All language subtitles for The Listener S04E10 The Long Con.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,643 --> 00:00:07,215 This is a Qum rug, made from Persian silk, 2 00:00:07,284 --> 00:00:09,318 the most beautiful fibers in the world; 3 00:00:09,386 --> 00:00:11,019 Also the most expensive. 4 00:00:11,087 --> 00:00:13,622 I love it. It's so rich and warm. 5 00:00:13,690 --> 00:00:16,524 Now, there is one more piece that I saw 6 00:00:16,592 --> 00:00:19,393 and thought, "Heather just has to have this". 7 00:00:19,460 --> 00:00:21,762 The Buddha. 8 00:00:21,829 --> 00:00:24,698 - From the Thai highlands. - For my yoga studio. 9 00:00:24,766 --> 00:00:26,700 You know how much I love my practice. 10 00:00:26,768 --> 00:00:28,769 Let's have Michael bring it downstairs. 11 00:00:28,836 --> 00:00:30,797 And I want you to take a look at these wall colours. 12 00:00:30,821 --> 00:00:31,599 Great. 13 00:00:31,719 --> 00:00:33,971 You can show Michael the perfect spot 14 00:00:34,039 --> 00:00:36,107 to put that Buddha in the yoga studio. 15 00:00:36,175 --> 00:00:39,511 Oh. This old chest. Didn't you want to get rid of it? More than you know. 16 00:00:39,578 --> 00:00:41,512 I'll have Michael take it to the dump. 17 00:00:41,579 --> 00:00:43,580 You're an angel. Thank you. 18 00:00:43,648 --> 00:00:45,749 I need to grab my notepad. You guys go ahead. 19 00:00:45,817 --> 00:00:48,451 And don't forget to pick a colour. 20 00:00:48,519 --> 00:00:50,553 Follow me. 21 00:00:53,556 --> 00:00:56,057 (Beeping) 22 00:01:21,880 --> 00:01:24,682 (Beeping) 23 00:01:29,987 --> 00:01:32,522 (Door unlocking) 24 00:01:46,369 --> 00:01:49,671 I need to talk to you. (Gasp) 25 00:01:49,739 --> 00:01:52,772 Rock Clay, or Burnt Sienna? 26 00:01:52,840 --> 00:01:55,207 Burnt Sienna all the way. 27 00:01:58,345 --> 00:02:00,145 Thanks again, Sandra. 28 00:02:00,213 --> 00:02:01,748 It was my pleasure. 29 00:02:01,815 --> 00:02:04,449 - I'll see you at yoga? - Oh, yes. 30 00:02:32,908 --> 00:02:34,975 (Gasp) 31 00:02:45,225 --> 00:02:46,450 ♪ 32 00:02:46,570 --> 00:02:49,061 The Listener 04x10 The Long Con Original Air Date August 7,2013 33 00:02:49,181 --> 00:02:51,232 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 34 00:03:00,584 --> 00:03:02,351 Here. 35 00:03:02,419 --> 00:03:04,953 Thank you. 36 00:03:05,021 --> 00:03:06,954 Hey. 37 00:03:07,022 --> 00:03:08,590 Hey. 38 00:03:08,657 --> 00:03:10,658 What're you so smiley about? 39 00:03:10,726 --> 00:03:13,327 Maybe it's just that new sexy hairdo of yours. 40 00:03:13,394 --> 00:03:16,597 No. What's going on? 41 00:03:16,664 --> 00:03:19,065 OK, I was gonna save it as a surprise, 42 00:03:19,134 --> 00:03:21,168 but you know the panini shop beside the club? 43 00:03:21,236 --> 00:03:23,868 - Yeah. - It's up for sale. 44 00:03:23,936 --> 00:03:27,005 - That's my surprise? - Yeah, that's your surprise, 45 00:03:27,072 --> 00:03:30,208 all right? I know. But just think about it. All that square footage, right? 46 00:03:30,276 --> 00:03:33,877 It's right there, it's beside the club. Faisal and I, we've become friends. 47 00:03:33,945 --> 00:03:36,646 He's gonna give it to me at a good deal. 48 00:03:36,713 --> 00:03:40,850 OK. Um... Wow. I mean, that's... 49 00:03:40,917 --> 00:03:43,019 - that's just a lot, right? - Yeah. It is a lot. 50 00:03:43,086 --> 00:03:46,655 But I found an investor. A friend of a friend. 51 00:03:46,722 --> 00:03:49,089 Apparently he's a good guy. Jerry Gaines. 52 00:03:49,158 --> 00:03:51,925 OK, so, this is happening? This is moving really fast. 53 00:03:51,993 --> 00:03:54,239 An opportunity like this comes up, you gotta go for it, right? 54 00:03:54,263 --> 00:03:57,631 I can put in a VIP lounge, a second bar. 55 00:03:57,665 --> 00:04:00,300 Really take it to the next level, Mich. 56 00:04:00,368 --> 00:04:03,702 OK, no, you're right. This is exciting. It is. 57 00:04:03,770 --> 00:04:05,814 I just, I mean, are you sure you want to take on more debt 58 00:04:05,838 --> 00:04:08,407 - right now? - I think I have to, you know? 59 00:04:08,475 --> 00:04:11,209 To stay competitive with the downtown clubs, 60 00:04:11,277 --> 00:04:13,311 I gotta, I gotta step it up. 61 00:04:13,379 --> 00:04:15,480 I think it'll be good. What do you think? 62 00:04:15,548 --> 00:04:17,515 - OK. - Yeah? 63 00:04:17,583 --> 00:04:19,916 Yeah, I'm behind you a hundred percent. 64 00:04:19,984 --> 00:04:21,784 That's why I love you. 65 00:04:28,858 --> 00:04:31,960 Come on in, kids. Sharpen your pencils and open your notebooks, 66 00:04:32,028 --> 00:04:34,663 'cause we're starting the day off with a history lesson. 67 00:04:34,730 --> 00:04:38,432 Who can tell me what this is? 68 00:04:38,500 --> 00:04:40,534 - I needed a change, OK? - I think it looks great. 69 00:04:40,602 --> 00:04:42,536 - Very pretty. - Thank you. 70 00:04:42,604 --> 00:04:44,537 - Guys? - That's the Andrea Doria. 71 00:04:44,605 --> 00:04:47,240 Sank off the coast of Massachusetts 72 00:04:47,308 --> 00:04:49,542 in, uh... what, '54? 73 00:04:49,610 --> 00:04:52,244 Fifty-six. Very close. Gold star for him. 74 00:04:52,312 --> 00:04:55,746 With more than 50 dead, it remains the worst naval disaster in US waters. 75 00:04:55,814 --> 00:04:57,715 Can anyone tell me 76 00:04:57,782 --> 00:05:00,384 what... this is? 77 00:05:00,452 --> 00:05:02,720 I think I can help here. This is McKinney 78 00:05:02,787 --> 00:05:05,456 single malt scotch whiskey, the pride of Scotland. 79 00:05:05,524 --> 00:05:08,357 And I can personally vouch for its excellence. 80 00:05:08,425 --> 00:05:11,126 So, what does the pride of Scotland have to do with Andrea Doria? 81 00:05:11,194 --> 00:05:13,429 Well, on board the Andrea Doria was this, 82 00:05:13,496 --> 00:05:16,265 a case of McKinney 1947. 83 00:05:16,333 --> 00:05:19,934 It was recovered from the wreck and holds enormous historical value. 84 00:05:20,001 --> 00:05:22,270 Nineteen forty-seven is considered 85 00:05:22,338 --> 00:05:25,339 the finest year. And these six bottles are 86 00:05:25,406 --> 00:05:27,841 the very last remaining of the 1947 vintage. 87 00:05:27,908 --> 00:05:30,643 For scotch lovers, this is the Holy Grail. 88 00:05:30,711 --> 00:05:33,312 It was held by one owner for decades, but was recently sold 89 00:05:33,380 --> 00:05:35,681 in private for an undisclosed amount. 90 00:05:35,749 --> 00:05:38,817 Which I can disclose to you. It went for over a million dollars. 91 00:05:38,885 --> 00:05:42,219 - And you know this how? - Because I know the man who bought it, 92 00:05:42,287 --> 00:05:44,955 David Brown. The David Brown? 93 00:05:45,022 --> 00:05:48,024 The man who I pay $200 a month to for my cell phone? 94 00:05:48,092 --> 00:05:49,793 I've known David personally 95 00:05:49,861 --> 00:05:52,195 since before he was a telecom billionaire. 96 00:05:52,264 --> 00:05:57,098 Yesterday, David's wife Heather fell victim to a con artist. 97 00:05:57,166 --> 00:05:59,768 That is not just any con artist. 98 00:05:59,835 --> 00:06:03,071 That is Bridget Connoly. She's been on my radar for ages. 99 00:06:03,139 --> 00:06:06,307 Mine too. She allegedly conned the president of Air Belgium 100 00:06:06,375 --> 00:06:09,243 into buying a Banff ski resort that doesn't exist. I thought 101 00:06:09,311 --> 00:06:12,979 she worked with a partner. Gone solo, according to latest intel. 102 00:06:13,046 --> 00:06:16,249 Point is, she's good. No one's ever gotten close enough to arrest her. 103 00:06:16,317 --> 00:06:18,651 Not yet. 104 00:06:18,718 --> 00:06:21,320 My husband, he's quite the avid collector 105 00:06:21,388 --> 00:06:23,188 of rare vintages. 106 00:06:23,256 --> 00:06:25,957 The '47 is about as rare as they come. 107 00:06:26,025 --> 00:06:27,592 How did you guys acquire it? 108 00:06:27,660 --> 00:06:30,894 Private sale. Our broker, Tina, knew the original owner, 109 00:06:30,961 --> 00:06:32,596 who has since passed on. 110 00:06:32,664 --> 00:06:35,965 - Strange old man. - Strange how? 111 00:06:36,033 --> 00:06:39,317 Well, he kept warning David that if he bought the '47, he'd have to guard it 112 00:06:39,437 --> 00:06:43,471 - from this man who was obsessed with it. - Did you get his name? 113 00:06:43,539 --> 00:06:46,474 No, but he said he was really bad news. 114 00:06:46,542 --> 00:06:48,510 Maybe he was working with Sandra. 115 00:06:48,577 --> 00:06:51,278 - How long did you knew her? - About a month. 116 00:06:51,346 --> 00:06:54,782 And I must say, she didn't seem like a con artist. 117 00:06:54,849 --> 00:06:56,517 The good ones usually don't. 118 00:06:56,584 --> 00:06:58,852 But my connection with her was real. 119 00:06:58,920 --> 00:07:00,420 At least it felt real. 120 00:07:00,487 --> 00:07:02,754 And I love the things she bought for my house. 121 00:07:02,822 --> 00:07:04,289 They were all perfect. 122 00:07:04,357 --> 00:07:06,825 Perfectly fake, as it turns out. 123 00:07:06,892 --> 00:07:08,893 She blanked out all of the cameras, 124 00:07:08,961 --> 00:07:11,830 so we can't actually see how she got the case out of the house. 125 00:07:11,897 --> 00:07:13,565 Well, I had 126 00:07:13,633 --> 00:07:16,733 complained to her about an old trunk of my husband's. 127 00:07:16,801 --> 00:07:19,636 She had her mover take it away for me. 128 00:07:19,704 --> 00:07:21,170 Did you get his name? 129 00:07:21,238 --> 00:07:24,708 Michael or Mickey, I think. I didn't get a last name. 130 00:07:24,775 --> 00:07:27,743 - What about the truck? - Just a regular old truck, 131 00:07:27,811 --> 00:07:30,846 no markings that I can recall. But he must have been in on it with her. 132 00:07:30,913 --> 00:07:33,781 How could I have been so stupid? 133 00:07:35,818 --> 00:07:38,218 Well, even smart women get conned sometimes. 134 00:07:38,285 --> 00:07:40,019 (Elevator ding) 135 00:07:40,087 --> 00:07:42,389 Hey. What's our status? 136 00:07:42,457 --> 00:07:44,501 We've got some units out looking for Bridget Connoly. 137 00:07:44,525 --> 00:07:46,426 - Still nothing. - OK, what about her vehicle? 138 00:07:46,494 --> 00:07:48,438 We got her plates from a security camera. They were 139 00:07:48,462 --> 00:07:51,162 stolen from a car parked at the airport long-term parking. 140 00:07:51,230 --> 00:07:53,290 No reports of a stolen Mercedes. 141 00:07:53,410 --> 00:07:55,258 We'll have Dev check in with the luxury car rental companies. 142 00:07:55,282 --> 00:07:56,325 How'd it go with Heather Brown? 143 00:07:56,349 --> 00:07:59,404 Well, she said something about the original owner's warning 144 00:07:59,472 --> 00:08:01,839 about someone obsessed with the '47. 145 00:08:01,906 --> 00:08:04,039 Think this guy could be connected? 146 00:08:04,107 --> 00:08:07,510 Could be. I have to admit, I feel kinda bad for Heather. 147 00:08:07,578 --> 00:08:09,712 - You do? Come on. - Yeah. She got taken in. 148 00:08:09,780 --> 00:08:11,714 Come on. You've gotta give it to Bridget, though. 149 00:08:11,782 --> 00:08:15,049 Give her a little bit of a hand. What she did took some skill. 150 00:08:15,117 --> 00:08:17,952 - If you think lying is a skill. - Everybody lies, 151 00:08:18,020 --> 00:08:20,220 but a conman lies with sophistication. 152 00:08:20,288 --> 00:08:23,090 My dad always said don't trust anyone who lies for a living. 153 00:08:23,157 --> 00:08:26,760 I got something on Bridget's accomplice. His name is Mickey Asano. 154 00:08:26,827 --> 00:08:28,961 He's the owner and operator of Asano Movers. 155 00:08:29,029 --> 00:08:31,431 - How did you find him? - It was easy. 156 00:08:31,499 --> 00:08:33,900 I just pulled his plate up off the security camera feed. 157 00:08:33,967 --> 00:08:38,068 Maybe too easy. 158 00:08:38,136 --> 00:08:42,440 - Sure, I know her. It's Sandra Woodson. - Real name's Bridget Connoly. 159 00:08:42,508 --> 00:08:45,610 And you helped her carry out a million dollars' worth of product yesterday. 160 00:08:45,677 --> 00:08:48,578 Whoa, hold on. All I did was move some furniture in and out. 161 00:08:48,646 --> 00:08:50,380 I don't know anything about stolen product. 162 00:08:50,448 --> 00:08:52,347 Where's the trunk that you helped her carry out? 163 00:08:52,416 --> 00:08:54,816 - It's gone. She came by and picked it up. - What time? 164 00:08:54,936 --> 00:08:59,287 She was waiting for me this morning when I got in, right at nine. 165 00:09:05,027 --> 00:09:08,695 Thank you. 166 00:09:08,763 --> 00:09:10,797 He has no idea he was part of a con. 167 00:09:10,864 --> 00:09:13,299 So, the scotch is gone and we're back to square one. 168 00:09:13,366 --> 00:09:15,067 I wouldn't say that. 169 00:09:17,538 --> 00:09:20,540 She rented a Mercedes 350 170 00:09:20,607 --> 00:09:23,474 from YYZ Luxury Car Rentals on Airport Road under the name Julia Cohen. 171 00:09:23,542 --> 00:09:26,846 But wait, there's more. She traded it in for a black Escalade. 172 00:09:26,966 --> 00:09:29,540 Way to steal my thunder. Yeah, the manager told me that 173 00:09:29,660 --> 00:09:31,248 - this morning. - OK. But to rent 174 00:09:31,316 --> 00:09:34,083 from the same company using the same phony credentials? 175 00:09:34,151 --> 00:09:37,153 I don't buy it. She's smarter than that. 176 00:09:37,220 --> 00:09:41,576 - After leaving Mickey, she headed north on the 427. - Four twenty-seven? 177 00:09:41,696 --> 00:09:43,602 There's cameras posted the whole way. We can track her. 178 00:09:43,626 --> 00:09:46,445 - I just need a timeline. - She left around nine. 179 00:09:46,565 --> 00:09:47,495 Nine. 180 00:09:47,563 --> 00:09:49,464 All right, let's start around that mark. 181 00:09:49,531 --> 00:09:52,132 Black Escalade, heading north. 182 00:09:52,200 --> 00:09:56,202 - All right, this might be it. Huh. - Can you magnify it? 183 00:09:56,269 --> 00:09:59,972 Yeah. I think I can get the plate. 184 00:10:00,039 --> 00:10:03,275 Got her. It looks like she's getting off at Dixon. 185 00:10:03,343 --> 00:10:05,978 There's a camera at Dixon and Airport Road. 186 00:10:06,045 --> 00:10:07,680 OK, there she is. 187 00:10:07,747 --> 00:10:10,715 She's turning into the parking lot at the Ventura Hotel. 188 00:10:10,783 --> 00:10:13,484 - Let's pay her a visit. - She'll be watching the doors. 189 00:10:13,551 --> 00:10:15,519 So we get her outside. 190 00:10:24,828 --> 00:10:27,729 The manager said one of the valets dinged my car. 191 00:10:27,797 --> 00:10:31,098 Yeah, my partner's rolling it up right now. 192 00:10:43,610 --> 00:10:46,044 - Where you headed, Bridget? - My name's not Bridget, 193 00:10:46,112 --> 00:10:49,815 it's Chloe Robinson. And that's not my car. 194 00:10:49,883 --> 00:10:53,585 So, if we search this car, we're not gonna find anything incriminating? 195 00:11:02,192 --> 00:11:04,127 What do we have here? 196 00:11:06,095 --> 00:11:08,664 Looks like a few K in cash. 197 00:11:08,732 --> 00:11:10,699 Multiple ID's. 198 00:11:10,767 --> 00:11:13,301 It's not what it looks like. I can explain everything. 199 00:11:13,369 --> 00:11:17,270 Yeah, I'm sure you can, Bridget, and I'm sure not a word of it will be true. 200 00:11:24,778 --> 00:11:26,779 So, Bridget... 201 00:11:29,282 --> 00:11:31,483 where'd you hide the scotch? 202 00:11:34,654 --> 00:11:36,855 Do you have a buyer lined up? 203 00:11:39,358 --> 00:11:41,413 (Bridget): Shark's going to bite. 204 00:11:41,560 --> 00:11:43,661 See, when we spoke to Heather Brown, 205 00:11:43,728 --> 00:11:46,964 she told us that a dangerous man wanted to buy the scotch, 206 00:11:47,032 --> 00:11:49,299 that he was like a shark. 207 00:11:49,367 --> 00:11:50,901 Is he your buyer? 208 00:11:53,036 --> 00:11:55,270 (Bridget): They know about Tarkanian? 209 00:11:55,337 --> 00:11:58,640 Because we know you've been talking to Tarkanian. 210 00:11:58,708 --> 00:12:01,643 You're good. 211 00:12:01,711 --> 00:12:05,046 Oh, you have no idea. 212 00:12:05,113 --> 00:12:07,347 - Toby? - Yeah. 213 00:12:07,415 --> 00:12:09,515 A minute? 214 00:12:12,755 --> 00:12:16,321 This is Andrei Tarkanian. He's Armenian-Ukrainian. 215 00:12:16,389 --> 00:12:18,824 Mercifully nicknamed The Shark. 216 00:12:18,892 --> 00:12:21,393 Made his fortune in human trafficking in the early '90s 217 00:12:21,461 --> 00:12:23,428 and has since retired. 218 00:12:23,496 --> 00:12:25,763 Yeah, I read his file. He kidnapped hundreds 219 00:12:25,831 --> 00:12:27,739 of underage girls and pressed them into prostitution. 220 00:12:27,763 --> 00:12:28,923 He is a repugnant human being 221 00:12:29,033 --> 00:12:32,173 and a prime target of INTERPOL, But he's also a man with appetites... 222 00:12:32,387 --> 00:12:35,622 women, wine, but especially fine scotch. 223 00:12:35,690 --> 00:12:38,791 In my reads of Bridget, it looks like she's trying to hook up a deal with him. 224 00:12:38,859 --> 00:12:41,993 Well, he'd be one hell of a big fish if we can net him. 225 00:12:42,061 --> 00:12:44,963 - It would be a great career move. - I'm not saying that. 226 00:12:45,030 --> 00:12:46,723 I know, this would be a great bust. It just means 227 00:12:46,747 --> 00:12:49,138 that we have to work with her, and I do not trust her at all. 228 00:12:49,162 --> 00:12:52,551 You shouldn't. She's a con artist. But don't forget we have a secret weapon. 229 00:12:52,671 --> 00:12:55,082 She's not gonna pull one over on us. Right, Toby? 230 00:12:55,202 --> 00:12:56,301 No pressure. 231 00:12:56,421 --> 00:12:58,706 - No pressure. - No pressure. 232 00:12:58,826 --> 00:13:00,710 Bridget. 233 00:13:00,778 --> 00:13:02,811 Let's get to know each other. 234 00:13:07,283 --> 00:13:10,252 Nice photograph. 235 00:13:10,319 --> 00:13:12,887 Your father ran out on you when you were an infant, 236 00:13:12,953 --> 00:13:15,389 and your mother raised you until her death. 237 00:13:15,456 --> 00:13:17,657 You were... 16 years old? 238 00:13:17,725 --> 00:13:20,861 You have the file; you tell me. 239 00:13:20,928 --> 00:13:25,698 Well, you were put into foster care, you ran away, 240 00:13:25,766 --> 00:13:28,666 and you were recruited by Jimmy "The Bricks" Foster. 241 00:13:28,734 --> 00:13:31,936 Are you writing my biography, or do you want to talk about a deal? 242 00:13:33,972 --> 00:13:35,852 Give us the location of the scotch, and I'll see 243 00:13:35,908 --> 00:13:38,174 what I can do about reducing your charges against you. 244 00:13:38,242 --> 00:13:40,375 No. Let's talk 245 00:13:40,495 --> 00:13:43,847 about what I want, then we can talk about what you want. 246 00:13:43,915 --> 00:13:47,550 You have the floor. 247 00:13:47,617 --> 00:13:50,985 You drop all the charges, and I walk away. 248 00:13:51,053 --> 00:13:55,223 - I'll need further incentive. - You want to catch The Shark, 249 00:13:55,291 --> 00:13:56,892 I can help. 250 00:13:56,959 --> 00:13:59,493 What exactly do you know about Tarkanian? 251 00:13:59,561 --> 00:14:01,661 (Bridget): More than he knows about me. 252 00:14:01,729 --> 00:14:05,064 I've never dealt with the man personally, but I've dealt with people like him. 253 00:14:05,132 --> 00:14:07,166 Well, I'm pretty sure that we can handle it. 254 00:14:07,234 --> 00:14:08,835 Really? 255 00:14:08,903 --> 00:14:11,770 He's never been caught by any law enforcement agency anywhere. 256 00:14:11,838 --> 00:14:13,972 You can use all the help you can get. 257 00:14:14,040 --> 00:14:16,541 All right. 258 00:14:16,608 --> 00:14:20,578 You help us bring in Tarkanian, I'll let you skate the charges on the scotch. 259 00:14:20,646 --> 00:14:22,746 All the other outstanding charges against you are 260 00:14:22,814 --> 00:14:24,314 still your problem. 261 00:14:24,381 --> 00:14:26,382 Deal. 262 00:14:26,451 --> 00:14:29,085 Tell us where the '47 is. 263 00:14:29,153 --> 00:14:32,855 Trident Storage on Weston Road, Unit 517. 264 00:14:32,923 --> 00:14:35,690 I'll draw up the papers. 265 00:14:35,758 --> 00:14:38,993 It's been a pleasure doing business with you. 266 00:14:41,797 --> 00:14:43,832 Our latest intelligence 267 00:14:43,899 --> 00:14:48,134 says that Tarkanian has bases in Buenos Aires, Capetown, and Toronto. 268 00:14:48,202 --> 00:14:50,169 He puts up firewalls between himself 269 00:14:50,236 --> 00:14:52,582 and the rest of the world, and the only way to access him is 270 00:14:52,606 --> 00:14:54,507 through trusted middlemen such as this man, 271 00:14:54,575 --> 00:14:57,241 Christian Dufrense. He's a former appraiser 272 00:14:57,309 --> 00:14:59,243 at some of the top-end auction houses. 273 00:14:59,311 --> 00:15:01,122 According to those in the know, if you want to sell 274 00:15:01,146 --> 00:15:03,662 to Tarkanian, Christian's the man to talk to. 275 00:15:03,782 --> 00:15:06,684 And luckily he's not hard to find. He owns a very high-end club 276 00:15:06,751 --> 00:15:09,886 called the Montgomery. It's uber elite. 277 00:15:09,954 --> 00:15:12,355 - Excuse me. Hello? - So, we go to Christian's club, 278 00:15:12,422 --> 00:15:15,825 we tell him we have the '47, and he leads us to Tarkanian. 279 00:15:15,893 --> 00:15:18,461 - Simple. Sounds like a plan. - Except for the X factor. 280 00:15:18,529 --> 00:15:21,577 I know Bridget is working another angle here. Have you been able to read her? 281 00:15:21,697 --> 00:15:25,399 Not much yet. She has incredible control over her thoughts. 282 00:15:25,467 --> 00:15:27,768 - She's tough to read? - She is tough to read. 283 00:15:27,836 --> 00:15:30,573 But it'll get easier. I'll find the cracks. 284 00:15:30,693 --> 00:15:33,372 Guys. Very good news. The scotch has been recovered. It's on its way 285 00:15:33,407 --> 00:15:35,609 - to lockup as we speak. - Excellent. 286 00:15:35,676 --> 00:15:38,654 Tell them to beef up security. That's over a million dollars' worth of merchandise. 287 00:15:38,678 --> 00:15:41,847 Yes, we wouldn't want your friend to lose his precious whiskey again. 288 00:15:41,915 --> 00:15:44,348 - Scotch. - Get to work. 289 00:15:50,990 --> 00:15:54,190 So, from this point forward, you will be known as Sarah Watson. 290 00:15:54,258 --> 00:15:56,325 We have worked up a back story for you, 291 00:15:56,393 --> 00:15:58,995 - so please get to know it. - Thanks. 292 00:15:59,062 --> 00:16:00,796 I've done this before. 293 00:16:02,766 --> 00:16:04,700 Nice watch. 294 00:16:04,768 --> 00:16:06,501 You know it's fake, right? 295 00:16:06,569 --> 00:16:08,336 Actually, it's authentic. 296 00:16:08,404 --> 00:16:10,804 Sure it is. 297 00:16:10,872 --> 00:16:12,339 OK. Um, I will be working 298 00:16:12,407 --> 00:16:15,809 alongside you as Rochelle Lawrence. 299 00:16:15,877 --> 00:16:17,878 What's our story? 300 00:16:17,946 --> 00:16:22,048 Well, you and the lovely Rochelle here are high-end B & E specialists. 301 00:16:22,115 --> 00:16:25,450 We approach Tarkanian's man Christian at his club tonight, 302 00:16:25,518 --> 00:16:28,687 and we show him this to prove we have the goods. 303 00:16:28,755 --> 00:16:31,871 Christian is an appraiser. He needs actual product to appraise. 304 00:16:31,991 --> 00:16:35,860 That's impossible. Klein won't sign off on us using a bottle for a meet like this. 305 00:16:36,808 --> 00:16:39,626 IIB has a forensic lab, right? 306 00:16:39,746 --> 00:16:41,296 - Yeah. - We need them 307 00:16:41,364 --> 00:16:43,632 to mock up an empty bottle of the '47. Are they capable? 308 00:16:43,700 --> 00:16:45,734 - The best in the country. - Get them on it. 309 00:16:45,802 --> 00:16:49,471 Now I'm going to tell you the play, and I want you to listen carefully, 310 00:16:49,539 --> 00:16:51,506 because I'm only gonna tell you once. 311 00:16:51,575 --> 00:16:53,885 The mock-up bottle is called "the show". We're gonna fill it 312 00:16:53,909 --> 00:16:56,577 with store-bought McKinney, 25 year. 313 00:16:56,644 --> 00:17:00,581 We present the show tonight. I draw and sample using a syringe. 314 00:17:00,648 --> 00:17:03,450 I squirt the sample into a test tube. I give Christian the test tube 315 00:17:03,517 --> 00:17:05,551 so he can do a gas chromatograph analysis. 316 00:17:05,619 --> 00:17:07,954 What Christian doesn't know is that I've swapped 317 00:17:08,021 --> 00:17:11,057 the show scotch with a sample of the real '47 McKinney. 318 00:17:11,124 --> 00:17:13,291 And how do we get our hands on the real sample? 319 00:17:13,358 --> 00:17:15,660 We only need 10 mils. 320 00:17:15,728 --> 00:17:18,028 Your boss is friends with the owner, right? 321 00:17:18,096 --> 00:17:20,397 - How did you know that? - I do my research. 322 00:17:20,465 --> 00:17:23,801 Tell Brown that his precious '47 will never be safe 323 00:17:23,868 --> 00:17:28,571 with Tarkanian out there. It's in his best interest to help us take him down. 324 00:17:28,638 --> 00:17:31,740 OK, I'll ask Klein to speak with Brown. 325 00:17:31,808 --> 00:17:34,442 (Bridget): All according to the plan. 326 00:17:34,510 --> 00:17:37,579 Oh, another thing. If you can get your hands on Christian's cell phone 327 00:17:37,647 --> 00:17:40,081 and grab his SIM card, it'll help us; we can clone his phone. 328 00:17:40,148 --> 00:17:42,149 But he'll see you pulling out the SIM card. 329 00:17:42,217 --> 00:17:44,684 There's a better way to do it. All you need 330 00:17:44,752 --> 00:17:47,453 to clone a cell is an ESN and MAC address. 331 00:17:47,521 --> 00:17:49,422 This is yours. 332 00:17:51,925 --> 00:17:53,592 What? 333 00:17:53,660 --> 00:17:55,728 I palmed it while admiring your "authentic" watch. 334 00:17:55,795 --> 00:17:59,064 A few keystrokes and I'd have all I need. 335 00:18:05,870 --> 00:18:07,638 You play the game well. 336 00:18:07,705 --> 00:18:09,806 Well, if you're not playing the game, 337 00:18:09,874 --> 00:18:12,843 the game's playing you. 338 00:18:12,910 --> 00:18:15,645 Let you in on a little secret, though. 339 00:18:15,712 --> 00:18:17,646 I'm done with it. 340 00:18:17,713 --> 00:18:19,380 All of it. 341 00:18:19,448 --> 00:18:20,982 I've heard that before. 342 00:18:21,050 --> 00:18:22,583 Happens to be true. 343 00:18:22,652 --> 00:18:25,653 I look at other people. 344 00:18:25,720 --> 00:18:27,655 They have real jobs, 345 00:18:27,722 --> 00:18:29,857 real boyfriends. 346 00:18:29,924 --> 00:18:32,492 I don't think I'll ever have that. 347 00:18:32,560 --> 00:18:34,794 You're a smart girl. 348 00:18:34,862 --> 00:18:36,796 You can get whatever you want. 349 00:18:36,863 --> 00:18:38,897 Is that right? 350 00:18:48,673 --> 00:18:50,907 Hey 351 00:18:50,975 --> 00:18:52,976 I need you on op tonight with Dev. 352 00:18:53,044 --> 00:18:54,544 Huh? 353 00:18:54,611 --> 00:18:57,213 - Are you going to be ready? - Yeah. I'll be there. 354 00:19:04,187 --> 00:19:06,187 All right, all right! 355 00:19:06,254 --> 00:19:09,523 Who's ready for a frosty-cold game of NBA action 356 00:19:09,591 --> 00:19:12,592 and a down-to-the-wire back-and-forth beer? 357 00:19:12,660 --> 00:19:14,627 I got that backwards. Toby, where are you, bud? 358 00:19:14,696 --> 00:19:16,730 - Hey. I'm working tonight. - Oh! 359 00:19:16,798 --> 00:19:18,899 What are you, auditioning for Magic Mike 2? 360 00:19:18,966 --> 00:19:22,768 - Undercover operation. - OK, well, here's to your mission. 361 00:19:22,836 --> 00:19:27,105 You know, seeing you all gussied up like that, I figured you had a date tonight. 362 00:19:27,173 --> 00:19:29,107 - No, no. - No? 363 00:19:29,175 --> 00:19:31,776 I mean it's been a while since, uh... 364 00:19:31,844 --> 00:19:33,778 - Tia left, yeah. - Yeah. 365 00:19:33,846 --> 00:19:36,113 Yes, I, uh, think about that night often... 366 00:19:36,181 --> 00:19:38,314 the look on her face. 367 00:19:38,381 --> 00:19:40,316 You know, she said she needed time to think. 368 00:19:40,383 --> 00:19:42,551 - It's been six weeks. - Six weeks? 369 00:19:42,619 --> 00:19:44,568 And she hasn't called or emailed? Nothing? 370 00:19:44,688 --> 00:19:45,302 No. 371 00:19:45,422 --> 00:19:47,789 I know I'm not as good as you at reading signs, 372 00:19:47,857 --> 00:19:49,857 but I think it might be time to move on, my friend. 373 00:19:49,892 --> 00:19:52,360 - No, I'm not ready to date. - I'm not talking about dating, 374 00:19:52,428 --> 00:19:54,661 my brother. I'm talking about a little rebound fling. 375 00:19:54,730 --> 00:19:56,731 It's exactly what the doctor ordered. 376 00:19:56,798 --> 00:19:58,709 There's this new nurse in the ER. Her name is Kayla, 377 00:19:58,733 --> 00:20:00,999 which I believe is Gaelic for "lower back tattoo". 378 00:20:01,067 --> 00:20:02,587 - Let me just get a little... - What are you doing? 379 00:20:02,538 --> 00:20:03,538 No, no, hey, come on! 380 00:20:03,638 --> 00:20:05,952 There we go. Snap a little picture, I'm gonna show Kayla. 381 00:20:06,072 --> 00:20:08,774 Kayla. Oh, nice navel ring, Kayla. No, they're all yours. 382 00:20:08,842 --> 00:20:10,842 Enjoy. Hey, be safe tonight, bud. 383 00:20:10,909 --> 00:20:12,754 - All right, have a good night. - Expect a phone call. 384 00:20:12,778 --> 00:20:14,979 ♪ How bad my love behaves ♪ 385 00:20:15,047 --> 00:20:18,481 ♪ The lovin' that he craves ♪ 386 00:20:18,549 --> 00:20:22,718 ♪ I want to satisfy ♪ 387 00:20:22,786 --> 00:20:25,154 ♪ Until you know my name ♪ 388 00:20:25,222 --> 00:20:27,489 Welcome to the Montgomery. I'm Christian. 389 00:20:27,557 --> 00:20:29,225 We know who you are. 390 00:20:29,292 --> 00:20:31,260 Then you know I make it a point 391 00:20:31,327 --> 00:20:33,227 to get well acquainted with my clientele. 392 00:20:33,294 --> 00:20:35,963 Especially ones so beautiful. 393 00:20:36,030 --> 00:20:38,531 What are you ladies drinking tonight? 394 00:20:38,599 --> 00:20:40,033 Scotch. 395 00:20:40,101 --> 00:20:42,435 What's your best? The McKinney, of course. 396 00:20:42,503 --> 00:20:44,703 That's the best glass of scotch money can buy. 397 00:20:44,772 --> 00:20:47,473 We have the 12, 16, or the 25 year. 398 00:20:47,540 --> 00:20:49,941 There are better bottles available. 399 00:20:50,009 --> 00:20:52,710 - If there are, I'm not aware. - The 25 is 400 00:20:52,779 --> 00:20:54,746 the oldest you can buy off the rack, 401 00:20:54,814 --> 00:20:57,915 but there are much older, much finer vintages out there. 402 00:20:57,983 --> 00:21:00,751 All held in private collections, last time I checked. 403 00:21:00,819 --> 00:21:04,754 We might know about six bottles that have come onto the market recently. 404 00:21:04,822 --> 00:21:06,856 Tell me more. 405 00:21:06,924 --> 00:21:09,124 How's your naval history, Christian? 406 00:21:09,192 --> 00:21:12,027 - Do I look like a history major? - But you have heard 407 00:21:12,095 --> 00:21:15,230 of the Andrea Doria? 408 00:21:15,298 --> 00:21:18,633 The '47 is in the open. Find it. 409 00:21:20,968 --> 00:21:22,903 In the back. 410 00:21:22,970 --> 00:21:25,672 ♪ You got to love me ♪ 411 00:21:25,739 --> 00:21:29,176 ♪ Or get out of my way ♪ 412 00:21:29,243 --> 00:21:32,144 ♪ I need ♪ 413 00:21:35,815 --> 00:21:38,016 I'll need to take this with me. 414 00:21:38,083 --> 00:21:41,352 Think we're going to let you walk out of here with $200,000 worth of our property? 415 00:21:41,420 --> 00:21:44,054 I need to appraise the product before I take it to my employer. 416 00:21:44,122 --> 00:21:45,789 You mean Tarkanian? 417 00:21:45,857 --> 00:21:49,059 I don't use his name unless it's necessary. 418 00:21:49,127 --> 00:21:50,760 Neither should you. 419 00:21:50,829 --> 00:21:53,695 My apologies. But we still can't let you walk out of here 420 00:21:53,762 --> 00:21:56,097 with our bottle. No appraisal, no deal. 421 00:21:56,165 --> 00:21:58,366 You can have 10mL... 422 00:21:58,434 --> 00:22:00,635 more than enough to do a gas chromatograph analysis. 423 00:22:00,703 --> 00:22:02,603 Allow me. 424 00:22:02,671 --> 00:22:06,907 You know what, actually, it's better if we do it. 425 00:22:06,975 --> 00:22:09,909 - Do you have something to hide? - Of course not. 426 00:22:12,279 --> 00:22:13,980 All right. 427 00:22:24,356 --> 00:22:26,090 All done. 428 00:22:26,158 --> 00:22:29,125 I'll be in touch. 429 00:22:29,193 --> 00:22:31,461 Christian, 430 00:22:31,528 --> 00:22:34,564 don't you want a taste? A taste of what, exactly? 431 00:22:34,631 --> 00:22:36,799 A taste of the '47. 432 00:22:36,868 --> 00:22:38,835 Hm. 433 00:22:42,505 --> 00:22:44,639 Mmm. 434 00:22:44,707 --> 00:22:46,775 (He chuckles.) 435 00:22:46,843 --> 00:22:48,510 How does it taste? 436 00:22:48,578 --> 00:22:50,245 Like the McKinney. 437 00:22:50,312 --> 00:22:54,281 Only the GC analysis can tell if it's the real thing. 438 00:22:54,349 --> 00:22:57,049 It's the real thing. 439 00:23:04,156 --> 00:23:07,359 That's my number. Call me. 440 00:23:07,427 --> 00:23:08,861 Don't forget. 441 00:23:08,928 --> 00:23:10,929 (He chuckles.) 442 00:23:16,734 --> 00:23:18,268 You did good. 443 00:23:22,772 --> 00:23:24,750 Thanks to the ESN numbers acquired by our con-artist 444 00:23:24,774 --> 00:23:26,774 friend and a little bit of my own Kung Fu, 445 00:23:26,842 --> 00:23:29,208 I was able to hack into Christian's cell phone. 446 00:23:29,276 --> 00:23:31,511 Take a listen. He left this message earlier. 447 00:23:31,579 --> 00:23:33,580 (Christian): It's me. You were right. 448 00:23:33,648 --> 00:23:36,382 It's in the open. You know how to find me. 449 00:23:36,450 --> 00:23:38,784 - That could be for anyone. - Well, in my read, 450 00:23:38,852 --> 00:23:40,853 I heard Tarkanian say, "It's in the open". 451 00:23:40,921 --> 00:23:43,884 This message could be for him. Can you trace it? 452 00:23:44,004 --> 00:23:46,123 They used what's called a dead drop server. 453 00:23:46,191 --> 00:23:48,092 It's the preferred method of communication 454 00:23:48,160 --> 00:23:50,727 of international bad guys and big-time drug dealers. 455 00:23:50,795 --> 00:23:53,063 - It's totally untraceable. - So, Tarkanian can 456 00:23:53,130 --> 00:23:55,732 check his messages anywhere anonymously. 457 00:23:55,800 --> 00:23:58,835 Pretty much, yeah. And I have no way of tracking him. (Cell phone ringing) 458 00:23:58,903 --> 00:24:01,469 It's Christian. 459 00:24:01,537 --> 00:24:04,039 - This is Rochelle. Meet me tonight- 460 00:24:04,106 --> 00:24:07,442 4025 Gray Avenue. We'll talk numbers. 461 00:24:07,509 --> 00:24:10,344 - Will your boss be there? - What difference does it make? 462 00:24:10,412 --> 00:24:12,546 We'll only talk numbers with him. 463 00:24:12,614 --> 00:24:14,949 You should have told me this before. 464 00:24:15,016 --> 00:24:17,917 - Well, I'm telling you now. - Just be there by nine. 465 00:24:17,985 --> 00:24:21,024 I need you to set up a surveillance team to 466 00:24:21,144 --> 00:24:23,952 4025 Gray Avenue. I'll set up an arrest team. 467 00:24:24,072 --> 00:24:25,968 - OK, I'll work on a warrant. - OK, I'm gonna have a chat 468 00:24:25,992 --> 00:24:27,993 - with our friend Bridget. - OK. 469 00:24:28,061 --> 00:24:30,396 Wanna grab a coffee? 470 00:24:30,464 --> 00:24:32,831 You know someplace good? 471 00:24:32,899 --> 00:24:34,332 I do. 472 00:24:34,400 --> 00:24:36,600 I thought you meant someplace fun. 473 00:24:36,667 --> 00:24:39,470 Well, this coffee isn't bad, and it's free. 474 00:24:39,537 --> 00:24:41,438 - Free is good. - How do you take it? 475 00:24:41,506 --> 00:24:43,773 - Black. - Black? Perfect. 476 00:24:43,841 --> 00:24:45,442 Me too. 477 00:24:51,447 --> 00:24:53,781 You know, I can still remember a time 478 00:24:53,849 --> 00:24:56,451 when I didn't know where my next meal was coming from. 479 00:24:56,519 --> 00:24:59,587 This is you trying to get me to talk. 480 00:24:59,654 --> 00:25:01,589 Just saying we have some things in common. 481 00:25:01,656 --> 00:25:04,325 You spent time in group homes, and so did I. 482 00:25:04,392 --> 00:25:08,525 It was an awful time. I really don't like talking about it. 483 00:25:08,645 --> 00:25:09,645 Yeah, me neither. 484 00:25:09,764 --> 00:25:12,297 Just saying I get it. 485 00:25:12,365 --> 00:25:15,134 We all have our wounds. 486 00:25:21,440 --> 00:25:24,707 So, what happened to your partner, uh, James? 487 00:25:24,827 --> 00:25:27,177 Jimmy. Jimmy Foster. 488 00:25:27,745 --> 00:25:30,747 He's in Mount Pleasant Cemetery now. 489 00:25:30,814 --> 00:25:33,548 Oh. I'm sorry to hear that. 490 00:25:33,616 --> 00:25:34,983 How'd he die? 491 00:25:35,051 --> 00:25:37,918 Aneurysm. They did all they could. 492 00:25:37,986 --> 00:25:41,889 He was my mentor. Like a father. 493 00:25:41,957 --> 00:25:43,924 Only you can do this. 494 00:25:43,992 --> 00:25:47,027 It's the last one, and then you're out. 495 00:25:47,094 --> 00:25:49,996 (Bridget sniffling) 496 00:25:50,064 --> 00:25:53,232 So, was he the one who set up this score up for you? 497 00:25:53,300 --> 00:25:56,401 He did, as a matter of fact. 498 00:25:56,469 --> 00:25:59,236 He did business with Tarkanian. 499 00:25:59,304 --> 00:26:01,305 He knew he'd pay dearly for the '47. 500 00:26:01,373 --> 00:26:03,407 - What kind of business? - I don't know. 501 00:26:05,944 --> 00:26:08,012 He never even let me meet Tarkanian. 502 00:26:08,079 --> 00:26:09,579 Why not? 503 00:26:09,647 --> 00:26:12,481 He kept me at an arm's length from certain people. 504 00:26:12,549 --> 00:26:14,216 People he didn't trust. 505 00:26:20,122 --> 00:26:23,191 So, once we get this extra space, I mean, I'm going to be able to open 506 00:26:23,258 --> 00:26:25,560 - all of this up. - Wow. 507 00:26:25,627 --> 00:26:27,861 - You know? - It's beautiful. 508 00:26:27,929 --> 00:26:30,097 I love it, man, I love, yeah. 509 00:26:30,165 --> 00:26:33,265 So, what you gonna do with that spot over there? 510 00:26:33,333 --> 00:26:36,235 - Uh, second-floor lounge. - Yeah, about that... 511 00:26:36,303 --> 00:26:38,504 I got a few ideas about what we could do with it. 512 00:26:38,572 --> 00:26:42,140 - We? - Well, I am an investor. 513 00:26:42,208 --> 00:26:44,675 I just wanna make a room where people can hang out, 514 00:26:44,743 --> 00:26:46,811 have some drinks, do whatever they want. 515 00:26:46,878 --> 00:26:49,679 It can't be anything that would jeopardize 516 00:26:49,747 --> 00:26:52,182 my licence. You know that, right? 517 00:26:52,249 --> 00:26:54,583 Look, Adam... 518 00:26:54,650 --> 00:26:56,785 I can make this whole thing happen. 519 00:26:56,853 --> 00:26:58,821 You're just gonna have to decide 520 00:26:58,888 --> 00:27:00,689 how badly you want it. 521 00:27:00,757 --> 00:27:03,725 Hmm? 522 00:27:03,792 --> 00:27:05,760 According to the M.E. report, James Foster died 523 00:27:05,828 --> 00:27:07,771 of multiple gunshot wounds. The murder was never solved. 524 00:27:07,795 --> 00:27:09,763 She said he died of an aneurysm. 525 00:27:09,831 --> 00:27:11,698 - Yeah, well, she lied. - Obviously. 526 00:27:11,766 --> 00:27:14,735 - So, what's she hiding? - That's the question, isn't it? 527 00:27:14,802 --> 00:27:17,502 Jimmy told her to do this score from his death bed. 528 00:27:17,570 --> 00:27:20,515 That's interesting, but what does it have to do with the case we're working? 529 00:27:20,539 --> 00:27:22,684 I don't know, but I'll figure it out. I love a good mystery. 530 00:27:22,708 --> 00:27:24,675 Yeah, so do I when they look like her. 531 00:27:24,744 --> 00:27:26,310 Yeah. 532 00:27:30,949 --> 00:27:33,150 How's Toby? 533 00:27:33,218 --> 00:27:35,385 Oh, he's the mayor of Mopesville. 534 00:27:35,453 --> 00:27:38,187 Still totally hung up on Tia. Yeah, well, he should be. 535 00:27:38,255 --> 00:27:40,266 I mean, she's the best thing that ever happened to him. 536 00:27:40,290 --> 00:27:42,290 And I know that she was crazy about him too. 537 00:27:42,358 --> 00:27:44,760 Thanks, Nicky. Yeah, but she bailed on him, right? 538 00:27:44,827 --> 00:27:47,695 I mean, she hasn't so much as responded to an email in six weeks. 539 00:27:47,764 --> 00:27:49,644 Because she's still figuring it all out. I mean, 540 00:27:49,698 --> 00:27:51,943 if she didn't care about Toby at all, she'd email him right back. 541 00:27:51,967 --> 00:27:54,667 The fact that she's completely ignoring Toby is a good thing? 542 00:27:54,735 --> 00:27:57,737 - It means there's still hope. - I will never understand women. 543 00:27:57,805 --> 00:28:00,273 Just want you to know that. Thank you. 544 00:28:00,340 --> 00:28:04,276 ♪ You showed me life was more than... ♪ 545 00:28:04,343 --> 00:28:07,279 Please come in. 546 00:28:07,346 --> 00:28:10,014 It's just us? 547 00:28:10,082 --> 00:28:13,350 Patience, Rochelle. 548 00:28:13,418 --> 00:28:16,253 If you're angling for more money... 549 00:28:16,320 --> 00:28:18,421 Oh, my finder's fee is adequate. 550 00:28:18,489 --> 00:28:21,491 I just thought we'd get to know each other a bit better. 551 00:28:24,027 --> 00:28:27,862 This is not happening. 552 00:28:27,930 --> 00:28:29,864 You don't have to cross any lines; 553 00:28:29,932 --> 00:28:32,033 Just dance around them. 554 00:28:33,936 --> 00:28:36,171 I love your home, Christian. 555 00:28:36,238 --> 00:28:39,239 - You have exquisite taste. - Thank you. 556 00:28:39,307 --> 00:28:42,809 I've always had an eye for beauty. 557 00:28:42,876 --> 00:28:46,412 And I like what I see tonight. 558 00:28:57,388 --> 00:29:00,490 You are very light on your feet. 559 00:29:00,558 --> 00:29:03,159 And you, you're not. 560 00:29:03,227 --> 00:29:05,494 Are you tense? I'm just the kind of girl 561 00:29:05,562 --> 00:29:08,097 who likes to know what's gonna happen next. 562 00:29:08,165 --> 00:29:11,201 I know what I'd like to have happen. 563 00:29:11,268 --> 00:29:14,068 Patience, Christian. 564 00:29:16,604 --> 00:29:19,506 You're going to make me wait? 565 00:29:19,574 --> 00:29:22,609 Business first, and then we can play. 566 00:29:25,412 --> 00:29:27,714 OK. Get your coats. 567 00:29:46,097 --> 00:29:48,497 (Dev): All right, guys. We're on the move. 568 00:30:08,350 --> 00:30:10,617 We have to catch up. 569 00:30:19,926 --> 00:30:21,894 If I follow, he'll know he has a tail. 570 00:30:21,961 --> 00:30:24,461 You're right. Let's circle the block. 571 00:30:35,238 --> 00:30:39,308 All right, there they are. 572 00:30:39,376 --> 00:30:42,011 Andrei, this is Rochelle 573 00:30:42,078 --> 00:30:44,346 and Sarah. 574 00:30:44,414 --> 00:30:46,414 Christian told me you have something 575 00:30:46,481 --> 00:30:49,016 that interests me, if the price is right. 576 00:30:49,083 --> 00:30:51,018 Well, there's no need to be coy. 577 00:30:51,085 --> 00:30:53,853 Everyone knows that you're obsessed with the '47. 578 00:30:53,922 --> 00:30:56,123 I've tested the sample. It's authentic. 579 00:30:56,190 --> 00:30:58,724 - Your price? - It's worth a million, 580 00:30:58,792 --> 00:31:02,161 so we'll give it to you for a million and a half. 581 00:31:02,229 --> 00:31:04,695 I should walk right now. 582 00:31:04,763 --> 00:31:07,098 And miss your opportunity of getting your hands on the '47? 583 00:31:07,166 --> 00:31:10,200 Seven hundred and fifty K. 584 00:31:10,268 --> 00:31:12,536 Nine. 585 00:31:12,603 --> 00:31:14,171 Done. 586 00:31:17,642 --> 00:31:20,243 You've been awfully quiet. 587 00:31:20,311 --> 00:31:23,412 - Problem? - No. 588 00:31:23,479 --> 00:31:26,781 Hey, don't you want to hear how we got hold of the '47? 589 00:31:26,849 --> 00:31:28,850 It's one hell of a story. 590 00:31:28,918 --> 00:31:31,053 Another time, perhaps. 591 00:31:31,120 --> 00:31:33,220 But if you try to cross me, 592 00:31:33,288 --> 00:31:35,456 you'll become a story as well. 593 00:31:45,830 --> 00:31:47,365 What's our status? 594 00:31:47,432 --> 00:31:50,301 Waiting for Christian to set up the meet with Tarkanian. 595 00:31:50,369 --> 00:31:52,969 Everything goes well, we will get him today. 596 00:31:53,037 --> 00:31:55,138 Today is good, but last night would have been better. 597 00:31:55,455 --> 00:31:57,389 He gave us the slip. The guy's a pro. 598 00:31:57,457 --> 00:31:59,368 That guy's been avoiding capture for over a decade. 599 00:31:59,392 --> 00:32:01,460 Which begs the question, if he's so cautious, 600 00:32:01,528 --> 00:32:03,762 why expose yourself to capture only to walk away? 601 00:32:03,829 --> 00:32:05,697 He wanted to sniff us out. 602 00:32:05,765 --> 00:32:07,665 It's his thing. 603 00:32:07,732 --> 00:32:11,368 Sounds like you've done business with him before. 604 00:32:11,435 --> 00:32:13,703 What's your relationship with Tarkanian, exactly? 605 00:32:14,048 --> 00:32:16,233 My partner did business with him. 606 00:32:16,353 --> 00:32:19,585 I wasn't part of the transaction, I just saw it getting wrapped up. 607 00:32:19,705 --> 00:32:21,143 So, hold on. During this transaction 608 00:32:21,211 --> 00:32:23,546 with your partner, did he see you? 609 00:32:23,613 --> 00:32:26,113 (Bridget):Let me try this. 610 00:32:28,350 --> 00:32:30,050 For a second, at most. 611 00:32:30,117 --> 00:32:32,452 It's impossible he would remember me. 612 00:32:34,422 --> 00:32:37,391 (Cell phone ringing) That's my phone. 613 00:32:38,527 --> 00:32:39,825 Got it. 614 00:32:39,945 --> 00:32:41,126 It's Christian. 615 00:32:41,195 --> 00:32:42,627 This is Rochelle. 616 00:32:42,695 --> 00:32:45,063 Bryer's Pier. Half-an-hour. 617 00:32:45,130 --> 00:32:48,500 - Bring the product. - We'll be there. We have to move now. 618 00:32:48,568 --> 00:32:52,170 - Can I speak to you guys for a minute? - Yeah. 619 00:32:58,375 --> 00:33:00,776 There's a problem with my reads of Bridget. 620 00:33:00,844 --> 00:33:03,213 All right, I've seen the same event 621 00:33:03,280 --> 00:33:05,214 with two different outcomes. 622 00:33:05,281 --> 00:33:07,683 - I'm not sure I follow. - When she first mentioned 623 00:33:07,750 --> 00:33:10,452 Tarkanian, I read her and she was nowhere near him. 624 00:33:10,520 --> 00:33:14,956 Just now I heard her think, "Let me try this", 625 00:33:15,024 --> 00:33:18,625 and then I saw a different version of the same event, where she was right beside him. 626 00:33:18,693 --> 00:33:21,895 Also, she said that her partner Jimmy died of an aneurysm 627 00:33:21,963 --> 00:33:24,031 when he was actually shot to death. 628 00:33:24,099 --> 00:33:28,434 - OK, so, what, you're reading her lies? - Yeah, it feels like that. 629 00:33:28,501 --> 00:33:31,402 - I thought you could only read the truth. - I've encountered 630 00:33:31,470 --> 00:33:33,905 a lot of unusual minds, but, uh, this is a new one. 631 00:33:33,973 --> 00:33:35,540 I read an article once 632 00:33:35,608 --> 00:33:37,675 about MRI tests on pathological liars. 633 00:33:37,743 --> 00:33:39,943 Apparently they actually see the lies they tell. 634 00:33:40,010 --> 00:33:42,979 - Yeah, it feels like that. - Toby Logan, meet your Kryptonite. 635 00:33:43,047 --> 00:33:45,282 I think we should reassess this meet. I don't like 636 00:33:45,350 --> 00:33:47,207 - what you're walking into. - It's fine, I'll be fine. 637 00:33:47,231 --> 00:33:48,231 Michelle, I just... 638 00:33:48,258 --> 00:33:50,404 This could be our only shot to get to Tarkanian. 639 00:33:50,524 --> 00:33:53,255 - Michelle, let's go, it's time. - Yeah. 640 00:33:53,322 --> 00:33:55,657 All right, go. But for God's sakes, be careful. You stay 641 00:33:55,725 --> 00:33:58,192 behind and you sweat Bridget. Figure out what she's up to. 642 00:33:58,261 --> 00:34:01,296 All right, I'll bring my A game. 643 00:34:29,287 --> 00:34:32,121 I didn't know you liked it rough. 644 00:34:32,189 --> 00:34:34,157 This is not a game, Bridget. 645 00:34:36,126 --> 00:34:37,893 I thought we were good. 646 00:34:37,960 --> 00:34:39,927 I thought we had a connection. 647 00:34:39,995 --> 00:34:42,229 You've been playing some kind of angle this whole time. 648 00:34:42,298 --> 00:34:43,964 I need to know what it is. 649 00:34:44,032 --> 00:34:47,234 You really think I have some kind of secret agenda? 650 00:34:47,303 --> 00:34:50,270 You all played your parts. 651 00:34:50,338 --> 00:34:53,640 I do. And somehow we all fit into it. 652 00:34:53,708 --> 00:34:55,675 You took advantage of us; 653 00:34:55,742 --> 00:34:58,411 you made the IIB work for you. 654 00:34:58,478 --> 00:35:00,645 Or is this all a part of your plan? 655 00:35:00,713 --> 00:35:04,721 To get arrested? You think I like this? 656 00:35:04,841 --> 00:35:07,786 What really happened between Tarkanian and Jimmy? 657 00:35:07,853 --> 00:35:09,821 I don't know. 658 00:35:09,888 --> 00:35:13,055 He wanted you to do this score on his deathbed. Why? 659 00:35:13,123 --> 00:35:14,624 That's between me and him. 660 00:35:18,362 --> 00:35:20,262 Jimmy didn't die of an aneurysm. 661 00:35:20,331 --> 00:35:22,732 You lied to me. That's why we don't have a connection. 662 00:35:22,800 --> 00:35:24,933 I'm not gonna talk about Jimmy. 663 00:35:25,000 --> 00:35:27,335 You don't have to. 664 00:35:32,140 --> 00:35:34,575 You're the only one who can do it. 665 00:35:34,643 --> 00:35:39,497 - The last score, then you're out. - Daddy. 666 00:35:42,483 --> 00:35:44,450 He wasn't your mentor. 667 00:35:44,517 --> 00:35:46,584 He wasn't your partner. 668 00:35:46,652 --> 00:35:48,553 He was your father. 669 00:35:48,620 --> 00:35:51,589 So, what happened? 670 00:35:51,657 --> 00:35:55,059 He came back after your mother died? Took you under his wing? 671 00:35:55,126 --> 00:35:57,562 So, you got me all figured out. 672 00:35:57,629 --> 00:35:59,229 Satisfied? 673 00:35:59,296 --> 00:36:00,963 You were there when he died. 674 00:36:02,246 --> 00:36:05,050 You want revenge on Tarkanian. 675 00:36:07,003 --> 00:36:10,004 So, what's the next move, Bridget? 676 00:36:13,676 --> 00:36:17,711 (Bridget): Tell Tarkanian I can make a better deal, just him and me alone. 677 00:36:19,881 --> 00:36:22,382 Got it. 678 00:36:30,991 --> 00:36:33,290 She's been in contact with Tarkanian behind our backs. 679 00:36:33,358 --> 00:36:35,893 We need to get Michelle out of there. 680 00:37:05,920 --> 00:37:07,887 Where's your partner? 681 00:37:07,954 --> 00:37:11,156 With the product, waiting for my signal. 682 00:37:11,224 --> 00:37:13,392 - Mm. - Where's Tarkanian? 683 00:37:15,796 --> 00:37:17,963 He sends his regrets. 684 00:37:18,031 --> 00:37:20,397 (Police siren) 685 00:37:23,935 --> 00:37:26,470 Michelle. Are you good? 686 00:37:26,538 --> 00:37:29,205 - You OK? - Yeah, I will be, 687 00:37:29,273 --> 00:37:31,741 once someone tells me what the hell is going on. 688 00:37:39,523 --> 00:37:42,490 - Hey. - Hey. Bridget escaped. 689 00:37:42,558 --> 00:37:45,325 - IIB's under lockdown. - What's her endgame? 690 00:37:45,393 --> 00:37:46,991 Revenge. Tarkanian killed Jimmy Foster, 691 00:37:47,111 --> 00:37:49,156 who was her father, by the way. 692 00:37:49,276 --> 00:37:53,066 I spoke with the evidence locker guards at IIB. No sign of Bridget, 693 00:37:53,134 --> 00:37:55,189 - but the McKinney is still there. - OK, let's double up on security. 694 00:37:55,213 --> 00:37:57,360 - Let's talk to Christian. - Yeah. 695 00:37:58,452 --> 00:38:01,973 Save your breath. My lawyer will be here any second. 696 00:38:02,041 --> 00:38:04,161 Well, I hope you have a good one, because a pretty man 697 00:38:04,210 --> 00:38:07,645 like yourself is gonna make a lot of friends in jail. 698 00:38:07,712 --> 00:38:09,780 Why did Tarkanian send you to kill me? 699 00:38:09,847 --> 00:38:11,815 He wanted you dealt with. 700 00:38:11,883 --> 00:38:13,917 You and your so-called partner. 701 00:38:13,985 --> 00:38:17,319 She thinks she could pull one over on Tarkanian, but... 702 00:38:17,387 --> 00:38:19,020 she can't fool him. 703 00:38:19,088 --> 00:38:20,755 What did he find out? 704 00:38:20,823 --> 00:38:23,992 You think I'm going to tell you? 705 00:38:24,060 --> 00:38:26,728 - How could you miss that? - I checked her record myself. 706 00:38:26,796 --> 00:38:28,962 It was fixed! I'll fix it myself! 707 00:38:29,030 --> 00:38:32,166 Tarkanian wants to kill her. How's he gonna do it? 708 00:38:34,435 --> 00:38:36,603 He said he'll meet with you today, at the club. 709 00:38:36,671 --> 00:38:38,738 We gotta get to the Montgomery. 710 00:38:45,345 --> 00:38:48,714 So, you decided to cut out your partner. 711 00:38:48,781 --> 00:38:51,416 Just looking out for number one. 712 00:38:53,462 --> 00:38:57,016 I know a little bit about looking after number one. 713 00:39:00,758 --> 00:39:02,626 So, this was about getting 714 00:39:02,694 --> 00:39:05,393 - to Tarkanian. - Mmhmm. She played us perfectly. 715 00:39:05,461 --> 00:39:07,662 She needed our help, so she got herself caught. 716 00:39:07,730 --> 00:39:09,874 Think of all the bread crumbs... Mickey, the rental car... 717 00:39:09,898 --> 00:39:11,966 Why would she want to get caught? 718 00:39:12,034 --> 00:39:15,436 We helped her get past Christian. We gave her a new identity, 719 00:39:15,503 --> 00:39:17,481 we fixed her records, we helped her pass Christian's 720 00:39:17,505 --> 00:39:19,707 - security checks. - And what about Tarkanian? 721 00:39:19,774 --> 00:39:22,375 Like Christian said, you can't fool The Shark. 722 00:39:22,443 --> 00:39:24,810 Somehow he found out we fixed her records. 723 00:39:24,878 --> 00:39:27,512 So, she's walking into a trap. 724 00:39:27,580 --> 00:39:29,615 I have a car waiting. 725 00:39:29,682 --> 00:39:34,219 I get into a car with you, and I'm never coming back. 726 00:39:34,287 --> 00:39:37,222 Just like Jimmy. 727 00:39:37,289 --> 00:39:40,022 Open that case, right now. 728 00:39:43,561 --> 00:39:46,329 (Explosion) Ah! 729 00:39:46,397 --> 00:39:47,897 Please. 730 00:39:47,965 --> 00:39:50,799 I'll give you whatever you want. 731 00:39:50,867 --> 00:39:54,034 You've already taken the only thing that mattered to me. 732 00:39:54,102 --> 00:39:58,205 Please. Relax. Put your gun down. 733 00:39:58,274 --> 00:40:00,908 (Two gunshots) 734 00:40:00,976 --> 00:40:03,009 (Body hitting the ground) 735 00:40:11,718 --> 00:40:14,018 (Michelle): How's the bodyguard? 736 00:40:14,086 --> 00:40:16,788 He was rushed to St. Mike's. Concussion, powder burns, 737 00:40:16,855 --> 00:40:19,891 but he's gonna be all right. The proverbial smoking gun. 738 00:40:19,958 --> 00:40:23,060 She left us with a living witness and a gun with her prints on it. 739 00:40:23,128 --> 00:40:25,561 She wants us to know she did it. 740 00:40:25,629 --> 00:40:27,630 Hey. I have coordinated with Metro, they've got 741 00:40:27,698 --> 00:40:29,740 - every available unit looking. - Border Services? 742 00:40:29,860 --> 00:40:31,499 Every airport and checkpoint has her photo. 743 00:40:31,523 --> 00:40:33,603 She's not gonna get very far. She's been red-flagged. 744 00:40:33,637 --> 00:40:36,405 Come on, this is Bridget we're talking about. 745 00:40:36,472 --> 00:40:38,973 We're never gonna see her again. 746 00:40:43,378 --> 00:40:45,346 You look happy. 747 00:40:45,414 --> 00:40:48,315 Because I just received a call of kudos from the upper brass, 748 00:40:48,382 --> 00:40:50,549 seeing how I just closed the case on Tarkanian. 749 00:40:50,617 --> 00:40:53,619 YOU closed the case on Tarkanian? 750 00:40:53,687 --> 00:40:56,789 I gave credit to the whole team, of course. 751 00:40:56,857 --> 00:40:58,490 Of course. 752 00:40:58,558 --> 00:41:00,692 Never trust anyone who lies for a living. 753 00:41:00,759 --> 00:41:02,794 ♪ 754 00:41:04,863 --> 00:41:08,098 ♪ Let me go ♪ 755 00:41:08,166 --> 00:41:10,400 ♪ I don't want to be your hero ♪ 756 00:41:10,468 --> 00:41:11,901 Hey. 757 00:41:11,969 --> 00:41:13,769 Hey. 758 00:41:13,838 --> 00:41:16,639 Hey, you. You are a sight for sore eyes. 759 00:41:16,707 --> 00:41:18,507 So are you. 760 00:41:18,575 --> 00:41:21,643 How's it going with the whole re-launch? 761 00:41:21,711 --> 00:41:23,544 It's good. 762 00:41:23,611 --> 00:41:27,715 - It's good. - Everything OK? 763 00:41:29,718 --> 00:41:32,987 Yeah. Can I get you some food? What do you want? You want a drink? 764 00:41:33,055 --> 00:41:35,588 I would actually love a scotch. 765 00:41:35,656 --> 00:41:38,224 My kinda lady. 766 00:41:40,160 --> 00:41:43,662 ♪ While holding down ♪ 767 00:41:43,730 --> 00:41:46,197 ♪ A job to keep my ♪ 768 00:41:46,265 --> 00:41:48,233 ♪ Girl around ♪ 769 00:41:48,300 --> 00:41:53,004 ♪ And maybe buy me some new strings ♪ 770 00:41:53,072 --> 00:41:56,741 ♪ And her a night out on the weekend ♪ 771 00:42:00,378 --> 00:42:04,146 ♪ So let me go ♪ 772 00:42:04,214 --> 00:42:09,950 ♪ I don't want to be your hero ♪ 773 00:42:10,018 --> 00:42:13,521 ♪ I don't want to be a big man ♪ 774 00:42:13,589 --> 00:42:17,024 ♪ I just want to fight like everyone else ♪ 775 00:42:19,327 --> 00:42:22,462 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 776 00:42:22,530 --> 00:42:25,498 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 777 00:42:25,565 --> 00:42:28,901 I think I might have misread this whole situation. 778 00:42:28,968 --> 00:42:31,536 Now, I've thought about this long and hard. 779 00:42:31,604 --> 00:42:34,338 - You talked to Sandy. What'd she say? - Her advice: 780 00:42:34,407 --> 00:42:39,243 Call Tia. Tell her that she can take as much time as she needs, 781 00:42:39,311 --> 00:42:42,145 and when she's ready to come back, you'll be there for her. 782 00:42:42,213 --> 00:42:43,767 K, I thought I'm supposed to move on. 783 00:42:43,887 --> 00:42:48,551 No, no no. See, you don't move on from a girl like Tia. You dig in 784 00:42:48,619 --> 00:42:52,688 and you fight for her. Good night, my friend. 785 00:42:52,756 --> 00:42:56,357 ♪ I don't want to be a big man ♪ 786 00:42:56,426 --> 00:43:00,093 ♪ I just want to fight with everyone else ♪ 787 00:43:08,436 --> 00:43:11,304 This is Tia. Leave me your name and number at the beep. 788 00:43:11,371 --> 00:43:13,439 (Beep) 789 00:43:13,540 --> 00:43:16,508 Tia. Uh, it's Toby. 790 00:43:17,811 --> 00:43:20,192 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 62170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.