Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,643 --> 00:00:07,215
This is a Qum rug, made from Persian silk,
2
00:00:07,284 --> 00:00:09,318
the most beautiful fibers in the world;
3
00:00:09,386 --> 00:00:11,019
Also the most expensive.
4
00:00:11,087 --> 00:00:13,622
I love it. It's so rich and warm.
5
00:00:13,690 --> 00:00:16,524
Now, there is one more piece that I saw
6
00:00:16,592 --> 00:00:19,393
and thought, "Heather
just has to have this".
7
00:00:19,460 --> 00:00:21,762
The Buddha.
8
00:00:21,829 --> 00:00:24,698
- From the Thai highlands.
- For my yoga studio.
9
00:00:24,766 --> 00:00:26,700
You know how much I love my practice.
10
00:00:26,768 --> 00:00:28,769
Let's have Michael bring it downstairs.
11
00:00:28,836 --> 00:00:30,797
And I want you to take a
look at these wall colours.
12
00:00:30,821 --> 00:00:31,599
Great.
13
00:00:31,719 --> 00:00:33,971
You can show Michael the perfect spot
14
00:00:34,039 --> 00:00:36,107
to put that Buddha in the yoga studio.
15
00:00:36,175 --> 00:00:39,511
Oh. This old chest. Didn't you want
to get rid of it? More than you know.
16
00:00:39,578 --> 00:00:41,512
I'll have Michael take it to the dump.
17
00:00:41,579 --> 00:00:43,580
You're an angel. Thank you.
18
00:00:43,648 --> 00:00:45,749
I need to grab my notepad.
You guys go ahead.
19
00:00:45,817 --> 00:00:48,451
And don't forget to pick a colour.
20
00:00:48,519 --> 00:00:50,553
Follow me.
21
00:00:53,556 --> 00:00:56,057
(Beeping)
22
00:01:21,880 --> 00:01:24,682
(Beeping)
23
00:01:29,987 --> 00:01:32,522
(Door unlocking)
24
00:01:46,369 --> 00:01:49,671
I need to talk to you. (Gasp)
25
00:01:49,739 --> 00:01:52,772
Rock Clay, or Burnt Sienna?
26
00:01:52,840 --> 00:01:55,207
Burnt Sienna all the way.
27
00:01:58,345 --> 00:02:00,145
Thanks again, Sandra.
28
00:02:00,213 --> 00:02:01,748
It was my pleasure.
29
00:02:01,815 --> 00:02:04,449
- I'll see you at yoga?
- Oh, yes.
30
00:02:32,908 --> 00:02:34,975
(Gasp)
31
00:02:45,225 --> 00:02:46,450
♪
32
00:02:46,570 --> 00:02:49,061
The Listener 04x10 The Long
Con Original Air Date August 7,2013
33
00:02:49,181 --> 00:02:51,232
==sync, correction by
dcdah== for www.addic7ed.com
34
00:03:00,584 --> 00:03:02,351
Here.
35
00:03:02,419 --> 00:03:04,953
Thank you.
36
00:03:05,021 --> 00:03:06,954
Hey.
37
00:03:07,022 --> 00:03:08,590
Hey.
38
00:03:08,657 --> 00:03:10,658
What're you so smiley about?
39
00:03:10,726 --> 00:03:13,327
Maybe it's just that
new sexy hairdo of yours.
40
00:03:13,394 --> 00:03:16,597
No. What's going on?
41
00:03:16,664 --> 00:03:19,065
OK, I was gonna save it as a surprise,
42
00:03:19,134 --> 00:03:21,168
but you know the panini
shop beside the club?
43
00:03:21,236 --> 00:03:23,868
- Yeah.
- It's up for sale.
44
00:03:23,936 --> 00:03:27,005
- That's my surprise?
- Yeah, that's your surprise,
45
00:03:27,072 --> 00:03:30,208
all right? I know. But just think
about it. All that square footage, right?
46
00:03:30,276 --> 00:03:33,877
It's right there, it's beside the club.
Faisal and I, we've become friends.
47
00:03:33,945 --> 00:03:36,646
He's gonna give it to me at a good deal.
48
00:03:36,713 --> 00:03:40,850
OK. Um... Wow. I mean, that's...
49
00:03:40,917 --> 00:03:43,019
- that's just a lot, right?
- Yeah. It is a lot.
50
00:03:43,086 --> 00:03:46,655
But I found an investor.
A friend of a friend.
51
00:03:46,722 --> 00:03:49,089
Apparently he's a good guy. Jerry Gaines.
52
00:03:49,158 --> 00:03:51,925
OK, so, this is happening?
This is moving really fast.
53
00:03:51,993 --> 00:03:54,239
An opportunity like this comes
up, you gotta go for it, right?
54
00:03:54,263 --> 00:03:57,631
I can put in a VIP lounge, a second bar.
55
00:03:57,665 --> 00:04:00,300
Really take it to the next level, Mich.
56
00:04:00,368 --> 00:04:03,702
OK, no, you're right.
This is exciting. It is.
57
00:04:03,770 --> 00:04:05,814
I just, I mean, are you sure
you want to take on more debt
58
00:04:05,838 --> 00:04:08,407
- right now?
- I think I have to, you know?
59
00:04:08,475 --> 00:04:11,209
To stay competitive
with the downtown clubs,
60
00:04:11,277 --> 00:04:13,311
I gotta, I gotta step it up.
61
00:04:13,379 --> 00:04:15,480
I think it'll be good. What do you think?
62
00:04:15,548 --> 00:04:17,515
- OK.
- Yeah?
63
00:04:17,583 --> 00:04:19,916
Yeah, I'm behind you a hundred percent.
64
00:04:19,984 --> 00:04:21,784
That's why I love you.
65
00:04:28,858 --> 00:04:31,960
Come on in, kids. Sharpen your
pencils and open your notebooks,
66
00:04:32,028 --> 00:04:34,663
'cause we're starting the
day off with a history lesson.
67
00:04:34,730 --> 00:04:38,432
Who can tell me what this is?
68
00:04:38,500 --> 00:04:40,534
- I needed a change, OK?
- I think it looks great.
69
00:04:40,602 --> 00:04:42,536
- Very pretty.
- Thank you.
70
00:04:42,604 --> 00:04:44,537
- Guys?
- That's the Andrea Doria.
71
00:04:44,605 --> 00:04:47,240
Sank off the coast of Massachusetts
72
00:04:47,308 --> 00:04:49,542
in, uh... what, '54?
73
00:04:49,610 --> 00:04:52,244
Fifty-six. Very close. Gold star for him.
74
00:04:52,312 --> 00:04:55,746
With more than 50 dead, it remains
the worst naval disaster in US waters.
75
00:04:55,814 --> 00:04:57,715
Can anyone tell me
76
00:04:57,782 --> 00:05:00,384
what... this is?
77
00:05:00,452 --> 00:05:02,720
I think I can help here. This is McKinney
78
00:05:02,787 --> 00:05:05,456
single malt scotch whiskey,
the pride of Scotland.
79
00:05:05,524 --> 00:05:08,357
And I can personally
vouch for its excellence.
80
00:05:08,425 --> 00:05:11,126
So, what does the pride of Scotland
have to do with Andrea Doria?
81
00:05:11,194 --> 00:05:13,429
Well, on board the Andrea Doria was this,
82
00:05:13,496 --> 00:05:16,265
a case of McKinney 1947.
83
00:05:16,333 --> 00:05:19,934
It was recovered from the wreck
and holds enormous historical value.
84
00:05:20,001 --> 00:05:22,270
Nineteen forty-seven is considered
85
00:05:22,338 --> 00:05:25,339
the finest year. And these six bottles are
86
00:05:25,406 --> 00:05:27,841
the very last remaining
of the 1947 vintage.
87
00:05:27,908 --> 00:05:30,643
For scotch lovers, this is the Holy Grail.
88
00:05:30,711 --> 00:05:33,312
It was held by one owner for
decades, but was recently sold
89
00:05:33,380 --> 00:05:35,681
in private for an undisclosed amount.
90
00:05:35,749 --> 00:05:38,817
Which I can disclose to you. It
went for over a million dollars.
91
00:05:38,885 --> 00:05:42,219
- And you know this how?
- Because I know the man who bought it,
92
00:05:42,287 --> 00:05:44,955
David Brown. The David Brown?
93
00:05:45,022 --> 00:05:48,024
The man who I pay $200 a
month to for my cell phone?
94
00:05:48,092 --> 00:05:49,793
I've known David personally
95
00:05:49,861 --> 00:05:52,195
since before he was a telecom billionaire.
96
00:05:52,264 --> 00:05:57,098
Yesterday, David's wife
Heather fell victim to a con artist.
97
00:05:57,166 --> 00:05:59,768
That is not just any con artist.
98
00:05:59,835 --> 00:06:03,071
That is Bridget Connoly. She's
been on my radar for ages.
99
00:06:03,139 --> 00:06:06,307
Mine too. She allegedly conned
the president of Air Belgium
100
00:06:06,375 --> 00:06:09,243
into buying a Banff ski resort
that doesn't exist. I thought
101
00:06:09,311 --> 00:06:12,979
she worked with a partner.
Gone solo, according to latest intel.
102
00:06:13,046 --> 00:06:16,249
Point is, she's good. No one's ever
gotten close enough to arrest her.
103
00:06:16,317 --> 00:06:18,651
Not yet.
104
00:06:18,718 --> 00:06:21,320
My husband, he's quite the avid collector
105
00:06:21,388 --> 00:06:23,188
of rare vintages.
106
00:06:23,256 --> 00:06:25,957
The '47 is about as rare as they come.
107
00:06:26,025 --> 00:06:27,592
How did you guys acquire it?
108
00:06:27,660 --> 00:06:30,894
Private sale. Our broker,
Tina, knew the original owner,
109
00:06:30,961 --> 00:06:32,596
who has since passed on.
110
00:06:32,664 --> 00:06:35,965
- Strange old man.
- Strange how?
111
00:06:36,033 --> 00:06:39,317
Well, he kept warning David that if
he bought the '47, he'd have to guard it
112
00:06:39,437 --> 00:06:43,471
- from this man who was obsessed with it.
- Did you get his name?
113
00:06:43,539 --> 00:06:46,474
No, but he said he was really bad news.
114
00:06:46,542 --> 00:06:48,510
Maybe he was working with Sandra.
115
00:06:48,577 --> 00:06:51,278
- How long did you knew her?
- About a month.
116
00:06:51,346 --> 00:06:54,782
And I must say, she
didn't seem like a con artist.
117
00:06:54,849 --> 00:06:56,517
The good ones usually don't.
118
00:06:56,584 --> 00:06:58,852
But my connection with her was real.
119
00:06:58,920 --> 00:07:00,420
At least it felt real.
120
00:07:00,487 --> 00:07:02,754
And I love the things
she bought for my house.
121
00:07:02,822 --> 00:07:04,289
They were all perfect.
122
00:07:04,357 --> 00:07:06,825
Perfectly fake, as it turns out.
123
00:07:06,892 --> 00:07:08,893
She blanked out all of the cameras,
124
00:07:08,961 --> 00:07:11,830
so we can't actually see how
she got the case out of the house.
125
00:07:11,897 --> 00:07:13,565
Well, I had
126
00:07:13,633 --> 00:07:16,733
complained to her about
an old trunk of my husband's.
127
00:07:16,801 --> 00:07:19,636
She had her mover take it away for me.
128
00:07:19,704 --> 00:07:21,170
Did you get his name?
129
00:07:21,238 --> 00:07:24,708
Michael or Mickey, I think.
I didn't get a last name.
130
00:07:24,775 --> 00:07:27,743
- What about the truck?
- Just a regular old truck,
131
00:07:27,811 --> 00:07:30,846
no markings that I can recall. But
he must have been in on it with her.
132
00:07:30,913 --> 00:07:33,781
How could I have been so stupid?
133
00:07:35,818 --> 00:07:38,218
Well, even smart women
get conned sometimes.
134
00:07:38,285 --> 00:07:40,019
(Elevator ding)
135
00:07:40,087 --> 00:07:42,389
Hey. What's our status?
136
00:07:42,457 --> 00:07:44,501
We've got some units out
looking for Bridget Connoly.
137
00:07:44,525 --> 00:07:46,426
- Still nothing.
- OK, what about her vehicle?
138
00:07:46,494 --> 00:07:48,438
We got her plates from a
security camera. They were
139
00:07:48,462 --> 00:07:51,162
stolen from a car parked at
the airport long-term parking.
140
00:07:51,230 --> 00:07:53,290
No reports of a stolen Mercedes.
141
00:07:53,410 --> 00:07:55,258
We'll have Dev check in with
the luxury car rental companies.
142
00:07:55,282 --> 00:07:56,325
How'd it go with Heather Brown?
143
00:07:56,349 --> 00:07:59,404
Well, she said something
about the original owner's warning
144
00:07:59,472 --> 00:08:01,839
about someone obsessed with the '47.
145
00:08:01,906 --> 00:08:04,039
Think this guy could be connected?
146
00:08:04,107 --> 00:08:07,510
Could be. I have to admit, I
feel kinda bad for Heather.
147
00:08:07,578 --> 00:08:09,712
- You do? Come on.
- Yeah. She got taken in.
148
00:08:09,780 --> 00:08:11,714
Come on. You've gotta
give it to Bridget, though.
149
00:08:11,782 --> 00:08:15,049
Give her a little bit of a hand.
What she did took some skill.
150
00:08:15,117 --> 00:08:17,952
- If you think lying is a skill.
- Everybody lies,
151
00:08:18,020 --> 00:08:20,220
but a conman lies with sophistication.
152
00:08:20,288 --> 00:08:23,090
My dad always said don't
trust anyone who lies for a living.
153
00:08:23,157 --> 00:08:26,760
I got something on Bridget's
accomplice. His name is Mickey Asano.
154
00:08:26,827 --> 00:08:28,961
He's the owner and
operator of Asano Movers.
155
00:08:29,029 --> 00:08:31,431
- How did you find him?
- It was easy.
156
00:08:31,499 --> 00:08:33,900
I just pulled his plate up
off the security camera feed.
157
00:08:33,967 --> 00:08:38,068
Maybe too easy.
158
00:08:38,136 --> 00:08:42,440
- Sure, I know her. It's Sandra Woodson.
- Real name's Bridget Connoly.
159
00:08:42,508 --> 00:08:45,610
And you helped her carry out a million
dollars' worth of product yesterday.
160
00:08:45,677 --> 00:08:48,578
Whoa, hold on. All I did was
move some furniture in and out.
161
00:08:48,646 --> 00:08:50,380
I don't know anything about stolen product.
162
00:08:50,448 --> 00:08:52,347
Where's the trunk that
you helped her carry out?
163
00:08:52,416 --> 00:08:54,816
- It's gone. She came by and picked it up.
- What time?
164
00:08:54,936 --> 00:08:59,287
She was waiting for me this
morning when I got in, right at nine.
165
00:09:05,027 --> 00:09:08,695
Thank you.
166
00:09:08,763 --> 00:09:10,797
He has no idea he was part of a con.
167
00:09:10,864 --> 00:09:13,299
So, the scotch is gone and
we're back to square one.
168
00:09:13,366 --> 00:09:15,067
I wouldn't say that.
169
00:09:17,538 --> 00:09:20,540
She rented a Mercedes 350
170
00:09:20,607 --> 00:09:23,474
from YYZ Luxury Car Rentals on
Airport Road under the name Julia Cohen.
171
00:09:23,542 --> 00:09:26,846
But wait, there's more. She
traded it in for a black Escalade.
172
00:09:26,966 --> 00:09:29,540
Way to steal my thunder.
Yeah, the manager told me that
173
00:09:29,660 --> 00:09:31,248
- this morning.
- OK. But to rent
174
00:09:31,316 --> 00:09:34,083
from the same company using
the same phony credentials?
175
00:09:34,151 --> 00:09:37,153
I don't buy it. She's smarter than that.
176
00:09:37,220 --> 00:09:41,576
- After leaving Mickey, she headed north on the 427.
- Four twenty-seven?
177
00:09:41,696 --> 00:09:43,602
There's cameras posted the
whole way. We can track her.
178
00:09:43,626 --> 00:09:46,445
- I just need a timeline.
- She left around nine.
179
00:09:46,565 --> 00:09:47,495
Nine.
180
00:09:47,563 --> 00:09:49,464
All right, let's start around that mark.
181
00:09:49,531 --> 00:09:52,132
Black Escalade, heading north.
182
00:09:52,200 --> 00:09:56,202
- All right, this might be it. Huh.
- Can you magnify it?
183
00:09:56,269 --> 00:09:59,972
Yeah. I think I can get the plate.
184
00:10:00,039 --> 00:10:03,275
Got her. It looks like
she's getting off at Dixon.
185
00:10:03,343 --> 00:10:05,978
There's a camera at Dixon and Airport Road.
186
00:10:06,045 --> 00:10:07,680
OK, there she is.
187
00:10:07,747 --> 00:10:10,715
She's turning into the
parking lot at the Ventura Hotel.
188
00:10:10,783 --> 00:10:13,484
- Let's pay her a visit.
- She'll be watching the doors.
189
00:10:13,551 --> 00:10:15,519
So we get her outside.
190
00:10:24,828 --> 00:10:27,729
The manager said one of
the valets dinged my car.
191
00:10:27,797 --> 00:10:31,098
Yeah, my partner's rolling it up right now.
192
00:10:43,610 --> 00:10:46,044
- Where you headed, Bridget?
- My name's not Bridget,
193
00:10:46,112 --> 00:10:49,815
it's Chloe Robinson. And that's not my car.
194
00:10:49,883 --> 00:10:53,585
So, if we search this car, we're not
gonna find anything incriminating?
195
00:11:02,192 --> 00:11:04,127
What do we have here?
196
00:11:06,095 --> 00:11:08,664
Looks like a few K in cash.
197
00:11:08,732 --> 00:11:10,699
Multiple ID's.
198
00:11:10,767 --> 00:11:13,301
It's not what it looks like.
I can explain everything.
199
00:11:13,369 --> 00:11:17,270
Yeah, I'm sure you can, Bridget,
and I'm sure not a word of it will be true.
200
00:11:24,778 --> 00:11:26,779
So, Bridget...
201
00:11:29,282 --> 00:11:31,483
where'd you hide the scotch?
202
00:11:34,654 --> 00:11:36,855
Do you have a buyer lined up?
203
00:11:39,358 --> 00:11:41,413
(Bridget): Shark's going to bite.
204
00:11:41,560 --> 00:11:43,661
See, when we spoke to Heather Brown,
205
00:11:43,728 --> 00:11:46,964
she told us that a dangerous
man wanted to buy the scotch,
206
00:11:47,032 --> 00:11:49,299
that he was like a shark.
207
00:11:49,367 --> 00:11:50,901
Is he your buyer?
208
00:11:53,036 --> 00:11:55,270
(Bridget): They know about Tarkanian?
209
00:11:55,337 --> 00:11:58,640
Because we know you've
been talking to Tarkanian.
210
00:11:58,708 --> 00:12:01,643
You're good.
211
00:12:01,711 --> 00:12:05,046
Oh, you have no idea.
212
00:12:05,113 --> 00:12:07,347
- Toby?
- Yeah.
213
00:12:07,415 --> 00:12:09,515
A minute?
214
00:12:12,755 --> 00:12:16,321
This is Andrei Tarkanian.
He's Armenian-Ukrainian.
215
00:12:16,389 --> 00:12:18,824
Mercifully nicknamed The Shark.
216
00:12:18,892 --> 00:12:21,393
Made his fortune in human
trafficking in the early '90s
217
00:12:21,461 --> 00:12:23,428
and has since retired.
218
00:12:23,496 --> 00:12:25,763
Yeah, I read his file.
He kidnapped hundreds
219
00:12:25,831 --> 00:12:27,739
of underage girls and
pressed them into prostitution.
220
00:12:27,763 --> 00:12:28,923
He is a repugnant human being
221
00:12:29,033 --> 00:12:32,173
and a prime target of INTERPOL,
But he's also a man with appetites...
222
00:12:32,387 --> 00:12:35,622
women, wine, but especially fine scotch.
223
00:12:35,690 --> 00:12:38,791
In my reads of Bridget, it looks like
she's trying to hook up a deal with him.
224
00:12:38,859 --> 00:12:41,993
Well, he'd be one hell of
a big fish if we can net him.
225
00:12:42,061 --> 00:12:44,963
- It would be a great career move.
- I'm not saying that.
226
00:12:45,030 --> 00:12:46,723
I know, this would be a
great bust. It just means
227
00:12:46,747 --> 00:12:49,138
that we have to work with
her, and I do not trust her at all.
228
00:12:49,162 --> 00:12:52,551
You shouldn't. She's a con artist. But
don't forget we have a secret weapon.
229
00:12:52,671 --> 00:12:55,082
She's not gonna pull one
over on us. Right, Toby?
230
00:12:55,202 --> 00:12:56,301
No pressure.
231
00:12:56,421 --> 00:12:58,706
- No pressure.
- No pressure.
232
00:12:58,826 --> 00:13:00,710
Bridget.
233
00:13:00,778 --> 00:13:02,811
Let's get to know each other.
234
00:13:07,283 --> 00:13:10,252
Nice photograph.
235
00:13:10,319 --> 00:13:12,887
Your father ran out on you
when you were an infant,
236
00:13:12,953 --> 00:13:15,389
and your mother raised you until her death.
237
00:13:15,456 --> 00:13:17,657
You were... 16 years old?
238
00:13:17,725 --> 00:13:20,861
You have the file; you tell me.
239
00:13:20,928 --> 00:13:25,698
Well, you were put into
foster care, you ran away,
240
00:13:25,766 --> 00:13:28,666
and you were recruited by
Jimmy "The Bricks" Foster.
241
00:13:28,734 --> 00:13:31,936
Are you writing my biography, or
do you want to talk about a deal?
242
00:13:33,972 --> 00:13:35,852
Give us the location of
the scotch, and I'll see
243
00:13:35,908 --> 00:13:38,174
what I can do about reducing
your charges against you.
244
00:13:38,242 --> 00:13:40,375
No. Let's talk
245
00:13:40,495 --> 00:13:43,847
about what I want, then we
can talk about what you want.
246
00:13:43,915 --> 00:13:47,550
You have the floor.
247
00:13:47,617 --> 00:13:50,985
You drop all the charges, and I walk away.
248
00:13:51,053 --> 00:13:55,223
- I'll need further incentive.
- You want to catch The Shark,
249
00:13:55,291 --> 00:13:56,892
I can help.
250
00:13:56,959 --> 00:13:59,493
What exactly do you know about Tarkanian?
251
00:13:59,561 --> 00:14:01,661
(Bridget): More than he knows about me.
252
00:14:01,729 --> 00:14:05,064
I've never dealt with the man personally,
but I've dealt with people like him.
253
00:14:05,132 --> 00:14:07,166
Well, I'm pretty sure
that we can handle it.
254
00:14:07,234 --> 00:14:08,835
Really?
255
00:14:08,903 --> 00:14:11,770
He's never been caught by any
law enforcement agency anywhere.
256
00:14:11,838 --> 00:14:13,972
You can use all the help you can get.
257
00:14:14,040 --> 00:14:16,541
All right.
258
00:14:16,608 --> 00:14:20,578
You help us bring in Tarkanian, I'll let
you skate the charges on the scotch.
259
00:14:20,646 --> 00:14:22,746
All the other outstanding
charges against you are
260
00:14:22,814 --> 00:14:24,314
still your problem.
261
00:14:24,381 --> 00:14:26,382
Deal.
262
00:14:26,451 --> 00:14:29,085
Tell us where the '47 is.
263
00:14:29,153 --> 00:14:32,855
Trident Storage on Weston Road, Unit 517.
264
00:14:32,923 --> 00:14:35,690
I'll draw up the papers.
265
00:14:35,758 --> 00:14:38,993
It's been a pleasure
doing business with you.
266
00:14:41,797 --> 00:14:43,832
Our latest intelligence
267
00:14:43,899 --> 00:14:48,134
says that Tarkanian has bases in
Buenos Aires, Capetown, and Toronto.
268
00:14:48,202 --> 00:14:50,169
He puts up firewalls between himself
269
00:14:50,236 --> 00:14:52,582
and the rest of the world, and
the only way to access him is
270
00:14:52,606 --> 00:14:54,507
through trusted middlemen such as this man,
271
00:14:54,575 --> 00:14:57,241
Christian Dufrense. He's a former appraiser
272
00:14:57,309 --> 00:14:59,243
at some of the top-end auction houses.
273
00:14:59,311 --> 00:15:01,122
According to those in the
know, if you want to sell
274
00:15:01,146 --> 00:15:03,662
to Tarkanian, Christian's
the man to talk to.
275
00:15:03,782 --> 00:15:06,684
And luckily he's not hard to
find. He owns a very high-end club
276
00:15:06,751 --> 00:15:09,886
called the Montgomery. It's uber elite.
277
00:15:09,954 --> 00:15:12,355
- Excuse me. Hello?
- So, we go to Christian's club,
278
00:15:12,422 --> 00:15:15,825
we tell him we have the '47,
and he leads us to Tarkanian.
279
00:15:15,893 --> 00:15:18,461
- Simple. Sounds like a plan.
- Except for the X factor.
280
00:15:18,529 --> 00:15:21,577
I know Bridget is working another angle
here. Have you been able to read her?
281
00:15:21,697 --> 00:15:25,399
Not much yet. She has
incredible control over her thoughts.
282
00:15:25,467 --> 00:15:27,768
- She's tough to read?
- She is tough to read.
283
00:15:27,836 --> 00:15:30,573
But it'll get easier. I'll find the cracks.
284
00:15:30,693 --> 00:15:33,372
Guys. Very good news. The scotch
has been recovered. It's on its way
285
00:15:33,407 --> 00:15:35,609
- to lockup as we speak.
- Excellent.
286
00:15:35,676 --> 00:15:38,654
Tell them to beef up security. That's
over a million dollars' worth of merchandise.
287
00:15:38,678 --> 00:15:41,847
Yes, we wouldn't want your friend
to lose his precious whiskey again.
288
00:15:41,915 --> 00:15:44,348
- Scotch.
- Get to work.
289
00:15:50,990 --> 00:15:54,190
So, from this point forward, you
will be known as Sarah Watson.
290
00:15:54,258 --> 00:15:56,325
We have worked up a back story for you,
291
00:15:56,393 --> 00:15:58,995
- so please get to know it.
- Thanks.
292
00:15:59,062 --> 00:16:00,796
I've done this before.
293
00:16:02,766 --> 00:16:04,700
Nice watch.
294
00:16:04,768 --> 00:16:06,501
You know it's fake, right?
295
00:16:06,569 --> 00:16:08,336
Actually, it's authentic.
296
00:16:08,404 --> 00:16:10,804
Sure it is.
297
00:16:10,872 --> 00:16:12,339
OK. Um, I will be working
298
00:16:12,407 --> 00:16:15,809
alongside you as Rochelle Lawrence.
299
00:16:15,877 --> 00:16:17,878
What's our story?
300
00:16:17,946 --> 00:16:22,048
Well, you and the lovely Rochelle
here are high-end B & E specialists.
301
00:16:22,115 --> 00:16:25,450
We approach Tarkanian's
man Christian at his club tonight,
302
00:16:25,518 --> 00:16:28,687
and we show him this to
prove we have the goods.
303
00:16:28,755 --> 00:16:31,871
Christian is an appraiser. He
needs actual product to appraise.
304
00:16:31,991 --> 00:16:35,860
That's impossible. Klein won't sign off
on us using a bottle for a meet like this.
305
00:16:36,808 --> 00:16:39,626
IIB has a forensic lab, right?
306
00:16:39,746 --> 00:16:41,296
- Yeah.
- We need them
307
00:16:41,364 --> 00:16:43,632
to mock up an empty bottle
of the '47. Are they capable?
308
00:16:43,700 --> 00:16:45,734
- The best in the country.
- Get them on it.
309
00:16:45,802 --> 00:16:49,471
Now I'm going to tell you the play,
and I want you to listen carefully,
310
00:16:49,539 --> 00:16:51,506
because I'm only gonna tell you once.
311
00:16:51,575 --> 00:16:53,885
The mock-up bottle is called
"the show". We're gonna fill it
312
00:16:53,909 --> 00:16:56,577
with store-bought McKinney, 25 year.
313
00:16:56,644 --> 00:17:00,581
We present the show tonight. I
draw and sample using a syringe.
314
00:17:00,648 --> 00:17:03,450
I squirt the sample into a test
tube. I give Christian the test tube
315
00:17:03,517 --> 00:17:05,551
so he can do a gas chromatograph analysis.
316
00:17:05,619 --> 00:17:07,954
What Christian doesn't
know is that I've swapped
317
00:17:08,021 --> 00:17:11,057
the show scotch with a
sample of the real '47 McKinney.
318
00:17:11,124 --> 00:17:13,291
And how do we get our
hands on the real sample?
319
00:17:13,358 --> 00:17:15,660
We only need 10 mils.
320
00:17:15,728 --> 00:17:18,028
Your boss is friends with the owner, right?
321
00:17:18,096 --> 00:17:20,397
- How did you know that?
- I do my research.
322
00:17:20,465 --> 00:17:23,801
Tell Brown that his
precious '47 will never be safe
323
00:17:23,868 --> 00:17:28,571
with Tarkanian out there. It's in his
best interest to help us take him down.
324
00:17:28,638 --> 00:17:31,740
OK, I'll ask Klein to speak with Brown.
325
00:17:31,808 --> 00:17:34,442
(Bridget): All according to the plan.
326
00:17:34,510 --> 00:17:37,579
Oh, another thing. If you can get
your hands on Christian's cell phone
327
00:17:37,647 --> 00:17:40,081
and grab his SIM card, it'll
help us; we can clone his phone.
328
00:17:40,148 --> 00:17:42,149
But he'll see you pulling out the SIM card.
329
00:17:42,217 --> 00:17:44,684
There's a better way to do it. All you need
330
00:17:44,752 --> 00:17:47,453
to clone a cell is an ESN and MAC address.
331
00:17:47,521 --> 00:17:49,422
This is yours.
332
00:17:51,925 --> 00:17:53,592
What?
333
00:17:53,660 --> 00:17:55,728
I palmed it while admiring
your "authentic" watch.
334
00:17:55,795 --> 00:17:59,064
A few keystrokes and I'd have all I need.
335
00:18:05,870 --> 00:18:07,638
You play the game well.
336
00:18:07,705 --> 00:18:09,806
Well, if you're not playing the game,
337
00:18:09,874 --> 00:18:12,843
the game's playing you.
338
00:18:12,910 --> 00:18:15,645
Let you in on a little secret, though.
339
00:18:15,712 --> 00:18:17,646
I'm done with it.
340
00:18:17,713 --> 00:18:19,380
All of it.
341
00:18:19,448 --> 00:18:20,982
I've heard that before.
342
00:18:21,050 --> 00:18:22,583
Happens to be true.
343
00:18:22,652 --> 00:18:25,653
I look at other people.
344
00:18:25,720 --> 00:18:27,655
They have real jobs,
345
00:18:27,722 --> 00:18:29,857
real boyfriends.
346
00:18:29,924 --> 00:18:32,492
I don't think I'll ever have that.
347
00:18:32,560 --> 00:18:34,794
You're a smart girl.
348
00:18:34,862 --> 00:18:36,796
You can get whatever you want.
349
00:18:36,863 --> 00:18:38,897
Is that right?
350
00:18:48,673 --> 00:18:50,907
Hey
351
00:18:50,975 --> 00:18:52,976
I need you on op tonight with Dev.
352
00:18:53,044 --> 00:18:54,544
Huh?
353
00:18:54,611 --> 00:18:57,213
- Are you going to be ready?
- Yeah. I'll be there.
354
00:19:04,187 --> 00:19:06,187
All right, all right!
355
00:19:06,254 --> 00:19:09,523
Who's ready for a frosty-cold
game of NBA action
356
00:19:09,591 --> 00:19:12,592
and a down-to-the-wire back-and-forth beer?
357
00:19:12,660 --> 00:19:14,627
I got that backwards.
Toby, where are you, bud?
358
00:19:14,696 --> 00:19:16,730
- Hey. I'm working tonight.
- Oh!
359
00:19:16,798 --> 00:19:18,899
What are you, auditioning for Magic Mike 2?
360
00:19:18,966 --> 00:19:22,768
- Undercover operation.
- OK, well, here's to your mission.
361
00:19:22,836 --> 00:19:27,105
You know, seeing you all gussied up
like that, I figured you had a date tonight.
362
00:19:27,173 --> 00:19:29,107
- No, no.
- No?
363
00:19:29,175 --> 00:19:31,776
I mean it's been a while since, uh...
364
00:19:31,844 --> 00:19:33,778
- Tia left, yeah.
- Yeah.
365
00:19:33,846 --> 00:19:36,113
Yes, I, uh, think about that night often...
366
00:19:36,181 --> 00:19:38,314
the look on her face.
367
00:19:38,381 --> 00:19:40,316
You know, she said
she needed time to think.
368
00:19:40,383 --> 00:19:42,551
- It's been six weeks.
- Six weeks?
369
00:19:42,619 --> 00:19:44,568
And she hasn't called or emailed? Nothing?
370
00:19:44,688 --> 00:19:45,302
No.
371
00:19:45,422 --> 00:19:47,789
I know I'm not as good
as you at reading signs,
372
00:19:47,857 --> 00:19:49,857
but I think it might be
time to move on, my friend.
373
00:19:49,892 --> 00:19:52,360
- No, I'm not ready to date.
- I'm not talking about dating,
374
00:19:52,428 --> 00:19:54,661
my brother. I'm talking
about a little rebound fling.
375
00:19:54,730 --> 00:19:56,731
It's exactly what the doctor ordered.
376
00:19:56,798 --> 00:19:58,709
There's this new nurse in
the ER. Her name is Kayla,
377
00:19:58,733 --> 00:20:00,999
which I believe is Gaelic
for "lower back tattoo".
378
00:20:01,067 --> 00:20:02,587
- Let me just get a little...
- What are you doing?
379
00:20:02,538 --> 00:20:03,538
No, no, hey, come on!
380
00:20:03,638 --> 00:20:05,952
There we go. Snap a little
picture, I'm gonna show Kayla.
381
00:20:06,072 --> 00:20:08,774
Kayla. Oh, nice navel ring,
Kayla. No, they're all yours.
382
00:20:08,842 --> 00:20:10,842
Enjoy. Hey, be safe tonight, bud.
383
00:20:10,909 --> 00:20:12,754
- All right, have a good night.
- Expect a phone call.
384
00:20:12,778 --> 00:20:14,979
♪ How bad my love behaves ♪
385
00:20:15,047 --> 00:20:18,481
♪ The lovin' that he craves ♪
386
00:20:18,549 --> 00:20:22,718
♪ I want to satisfy ♪
387
00:20:22,786 --> 00:20:25,154
♪ Until you know my name ♪
388
00:20:25,222 --> 00:20:27,489
Welcome to the Montgomery. I'm Christian.
389
00:20:27,557 --> 00:20:29,225
We know who you are.
390
00:20:29,292 --> 00:20:31,260
Then you know I make it a point
391
00:20:31,327 --> 00:20:33,227
to get well acquainted with my clientele.
392
00:20:33,294 --> 00:20:35,963
Especially ones so beautiful.
393
00:20:36,030 --> 00:20:38,531
What are you ladies drinking tonight?
394
00:20:38,599 --> 00:20:40,033
Scotch.
395
00:20:40,101 --> 00:20:42,435
What's your best? The McKinney, of course.
396
00:20:42,503 --> 00:20:44,703
That's the best glass of
scotch money can buy.
397
00:20:44,772 --> 00:20:47,473
We have the 12, 16, or the 25 year.
398
00:20:47,540 --> 00:20:49,941
There are better bottles available.
399
00:20:50,009 --> 00:20:52,710
- If there are, I'm not aware.
- The 25 is
400
00:20:52,779 --> 00:20:54,746
the oldest you can buy off the rack,
401
00:20:54,814 --> 00:20:57,915
but there are much older,
much finer vintages out there.
402
00:20:57,983 --> 00:21:00,751
All held in private
collections, last time I checked.
403
00:21:00,819 --> 00:21:04,754
We might know about six bottles that
have come onto the market recently.
404
00:21:04,822 --> 00:21:06,856
Tell me more.
405
00:21:06,924 --> 00:21:09,124
How's your naval history, Christian?
406
00:21:09,192 --> 00:21:12,027
- Do I look like a history major?
- But you have heard
407
00:21:12,095 --> 00:21:15,230
of the Andrea Doria?
408
00:21:15,298 --> 00:21:18,633
The '47 is in the open. Find it.
409
00:21:20,968 --> 00:21:22,903
In the back.
410
00:21:22,970 --> 00:21:25,672
♪ You got to love me ♪
411
00:21:25,739 --> 00:21:29,176
♪ Or get out of my way ♪
412
00:21:29,243 --> 00:21:32,144
♪ I need ♪
413
00:21:35,815 --> 00:21:38,016
I'll need to take this with me.
414
00:21:38,083 --> 00:21:41,352
Think we're going to let you walk out of
here with $200,000 worth of our property?
415
00:21:41,420 --> 00:21:44,054
I need to appraise the product
before I take it to my employer.
416
00:21:44,122 --> 00:21:45,789
You mean Tarkanian?
417
00:21:45,857 --> 00:21:49,059
I don't use his name unless it's necessary.
418
00:21:49,127 --> 00:21:50,760
Neither should you.
419
00:21:50,829 --> 00:21:53,695
My apologies. But we still
can't let you walk out of here
420
00:21:53,762 --> 00:21:56,097
with our bottle. No appraisal, no deal.
421
00:21:56,165 --> 00:21:58,366
You can have 10mL...
422
00:21:58,434 --> 00:22:00,635
more than enough to do a
gas chromatograph analysis.
423
00:22:00,703 --> 00:22:02,603
Allow me.
424
00:22:02,671 --> 00:22:06,907
You know what, actually,
it's better if we do it.
425
00:22:06,975 --> 00:22:09,909
- Do you have something to hide?
- Of course not.
426
00:22:12,279 --> 00:22:13,980
All right.
427
00:22:24,356 --> 00:22:26,090
All done.
428
00:22:26,158 --> 00:22:29,125
I'll be in touch.
429
00:22:29,193 --> 00:22:31,461
Christian,
430
00:22:31,528 --> 00:22:34,564
don't you want a taste?
A taste of what, exactly?
431
00:22:34,631 --> 00:22:36,799
A taste of the '47.
432
00:22:36,868 --> 00:22:38,835
Hm.
433
00:22:42,505 --> 00:22:44,639
Mmm.
434
00:22:44,707 --> 00:22:46,775
(He chuckles.)
435
00:22:46,843 --> 00:22:48,510
How does it taste?
436
00:22:48,578 --> 00:22:50,245
Like the McKinney.
437
00:22:50,312 --> 00:22:54,281
Only the GC analysis
can tell if it's the real thing.
438
00:22:54,349 --> 00:22:57,049
It's the real thing.
439
00:23:04,156 --> 00:23:07,359
That's my number. Call me.
440
00:23:07,427 --> 00:23:08,861
Don't forget.
441
00:23:08,928 --> 00:23:10,929
(He chuckles.)
442
00:23:16,734 --> 00:23:18,268
You did good.
443
00:23:22,772 --> 00:23:24,750
Thanks to the ESN numbers
acquired by our con-artist
444
00:23:24,774 --> 00:23:26,774
friend and a little bit of my own Kung Fu,
445
00:23:26,842 --> 00:23:29,208
I was able to hack into
Christian's cell phone.
446
00:23:29,276 --> 00:23:31,511
Take a listen. He left
this message earlier.
447
00:23:31,579 --> 00:23:33,580
(Christian): It's me. You were right.
448
00:23:33,648 --> 00:23:36,382
It's in the open. You know how to find me.
449
00:23:36,450 --> 00:23:38,784
- That could be for anyone.
- Well, in my read,
450
00:23:38,852 --> 00:23:40,853
I heard Tarkanian say, "It's in the open".
451
00:23:40,921 --> 00:23:43,884
This message could be
for him. Can you trace it?
452
00:23:44,004 --> 00:23:46,123
They used what's called a dead drop server.
453
00:23:46,191 --> 00:23:48,092
It's the preferred method of communication
454
00:23:48,160 --> 00:23:50,727
of international bad guys
and big-time drug dealers.
455
00:23:50,795 --> 00:23:53,063
- It's totally untraceable.
- So, Tarkanian can
456
00:23:53,130 --> 00:23:55,732
check his messages anywhere anonymously.
457
00:23:55,800 --> 00:23:58,835
Pretty much, yeah. And I have no
way of tracking him. (Cell phone ringing)
458
00:23:58,903 --> 00:24:01,469
It's Christian.
459
00:24:01,537 --> 00:24:04,039
- This is Rochelle. Meet me tonight-
460
00:24:04,106 --> 00:24:07,442
4025 Gray Avenue. We'll talk numbers.
461
00:24:07,509 --> 00:24:10,344
- Will your boss be there?
- What difference does it make?
462
00:24:10,412 --> 00:24:12,546
We'll only talk numbers with him.
463
00:24:12,614 --> 00:24:14,949
You should have told me this before.
464
00:24:15,016 --> 00:24:17,917
- Well, I'm telling you now.
- Just be there by nine.
465
00:24:17,985 --> 00:24:21,024
I need you to set up a surveillance team to
466
00:24:21,144 --> 00:24:23,952
4025 Gray Avenue. I'll
set up an arrest team.
467
00:24:24,072 --> 00:24:25,968
- OK, I'll work on a warrant.
- OK, I'm gonna have a chat
468
00:24:25,992 --> 00:24:27,993
- with our friend Bridget.
- OK.
469
00:24:28,061 --> 00:24:30,396
Wanna grab a coffee?
470
00:24:30,464 --> 00:24:32,831
You know someplace good?
471
00:24:32,899 --> 00:24:34,332
I do.
472
00:24:34,400 --> 00:24:36,600
I thought you meant someplace fun.
473
00:24:36,667 --> 00:24:39,470
Well, this coffee isn't bad, and it's free.
474
00:24:39,537 --> 00:24:41,438
- Free is good.
- How do you take it?
475
00:24:41,506 --> 00:24:43,773
- Black.
- Black? Perfect.
476
00:24:43,841 --> 00:24:45,442
Me too.
477
00:24:51,447 --> 00:24:53,781
You know, I can still remember a time
478
00:24:53,849 --> 00:24:56,451
when I didn't know where
my next meal was coming from.
479
00:24:56,519 --> 00:24:59,587
This is you trying to get me to talk.
480
00:24:59,654 --> 00:25:01,589
Just saying we have some things in common.
481
00:25:01,656 --> 00:25:04,325
You spent time in group
homes, and so did I.
482
00:25:04,392 --> 00:25:08,525
It was an awful time. I really
don't like talking about it.
483
00:25:08,645 --> 00:25:09,645
Yeah, me neither.
484
00:25:09,764 --> 00:25:12,297
Just saying I get it.
485
00:25:12,365 --> 00:25:15,134
We all have our wounds.
486
00:25:21,440 --> 00:25:24,707
So, what happened to
your partner, uh, James?
487
00:25:24,827 --> 00:25:27,177
Jimmy. Jimmy Foster.
488
00:25:27,745 --> 00:25:30,747
He's in Mount Pleasant Cemetery now.
489
00:25:30,814 --> 00:25:33,548
Oh. I'm sorry to hear that.
490
00:25:33,616 --> 00:25:34,983
How'd he die?
491
00:25:35,051 --> 00:25:37,918
Aneurysm. They did all they could.
492
00:25:37,986 --> 00:25:41,889
He was my mentor. Like a father.
493
00:25:41,957 --> 00:25:43,924
Only you can do this.
494
00:25:43,992 --> 00:25:47,027
It's the last one, and then you're out.
495
00:25:47,094 --> 00:25:49,996
(Bridget sniffling)
496
00:25:50,064 --> 00:25:53,232
So, was he the one who
set up this score up for you?
497
00:25:53,300 --> 00:25:56,401
He did, as a matter of fact.
498
00:25:56,469 --> 00:25:59,236
He did business with Tarkanian.
499
00:25:59,304 --> 00:26:01,305
He knew he'd pay dearly for the '47.
500
00:26:01,373 --> 00:26:03,407
- What kind of business?
- I don't know.
501
00:26:05,944 --> 00:26:08,012
He never even let me meet Tarkanian.
502
00:26:08,079 --> 00:26:09,579
Why not?
503
00:26:09,647 --> 00:26:12,481
He kept me at an arm's
length from certain people.
504
00:26:12,549 --> 00:26:14,216
People he didn't trust.
505
00:26:20,122 --> 00:26:23,191
So, once we get this extra space, I
mean, I'm going to be able to open
506
00:26:23,258 --> 00:26:25,560
- all of this up.
- Wow.
507
00:26:25,627 --> 00:26:27,861
- You know?
- It's beautiful.
508
00:26:27,929 --> 00:26:30,097
I love it, man, I love, yeah.
509
00:26:30,165 --> 00:26:33,265
So, what you gonna do
with that spot over there?
510
00:26:33,333 --> 00:26:36,235
- Uh, second-floor lounge.
- Yeah, about that...
511
00:26:36,303 --> 00:26:38,504
I got a few ideas about
what we could do with it.
512
00:26:38,572 --> 00:26:42,140
- We?
- Well, I am an investor.
513
00:26:42,208 --> 00:26:44,675
I just wanna make a room
where people can hang out,
514
00:26:44,743 --> 00:26:46,811
have some drinks, do whatever they want.
515
00:26:46,878 --> 00:26:49,679
It can't be anything that would jeopardize
516
00:26:49,747 --> 00:26:52,182
my licence. You know that, right?
517
00:26:52,249 --> 00:26:54,583
Look, Adam...
518
00:26:54,650 --> 00:26:56,785
I can make this whole thing happen.
519
00:26:56,853 --> 00:26:58,821
You're just gonna have to decide
520
00:26:58,888 --> 00:27:00,689
how badly you want it.
521
00:27:00,757 --> 00:27:03,725
Hmm?
522
00:27:03,792 --> 00:27:05,760
According to the M.E.
report, James Foster died
523
00:27:05,828 --> 00:27:07,771
of multiple gunshot wounds.
The murder was never solved.
524
00:27:07,795 --> 00:27:09,763
She said he died of an aneurysm.
525
00:27:09,831 --> 00:27:11,698
- Yeah, well, she lied.
- Obviously.
526
00:27:11,766 --> 00:27:14,735
- So, what's she hiding?
- That's the question, isn't it?
527
00:27:14,802 --> 00:27:17,502
Jimmy told her to do this
score from his death bed.
528
00:27:17,570 --> 00:27:20,515
That's interesting, but what does it
have to do with the case we're working?
529
00:27:20,539 --> 00:27:22,684
I don't know, but I'll figure
it out. I love a good mystery.
530
00:27:22,708 --> 00:27:24,675
Yeah, so do I when they look like her.
531
00:27:24,744 --> 00:27:26,310
Yeah.
532
00:27:30,949 --> 00:27:33,150
How's Toby?
533
00:27:33,218 --> 00:27:35,385
Oh, he's the mayor of Mopesville.
534
00:27:35,453 --> 00:27:38,187
Still totally hung up on Tia.
Yeah, well, he should be.
535
00:27:38,255 --> 00:27:40,266
I mean, she's the best thing
that ever happened to him.
536
00:27:40,290 --> 00:27:42,290
And I know that she
was crazy about him too.
537
00:27:42,358 --> 00:27:44,760
Thanks, Nicky. Yeah, but
she bailed on him, right?
538
00:27:44,827 --> 00:27:47,695
I mean, she hasn't so much as
responded to an email in six weeks.
539
00:27:47,764 --> 00:27:49,644
Because she's still
figuring it all out. I mean,
540
00:27:49,698 --> 00:27:51,943
if she didn't care about Toby
at all, she'd email him right back.
541
00:27:51,967 --> 00:27:54,667
The fact that she's completely
ignoring Toby is a good thing?
542
00:27:54,735 --> 00:27:57,737
- It means there's still hope.
- I will never understand women.
543
00:27:57,805 --> 00:28:00,273
Just want you to know that. Thank you.
544
00:28:00,340 --> 00:28:04,276
♪ You showed me life was more than... ♪
545
00:28:04,343 --> 00:28:07,279
Please come in.
546
00:28:07,346 --> 00:28:10,014
It's just us?
547
00:28:10,082 --> 00:28:13,350
Patience, Rochelle.
548
00:28:13,418 --> 00:28:16,253
If you're angling for more money...
549
00:28:16,320 --> 00:28:18,421
Oh, my finder's fee is adequate.
550
00:28:18,489 --> 00:28:21,491
I just thought we'd get to
know each other a bit better.
551
00:28:24,027 --> 00:28:27,862
This is not happening.
552
00:28:27,930 --> 00:28:29,864
You don't have to cross any lines;
553
00:28:29,932 --> 00:28:32,033
Just dance around them.
554
00:28:33,936 --> 00:28:36,171
I love your home, Christian.
555
00:28:36,238 --> 00:28:39,239
- You have exquisite taste.
- Thank you.
556
00:28:39,307 --> 00:28:42,809
I've always had an eye for beauty.
557
00:28:42,876 --> 00:28:46,412
And I like what I see tonight.
558
00:28:57,388 --> 00:29:00,490
You are very light on your feet.
559
00:29:00,558 --> 00:29:03,159
And you, you're not.
560
00:29:03,227 --> 00:29:05,494
Are you tense? I'm just the kind of girl
561
00:29:05,562 --> 00:29:08,097
who likes to know what's gonna happen next.
562
00:29:08,165 --> 00:29:11,201
I know what I'd like to have happen.
563
00:29:11,268 --> 00:29:14,068
Patience, Christian.
564
00:29:16,604 --> 00:29:19,506
You're going to make me wait?
565
00:29:19,574 --> 00:29:22,609
Business first, and then we can play.
566
00:29:25,412 --> 00:29:27,714
OK. Get your coats.
567
00:29:46,097 --> 00:29:48,497
(Dev): All right, guys. We're on the move.
568
00:30:08,350 --> 00:30:10,617
We have to catch up.
569
00:30:19,926 --> 00:30:21,894
If I follow, he'll know he has a tail.
570
00:30:21,961 --> 00:30:24,461
You're right. Let's circle the block.
571
00:30:35,238 --> 00:30:39,308
All right, there they are.
572
00:30:39,376 --> 00:30:42,011
Andrei, this is Rochelle
573
00:30:42,078 --> 00:30:44,346
and Sarah.
574
00:30:44,414 --> 00:30:46,414
Christian told me you have something
575
00:30:46,481 --> 00:30:49,016
that interests me, if the price is right.
576
00:30:49,083 --> 00:30:51,018
Well, there's no need to be coy.
577
00:30:51,085 --> 00:30:53,853
Everyone knows that
you're obsessed with the '47.
578
00:30:53,922 --> 00:30:56,123
I've tested the sample. It's authentic.
579
00:30:56,190 --> 00:30:58,724
- Your price?
- It's worth a million,
580
00:30:58,792 --> 00:31:02,161
so we'll give it to you
for a million and a half.
581
00:31:02,229 --> 00:31:04,695
I should walk right now.
582
00:31:04,763 --> 00:31:07,098
And miss your opportunity of
getting your hands on the '47?
583
00:31:07,166 --> 00:31:10,200
Seven hundred and fifty K.
584
00:31:10,268 --> 00:31:12,536
Nine.
585
00:31:12,603 --> 00:31:14,171
Done.
586
00:31:17,642 --> 00:31:20,243
You've been awfully quiet.
587
00:31:20,311 --> 00:31:23,412
- Problem?
- No.
588
00:31:23,479 --> 00:31:26,781
Hey, don't you want to hear
how we got hold of the '47?
589
00:31:26,849 --> 00:31:28,850
It's one hell of a story.
590
00:31:28,918 --> 00:31:31,053
Another time, perhaps.
591
00:31:31,120 --> 00:31:33,220
But if you try to cross me,
592
00:31:33,288 --> 00:31:35,456
you'll become a story as well.
593
00:31:45,830 --> 00:31:47,365
What's our status?
594
00:31:47,432 --> 00:31:50,301
Waiting for Christian to set
up the meet with Tarkanian.
595
00:31:50,369 --> 00:31:52,969
Everything goes well,
we will get him today.
596
00:31:53,037 --> 00:31:55,138
Today is good, but last
night would have been better.
597
00:31:55,455 --> 00:31:57,389
He gave us the slip. The guy's a pro.
598
00:31:57,457 --> 00:31:59,368
That guy's been avoiding
capture for over a decade.
599
00:31:59,392 --> 00:32:01,460
Which begs the question,
if he's so cautious,
600
00:32:01,528 --> 00:32:03,762
why expose yourself to
capture only to walk away?
601
00:32:03,829 --> 00:32:05,697
He wanted to sniff us out.
602
00:32:05,765 --> 00:32:07,665
It's his thing.
603
00:32:07,732 --> 00:32:11,368
Sounds like you've done
business with him before.
604
00:32:11,435 --> 00:32:13,703
What's your relationship
with Tarkanian, exactly?
605
00:32:14,048 --> 00:32:16,233
My partner did business with him.
606
00:32:16,353 --> 00:32:19,585
I wasn't part of the transaction,
I just saw it getting wrapped up.
607
00:32:19,705 --> 00:32:21,143
So, hold on. During this transaction
608
00:32:21,211 --> 00:32:23,546
with your partner, did he see you?
609
00:32:23,613 --> 00:32:26,113
(Bridget):Let me try this.
610
00:32:28,350 --> 00:32:30,050
For a second, at most.
611
00:32:30,117 --> 00:32:32,452
It's impossible he would remember me.
612
00:32:34,422 --> 00:32:37,391
(Cell phone ringing) That's my phone.
613
00:32:38,527 --> 00:32:39,825
Got it.
614
00:32:39,945 --> 00:32:41,126
It's Christian.
615
00:32:41,195 --> 00:32:42,627
This is Rochelle.
616
00:32:42,695 --> 00:32:45,063
Bryer's Pier. Half-an-hour.
617
00:32:45,130 --> 00:32:48,500
- Bring the product.
- We'll be there. We have to move now.
618
00:32:48,568 --> 00:32:52,170
- Can I speak to you guys for a minute?
- Yeah.
619
00:32:58,375 --> 00:33:00,776
There's a problem with my reads of Bridget.
620
00:33:00,844 --> 00:33:03,213
All right, I've seen the same event
621
00:33:03,280 --> 00:33:05,214
with two different outcomes.
622
00:33:05,281 --> 00:33:07,683
- I'm not sure I follow.
- When she first mentioned
623
00:33:07,750 --> 00:33:10,452
Tarkanian, I read her and
she was nowhere near him.
624
00:33:10,520 --> 00:33:14,956
Just now I heard her
think, "Let me try this",
625
00:33:15,024 --> 00:33:18,625
and then I saw a different version of the
same event, where she was right beside him.
626
00:33:18,693 --> 00:33:21,895
Also, she said that her partner
Jimmy died of an aneurysm
627
00:33:21,963 --> 00:33:24,031
when he was actually shot to death.
628
00:33:24,099 --> 00:33:28,434
- OK, so, what, you're reading her lies?
- Yeah, it feels like that.
629
00:33:28,501 --> 00:33:31,402
- I thought you could only read the truth.
- I've encountered
630
00:33:31,470 --> 00:33:33,905
a lot of unusual minds,
but, uh, this is a new one.
631
00:33:33,973 --> 00:33:35,540
I read an article once
632
00:33:35,608 --> 00:33:37,675
about MRI tests on pathological liars.
633
00:33:37,743 --> 00:33:39,943
Apparently they actually
see the lies they tell.
634
00:33:40,010 --> 00:33:42,979
- Yeah, it feels like that.
- Toby Logan, meet your Kryptonite.
635
00:33:43,047 --> 00:33:45,282
I think we should reassess
this meet. I don't like
636
00:33:45,350 --> 00:33:47,207
- what you're walking into.
- It's fine, I'll be fine.
637
00:33:47,231 --> 00:33:48,231
Michelle, I just...
638
00:33:48,258 --> 00:33:50,404
This could be our only
shot to get to Tarkanian.
639
00:33:50,524 --> 00:33:53,255
- Michelle, let's go, it's time.
- Yeah.
640
00:33:53,322 --> 00:33:55,657
All right, go. But for God's
sakes, be careful. You stay
641
00:33:55,725 --> 00:33:58,192
behind and you sweat Bridget.
Figure out what she's up to.
642
00:33:58,261 --> 00:34:01,296
All right, I'll bring my A game.
643
00:34:29,287 --> 00:34:32,121
I didn't know you liked it rough.
644
00:34:32,189 --> 00:34:34,157
This is not a game, Bridget.
645
00:34:36,126 --> 00:34:37,893
I thought we were good.
646
00:34:37,960 --> 00:34:39,927
I thought we had a connection.
647
00:34:39,995 --> 00:34:42,229
You've been playing some
kind of angle this whole time.
648
00:34:42,298 --> 00:34:43,964
I need to know what it is.
649
00:34:44,032 --> 00:34:47,234
You really think I have
some kind of secret agenda?
650
00:34:47,303 --> 00:34:50,270
You all played your parts.
651
00:34:50,338 --> 00:34:53,640
I do. And somehow we all fit into it.
652
00:34:53,708 --> 00:34:55,675
You took advantage of us;
653
00:34:55,742 --> 00:34:58,411
you made the IIB work for you.
654
00:34:58,478 --> 00:35:00,645
Or is this all a part of your plan?
655
00:35:00,713 --> 00:35:04,721
To get arrested? You think I like this?
656
00:35:04,841 --> 00:35:07,786
What really happened
between Tarkanian and Jimmy?
657
00:35:07,853 --> 00:35:09,821
I don't know.
658
00:35:09,888 --> 00:35:13,055
He wanted you to do this
score on his deathbed. Why?
659
00:35:13,123 --> 00:35:14,624
That's between me and him.
660
00:35:18,362 --> 00:35:20,262
Jimmy didn't die of an aneurysm.
661
00:35:20,331 --> 00:35:22,732
You lied to me. That's why
we don't have a connection.
662
00:35:22,800 --> 00:35:24,933
I'm not gonna talk about Jimmy.
663
00:35:25,000 --> 00:35:27,335
You don't have to.
664
00:35:32,140 --> 00:35:34,575
You're the only one who can do it.
665
00:35:34,643 --> 00:35:39,497
- The last score, then you're out.
- Daddy.
666
00:35:42,483 --> 00:35:44,450
He wasn't your mentor.
667
00:35:44,517 --> 00:35:46,584
He wasn't your partner.
668
00:35:46,652 --> 00:35:48,553
He was your father.
669
00:35:48,620 --> 00:35:51,589
So, what happened?
670
00:35:51,657 --> 00:35:55,059
He came back after your mother
died? Took you under his wing?
671
00:35:55,126 --> 00:35:57,562
So, you got me all figured out.
672
00:35:57,629 --> 00:35:59,229
Satisfied?
673
00:35:59,296 --> 00:36:00,963
You were there when he died.
674
00:36:02,246 --> 00:36:05,050
You want revenge on Tarkanian.
675
00:36:07,003 --> 00:36:10,004
So, what's the next move, Bridget?
676
00:36:13,676 --> 00:36:17,711
(Bridget): Tell Tarkanian I can make
a better deal, just him and me alone.
677
00:36:19,881 --> 00:36:22,382
Got it.
678
00:36:30,991 --> 00:36:33,290
She's been in contact with
Tarkanian behind our backs.
679
00:36:33,358 --> 00:36:35,893
We need to get Michelle out of there.
680
00:37:05,920 --> 00:37:07,887
Where's your partner?
681
00:37:07,954 --> 00:37:11,156
With the product, waiting for my signal.
682
00:37:11,224 --> 00:37:13,392
- Mm.
- Where's Tarkanian?
683
00:37:15,796 --> 00:37:17,963
He sends his regrets.
684
00:37:18,031 --> 00:37:20,397
(Police siren)
685
00:37:23,935 --> 00:37:26,470
Michelle. Are you good?
686
00:37:26,538 --> 00:37:29,205
- You OK?
- Yeah, I will be,
687
00:37:29,273 --> 00:37:31,741
once someone tells me
what the hell is going on.
688
00:37:39,523 --> 00:37:42,490
- Hey.
- Hey. Bridget escaped.
689
00:37:42,558 --> 00:37:45,325
- IIB's under lockdown.
- What's her endgame?
690
00:37:45,393 --> 00:37:46,991
Revenge. Tarkanian killed Jimmy Foster,
691
00:37:47,111 --> 00:37:49,156
who was her father, by the way.
692
00:37:49,276 --> 00:37:53,066
I spoke with the evidence locker
guards at IIB. No sign of Bridget,
693
00:37:53,134 --> 00:37:55,189
- but the McKinney is still there.
- OK, let's double up on security.
694
00:37:55,213 --> 00:37:57,360
- Let's talk to Christian.
- Yeah.
695
00:37:58,452 --> 00:38:01,973
Save your breath. My lawyer
will be here any second.
696
00:38:02,041 --> 00:38:04,161
Well, I hope you have a good
one, because a pretty man
697
00:38:04,210 --> 00:38:07,645
like yourself is gonna
make a lot of friends in jail.
698
00:38:07,712 --> 00:38:09,780
Why did Tarkanian send you to kill me?
699
00:38:09,847 --> 00:38:11,815
He wanted you dealt with.
700
00:38:11,883 --> 00:38:13,917
You and your so-called partner.
701
00:38:13,985 --> 00:38:17,319
She thinks she could pull
one over on Tarkanian, but...
702
00:38:17,387 --> 00:38:19,020
she can't fool him.
703
00:38:19,088 --> 00:38:20,755
What did he find out?
704
00:38:20,823 --> 00:38:23,992
You think I'm going to tell you?
705
00:38:24,060 --> 00:38:26,728
- How could you miss that?
- I checked her record myself.
706
00:38:26,796 --> 00:38:28,962
It was fixed! I'll fix it myself!
707
00:38:29,030 --> 00:38:32,166
Tarkanian wants to kill
her. How's he gonna do it?
708
00:38:34,435 --> 00:38:36,603
He said he'll meet with
you today, at the club.
709
00:38:36,671 --> 00:38:38,738
We gotta get to the Montgomery.
710
00:38:45,345 --> 00:38:48,714
So, you decided to cut out your partner.
711
00:38:48,781 --> 00:38:51,416
Just looking out for number one.
712
00:38:53,462 --> 00:38:57,016
I know a little bit about
looking after number one.
713
00:39:00,758 --> 00:39:02,626
So, this was about getting
714
00:39:02,694 --> 00:39:05,393
- to Tarkanian.
- Mmhmm. She played us perfectly.
715
00:39:05,461 --> 00:39:07,662
She needed our help,
so she got herself caught.
716
00:39:07,730 --> 00:39:09,874
Think of all the bread
crumbs... Mickey, the rental car...
717
00:39:09,898 --> 00:39:11,966
Why would she want to get caught?
718
00:39:12,034 --> 00:39:15,436
We helped her get past Christian.
We gave her a new identity,
719
00:39:15,503 --> 00:39:17,481
we fixed her records, we
helped her pass Christian's
720
00:39:17,505 --> 00:39:19,707
- security checks.
- And what about Tarkanian?
721
00:39:19,774 --> 00:39:22,375
Like Christian said,
you can't fool The Shark.
722
00:39:22,443 --> 00:39:24,810
Somehow he found out we fixed her records.
723
00:39:24,878 --> 00:39:27,512
So, she's walking into a trap.
724
00:39:27,580 --> 00:39:29,615
I have a car waiting.
725
00:39:29,682 --> 00:39:34,219
I get into a car with you,
and I'm never coming back.
726
00:39:34,287 --> 00:39:37,222
Just like Jimmy.
727
00:39:37,289 --> 00:39:40,022
Open that case, right now.
728
00:39:43,561 --> 00:39:46,329
(Explosion) Ah!
729
00:39:46,397 --> 00:39:47,897
Please.
730
00:39:47,965 --> 00:39:50,799
I'll give you whatever you want.
731
00:39:50,867 --> 00:39:54,034
You've already taken the
only thing that mattered to me.
732
00:39:54,102 --> 00:39:58,205
Please. Relax. Put your gun down.
733
00:39:58,274 --> 00:40:00,908
(Two gunshots)
734
00:40:00,976 --> 00:40:03,009
(Body hitting the ground)
735
00:40:11,718 --> 00:40:14,018
(Michelle): How's the bodyguard?
736
00:40:14,086 --> 00:40:16,788
He was rushed to St. Mike's.
Concussion, powder burns,
737
00:40:16,855 --> 00:40:19,891
but he's gonna be all right.
The proverbial smoking gun.
738
00:40:19,958 --> 00:40:23,060
She left us with a living witness
and a gun with her prints on it.
739
00:40:23,128 --> 00:40:25,561
She wants us to know she did it.
740
00:40:25,629 --> 00:40:27,630
Hey. I have coordinated
with Metro, they've got
741
00:40:27,698 --> 00:40:29,740
- every available unit looking.
- Border Services?
742
00:40:29,860 --> 00:40:31,499
Every airport and checkpoint has her photo.
743
00:40:31,523 --> 00:40:33,603
She's not gonna get very
far. She's been red-flagged.
744
00:40:33,637 --> 00:40:36,405
Come on, this is Bridget
we're talking about.
745
00:40:36,472 --> 00:40:38,973
We're never gonna see her again.
746
00:40:43,378 --> 00:40:45,346
You look happy.
747
00:40:45,414 --> 00:40:48,315
Because I just received a call
of kudos from the upper brass,
748
00:40:48,382 --> 00:40:50,549
seeing how I just closed
the case on Tarkanian.
749
00:40:50,617 --> 00:40:53,619
YOU closed the case on Tarkanian?
750
00:40:53,687 --> 00:40:56,789
I gave credit to the whole team, of course.
751
00:40:56,857 --> 00:40:58,490
Of course.
752
00:40:58,558 --> 00:41:00,692
Never trust anyone who lies for a living.
753
00:41:00,759 --> 00:41:02,794
♪
754
00:41:04,863 --> 00:41:08,098
♪ Let me go ♪
755
00:41:08,166 --> 00:41:10,400
♪ I don't want to be your hero ♪
756
00:41:10,468 --> 00:41:11,901
Hey.
757
00:41:11,969 --> 00:41:13,769
Hey.
758
00:41:13,838 --> 00:41:16,639
Hey, you. You are a sight for sore eyes.
759
00:41:16,707 --> 00:41:18,507
So are you.
760
00:41:18,575 --> 00:41:21,643
How's it going with the whole re-launch?
761
00:41:21,711 --> 00:41:23,544
It's good.
762
00:41:23,611 --> 00:41:27,715
- It's good.
- Everything OK?
763
00:41:29,718 --> 00:41:32,987
Yeah. Can I get you some food?
What do you want? You want a drink?
764
00:41:33,055 --> 00:41:35,588
I would actually love a scotch.
765
00:41:35,656 --> 00:41:38,224
My kinda lady.
766
00:41:40,160 --> 00:41:43,662
♪ While holding down ♪
767
00:41:43,730 --> 00:41:46,197
♪ A job to keep my ♪
768
00:41:46,265 --> 00:41:48,233
♪ Girl around ♪
769
00:41:48,300 --> 00:41:53,004
♪ And maybe buy me some new strings ♪
770
00:41:53,072 --> 00:41:56,741
♪ And her a night out on the weekend ♪
771
00:42:00,378 --> 00:42:04,146
♪ So let me go ♪
772
00:42:04,214 --> 00:42:09,950
♪ I don't want to be your hero ♪
773
00:42:10,018 --> 00:42:13,521
♪ I don't want to be a big man ♪
774
00:42:13,589 --> 00:42:17,024
♪ I just want to fight like everyone else ♪
775
00:42:19,327 --> 00:42:22,462
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪
776
00:42:22,530 --> 00:42:25,498
♪ Ooh ooh ooh ♪
777
00:42:25,565 --> 00:42:28,901
I think I might have
misread this whole situation.
778
00:42:28,968 --> 00:42:31,536
Now, I've thought about this long and hard.
779
00:42:31,604 --> 00:42:34,338
- You talked to Sandy. What'd she say?
- Her advice:
780
00:42:34,407 --> 00:42:39,243
Call Tia. Tell her that she can
take as much time as she needs,
781
00:42:39,311 --> 00:42:42,145
and when she's ready to come
back, you'll be there for her.
782
00:42:42,213 --> 00:42:43,767
K, I thought I'm supposed to move on.
783
00:42:43,887 --> 00:42:48,551
No, no no. See, you don't move
on from a girl like Tia. You dig in
784
00:42:48,619 --> 00:42:52,688
and you fight for her.
Good night, my friend.
785
00:42:52,756 --> 00:42:56,357
♪ I don't want to be a big man ♪
786
00:42:56,426 --> 00:43:00,093
♪ I just want to fight with everyone else ♪
787
00:43:08,436 --> 00:43:11,304
This is Tia. Leave me your
name and number at the beep.
788
00:43:11,371 --> 00:43:13,439
(Beep)
789
00:43:13,540 --> 00:43:16,508
Tia. Uh, it's Toby.
790
00:43:17,811 --> 00:43:20,192
==sync, correction by
dcdah== for www.addic7ed.com
62170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.