All language subtitles for Summer.Of.84.2018.1080p.BluRay.x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,761 --> 00:00:22,265 Even serial killers live next door to somebody. 2 00:00:27,228 --> 00:00:30,315 Tough pill to swallow, I know, but it's true. 3 00:00:37,405 --> 00:00:39,407 If I've learned anything, 4 00:00:39,407 --> 00:00:43,119 it's that people hardly ever let you know who they really are. 5 00:00:47,540 --> 00:00:50,835 Just past the manicured lawns and friendly waves, 6 00:00:50,835 --> 00:00:55,715 inside any house, even the one next door, 7 00:00:55,715 --> 00:00:59,177 anything could be happening and you'd never know. 8 00:01:03,556 --> 00:01:05,600 And that's the thing about this place. 9 00:01:05,600 --> 00:01:09,062 It all might seem normal and routine, 10 00:01:09,062 --> 00:01:13,399 but the truth is the suburbs are where the craziest shit happens. 11 00:01:16,361 --> 00:01:19,113 You never know what might be coming around the corner. 12 00:01:26,371 --> 00:01:27,872 Davey. 13 00:01:27,872 --> 00:01:29,582 Hey bud, What's going on? 14 00:01:29,582 --> 00:01:31,250 Oh, hey Mr. Mackey. 15 00:01:31,250 --> 00:01:32,168 Hey. 16 00:01:32,168 --> 00:01:33,336 Oh, thank you. 17 00:01:33,336 --> 00:01:34,379 What's with all the dirt? 18 00:01:34,379 --> 00:01:36,422 I've been doing a little planting in the garden. 19 00:01:36,422 --> 00:01:38,299 Um, there was no cash in your mailbox yesterday 20 00:01:38,299 --> 00:01:39,676 for the paper. 21 00:01:39,676 --> 00:01:40,718 Has it been a month already? 22 00:01:40,718 --> 00:01:41,469 Yeah. 23 00:01:41,469 --> 00:01:42,595 Jeez. 24 00:01:42,595 --> 00:01:43,388 Uh, ok. 25 00:01:43,388 --> 00:01:44,305 Well, actually I was going to ask 26 00:01:44,305 --> 00:01:46,724 if you could help me lift something inside 27 00:01:46,724 --> 00:01:48,267 if you have a second. 28 00:01:48,267 --> 00:01:48,851 I'll get the money then. 29 00:01:48,851 --> 00:01:49,852 Two birds, one stone? 30 00:01:49,852 --> 00:01:50,770 Ok, sure. 31 00:01:50,770 --> 00:01:53,690 Great. 32 00:01:53,690 --> 00:01:55,441 After you. 33 00:02:11,416 --> 00:02:13,042 I knew I had it. 34 00:02:15,628 --> 00:02:16,504 There you go. 35 00:02:16,504 --> 00:02:18,464 Thank you. 36 00:02:19,882 --> 00:02:22,218 You got a big family, huh? 37 00:02:22,218 --> 00:02:24,512 Yeah, I guess so. 38 00:02:24,512 --> 00:02:26,889 Just uh, you know, make sure you don't live too close 39 00:02:26,889 --> 00:02:30,518 to them or they'll come knocking on your door every day. 40 00:02:30,518 --> 00:02:31,352 Alright, this is it. 41 00:02:31,352 --> 00:02:32,311 Some new furniture for upstairs, 42 00:02:32,311 --> 00:02:34,230 so I gotta get this hunk of junk downstairs. 43 00:02:34,230 --> 00:02:35,440 Think we can manage it? 44 00:02:35,440 --> 00:02:36,524 Uh, yeah. 45 00:02:36,524 --> 00:02:37,734 Sure. 46 00:02:38,860 --> 00:02:40,445 Alright? 47 00:02:40,445 --> 00:02:41,320 Here we go. 48 00:02:41,320 --> 00:02:42,321 Ok. 49 00:02:42,321 --> 00:02:42,822 It is heavy. 50 00:02:42,822 --> 00:02:44,240 Yeah. 51 00:02:44,907 --> 00:02:46,325 Watch your step. 52 00:02:47,702 --> 00:02:49,078 Here, let me try that way. 53 00:02:51,205 --> 00:02:52,331 There we go. 54 00:02:57,336 --> 00:02:58,296 [loud bang] 55 00:02:58,296 --> 00:02:58,755 Woah! 56 00:02:58,755 --> 00:02:59,714 Jesus. 57 00:02:59,714 --> 00:03:00,381 You ok? 58 00:03:00,381 --> 00:03:01,215 Uh, yeah. 59 00:03:01,215 --> 00:03:01,799 Yeah, shit. 60 00:03:01,799 --> 00:03:02,550 Sorry. 61 00:03:02,550 --> 00:03:03,593 That's ok. 62 00:03:03,593 --> 00:03:04,552 As long as it didn't get your foot or anything. 63 00:03:04,552 --> 00:03:05,553 You alright? 64 00:03:05,553 --> 00:03:06,888 Yeah. 65 00:03:06,888 --> 00:03:08,347 Why don't we just take a break? 66 00:03:08,347 --> 00:03:09,515 Ok. 67 00:03:13,394 --> 00:03:14,562 Sorry about that. 68 00:03:14,562 --> 00:03:17,523 Damn water heater just keeps getting louder and louder. 69 00:03:17,523 --> 00:03:19,400 Gotta get a new one. 70 00:03:19,400 --> 00:03:21,986 Flip side of not living near any family is 71 00:03:21,986 --> 00:03:25,490 never anyone around to lend a hand. 72 00:03:26,365 --> 00:03:29,494 Hey, I uh, I really appreciate you helping me out. 73 00:03:30,787 --> 00:03:31,621 Uh, what's in there? 74 00:03:31,621 --> 00:03:32,580 Well, that is where we're headed. 75 00:03:32,580 --> 00:03:34,457 Think you can make it the rest of the way? 76 00:03:34,457 --> 00:03:36,125 Yeah. 77 00:03:39,337 --> 00:03:40,505 Heavy son of a bitch, huh? 78 00:03:40,505 --> 00:03:42,507 Yeah. 79 00:03:42,507 --> 00:03:46,344 I am putting the finishing touches on my dark room. 80 00:03:46,344 --> 00:03:49,430 So I'm an amateur photographer. 81 00:03:49,430 --> 00:03:52,475 I figured that this piece could store some equipment. 82 00:03:52,475 --> 00:03:54,268 Yeah, it's cool. 83 00:03:54,268 --> 00:03:57,605 Um, I'm sort of an amateur videographer, so I get it. 84 00:03:57,605 --> 00:04:00,858 Just like the old man. 85 00:04:00,858 --> 00:04:02,026 My god, I remember when your parents would push you 86 00:04:02,026 --> 00:04:04,612 around the block in the stroller. 87 00:04:04,612 --> 00:04:07,031 Now look at you. 88 00:04:07,031 --> 00:04:07,824 How old are you, anyway? 89 00:04:07,824 --> 00:04:10,368 15. 90 00:04:10,368 --> 00:04:11,869 That's the perfect age. 91 00:04:11,869 --> 00:04:15,748 I wish I could just freeze it for you. 92 00:04:15,748 --> 00:04:17,750 Uh, well, I gotta go. 93 00:04:17,750 --> 00:04:18,835 Yeah. 94 00:04:18,835 --> 00:04:19,585 Of course. 95 00:04:19,585 --> 00:04:20,086 Go ahead. 96 00:04:20,086 --> 00:04:20,837 Thank you for this. 97 00:04:20,837 --> 00:04:21,921 I will, uh, take it from here. 98 00:04:21,921 --> 00:04:22,797 Give your family my best? 99 00:04:22,797 --> 00:04:24,382 I will. 100 00:04:32,056 --> 00:04:33,599 Manhunt! 101 00:04:33,599 --> 00:04:35,518 I am going to get you shitheads! 102 00:04:35,518 --> 00:04:37,436 I'm going to find you. 103 00:04:52,618 --> 00:04:53,494 Farraday? 104 00:04:53,494 --> 00:04:54,328 Find your own spot. 105 00:04:54,328 --> 00:04:55,079 You're gonna get us both caught. 106 00:04:55,079 --> 00:04:56,330 This is my spot. 107 00:04:56,330 --> 00:04:56,956 Not anymore. 108 00:04:56,956 --> 00:04:58,374 Now go! 109 00:04:58,374 --> 00:04:59,876 [grumbles] 110 00:04:59,876 --> 00:05:01,794 Fine. Go. 111 00:05:01,794 --> 00:05:03,337 Jesus. 112 00:05:21,439 --> 00:05:22,440 Gotcha, dudes! 113 00:05:22,440 --> 00:05:23,608 Christ, guys! 114 00:05:23,608 --> 00:05:25,526 Hiding in Farraday's spot, man? 115 00:05:25,526 --> 00:05:26,152 Lame. 116 00:05:26,152 --> 00:05:27,111 You're better than that. 117 00:05:27,111 --> 00:05:29,697 Treehouse in 15, after we catch this bitch? 118 00:05:29,697 --> 00:05:30,907 He's close. 119 00:05:30,907 --> 00:05:33,034 I can practically smell the Noxell on him. 120 00:05:33,034 --> 00:05:35,244 [sniffs] 121 00:05:45,880 --> 00:05:48,507 Vaginas are magical. 122 00:05:48,507 --> 00:05:50,760 I can't wait to get laid. 123 00:05:50,760 --> 00:05:53,137 Aren't you guys tired of looking at those same chicks? 124 00:05:53,137 --> 00:05:54,680 Shit no, man. 125 00:05:54,680 --> 00:05:57,433 Or even just feel up a chick. 126 00:05:57,433 --> 00:05:58,684 Second base? 127 00:05:58,684 --> 00:05:59,936 That's it? 128 00:05:59,936 --> 00:06:01,437 I rounded third once. 129 00:06:01,437 --> 00:06:02,521 She was hot, too. 130 00:06:02,521 --> 00:06:04,815 Oh, it just so happens to be a chick none of us know. 131 00:06:04,815 --> 00:06:06,734 It was on vacation, dipshit. 132 00:06:06,734 --> 00:06:09,362 I'd just be happy to get on any base with Nikki. 133 00:06:09,362 --> 00:06:10,905 In your dreams, Davey. 134 00:06:10,905 --> 00:06:12,740 Yeah, wet dreams. 135 00:06:12,740 --> 00:06:14,617 How is she so frikken' hot? 136 00:06:14,617 --> 00:06:16,911 Too bad she's into my brother. 137 00:06:16,911 --> 00:06:18,412 Kyle? 138 00:06:18,412 --> 00:06:19,538 No way. 139 00:06:19,538 --> 00:06:21,457 He's like twenty and he works at a hardware store. 140 00:06:21,457 --> 00:06:22,708 You think Kyle's a dick? 141 00:06:22,708 --> 00:06:24,752 My asshole father wants to tear this thing down. 142 00:06:24,752 --> 00:06:25,836 What? 143 00:06:25,836 --> 00:06:27,380 Ser- seriously? 144 00:06:27,380 --> 00:06:28,422 No, man. 145 00:06:28,422 --> 00:06:30,466 Can't he at least wait until we go to college? 146 00:06:30,466 --> 00:06:31,842 Eats, I need this place. 147 00:06:31,842 --> 00:06:33,844 Shit, I would live up here if I could. 148 00:06:33,844 --> 00:06:36,013 I mean, I don't know how safe that would be. 149 00:06:36,013 --> 00:06:36,764 With the... 150 00:06:36,764 --> 00:06:37,348 What? 151 00:06:37,348 --> 00:06:38,516 Kids going missing. 152 00:06:38,516 --> 00:06:40,518 Ok, here we go. 153 00:06:40,518 --> 00:06:41,978 What? 154 00:06:41,978 --> 00:06:42,979 Come on. 155 00:06:42,979 --> 00:06:44,647 I mean, we all know what you're gonna say. 156 00:06:44,647 --> 00:06:45,856 It's a conspiracy. 157 00:06:45,856 --> 00:06:46,941 It's all connected. 158 00:06:46,941 --> 00:06:48,567 The missing kids aren't random, they're part of 159 00:06:48,567 --> 00:06:53,447 some vast governmental alien cover-up, right? 160 00:06:53,447 --> 00:06:56,409 So you don't think it's weird? 161 00:06:56,409 --> 00:06:59,578 Look, last summer a kid goes missing in Hazelton. 162 00:06:59,578 --> 00:07:02,498 Now another kid disappears in Freeport? 163 00:07:05,584 --> 00:07:06,585 Uh, Davey, I love you man 164 00:07:06,585 --> 00:07:09,088 but uh, you do kinda sound like a schitzoid. 165 00:07:09,088 --> 00:07:11,549 Remember when he connected a Lite-Brite to his keyboard 166 00:07:11,549 --> 00:07:15,219 to try and communicate with the extraterrestrials? 167 00:07:15,219 --> 00:07:17,513 Or when he swore there was a demonic presence in his room 168 00:07:17,513 --> 00:07:19,765 because our houses were built on Indian burial grounds? 169 00:07:19,765 --> 00:07:20,850 [laughs] 170 00:07:20,850 --> 00:07:22,560 That was, like, three years ago. 171 00:07:22,560 --> 00:07:24,729 And our houses were built on Indian burial grounds. 172 00:07:24,729 --> 00:07:26,647 Davey, there's literally no proof of that. 173 00:07:26,647 --> 00:07:27,523 Yes, there is. 174 00:07:27,523 --> 00:07:28,024 No, there's not. 175 00:07:28,024 --> 00:07:28,983 Are we done here? 176 00:07:28,983 --> 00:07:30,943 I gotta beat off before my parents get home 177 00:07:30,943 --> 00:07:32,069 and WW. III breaks out. 178 00:07:32,069 --> 00:07:33,237 Good call. 179 00:07:33,237 --> 00:07:34,947 I'm gonna go make a withdrawal from the spank bank. 180 00:07:34,947 --> 00:07:36,824 You guys are animals. 181 00:07:36,824 --> 00:07:38,909 Yes you are. 182 00:07:39,827 --> 00:07:41,370 Woah. 183 00:07:42,663 --> 00:07:45,041 Wait, I thought you were sick of looking at the same chicks. 184 00:07:45,041 --> 00:07:46,000 I am. 185 00:07:46,000 --> 00:07:48,085 Why do you think I stopped banging your mom? 186 00:07:48,085 --> 00:07:49,003 You are so dead. 187 00:07:49,003 --> 00:07:50,838 Oh yeah? 188 00:07:50,838 --> 00:07:52,089 Give me the magazine. 189 00:07:52,089 --> 00:07:53,215 I'm pretty sure this is non-lethal. 190 00:07:53,215 --> 00:07:55,634 This is my magazine! 191 00:08:16,489 --> 00:08:19,784 You should not read this stuff before bedtime. 192 00:08:19,784 --> 00:08:20,826 Mom, I'm fifteen. 193 00:08:20,826 --> 00:08:21,744 Mmmhmm. 194 00:08:21,744 --> 00:08:23,245 You don't have to tuck me in anymore. 195 00:08:23,245 --> 00:08:24,914 Maybe you don't need me to, 196 00:08:24,914 --> 00:08:28,542 doesn't mean I'm ready to give it up. 197 00:08:28,542 --> 00:08:30,711 You think dad's coming home soon? 198 00:08:30,711 --> 00:08:31,712 I don't know, hon. 199 00:08:31,712 --> 00:08:32,797 You know how the news is. 200 00:08:32,797 --> 00:08:38,094 Always something going on that needs reporting. 201 00:08:38,094 --> 00:08:40,471 Ok, sleep tight. 202 00:08:54,860 --> 00:08:58,823 Hey guys, Ipswich Lanes tomorrow? 203 00:08:58,823 --> 00:08:59,824 [radio] Scope some cuties? 204 00:08:59,824 --> 00:09:01,200 I'm in. 205 00:09:01,200 --> 00:09:03,244 I hope that chick from last week is there. 206 00:09:03,244 --> 00:09:05,121 She was all over me. 207 00:09:05,121 --> 00:09:06,038 [radio] You asked to touch her boobs 208 00:09:06,038 --> 00:09:07,081 and she threw you over the railing. 209 00:09:07,081 --> 00:09:09,250 [radio] Bet I don't look half as dumb as Davey 210 00:09:09,250 --> 00:09:11,127 every time he sees Nikki in the DJ booth 211 00:09:11,127 --> 00:09:13,170 and jizzes in his pants. 212 00:09:13,170 --> 00:09:15,005 Oh yeah? 213 00:09:15,005 --> 00:09:17,341 Well, I can see her right now. 214 00:09:17,341 --> 00:09:19,343 Naked. 215 00:09:19,343 --> 00:09:21,595 [radio] Bullshit. 216 00:09:21,595 --> 00:09:25,099 [radio] Dude, if you're serious, I hate you. 217 00:09:25,099 --> 00:09:28,018 Oh my god, she's waving for me to come over. 218 00:09:28,018 --> 00:09:30,271 [radio] Ok, now I know you're full of shit. 219 00:09:30,271 --> 00:09:32,022 Eats out. 220 00:09:32,815 --> 00:09:35,818 [radio] I'd easily trade both my nuts to have the view. 221 00:09:35,818 --> 00:09:37,111 [radio] Ok, genius. 222 00:09:37,111 --> 00:09:39,029 If you've got no balls what's the point of the view? 223 00:09:39,029 --> 00:09:40,823 You'd just be some ball-less perv. 224 00:10:14,190 --> 00:10:15,733 Can you at least make mom double-bag 225 00:10:15,733 --> 00:10:17,193 her meatloaf next time? 226 00:10:17,193 --> 00:10:19,069 It smells like werewolf crap. 227 00:10:19,069 --> 00:10:20,070 Well, if you would have remembered 228 00:10:20,070 --> 00:10:21,822 to put the cinder blocks back on the garbage cans 229 00:10:21,822 --> 00:10:26,785 like I told you we wouldn't have this mess. 230 00:10:26,785 --> 00:10:27,995 I hate raccoons. 231 00:10:27,995 --> 00:10:30,789 You should do an exclusive, get pest control in here. 232 00:10:30,789 --> 00:10:32,041 I could film it. 233 00:10:32,041 --> 00:10:33,292 Camcorder's off limits, pal. 234 00:10:33,292 --> 00:10:35,878 Station property, you know that. 235 00:10:35,878 --> 00:10:37,421 How am I supposed to become the next Spielberg 236 00:10:37,421 --> 00:10:39,048 if I don't practice? 237 00:10:39,048 --> 00:10:41,008 Nice try. 238 00:10:41,008 --> 00:10:42,343 Just uh, make sure the driveway's clean 239 00:10:42,343 --> 00:10:44,929 before you go anywhere. 240 00:10:44,929 --> 00:10:46,680 Capisce, Spielberg? 241 00:10:46,680 --> 00:10:49,225 Whatever. 242 00:10:49,225 --> 00:10:50,935 [Cruel Summer] 4“ Hot summer streets, : 243 00:10:50,935 --> 00:10:52,937 ♪ And the pavements are burning, a“ 244 00:10:52,937 --> 00:10:55,731 ♪ I sit around, : 245 00:10:57,733 --> 00:10:59,401 ♪ Trying to smile but, 3 246 00:10:59,401 --> 00:11:02,821 ♪ The air is so heavy and dry, 3 247 00:11:07,159 --> 00:11:10,204 ♪ Strange voices are saying, 4“ 248 00:11:10,204 --> 00:11:12,164 3 What did they say A“ 249 00:11:12,164 --> 00:11:15,251 ♪ Things I can't understand, I 250 00:11:15,251 --> 00:11:17,086 ♪ It's too close for comfort, 4“ 251 00:11:17,086 --> 00:11:20,923 ♪ This heat has got right out of hand, 5' 252 00:11:22,007 --> 00:11:27,680 [bowling alley chatter] 253 00:11:44,446 --> 00:11:45,864 Guys. 254 00:11:45,864 --> 00:11:46,949 Dude, what? 255 00:11:46,949 --> 00:11:49,451 Those are the Pacific Grove Babes from last week. 256 00:11:49,451 --> 00:11:51,245 Get off of me, you psycho! 257 00:11:51,245 --> 00:11:52,496 I can't. 258 00:11:52,496 --> 00:11:54,999 I got needs, Woody. 259 00:12:06,010 --> 00:12:09,054 Nikki fucking Kazsuba. 260 00:12:09,054 --> 00:12:12,099 She's, like, scientifically the perfect woman. 261 00:12:12,099 --> 00:12:14,935 If she was my babysitter I'd have been banging her the day 262 00:12:14,935 --> 00:12:16,145 my balls dropped. 263 00:12:16,145 --> 00:12:17,271 Yeah, was it hard not to get a boner 264 00:12:17,271 --> 00:12:18,355 when she was giving you a bath? 265 00:12:18,355 --> 00:12:19,315 Jesus, guys. 266 00:12:19,315 --> 00:12:20,482 It was, like, four years ago. 267 00:12:20,482 --> 00:12:22,026 Not ten. 268 00:12:22,026 --> 00:12:24,111 We just played games and shit. 269 00:12:24,111 --> 00:12:25,946 What kinda games? 270 00:12:25,946 --> 00:12:26,905 Naughty games? 271 00:12:26,905 --> 00:12:28,907 I hate you guys so much. 272 00:12:28,907 --> 00:12:30,868 [laughing] 273 00:12:33,454 --> 00:12:34,496 [news anchor] It is now confirmed 274 00:12:34,496 --> 00:12:35,789 that 14 Eastern Bloc countries, 275 00:12:35,789 --> 00:12:39,209 including the Soviet Union, will boycott the Olympic games 276 00:12:39,209 --> 00:12:41,837 in Los Angeles later this summer. 277 00:12:41,837 --> 00:12:43,922 Only Romania and Yugoslavia will remain in attendance. 278 00:12:43,922 --> 00:12:45,382 Unbelievable. 279 00:12:45,382 --> 00:12:48,552 The Cold War's never gonna end. 280 00:12:48,552 --> 00:12:50,929 Your future is dim, Davey. 281 00:12:50,929 --> 00:12:52,556 Ok. 282 00:12:52,556 --> 00:12:54,016 John dropped these off for you today. 283 00:12:54,016 --> 00:12:56,143 It must be the fliers for the Bay Festival. 284 00:12:59,146 --> 00:13:01,023 Mmmhmm. 285 00:13:02,524 --> 00:13:03,984 Oh. 286 00:13:03,984 --> 00:13:05,069 Come on. 287 00:13:05,069 --> 00:13:07,237 They got some crummy synth band playing this year. 288 00:13:07,237 --> 00:13:08,989 Nikki's not DJ-ing like last year? 289 00:13:08,989 --> 00:13:10,240 She's amazing. 290 00:13:10,240 --> 00:13:11,533 Well, with her parents getting divorced 291 00:13:11,533 --> 00:13:13,827 it wasn't really in the cards, pal. 292 00:13:13,827 --> 00:13:15,913 Nikki's parents are getting divorced? 293 00:13:15,913 --> 00:13:17,373 Where did you hear that? 294 00:13:17,373 --> 00:13:18,957 Bob Burnqvist. 295 00:13:18,957 --> 00:13:20,167 He bowls with Mike Kaszuba. 296 00:13:20,167 --> 00:13:21,585 Apparently it's pretty ugly, 297 00:13:21,585 --> 00:13:23,462 supposedly Mike's not even staying at home right now. 298 00:13:23,462 --> 00:13:26,465 Let's not gossip, Randall. 299 00:13:26,465 --> 00:13:27,591 But that is awful. 300 00:13:27,591 --> 00:13:30,010 I never would have thought they were having problems. 301 00:13:30,010 --> 00:13:32,054 That's why they invented curtains, hon. 302 00:13:48,529 --> 00:13:54,785 [phone rings] 303 00:13:56,036 --> 00:13:57,329 Hey, Randall, it's Jimmy. 304 00:13:57,329 --> 00:13:59,623 Listen, uh, this is going to sound crazy. 305 00:13:59,623 --> 00:14:01,417 The Chronicle received a letter from some guy 306 00:14:01,417 --> 00:14:03,627 calling himself the Cape May Slayer. 307 00:14:03,627 --> 00:14:06,130 This guy claims he's killed at least 13 teenaged boys 308 00:14:06,130 --> 00:14:07,423 over the last decade. 309 00:14:07,423 --> 00:14:08,507 (Randall): Oh my god! 310 00:14:08,507 --> 00:14:10,467 Are you sure this isn't a hoax? 311 00:14:10,467 --> 00:14:11,427 No, it's... it's legit, man. 312 00:14:11,427 --> 00:14:12,845 The story's gonna break any second. 313 00:14:12,845 --> 00:14:14,430 We need you in here pronto. 314 00:14:14,430 --> 00:14:16,390 (Randall): I'm on my way. 315 00:14:21,186 --> 00:14:23,981 Guys, something big is going down. 316 00:14:23,981 --> 00:14:25,441 [radio] Someone's going down on who? 317 00:14:25,441 --> 00:14:27,025 No, I was right. 318 00:14:27,025 --> 00:14:28,152 You know those missing boys? 319 00:14:28,152 --> 00:14:29,945 It's a serial killer. 320 00:14:29,945 --> 00:14:32,114 My dad just got called in. 321 00:14:32,114 --> 00:14:32,948 [radio] Holy shit! 322 00:14:32,948 --> 00:14:33,949 You're not kidding. 323 00:14:33,949 --> 00:14:35,492 It's on the news right now. 324 00:14:37,286 --> 00:14:39,663 [news anchor] This afternoon the Cape May Chronicle 325 00:14:39,663 --> 00:14:42,249 received a letter from an individual 326 00:14:42,249 --> 00:14:44,543 calling themselves the Cape May Slayer, 327 00:14:44,543 --> 00:14:46,545 claiming responsibility for the deaths of at least 328 00:14:46,545 --> 00:14:51,133 13 teenaged boys along with two adults. 329 00:14:51,133 --> 00:14:54,303 The author also provided a list of names, dates, 330 00:14:54,303 --> 00:14:57,097 and pertinent details related to a number of 331 00:14:57,097 --> 00:14:59,641 open missing persons cases. 332 00:14:59,641 --> 00:15:02,644 We have confirmed the accuracy of these statements. 333 00:15:02,644 --> 00:15:05,481 I can now officially label this person 334 00:15:05,481 --> 00:15:08,317 as an active serial killer. 335 00:15:08,317 --> 00:15:10,652 The sheriff's office reports they're likely looking for 336 00:15:10,652 --> 00:15:14,323 a white male in his late 30's to 40's living alone. 337 00:15:14,323 --> 00:15:17,576 Preferred targets appear to be males aged 12 to 16- 338 00:15:21,997 --> 00:15:23,332 I can't believe something like this 339 00:15:23,332 --> 00:15:25,125 Could actually happen here. 340 00:15:25,125 --> 00:15:26,335 It could be anyone. 341 00:15:26,335 --> 00:15:28,378 This is the coolest thing that's ever happened to us. 342 00:15:28,378 --> 00:15:30,130 Didn't they say he hunts guys our age? 343 00:15:30,130 --> 00:15:32,174 Should we cool it with the late night manhunt? 344 00:15:32,174 --> 00:15:33,342 Why? 345 00:15:33,342 --> 00:15:35,469 None of the missing kids are from Ipswich and Cape May 346 00:15:35,469 --> 00:15:36,970 is pretty frikken' big. 347 00:15:36,970 --> 00:15:38,055 It's not that big. 348 00:15:38,055 --> 00:15:39,014 What is it, nine towns? 349 00:15:39,014 --> 00:15:40,682 It's ten towns. 350 00:15:40,682 --> 00:15:41,600 Guys, how are you not freaking out 351 00:15:41,600 --> 00:15:44,686 that something's finally happening here? 352 00:15:44,686 --> 00:15:46,688 Because there's no way it's gonna hit us. 353 00:15:46,688 --> 00:15:49,316 Or this neighbourhood. 354 00:15:49,316 --> 00:15:51,401 Dude, look at this place. 355 00:15:51,401 --> 00:15:53,278 You're desperate for crazy shit to happen. 356 00:15:53,278 --> 00:15:55,531 There's a serial killer on the loose. 357 00:15:55,531 --> 00:15:58,033 What else could possibly be this exciting? 358 00:15:58,033 --> 00:16:00,536 Incoming titties, 12:00! 359 00:16:00,536 --> 00:16:02,204 Holy shit! 360 00:16:03,372 --> 00:16:04,540 Move over, Woody! 361 00:16:04,540 --> 00:16:06,583 Dude. 362 00:16:06,583 --> 00:16:09,670 If I was over there right now she'd be pregnant. 363 00:16:09,670 --> 00:16:12,339 Show her a little respect, ok? 364 00:16:12,339 --> 00:16:15,384 Her parents are getting divorced. 365 00:16:15,384 --> 00:16:18,720 Statistically, that means she's, like, 78 percent 366 00:16:18,720 --> 00:16:20,681 more likely to engage in pre-marital sex. 367 00:16:20,681 --> 00:16:22,391 You guys are disgusting. 368 00:16:22,391 --> 00:16:23,433 Whatever, dude. 369 00:16:23,433 --> 00:16:24,518 You were thinking it. 370 00:16:24,518 --> 00:16:26,645 Bank it and spank it, boys. 371 00:16:26,645 --> 00:16:28,480 Please turn around, please. 372 00:16:31,149 --> 00:16:32,693 Shit! Get down! 373 00:16:32,693 --> 00:16:34,653 Dude! 374 00:16:34,653 --> 00:16:37,072 Fuck! 375 00:16:37,072 --> 00:16:38,574 Oh, I'm so fucked. 376 00:16:40,200 --> 00:16:44,580 Oh, Davey... you're... you're a really bad kisser. 377 00:16:44,580 --> 00:16:45,372 What? 378 00:16:45,372 --> 00:16:47,040 I'm- I'm sorry, Nikki, I- what? 379 00:16:47,040 --> 00:16:47,583 Guys! 380 00:16:47,583 --> 00:16:49,668 Cut the shit! 381 00:16:49,668 --> 00:16:52,546 Unlike you idiots I actually come here to study. 382 00:16:52,546 --> 00:16:55,549 So don't get me kicked out! 383 00:16:57,593 --> 00:16:58,760 Check it out. 384 00:16:58,760 --> 00:16:59,761 Cape May Slayer. 385 00:16:59,761 --> 00:17:02,514 Fifteen confirmed victims and still counting. 386 00:17:02,514 --> 00:17:04,182 So rad. 387 00:17:04,182 --> 00:17:05,183 I don't get it. 388 00:17:05,183 --> 00:17:06,768 Why would the killer only write a letter now, 389 00:17:06,768 --> 00:17:08,103 after all this time? 390 00:17:08,103 --> 00:17:11,064 He's been killing people and getting away with it for years. 391 00:17:11,064 --> 00:17:13,734 He's bored so he's raising the stakes. 392 00:17:13,734 --> 00:17:16,111 He wasn't counting on us. 393 00:17:29,082 --> 00:17:31,585 Jesus, Farraday, it's not like you're gonna break it! 394 00:17:58,111 --> 00:17:58,695 Peek-a-boobs! 395 00:17:58,695 --> 00:18:00,489 [laughs] 396 00:18:00,489 --> 00:18:02,199 Get it? 397 00:18:03,283 --> 00:18:05,160 What the hell are you doing? 398 00:18:05,160 --> 00:18:07,204 Free porn, bro. 399 00:18:09,498 --> 00:18:11,625 Is he just gonna take that? 400 00:18:16,171 --> 00:18:35,440 [distant voices] 401 00:18:35,440 --> 00:18:37,192 Yo, where the hell's Sammy? 402 00:18:37,192 --> 00:18:38,735 We need him or we don't have numbers. 403 00:18:38,735 --> 00:18:40,278 I dunno. 404 00:18:40,278 --> 00:18:42,781 We haven't heard from him in a few days. 405 00:18:42,781 --> 00:18:44,866 The Hoffmans' car's in the driveway. 406 00:18:44,866 --> 00:18:46,326 They must be home. 407 00:18:46,326 --> 00:18:48,495 Let's go get the little shit. 408 00:18:48,495 --> 00:18:51,248 Woody, stay with these dickweeds. 409 00:18:51,248 --> 00:18:53,250 This way, dickweeds. 410 00:19:07,764 --> 00:19:09,558 [knocking] 411 00:19:11,518 --> 00:19:12,728 No movement. 412 00:19:12,728 --> 00:19:14,354 Or lights. 413 00:19:14,354 --> 00:19:15,480 Oh well. 414 00:19:15,480 --> 00:19:17,232 Oh well? 415 00:19:17,232 --> 00:19:20,485 No one's seen Sammy in days. 416 00:19:20,485 --> 00:19:20,986 What if- 417 00:19:20,986 --> 00:19:22,029 Don't even say it. 418 00:19:22,029 --> 00:19:24,197 He's probably up at the lake or some shit. 419 00:19:24,197 --> 00:19:27,576 Why is their car here? 420 00:19:27,576 --> 00:19:29,536 Maybe they rented one? 421 00:19:29,536 --> 00:19:30,328 Why would they- 422 00:19:30,328 --> 00:19:31,955 Who cares? 423 00:19:31,955 --> 00:19:33,248 Ok, the real issue is that we don't have numbers 424 00:19:33,248 --> 00:19:37,252 'cause of the little prick so now I can't play manhunt. 425 00:19:37,252 --> 00:19:39,129 Whatever, I'm out. 426 00:19:40,255 --> 00:19:43,508 Yeah, sorry Davey, I got a book to finish anyway. 427 00:21:12,973 --> 00:21:13,640 Congrats. 428 00:21:13,640 --> 00:21:14,641 You're getting your calcium. 429 00:21:14,641 --> 00:21:15,642 So what? 430 00:21:15,642 --> 00:21:18,436 Mackey is the Cape May Slayer. 431 00:21:18,436 --> 00:21:23,066 Uh... I knew we shouldn't have taken you to the library, Davey. 432 00:21:23,066 --> 00:21:23,900 I blame myself. 433 00:21:23,900 --> 00:21:24,901 I also blame Farraday. 434 00:21:24,901 --> 00:21:25,944 No man, look. 435 00:21:25,944 --> 00:21:27,571 Who's the missing ginger? 436 00:21:27,571 --> 00:21:29,281 That's the kid I saw in Mackey's dining room 437 00:21:29,281 --> 00:21:30,323 a few weeks ago. 438 00:21:30,323 --> 00:21:31,449 When we were playing manhunt. 439 00:21:31,449 --> 00:21:32,075 Redheads all look the same. 440 00:21:32,075 --> 00:21:33,243 So true. 441 00:21:33,243 --> 00:21:34,995 Well, if you're so sure it's him why don't you uh, 442 00:21:34,995 --> 00:21:36,913 just tell your parents? 443 00:21:36,913 --> 00:21:39,332 Because they'd never believe me. 444 00:21:39,332 --> 00:21:40,584 Guys, I was only, like, ten feet away. 445 00:21:40,584 --> 00:21:42,419 I saw him clear as day. 446 00:21:42,419 --> 00:21:44,588 That's him. 447 00:21:44,588 --> 00:21:46,464 Plus, what about the Hoffmans? 448 00:21:46,464 --> 00:21:48,425 Their lake house is only a couple hours north, 449 00:21:48,425 --> 00:21:50,302 but their car's still here? 450 00:21:50,302 --> 00:21:51,511 And they're neighbours. 451 00:21:51,511 --> 00:21:52,512 So? 452 00:21:52,512 --> 00:21:54,764 What if one Hoffman saw Mackey with Dusty? 453 00:21:54,764 --> 00:21:55,557 Who? 454 00:21:55,557 --> 00:21:56,433 The missing ginger. 455 00:21:56,433 --> 00:21:57,934 Mackey found out somehow and killed them 456 00:21:57,934 --> 00:21:59,394 to get rid of the threat. 457 00:21:59,394 --> 00:22:00,937 Eats, tell them what Kyle said. 458 00:22:00,937 --> 00:22:02,105 Farraday, what the fuck? 459 00:22:02,105 --> 00:22:03,815 What did Kyle say? 460 00:22:03,815 --> 00:22:04,858 Goddammit. 461 00:22:04,858 --> 00:22:06,568 Fine. 462 00:22:06,568 --> 00:22:08,695 Um, he said that Mackey goes to the hardware store every week 463 00:22:08,695 --> 00:22:10,697 and buys, like, 100 pounds of dirt, 464 00:22:10,697 --> 00:22:12,490 says it's for his garden. 465 00:22:12,490 --> 00:22:13,283 Bullshit! 466 00:22:13,283 --> 00:22:15,410 Who uses 100 pounds of dirt a week 467 00:22:15,410 --> 00:22:17,370 in a backyard garden? 468 00:22:17,370 --> 00:22:18,830 You know, he's also got a room in his basement 469 00:22:18,830 --> 00:22:20,582 with a padlock on the door. 470 00:22:20,582 --> 00:22:23,084 Why would he need that? 471 00:22:23,084 --> 00:22:25,629 Still not convinced? 472 00:22:25,629 --> 00:22:27,505 "Suspect is likely a white male, 473 00:22:27,505 --> 00:22:29,883 "late 30's to 40's, lives alone." 474 00:22:29,883 --> 00:22:30,926 Who does that remind you of? 475 00:22:30,926 --> 00:22:34,554 Dude, Mackey's a cop with a sick reputation. 476 00:22:34,554 --> 00:22:36,932 That's why it's so genius. 477 00:22:36,932 --> 00:22:38,516 He knows police tactics. 478 00:22:38,516 --> 00:22:40,936 He can plant evidence to throw them off, 479 00:22:40,936 --> 00:22:43,438 or destroy it if they ever find anything bad. 480 00:22:43,438 --> 00:22:44,773 And who would suspect a cop? 481 00:22:44,773 --> 00:22:47,484 It's the perfect cover. 482 00:22:47,484 --> 00:22:49,069 Guys, if Mackey is what I think he is 483 00:22:49,069 --> 00:22:50,695 then we gotta do something. 484 00:22:50,695 --> 00:22:52,530 Ok, Magnum PI. 485 00:22:52,530 --> 00:22:54,741 What's your plan? 486 00:22:54,741 --> 00:22:59,412 Well, we have to find out the truth and be able to prove it. 487 00:22:59,412 --> 00:23:03,541 We need real, hard evidence. 488 00:23:03,541 --> 00:23:04,960 Which means... 489 00:23:04,960 --> 00:23:05,961 Stake-out? 490 00:23:05,961 --> 00:23:07,921 Search and destroy. 491 00:23:07,921 --> 00:23:09,839 Who's with me? 492 00:23:09,839 --> 00:23:12,175 This is bat shit crazy. 493 00:23:12,175 --> 00:23:13,009 I'm in. 494 00:23:13,009 --> 00:23:16,930 Operation Mack Attack starts now. 495 00:23:20,058 --> 00:23:24,479 He leaves his house every weekday at 8:24 with a gym bag. 496 00:23:24,479 --> 00:23:26,398 Contents unknown. 497 00:23:28,483 --> 00:23:32,821 He gets home from work at 6:25 with that same bag. 498 00:23:32,821 --> 00:23:34,864 Goes in through the garage and closes it behind him. 499 00:23:34,864 --> 00:23:36,700 He always closes it. 500 00:23:40,495 --> 00:23:41,830 His weekends are all over the place. 501 00:23:41,830 --> 00:23:43,915 No patter. 502 00:23:43,915 --> 00:23:44,916 Except that he gardens. 503 00:23:44,916 --> 00:23:46,626 A lot. 504 00:23:47,168 --> 00:23:49,045 Acidity in the soil must be off, though, 505 00:23:49,045 --> 00:23:51,339 plants look like shit. 506 00:23:57,595 --> 00:24:00,181 He has dinner alone every night at 8:30-ish, 507 00:24:00,181 --> 00:24:02,934 then probably wanks it and cries himself to sleep. 508 00:24:02,934 --> 00:24:04,936 Loser. 509 00:24:04,936 --> 00:24:07,689 Well, no, because most nights he goes for a jog at 11:00 510 00:24:07,689 --> 00:24:09,899 for about an hour. 511 00:24:09,899 --> 00:24:11,067 Not sure where he goes 512 00:24:11,067 --> 00:24:13,570 but we should definitely find out. 513 00:24:17,699 --> 00:24:20,201 Now that we know his schedule, what do we do next? 514 00:24:20,201 --> 00:24:23,455 We catch this fucker and become heroes. 515 00:24:25,498 --> 00:24:27,125 Farraday, you're retarded. 516 00:24:27,125 --> 00:24:29,002 You think a bunch of glorified Care Bears in hoods 517 00:24:29,002 --> 00:24:30,128 could take down the empire? 518 00:24:30,128 --> 00:24:32,756 They are aliens and they're highly intelligent! 519 00:24:32,756 --> 00:24:35,050 I mean, did you see how fast that one learned to drive 520 00:24:35,050 --> 00:24:37,218 a Speeder bike, and then ditch it without even being spotted? 521 00:24:37,218 --> 00:24:38,720 Whatever, dude. 522 00:24:38,720 --> 00:24:39,679 They're bears. 523 00:24:39,679 --> 00:24:41,848 Now, if it was Gremlins, I'd buy it maybe. 524 00:24:41,848 --> 00:24:44,059 I've still gotta see Gremlins. 525 00:24:44,059 --> 00:24:46,269 Hey, maybe you should take Nikki. 526 00:24:46,269 --> 00:24:49,272 She can find out what happens if she gets your Mogwai wet. 527 00:24:49,272 --> 00:24:51,066 Farraday, stick to shit that could actually happen. 528 00:24:51,066 --> 00:24:53,860 Like me fathering a sibling for Woody. 529 00:24:53,860 --> 00:24:55,111 [snickers] 530 00:24:55,111 --> 00:24:57,113 Dude, I told you to stop talking about my mom. 531 00:24:57,113 --> 00:24:58,656 Would you rather I acted it out? 532 00:24:58,656 --> 00:25:00,492 No, I'd rather you just not talk about anything- 533 00:25:00,492 --> 00:25:02,035 Shit, Mackey's back! 534 00:25:19,594 --> 00:25:21,012 Let's break into his garage. 535 00:25:21,012 --> 00:25:21,554 No. 536 00:25:21,554 --> 00:25:21,971 We can't do that. 537 00:25:21,971 --> 00:25:22,889 He's a cop. 538 00:25:22,889 --> 00:25:23,848 Hey guys. 539 00:25:23,848 --> 00:25:26,935 Look, at 11:00 he's gonna go for a run. 540 00:25:26,935 --> 00:25:29,104 Trust me, I've got a plan. 541 00:25:37,737 --> 00:25:39,155 Guys. 542 00:25:41,074 --> 00:25:42,659 What the hell are we doing? 543 00:25:42,659 --> 00:25:43,952 His fucking trash? 544 00:25:43,952 --> 00:25:45,620 Are you kidding me? 545 00:25:45,620 --> 00:25:46,496 What? 546 00:25:46,496 --> 00:25:47,330 Look, there could be evidence in here. 547 00:25:47,330 --> 00:25:49,207 Fingers or bloody rags or something. 548 00:25:49,207 --> 00:25:52,669 If we find anything, we got him. 549 00:25:52,669 --> 00:25:53,920 Do you know me at all? 550 00:25:53,920 --> 00:25:56,089 I am not digging through trash. 551 00:25:56,089 --> 00:25:56,923 Yeah, we're gonna get in a lot of trouble 552 00:25:56,923 --> 00:25:58,925 if we dig through this on the street. 553 00:25:58,925 --> 00:26:01,594 Look, I've had to clean up my driveway three times 554 00:26:01,594 --> 00:26:03,346 in the last two weeks because of raccoons. 555 00:26:03,346 --> 00:26:05,807 That's all anyone's gonna think. 556 00:26:05,807 --> 00:26:08,726 If I find a used condom in there, 557 00:26:08,726 --> 00:26:11,229 I'm gonna be so jealous. 558 00:26:14,315 --> 00:26:15,358 You guys are crazy. 559 00:26:15,358 --> 00:26:16,234 Quit crying, Farraday. 560 00:26:16,234 --> 00:26:18,528 Oh my god. 561 00:26:20,780 --> 00:26:23,783 You know you can get AIDS from looking through trash, right? 562 00:26:23,783 --> 00:26:25,618 The only way you're ever getting AIDS. 563 00:26:25,618 --> 00:26:26,703 I can't believe it. 564 00:26:26,703 --> 00:26:28,705 Nothing. 565 00:26:28,705 --> 00:26:30,665 Maybe he doesn't do the killings here. 566 00:26:30,665 --> 00:26:33,793 He could have, uh, like a lair or something. 567 00:26:33,793 --> 00:26:34,627 Somewhere. 568 00:26:34,627 --> 00:26:35,295 A lair? 569 00:26:35,295 --> 00:26:37,672 He's Cobra Commander now? 570 00:26:37,672 --> 00:26:41,301 You know, we could always look through his mail. 571 00:26:42,760 --> 00:26:44,053 For instance... 572 00:26:49,017 --> 00:26:51,227 Ask and you shall receive. 573 00:26:52,312 --> 00:26:53,104 Farraday's right. 574 00:26:53,104 --> 00:26:54,647 We can check his mail every day 575 00:26:54,647 --> 00:26:56,983 and he'll never suspect a thing. 576 00:26:56,983 --> 00:27:00,695 See what bills he's getting, people sending him stuff. 577 00:27:00,695 --> 00:27:03,031 I'll take care of that responsibility. 578 00:27:04,782 --> 00:27:06,201 Guys, look. It's after midnight. 579 00:27:06,201 --> 00:27:07,952 We should get out of here before Mackey gets back. 580 00:27:07,952 --> 00:27:09,787 Try again tomorrow? 581 00:27:09,787 --> 00:27:11,998 Night one, no luck. 582 00:27:11,998 --> 00:27:13,791 Says you. 583 00:27:14,209 --> 00:27:16,294 Hey, Davey. 584 00:27:16,294 --> 00:27:19,255 Um, do you think maybe I can sleep over tonight? 585 00:27:19,255 --> 00:27:20,840 I kinda don't wanna be at home. 586 00:27:20,840 --> 00:27:21,799 Yeah, sure. 587 00:27:21,799 --> 00:27:24,802 We'll make popcorn, watch Close Encounters. 588 00:27:24,802 --> 00:27:25,720 Awesome. 589 00:27:25,720 --> 00:27:26,346 I'm gonna get my stuff. 590 00:27:26,346 --> 00:27:28,306 I'll be over in a bit. 591 00:27:58,878 --> 00:28:00,797 [crying softly] 592 00:28:00,797 --> 00:28:03,007 Come on. 593 00:28:16,229 --> 00:28:19,315 I love you mom. 594 00:28:20,149 --> 00:28:22,860 You're so good. 595 00:28:42,797 --> 00:28:44,924 [doorbell rings] 596 00:28:50,388 --> 00:28:54,100 Dude, what took you so long? 597 00:28:54,100 --> 00:28:56,894 Expecting someone so late? 598 00:28:56,894 --> 00:28:59,856 Uh, no, no, just uh, Woody. 599 00:29:05,069 --> 00:29:06,779 Wow. 600 00:29:06,779 --> 00:29:08,990 I guess I haven't been here in a while. 601 00:29:08,990 --> 00:29:10,450 Your mom moved everything. 602 00:29:10,450 --> 00:29:11,200 Uh, yeah. 603 00:29:11,200 --> 00:29:14,078 Yeah, I guess, like a year ago. 604 00:29:31,554 --> 00:29:34,390 Where'd your folks go all dressed up? 605 00:29:34,390 --> 00:29:36,684 Um, date night. 606 00:29:39,187 --> 00:29:40,730 Good. 607 00:30:00,375 --> 00:30:02,835 Huh. 608 00:30:02,835 --> 00:30:04,379 Better view of my room than I thought. 609 00:30:04,379 --> 00:30:07,173 I've never seen you naked. 610 00:30:07,173 --> 00:30:09,008 That's too bad. 611 00:30:09,008 --> 00:30:11,427 I've got a great body. 612 00:30:14,347 --> 00:30:16,599 Wow. 613 00:30:16,599 --> 00:30:19,060 When I gave you that first journal I did not think 614 00:30:19,060 --> 00:30:21,437 it would lead to this. 615 00:30:23,022 --> 00:30:26,442 God, we used to have so much fun. 616 00:30:29,070 --> 00:30:31,406 Sucks how much things have changed. 617 00:30:31,406 --> 00:30:32,198 Uh, yeah. 618 00:30:32,198 --> 00:30:33,074 Yeah. 619 00:30:33,074 --> 00:30:34,992 Things have changed. 620 00:30:34,992 --> 00:30:37,453 You know, like good things. 621 00:30:37,453 --> 00:30:41,124 I think we're old enough to hang out together now. 622 00:30:41,124 --> 00:30:43,334 It's too bad I'm leaving. 623 00:30:48,506 --> 00:30:49,465 [door closes] 624 00:30:49,465 --> 00:30:50,633 Davey? 625 00:30:50,633 --> 00:30:51,634 We're back. 626 00:30:51,634 --> 00:30:53,261 Fuck me. 627 00:31:00,017 --> 00:31:01,894 Sweet dreams. 628 00:31:10,987 --> 00:31:12,613 Thanks again for everything, Mrs. S. 629 00:31:12,613 --> 00:31:13,740 Any time. 630 00:31:13,740 --> 00:31:15,450 Call when you get home so we know you're safe, ok? 631 00:31:15,450 --> 00:31:16,576 Yeah, it's cool, I will. 632 00:31:16,576 --> 00:31:18,327 See you tomorrow. 633 00:31:40,349 --> 00:31:44,270 [footsteps approaching] 634 00:31:44,270 --> 00:31:49,233 [footsteps speed up to a run] 635 00:32:02,580 --> 00:32:06,000 [panting] 636 00:32:13,674 --> 00:32:15,635 [car door opens, closes] 637 00:32:15,635 --> 00:32:18,554 [car drives away] 638 00:32:40,493 --> 00:32:43,079 Get down, shit-for-brains! 639 00:32:46,457 --> 00:32:47,333 Woody, what're you doing? 640 00:32:47,333 --> 00:32:48,125 You're gonna lose him! 641 00:32:48,125 --> 00:32:48,918 Go! 642 00:32:48,918 --> 00:32:50,253 Christ, I'm freaking out, ok? 643 00:32:50,253 --> 00:32:52,088 My mom catches me, I'm dead shit! 644 00:32:52,088 --> 00:32:53,589 Woody, relax. 645 00:32:53,589 --> 00:32:55,341 You said she was sleeping off a 36 hour shift. 646 00:32:55,341 --> 00:32:56,467 She's gonna be out for hours. 647 00:32:56,467 --> 00:32:58,177 Yeah, and you look like you're 30. 648 00:32:58,177 --> 00:32:59,095 It's gonna be fine. 649 00:32:59,095 --> 00:33:00,346 Now, go. 650 00:33:00,346 --> 00:33:01,556 Hurry up. 651 00:33:03,099 --> 00:33:04,141 Keys... 652 00:33:04,141 --> 00:33:06,185 Oh my god. 653 00:33:19,365 --> 00:33:20,658 Hey, Woody. 654 00:33:20,658 --> 00:33:21,617 Where were you last night? 655 00:33:21,617 --> 00:33:23,327 I thought you were coming over? 656 00:33:23,327 --> 00:33:27,707 Yeah, um... sorry, my mom needed my help. 657 00:33:27,707 --> 00:33:28,833 Oh. 658 00:33:28,833 --> 00:33:31,127 You'll never guess who showed up at my door instead. 659 00:33:32,420 --> 00:33:34,046 Nikki. 660 00:33:34,046 --> 00:33:35,214 No way. 661 00:33:35,214 --> 00:33:37,800 There is a parallel universe with butt-fucking wookies 662 00:33:37,800 --> 00:33:39,594 where Nikki showed up at your house last night. 663 00:33:39,594 --> 00:33:40,803 I'm serious! 664 00:33:40,803 --> 00:33:45,266 She was- she was about to kiss me when my parents got home. 665 00:33:45,266 --> 00:33:45,975 Guys. 666 00:33:45,975 --> 00:33:47,476 Guys, Mackey's coming out. 667 00:33:50,521 --> 00:33:52,398 We are picking up this convo later. 668 00:33:52,398 --> 00:33:53,983 Yeah, ok. 669 00:34:04,577 --> 00:34:06,412 Is that a fuckin' pick axe? 670 00:34:11,208 --> 00:34:13,085 Holy shit. 671 00:34:14,045 --> 00:34:15,588 That is a lot of dirt. 672 00:34:16,255 --> 00:34:18,174 Just like Kyle said. 673 00:34:18,174 --> 00:34:19,967 How many bodies do you think that would bury? 674 00:34:27,808 --> 00:34:29,310 We gotta keep following him. 675 00:34:29,310 --> 00:34:30,561 Go- 676 00:34:55,294 --> 00:34:56,212 You drive like my grandma, dude. 677 00:34:56,212 --> 00:34:57,755 We're gonna lose him. 678 00:34:57,755 --> 00:34:58,756 Shut it, Eats. 679 00:34:58,756 --> 00:34:59,674 Woody, look out! 680 00:34:59,674 --> 00:35:00,466 Woah! 681 00:35:00,466 --> 00:35:01,217 [tires screech] 682 00:35:01,217 --> 00:35:01,968 The hell, man?! 683 00:35:01,968 --> 00:35:03,844 Get off the road, you maniac! 684 00:35:03,844 --> 00:35:05,346 Great, now we lost him. 685 00:35:05,346 --> 00:35:06,389 Frick this, ok? 686 00:35:06,389 --> 00:35:07,264 I'm never doing this again. 687 00:35:07,264 --> 00:35:07,807 You guys are dicks! 688 00:35:07,807 --> 00:35:10,559 Guys, relax. 689 00:35:10,559 --> 00:35:12,269 Let's just get home as fast as we can and hope 690 00:35:12,269 --> 00:35:14,230 that's where he's going, too. 691 00:35:20,486 --> 00:35:30,204 [radio] 692 00:35:30,204 --> 00:35:31,831 [sirens] 693 00:35:31,831 --> 00:35:32,915 Oh, shit. 694 00:35:32,915 --> 00:35:34,291 Fuck. 695 00:35:34,291 --> 00:35:35,751 Fuuuuck. 696 00:35:38,838 --> 00:35:41,382 It's a cop. 697 00:35:41,382 --> 00:35:42,633 Dude, is that Mackey? 698 00:35:42,633 --> 00:35:43,718 Everybody just be cool. 699 00:35:43,718 --> 00:35:45,219 I don't have my license, genius. 700 00:35:45,219 --> 00:35:46,387 Tell him you forgot it at home. 701 00:35:46,387 --> 00:35:47,638 How am I... 702 00:35:47,638 --> 00:35:49,348 What if it's fucking Mackey? 703 00:35:49,348 --> 00:35:50,641 I'm so screwed. 704 00:36:09,869 --> 00:36:12,872 [knocking] 705 00:36:12,872 --> 00:36:13,956 Oh shit, Officer Cole. 706 00:36:13,956 --> 00:36:17,668 Goddammit, Dale Woodworth, I thought that was you. 707 00:36:17,668 --> 00:36:19,253 Does your mother know you stole her car? 708 00:36:19,253 --> 00:36:20,046 No. 709 00:36:20,046 --> 00:36:21,130 We, uh, we were just borrowing it. 710 00:36:21,130 --> 00:36:23,758 We ran out of snacks and she was asleep so I just- 711 00:36:23,758 --> 00:36:25,801 What if it wasn't me that pulled you over? 712 00:36:25,801 --> 00:36:27,928 You could be in some real trouble. 713 00:36:27,928 --> 00:36:29,513 I know, I'm so sorry. 714 00:36:29,513 --> 00:36:31,307 I won't do it again. 715 00:36:31,307 --> 00:36:34,769 You got me in quite a bind. 716 00:36:34,769 --> 00:36:35,644 I just can't bust you 717 00:36:35,644 --> 00:36:36,479 because 'cause then how am I gonna look 718 00:36:36,479 --> 00:36:38,397 your mother in the eye at church? 719 00:36:38,397 --> 00:36:40,274 I know, I understand. 720 00:36:43,402 --> 00:36:45,571 Mr. Eaton. 721 00:36:45,571 --> 00:36:46,822 What a surprise. 722 00:36:46,822 --> 00:36:48,908 Officer Cole. 723 00:36:48,908 --> 00:36:50,659 We meet again. 724 00:36:52,620 --> 00:36:53,579 Look, guys. 725 00:36:53,579 --> 00:36:55,748 Another kid has gone missing. 726 00:36:55,748 --> 00:36:56,999 Everybody up at town hall is in a panic. 727 00:36:56,999 --> 00:36:59,585 They've been talking about canceling the Bay Festival. 728 00:36:59,585 --> 00:37:04,840 Get your asses home where it's safe and stay there. 729 00:37:04,840 --> 00:37:06,467 You got it? 730 00:37:06,467 --> 00:37:06,967 Yes sir. 731 00:37:06,967 --> 00:37:08,260 Yes. 732 00:37:08,260 --> 00:37:09,512 Straight home. 733 00:37:14,683 --> 00:37:18,479 [exhales] 734 00:37:35,579 --> 00:37:36,080 Guys, shit. 735 00:37:36,080 --> 00:37:38,040 He switched cars. 736 00:37:38,040 --> 00:37:38,833 [radio] Who cares? 737 00:37:38,833 --> 00:37:39,834 Where's the dirt? 738 00:37:39,834 --> 00:37:40,835 That's what I mean. 739 00:37:40,835 --> 00:37:42,670 He doesn't have it. 740 00:37:42,670 --> 00:37:45,840 [radio] It must still be in his cruiser. 741 00:37:45,840 --> 00:37:48,217 Unless he stashed it some place. 742 00:37:54,557 --> 00:37:55,975 We're onto you, Mackey. 743 00:37:58,727 --> 00:38:00,229 [pebble hits window] 744 00:38:12,658 --> 00:38:16,453 I thought everything was fine. 745 00:38:16,453 --> 00:38:18,455 And then they just... 746 00:38:18,455 --> 00:38:23,878 sat me down and told me they don't love each other anymore. 747 00:38:23,878 --> 00:38:26,547 They didn't even seem upset. 748 00:38:26,547 --> 00:38:28,382 So fucked up. 749 00:38:30,634 --> 00:38:34,513 I just feel like my life has been one big lie 750 00:38:34,513 --> 00:38:38,392 and I can't even talk to anyone about it. 751 00:38:38,392 --> 00:38:39,518 What about your friends? 752 00:38:39,518 --> 00:38:41,103 Especially my friends. 753 00:38:41,103 --> 00:38:44,106 All their parents are still happily married. 754 00:38:44,106 --> 00:38:46,025 Whatever that means. 755 00:38:46,025 --> 00:38:48,694 Well, you don't know that. 756 00:38:48,694 --> 00:38:52,489 Who knows what really goes on behind closed doors? 757 00:38:52,489 --> 00:38:56,577 People will keep stuff like that private. 758 00:38:56,577 --> 00:38:59,580 Are your parents happy? 759 00:38:59,580 --> 00:39:02,917 I don't know, I guess. 760 00:39:02,917 --> 00:39:08,464 Honestly, I can't wait to get out of this stupid town. 761 00:39:08,464 --> 00:39:10,716 God, you must think I'm such an idiot, 762 00:39:10,716 --> 00:39:13,385 bringing you out here for this. 763 00:39:13,385 --> 00:39:14,887 No way, never. 764 00:39:18,641 --> 00:39:20,935 Can I tell you my secret? 765 00:39:20,935 --> 00:39:24,063 Mmmhmm. 766 00:39:24,063 --> 00:39:27,524 I think Mackey is the Cape May Slayer. 767 00:39:27,524 --> 00:39:30,110 Mr. Mackey? 768 00:39:30,110 --> 00:39:32,446 Davey, he's friends with my dad. 769 00:39:32,446 --> 00:39:34,490 Yeah, that's what he wants you to think. 770 00:39:34,490 --> 00:39:36,492 They go fishing. 771 00:39:36,492 --> 00:39:38,953 Look, I know how your brain works. 772 00:39:38,953 --> 00:39:40,120 But you're wrong. 773 00:39:40,120 --> 00:39:42,790 No, look, this is different, ok? 774 00:39:42,790 --> 00:39:43,999 We've been spying on him and- 775 00:39:43,999 --> 00:39:45,000 What? 776 00:39:45,000 --> 00:39:46,126 Davey, he's a cop. 777 00:39:46,126 --> 00:39:48,379 If your mom and dad found out you were spying on him 778 00:39:48,379 --> 00:39:49,546 they would flip their shit. 779 00:39:49,546 --> 00:39:53,175 I know, that's why they're not gonna find out. 780 00:39:53,175 --> 00:39:56,053 At least not until we have solid evidence. 781 00:39:56,053 --> 00:39:57,846 Listen to me. 782 00:39:57,846 --> 00:40:00,599 You gotta stop. 783 00:40:00,599 --> 00:40:02,643 I'm not gonna get caught. 784 00:40:02,643 --> 00:40:06,605 Davey, just let the cops deal with this. 785 00:40:06,605 --> 00:40:09,692 I don't want anything bad to happen to you. 786 00:40:09,692 --> 00:40:13,612 You're like the only person left in this town I actually like. 787 00:40:13,612 --> 00:40:15,406 Really? 788 00:40:15,406 --> 00:40:17,908 What about Kyle? 789 00:40:17,908 --> 00:40:20,411 He's twenty and he works at the hardware store. 790 00:40:27,793 --> 00:40:30,754 [kids playing] 791 00:40:38,220 --> 00:40:40,014 Hey, uh, who wants a freeing pop? 792 00:40:40,014 --> 00:40:42,099 Nice and cold, come and get 'em! 793 00:40:45,060 --> 00:40:47,730 One for each of you, there you go. 794 00:40:47,730 --> 00:40:49,773 Enjoy. 795 00:40:50,858 --> 00:40:52,943 [chuckles] 796 00:41:16,717 --> 00:41:18,010 Oh! 797 00:41:18,010 --> 00:41:19,928 Snagged it from my dad's stash. 798 00:41:19,928 --> 00:41:22,097 Finally using those brain powers for good. 799 00:41:22,097 --> 00:41:23,015 About damn time. 800 00:41:23,015 --> 00:41:24,767 Give it. 801 00:41:28,270 --> 00:41:29,229 Oh. 802 00:41:29,229 --> 00:41:30,022 [coughing] 803 00:41:30,022 --> 00:41:30,856 It's bad. 804 00:41:30,856 --> 00:41:31,982 It's so bad. 805 00:41:35,194 --> 00:41:36,028 [coughs] 806 00:41:36,028 --> 00:41:37,654 It tastes like my mouth is bleeding. 807 00:41:37,654 --> 00:41:38,906 Let me try it. 808 00:41:41,200 --> 00:41:42,201 Oh. 809 00:41:42,201 --> 00:41:43,160 [coughs] 810 00:41:43,160 --> 00:41:45,454 Guess you dickheads just aren't men yet. 811 00:41:49,708 --> 00:41:53,921 So, what's the deal with you and Nikki? 812 00:41:53,921 --> 00:41:57,966 Well, we hung out again last night. 813 00:41:57,966 --> 00:41:58,884 Oooh, Davey. 814 00:41:58,884 --> 00:41:59,968 No way. 815 00:41:59,968 --> 00:42:03,138 We have, like- no, we have, like, a connection. 816 00:42:03,138 --> 00:42:04,932 A connection? 817 00:42:04,932 --> 00:42:06,725 Any connection I want with her is vaginal. 818 00:42:06,725 --> 00:42:07,559 Oral if she's into it. 819 00:42:07,559 --> 00:42:10,646 Don't talk about her like that. 820 00:42:13,273 --> 00:42:15,651 Mackey's still out there. 821 00:42:16,944 --> 00:42:20,656 Look, Davey, we've been on him for weeks. 822 00:42:20,656 --> 00:42:21,990 I mean, if he was gonna give us a clue 823 00:42:21,990 --> 00:42:24,701 we'd have seen it by now, don't you think? 824 00:42:27,621 --> 00:42:30,040 Not if they missed it the first time. 825 00:42:43,345 --> 00:42:46,682 [creaking] 826 00:42:47,349 --> 00:42:48,434 What? 827 00:42:48,434 --> 00:42:52,271 Everyone keeps their doors unlocked around here. 828 00:42:52,271 --> 00:42:55,023 Well, yeah, but this was locked last time. 829 00:42:55,023 --> 00:42:55,858 We gotta go in. 830 00:42:55,858 --> 00:42:56,692 What if they're dead in there? 831 00:42:56,692 --> 00:42:59,069 You said he killed kids, not adults. 832 00:42:59,069 --> 00:43:00,737 That's not totally true. 833 00:43:00,737 --> 00:43:02,656 One of the articles at the library said he killed 834 00:43:02,656 --> 00:43:04,700 a whole family at Pacific Grove. 835 00:43:04,700 --> 00:43:06,326 They said something must have gone wrong. 836 00:43:06,326 --> 00:43:07,286 And if it's Mackey? 837 00:43:07,286 --> 00:43:08,954 Fuck that. 838 00:43:08,954 --> 00:43:10,956 I mean, you wanna go in there, be my guest. 839 00:43:10,956 --> 00:43:13,125 Dumbasses first. 840 00:43:14,877 --> 00:43:17,087 Davey, I was kidding. 841 00:43:18,755 --> 00:43:21,758 I've got a bad feeling about this. 842 00:43:25,637 --> 00:43:27,556 The light doesn't work. 843 00:43:36,023 --> 00:43:38,400 You guys smell that? 844 00:43:38,400 --> 00:43:39,359 Yeah. 845 00:43:39,359 --> 00:43:43,780 It smells like... roadkill. 846 00:43:43,780 --> 00:43:44,615 If there's dead bodies in here 847 00:43:44,615 --> 00:43:46,158 I'm totally gonna shit my Calvins. 848 00:43:46,158 --> 00:43:48,118 Oh... 849 00:44:04,843 --> 00:44:07,596 You guys still think I'm crazy? 850 00:44:23,987 --> 00:44:25,822 [phone rings] 851 00:44:25,822 --> 00:44:27,866 Woah, dude. Check your Calvins. 852 00:44:27,866 --> 00:44:29,159 Guys, shut up! 853 00:44:29,159 --> 00:44:29,952 Ok? 854 00:44:29,952 --> 00:44:32,120 He could still be in the house. 855 00:44:33,205 --> 00:44:35,832 Hey, Woody, try the kitchen light. 856 00:44:36,959 --> 00:44:48,053 [phone continues to ring] 857 00:44:48,053 --> 00:44:50,305 [screaming] 858 00:44:50,305 --> 00:44:52,057 Motherfuckers! 859 00:44:52,057 --> 00:44:53,308 Oh, you guys scared the crap out of me! 860 00:44:53,308 --> 00:44:54,476 We scared you?! 861 00:44:54,476 --> 00:44:56,103 I nearly had a goddamn heart attack! 862 00:44:56,103 --> 00:44:57,145 What're you doing here? 863 00:44:57,145 --> 00:44:58,272 With the lights off? 864 00:44:58,272 --> 00:45:00,399 I blew a fuse vacuuming up this mess. 865 00:45:00,399 --> 00:45:01,775 Stupid cats. 866 00:45:01,775 --> 00:45:03,360 Why are you cleaning up after their cats? 867 00:45:03,360 --> 00:45:05,946 They rented an RV and went up to the lake house for the summer. 868 00:45:05,946 --> 00:45:08,031 They pay me to make sure their cats don't die. 869 00:45:08,031 --> 00:45:09,700 It's easy money, usually. 870 00:45:09,700 --> 00:45:10,576 You wanna explain to me 871 00:45:10,576 --> 00:45:13,745 what the hell you guys are doing here? 872 00:45:13,745 --> 00:45:18,792 Um... well, Sammy was missing so we thought 873 00:45:18,792 --> 00:45:22,004 maybe the Hoffmans were dead. 874 00:45:22,004 --> 00:45:22,713 And let me guess. 875 00:45:22,713 --> 00:45:25,507 You thought it was Mr. Mackey. 876 00:45:25,507 --> 00:45:27,301 Seriously? 877 00:45:27,301 --> 00:45:31,763 Wait, you were really talking to her? 878 00:45:31,763 --> 00:45:34,349 Ok, what's going on here? 879 00:45:34,349 --> 00:45:37,728 You guys hooking up? 880 00:45:37,728 --> 00:45:43,191 Let's just say he's more of a man than you jerk-offs. 881 00:45:46,486 --> 00:45:48,322 Oooh! 882 00:45:48,322 --> 00:45:51,199 Davey, you are my God! 883 00:45:52,951 --> 00:45:54,244 Oh, man. 884 00:45:54,244 --> 00:45:56,747 Can I get a picture of you for my shrine? 885 00:45:58,498 --> 00:46:00,042 And don't forget to clean your room. 886 00:46:00,042 --> 00:46:01,001 I mean it. 887 00:46:01,001 --> 00:46:02,836 I know, mom. 888 00:46:02,836 --> 00:46:04,713 God. 889 00:46:13,847 --> 00:46:16,558 Hey guys, what time are we playing manhunt tonight? 890 00:46:16,558 --> 00:46:18,685 I got an idea. 891 00:46:27,903 --> 00:46:29,529 Alright, here's the plan. 892 00:46:29,529 --> 00:46:31,490 No way, you still have those? 893 00:46:31,490 --> 00:46:33,367 While you guys are spying we're gonna plant 894 00:46:33,367 --> 00:46:35,494 one of these outside Mackey's bedroom window. 895 00:46:35,494 --> 00:46:36,912 We can use the other one to listen. 896 00:46:36,912 --> 00:46:37,913 Audio surveillance. 897 00:46:37,913 --> 00:46:38,997 Smart. 898 00:46:38,997 --> 00:46:40,165 Let's just not get caught, ok? 899 00:46:40,165 --> 00:46:44,461 If Mackey spots you just act like it's part of the game. 900 00:46:44,461 --> 00:46:45,754 Now, we probably have like two minutes 901 00:46:45,754 --> 00:46:48,382 'til those little shits are up our asses with flashlights 902 00:46:48,382 --> 00:46:49,591 so let's be quick, ok? 903 00:46:49,591 --> 00:46:52,135 Farraday, Eats, you guys take the back yard. 904 00:46:52,135 --> 00:46:54,513 Me and Woody will plant the walkie. 905 00:46:54,513 --> 00:46:56,390 Operation Manhunt starts now. 906 00:46:56,390 --> 00:46:58,141 Let's go. 907 00:47:02,938 --> 00:47:04,189 Hurry up! 908 00:47:04,189 --> 00:47:06,149 Come on. 909 00:47:17,369 --> 00:47:19,204 Who's got eyes on him? 910 00:47:19,204 --> 00:47:20,122 I got him. 911 00:47:20,122 --> 00:47:20,956 He's in the living room. 912 00:47:20,956 --> 00:47:21,873 Over. 913 00:47:21,873 --> 00:47:23,417 Let's go. 914 00:47:35,220 --> 00:47:37,139 Found you, you bit tittied butthole! 915 00:47:37,139 --> 00:47:38,265 Nu-uh, we had time out. 916 00:47:38,265 --> 00:47:39,391 No you don't, I caught you. 917 00:47:39,391 --> 00:47:41,226 Why don't you shut the fuck up and get outta here 918 00:47:41,226 --> 00:47:43,353 before I pound you, you little shit? 919 00:47:43,353 --> 00:47:44,271 Whatever, pussy. 920 00:47:44,271 --> 00:47:45,313 You two are out. 921 00:47:45,313 --> 00:47:47,065 Ha! 922 00:47:47,065 --> 00:47:48,400 I freakin' hate that kid. 923 00:47:48,400 --> 00:47:50,193 I've got him. 924 00:47:50,193 --> 00:47:51,319 Holy fuck. 925 00:47:51,319 --> 00:47:52,571 Guys, he's wearing rubber gloves 926 00:47:52,571 --> 00:47:55,198 and he's got a bucket of cleaning shit. 927 00:47:55,198 --> 00:47:57,451 What? 928 00:47:57,451 --> 00:47:59,244 Wait, what do you mean? 929 00:47:59,244 --> 00:48:01,246 Farraday, he's coming your way. 930 00:48:01,246 --> 00:48:02,664 What's in the bucket? 931 00:48:02,664 --> 00:48:05,542 It looks like bleach, a scrubbing brush, 932 00:48:05,542 --> 00:48:08,253 and I can't tell what the rest is. 933 00:48:08,253 --> 00:48:11,047 Holy shit, he's got blood on him! 934 00:48:11,047 --> 00:48:12,799 What? Are you sure? 935 00:48:14,676 --> 00:48:15,594 I- I don't know. 936 00:48:15,594 --> 00:48:16,553 It could be paint. 937 00:48:16,553 --> 00:48:19,181 It's on his shirt. 938 00:48:19,181 --> 00:48:20,223 Shit. 939 00:48:20,223 --> 00:48:22,392 He went into the basement. 940 00:48:26,897 --> 00:48:29,274 What the hell? 941 00:48:29,274 --> 00:48:31,443 All his basement windows are painted over. 942 00:48:31,443 --> 00:48:33,153 Mackey's M.I.A. 943 00:48:33,153 --> 00:48:34,696 Who's watching the basement door? 944 00:48:34,696 --> 00:48:36,323 Hey, let me down. 945 00:48:41,036 --> 00:48:41,620 Alright, stay here. 946 00:48:41,620 --> 00:48:43,455 Watch ok? 947 00:48:45,207 --> 00:48:46,458 Shit! 948 00:48:54,299 --> 00:48:56,384 Do you think he's onto us? 949 00:48:56,384 --> 00:48:57,469 I don't think so. 950 00:48:57,469 --> 00:49:01,056 As far as he knows we were just playing manhunt. 951 00:49:01,056 --> 00:49:02,974 Stupid G.I. Joe walkie's not working. 952 00:49:02,974 --> 00:49:04,100 Well, you taped the button down, right? 953 00:49:04,100 --> 00:49:04,893 Of course I did. 954 00:49:04,893 --> 00:49:07,687 And the batteries are brand new. 955 00:49:07,687 --> 00:49:09,314 It might be the distance then. 956 00:49:09,314 --> 00:49:10,482 Those things were junk. 957 00:49:10,482 --> 00:49:12,484 That's why we upgraded. 958 00:49:12,484 --> 00:49:14,402 Are you just gonna say frick it and leave it up there? 959 00:49:14,402 --> 00:49:15,570 No way. 960 00:49:15,570 --> 00:49:17,322 I gotta make it work. 961 00:49:42,138 --> 00:49:43,265 Davey. 962 00:49:43,265 --> 00:49:44,391 Hey. 963 00:49:44,391 --> 00:49:47,519 I gotta say, you scared the hell out of me last night. 964 00:49:47,519 --> 00:49:50,188 Uh, yeah, yeah, we were um, sorry about that. 965 00:49:50,188 --> 00:49:52,399 Just... we were just playing manhunt 966 00:49:52,399 --> 00:49:54,734 and I didn't expect you there. 967 00:49:54,734 --> 00:49:55,819 No, I get it. 968 00:49:55,819 --> 00:49:58,154 There's a lot of good hiding spots for manhunt. 969 00:49:58,154 --> 00:50:01,616 Yeah, your yard's full of 'em. 970 00:50:01,616 --> 00:50:03,243 Guess you didn't see me coming either, though. 971 00:50:03,243 --> 00:50:05,745 [laughs] 972 00:50:05,745 --> 00:50:06,788 So what's up? 973 00:50:06,788 --> 00:50:10,041 Wait, let me guess. 974 00:50:10,041 --> 00:50:11,418 I owe you money. 975 00:50:11,418 --> 00:50:12,669 Uh, yeah. 976 00:50:12,669 --> 00:50:14,045 I'm ready for you this time. 977 00:50:14,045 --> 00:50:15,589 Come on back. 978 00:50:35,317 --> 00:50:36,151 There you go. 979 00:50:36,151 --> 00:50:37,569 Thanks. 980 00:50:37,569 --> 00:50:40,113 Hey, you uh... you're not using those things for manhunt, 981 00:50:40,113 --> 00:50:41,197 are you? 982 00:50:41,197 --> 00:50:42,198 I mean, if you want real walkies 983 00:50:42,198 --> 00:50:43,700 I got a couple that are retired from the force. 984 00:50:43,700 --> 00:50:44,659 They're inside. 985 00:50:44,659 --> 00:50:46,202 They're just gathering dust. 986 00:50:46,202 --> 00:50:47,579 You can come in and take a look at them if you want. 987 00:50:47,579 --> 00:50:48,663 They pick up everything. 988 00:50:48,663 --> 00:50:50,415 I- I can't right now. 989 00:50:50,415 --> 00:50:51,833 Gotta get back to my route. 990 00:50:51,833 --> 00:50:52,709 Alright. 991 00:50:52,709 --> 00:50:53,627 Thanks for the offer. 992 00:50:53,627 --> 00:50:55,587 Yep. 993 00:50:58,548 --> 00:51:01,593 [static] 994 00:51:01,593 --> 00:51:03,386 Uh, sorry. 995 00:51:03,386 --> 00:51:05,305 Um, I guess they are pretty crappy, huh? 996 00:51:05,305 --> 00:51:07,390 Well, the offer stands if you ever want the real deal. 997 00:51:07,390 --> 00:51:09,309 Just come on by any time. 998 00:51:31,456 --> 00:51:32,707 Oh, shit! 999 00:51:32,707 --> 00:51:35,168 [panting] 1000 00:51:46,554 --> 00:51:47,847 Oh, fuck. 1001 00:51:47,847 --> 00:51:49,766 Fuck. 1002 00:51:52,644 --> 00:51:53,728 Guys, guys, come in. 1003 00:51:53,728 --> 00:51:55,647 I'm freaking the fuck out. 1004 00:51:56,690 --> 00:51:57,857 [radio] Dude, it's 1:00 in the morning. 1005 00:51:57,857 --> 00:51:59,567 You're gonna wake up my mom. 1006 00:51:59,567 --> 00:52:01,319 [radio] Not after the pounding I just gave her. 1007 00:52:01,319 --> 00:52:04,406 I'm serious! 1008 00:52:04,406 --> 00:52:08,284 Emergency meeting, treehouse, now. 1009 00:52:08,284 --> 00:52:10,120 The friggen' walkie was sitting in his window. 1010 00:52:10,120 --> 00:52:11,579 He wanted me to see it. 1011 00:52:11,579 --> 00:52:13,456 Oh my god, he's onto us. 1012 00:52:13,456 --> 00:52:15,792 Oh, I should have just gone to space camp. 1013 00:52:15,792 --> 00:52:17,711 There's no way he knows why we're spying on him 1014 00:52:17,711 --> 00:52:20,463 and even if he does he's only onto me, 1015 00:52:20,463 --> 00:52:22,507 which is why I need you guys now. 1016 00:52:22,507 --> 00:52:24,759 When Mackey heads out for his 11:00 jog, 1017 00:52:24,759 --> 00:52:26,886 Farraday and Woody, you're gonna follow him. 1018 00:52:26,886 --> 00:52:28,763 I don't like where this is going. 1019 00:52:28,763 --> 00:52:30,849 Yesterday on my route I saw Mackey dumping dirt 1020 00:52:30,849 --> 00:52:32,600 over something in his garden. 1021 00:52:32,600 --> 00:52:34,811 Something the size of a body. 1022 00:52:34,811 --> 00:52:38,398 While you two follow Mackey, we're gonna tear up his garden. 1023 00:52:38,398 --> 00:52:40,525 See if we can find that body. 1024 00:52:40,525 --> 00:52:41,943 What if Mackey catches us? 1025 00:52:41,943 --> 00:52:42,944 That's not gonna happen. 1026 00:52:42,944 --> 00:52:45,530 That's why I had you grab Kyle's CB's. 1027 00:52:45,530 --> 00:52:46,865 If Mackey starts heading back, 1028 00:52:46,865 --> 00:52:49,367 Woody and Farraday will radio to let us know. 1029 00:52:49,367 --> 00:52:50,410 What about the garden? 1030 00:52:50,410 --> 00:52:52,287 He's gonna notice his plants are all dug up. 1031 00:52:52,287 --> 00:52:53,121 Raccoons. 1032 00:52:53,121 --> 00:52:54,873 Just like the garbage in the street. 1033 00:52:54,873 --> 00:52:56,750 Just wait for him to leave. 1034 00:52:56,750 --> 00:52:59,169 And stay in touch with our CB´s the whole time. 1035 00:52:59,169 --> 00:53:01,588 It's... it's foolproof. 1036 00:53:01,588 --> 00:53:04,299 Look, we need that evidence. 1037 00:53:19,856 --> 00:53:21,608 We gotta get closer. 1038 00:53:21,608 --> 00:53:24,235 How the hell are we gonna do that without him noticing us? 1039 00:53:24,235 --> 00:53:25,653 We? 1040 00:53:25,653 --> 00:53:27,947 I'm not going by myself. 1041 00:53:27,947 --> 00:53:29,991 What are you, chicken? 1042 00:53:29,991 --> 00:53:31,785 Oh, nice try. 1043 00:53:31,785 --> 00:53:33,912 What if I told Eats about that Hustler magazine 1044 00:53:33,912 --> 00:53:36,539 we have that you stole? 1045 00:53:36,539 --> 00:53:39,375 Goddammit, Farraday. 1046 00:53:56,935 --> 00:53:58,520 Noah? 1047 00:54:04,526 --> 00:54:05,944 Oh... 1048 00:54:05,944 --> 00:54:08,279 [metal can rolls] 1049 00:54:33,429 --> 00:54:35,223 Hello? 1050 00:54:35,849 --> 00:54:37,725 Someone there? 1051 00:55:04,919 --> 00:55:09,674 That was way to friggen' close. 1052 00:55:09,674 --> 00:55:10,550 Shit! 1053 00:55:10,550 --> 00:55:13,219 What if he's going to his house? 1054 00:55:15,471 --> 00:55:16,806 [radio] Guys, we lost Mackey. 1055 00:55:16,806 --> 00:55:19,392 I repeat, we lost Mackey. 1056 00:55:19,392 --> 00:55:21,394 Do you copy? 1057 00:55:23,104 --> 00:55:23,688 Fuck, Davey. 1058 00:55:23,688 --> 00:55:25,607 There's nothing here. 1059 00:55:25,607 --> 00:55:27,692 No, we're just not digging deep enough. 1060 00:55:29,652 --> 00:55:31,779 Maybe he's hiding something in there. 1061 00:55:31,779 --> 00:55:33,781 What? 1062 00:55:42,081 --> 00:55:44,876 I can't see anything. 1063 00:55:52,759 --> 00:55:54,719 I got this. 1064 00:55:56,971 --> 00:55:58,848 What're you doing? 1065 00:56:04,145 --> 00:56:06,022 How the hell'd you do that? 1066 00:56:06,022 --> 00:56:07,941 I'm just good at working the hole. 1067 00:56:07,941 --> 00:56:09,817 Seriously, how'd you do that? 1068 00:56:09,817 --> 00:56:12,820 Honestly, you just jiggle it a bunch, work it around, 1069 00:56:12,820 --> 00:56:14,113 and it'll pop open most of the time. 1070 00:56:14,113 --> 00:56:15,990 It's easy. 1071 00:56:27,001 --> 00:56:28,795 Unless he's killing people with his lawnmower 1072 00:56:28,795 --> 00:56:32,715 we got jack shit. 1073 00:56:53,152 --> 00:56:56,489 Well, this whole night's been a waste of time. 1074 00:56:56,489 --> 00:56:59,200 Until now. 1075 00:56:59,200 --> 00:57:00,994 This is Dusty Dewitt's shirt. 1076 00:57:00,994 --> 00:57:01,828 Who? 1077 00:57:01,828 --> 00:57:03,663 Oh, the ginger? 1078 00:57:04,706 --> 00:57:05,832 Shit. 1079 00:57:05,832 --> 00:57:08,084 That's blood. 1080 00:57:08,084 --> 00:57:09,961 Hey, what're you guys doing in there?! 1081 00:57:09,961 --> 00:57:10,920 [laughing] 1082 00:57:10,920 --> 00:57:12,714 You got a death wish? 1083 00:57:12,714 --> 00:57:13,673 Us? 1084 00:57:13,673 --> 00:57:14,674 We've been trying to call you on the CB 1085 00:57:14,674 --> 00:57:16,634 for like 10 minutes. 1086 00:57:16,634 --> 00:57:17,510 We lost him. 1087 00:57:17,510 --> 00:57:19,012 We don't have a clue where he went. 1088 00:57:19,012 --> 00:57:20,179 We need to go, now. 1089 00:57:20,179 --> 00:57:24,017 And Davey, you're not gonna believe what we found. 1090 00:57:24,017 --> 00:57:25,768 Neither are you guys. 1091 00:57:25,768 --> 00:57:27,979 Come on. 1092 00:57:28,646 --> 00:57:30,940 He keeps a car in a storage unit? 1093 00:57:30,940 --> 00:57:32,900 And like a million bags of dirt, too. 1094 00:57:32,900 --> 00:57:34,777 Plus, shovels and a pick axe. 1095 00:57:34,777 --> 00:57:36,029 Why would anyone need all that? 1096 00:57:36,029 --> 00:57:38,197 It's the same reason he's got Dusty Dewitt's shirt. 1097 00:57:38,197 --> 00:57:40,783 He killed him and buried the body somewhere. 1098 00:57:40,783 --> 00:57:43,453 And there was like a bunch of bags of um, something else. 1099 00:57:43,453 --> 00:57:44,746 They had like chemical signs on it. 1100 00:57:44,746 --> 00:57:46,456 It looks hazardous. 1101 00:57:46,456 --> 00:57:47,040 It said Noah. 1102 00:57:47,040 --> 00:57:48,124 Noah was on the bag. 1103 00:57:48,124 --> 00:57:48,750 Noah? 1104 00:57:48,750 --> 00:57:49,834 What the hell's that? 1105 00:57:49,834 --> 00:57:50,793 How am I supposed to know? 1106 00:57:50,793 --> 00:57:53,171 I just know it was like spelled kinda weird. 1107 00:57:53,171 --> 00:57:54,881 Here, hand me that. 1108 00:58:06,684 --> 00:58:08,144 Classic Woody. 1109 00:58:08,144 --> 00:58:09,645 What? 1110 00:58:09,645 --> 00:58:11,481 This look right? 1111 00:58:13,107 --> 00:58:14,650 Yeah, that's the same thing. 1112 00:58:14,650 --> 00:58:18,196 No, what you wrote means absolutely nothing. 1113 00:58:18,196 --> 00:58:22,867 What I wrote is the chemical formula for sodium hydroxide. 1114 00:58:22,867 --> 00:58:23,868 Congrats, Woody. 1115 00:58:23,868 --> 00:58:24,952 You're retarded. 1116 00:58:24,952 --> 00:58:26,245 Shove it, Eats. 1117 00:58:26,245 --> 00:58:27,080 Stop. 1118 00:58:27,080 --> 00:58:29,040 What the hell's sodium hydroxide? 1119 00:58:29,040 --> 00:58:33,086 I don't know, but I do know that it's not used in gardening 1120 00:58:33,086 --> 00:58:36,047 'cause I'm pretty sure it'd be toxic to plants. 1121 00:58:46,641 --> 00:58:47,225 Holy shit. 1122 00:58:47,225 --> 00:58:48,893 Guys, look at this. 1123 00:58:48,893 --> 00:58:51,854 Sodium hydroxide breaks down the chemical bonds 1124 00:58:51,854 --> 00:58:56,901 that keep flesh intact, turning organic tissue to liquid. 1125 00:58:56,901 --> 00:59:01,739 Frequently used to decompose roadkill dumped in landfills. 1126 00:59:01,739 --> 00:59:05,701 This will reduce the odour of decomposition. 1127 00:59:05,701 --> 00:59:07,286 This sicko's using this stuff to cover up the smell 1128 00:59:07,286 --> 00:59:13,000 from the dead bodies he's dumping some place. 1129 00:59:13,000 --> 00:59:15,586 I got good news for you, Woody. 1130 00:59:15,586 --> 00:59:18,506 It's time to tell my parents. 1131 00:59:26,722 --> 00:59:32,145 Mackey. 1132 00:59:32,145 --> 00:59:34,981 He's a cop, for Christ's sake. 1133 00:59:34,981 --> 00:59:36,941 He's been our neighbour since before you were born. 1134 00:59:36,941 --> 00:59:39,694 Dad, every serial killer is somebody's neighbour- 1135 00:59:39,694 --> 00:59:40,945 That milk carton. 1136 00:59:40,945 --> 00:59:44,615 That t-shit and the storage unit? 1137 00:59:44,615 --> 00:59:46,742 That- that doesn't prove anything, guys. 1138 00:59:46,742 --> 00:59:47,952 How could you guys go along with this? 1139 00:59:47,952 --> 00:59:50,329 We wouldn't have if it didn't make so much sense. 1140 00:59:50,329 --> 00:59:51,956 Yeah, and then when we were following him- 1141 00:59:51,956 --> 00:59:53,749 Jesus, you have been spying on him? 1142 00:59:53,749 --> 00:59:55,168 Yeah, we had to! 1143 00:59:55,168 --> 00:59:58,045 And the more we watched, the more the details stack up. 1144 00:59:58,045 --> 00:59:59,964 He goes jogging at 11:00 at night. 1145 00:59:59,964 --> 01:00:01,966 He buys a ton of dirt every week. 1146 01:00:01,966 --> 01:00:04,886 He keeps a spare car in a storage unit. 1147 01:00:04,886 --> 01:00:06,637 Why would he do that? 1148 01:00:06,637 --> 01:00:08,055 There was nothing in his garden when we dug it up 1149 01:00:08,055 --> 01:00:08,639 but I'm- 1150 01:00:08,639 --> 01:00:10,600 You dug up his garden? 1151 01:00:10,600 --> 01:00:12,310 Oh, goddammit, David. 1152 01:00:12,310 --> 01:00:14,353 You guys are in deep, deep trouble. 1153 01:00:14,353 --> 01:00:17,190 I mean, it's vandalism, spying, stealing. 1154 01:00:17,190 --> 01:00:18,774 I mean, it's unacceptable, boys. 1155 01:00:18,774 --> 01:00:19,775 We're trying to save people. 1156 01:00:19,775 --> 01:00:21,569 Yeah, well, you're not. 1157 01:00:25,239 --> 01:00:27,116 Alright, we're gonna go over there right now 1158 01:00:27,116 --> 01:00:30,286 and you're gonna apologize for all of this. 1159 01:00:30,286 --> 01:00:33,164 And you better hope he doesn't press charges. 1160 01:00:35,208 --> 01:00:37,001 Let's go. 1161 01:00:41,422 --> 01:00:43,758 [doorbell rings] 1162 01:00:48,429 --> 01:00:49,889 Randall. 1163 01:00:49,889 --> 01:00:51,015 Guys, what's going on? 1164 01:00:51,015 --> 01:00:52,808 Hey there, Wayne. 1165 01:00:52,808 --> 01:00:55,895 Uh, listen, the boys have something they need to tell you. 1166 01:00:55,895 --> 01:00:57,271 And I want to apologize in advance. 1167 01:00:57,271 --> 01:00:59,440 Just know that Sheila and I are as outraged 1168 01:00:59,440 --> 01:01:01,234 as you are about to be. 1169 01:01:01,234 --> 01:01:04,195 I'm sure whatever it is we can work it out. 1170 01:01:09,200 --> 01:01:12,203 Um... hey, Mr. Mackey. 1171 01:01:12,203 --> 01:01:16,958 We just wanted to say we're sorry. 1172 01:01:16,958 --> 01:01:20,920 You probably thought it was raccoons that dug up your garden 1173 01:01:20,920 --> 01:01:23,214 and your garbage. 1174 01:01:23,214 --> 01:01:25,925 It was us. 1175 01:01:27,218 --> 01:01:29,345 Tell him why. 1176 01:01:33,057 --> 01:01:41,023 A few weeks ago I thought I saw this boy in your house. 1177 01:01:41,023 --> 01:01:50,074 We were playing manhunt and I had this idea that... 1178 01:01:50,074 --> 01:01:52,785 you were maybe the Cape May Slayer. 1179 01:01:55,496 --> 01:01:57,999 Oh. 1180 01:01:57,999 --> 01:02:01,210 Well. 1181 01:02:01,210 --> 01:02:02,420 Uh... 1182 01:02:02,420 --> 01:02:08,092 [laughing] 1183 01:02:08,092 --> 01:02:10,761 I'm sorry, it's just the uh, guys at the station 1184 01:02:10,761 --> 01:02:13,306 are gonna love this. 1185 01:02:13,306 --> 01:02:17,310 So who was the boy that was here? 1186 01:02:17,310 --> 01:02:18,894 That was my nephew, Jamie. 1187 01:02:18,894 --> 01:02:20,813 He was helping me to renovate the dark room. 1188 01:02:20,813 --> 01:02:24,358 I thought you didn't have family nearby. 1189 01:02:24,358 --> 01:02:25,901 And we found this in your shed. 1190 01:02:25,901 --> 01:02:27,737 David. 1191 01:02:27,737 --> 01:02:29,030 You broke into my shed, too, huh? 1192 01:02:29,030 --> 01:02:30,740 You don't have to answer any of this. 1193 01:02:30,740 --> 01:02:31,490 I'm sorry. 1194 01:02:31,490 --> 01:02:32,617 No, no, it's fine. 1195 01:02:32,617 --> 01:02:35,036 We were hammering nails all day, he probably cut himself. 1196 01:02:35,036 --> 01:02:36,370 Why don't you guys come in, we can call him, 1197 01:02:36,370 --> 01:02:37,788 we can clear this up right now. 1198 01:02:37,788 --> 01:02:39,540 That is not necessary at all. 1199 01:02:39,540 --> 01:02:41,792 Look, we just wanted to let you know what happened 1200 01:02:41,792 --> 01:02:44,253 and uh, the boys promise to fix anything that they damaged 1201 01:02:44,253 --> 01:02:46,255 no matter how long it takes. 1202 01:02:46,255 --> 01:02:48,049 Right? 1203 01:02:48,049 --> 01:02:51,260 [together] Yes, sir. 1204 01:02:51,260 --> 01:02:53,179 Look, I appreciate the apology but honestly, 1205 01:02:53,179 --> 01:02:55,973 no hard feelings. 1206 01:02:55,973 --> 01:02:58,142 I remember what it was like to be a boy in the summer. 1207 01:02:58,142 --> 01:02:59,894 It's hard to pass up an adventure. 1208 01:02:59,894 --> 01:03:02,980 You are a better man than me, Wayne, thank you. 1209 01:03:05,358 --> 01:03:07,360 This doesn't change anything. 1210 01:03:07,360 --> 01:03:08,819 Are you high? 1211 01:03:08,819 --> 01:03:10,446 Your summer's fucked. 1212 01:03:10,446 --> 01:03:13,157 We may get out of this with just garden duty. 1213 01:03:13,157 --> 01:03:15,368 I'm not risking the little of the good life I've got left. 1214 01:03:15,368 --> 01:03:17,912 Yeah, Davey, spying on Mackey was fun and stuff 1215 01:03:17,912 --> 01:03:19,830 but this is way too heavy. 1216 01:03:19,830 --> 01:03:22,375 I'm out. 1217 01:03:22,375 --> 01:03:25,127 Guys, go home. 1218 01:03:25,127 --> 01:03:27,129 And I'm calling all your parents and I will be telling them 1219 01:03:27,129 --> 01:03:29,173 what happened. 1220 01:03:29,173 --> 01:03:30,841 Go- 1221 01:03:31,801 --> 01:03:33,594 Not you. 1222 01:03:33,594 --> 01:03:35,888 You are grounded until further notice. 1223 01:03:35,888 --> 01:03:38,933 I'm so disappointed in you, David. 1224 01:03:38,933 --> 01:03:41,519 Just- look, just go home and do not come out of your room 1225 01:03:41,519 --> 01:03:43,479 until I say so. 1226 01:03:57,076 --> 01:03:59,078 [click] 1227 01:04:03,040 --> 01:04:05,251 [phone rings] 1228 01:04:10,381 --> 01:04:12,216 Hello? 1229 01:04:12,216 --> 01:04:14,677 Can you come over? 1230 01:04:18,597 --> 01:04:21,600 It's so surreal. 1231 01:04:21,600 --> 01:04:26,439 It feels like I was just a kid, you know? 1232 01:04:26,439 --> 01:04:28,607 Oh my god. 1233 01:04:28,607 --> 01:04:30,985 Look at this one. 1234 01:04:30,985 --> 01:04:32,987 That is definitely coming with me to Stanford. 1235 01:04:32,987 --> 01:04:33,571 Oh god, really? 1236 01:04:33,571 --> 01:04:34,655 Can't we just burn it? 1237 01:04:34,655 --> 01:04:35,614 What? 1238 01:04:35,614 --> 01:04:36,532 No way. 1239 01:04:36,532 --> 01:04:39,243 It's a classic. 1240 01:04:39,243 --> 01:04:41,203 You know, I didn't think I was gonna miss this place 1241 01:04:41,203 --> 01:04:44,540 but now I can't deal. 1242 01:04:44,540 --> 01:04:46,542 Everyone's talking to me like I'm already gone. 1243 01:04:46,542 --> 01:04:48,919 It's wigging me out. 1244 01:04:48,919 --> 01:04:54,049 You know, it just feels like the end, you know? 1245 01:04:54,049 --> 01:05:00,347 And the closer it gets the more I feel alone. 1246 01:05:00,347 --> 01:05:03,142 Hey, you're not alone. 1247 01:05:06,061 --> 01:05:08,022 After today I wish I could get out of this stupid 1248 01:05:08,022 --> 01:05:10,149 neighbourhood with you. 1249 01:05:10,149 --> 01:05:11,442 I'm sorry. 1250 01:05:11,442 --> 01:05:13,486 You wanna leave? 1251 01:05:15,613 --> 01:05:17,364 Holy shit. 1252 01:05:17,364 --> 01:05:20,159 You got caught. 1253 01:05:20,159 --> 01:05:22,119 Davey! 1254 01:05:22,119 --> 01:05:24,622 My dad made me admit the whole thing to Mackey. 1255 01:05:24,622 --> 01:05:26,540 No he didn't. 1256 01:05:26,540 --> 01:05:28,292 Oh my god. 1257 01:05:28,292 --> 01:05:30,044 I'm so grounded. 1258 01:05:30,044 --> 01:05:34,548 I'm- I'm gonna be locked up until I leave for college. 1259 01:05:34,548 --> 01:05:38,302 Wait, if you're grounded how are you here right now? 1260 01:05:38,302 --> 01:05:40,679 Well, my parents are downtown so I- 1261 01:05:40,679 --> 01:05:42,389 I just snuck out. 1262 01:05:42,389 --> 01:05:44,600 Just a rebel without a cause. 1263 01:05:44,600 --> 01:05:46,685 You're done now, right? 1264 01:05:46,685 --> 01:05:48,521 Right? 1265 01:05:48,521 --> 01:05:53,359 Well, the guys all bailed on me so there's not much I can do. 1266 01:05:53,359 --> 01:05:56,153 I know I'm right about him. 1267 01:05:56,153 --> 01:05:58,155 That's the shittiest part. 1268 01:05:58,155 --> 01:06:00,241 Just let it go. 1269 01:06:00,241 --> 01:06:02,451 You only get a chance to be a kid once. 1270 01:06:02,451 --> 01:06:05,287 Believe me, I know. 1271 01:06:05,287 --> 01:06:09,416 So enjoy it while you can. 1272 01:06:09,416 --> 01:06:15,297 But if I'm right, who's gonna stop him? 1273 01:06:25,391 --> 01:06:27,893 [knocking] 1274 01:06:36,110 --> 01:06:36,694 Davey. 1275 01:06:36,694 --> 01:06:40,531 How's it going? 1276 01:06:40,531 --> 01:06:42,157 What're you doing here? 1277 01:06:42,157 --> 01:06:44,159 Just kinda wanna make sure that we're good. 1278 01:06:44,159 --> 01:06:48,080 I feel bad about everything that happened yesterday. 1279 01:06:48,080 --> 01:06:49,248 Mind if I come in for a second? 1280 01:06:49,248 --> 01:06:50,124 We can talk about it? 1281 01:06:50,124 --> 01:06:52,167 Now is not a good time. 1282 01:06:52,167 --> 01:06:54,795 Ok. 1283 01:06:54,795 --> 01:06:56,297 Hey, you know that we've got everyone 1284 01:06:56,297 --> 01:06:59,133 that we have looking for this sicko, right? 1285 01:06:59,133 --> 01:07:01,051 Why haven't you found him yet? 1286 01:07:01,051 --> 01:07:02,595 Well, these things take time. 1287 01:07:02,595 --> 01:07:04,763 Sometimes years. 1288 01:07:04,763 --> 01:07:08,058 If you want I can stop by, give you updates. 1289 01:07:08,058 --> 01:07:09,768 No, you don't have to do that. 1290 01:07:09,768 --> 01:07:12,146 I see the paper before anyone, remember? 1291 01:07:12,146 --> 01:07:13,063 You sure? 1292 01:07:13,063 --> 01:07:14,064 It'd be my pleasure. 1293 01:07:14,064 --> 01:07:16,108 I can tell you have an interest in this stuff. 1294 01:07:16,108 --> 01:07:19,194 Was there anything else, Mr. Mackey? 1295 01:07:19,194 --> 01:07:22,364 Wow, you uh, you really got it in for me, huh? 1296 01:07:24,283 --> 01:07:25,451 Uh... Davey, I like you. 1297 01:07:25,451 --> 01:07:26,827 I think you're a good kid, alright? 1298 01:07:26,827 --> 01:07:28,412 The last thing I want is for there to be bad blood 1299 01:07:28,412 --> 01:07:30,414 between us. 1300 01:07:30,414 --> 01:07:32,124 Yeah, me too. 1301 01:07:32,124 --> 01:07:37,129 It's just uh, my summer's basically destroyed 1302 01:07:37,129 --> 01:07:39,840 and I'm pretty sure my parents hate me now. 1303 01:07:39,840 --> 01:07:41,175 You want me to talk to them? 1304 01:07:41,175 --> 01:07:42,217 See if I can lighten the sentence? 1305 01:07:42,217 --> 01:07:43,427 I'm happy to do that. 1306 01:07:43,427 --> 01:07:45,220 No, it's... it's alright. 1307 01:07:45,220 --> 01:07:48,599 Thanks, though. 1308 01:07:48,599 --> 01:07:52,102 You've got quite the imagination. 1309 01:07:52,102 --> 01:07:54,647 Yeah, I guess. 1310 01:07:54,647 --> 01:07:57,733 Um... my dad says it's because I read too many mysteries 1311 01:07:57,733 --> 01:08:00,653 and with the killer on the loose I got caught up in it. 1312 01:08:00,653 --> 01:08:02,154 I get it. 1313 01:08:02,154 --> 01:08:04,365 That's the whole reason I became a cop. 1314 01:08:04,365 --> 01:08:06,200 It's exciting, the stuff that's going on. 1315 01:08:06,200 --> 01:08:08,535 And you wanna help, and that's great. 1316 01:08:08,535 --> 01:08:12,790 And I'll admit that the stuff that you thought was proof 1317 01:08:12,790 --> 01:08:15,668 looks pretty bad out of context. 1318 01:08:15,668 --> 01:08:19,296 You got a pretty good brain for this kind of work. 1319 01:08:19,296 --> 01:08:22,549 Davey, is there anything I can do to help smooth things over? 1320 01:08:22,549 --> 01:08:28,430 Um... well, yesterday you offered to call your nephew. 1321 01:08:28,430 --> 01:08:31,350 Would you mind maybe just calling him now? 1322 01:08:31,350 --> 01:08:33,602 Absolutely. 1323 01:08:33,602 --> 01:08:36,438 Just kinda gotta... come in to do that. 1324 01:08:36,438 --> 01:08:40,192 Uh, no, no, actually our cord's really long. 1325 01:08:40,192 --> 01:08:42,403 Just wait here a sec. 1326 01:08:49,660 --> 01:08:50,744 Shit! 1327 01:08:50,744 --> 01:08:52,830 Shit. 1328 01:09:03,841 --> 01:09:05,092 Place looks great. 1329 01:09:05,092 --> 01:09:07,886 I haven't been in here since... you must have been a toddler. 1330 01:09:07,886 --> 01:09:10,389 I helped your dad get some stuff into the attic. 1331 01:09:10,389 --> 01:09:10,639 [ringing] 1332 01:09:11,890 --> 01:09:14,518 My sister's in Seattle. 1333 01:09:21,692 --> 01:09:24,445 Hmm. 1334 01:09:24,445 --> 01:09:27,364 Not answering. 1335 01:09:27,364 --> 01:09:28,240 Jamie's big into baseball. 1336 01:09:28,240 --> 01:09:31,243 He might be at practice or something. 1337 01:09:34,329 --> 01:09:36,665 Well, maybe I'll come back later, we can try him again. 1338 01:09:36,665 --> 01:09:37,416 Uh, no. 1339 01:09:37,416 --> 01:09:39,293 It's ok. 1340 01:09:39,293 --> 01:09:41,879 Look, I'm sorry for being such an idiot. 1341 01:09:41,879 --> 01:09:44,798 I promise I'll fix your garden even better than it was. 1342 01:09:44,798 --> 01:09:47,760 No hard feelings. 1343 01:09:47,760 --> 01:09:50,429 Sorry again that you're uh, grounded. 1344 01:09:50,429 --> 01:09:53,307 I'm gonna see if I can get you outta this house. 1345 01:09:55,225 --> 01:09:57,227 Listen, Davey. 1346 01:09:57,227 --> 01:09:59,730 I'm gonna do everything I can to catch this bastard. 1347 01:09:59,730 --> 01:10:01,607 I promise. 1348 01:10:17,331 --> 01:10:18,707 [ringing] 1349 01:10:18,707 --> 01:10:21,376 Operator, how may I direct your call? 1350 01:10:21,376 --> 01:10:26,298 Um, can you tell me the last number dialed from this house? 1351 01:10:26,298 --> 01:10:34,807 The last number dialed from that residence was 555-0167. 1352 01:10:46,276 --> 01:10:47,986 How are you guys not freaking out right now? 1353 01:10:47,986 --> 01:10:49,613 He called himself. 1354 01:10:49,613 --> 01:10:51,240 There's no Jamie. 1355 01:10:51,240 --> 01:10:52,366 This proves he's guilty. 1356 01:10:52,366 --> 01:10:53,742 We gotta get into that house to find out what's 1357 01:10:53,742 --> 01:10:55,035 in the basement. 1358 01:10:55,035 --> 01:10:56,245 Are you crazy? 1359 01:10:56,245 --> 01:10:59,456 Look how much trouble we got in just for digging up his garden. 1360 01:10:59,456 --> 01:11:00,666 Davey? 1361 01:11:00,666 --> 01:11:01,834 Come down here. 1362 01:11:01,834 --> 01:11:03,794 Shit. 1363 01:11:03,794 --> 01:11:05,420 If I think she knows you're up here I'll radio 1364 01:11:05,420 --> 01:11:07,756 so you can climb up the window. 1365 01:11:10,259 --> 01:11:12,427 I want you to see this. 1366 01:11:12,427 --> 01:11:14,346 [news anchor] ...please stand by as we join a press conference 1367 01:11:14,346 --> 01:11:16,682 underway at city hall for an update in the case of 1368 01:11:16,682 --> 01:11:18,433 the Cape May Slayer. 1369 01:11:18,433 --> 01:11:19,309 [phone rings] 1370 01:11:19,309 --> 01:11:20,602 We are happy to report that we have 1371 01:11:20,602 --> 01:11:24,481 the Cape May Slayer in custody. 1372 01:11:24,481 --> 01:11:27,359 Thanks to the fine efforts of the Ipswich Police Department, 1373 01:11:27,359 --> 01:11:31,446 we apprehended Mr. Arthur Ray Peterson earlier today. 1374 01:11:33,532 --> 01:11:36,869 And I would like to bring up the arresting officer. 1375 01:11:36,869 --> 01:11:37,911 (Sheila): No, I think it's perfect. 1376 01:11:37,911 --> 01:11:39,329 (Officer): Wayne Mackey. 1377 01:11:39,329 --> 01:11:41,039 [applause] 1378 01:11:41,039 --> 01:11:43,959 (Sheila): ...this is what everyone needs. 1379 01:11:43,959 --> 01:11:45,711 I know that this is uh, it's been a trying time 1380 01:11:45,711 --> 01:11:49,047 for our community but uh, we hope that this announcement 1381 01:11:49,047 --> 01:11:51,049 can bring a little peace 1382 01:11:51,049 --> 01:11:53,427 to those who have been living in fear. 1383 01:11:53,427 --> 01:11:55,053 (Sheila): I'll be there in a few. Bye. 1384 01:11:55,053 --> 01:11:56,555 Justice will be served. 1385 01:11:56,555 --> 01:11:59,349 [applause] 1386 01:11:59,349 --> 01:12:00,976 The Bay Festival's back on, 1387 01:12:00,976 --> 01:12:03,103 and all because of Mr. Mackey. 1388 01:12:03,103 --> 01:12:04,062 So while we're all celebrating 1389 01:12:04,062 --> 01:12:06,648 I want you to think about your actions. 1390 01:12:06,648 --> 01:12:09,026 It turns out the man across the street is not a killer, 1391 01:12:09,026 --> 01:12:10,861 David. 1392 01:12:10,861 --> 01:12:13,030 He's a hero. 1393 01:12:16,617 --> 01:12:17,701 A hero. 1394 01:12:17,701 --> 01:12:19,703 Did you guys not hear the broadcast? 1395 01:12:19,703 --> 01:12:21,413 He's clearly guilty. 1396 01:12:21,413 --> 01:12:23,415 And you're clearly fucked in the head. 1397 01:12:23,415 --> 01:12:24,499 Dude, he just caught the killer. 1398 01:12:24,499 --> 01:12:25,834 It can't be him. 1399 01:12:25,834 --> 01:12:27,920 Don't you think it's a little coincidental that the person 1400 01:12:27,920 --> 01:12:30,923 we just accused of being the killer just so happens 1401 01:12:30,923 --> 01:12:32,883 to then catch the killer? 1402 01:12:32,883 --> 01:12:35,135 Dude, you just sound desperate now, ok? 1403 01:12:35,135 --> 01:12:36,595 Just admit you were wrong. 1404 01:12:36,595 --> 01:12:37,721 I'm not wrong. 1405 01:12:37,721 --> 01:12:39,932 And I know there's something behind that locked door 1406 01:12:39,932 --> 01:12:41,099 in his basement. 1407 01:12:41,099 --> 01:12:44,144 We have to find out what it is before more people die. 1408 01:12:44,144 --> 01:12:45,729 Listen, Davey. 1409 01:12:45,729 --> 01:12:47,648 Even if you were to hypothetically get 1410 01:12:47,648 --> 01:12:48,732 into his basement, 1411 01:12:48,732 --> 01:12:51,151 there's no way you could take anything to prove it 1412 01:12:51,151 --> 01:12:52,694 without him knowing that it's you. 1413 01:12:52,694 --> 01:12:53,695 I don't have to. 1414 01:12:53,695 --> 01:12:56,365 I'll use my dad's camcorder, film it all. 1415 01:12:56,365 --> 01:12:58,700 No need to steal anything if I get it on tape. 1416 01:12:58,700 --> 01:13:01,328 Tape doesn't lie. 1417 01:13:05,415 --> 01:13:07,834 I know you guys all think I'm crazy, 1418 01:13:07,834 --> 01:13:09,836 but I'm gonna prove it to you. 1419 01:13:09,836 --> 01:13:12,839 Look, I'll take all the risk, ok? 1420 01:13:12,839 --> 01:13:14,800 I just need you guys to watch my back. 1421 01:13:14,800 --> 01:13:18,095 Make sure Mackey doesn't come home while I'm inside. 1422 01:13:18,095 --> 01:13:19,680 No. 1423 01:13:19,680 --> 01:13:21,932 I'm done with this shit, ok'? 1424 01:13:21,932 --> 01:13:24,643 You're gonna get caught, either by Mackey or your dad or- 1425 01:13:24,643 --> 01:13:25,936 No. 1426 01:13:25,936 --> 01:13:28,021 Because everyone's gonna be at the Bay Festival tomorrow. 1427 01:13:28,021 --> 01:13:30,440 All I need you to do is set up at the bus stop 1428 01:13:30,440 --> 01:13:32,693 down the street, ok? 1429 01:13:32,693 --> 01:13:33,568 And Farraday- 1430 01:13:33,568 --> 01:13:34,778 No, dude. 1431 01:13:34,778 --> 01:13:36,196 You know that my parents take me every year 1432 01:13:36,196 --> 01:13:38,156 and there is no way they'd let me ditch. 1433 01:13:38,156 --> 01:13:41,576 Which is why I need you to keep an eye on Mackey there. 1434 01:13:41,576 --> 01:13:44,830 If he leaves the party early just give me a heads up. 1435 01:13:44,830 --> 01:13:47,165 Woody, I need you to stay and watch right outside 1436 01:13:47,165 --> 01:13:49,501 his house. 1437 01:13:49,501 --> 01:13:51,169 With multiple layers of protection there's no way 1438 01:13:51,169 --> 01:13:54,715 I get caught. 1439 01:13:54,715 --> 01:13:57,843 Are you with me? 1440 01:13:57,843 --> 01:13:59,886 Whatever. Fine. 1441 01:13:59,886 --> 01:14:03,640 But if shit goes sideways I'm pinning it all on you. 1442 01:14:03,640 --> 01:14:05,017 Yeah. 1443 01:14:07,602 --> 01:14:10,564 This is your last shot, Davey. 1444 01:14:13,817 --> 01:14:17,446 I mean, if you think there's something down there... 1445 01:14:17,446 --> 01:14:19,906 I guess I'm in, too. 1446 01:14:31,835 --> 01:14:33,003 This is so not fair. 1447 01:14:33,003 --> 01:14:33,837 David. 1448 01:14:33,837 --> 01:14:35,922 Punishment's a punishment, pal. 1449 01:14:35,922 --> 01:14:37,841 If you really cared about going you wouldn't have acted 1450 01:14:37,841 --> 01:14:39,551 like a delinquent all summer. 1451 01:14:39,551 --> 01:14:41,970 Hey, just let me go and I'll be grounded again after. 1452 01:14:41,970 --> 01:14:44,139 Not happening, end of story. 1453 01:14:45,015 --> 01:14:50,020 [door opens and closes] 1454 01:15:01,698 --> 01:15:03,658 Alright guys, it's go time. 1455 01:15:03,658 --> 01:15:10,624 [synth music playing] J” 1456 01:15:36,525 --> 01:15:37,609 I got eyes on him. 1457 01:15:37,609 --> 01:15:39,611 Over. 1458 01:15:39,611 --> 01:15:40,862 [radio] Roger that. 1459 01:15:40,862 --> 01:15:42,447 How're you looking, Eats? 1460 01:15:44,199 --> 01:15:49,204 [arguing inside house] 1461 01:15:58,922 --> 01:16:03,885 What? Can't take a little family time? 1462 01:16:03,885 --> 01:16:05,762 Fuck off, Kyle. 1463 01:16:06,721 --> 01:16:07,639 [radio] Eats. 1464 01:16:07,639 --> 01:16:08,723 Eats. 1465 01:16:08,723 --> 01:16:13,728 Are you in position? 1466 01:16:13,728 --> 01:16:15,313 You want a lift, limp dick? 1467 01:16:15,313 --> 01:16:18,191 Why, you need an alibi? 1468 01:16:34,666 --> 01:16:35,876 Ok. 1469 01:16:36,877 --> 01:16:38,086 Hold this. 1470 01:16:39,171 --> 01:16:40,755 This, too. 1471 01:16:48,930 --> 01:16:50,557 Come on. 1472 01:17:05,697 --> 01:17:06,281 Can you hold it? 1473 01:17:06,281 --> 01:17:07,365 Yeah. 1474 01:17:07,365 --> 01:17:08,992 Here. 1475 01:17:08,992 --> 01:17:11,161 If you see anything, make some noise. 1476 01:17:11,161 --> 01:17:12,746 Alright? 1477 01:17:12,746 --> 01:17:13,371 Move over. 1478 01:17:13,371 --> 01:17:14,789 What for? 1479 01:17:14,789 --> 01:17:15,874 I'm not gonna let my best friend go in 1480 01:17:15,874 --> 01:17:17,334 a serial killer's house alone. 1481 01:17:17,334 --> 01:17:18,418 Hold the window. 1482 01:17:18,418 --> 01:17:21,004 Ok. 1483 01:17:21,004 --> 01:17:21,546 You good? 1484 01:17:21,546 --> 01:17:23,840 Yeah. I think so. 1485 01:17:24,799 --> 01:17:26,301 Alright, let's go. 1486 01:17:27,219 --> 01:17:28,053 Thanks, Woody. 1487 01:17:28,053 --> 01:17:29,930 I owe you one. 1488 01:17:29,930 --> 01:17:31,097 Let's just make this quick, ok? 1489 01:17:31,097 --> 01:17:32,682 Ok. 1490 01:17:32,682 --> 01:17:33,975 What are you guys doing? 1491 01:17:33,975 --> 01:17:35,769 [gasps] 1492 01:17:39,022 --> 01:17:40,398 Why do you keep doing that to us? 1493 01:17:40,398 --> 01:17:42,776 Because it's so easy. 1494 01:17:42,776 --> 01:17:43,568 What're you doing here? 1495 01:17:43,568 --> 01:17:46,029 I figured you'd need some help. 1496 01:17:46,029 --> 01:17:47,239 I thought you said I should let it go. 1497 01:17:47,239 --> 01:17:50,951 Yeah, but if you're right, who else is gonna stop him? 1498 01:17:55,372 --> 01:18:01,294 [applause] 1499 01:18:27,862 --> 01:18:30,949 [creaking] 1500 01:18:35,078 --> 01:18:37,455 Oh, come on. 1501 01:18:37,455 --> 01:18:39,457 [radio] Davey? 1502 01:18:39,457 --> 01:18:41,126 Davey, do you copy? 1503 01:18:41,126 --> 01:18:42,294 Is he on his way back? 1504 01:18:42,294 --> 01:18:43,044 [radio] Way worse. 1505 01:18:43,044 --> 01:18:43,920 You were wrong. 1506 01:18:43,920 --> 01:18:44,879 You were wrong about everything. 1507 01:18:44,879 --> 01:18:46,214 The dirt, the shovels, the pick axe, 1508 01:18:46,214 --> 01:18:47,215 it was all for a project 1509 01:18:47,215 --> 01:18:48,216 Mackey was doing with the police department. 1510 01:18:48,216 --> 01:18:50,969 They planted a shitload of flowers down here. 1511 01:18:50,969 --> 01:18:53,096 Listen to me. 1512 01:18:53,096 --> 01:18:54,431 It's over. 1513 01:18:54,431 --> 01:18:55,390 No, Farraday, wait. 1514 01:18:55,390 --> 01:18:56,349 [radio] I'm sorry, man. 1515 01:18:56,349 --> 01:18:58,268 But you're on your own. 1516 01:18:58,268 --> 01:18:59,769 Maybe he's right. 1517 01:18:59,769 --> 01:19:01,938 We should just go. 1518 01:19:01,938 --> 01:19:05,150 I mean, we're already here. 1519 01:19:05,150 --> 01:19:07,068 We might as well just check it out. 1520 01:19:07,068 --> 01:19:09,195 And if it's not him then we know, right? 1521 01:19:09,195 --> 01:19:11,156 It's him. 1522 01:19:11,156 --> 01:19:15,076 Look, Eats is still in position so we're safe. 1523 01:19:15,076 --> 01:19:18,788 We have to look 'cause we're about to find the proof. 1524 01:19:18,788 --> 01:19:21,207 I know it. 1525 01:19:25,295 --> 01:19:35,263 [punk rock playing] 1526 01:19:54,032 --> 01:19:56,201 Please tell me somebody brought a flashlight. 1527 01:19:56,201 --> 01:19:59,079 Oh, uh, there should be one on the camcorder. 1528 01:20:03,500 --> 01:20:05,335 Ok, come on. 1529 01:20:07,921 --> 01:20:09,798 Creepiest basement ever. 1530 01:20:20,058 --> 01:20:20,934 Jesus fuck! 1531 01:20:20,934 --> 01:20:21,851 Oh, jeez. 1532 01:20:21,851 --> 01:20:22,435 [gasping] 1533 01:20:22,435 --> 01:20:23,812 Oh my god, calm down. 1534 01:20:23,812 --> 01:20:24,979 It's just a light. 1535 01:20:24,979 --> 01:20:26,940 [gasps] Are you ok? 1536 01:20:28,441 --> 01:20:29,901 Ok. 1537 01:20:38,576 --> 01:20:39,369 [crash] 1538 01:20:39,369 --> 01:20:40,412 [screaming] 1539 01:20:40,412 --> 01:20:41,287 Quiet down! 1540 01:20:41,287 --> 01:20:43,289 Take a chill pill! 1541 01:20:45,166 --> 01:20:47,502 Shine the flashlight on the lock. 1542 01:20:47,502 --> 01:20:50,171 What're you doing? 1543 01:20:50,171 --> 01:20:52,048 Seriously, did Eats teach you this? 1544 01:20:52,048 --> 01:20:53,758 It doesn't work. 1545 01:20:59,264 --> 01:21:00,765 Shit. 1546 01:21:16,656 --> 01:21:18,074 Vagina! 1547 01:21:18,074 --> 01:21:19,617 Farraday, you fucking dick! 1548 01:21:19,617 --> 01:21:20,493 What are you even doing here? 1549 01:21:20,493 --> 01:21:21,661 You're supposed to be watching Mackey. 1550 01:21:21,661 --> 01:21:23,204 The whole thing's off. 1551 01:21:23,204 --> 01:21:24,664 Mackey's clean, 100 percent. 1552 01:21:24,664 --> 01:21:26,499 Are you fucking kidding me? 1553 01:21:26,499 --> 01:21:28,418 It's a long story. 1554 01:21:28,418 --> 01:21:29,544 Just trust me. 1555 01:21:29,544 --> 01:21:30,670 It's not him. 1556 01:21:30,670 --> 01:21:31,421 Fuck that. 1557 01:21:31,421 --> 01:21:32,964 I gotta hear this. 1558 01:21:32,964 --> 01:21:36,468 Maybe I could sleep at your place tonight? 1559 01:21:36,468 --> 01:21:38,261 Parents again? 1560 01:21:38,261 --> 01:21:41,139 How bad is it this time? 1561 01:21:41,139 --> 01:21:44,225 Let's just say I don't wanna witness a murder suicide. 1562 01:21:46,019 --> 01:21:47,812 Yeah. 1563 01:21:51,900 --> 01:21:53,401 [switches walkie talkie off] 1564 01:21:56,321 --> 01:21:59,073 But I'm not watching Gilligan's Island. 1565 01:22:10,960 --> 01:22:13,254 What the hell is this place? 1566 01:22:14,297 --> 01:22:18,384 You think he... keeps his victims here or something? 1567 01:22:25,141 --> 01:22:26,684 Guys. 1568 01:22:26,684 --> 01:22:34,275 “To Wayne. Keep it up, slugger. 1958.” 1569 01:22:34,275 --> 01:22:36,528 Holy shit, was this his room? 1570 01:22:36,528 --> 01:22:38,321 When he was a kid? 1571 01:22:38,321 --> 01:22:40,573 That doesn't make any sense. 1572 01:22:40,573 --> 01:22:44,118 I mean, these houses weren't even built back then. 1573 01:22:46,120 --> 01:22:48,331 God, suburbia is so fucked up. 1574 01:22:49,999 --> 01:22:51,543 Davey, you said there was gonna be evidence here. 1575 01:22:51,543 --> 01:22:53,419 Where is it? 1576 01:22:55,588 --> 01:22:56,714 [clatter] 1577 01:22:56,714 --> 01:22:58,508 [gasps] Oh my god! 1578 01:23:02,303 --> 01:23:03,346 No, no, no, no. 1579 01:23:03,346 --> 01:23:05,890 Davey, no, no. 1580 01:23:08,184 --> 01:23:10,144 Just make sure you're filming. 1581 01:23:10,144 --> 01:23:12,105 No, Davey, wait. 1582 01:23:28,079 --> 01:23:39,424 [panicked breathing] 1583 01:23:41,509 --> 01:23:44,262 Is this enough proof for you? 1584 01:23:44,262 --> 01:23:46,472 Davey, we need to go. 1585 01:23:46,472 --> 01:23:47,181 Now. 1586 01:23:47,181 --> 01:23:48,600 Come on. 1587 01:23:48,600 --> 01:23:50,143 Wait, what's that? 1588 01:23:50,560 --> 01:23:52,478 Oh my god. 1589 01:23:52,478 --> 01:23:54,188 [retching] 1590 01:23:54,355 --> 01:23:57,525 [screaming] 1591 01:24:00,278 --> 01:24:01,070 Oh my god! 1592 01:24:01,070 --> 01:24:02,238 Help... 1593 01:24:06,534 --> 01:24:07,201 Come on, guys. 1594 01:24:07,201 --> 01:24:07,619 Come on. 1595 01:24:07,619 --> 01:24:08,202 Are you ok? 1596 01:24:08,202 --> 01:24:09,621 Watch out, watch out. 1597 01:24:09,621 --> 01:24:11,080 Let's go. 1598 01:24:11,080 --> 01:24:12,582 Come on. 1599 01:24:12,582 --> 01:24:13,791 Oh my god, Davey! 1600 01:24:13,791 --> 01:24:14,751 Davey, let's go! 1601 01:24:14,751 --> 01:24:15,376 Davey, come on! 1602 01:24:15,376 --> 01:24:17,253 We gotta get out of here! 1603 01:24:17,253 --> 01:24:18,838 Davey! 1604 01:24:18,838 --> 01:24:20,089 What are you looking at? 1605 01:24:20,089 --> 01:24:20,840 Holy shit! 1606 01:24:20,840 --> 01:24:22,634 Davey! Davey! 1607 01:24:25,219 --> 01:24:27,347 Guys, the people in the pictures aren't his family. 1608 01:24:29,807 --> 01:24:31,434 They're his victims. 1609 01:24:32,226 --> 01:24:33,478 What? 1610 01:24:37,273 --> 01:24:38,650 I'm next. 1611 01:24:40,276 --> 01:24:41,319 Oh my god. 1612 01:24:43,446 --> 01:24:45,448 Is this enough proof for you? 1613 01:24:45,448 --> 01:24:47,784 Davey, we need to go. 1614 01:24:47,784 --> 01:24:48,368 Now. 1615 01:24:48,368 --> 01:24:50,078 Come on. 1616 01:24:54,666 --> 01:24:58,211 [screaming] 1617 01:25:02,548 --> 01:25:04,425 You found all this in his house? 1618 01:25:04,425 --> 01:25:05,551 Yeah, and there's pictures of dead people 1619 01:25:05,551 --> 01:25:06,844 all over the freakin' walls! 1620 01:25:06,844 --> 01:25:08,680 What were you even doing there? 1621 01:25:08,680 --> 01:25:10,640 Get out to Mackey's. 1622 01:25:10,640 --> 01:25:13,518 Bring that sick son of a bitch to me. 1623 01:25:14,811 --> 01:25:16,145 Let's go. 1624 01:25:17,480 --> 01:25:19,315 You folks should be proud. 1625 01:25:19,315 --> 01:25:23,277 That boy's alive because of your son. 1626 01:25:23,277 --> 01:25:25,279 He's a hero. 1627 01:25:25,279 --> 01:25:28,324 [police radio chatter] 1628 01:25:30,535 --> 01:25:36,749 [sirens] 1629 01:25:44,340 --> 01:25:45,633 You ok? 1630 01:25:45,633 --> 01:25:47,468 Uh, yeah. 1631 01:25:47,468 --> 01:25:49,637 What're you doing out here all alone? 1632 01:25:49,637 --> 01:25:52,140 My parents are giving a report, I guess. 1633 01:25:52,140 --> 01:25:54,517 Hmm. 1634 01:25:54,517 --> 01:25:59,731 Kinda feels like none of this is actually real. 1635 01:25:59,731 --> 01:26:04,777 My parents just got here and I saw them hug each other 1636 01:26:04,777 --> 01:26:07,321 for the first time in a while, so... 1637 01:26:07,321 --> 01:26:08,906 Well, that's awesome, right? 1638 01:26:08,906 --> 01:26:11,909 I'm not gonna get my hopes up, but it happened 1639 01:26:11,909 --> 01:26:13,619 because of you. 1640 01:26:13,619 --> 01:26:15,580 I don't know about that. 1641 01:26:18,791 --> 01:26:21,294 See ya, Davey. 1642 01:26:54,285 --> 01:26:56,871 I love you, pal. 1643 01:26:56,871 --> 01:26:59,999 And I'm so sorry. 1644 01:26:59,999 --> 01:27:01,000 I'm proud of you. 1645 01:27:01,000 --> 01:27:03,753 I'm real proud. 1646 01:27:20,978 --> 01:27:22,063 [door opens] 1647 01:27:22,063 --> 01:27:24,774 Davey's got the sleeping bag all set up for you. 1648 01:27:24,774 --> 01:27:26,025 And when your mom gets off her shift in the morning 1649 01:27:26,025 --> 01:27:28,361 she will pick you up. 1650 01:27:28,361 --> 01:27:31,739 Thanks, Mr. and Mrs. Armstrong. 1651 01:27:31,739 --> 01:27:34,325 You guys are safe now. 1652 01:27:34,325 --> 01:27:37,578 We'll keep an eye out and make sure nothing else happens. 1653 01:27:41,249 --> 01:27:42,708 I wonder where he is. 1654 01:27:42,708 --> 01:27:44,585 Well, the APB'S been out for hours. 1655 01:27:44,585 --> 01:27:45,837 They'll get him. 1656 01:27:45,837 --> 01:27:48,548 It's just a matter of time. 1657 01:27:50,299 --> 01:27:53,886 We love you. 1658 01:27:53,886 --> 01:27:55,972 You boys are gonna be the talk of the town. 1659 01:27:55,972 --> 01:27:58,057 How does that feel? 1660 01:27:58,057 --> 01:28:01,435 Nothing's ever gonna be the same again. 1661 01:28:06,440 --> 01:28:09,277 Alright, get some rest, you two. 1662 01:28:10,319 --> 01:28:11,487 Goodnight. 1663 01:28:11,487 --> 01:28:13,614 'Night. 1664 01:28:19,453 --> 01:28:21,873 You think they'll catch him? 1665 01:28:21,873 --> 01:28:24,709 There's nowhere left for him to hide. 1666 01:28:24,709 --> 01:28:28,337 It's over. We got him. 1667 01:29:31,943 --> 01:29:38,741 [creaking] 1668 01:30:24,578 --> 01:30:28,332 [muffled screams] 1669 01:30:59,864 --> 01:31:07,621 Woody! Woody! 1670 01:31:07,621 --> 01:31:10,166 Get up! 1671 01:31:10,166 --> 01:31:11,834 Turn around. 1672 01:31:11,834 --> 01:31:12,960 I'll untie you. 1673 01:31:12,960 --> 01:31:15,838 [panting] 1674 01:31:23,763 --> 01:31:26,015 It's Mackey! 1675 01:31:27,850 --> 01:31:29,018 I can't see shit! 1676 01:31:29,685 --> 01:31:30,269 [thump] 1677 01:31:30,269 --> 01:31:31,645 What the fuck was that?! 1678 01:31:32,855 --> 01:31:34,065 [smash] 1679 01:31:34,065 --> 01:31:35,941 [gasping] 1680 01:31:35,941 --> 01:31:37,109 We gotta get outta here! 1681 01:31:37,109 --> 01:31:37,943 No, no, no, no! 1682 01:31:37,943 --> 01:31:40,654 Yes, we have to! 1683 01:31:40,654 --> 01:31:43,824 Wait- he's- he's out there. 1684 01:31:50,247 --> 01:31:51,415 Where is he? 1685 01:31:52,083 --> 01:31:53,167 [gasps] 1686 01:31:53,167 --> 01:31:54,627 Oh, my god, run!!! 1687 01:31:59,715 --> 01:32:02,009 [loudspeaker] I know how much you guys like games. 1688 01:32:02,009 --> 01:32:04,470 So I got a surprise for you. 1689 01:32:05,262 --> 01:32:07,848 We're gonna play manhunt. 1690 01:32:07,848 --> 01:32:10,309 Only now we are gonna play it for real! 1691 01:32:10,309 --> 01:32:11,936 [sirens wailing] 1692 01:32:11,936 --> 01:32:13,813 It's ok. He can't catch us if we keep moving. 1693 01:32:13,813 --> 01:32:14,772 Alright? 1694 01:32:14,772 --> 01:32:16,774 We gotta go. Let's go. 1695 01:32:16,774 --> 01:32:20,653 [sirens wailing] 1696 01:32:32,123 --> 01:32:34,542 [panting] 1697 01:32:34,542 --> 01:32:35,626 What- what the hell? 1698 01:32:35,626 --> 01:32:36,252 Shit! 1699 01:32:36,252 --> 01:32:37,837 Come on. 1700 01:32:49,974 --> 01:32:52,726 Where did he take us? 1701 01:32:52,726 --> 01:32:54,103 It's a tidal island. 1702 01:32:54,103 --> 01:32:54,770 It has to be. 1703 01:32:54,770 --> 01:32:55,271 Fuck. 1704 01:32:55,271 --> 01:32:56,230 What do we do? 1705 01:32:56,230 --> 01:32:56,772 If we- if we just keep going, eventually- 1706 01:32:56,772 --> 01:32:57,940 We'll find a road. 1707 01:32:57,940 --> 01:32:59,483 Come on. 1708 01:33:10,077 --> 01:33:12,746 [groans] 1709 01:33:12,746 --> 01:33:13,747 It's ok, it's ok. 1710 01:33:13,747 --> 01:33:14,623 It's ok. 1711 01:33:14,623 --> 01:33:16,208 [whimpering] 1712 01:33:16,208 --> 01:33:18,252 [loudspeaker] I know where you are. 1713 01:33:30,222 --> 01:33:32,016 I know you're close! 1714 01:33:33,642 --> 01:33:34,977 We gotta get to the cruiser. 1715 01:33:34,977 --> 01:33:37,730 I can't die tonight, my mom needs me. 1716 01:33:37,730 --> 01:33:39,231 You're not gonna die. 1717 01:33:39,231 --> 01:33:43,777 I got you into this mess, I'm gonna get you out of it. 1718 01:33:43,777 --> 01:33:44,945 I'm gonna be your diversion. 1719 01:33:44,945 --> 01:33:46,947 No, no, no! 1720 01:33:46,947 --> 01:33:49,200 I'm gonna get his attention so you can get to the cruiser, ok? 1721 01:33:49,200 --> 01:33:49,992 Find a way out! 1722 01:33:49,992 --> 01:33:51,744 No! No, I can't- 1723 01:33:51,744 --> 01:33:53,704 Hey, Wayne! Fuck you! 1724 01:33:53,704 --> 01:33:56,165 I am over here, you fucking loser! 1725 01:34:15,726 --> 01:34:22,066 [screaming] 1726 01:34:22,066 --> 01:34:24,026 Stay the fuck there. 1727 01:34:24,026 --> 01:34:25,027 Woody! Woody! 1728 01:34:25,027 --> 01:34:26,737 He's coming! 1729 01:34:28,072 --> 01:34:29,949 Woody! 1730 01:34:30,783 --> 01:34:32,284 Run! 1731 01:34:32,284 --> 01:34:34,328 [panting] 1732 01:34:40,376 --> 01:34:42,127 [groaning] 1733 01:34:44,755 --> 01:34:47,383 Davey! Davey! 1734 01:34:48,008 --> 01:34:50,886 No! No! 1735 01:34:50,886 --> 01:34:54,223 [choking] 1736 01:34:58,435 --> 01:35:01,647 [panting] 1737 01:35:31,844 --> 01:35:33,304 Woody! Woody! 1738 01:35:44,231 --> 01:35:46,442 You brought this on yourself. 1739 01:35:46,442 --> 01:35:49,194 All you had to do was leave me alone. 1740 01:35:49,194 --> 01:35:51,280 This is your goddamn fault! 1741 01:35:51,280 --> 01:35:54,491 I'm sorry. 1742 01:35:54,491 --> 01:35:57,870 You forced me out of my home. 1743 01:35:57,870 --> 01:36:03,000 You stole my life! 1744 01:36:03,000 --> 01:36:05,544 You do not get to be sorry. 1745 01:36:05,544 --> 01:36:10,049 [sobbing] 1746 01:36:10,049 --> 01:36:15,471 All I wanna do is kill you. 1747 01:36:15,471 --> 01:36:19,350 That's not enough for you. 1748 01:36:19,350 --> 01:36:27,024 You have spent so much time thinking about me. 1749 01:36:27,024 --> 01:36:32,946 I want you to keep thinking about me. 1750 01:36:32,946 --> 01:36:36,992 I want you to imagine what I am going to do 1751 01:36:36,992 --> 01:36:42,247 when I come back for you. 1752 01:36:42,247 --> 01:36:46,293 And I am going to come back for you. 1753 01:36:46,293 --> 01:36:51,840 After you have spent your life looking over your shoulder. 1754 01:36:51,840 --> 01:36:54,843 After you have wondered every single day 1755 01:36:54,843 --> 01:37:01,058 if that is the day that I'm gonna come for you. 1756 01:37:01,058 --> 01:37:07,731 One day... you'll be right. 1757 01:37:20,035 --> 01:37:22,454 [car drives away] 1758 01:37:24,540 --> 01:37:28,335 [panting] 1759 01:39:43,971 --> 01:39:45,472 [sobbing] 1760 01:39:48,475 --> 01:39:51,937 You never know what might be coming around the corner. 1761 01:39:54,314 --> 01:39:56,608 And that's the thing about this place. 1762 01:39:56,608 --> 01:39:59,695 It all might seem normal and routine, 1763 01:39:59,695 --> 01:40:01,321 but the truth is 1764 01:40:01,321 --> 01:40:04,575 the suburbs are where the craziest shit happens. 1765 01:40:23,510 --> 01:40:26,763 Just past the manicured lawns and friendly waves. 1766 01:40:26,763 --> 01:40:31,602 Inside any house, even the one next door, 1767 01:40:31,602 --> 01:40:36,356 anything could be happening and you'd never know. 1768 01:40:39,443 --> 01:40:41,403 If I've learned anything, 1769 01:40:41,403 --> 01:40:44,990 it's that people hardly ever let you know who they really are. 1770 01:40:51,246 --> 01:40:54,291 Tough pill to swallow, I know. 1771 01:40:54,291 --> 01:40:56,668 But it's true. 1772 01:41:00,297 --> 01:41:03,342 Even serial killers live next door to somebody. 112580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.