if Susie was pregnant.
475
00:20:29,640 --> 00:20:31,600
Oh, it's
a touchy area.
476
00:20:31,640 --> 00:20:33,720
She means she's fat.
477
00:20:33,760 --> 00:20:35,760
Jaynie.
478
00:20:35,800 --> 00:20:37,520
That's
my new barrister?
479
00:20:37,560 --> 00:20:39,040
The, uh, final hearing
starts tomorrow,
480
00:20:39,080 --> 00:20:41,200
so we just need to get
through the next few days.
481
00:20:41,240 --> 00:20:42,720
Now, he's...
482
00:20:42,760 --> 00:20:44,480
very experienced, um,
483
00:20:44,520 --> 00:20:47,960
sensitive to
the high-profile cases.
484
00:20:48,000 --> 00:20:50,720
You said that
about the last one.
485
00:20:50,760 --> 00:20:53,000
He's also my husband.
486
00:20:53,040 --> 00:20:54,800
You want me to put him
to the test?
487
00:20:55,800 --> 00:20:57,160
Chill.
I'll be nice.
488
00:20:58,280 --> 00:21:00,040
[Exhales deeply]You okay?
489
00:21:03,800 --> 00:21:06,080
Received last night.
490
00:21:06,120 --> 00:21:08,200
It's a last-minute offer
from Elliot.
491
00:21:08,240 --> 00:21:10,600
I've been thinking
we should accept.
492
00:21:10,640 --> 00:21:12,120
[Baby crying]
493
00:21:12,160 --> 00:21:14,040
[Baby grunting]
494
00:21:14,080 --> 00:21:18,720
[Baby crying]
495
00:21:18,760 --> 00:21:21,560
[Indistinct conversations]
496
00:21:21,600 --> 00:21:24,000
[Quietly] Can someone please
move that baby?
497
00:21:24,040 --> 00:21:26,120
[Baby crying]
498
00:21:26,160 --> 00:21:27,760
[Sneezes]
499
00:21:27,800 --> 00:21:30,720
You offered £20 million.
He wanted £40 million.
500
00:21:30,760 --> 00:21:33,680
He now says he'll accept
£30 million.
Yeah.
501
00:21:33,720 --> 00:21:36,520
For that, you keep all "assets"
from the marriage.
502
00:21:36,560 --> 00:21:39,160
Exactly, yes.The assets to which
he's referring,
503
00:21:39,200 --> 00:21:40,920
I presume,
are the frozen embryos
504
00:21:40,960 --> 00:21:42,600
you stored prior
to your cancer treatment.
505
00:21:42,640 --> 00:21:45,120
-They are.
-Which aren'tassets.
506
00:21:47,040 --> 00:21:49,200
Houses, jewelry,
cars, yes.
507
00:21:49,240 --> 00:21:51,280
Frozen embryos, no.
508
00:21:51,320 --> 00:21:54,080
But if she doesn't accept,
he'll withdraw consent,
509
00:21:54,120 --> 00:21:55,320
and they'll be
destroyed.
510
00:21:55,360 --> 00:21:56,960
It's a threat.
511
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
It is deliberately designed
to force you into a corner.
512
00:22:00,040 --> 00:22:02,320
I get it,
but what do I do?
513
00:22:02,360 --> 00:22:04,560
You received this e-mail
at 1:03 this morning,
514
00:22:04,600 --> 00:22:07,480
which would suggest
it was written in haste.
515
00:22:07,520 --> 00:22:10,600
And it comes direct from
your husband, not his lawyer.
516
00:22:10,640 --> 00:22:12,720
Any agreement we make
based on this offer
517
00:22:12,760 --> 00:22:14,760
would not be
legally enforceable.
518
00:22:14,800 --> 00:22:16,560
We can't accept,
not on these terms.
519
00:22:16,600 --> 00:22:18,360
Okay, then what
would you suggest?
520
00:22:19,360 --> 00:22:20,560
Nathan?
521
00:22:22,120 --> 00:22:24,840
If you give him what he wants,
you will have no legal recourse
522
00:22:24,880 --> 00:22:26,920
if he were to renege
on the deal.
523
00:22:26,960 --> 00:22:29,080
Can you
trust him, Jaynie?
524
00:22:29,120 --> 00:22:31,160
Because I have seen
no sign that you can
525
00:22:31,200 --> 00:22:32,680
at any point
through this divorce.
526
00:22:32,720 --> 00:22:34,320
Christie: And that
is undue pressure.
527
00:22:35,720 --> 00:22:38,400
Jaynie, if you want to accept
this offer, then do it.
528
00:22:39,880 --> 00:22:43,080
Uh, may I remind all of us that
this is a financial hearing?
529
00:22:43,120 --> 00:22:45,240
Uh, strictly speaking,
this offer is not even relevant
530
00:22:45,280 --> 00:22:48,160
and shouldn't be brought
into the court.
531
00:22:48,200 --> 00:22:49,640
Do you have
children?
532
00:22:52,640 --> 00:22:53,960
Three.
533
00:22:55,120 --> 00:22:58,000
Yeah, that's
what I thought.
534
00:22:58,040 --> 00:22:59,760
Even after it all --
535
00:22:59,800 --> 00:23:02,040
after we broke up,
after he moved out,
536
00:23:02,080 --> 00:23:06,040
even after I finished
my chemo treatment,
537
00:23:06,080 --> 00:23:09,000
he said
they were mine.
538
00:23:09,040 --> 00:23:10,720
I just want
to have kids one day --
539
00:23:10,760 --> 00:23:12,760
mykids.
540
00:23:12,800 --> 00:23:15,920
Which way is going to give me
the best chance?
541
00:23:15,960 --> 00:23:18,600
Um...
542
00:23:18,640 --> 00:23:21,160
[Sighs]
543
00:23:21,200 --> 00:23:23,040
You're a businesswoman,
Jaynie.
544
00:23:23,080 --> 00:23:24,560
Your entire success
has been based
545
00:23:24,600 --> 00:23:26,080
on your incredible
business acumen,
546
00:23:26,120 --> 00:23:27,320
and you're barely 30.
547
00:23:27,360 --> 00:23:30,200
You have your whole life
ahead of you.
548
00:23:30,240 --> 00:23:31,560
If you were to settle
on these terms,
549
00:23:31,600 --> 00:23:33,040
you would have given him
550
00:23:33,080 --> 00:23:35,440
£10 million over
what you first offered
551
00:23:35,480 --> 00:23:38,520
with nothing but an e-mail
as a guarantee.
552
00:23:38,560 --> 00:23:41,080
It doesn't make
business sense.I'm sorry.
553
00:23:41,120 --> 00:23:42,520
I-I don't want to be
at odds with you guys,
554
00:23:42,560 --> 00:23:44,200
but this is
too important.
555
00:23:44,240 --> 00:23:45,960
The risk here is,
in declining,
556
00:23:46,000 --> 00:23:48,920
you will effectively ensure
that he withdraws consent.
557
00:23:48,960 --> 00:23:51,160
By accepting,
there is a chance,
558
00:23:51,200 --> 00:23:52,480
however slight,
559
00:23:52,520 --> 00:23:55,080
that Jaynie will get
to be a mother.
560
00:23:55,120 --> 00:23:58,800
[Baby crying in distance]
561
00:23:58,840 --> 00:24:03,440
[Crying continues]
562
00:24:03,480 --> 00:24:06,760
Let's get your financial
arrangement settled first,
563
00:24:06,800 --> 00:24:08,840
then we can come back
to this issue
564
00:24:08,880 --> 00:24:10,440
once you have
your divorce.
565
00:24:10,480 --> 00:24:11,960
Jaynie: Okay.
566
00:24:12,000 --> 00:24:14,200
I'll go with you
on this one.
567
00:24:14,240 --> 00:24:17,040
This thing
is so goddamn itchy.
568
00:24:17,080 --> 00:24:18,600
[Crying continues]
569
00:24:18,640 --> 00:24:20,160
[Sighs]
570
00:24:20,200 --> 00:24:23,080
[Crying continues]
571
00:24:23,120 --> 00:24:24,600
[Sighs]
It's okay.
572
00:24:24,640 --> 00:24:26,520
Bark's worse
than its bite.
573
00:24:26,560 --> 00:24:31,080
[Crying continues]
574
00:24:31,120 --> 00:24:38,120
♪♪
575
00:24:40,480 --> 00:24:47,480
♪♪
576
00:24:50,000 --> 00:24:57,000
♪♪
577
00:24:59,320 --> 00:25:06,320
♪♪
578
00:25:08,840 --> 00:25:15,840
♪♪
579
00:25:18,120 --> 00:25:19,240
♪♪
580
00:25:19,280 --> 00:25:20,320
[Static crackles]
581
00:25:20,360 --> 00:25:21,720
[Clicking]
582
00:25:21,760 --> 00:25:28,760
♪♪
583
00:25:29,360 --> 00:25:36,360
♪♪
584
00:25:37,200 --> 00:25:43,320
♪♪
585
00:25:46,520 --> 00:25:49,360
[Sighs]
586
00:25:49,400 --> 00:25:52,320
When you were 9,
you had a complete terror
587
00:25:52,360 --> 00:25:55,040
after Nina told you that
Dawson of "Dawson's Creek"
588
00:25:55,080 --> 00:25:57,280
could see you getting changed
from under the bed.
589
00:25:57,320 --> 00:25:59,680
I've lost the ring.The horrible ring?
590
00:25:59,720 --> 00:26:01,720
Nothorrible.
Very valuable.
591
00:26:01,760 --> 00:26:04,200
Very sentimentally
valuable.
592
00:26:04,240 --> 00:26:06,320
We do not say
"horrible," Mother.
593
00:26:06,360 --> 00:26:08,000
I lost my engagement ring
down the plug
594
00:26:08,040 --> 00:26:10,440
of an Indian restaurant
in Pimlico.
595
00:26:10,480 --> 00:26:12,720
Took your father
six months to notice.
596
00:26:12,760 --> 00:26:14,120
You're not comforting.
597
00:26:14,160 --> 00:26:16,080
That is five days old.
598
00:26:16,120 --> 00:26:18,200
What's an immune
system for?
599
00:26:18,240 --> 00:26:19,920
Pub.
Pub?
600
00:26:19,960 --> 00:26:21,040
Where I met Dad.
601
00:26:22,600 --> 00:26:24,560
Did he
used to read to me?
602
00:26:24,600 --> 00:26:27,760
You were 14 months
when he left.
603
00:26:27,800 --> 00:26:29,280
He, uh,
604
00:26:29,320 --> 00:26:31,480
wants to walk me
down the aisle.
605
00:26:31,520 --> 00:26:33,080
I said yes.
606
00:26:34,080 --> 00:26:37,120
-I said yeah.
-That's absurd.
607
00:26:37,160 --> 00:26:38,920
Almost as absurd
as you getting married
608
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
in the first place,
Rose.
609
00:26:41,000 --> 00:26:43,520
I mean, you've not done
anything with your life.
610
00:26:45,480 --> 00:26:46,720
Not yet.
611
00:26:46,760 --> 00:26:48,840
Getting married
will be the sum total
612
00:26:48,880 --> 00:26:50,200
of your achievements.
613
00:26:50,240 --> 00:26:52,480
I mean, a nanny,
for God's sake.[Door opens]
614
00:26:52,520 --> 00:26:56,040
[Door creaks lightly]
615
00:26:56,080 --> 00:26:57,840
Did he tell you the one
about how he used to
616
00:26:57,880 --> 00:26:59,560
have to sit all alone
at dinner
617
00:26:59,600 --> 00:27:01,360
with only his mother
for company?
618
00:27:01,400 --> 00:27:03,440
No.
619
00:27:03,480 --> 00:27:05,520
Yes!
620
00:27:06,240 --> 00:27:07,520
[Door creaks lightly]
621
00:27:07,560 --> 00:27:09,400
[Sighs]
622
00:27:14,200 --> 00:27:16,000
[Keys jingling]
623
00:27:24,240 --> 00:27:26,040
[Keys jingling, thump lightly]
624
00:27:26,080 --> 00:27:27,800
Hello?
625
00:27:27,840 --> 00:27:29,200
[Purse thumps lightly]
626
00:27:29,240 --> 00:27:31,440
[Thud]
627
00:27:31,480 --> 00:27:33,360
Tilly: Quick, she's here.
Vinnie, she's here!
628
00:27:33,400 --> 00:27:35,040
-Oui, oui.
-Play the music.
629
00:27:38,200 --> 00:27:41,080
[Ian Hughes'
"Valse Parisienne 1088/1" plays] Bon soir, madame!
630
00:27:41,120 --> 00:27:42,800
[French accent]
May I take your jacket?
631
00:27:42,840 --> 00:27:45,320
-Oh, oui. M-Merci.
-[Laughs]
632
00:27:45,360 --> 00:27:48,040
Voulez-vous-vous
ce soir, madame?
633
00:27:48,080 --> 00:27:51,000
[French accent] We have
ze finest delivery can offer.
634
00:27:51,040 --> 00:27:52,560
[Snaps fingers]
635
00:27:52,600 --> 00:27:54,680
-Garçon?
-Oh, of course.
636
00:27:54,720 --> 00:27:56,520
♪♪
637
00:27:56,560 --> 00:27:58,000
[Chuckles]
638
00:27:58,040 --> 00:28:00,040
Ah. Ah, merci.
639
00:28:00,080 --> 00:28:01,600
♪♪
640
00:28:01,640 --> 00:28:04,720
We have chicken
and prawn balls.
641
00:28:04,760 --> 00:28:06,000
-Yes.
-Wow.
642
00:28:06,040 --> 00:28:08,960
Think of it
as a Chinese "Amélie."
643
00:28:09,000 --> 00:28:10,920
Prawn balls.
644
00:28:10,960 --> 00:28:13,080
Ohh.
645
00:28:13,120 --> 00:28:16,600
[French accent] Ambassador,
you are, uh, spoiling us.
646
00:28:16,640 --> 00:28:19,440
Ah, you are pushing ze
limits of my French now.
647
00:28:19,480 --> 00:28:20,840
[Fart]
Oh!
648
00:28:20,880 --> 00:28:22,840
Vinnie!Ohh, release
of the farts!
649
00:28:22,880 --> 00:28:24,760
[Laughs]It wasn't me!
It was Tilly!
650
00:28:24,800 --> 00:28:26,240
-Ohh, sacrebleu!
-No, it wasn't!
651
00:28:26,280 --> 00:28:28,200
Vinnie:
It definitely was Tilly.
652
00:28:28,240 --> 00:28:30,080
Nathan: You know what
"sacrebleu" means?Would you like some wine?
653
00:28:30,120 --> 00:28:31,960
-Ah, merci.
-It means "sacred blue."
654
00:28:32,000 --> 00:28:34,800
'Cause the French --
they worship the color blue.
655
00:28:34,840 --> 00:28:37,000
-[Laughs] Oh.
-On Sundays, they go to church,
656
00:28:37,040 --> 00:28:39,440
and they kneel
before a giant Smurf.
657
00:28:39,480 --> 00:28:40,520
[Laughter]
658
00:28:40,560 --> 00:28:42,080
Vinnie: Uh, no.
659
00:28:42,120 --> 00:28:45,040
So, uh, do you have
a name for your moustache?
660
00:28:45,080 --> 00:28:47,000
Uh, Genevieve.
Genevieve.
661
00:28:47,040 --> 00:28:48,560
Gen.
Who?
662
00:28:48,600 --> 00:28:50,480
Gen-e-vieve.
Genevieve.
663
00:28:50,520 --> 00:28:51,600
Genevieve.
664
00:28:51,640 --> 00:28:53,760
[Conversation fades]
665
00:28:53,800 --> 00:28:59,960
♪♪
666
00:29:00,000 --> 00:29:03,200
[Knock on door]
667
00:29:03,240 --> 00:29:06,080
Hello?
668
00:29:06,120 --> 00:29:13,120
♪♪
669
00:29:13,520 --> 00:29:14,800
Aah! Oh!
Oh, gosh!
670
00:29:14,840 --> 00:29:16,720
Ohh!
Ohh!
671
00:29:16,760 --> 00:29:18,000
Ohh!
672
00:29:18,040 --> 00:29:19,240
[Both breathing heavily]
673
00:29:19,280 --> 00:29:21,720
Um, hi.
Sorry, yeah.
674
00:29:21,760 --> 00:29:23,760
Hi, I-I, um --
675
00:29:23,800 --> 00:29:26,680
I think I might have dropped
my engagement ring here today.
676
00:29:26,720 --> 00:29:29,240
Oh! Oh, oh, oh,
that won't do, will it? Uh.
677
00:29:29,280 --> 00:29:31,000
Has anyone handed
anything in?
678
00:29:31,040 --> 00:29:33,440
No, but let's, uh --
let's have a butcher's.
Okay.
679
00:29:33,480 --> 00:29:34,760
Sorry, sorry.
I'm so scared.
680
00:29:34,800 --> 00:29:36,040
I'm such a scaredy-cat,
I tell you.
681
00:29:36,080 --> 00:29:38,360
[Chuckles]
682
00:29:38,400 --> 00:29:42,200
Ohh, he's gonna kill me.
It was his grandmother's.
683
00:29:42,240 --> 00:29:45,520
-[Sighs]
-Mnh.
684
00:29:45,560 --> 00:29:48,920
Can't you pray
or something to find it?
685
00:29:48,960 --> 00:29:52,080
[Laughs]
686
00:29:52,120 --> 00:29:53,240
I hated it.
687
00:29:53,280 --> 00:29:55,120
The moment he gave it
to me, I really did.
688
00:29:55,160 --> 00:29:58,000
Is that normal?Sometimes, yeah.
689
00:29:58,040 --> 00:30:00,000
It's like
a shopping list.
690
00:30:00,040 --> 00:30:03,200
I hate the shirt he's got
and the sniff.
691
00:30:03,240 --> 00:30:05,480
He says it's hay fever,
but it'll be a brain tumor
692
00:30:05,520 --> 00:30:07,200
resting on his sinus
or something.
693
00:30:07,240 --> 00:30:08,680
I hate his friends.
694
00:30:08,720 --> 00:30:10,200
Not all his friends,
but a lot of his friends.
695
00:30:10,240 --> 00:30:13,200
I mean, they don't get me.
I don't get them.
696
00:30:13,240 --> 00:30:17,600
I mean, what is
transfer pricing?
697
00:30:17,640 --> 00:30:20,520
[Chuckles] Right.
698
00:30:23,240 --> 00:30:27,080
There's this, um, film
699
00:30:27,120 --> 00:30:29,280
I'm making for
the wedding -- all this film.
700
00:30:29,320 --> 00:30:32,240
And, um, I'm not in half of it,
but they are --
701
00:30:32,280 --> 00:30:36,480
Hannah and Nina --
with my dad.
702
00:30:36,520 --> 00:30:38,040
He was gone for a long time,
but now he's back.
703
00:30:38,080 --> 00:30:41,480
And it hurts
because, um...
704
00:30:41,520 --> 00:30:43,680
[Smacks lips]
705
00:30:43,720 --> 00:30:47,480
...I always had my sisters
and my mother,
706
00:30:47,520 --> 00:30:49,240
and they were enough.
707
00:30:49,280 --> 00:30:51,440
And then I found
these tapes,
708
00:30:51,480 --> 00:30:55,200
and I started to see it --
this hole.
709
00:30:55,240 --> 00:30:59,080
And it feels w-weird
because...
710
00:31:04,000 --> 00:31:08,360
...because,
uh, I miss him.
711
00:31:13,360 --> 00:31:15,040
[Chuckles]
712
00:31:20,080 --> 00:31:24,800
I miss my dad, even though --
even though he's here.
713
00:31:31,760 --> 00:31:34,720
Oh...my God.
714
00:31:37,240 --> 00:31:38,560
[Laughs]
715
00:31:38,600 --> 00:31:40,960
-Oh! Oh!
-Are you a believer now?
716
00:31:41,000 --> 00:31:42,680
Thank you! Thank you![Chuckles]
717
00:31:42,720 --> 00:31:45,080
Oh, gosh.
718
00:31:49,200 --> 00:31:50,120
[Gasps]
719
00:31:50,160 --> 00:31:52,280
[Light clattering]
720
00:31:52,320 --> 00:31:53,960
[Breathes sharply]
721
00:31:54,000 --> 00:31:55,240
Uh, uh...
722
00:31:55,280 --> 00:31:57,280
I'm -- I'm...
723
00:31:57,320 --> 00:31:59,160
♪♪
724
00:31:59,200 --> 00:32:02,080
Oh, my God.
725
00:32:02,120 --> 00:32:03,080
I'm so sorry.
726
00:32:03,120 --> 00:32:06,080
-Uh...
-Oh, my God.
727
00:32:06,120 --> 00:32:08,080
Uh, R-Ro--
728
00:32:08,120 --> 00:32:09,440
Oh!
729
00:32:09,480 --> 00:32:10,720
Rose?
730
00:32:10,760 --> 00:32:11,920
Rose?
731
00:32:11,960 --> 00:32:13,000
[Door creaks]
732
00:32:13,040 --> 00:32:15,080
[Door closes]
733
00:32:15,120 --> 00:32:22,120
♪♪
734
00:32:23,640 --> 00:32:27,000
Keep calm. Answer all
the questions succinctly.
735
00:32:27,040 --> 00:32:30,760
Don't let yourself get riled.
Trust in the system.
736
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
No Christie?
737
00:32:32,480 --> 00:32:34,680
Must be running late.
738
00:32:34,720 --> 00:32:36,480
[Indistinct conversations]
739
00:32:36,520 --> 00:32:38,160
[Gasps]
740
00:32:38,200 --> 00:32:40,200
Elliot!
741
00:32:40,240 --> 00:32:42,960
Look at me!
Look at me!
742
00:32:43,000 --> 00:32:44,920
We went to Whitstable,
and we sat on the beach,
743
00:32:44,960 --> 00:32:46,200
and we made plans.
744
00:32:46,240 --> 00:32:47,760
-We agreed.
-Let's go in and sit down.
745
00:32:47,800 --> 00:32:50,080
You promised!
746
00:32:50,120 --> 00:32:51,520
Elliot!
747
00:32:51,560 --> 00:32:53,840
You promised me
those embryos!
748
00:32:53,880 --> 00:32:55,360
[Door opens]
749
00:32:55,400 --> 00:32:56,840
Mr. Lee,
would you say your wife
750
00:32:56,880 --> 00:33:00,200
has been fair to you
over the years?Yes.
751
00:33:00,240 --> 00:33:02,040
She settled
both the mortgages
752
00:33:02,080 --> 00:33:04,440
on your mother
and brother's houses.
753
00:33:04,480 --> 00:33:06,240
She's also, over the course
of the last five years,
754
00:33:06,280 --> 00:33:09,520
transferred properties
in Switzerland and Long Island
755
00:33:09,560 --> 00:33:11,440
into your name.Yes.
756
00:33:11,480 --> 00:33:14,440
So, you would say
she's a very generous woman?
757
00:33:14,480 --> 00:33:16,440
She has been.
In the past.
758
00:33:16,480 --> 00:33:20,240
£30,000 a year for
a personal trainer, Mr. Lee?
759
00:33:20,280 --> 00:33:23,680
£100,000 for travel?
760
00:33:23,720 --> 00:33:27,920
This brings me
to a question of conduct.
761
00:33:27,960 --> 00:33:30,840
I'd like to refer
to an e-mail
762
00:33:30,880 --> 00:33:33,680
received by Mrs. Lee
from you
763
00:33:33,720 --> 00:33:37,040
early yesterday morning.
764
00:33:37,080 --> 00:33:40,920
We strongly disagree
with this line of questioning.
765
00:33:40,960 --> 00:33:46,000
This is a personal e-mail
sent at a highly emotional time.
766
00:33:46,040 --> 00:33:48,760
Judge Lyle:
I'm going to allow it.
767
00:33:48,800 --> 00:33:52,560
Uh, if you would look at
the e-mail, please, Mr. Lee...
768
00:33:52,600 --> 00:33:55,080
In it, you agree to settle
on all our points
769
00:33:55,120 --> 00:33:57,680
for a one-off payment
of £30 million,
770
00:33:57,720 --> 00:33:59,680
and for that,
your wife keeps
771
00:33:59,720 --> 00:34:05,120
all other "assets"
from the marriage.
772
00:34:05,160 --> 00:34:07,440
Elliot:
I was drunk.
773
00:34:07,480 --> 00:34:10,200
And yet you still
make promises.
774
00:34:10,240 --> 00:34:14,200
Promises that we can't
be sure you will keep,
775
00:34:14,240 --> 00:34:15,720
like promising my client,
776
00:34:15,760 --> 00:34:18,320
while she was undergoing
her cancer treatment,
777
00:34:18,360 --> 00:34:20,080
that she would one day
have children.
778
00:34:20,120 --> 00:34:22,040
Why do you do this,
Mr. Lee?
779
00:34:22,080 --> 00:34:24,200
'Cause I...
780
00:34:24,240 --> 00:34:26,280
Answer the question.
781
00:34:26,320 --> 00:34:30,680
♪♪
782
00:34:30,720 --> 00:34:33,520
Answer the question.
783
00:34:33,560 --> 00:34:35,560
Because I didn't
think she'd live.
784
00:34:35,600 --> 00:34:40,800
♪♪
785
00:34:40,840 --> 00:34:43,080
I'm so sorry.
Excuse me.
786
00:34:43,120 --> 00:34:44,760
[Footsteps]
787
00:34:44,800 --> 00:34:48,360
♪♪
788
00:34:48,400 --> 00:34:49,880
[Door opens]
789
00:34:52,120 --> 00:34:56,360
[Breathing deeply]
790
00:34:56,400 --> 00:35:03,400
♪♪
791
00:35:03,840 --> 00:35:05,920
[Sniffles]
792
00:35:05,960 --> 00:35:12,040
♪♪
793
00:35:12,080 --> 00:35:17,440
They tell you to imagine
a control room in chemo to --
794
00:35:17,480 --> 00:35:19,720
to walk into it,
795
00:35:19,760 --> 00:35:23,720
to stand,
and to look at your life,
796
00:35:23,760 --> 00:35:28,600
to look at all your failings
and all the things you regret.
797
00:35:28,640 --> 00:35:32,320
And then they tell you
to take all of that darkness,
798
00:35:32,360 --> 00:35:36,760
take the driving seat,
and move towards the light.
799
00:35:36,800 --> 00:35:39,600
♪♪
800
00:35:39,640 --> 00:35:42,200
In that light
were those children.
801
00:35:42,240 --> 00:35:45,520
♪♪
802
00:35:45,560 --> 00:35:46,960
Jaynie.
803
00:35:47,000 --> 00:35:49,960
I've always wanted
a family.
804
00:35:50,000 --> 00:35:53,040
Everything in this world
is for four --
805
00:35:53,080 --> 00:35:56,200
family meals,
family discounts.
806
00:35:56,240 --> 00:35:57,840
"Is it just
a table for one?
807
00:35:57,880 --> 00:36:00,240
Because we've got a booth
if you've got your kids."
808
00:36:00,280 --> 00:36:04,160
♪♪
809
00:36:04,200 --> 00:36:06,320
Give him what he wants.
810
00:36:06,360 --> 00:36:08,280
But he could still
withdraw consent.
811
00:36:08,320 --> 00:36:12,800
You've only got one life.
And I won't live with regret.
812
00:36:12,840 --> 00:36:19,840
♪♪
813
00:36:20,360 --> 00:36:27,360
♪♪
814
00:36:28,120 --> 00:36:30,760
I would like to
strongly remind everyone
815
00:36:30,800 --> 00:36:35,160
that I am approving
a financial order only.
816
00:36:35,200 --> 00:36:38,000
Three payments of
£10 million each
817
00:36:38,040 --> 00:36:42,000
to be scattered
over a 12-month period.
818
00:36:42,040 --> 00:36:44,520
Additional assets as agreed.
819
00:36:44,560 --> 00:36:47,040
♪♪
820
00:36:47,080 --> 00:36:48,560
Mrs. Lee...
821
00:36:48,600 --> 00:36:52,160
I hope today will bring you
some kind of peace.
822
00:36:52,200 --> 00:36:54,560
Bailiff: All rise.
823
00:36:54,600 --> 00:37:01,600
♪♪
824
00:37:04,000 --> 00:37:11,000
♪♪
825
00:37:11,880 --> 00:37:13,600
[Footsteps]
826
00:37:13,640 --> 00:37:15,680
♪♪
827
00:37:15,720 --> 00:37:17,200
[Door opens]
828
00:37:17,240 --> 00:37:22,480
♪♪
829
00:37:22,520 --> 00:37:26,280
Zander: So, overall,
a very healthy quarter.
830
00:37:26,320 --> 00:37:29,160
Okay, go, go, go. I need you
to keep earning the money.
831
00:37:29,200 --> 00:37:34,440
♪♪
832
00:37:34,480 --> 00:37:36,720
[Door opens]
833
00:37:36,760 --> 00:37:39,520
Hannah.
Yeah?
834
00:37:39,560 --> 00:37:42,120
Jaynie Lee,
how did it go?[Door closes]
835
00:37:42,160 --> 00:37:43,960
Uh, she settled.
836
00:37:44,000 --> 00:37:46,480
Let's hope her husband keeps
his promise about the embryos.
837
00:37:46,520 --> 00:37:48,200
Nathan did what
he could, but --
838
00:37:48,240 --> 00:37:50,920
Did that work out okay?
With Nathan?
839
00:37:50,960 --> 00:37:52,720
Yep. Good.
840
00:37:52,760 --> 00:37:54,920
Uh, he's a good
barrister.
841
00:37:54,960 --> 00:37:56,440
He is.
842
00:37:56,480 --> 00:37:58,560
And was everything okay
with you and Christie?
843
00:38:00,800 --> 00:38:02,160
Yes.
844
00:38:02,200 --> 00:38:04,280
Things seem
a little...
845
00:38:04,320 --> 00:38:07,200
heated between
the two of you
846
00:38:07,240 --> 00:38:09,720
at the party
the other night.
847
00:38:11,560 --> 00:38:14,240
[Sighs]
848
00:38:14,280 --> 00:38:19,160
Whatever the problem is,
I need him back on his game.
849
00:38:19,200 --> 00:38:23,560
Out there...fine.
850
00:38:23,600 --> 00:38:26,560
But in here,
you work for Noble & Hale.
851
00:38:32,080 --> 00:38:33,480
We good?
852
00:38:33,520 --> 00:38:35,240
Mm-hmm. Yep.
[Chuckles]
853
00:38:38,200 --> 00:38:41,000
Oh. Your mother.
854
00:38:41,040 --> 00:38:44,600
[Whistles]
What a dame!
855
00:38:45,480 --> 00:38:46,680
[Indistinct conversations]
856
00:38:46,720 --> 00:38:47,960
♪♪
857
00:38:48,000 --> 00:38:49,560
Davey McKenzie's files.
858
00:38:49,600 --> 00:38:51,560
They've just arrived
from Defoe's.
859
00:38:51,600 --> 00:38:53,200
They sent a truck full.
860
00:38:53,240 --> 00:38:54,360
Ohh.
861
00:38:54,400 --> 00:38:56,760
♪♪
862
00:38:56,800 --> 00:39:00,720
Any unusual expenditure
please mark up on the board.
863
00:39:00,760 --> 00:39:02,920
♪♪
864
00:39:02,960 --> 00:39:05,000
Order pizza.
865
00:39:05,040 --> 00:39:07,160
We may be here some time.
866
00:39:07,200 --> 00:39:08,520
♪♪
867
00:39:08,560 --> 00:39:10,240
Takeaway?
868
00:39:10,280 --> 00:39:12,440
Uh, fine, fine.[Doorbell rings]
869
00:39:12,480 --> 00:39:14,200
[Bottle thumps lightly]
870
00:39:14,240 --> 00:39:16,240
[Indistinct conversations
on television]
871
00:39:17,120 --> 00:39:18,240
[Door creaks lightly]
872
00:39:18,280 --> 00:39:20,360
I bring weapons.
873
00:39:21,840 --> 00:39:23,400
You must be Nathan.
874
00:39:25,080 --> 00:39:27,000
I'm Oscar,
Hannah's father.
875
00:39:28,560 --> 00:39:33,080
Uh, uh, Hannah's
still at work.
876
00:39:33,120 --> 00:39:34,720
Does she know
you're here?
877
00:39:34,760 --> 00:39:36,680
No, I'm --
I'm so sorry.
878
00:39:36,720 --> 00:39:38,440
Is it terribly
inconvenient?
879
00:39:38,480 --> 00:39:40,000
I can come back.
880
00:39:42,880 --> 00:39:45,760
You must be Matilda.
881
00:39:45,800 --> 00:39:48,320
No, he's Vinnie.
I'm Tilly.
882
00:39:48,360 --> 00:39:49,960
Oscar: Oh.Liv.
883
00:39:50,000 --> 00:39:51,320
My mother's name!
884
00:39:51,360 --> 00:39:52,680
But you're much prettier.
885
00:39:52,720 --> 00:39:54,360
Now, where
do I put these bags?
886
00:39:57,240 --> 00:39:58,520
Lead on.
887
00:39:58,560 --> 00:40:00,960
[Footsteps]
888
00:40:02,600 --> 00:40:04,400
Pizza's arrived.
889
00:40:07,640 --> 00:40:08,800
[Indistinct conversations]
890
00:40:08,840 --> 00:40:10,520
You want me
to bring you some?
891
00:40:10,560 --> 00:40:11,800
No, I'm fine.
892
00:40:11,840 --> 00:40:13,800
Sorry.
893
00:40:13,840 --> 00:40:15,080
Found anything?
894
00:40:15,120 --> 00:40:17,080
One or two
interesting deposits.
895
00:40:17,120 --> 00:40:19,040
Uh-huh.[Papers rustle]
896
00:40:19,080 --> 00:40:22,040
[Cellphone rings]
897
00:40:22,080 --> 00:40:24,840
They go back a long way.
898
00:40:24,880 --> 00:40:26,720
[Ringing stops]
899
00:40:26,760 --> 00:40:30,040
[Indistinct conversations]
900
00:40:30,080 --> 00:40:31,120
Hm?
901
00:40:33,760 --> 00:40:35,440
It's nothing.
[Laughs]
902
00:40:35,480 --> 00:40:38,240
We're just friends.Yeah, with benefits.
903
00:40:40,520 --> 00:40:43,160
Didn't you ever
have one of those?
904
00:40:44,560 --> 00:40:45,760
[Footsteps]
905
00:40:49,080 --> 00:40:51,240
Blah!
Have you heard that one?
906
00:40:51,280 --> 00:40:53,680
Ugh. It's disgusting. [Cellphone ringing]
907
00:40:53,720 --> 00:40:56,360
Nina: [Sighs] Nathan.Mayday.
This is not a rehearsal.
908
00:40:56,400 --> 00:40:58,080
We're at DEFCON 1.
909
00:40:58,120 --> 00:40:59,800
Your father is here,
shamelessly corrupting the kids
910
00:40:59,840 --> 00:41:02,680
with Nerf guns
and Beanboozled.
911
00:41:02,720 --> 00:41:04,560
What are Beanboozled?
912
00:41:04,600 --> 00:41:06,000
Taste like dog food.
913
00:41:06,040 --> 00:41:07,200
Hannah's not
answering.
914
00:41:07,240 --> 00:41:10,080
Oh, God. Okay.
915
00:41:10,120 --> 00:41:12,160
[Receiver clicks]
916
00:41:12,200 --> 00:41:13,680
Mmm!
917
00:41:13,720 --> 00:41:15,080
This one tastes
like strawberries, I think.
918
00:41:15,120 --> 00:41:16,560
[Children laugh]
919
00:41:16,600 --> 00:41:19,560
Nina's on her way.Oh, good!
You got Spotify?!
920
00:41:19,600 --> 00:41:22,200
Mm-hmm.Yeah! Let's get it on!
921
00:41:22,240 --> 00:41:23,720
Vinnie.
Oh!
922
00:41:23,760 --> 00:41:24,960
Let me do it.
923
00:41:25,000 --> 00:41:26,560
That cover
matches my scarf.
924
00:41:26,600 --> 00:41:28,680
Vinnie!
Aah!
925
00:41:28,720 --> 00:41:30,320
Aah, aah, aah!
[Laughs]
926
00:41:30,360 --> 00:41:31,600
[Indistinct shouting]Liv!
927
00:41:33,600 --> 00:41:38,360
♪♪
928
00:41:38,400 --> 00:41:40,720
[Sighs]
929
00:41:40,760 --> 00:41:47,720
♪♪
930
00:41:47,760 --> 00:41:50,480
♪♪
931
00:41:50,520 --> 00:41:52,040
[Pen taps lightly]
932
00:41:52,080 --> 00:41:53,240
[Dialing]
933
00:41:53,280 --> 00:41:54,520
[Sniffles]
934
00:41:54,560 --> 00:42:01,560
♪♪
935
00:42:01,720 --> 00:42:06,480
[Cellphone rings]
936
00:42:06,520 --> 00:42:07,600
Hello?
937
00:42:07,640 --> 00:42:10,680
Hannah: Goldie,
I'm sorry to call late.
938
00:42:10,720 --> 00:42:12,320
But I'm looking
at the accounts,
939
00:42:12,360 --> 00:42:14,040
uh, Davey sent over.
940
00:42:14,080 --> 00:42:16,680
Now, there are transfers
to this account
941
00:42:16,720 --> 00:42:18,720
that go back
about 10 years.
942
00:42:18,760 --> 00:42:21,440
We're talking on average
a million pounds a year.
943
00:42:21,480 --> 00:42:25,160
But it's --
it's a serial number,
944
00:42:25,200 --> 00:42:27,280
rather than
a named account.
945
00:42:27,320 --> 00:42:29,680
Do you have any idea
who that could belong to?
946
00:42:29,720 --> 00:42:35,840
♪♪
947
00:42:35,880 --> 00:42:38,440
C-Could I call you back?
948
00:42:38,480 --> 00:42:41,720
It's just there's
someone I need to...
949
00:42:41,760 --> 00:42:44,600
Sure.
950
00:42:44,640 --> 00:42:46,160
[Cellphone thumps lightly]
951
00:42:46,200 --> 00:42:49,920
♪♪
952
00:42:49,960 --> 00:42:52,920
[Crying]
953
00:42:52,960 --> 00:42:55,080
[Sobs]
954
00:42:55,120 --> 00:42:58,320
♪♪
955
00:42:58,360 --> 00:43:00,040
[Sobs]
956
00:43:00,080 --> 00:43:02,160
♪♪
957
00:43:02,200 --> 00:43:03,280
[Beeps]
958
00:43:03,320 --> 00:43:05,960
♪♪
959
00:43:06,000 --> 00:43:07,280
Hmm.
960
00:43:07,320 --> 00:43:08,520
[Cellphone thumps lightly]
961
00:43:08,560 --> 00:43:10,120
♪ To get to the big time
962
00:43:10,160 --> 00:43:12,320
Go big or go home.I love you.
963
00:43:12,360 --> 00:43:16,040
♪ I'll make a big noise Oh, the memory of
showtunes.
964
00:43:16,080 --> 00:43:18,680
♪ Do wonderful things It's all coming back.
965
00:43:18,720 --> 00:43:20,520
Get glasses.
It's the only way through.
966
00:43:20,560 --> 00:43:23,080
♪ I've got a bluebird
967
00:43:23,120 --> 00:43:25,000
[Door creaks lightly]
968
00:43:30,640 --> 00:43:32,360
[Door closes]
969
00:43:44,240 --> 00:43:46,120
[Cellphone chimes]
970
00:43:50,120 --> 00:43:51,960
[Footsteps approaching]
971
00:43:52,000 --> 00:43:53,720
In my defense,
972
00:43:53,760 --> 00:43:56,920
I was exceptionally drunk
when I called on Nina.
973
00:43:56,960 --> 00:43:58,200
Oh, uh -- Oh, God,
I'm -- I'm over it.
974
00:43:58,240 --> 00:44:01,680
I've -- I've -- I've got
a ton of work,
975
00:44:01,720 --> 00:44:03,480
and, um, right now,
976
00:44:03,520 --> 00:44:07,760
my father is at my house
doing God knows what.
977
00:44:07,800 --> 00:44:09,600
So can we just talk about
this another time, please?
978
00:44:09,640 --> 00:44:11,000
You made a choice.
[Sighs]
979
00:44:11,040 --> 00:44:12,440
Really, Christie?
You want to do this now?
980
00:44:12,480 --> 00:44:14,080
I get it.
Oh.[Cellphone chimes]
981
00:44:14,120 --> 00:44:16,840
I-I get Nathan and you,
and I-I-I'm glad you're happy.
982
00:44:16,880 --> 00:44:18,440
I-I-I-I want you
to be happy.
983
00:44:18,480 --> 00:44:20,480
It's just that --Oh, I have --
I have to go.
984
00:44:22,000 --> 00:44:23,760
[Footsteps]
985
00:44:23,800 --> 00:44:26,040
[Door opens]
986
00:44:28,320 --> 00:44:30,120
[Sighs]
987
00:44:30,760 --> 00:44:32,000
[ Elevator bell chimes ]
988
00:44:32,040 --> 00:44:34,800
[Sighs][Door closes]
989
00:44:34,840 --> 00:44:36,520
Wow.
990
00:44:36,560 --> 00:44:39,040
♪ Or meet me by the car
991
00:44:39,080 --> 00:44:42,560
♪ 'Cause it's not parked
very far ♪
992
00:44:42,600 --> 00:44:44,800
♪ We're spending time
993
00:44:44,840 --> 00:44:46,600
♪ And we're wasting
our youth ♪
994
00:44:46,640 --> 00:44:49,200
♪ We're stuck in
a kissing booth ♪
995
00:44:49,240 --> 00:44:52,760
♪ So tell me two steps
and I'll follow ♪
996
00:44:52,800 --> 00:44:56,920
♪ I'll give you two steps,
and you'll follow ♪
997
00:44:56,960 --> 00:45:00,560
[Indistinct conversations]
998
00:45:00,600 --> 00:45:05,000
Oscar: We're going on a Kamikaze
mission, ready? Yah!
999
00:45:05,040 --> 00:45:09,200
-You haven't got a flag.
-Ah!
1000
00:45:09,240 --> 00:45:11,080
[Laughter]He caught me on the front.
1001
00:45:11,120 --> 00:45:12,840
Ow! What the --
1002
00:45:12,880 --> 00:45:15,120
Nina:
Hannah! H-Hannah!
1003
00:45:15,160 --> 00:45:17,160
Nathan and I called
several times.
1004
00:45:17,200 --> 00:45:20,520
This is what happens when
you don't answer your phone.
1005
00:45:20,560 --> 00:45:23,040
Resistance was futile!
1006
00:45:23,080 --> 00:45:24,480
Vinnie:
He's going to run, Mum!
1007
00:45:24,520 --> 00:45:26,120
Seriously?
Seriously!
1008
00:45:26,160 --> 00:45:28,440
-I'm not doing this.
-I'm reloading!
1009
00:45:28,480 --> 00:45:30,040
This is not
my idea of fun!
1010
00:45:30,080 --> 00:45:31,040
-Ow!
-Take down the young first!
1011
00:45:31,080 --> 00:45:34,440
-Over here.
-Right.
1012
00:45:34,480 --> 00:45:35,600
Ow!
1013
00:45:35,640 --> 00:45:38,120
[Indistinct shouting]
1014
00:45:38,160 --> 00:45:45,080
♪♪
1015
00:45:45,120 --> 00:45:46,800
[Shouting continues]
1016
00:45:46,840 --> 00:45:48,960
♪♪
1017
00:45:49,000 --> 00:45:50,320
Cover me, cover me!
1018
00:45:50,360 --> 00:45:53,840
[Shouting continues]
1019
00:45:53,880 --> 00:45:55,960
Ow!
1020
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Yay!
1021
00:45:58,040 --> 00:46:02,000
[Indistinct shouting
and laughter]
1022
00:46:02,040 --> 00:46:04,080
♪♪
1023
00:46:12,720 --> 00:46:15,040
[Dog barking in distance]
1024
00:46:19,640 --> 00:46:22,360
[Doorbell rings]
1025
00:46:22,400 --> 00:46:25,120
Boy: Mum,
someone's at the door!
1026
00:46:29,080 --> 00:46:32,200
For your son.
1027
00:46:32,240 --> 00:46:34,040
He is yours,
isn't he?
1028
00:46:37,960 --> 00:46:39,840
Yeah.
1029
00:46:39,880 --> 00:46:41,840
[Scoffs]
1030
00:46:45,360 --> 00:46:47,480
I-I'm sorry.
I'm sorry! I'm sor--
1031
00:46:47,520 --> 00:46:50,800
Goldie, please.
1032
00:46:50,840 --> 00:46:52,880
You always
wanted three.
1033
00:46:55,960 --> 00:46:57,600
[Footsteps]
1034
00:46:59,960 --> 00:47:04,080
Oscar: Oh, oh.
"Cake free and dried.
1035
00:47:04,120 --> 00:47:07,280
Hum...Yum..."
1036
00:47:10,240 --> 00:47:12,920
You don't read to him
anymore, do you?
1037
00:47:12,960 --> 00:47:15,920
No, not since
he was 8.
1038
00:47:15,960 --> 00:47:18,120
He was humoring me.
1039
00:47:20,640 --> 00:47:23,440
What time is it?
Late.
1040
00:47:23,480 --> 00:47:24,640
Home.
1041
00:47:28,240 --> 00:47:29,880
I'll drive you.
1042
00:47:31,400 --> 00:47:34,080
Thank you.
1043
00:47:39,000 --> 00:47:40,240
[Light switch clicks]
1044
00:47:40,280 --> 00:47:42,240
Nathan: It's controversial,
but he's okay.
1045
00:47:42,280 --> 00:47:45,160
[Sighs]
You've drunk too much.
1046
00:47:45,200 --> 00:47:47,080
You're horrible.
You're...
[Scoffs]
1047
00:47:47,120 --> 00:47:49,520
Oh, you're both
horrible.
1048
00:47:49,560 --> 00:47:51,120
[Sighs]
1049
00:47:54,280 --> 00:47:56,800
I -- I don't really
know any of you.
1050
00:47:56,840 --> 00:47:58,280
None of you ever
really let me in.[Sighs]
1051
00:47:58,320 --> 00:48:00,080
You know what it's like
always feeling
1052
00:48:00,120 --> 00:48:01,720
the outsider
with you lot?
1053
00:48:03,320 --> 00:48:05,000
I mean...
1054
00:48:05,040 --> 00:48:07,200
It's like watching
people live with ghosts.
1055
00:48:07,240 --> 00:48:09,280
It's a relief to
finally meet him.
1056
00:48:09,320 --> 00:48:10,840
Wh--
What?
1057
00:48:10,880 --> 00:48:13,200
It's not easy.
None of you are easy.
1058
00:48:13,240 --> 00:48:16,440
Rose is easy.
Rose is nice.
1059
00:48:16,480 --> 00:48:18,040
You don't like men.
1060
00:48:18,080 --> 00:48:19,280
Well -- Pbht.
None of you.
1061
00:48:19,320 --> 00:48:20,760
Well, you don't,
none of you.
1062
00:48:20,800 --> 00:48:24,200
You tolerate them,
but you don't like them.
1063
00:48:24,240 --> 00:48:26,760
Hannah barely
tolerates me.
1064
00:48:26,800 --> 00:48:28,680
Well, that's not true.
1065
00:48:28,720 --> 00:48:31,200
We never have sex --
1066
00:48:31,240 --> 00:48:33,120
doesn't want it, ever.
1067
00:48:36,800 --> 00:48:38,200
[Clattering lightly]
1068
00:48:38,240 --> 00:48:41,960
[Sighs, scoffs]
1069
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
I like you, Nina.
1070
00:48:43,040 --> 00:48:44,320
[Breathes deeply]
1071
00:48:44,360 --> 00:48:45,680
I like you, Nathan.
1072
00:48:45,720 --> 00:48:48,960
[Laughs]
1073
00:48:49,000 --> 00:48:51,200
[Sighs]
1074
00:48:51,240 --> 00:48:54,040
Okay. Uh, Nathan.
1075
00:48:54,080 --> 00:48:56,240
No, don't be weird!
1076
00:48:59,400 --> 00:49:02,240
Hannah: Nina?
1077
00:49:02,280 --> 00:49:06,520
I'm driving him back!
Want a lift?
1078
00:49:06,560 --> 00:49:08,720
Fine.
You can drop me at Mum's.
1079
00:49:08,760 --> 00:49:09,920
I'll --
Yeah.
1080
00:49:09,960 --> 00:49:11,760
I'll stay at Mum's
tonight.
1081
00:49:15,560 --> 00:49:17,960
Idiot.
1082
00:49:18,000 --> 00:49:20,280
[Sighs]
1083
00:49:20,320 --> 00:49:22,480
♪♪
1084
00:49:22,520 --> 00:49:24,160
Shit.
1085
00:49:24,200 --> 00:49:31,000
♪♪
1086
00:49:31,640 --> 00:49:33,120
Ugh.
1087
00:49:34,840 --> 00:49:36,280
[Car door shuts]
1088
00:49:36,320 --> 00:49:38,080
[Seat belt clicks]
1089
00:49:38,120 --> 00:49:40,720
Hannah:
[Sighs] Okay?
1090
00:49:40,760 --> 00:49:44,240
Oscar: Yeah, I just can't do
late nights anymore.
1091
00:49:44,280 --> 00:49:46,320
[Engine starts]
1092
00:49:46,360 --> 00:49:53,360
♪♪
1093
00:49:54,240 --> 00:50:01,040
♪♪
1094
00:50:01,960 --> 00:50:08,960
♪♪
1095
00:50:09,600 --> 00:50:16,600
♪♪
1096
00:50:17,280 --> 00:50:20,120
Shh, go back to sleep.
1097
00:50:20,160 --> 00:50:27,160
♪♪
1098
00:50:30,000 --> 00:50:33,120
[Crying]
1099
00:50:39,120 --> 00:50:45,080
[Keys jingle]
1100
00:50:45,120 --> 00:50:49,560
[Door opens]
1101
00:50:49,600 --> 00:50:50,960
[Light switch clicks]
1102
00:50:51,000 --> 00:50:52,360
[Keys thump]
1103
00:50:56,240 --> 00:50:58,000
Hannah:
Can I come in?
1104
00:51:17,080 --> 00:51:21,360
[Water running]
1105
00:51:32,600 --> 00:51:35,160
I didn't know we still
had this place.
1106
00:51:35,200 --> 00:51:37,360
I need to sit down.
1107
00:51:41,240 --> 00:51:43,000
[Light switch clicks]
1108
00:51:44,080 --> 00:51:45,800
[Sighs]
1109
00:51:45,840 --> 00:51:47,280
[Groans lightly]
1110
00:51:53,480 --> 00:51:55,800
There's still a burn
in the carpet.
1111
00:51:58,080 --> 00:51:59,760
Huh.
1112
00:51:59,800 --> 00:52:03,840
'Cause Nina tried to make
a bonfire for her Sindy.
1113
00:52:03,880 --> 00:52:05,320
[Chuckles]
1114
00:52:05,360 --> 00:52:08,040
Grandpa threatened to throw her
out of the kitchen window.
1115
00:52:10,080 --> 00:52:12,720
I had to talk him down.
1116
00:52:18,200 --> 00:52:20,680
So, uh, you need
our three signatures.
1117
00:52:20,720 --> 00:52:23,760
Uh, if -- if it's just
about the money,
1118
00:52:23,800 --> 00:52:25,600
we'll buy you out.
Hannah.
1119
00:52:25,640 --> 00:52:27,080
You don't need
to do all this.
1120
00:52:27,120 --> 00:52:28,920
I d-- I don't want you
to do all this.
1121
00:52:28,960 --> 00:52:31,080
It's -- It's not --I don't want my kids
to like you.
1122
00:52:32,760 --> 00:52:34,560
[Sniffles]
1123
00:52:46,040 --> 00:52:49,600
Nothing...
1124
00:52:49,640 --> 00:52:51,280
for 30 years.
1125
00:52:59,600 --> 00:53:01,400
We wrote.
1126
00:53:03,640 --> 00:53:06,840
W-We sent presents
every birthday.
1127
00:53:06,880 --> 00:53:08,360
For -- For years.
1128
00:53:08,400 --> 00:53:10,760
Uh, Easter, Christmas.
1129
00:53:10,800 --> 00:53:12,560
A -- A telegram
for -- for --
1130
00:53:12,600 --> 00:53:14,520
for when you
married Nathan.
1131
00:53:19,520 --> 00:53:22,080
Did you get anything?
1132
00:53:25,320 --> 00:53:26,680
[Crying]
1133
00:53:26,720 --> 00:53:29,080
No. No.
1134
00:53:29,120 --> 00:53:31,000
Han-- Hannah.[Door opens]
1135
00:53:31,040 --> 00:53:33,280
Ohh.[Door slams shut]
1136
00:53:37,240 --> 00:53:39,160
[Engine revs]
1137
00:53:42,240 --> 00:53:43,520
[Keys jingle]
1138
00:53:44,360 --> 00:53:45,360
[Door slams]
1139
00:53:48,760 --> 00:53:50,480
Ruth: What?
1140
00:53:51,880 --> 00:53:54,760
Hannah?
1141
00:53:57,080 --> 00:53:58,720
Hannah?
1142
00:53:58,760 --> 00:54:00,280
Hannah!
Nothing!
1143
00:54:00,320 --> 00:54:02,600
Stop it!
You say nothing!
1144
00:54:02,640 --> 00:54:04,080
What?
1145
00:54:04,120 --> 00:54:06,800
What?
1146
00:54:06,840 --> 00:54:09,480
Hannah, what do you
think you're doing?
1147
00:54:11,000 --> 00:54:12,320
[Creaks]
1148
00:54:12,360 --> 00:54:13,840
Is this what a nervous
breakdown looks like?
1149
00:54:13,880 --> 00:54:15,840
[Both laugh]
1150
00:54:15,880 --> 00:54:18,960
Liar. Liar.
1151
00:54:19,000 --> 00:54:20,200
Liar!
1152
00:54:20,240 --> 00:54:22,040
[Closet door creaks]
1153
00:54:24,240 --> 00:54:25,240
[Clattering]
1154
00:54:27,080 --> 00:54:28,320
[Sighs]
1155
00:54:34,320 --> 00:54:36,840
The key --
I want -- I want the key.
1156
00:54:36,880 --> 00:54:38,320
Give -- Give me
the key, Mother,
1157
00:54:38,360 --> 00:54:40,960
or I will break it
over your head.
1158
00:54:44,080 --> 00:54:45,240
[Box scraping]
1159
00:54:45,280 --> 00:54:46,760
[Breathes heavily]
1160
00:54:46,800 --> 00:54:47,840
[Box scraping]
1161
00:54:47,880 --> 00:54:49,400
[Breathes sharply]
1162
00:54:52,120 --> 00:54:54,120
[Box unlocking]
1163
00:54:58,160 --> 00:55:00,680
♪♪
1164
00:55:00,720 --> 00:55:03,520
[Crying]
1165
00:55:03,560 --> 00:55:05,480
No. [Sobs]
1166
00:55:05,520 --> 00:55:09,680
♪♪
1167
00:55:09,720 --> 00:55:12,080
-Hannah --
-[Crying] No!
1168
00:55:12,120 --> 00:55:19,120
♪♪
1169
00:55:21,080 --> 00:55:28,080
♪♪
1170
00:55:29,880 --> 00:55:36,880
♪♪
1171
00:55:38,640 --> 00:55:45,640
♪♪
1172
00:55:47,400 --> 00:55:54,400
♪♪
1173
00:55:56,160 --> 00:56:03,160
♪♪
1174
00:56:05,200 --> 00:56:12,000
♪♪
1175
00:56:13,960 --> 00:56:15,200
He left you.
1176
00:56:15,240 --> 00:56:18,720
♪♪
1177
00:56:18,760 --> 00:56:20,560
He didn't leave us.
1178
00:56:20,600 --> 00:56:24,360
♪♪
1179
00:56:29,120 --> 00:56:32,080
♪♪
1180
00:56:32,120 --> 00:56:39,120
♪♪
1181
00:56:39,800 --> 00:56:42,760
♪ You're as safe
as a mountain ♪
1182
00:56:42,800 --> 00:56:46,320
♪ But know that
I am dynamite ♪
1183
00:56:46,360 --> 00:56:48,000
♪ Oh, oh
1184
00:56:48,040 --> 00:56:51,240
♪ You're as safe
as a mountain ♪
1185
00:56:51,280 --> 00:56:54,640
♪ But know that
I am dynamite ♪
77871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.