All language subtitles for Splice.2009.Uncut.720p.BluRay.x265.10Bit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 24.000 English sync from PAL-non uncut ๏ฟฝ 03.03.2021 2 00:04:00,958 --> 00:04:02,250 Okay, okay, I can see him. 3 00:04:04,250 --> 00:04:06,000 - That's it. Here he comes. - Careful. 4 00:04:06,167 --> 00:04:08,167 All right. I got him. I got him. 5 00:04:08,333 --> 00:04:09,958 - Sensors. - Ahem. 6 00:04:10,125 --> 00:04:12,583 - Vitals? - Stable. 7 00:04:12,750 --> 00:04:14,208 - Clamp. - Scissors. 8 00:04:14,417 --> 00:04:16,000 Scissors. 9 00:04:16,833 --> 00:04:18,917 Severing umbilical. 10 00:04:19,792 --> 00:04:21,208 Umbilical cut. Okay, clear. 11 00:04:21,375 --> 00:04:23,250 Wait. Dropping, dropping fast. BP's dropping fast. 12 00:04:23,458 --> 00:04:25,542 Respirations are slow, shallow, and irregular. 13 00:04:25,708 --> 00:04:28,792 - O2 sat's down 82 percent. - BP 80 over 30. He's in V-tach! 14 00:04:28,958 --> 00:04:31,125 - Get the paddles. Get the paddles. - May I have some Dopamine? 15 00:04:31,292 --> 00:04:32,417 Dopamine. 16 00:04:34,833 --> 00:04:37,250 - I've got the paddles. - Okay. Everybody clear. 17 00:04:37,417 --> 00:04:38,875 All clear. 18 00:04:40,250 --> 00:04:41,333 Clear! 19 00:04:50,625 --> 00:04:52,542 Heart rate's stable. 20 00:04:59,167 --> 00:05:01,958 Easy. Easy. 21 00:05:02,583 --> 00:05:04,333 Okay, we're good. 22 00:05:10,250 --> 00:05:11,917 No physical discrepancies. 23 00:05:12,958 --> 00:05:14,292 He's perfect. 24 00:05:15,500 --> 00:05:17,333 Just perfect. 25 00:05:21,250 --> 00:05:23,292 I like Melvin. He's much more of a Melvin. 26 00:05:23,875 --> 00:05:26,583 Somehow Ginger and Melvin doesn't have quite the same ring to it. 27 00:05:26,750 --> 00:05:29,083 Okay, then, Fred it is. 28 00:05:29,542 --> 00:05:30,583 All right. 29 00:05:37,375 --> 00:05:39,833 Come on, little fella. Ahem. 30 00:05:39,875 --> 00:05:41,417 Look at that. 31 00:05:41,583 --> 00:05:43,583 He's so cute. 32 00:05:54,083 --> 00:05:55,292 All set? 33 00:05:55,500 --> 00:05:57,042 Let's do it. 34 00:05:57,542 --> 00:05:58,958 All right. 35 00:06:01,583 --> 00:06:04,208 - Okay. - We're good. 36 00:06:05,333 --> 00:06:06,417 Nice. 37 00:06:08,958 --> 00:06:11,708 Ginger, meet Fred. Fred, meet Ginger. 38 00:06:42,875 --> 00:06:45,417 - What're they doing? - Imprinting. 39 00:07:00,083 --> 00:07:01,250 See? 40 00:07:01,708 --> 00:07:03,208 Love at first sight. 41 00:07:18,750 --> 00:07:20,208 I wish you guys would fill me in. 42 00:07:20,417 --> 00:07:23,583 I like to think we're a team. I like to think I'm a sounding board. 43 00:07:23,750 --> 00:07:27,250 - You're much more than that, Barlow. - It's just another dog-and-pony show. 44 00:07:27,417 --> 00:07:30,417 - We could splice a dog and pony. - They can take the meeting for us. 45 00:07:30,583 --> 00:07:32,458 Maybe I can help you with your publicity. 46 00:07:32,625 --> 00:07:36,625 "If God didn't want us to explore his domain, why'd he give us the map?" 47 00:07:36,792 --> 00:07:38,042 Bumper-sticker wisdom. 48 00:07:38,208 --> 00:07:40,917 I get it, and I am totally with you guys on every level, but... 49 00:07:41,083 --> 00:07:44,708 Joan Charot can make or break our project without even blinking. 50 00:07:44,875 --> 00:07:48,250 We should all be nervous, as in survival-instinct nervous, so come on... 51 00:07:48,333 --> 00:07:50,083 who's heads up? 52 00:07:50,250 --> 00:07:52,333 I don't wanna spoil the surprise. Come on. 53 00:07:52,333 --> 00:07:55,083 - You love surprises, don't you? - No, surprises make me nauseous. 54 00:07:56,292 --> 00:07:59,625 Over the course of the last 3 years, our lab has combined... 55 00:07:59,625 --> 00:08:04,042 the DNA from a variety of species to create a completely new life form. 56 00:08:04,208 --> 00:08:08,083 And, as you know, Ginger has exceeded all expectations... 57 00:08:08,083 --> 00:08:11,292 in her ability to produce medicinal proteins for livestock. 58 00:08:11,458 --> 00:08:14,042 What you don't know is that, since the birth of Fred... 59 00:08:14,208 --> 00:08:16,250 we have an upgraded splicing technique... 60 00:08:16,417 --> 00:08:20,542 which can be applied to the most sophisticated of organisms, namely... 61 00:08:22,417 --> 00:08:24,333 - human beings. - Whoa, whoa, whoa. 62 00:08:24,333 --> 00:08:26,500 Hold on. Let's not get too far ahead of ourselves. 63 00:08:26,583 --> 00:08:29,042 By incorporating human DNA into the hybrid template... 64 00:08:29,208 --> 00:08:32,917 we can begin to address any number of genetically-influenced diseases. 65 00:08:33,083 --> 00:08:38,333 Parkinson's, Alzheimer's, diabetes, even some forms of cancer. 66 00:08:44,708 --> 00:08:46,125 Well... 67 00:08:47,667 --> 00:08:52,667 I can't tell you how, um... excited we are. 68 00:08:53,458 --> 00:08:57,583 The entire board is thrilled with the progress you've made... 69 00:08:57,917 --> 00:09:03,167 which is why we are so anxious to move on to phase two. 70 00:09:03,750 --> 00:09:06,667 - Phase two? - The product stage. 71 00:09:06,708 --> 00:09:09,167 We need to isolate the gene in Ginger and Fred... 72 00:09:09,167 --> 00:09:12,083 that produces your magic protein. 73 00:09:12,125 --> 00:09:14,583 We are shutting down the splicing facilities... 74 00:09:14,750 --> 00:09:18,250 retooling your labs for intensive chemical analysis. 75 00:09:18,458 --> 00:09:21,125 - Shutting down? - I... I don't understand. 76 00:09:21,167 --> 00:09:24,250 Uh... we're handing you the medical breakthrough of the century. 77 00:09:24,333 --> 00:09:25,583 - We could begin... - Elsa! 78 00:09:25,667 --> 00:09:27,625 We all know that can't happen right now. 79 00:09:27,875 --> 00:09:30,333 The moral outrage would be completely out of control. 80 00:09:30,375 --> 00:09:34,083 The regulators and politicians, they... they'd tear us to pieces. 81 00:09:34,292 --> 00:09:37,834 Maybe if you hadn't aroused so much controversy in the press. 82 00:09:38,042 --> 00:09:40,334 What this means? 83 00:09:42,167 --> 00:09:43,250 Please. 84 00:09:44,042 --> 00:09:48,167 If we don't use human DNA now, someone else will. 85 00:09:53,917 --> 00:09:57,208 Look, we'd love to go there. 86 00:09:57,750 --> 00:10:02,458 Shoot for incredible medical breakthroughs, of course we would. 87 00:10:02,750 --> 00:10:06,000 You put a viable livestock product on the shelves... 88 00:10:06,083 --> 00:10:10,708 and then we will talk about a 20-year plan to save the world. 89 00:10:11,000 --> 00:10:15,292 Right now, we need to start phase two... 90 00:10:15,375 --> 00:10:19,083 and you are the only ones who can do it. 91 00:10:24,333 --> 00:10:27,250 We could quit. Go to Hamilton-Splinter. 92 00:10:27,250 --> 00:10:29,167 Newstead owns our patents. We'd lose everything. 93 00:10:31,708 --> 00:10:34,250 Well? What? 94 00:10:35,250 --> 00:10:39,250 I'm not spending the next five years digging through pig shit for enteric proteins. 95 00:10:48,417 --> 00:10:49,833 Me neither. 96 00:11:02,750 --> 00:11:04,042 What's the profile? 97 00:11:04,292 --> 00:11:05,792 Jane Doe. 98 00:11:05,875 --> 00:11:09,625 Anonymous female donor. Clean medical and heredity. The usual. 99 00:11:09,708 --> 00:11:11,167 A dime a dozen. 100 00:11:13,083 --> 00:11:14,208 One in a million. 101 00:11:39,750 --> 00:11:42,292 - It's not working. - What enzyme you're using? 102 00:11:42,375 --> 00:11:44,708 It's not the cleavage. They're digesting fine. 103 00:11:44,750 --> 00:11:46,042 So? 104 00:11:46,208 --> 00:11:48,958 The human Alu sequences don't wanna bond with foreigners. 105 00:11:49,000 --> 00:11:51,458 So what? We'll use a ligase other than T4. We'll make 'em. 106 00:11:51,542 --> 00:11:52,833 Oh, we'll just make 'em. 107 00:11:53,042 --> 00:11:54,583 Yeah, we will, you know why? 108 00:11:54,917 --> 00:11:57,417 It's because Wired doesn't inter with losers. 109 00:11:58,292 --> 00:12:01,083 Sometimes I forget those basic scientific principles. 110 00:12:15,792 --> 00:12:19,625 This retarded, fascist, ๏ฟฝber music is the fucking problem. 111 00:12:19,875 --> 00:12:22,042 Got us thinking in circles. 112 00:12:33,375 --> 00:12:35,125 You're right. 113 00:12:35,292 --> 00:12:37,250 We have been dancing to the wrong beat. 114 00:12:37,417 --> 00:12:38,917 Try this. 115 00:12:39,875 --> 00:12:41,458 M3. 116 00:12:49,000 --> 00:12:50,250 It's not working. 117 00:12:54,292 --> 00:12:56,833 - Wait a second. It's happening. - Why... Why now? 118 00:12:57,000 --> 00:12:59,458 I don't know, but they're on fire. 119 00:12:59,958 --> 00:13:01,000 We got the right temperature... 120 00:13:01,000 --> 00:13:03,083 - and the enzyme... - They're changing partners. 121 00:13:04,375 --> 00:13:07,667 - Everyone dances with everyone. - You are Bob fucking Fosse. 122 00:13:14,583 --> 00:13:15,792 All right. 123 00:13:16,750 --> 00:13:19,917 Biotechnology's most startling breakthrough in decades... 124 00:13:21,000 --> 00:13:22,208 on ice. 125 00:13:22,917 --> 00:13:25,458 Well, at least we know how to do it. 126 00:13:28,750 --> 00:13:30,125 Elsa. 127 00:13:30,875 --> 00:13:32,750 Elsa, come on. What're you doing? 128 00:13:34,375 --> 00:13:35,833 Elsa. 129 00:13:37,333 --> 00:13:38,625 I'm too tired for this, Elsa. 130 00:13:38,708 --> 00:13:41,625 Come on. I don't have the energy to play with you right now. Elsa? 131 00:13:43,167 --> 00:13:44,917 I'm not playing around with you. 132 00:13:46,375 --> 00:13:47,750 Come on. Hey! 133 00:13:50,083 --> 00:13:53,208 - Did you recode the locks? - I recoded the locks. 134 00:13:54,458 --> 00:13:56,625 Come on. Open the door. 135 00:13:57,125 --> 00:13:59,792 Elsa. Seriously. 136 00:14:00,250 --> 00:14:02,083 You see, this is what's known in couples therapy... 137 00:14:02,083 --> 00:14:03,458 as emotional hijacking. 138 00:14:03,917 --> 00:14:05,208 Elsa? 139 00:14:10,042 --> 00:14:13,542 Come on, this is illegal. We're gonna go to jail for this. Come on, open the door. 140 00:14:13,792 --> 00:14:17,375 Human cloning is illegal. This won't be human, not entirely. 141 00:14:17,458 --> 00:14:21,333 - What? What're you doing? - Relax. We won't take it to term. 142 00:14:21,333 --> 00:14:23,583 We just need to know if we can generate a sustainable embryo. 143 00:14:23,583 --> 00:14:25,833 - Then we destroy it. No one will know. - What's the point? 144 00:14:25,833 --> 00:14:27,292 What's the point if you can't publish? 145 00:14:27,750 --> 00:14:31,083 To be sure we really did it. To know for sure. 146 00:14:31,750 --> 00:14:33,625 You're telling me you don't need to know? 147 00:14:34,000 --> 00:14:36,917 This is not so simple. There are moral considerations. 148 00:14:37,542 --> 00:14:40,375 Millions of people are suffering and dying with no hope. 149 00:14:40,542 --> 00:14:42,583 We might just have the key to saving them. 150 00:14:42,625 --> 00:14:44,292 What are the moral considerations of that? 151 00:15:17,792 --> 00:15:20,042 - Fuck. - Exactly. 152 00:16:06,625 --> 00:16:08,125 How's it coming, little brother? 153 00:16:08,292 --> 00:16:09,833 Good. 154 00:16:10,792 --> 00:16:11,917 How's Fred doing? 155 00:16:12,083 --> 00:16:14,125 Our boy is growing up into a fine young man. 156 00:16:15,417 --> 00:16:16,958 And phase two? 157 00:16:17,167 --> 00:16:19,875 Hey, don't worry. We'll nail that gene. 158 00:16:20,250 --> 00:16:23,375 Good man. Double helix. 159 00:16:24,083 --> 00:16:25,917 Hey, uh... I can't help but... 160 00:16:26,000 --> 00:16:29,167 wonder... what you and Elsa been so busy with. 161 00:16:29,333 --> 00:16:32,792 Building you your very own special friend, Gavin. 162 00:16:32,833 --> 00:16:34,125 Thank you. 163 00:16:35,292 --> 00:16:36,708 I have been so lonely. 164 00:16:37,208 --> 00:16:38,625 Not for long. 165 00:17:04,333 --> 00:17:06,250 Come on, come on, come on. 166 00:17:31,792 --> 00:17:33,500 Can you not do that? 167 00:17:36,042 --> 00:17:37,417 Can you not do that? 168 00:17:38,208 --> 00:17:40,000 - Hmm? - Don't do that. 169 00:17:40,708 --> 00:17:42,667 - What? - Don't do that. 170 00:17:42,958 --> 00:17:46,083 My Zeppelin interpolation, come on. You don't like it? 171 00:17:46,125 --> 00:17:48,708 Zeppelin crashed and burned before I was born. 172 00:17:49,500 --> 00:17:51,917 Check this out. It's near the distillery. 173 00:17:52,083 --> 00:17:54,167 I fucking love it. 174 00:17:54,792 --> 00:17:56,208 Yeah, it's cool. 175 00:17:57,500 --> 00:17:59,375 You don't sound that enthusiastic. 176 00:17:59,750 --> 00:18:02,625 I don't know, I just don't wanna move again any time soon. 177 00:18:03,542 --> 00:18:05,333 We've been here for 7 years. 178 00:18:05,500 --> 00:18:08,625 No, I mean from that place. It just doesn't seem big enough. 179 00:18:11,458 --> 00:18:16,125 It's twice the size of this apartment. More than enough room for all our stuff. 180 00:18:16,292 --> 00:18:19,083 But, you know, for down the road. 181 00:18:21,458 --> 00:18:24,500 You are talking about a kid, aren't you? 182 00:18:25,083 --> 00:18:26,917 - That so unreasonable? - Yeah... 183 00:18:26,917 --> 00:18:28,375 because I'm the one who has to have it. 184 00:18:28,417 --> 00:18:29,750 Look, I... I love this place. 185 00:18:29,792 --> 00:18:31,500 I don't wanna bend my life to suit some third party... 186 00:18:31,500 --> 00:18:34,583 - that doesn't even exist yet. - Come on. Come here. 187 00:18:38,167 --> 00:18:40,000 What's the worst that can happen? 188 00:18:41,750 --> 00:18:44,875 How about after we crack male pregnancy? 189 00:18:45,042 --> 00:18:47,167 And ruin this perfect figure? 190 00:18:47,208 --> 00:18:51,250 - You're a hypocrite. You're a hypocrite. - No. You're a hypocrite. 191 00:18:54,792 --> 00:18:56,250 Who is it? 192 00:18:56,417 --> 00:18:58,000 Ignore it. 193 00:18:59,000 --> 00:19:00,917 - What? - It's BETI. 194 00:19:07,208 --> 00:19:10,792 - Holy shit. What's going on? - It's coming out. 195 00:19:10,792 --> 00:19:12,875 What? It can't do that. It's not due for months. 196 00:19:13,042 --> 00:19:14,708 Well, tell that to the fetus. 197 00:19:15,250 --> 00:19:16,917 Oh, God, it's huge. 198 00:19:17,125 --> 00:19:18,958 - I thought you were keeping tabs. - I was. 199 00:19:19,125 --> 00:19:21,417 It wasn't that big this morning. 200 00:19:23,042 --> 00:19:24,833 It's too much pressure. It'll kill it. 201 00:19:30,083 --> 00:19:32,167 Okay, we're gonna do this manually. 202 00:19:34,208 --> 00:19:36,042 It's not depressurizing. 203 00:19:36,208 --> 00:19:37,958 All right. 204 00:19:44,708 --> 00:19:45,917 Can you feel it? 205 00:19:46,000 --> 00:19:48,833 I can't. It's slippery. It's... Aah! 206 00:19:49,833 --> 00:19:51,375 What? What is it? 207 00:19:51,458 --> 00:19:53,875 - Aah! - What? What? What is it? 208 00:19:53,917 --> 00:19:55,708 It's stinging. 209 00:19:56,125 --> 00:19:57,083 No, don't, don't, don't! 210 00:19:57,125 --> 00:19:59,583 - Latch on. Come on. - No, don't! Don't! 211 00:20:01,542 --> 00:20:03,292 Aah! Aah! 212 00:20:03,375 --> 00:20:06,667 - All right, hold on. Hold on! - Aah! Aah! 213 00:20:13,958 --> 00:20:15,083 Close your eyes. 214 00:20:15,083 --> 00:20:16,958 - What? - Close your eyes! 215 00:20:24,250 --> 00:20:25,708 Hold still. 216 00:20:26,958 --> 00:20:28,250 Don't move. 217 00:20:47,833 --> 00:20:49,125 Aah! 218 00:20:50,875 --> 00:20:52,167 Look out, look out. 219 00:21:02,667 --> 00:21:04,250 Oh, my God. 220 00:21:04,750 --> 00:21:05,792 Hey, hey. 221 00:21:06,667 --> 00:21:09,125 Come on, come on. No, no, no, no, no. 222 00:21:09,833 --> 00:21:10,917 Oh, God. 223 00:21:25,917 --> 00:21:27,667 All right, don't worry. 224 00:21:28,250 --> 00:21:30,125 Hang on, hang on. 225 00:21:34,167 --> 00:21:37,292 Okay, come on, come on. Come on, come on. 226 00:21:37,375 --> 00:21:39,833 Come on, come on, come on. 227 00:21:39,917 --> 00:21:43,458 Are you okay? You okay? Good, I'm so glad you're okay. 228 00:21:43,458 --> 00:21:44,500 What was that? 229 00:21:46,208 --> 00:21:47,708 What was that? 230 00:21:48,000 --> 00:21:49,125 What was that?... 231 00:21:49,333 --> 00:21:50,625 A mistake. 232 00:22:18,167 --> 00:22:19,792 Do you think it's in pain? 233 00:22:20,625 --> 00:22:21,750 What? 234 00:22:23,917 --> 00:22:25,292 It's not formed right. 235 00:22:27,875 --> 00:22:29,208 We don't know that. 236 00:22:32,958 --> 00:22:34,542 I'm gonna kill it. 237 00:22:34,708 --> 00:22:36,417 Wait! 238 00:22:37,458 --> 00:22:39,708 There's still a lot we can learn. 239 00:22:42,292 --> 00:22:44,458 We can find out how close we came... 240 00:22:44,958 --> 00:22:46,958 to something sustainable. 241 00:22:49,000 --> 00:22:50,542 Clive. 242 00:22:51,208 --> 00:22:52,708 It's okay. 243 00:22:53,500 --> 00:22:55,125 It's all right. 244 00:22:58,292 --> 00:23:00,042 It's not all right. 245 00:23:01,000 --> 00:23:02,500 It's wrong. 246 00:23:11,333 --> 00:23:12,750 Do we have to do this? 247 00:23:13,333 --> 00:23:16,875 You don't have to. I'll take care of it. 248 00:23:36,042 --> 00:23:37,917 Jesus, I think it's dead. 249 00:23:38,583 --> 00:23:40,083 What? 250 00:23:43,083 --> 00:23:44,542 Hold this. 251 00:23:52,042 --> 00:23:53,875 - Careful, careful. - Yeah, yeah. 252 00:23:59,750 --> 00:24:01,083 Yep. 253 00:24:03,542 --> 00:24:05,208 I'll bag it. 254 00:24:05,417 --> 00:24:06,792 Well... 255 00:24:08,083 --> 00:24:10,042 at least it's not in pain now. 256 00:24:10,917 --> 00:24:12,708 Yeah. 257 00:24:35,750 --> 00:24:37,042 It's empty. 258 00:24:46,042 --> 00:24:47,458 Clive? 259 00:24:48,667 --> 00:24:50,167 Clive? 260 00:24:51,750 --> 00:24:52,917 Clive? 261 00:24:56,000 --> 00:24:57,583 Gavin. 262 00:24:58,125 --> 00:24:59,750 Clive! 263 00:25:18,958 --> 00:25:20,667 - What happened? - It's alive. 264 00:25:21,958 --> 00:25:23,333 Oh, Jesus. 265 00:25:25,250 --> 00:25:27,625 No! Don't, don't! It'll get out. 266 00:25:29,333 --> 00:25:30,500 Shit! 267 00:25:38,667 --> 00:25:39,750 Shit. 268 00:25:41,708 --> 00:25:43,792 - Get outta there. I'm gonna gas it. - Wait. 269 00:25:45,583 --> 00:25:46,500 Don't kill it. 270 00:25:47,500 --> 00:25:50,583 Elsa, get out, okay? I'm hitting the gas. 271 00:25:54,500 --> 00:25:56,000 I'm not gonna hurt you. 272 00:25:56,625 --> 00:26:00,417 In three, two, one! 273 00:26:00,417 --> 00:26:02,167 Clive, I said don't! 274 00:26:02,958 --> 00:26:05,083 Put your fucking mask back on, Elsa! 275 00:26:06,625 --> 00:26:08,667 Listen to me, Goddamn it! You never listen to me! 276 00:26:09,208 --> 00:26:11,667 Put your damn mask on! It's dangerous! 277 00:26:12,667 --> 00:26:13,875 Elsa, please. 278 00:26:16,875 --> 00:26:18,625 I'm not gonna hurt you. 279 00:26:35,625 --> 00:26:37,250 It's imprinting. 280 00:26:43,333 --> 00:26:45,667 You're really something, aren't you? 281 00:26:54,708 --> 00:26:57,417 Come on. Come on. Come on, get out. 282 00:26:59,542 --> 00:27:02,417 Get out! Get out! How about listening? 283 00:27:08,083 --> 00:27:11,292 Are you crazy? Huh? Are you trying to get yourself killed? 284 00:27:11,375 --> 00:27:12,792 I had the situation under control. 285 00:27:12,833 --> 00:27:16,000 You had it under control? You're forgetting why we came here. 286 00:27:16,167 --> 00:27:19,917 You know what? We can't do that now, all right? Look at it. 287 00:27:20,083 --> 00:27:21,125 What's that supposed to mean? 288 00:27:21,167 --> 00:27:23,792 Let's just knock it out with some ether, find out what we've got. 289 00:28:00,417 --> 00:28:04,042 This is unbelievable. I don't even know what half of this is. 290 00:28:04,833 --> 00:28:08,917 Some rogue elements. Junk genes pushing through. 291 00:28:11,375 --> 00:28:12,833 Be careful with that. 292 00:28:17,042 --> 00:28:19,292 It's some kinda self-defense mechanism. 293 00:28:19,875 --> 00:28:21,375 Or attack venom. 294 00:28:21,667 --> 00:28:24,667 None of her animal components have predatory characteristics. 295 00:28:25,167 --> 00:28:27,750 Well, there's the human element. 296 00:28:29,042 --> 00:28:30,375 What are these? 297 00:28:31,500 --> 00:28:35,208 - Lungs? - No. These are the lungs. 298 00:28:35,375 --> 00:28:36,625 Tumors? 299 00:28:38,667 --> 00:28:40,792 Well, I guess we'll find out in the autopsy. 300 00:28:44,375 --> 00:28:46,875 Look, this wasn't supposed to go this far, okay? 301 00:28:46,875 --> 00:28:48,125 It wasn't even supposed to go full-term. 302 00:28:48,208 --> 00:28:49,625 But it did. 303 00:28:49,792 --> 00:28:52,417 Elsa, what happened to, "We're just gonna prove we can do it"? 304 00:28:52,500 --> 00:28:55,750 So, what're you saying? You really gonna kill it? Hmm? 305 00:28:55,917 --> 00:28:57,292 Do you think you can do that? 306 00:29:01,458 --> 00:29:02,417 Look. 307 00:29:05,708 --> 00:29:07,000 It's growing fast. 308 00:29:07,042 --> 00:29:08,792 Yeah. It's aging fast. 309 00:29:09,167 --> 00:29:11,083 Days within a matter of minutes. 310 00:29:11,250 --> 00:29:13,542 - You think it's the Ambystoma gene? - It might be. 311 00:29:14,125 --> 00:29:16,417 The point is, this thing's gonna die soon anyway. 312 00:29:17,333 --> 00:29:21,000 We're gonna get to observe its entire life-cycle in compressed time. 313 00:29:21,708 --> 00:29:24,167 We'll never get an opportunity like this again. 314 00:29:25,333 --> 00:29:26,708 So it's dying. 315 00:29:27,417 --> 00:29:30,542 She's dying. All by herself. 316 00:29:40,417 --> 00:29:42,000 - xxx - Thanks. 317 00:29:57,000 --> 00:29:59,667 The estrogen level's been low these days. 318 00:30:00,542 --> 00:30:01,625 What? 319 00:30:02,375 --> 00:30:03,583 How long? 320 00:30:04,167 --> 00:30:05,792 What're you talking about? What you mean, "these days"? 321 00:30:05,792 --> 00:30:07,292 Gavin, you sure? 322 00:30:07,292 --> 00:30:09,375 Of course. I did all the tests. 323 00:30:09,458 --> 00:30:13,292 The progesterone, testosterone, estradiol. It's all in the logs. 324 00:30:16,417 --> 00:30:20,375 I'm sorry. I've had, uh... I'm a little worn out. 325 00:30:32,417 --> 00:30:34,875 So, uh... I guess that thing, that... 326 00:30:34,875 --> 00:30:39,083 experiment you got going on... still not ready to talk about it? 327 00:30:46,833 --> 00:30:48,917 How do you listen to this crap? What is this? 328 00:30:57,458 --> 00:31:00,500 - What were you saying? - Nothing. 329 00:31:10,833 --> 00:31:12,125 Day seven. 330 00:31:12,292 --> 00:31:16,917 We've got H-50 on a diet of chlorophyll, roughage, bean curd, and enriched starch. 331 00:31:18,292 --> 00:31:20,500 You're gonna eat this. You're gonna... 332 00:31:20,958 --> 00:31:24,375 Just a little bit, please. Okay? Come on, just a little. Please. 333 00:31:24,542 --> 00:31:26,833 Just stop. Stop. Just stay still. 334 00:31:26,833 --> 00:31:28,542 She seems resistant to feeding... 335 00:31:28,625 --> 00:31:31,292 though her rapid growth should generate a proportionate appetite. 336 00:31:31,667 --> 00:31:33,667 You're gonna eat it. Eat it. 337 00:31:33,792 --> 00:31:34,750 Fuck! 338 00:31:36,833 --> 00:31:39,833 Oh, hell, I can't take this thing anymore. 339 00:31:40,708 --> 00:31:41,917 This isn't gonna work. 340 00:31:44,458 --> 00:31:45,875 This is impossible. 341 00:31:58,417 --> 00:32:00,417 - Come on. - Come on. 342 00:32:00,500 --> 00:32:02,417 - Bring it over here. - Okay. 343 00:32:02,792 --> 00:32:05,958 - Listen, listen. - Eat this. Eat, just eat it. 344 00:32:06,125 --> 00:32:08,167 - Good girl. - Good. You're gonna eat that. 345 00:32:08,250 --> 00:32:10,542 Good, see? Fuck. 346 00:32:11,625 --> 00:32:13,208 This isn't gonna work. 347 00:32:15,000 --> 00:32:17,292 She makes too much noise. People are gonna notice. 348 00:32:17,542 --> 00:32:20,458 - And she stinks. - We'll just feed her with a drip. 349 00:32:21,250 --> 00:32:23,750 How you gonna feed her with a drip? She just gonna rip it right out. 350 00:33:03,917 --> 00:33:04,917 Come on. 351 00:33:05,917 --> 00:33:06,917 Try it. 352 00:33:19,250 --> 00:33:22,125 Tracking her feeding habits, we've determined that the... 353 00:33:22,500 --> 00:33:26,375 H-50 craves... high-sucrose foodstuffs. 354 00:33:49,542 --> 00:33:51,292 Elsa couldn't make it? 355 00:33:52,875 --> 00:33:55,375 She's at the lab, holding things together. 356 00:33:56,292 --> 00:33:59,917 She's, um... not very happy with the new directive, is she? 357 00:34:00,375 --> 00:34:03,250 It was our facility. We were supposed to have autonomy. 358 00:34:03,417 --> 00:34:04,500 I know. 359 00:34:04,667 --> 00:34:08,042 And, um... I am sorry. 360 00:34:12,792 --> 00:34:18,167 Truth is, if we don't start projecting profits, big profits, soon... 361 00:34:18,458 --> 00:34:20,250 Newstead's in serious trouble. 362 00:34:21,750 --> 00:34:24,042 We need capitalization if we gonna keep moving forward... 363 00:34:24,042 --> 00:34:27,375 which means that phase two is not just an option, it's all we've got. 364 00:34:28,167 --> 00:34:30,500 If you guys don't hit a homerun at the shareholders' presentation... 365 00:34:30,500 --> 00:34:33,417 with Ginger and Fred, we might not even have that. 366 00:34:34,333 --> 00:34:36,000 We won't let you down. 367 00:35:22,875 --> 00:35:26,708 In the first month since her birth, the H-50 continues to evolve rapidly. 368 00:35:27,292 --> 00:35:30,042 Emergence of arms and the closing seam that bisects her body... 369 00:35:30,042 --> 00:35:32,875 suggests that she develops like a fetus outside the womb. 370 00:35:34,458 --> 00:35:37,750 Early cognitive recognition tests indicate growing intelligence. 371 00:35:38,750 --> 00:35:42,083 Still... her mind remains her greatest mystery. 372 00:35:44,042 --> 00:35:45,792 Where did it go? 373 00:35:47,042 --> 00:35:49,000 Where did the bear go? 374 00:35:53,458 --> 00:35:54,500 Yup. 375 00:35:54,583 --> 00:35:57,000 That's it. You done it again. 376 00:35:57,167 --> 00:35:59,292 You are such a good girl. 377 00:36:04,500 --> 00:36:06,667 You could do this all day, couldn't you? 378 00:36:07,042 --> 00:36:09,125 Okay. I'm gonna try something harder, okay? 379 00:36:09,500 --> 00:36:11,250 So, really concentrate. 380 00:36:14,000 --> 00:36:19,958 E~L~S~A. 381 00:36:20,042 --> 00:36:21,875 E~L~S~A. Elsa. 382 00:36:22,333 --> 00:36:23,958 E~L~S~A. 383 00:36:24,625 --> 00:36:25,917 Show me Elsa. 384 00:36:29,917 --> 00:36:30,917 That's it. 385 00:36:42,625 --> 00:36:43,625 Nerd? 386 00:36:46,042 --> 00:36:47,542 Yeah! I'm a nerd. 387 00:36:47,917 --> 00:36:49,500 Yeah, you made a connection. 388 00:36:50,000 --> 00:36:53,708 You are such a good girl. Oh, my God! 389 00:36:56,333 --> 00:36:57,500 She did it. 390 00:37:00,208 --> 00:37:01,458 What's going on? 391 00:37:01,708 --> 00:37:03,083 She can associate. 392 00:37:04,083 --> 00:37:05,542 Why is the cover off her tail? 393 00:37:06,042 --> 00:37:08,500 What is she doing in this room? Wha... wha... You can't let her out. 394 00:37:08,583 --> 00:37:10,583 - What's the problem? - What's the problem? 395 00:37:10,667 --> 00:37:11,958 Specimens need to be contained. 396 00:37:12,208 --> 00:37:14,917 - Don't call her that. - What you want me to call her? 397 00:37:17,958 --> 00:37:20,250 Dren. Dren! 398 00:37:21,000 --> 00:37:22,208 Her name is Dren. 399 00:37:25,250 --> 00:37:28,375 Listen, you... you... you're talking to her like she's a... 400 00:37:30,458 --> 00:37:32,167 You're treating her like a... 401 00:37:33,625 --> 00:37:34,625 pet. 402 00:37:35,167 --> 00:37:36,958 I'm compiling a developmental profile. 403 00:37:37,250 --> 00:37:39,333 She needs more stimulation than that room. 404 00:37:39,417 --> 00:37:40,875 Oh, well, that... that's great. 405 00:37:41,208 --> 00:37:42,542 You know what Barlow said? 406 00:37:42,542 --> 00:37:45,417 They're renovating this entire wing, tomorrow! 407 00:37:45,583 --> 00:37:47,917 Okay, so we move her to the storage room downstairs. 408 00:37:47,917 --> 00:37:49,167 Nobody ever goes down there. 409 00:37:49,458 --> 00:37:50,875 How do you know nobody goes down there? 410 00:37:50,875 --> 00:37:53,417 - Have you ever? - Goddamn door. 411 00:37:53,583 --> 00:37:55,833 It's the best idea I've got. What you want me to say? 412 00:37:55,875 --> 00:37:57,417 What the hell do you mean by that? 413 00:37:58,417 --> 00:38:00,000 Your sarcasm's gonna help when we get caught. 414 00:38:00,083 --> 00:38:01,542 We're not gonna get caught. 415 00:38:02,500 --> 00:38:04,333 Definitely with breakthrough comes a risk, 416 00:38:04,333 --> 00:38:06,625 and they'll throw these people in prison! 417 00:38:06,625 --> 00:38:08,792 They go to jail because of risks! 418 00:38:10,292 --> 00:38:12,375 So you think they're gonna renovate the storage room? 419 00:38:12,375 --> 00:38:14,875 Are they gonna install state-of-the-art mop racks? 420 00:38:15,458 --> 00:38:17,917 All they need to do is open the door. 421 00:38:19,875 --> 00:38:21,500 You're gonna risk our entire career... 422 00:38:21,500 --> 00:38:24,417 on the fact that somebody won't open a goddamn door? 423 00:38:25,625 --> 00:38:29,125 It's the best idea I got, okay? What else you want me to say? 424 00:38:29,292 --> 00:38:32,250 I wanna know, why are we taking all these risks all of a sudden? 425 00:38:32,250 --> 00:38:33,708 What is going on? What? What are you... 426 00:38:33,708 --> 00:38:35,750 When did you get so fucking scared of everything? 427 00:38:35,750 --> 00:38:38,167 When the fuck did you stop being a scientist?! 428 00:38:40,750 --> 00:38:41,708 No! 429 00:38:42,625 --> 00:38:44,375 Stop! You go to your place. 430 00:38:45,000 --> 00:38:46,375 Go to your place! 431 00:38:55,375 --> 00:38:56,375 - No, Gavin. - It's okay. 432 00:38:56,375 --> 00:38:58,125 - Get away from me. - She's not gonna hurt you. 433 00:39:03,625 --> 00:39:07,708 Okay, so... we have to deal with this. 434 00:39:10,708 --> 00:39:12,250 Come on. 435 00:39:13,542 --> 00:39:15,000 All right. 436 00:39:15,875 --> 00:39:19,875 It's okay, Dren. It's alright. Shh. Just be a minute, alright? Shh, shh, shh. 437 00:39:20,042 --> 00:39:22,625 - I don't know about this. - You got a better idea? 438 00:39:22,792 --> 00:39:25,292 Go, open the door. 439 00:39:25,500 --> 00:39:26,792 You stop it. Shh. 440 00:39:35,833 --> 00:39:37,208 Starting to feel like a criminal. 441 00:39:37,292 --> 00:39:40,500 Scientists push boundaries. At least the important ones do. 442 00:39:40,958 --> 00:39:43,917 Sticking to a few rules isn't always such a bad idea either, you know. 443 00:39:43,958 --> 00:39:48,083 Nobody is gonna care about a few rules after they see what we've made. 444 00:39:48,583 --> 00:39:49,708 "See what we've made"? 445 00:39:49,875 --> 00:39:51,583 - Is that what you said? - Yeah. 446 00:39:52,458 --> 00:39:54,000 Nobody can see what we made. 447 00:39:54,292 --> 00:39:55,500 Once they see Ginger and Fred, 448 00:39:55,500 --> 00:39:57,583 don't you think the world's gonna wanna know what's next. 449 00:39:58,708 --> 00:40:00,917 Do you think they could really look at this face... 450 00:40:01,917 --> 00:40:04,042 and see anything less but a miracle? 451 00:40:06,750 --> 00:40:09,250 Oh. Oh, sweetie. 452 00:40:10,292 --> 00:40:13,667 Sweetie, you're sick, oh, no. Clive, she's really hot. 453 00:40:17,917 --> 00:40:19,583 I gotta talk to my brother. 454 00:40:32,625 --> 00:40:36,625 I know it's crazy, but I need your support on this. 455 00:40:38,292 --> 00:40:40,458 Do you know what happens if you get caught? 456 00:40:42,708 --> 00:40:44,875 What am I supposed to do if you go to jail? 457 00:40:45,875 --> 00:40:49,083 Do you know what happens to this place, and everyone that depends on you? 458 00:40:49,500 --> 00:40:53,375 God, did you ever think about them? About me? 459 00:40:56,417 --> 00:40:59,250 Did you think at all, or did you just do what she wanted? 460 00:41:00,667 --> 00:41:02,042 It wasn't like that. 461 00:41:02,125 --> 00:41:04,792 You could've stopped it at any time. 462 00:41:05,375 --> 00:41:07,500 You could've just said no to her. 463 00:41:10,625 --> 00:41:11,917 Try it some time. 464 00:41:22,667 --> 00:41:24,625 It's 105. This is serious. 465 00:41:24,792 --> 00:41:28,208 - You don't know that for sure. - I know. Okay? 466 00:41:29,042 --> 00:41:30,833 - We have to do something. - What? 467 00:41:30,875 --> 00:41:32,208 What're we supposed to do? 468 00:41:32,708 --> 00:41:35,792 - Well, we have to take her somewhere. - What? That's crazy. 469 00:41:35,792 --> 00:41:37,542 Well, then do something! 470 00:41:38,125 --> 00:41:39,208 What? 471 00:41:41,333 --> 00:41:43,542 - Give her a Tylenol? - Shh. 472 00:41:44,250 --> 00:41:46,292 Come on, we're biochemists, we can handle this. 473 00:41:46,458 --> 00:41:47,542 How? 474 00:41:48,250 --> 00:41:49,750 Fuck! How? 475 00:41:50,792 --> 00:41:54,000 - What you do for a fever? - Cold bath. 476 00:41:58,250 --> 00:42:00,125 Hurry. Hurry! 477 00:42:00,333 --> 00:42:02,250 Come on. Okay, sweetie. Shh. 478 00:42:03,500 --> 00:42:04,667 Shh. 479 00:42:04,708 --> 00:42:06,083 Okay, I got her? Okay. 480 00:42:06,083 --> 00:42:07,333 Okay, come on. 481 00:42:09,833 --> 00:42:12,458 - Try to be still, okay? I know, I know. - Hey! 482 00:42:12,750 --> 00:42:14,500 Dren, you have to settle down, okay? 483 00:42:14,917 --> 00:42:16,875 - Try to be still. - It's all right, it's okay. 484 00:42:18,250 --> 00:42:21,417 Jesus, her passages are closing. She can't breathe. Do something! 485 00:42:21,417 --> 00:42:22,458 - What? - I don't know! 486 00:42:23,583 --> 00:42:24,917 - A tracheotomy. - With what? 487 00:42:24,917 --> 00:42:27,333 - Try in the lab. - But there's no time. Look at her! 488 00:42:27,417 --> 00:42:28,542 She's dying! 489 00:42:29,625 --> 00:42:31,042 Dren, try to look at me. Look at me! 490 00:42:31,125 --> 00:42:34,792 Dren! Look right at me. Good girl, good girl. Look at me, look at me. 491 00:42:34,875 --> 00:42:39,333 Now try to breathe. I want you to look right at me. Dren, look right at me. 492 00:42:39,583 --> 00:42:43,083 Try to look at me! Please, Dren, try to look at me. 493 00:42:44,500 --> 00:42:46,542 What are you doing? Let her go! 494 00:42:47,083 --> 00:42:50,625 Let her go! Stop it! You're killing her. Let her go! 495 00:42:50,833 --> 00:42:55,417 Let her go, please! Clive! Just let her go! Let her go! Let her go! 496 00:42:58,333 --> 00:43:01,500 Stop it, Clive! Let her go! You're killing her. You're kill... 497 00:43:01,542 --> 00:43:02,500 Stop it! 498 00:43:02,500 --> 00:43:04,750 Please let her go! Please let her go! 499 00:43:43,792 --> 00:43:45,333 She's breathing. 500 00:43:47,375 --> 00:43:48,833 She's breathing. 501 00:43:50,792 --> 00:43:54,417 Those weren't tumors. She has amphibious lungs. 502 00:43:55,208 --> 00:43:58,167 You saved her. But how did you know? 503 00:44:02,667 --> 00:44:04,167 You did know, right? 504 00:44:05,458 --> 00:44:06,542 Yeah. 505 00:44:10,667 --> 00:44:12,000 Anyway... 506 00:44:12,667 --> 00:44:15,250 we can't mess around anymore. We have to clean this place up, 507 00:44:15,667 --> 00:44:16,917 make it safe. 508 00:44:19,042 --> 00:44:20,125 Yeah. 509 00:44:21,083 --> 00:44:22,792 Yeah, I think we can do that. 510 00:44:28,875 --> 00:44:31,667 Sweetie, you have been such a good girl lately. 511 00:44:32,375 --> 00:44:34,667 I have something special for you. 512 00:44:38,125 --> 00:44:40,500 Hi. I'm Jenny. 513 00:44:41,417 --> 00:44:44,958 I like cute guys, fast cars, and funny little creatures like you. 514 00:44:46,250 --> 00:44:48,250 She was my secret friend. 515 00:44:49,500 --> 00:44:53,792 I wasn't allowed to have her, so I had to keep her hidden, just like you. 516 00:45:04,875 --> 00:45:06,500 Good night, sweetie. 517 00:45:34,583 --> 00:45:37,542 She's had a big day. She's gonna be out like a light. 518 00:45:47,167 --> 00:45:48,958 It's been a long time. 519 00:45:49,167 --> 00:45:53,083 My God, I didn't even notice. Is that what happens? 520 00:45:53,250 --> 00:45:56,292 - To couples when they... - When they work too hard? 521 00:45:57,333 --> 00:45:59,792 - Yeah. - Hmm. 522 00:46:02,708 --> 00:46:04,042 Hi there. 523 00:46:04,583 --> 00:46:05,833 Hey. 524 00:46:12,833 --> 00:46:14,792 What do we have here? 525 00:46:16,792 --> 00:46:18,000 All right. 526 00:46:19,167 --> 00:46:21,083 We have to be quiet. 527 00:46:27,417 --> 00:46:29,208 I... We don't have any, uh... 528 00:46:30,583 --> 00:46:32,125 What's the worst that could happen? 529 00:46:48,667 --> 00:46:49,917 Shit. 530 00:47:26,875 --> 00:47:28,208 Here is a couple... 531 00:47:28,208 --> 00:47:31,875 unlike any other we've seen before. 532 00:47:33,750 --> 00:47:37,583 That they are completely unique in the world... 533 00:47:37,750 --> 00:47:39,875 is more than just fate... 534 00:47:40,250 --> 00:47:42,375 more than just luck. 535 00:47:42,542 --> 00:47:44,875 It is by design. 536 00:47:55,083 --> 00:47:59,250 Now let me present to you the minds behind the design. 537 00:48:00,208 --> 00:48:03,208 Splice masters extraordinaire... 538 00:48:03,333 --> 00:48:06,708 Clive Nicoli and Elsa Kast! 539 00:48:12,750 --> 00:48:14,000 Thank you. 540 00:48:14,792 --> 00:48:16,208 Thank you very much. 541 00:48:16,250 --> 00:48:17,333 Thank you. 542 00:48:19,833 --> 00:48:21,958 Uh... there's been a lotta talk tonight about... 543 00:48:22,000 --> 00:48:25,167 advancements in, uh... multispecies morphogens. 544 00:48:25,208 --> 00:48:27,958 We've talked about our new protein-based compounds... 545 00:48:28,250 --> 00:48:31,125 uh... disease-fighting agents for livestock. 546 00:48:31,292 --> 00:48:33,750 And that's all very exciting for everyone at Newstead. 547 00:48:34,250 --> 00:48:35,417 But let's be honest. 548 00:48:36,000 --> 00:48:38,250 What's exciting for you people here tonight... 549 00:48:38,542 --> 00:48:42,875 is to see these two creatures, alive and in the flesh. 550 00:48:46,042 --> 00:48:49,042 These are state-of-the-art designer organisms, 551 00:48:49,375 --> 00:48:51,042 the first of their kind. 552 00:48:52,083 --> 00:48:54,500 The origin of a species. 553 00:48:55,250 --> 00:48:56,958 Male and female. 554 00:48:57,125 --> 00:48:59,583 - Like Adam and Eve... - Raise the barrier. 555 00:48:59,750 --> 00:49:03,708 coming together to enact nature's timeless story of love. 556 00:49:20,542 --> 00:49:21,625 Do something. 557 00:49:49,083 --> 00:49:50,417 Uh... 558 00:50:01,292 --> 00:50:02,375 Well... 559 00:50:04,250 --> 00:50:06,042 I think we have to agree that this is a setback... 560 00:50:06,042 --> 00:50:08,333 - in terms of how... - It's a fucking disaster. 561 00:50:09,125 --> 00:50:10,292 What happened? 562 00:50:13,125 --> 00:50:16,417 Well, it was difficult to examine the remains, but... 563 00:50:17,917 --> 00:50:23,125 uh... it seems that Ginger has undergone... certain, uh... 564 00:50:23,375 --> 00:50:24,667 Hormonal changes. 565 00:50:25,417 --> 00:50:26,792 Hormonal changes? 566 00:50:26,792 --> 00:50:28,583 She turned into a male. 567 00:50:33,833 --> 00:50:36,708 What, just like that? Changed sex? 568 00:50:37,750 --> 00:50:39,458 But how can this happen? 569 00:50:40,375 --> 00:50:43,792 We... really don't know... 570 00:50:43,875 --> 00:50:47,292 but, uh... clearly, two males caged together and stressed is a... 571 00:50:47,375 --> 00:50:52,375 So your first living hybrid changes sex, and you didn't notice? 572 00:50:52,875 --> 00:50:54,458 How is that possible? 573 00:50:54,542 --> 00:50:56,833 We can re-create them. There's no reason not to start over. 574 00:51:00,583 --> 00:51:02,833 No more monsters. 575 00:51:04,208 --> 00:51:05,667 We don't have time for that. 576 00:51:06,458 --> 00:51:12,500 We need the gene that produces CD-3-5-6, and we need it... now. 577 00:51:12,958 --> 00:51:14,375 Do you understand? 578 00:51:18,833 --> 00:51:21,458 - We have to get it outta here. - And take her where? 579 00:51:21,500 --> 00:51:24,708 Barlow's taking over every inch of this place, man. He'll find it. 580 00:51:25,167 --> 00:51:27,750 We find some place, away from everything. 581 00:51:27,833 --> 00:51:29,333 What am I not getting here? 582 00:51:29,417 --> 00:51:32,000 What did you expect when you made it? Didn't you have a plan? 583 00:51:32,083 --> 00:51:34,333 Listen, brother, we wouldn't be in this mess... 584 00:51:34,375 --> 00:51:37,833 if you'd been paying enough attention to observe a fucking gender change! 585 00:51:37,833 --> 00:51:39,458 Where were you, maestro? 586 00:51:39,458 --> 00:51:41,708 I was playing catch-up with all the work you weren't doing! 587 00:51:41,792 --> 00:51:44,083 - What I wasn't doing... - I know a place. 588 00:51:44,083 --> 00:51:47,042 - All you had to do was track some data... - I know a place we can take her. 589 00:51:53,875 --> 00:51:56,667 All these years you owned this farm, and you never mentioned it? 590 00:51:56,708 --> 00:51:59,750 - You knew I grew up on a farm. - I didn't know you still had it. 591 00:52:00,542 --> 00:52:01,833 It's not my farm. 592 00:52:02,250 --> 00:52:03,500 It's hers. 593 00:52:04,000 --> 00:52:06,458 - She's dead. - So is the farm. 594 00:52:20,292 --> 00:52:23,042 It's all right, sweetie. We'll have you out in a minute, okay? 595 00:52:30,250 --> 00:52:32,792 You know, you can talk to me about your mother. 596 00:52:33,500 --> 00:52:35,167 I don't even wanna think about her. 597 00:52:35,958 --> 00:52:37,458 I just wanna understand. 598 00:52:37,625 --> 00:52:40,458 If you could understand crazy, it wouldn't be crazy. 599 00:53:11,250 --> 00:53:14,125 It's okay, honey. There's nothing to be afraid of. 600 00:53:15,292 --> 00:53:16,375 That's your new home. 601 00:53:18,875 --> 00:53:20,333 That's your new home. 602 00:53:21,542 --> 00:53:23,167 Come on. It's okay. 603 00:53:24,167 --> 00:53:25,583 - No, no. - What is it? What is it? 604 00:53:25,583 --> 00:53:26,625 It's okay. 605 00:53:26,625 --> 00:53:29,083 - It's just a barn. - Dren. It's all right. Dren. 606 00:53:29,375 --> 00:53:30,375 - Come with us. - It's okay. 607 00:53:35,167 --> 00:53:36,083 Dren! 608 00:53:38,375 --> 00:53:39,417 Dren! 609 00:53:40,083 --> 00:53:41,042 Dren! 610 00:53:42,292 --> 00:53:44,792 Everything's fine. Everything's under control, huh? 611 00:53:45,167 --> 00:53:46,583 - Is it really under control now? - You know what? 612 00:53:46,583 --> 00:53:49,042 I need you to calm down. We just need to focus. 613 00:53:49,417 --> 00:53:52,875 Unbelievable. This is the disaster everyone warns about. 614 00:53:52,958 --> 00:53:55,167 A new species set loose in the world. 615 00:53:55,333 --> 00:53:57,208 Don't worry, all right? She's not gonna leave us. 616 00:53:57,833 --> 00:53:59,083 - She just did. - Okay. 617 00:53:59,292 --> 00:54:02,500 You know what? We're gonna find her. She's not gonna go far. Shh, shh, shh. 618 00:54:05,792 --> 00:54:06,917 Where is it? 619 00:54:11,417 --> 00:54:12,500 Go, go, go. 620 00:54:16,333 --> 00:54:17,333 Dren? 621 00:54:22,833 --> 00:54:23,833 Dren? 622 00:54:29,583 --> 00:54:32,292 - Dren, honey? - I think she's hurt. 623 00:54:36,333 --> 00:54:37,958 Oh, Dren. 624 00:54:42,792 --> 00:54:43,917 Ugh. 625 00:54:47,708 --> 00:54:48,917 Ey. 626 00:54:54,542 --> 00:54:55,833 It's almost full. 627 00:55:01,625 --> 00:55:02,792 Dren... 628 00:55:03,750 --> 00:55:06,167 you must never, ever, run off on me like that again. 629 00:55:06,333 --> 00:55:07,500 Do you understand? 630 00:55:08,083 --> 00:55:11,250 Do you understand? Dren, look at me. That was bad. 631 00:55:11,542 --> 00:55:12,625 Bad Dren! 632 00:55:17,042 --> 00:55:18,083 Look, uh... 633 00:55:18,583 --> 00:55:23,125 I'm sorry, sweetie. I'm not angry at you. I was just... I was really worried. 634 00:55:27,125 --> 00:55:28,167 Well... 635 00:55:28,375 --> 00:55:32,750 it ain't the W, but got a kinda... rustic charm. 636 00:55:34,042 --> 00:55:35,167 You okay, Dren? 637 00:55:35,833 --> 00:55:36,875 Hm? 638 00:55:36,958 --> 00:55:38,375 Got a little blanket for you. 639 00:55:39,042 --> 00:55:40,125 Aah! 640 00:55:42,500 --> 00:55:43,625 Dren! 641 00:55:46,833 --> 00:55:47,875 Look... 642 00:55:48,292 --> 00:55:49,667 maybe we should move her into the house. 643 00:55:50,250 --> 00:55:52,625 No way. Come on, someone's gonna see her there. 644 00:55:53,083 --> 00:55:55,417 No, it's fine. She assumes this place to be water. 645 00:55:55,833 --> 00:55:56,792 Tsk... 646 00:55:56,792 --> 00:55:59,208 She's upset. Everything's new. 647 00:56:00,792 --> 00:56:02,125 It'll be okay. 648 00:56:03,417 --> 00:56:07,000 Come on, let's move in. It's late. Okay? Come on. 649 00:56:13,583 --> 00:56:14,917 You okay? 650 00:56:15,333 --> 00:56:18,167 Yeah, of course. It's just a house. 651 00:56:56,958 --> 00:56:59,458 - This was your room? - Mm-hm. 652 00:57:00,333 --> 00:57:03,292 I thought you said your mom left it just the way it was. 653 00:57:05,167 --> 00:57:06,292 She did. 654 00:57:25,042 --> 00:57:26,208 Nice of you to show up. 655 00:57:27,500 --> 00:57:28,708 Traffic. 656 00:57:28,792 --> 00:57:29,833 You will observe protocol. 657 00:57:30,125 --> 00:57:31,708 It's the only way we're gonna beat this thing. 658 00:57:32,083 --> 00:57:35,542 Thank you. Shall we, um... get to work? 659 01:00:04,458 --> 01:00:07,667 Please, honey, not today. Eat your dinner, okay? 660 01:00:07,750 --> 01:00:10,750 She doesn't like that stuff. Maybe she wants meat. 661 01:00:10,833 --> 01:00:12,458 She doesn't eat meat. 662 01:00:13,667 --> 01:00:16,000 I'm sorry, is rabbit considered a vegetable? 663 01:00:16,667 --> 01:00:18,125 That was an accident. 664 01:00:19,792 --> 01:00:22,833 Come on. Honey? I know you're hungry. 665 01:00:23,333 --> 01:00:24,542 Eat your di... 666 01:00:24,708 --> 01:00:25,917 What is it? 667 01:00:26,708 --> 01:00:28,583 What's the matter? What? 668 01:00:29,542 --> 01:00:31,667 Tedi... She spelled "tedious". 669 01:00:36,042 --> 01:00:38,167 - Where would she get a word like that? - I don't know. 670 01:00:38,167 --> 01:00:41,500 She... she's telling us she's bored. She's been stuck here a week. 671 01:00:41,500 --> 01:00:43,375 Did you wanna play a game or something, sweetie? 672 01:00:51,792 --> 01:00:53,792 Holy shit. How did you... 673 01:00:54,542 --> 01:00:57,375 Oh, Dren, I... I know, but I'm sorry, you can't go outside. 674 01:00:57,375 --> 01:00:58,708 You know, you just can't. 675 01:01:00,333 --> 01:01:03,208 - Dren! No, Dren! Stop it! - Hey, cut it out. 676 01:01:03,292 --> 01:01:06,167 - Dren, stop it! - Dren, o... okay, take it easy. 677 01:01:08,542 --> 01:01:10,292 - Okay, hey, wait... - You know what? Stop it! 678 01:01:10,375 --> 01:01:13,250 That's it. You come over here right now and sit down! 679 01:01:13,250 --> 01:01:15,000 - Sit down! - Elsa! Cool it. 680 01:01:15,083 --> 01:01:17,000 - You saw what she did! - Come on. 681 01:01:17,083 --> 01:01:18,458 - Did you not see what she did? - I did. 682 01:01:18,458 --> 01:01:19,417 - It's okay. - Fuck! 683 01:01:19,458 --> 01:01:21,792 Stop, it's okay. It's okay. 684 01:01:21,875 --> 01:01:23,292 - It's done. - She's getting so hard to control... 685 01:01:23,292 --> 01:01:24,542 I can't control her... 686 01:01:26,792 --> 01:01:28,000 Dren, stop! 687 01:01:36,875 --> 01:01:38,083 Be careful. 688 01:01:43,375 --> 01:01:46,167 - Dren? - Dren? 689 01:01:48,958 --> 01:01:49,917 Dren? 690 01:01:54,708 --> 01:01:56,375 - Dren? - Dren? 691 01:01:56,417 --> 01:01:57,417 Dren, come back here! 692 01:01:58,000 --> 01:01:59,083 Dren, sweetie? 693 01:01:59,708 --> 01:02:03,417 Come on, sweetie. Come back inside. 694 01:02:03,583 --> 01:02:05,042 Dren, we're not angry. 695 01:02:08,958 --> 01:02:12,250 - Dren, get back here this instant! - Watch it, watch it, watch it... 696 01:02:13,500 --> 01:02:14,583 - No! - No! 697 01:02:32,792 --> 01:02:36,208 Dren! Dren, don't. We need you. 698 01:02:36,375 --> 01:02:37,750 Dren... 699 01:02:38,958 --> 01:02:40,292 we love you. 700 01:02:51,500 --> 01:02:52,792 Come here. 701 01:03:11,083 --> 01:03:12,292 Elsa not here yet? 702 01:03:13,000 --> 01:03:14,417 Not feeling well. 703 01:03:14,625 --> 01:03:16,417 Oh, you gotta be kidding me. 704 01:03:17,417 --> 01:03:19,167 People get sick. It happens. 705 01:03:19,417 --> 01:03:20,750 A lotta people would just suck it up, 706 01:03:20,750 --> 01:03:22,333 you know, rise to the occasion? 707 01:03:23,333 --> 01:03:24,750 You guys are not some special case... 708 01:03:25,250 --> 01:03:26,417 anymore. 709 01:03:28,250 --> 01:03:29,708 Fucking idiot. 710 01:03:33,083 --> 01:03:34,875 My mother wouldn't let me wear makeup. 711 01:03:35,792 --> 01:03:37,792 She said that it debased women. 712 01:03:40,083 --> 01:03:42,542 But who doesn't wanna be debased every once in a while? 713 01:03:44,125 --> 01:03:45,250 Look. 714 01:03:48,208 --> 01:03:50,042 You see how pretty you've become? 715 01:03:52,167 --> 01:03:54,042 You're gonna have to learn how to be a grownup. 716 01:03:56,625 --> 01:03:58,208 I remember how I felt at your age. 717 01:04:00,167 --> 01:04:01,667 It's an exciting time. 718 01:04:04,625 --> 01:04:05,833 I never thought it... 719 01:04:10,417 --> 01:04:13,083 Maybe we could use some, uh... more eyeliner, hm? 720 01:04:13,167 --> 01:04:14,792 Let's try some more eyeliner. 721 01:04:19,750 --> 01:04:20,917 What are these? 722 01:04:22,708 --> 01:04:24,125 Did you do this? 723 01:04:27,542 --> 01:04:28,917 They're really good. 724 01:04:29,708 --> 01:04:31,083 Are there any of me? 725 01:04:47,833 --> 01:04:50,792 Dren, what is that? Where did you get that? 726 01:04:51,500 --> 01:04:52,500 Give it to me. 727 01:04:52,875 --> 01:04:56,125 Give it to me, right now. Dren, give it back to me. 728 01:04:57,375 --> 01:04:59,500 Sorry. You can't keep her. 729 01:05:00,417 --> 01:05:02,542 We can't take a chance, alright? It could make you sick. 730 01:05:12,125 --> 01:05:13,542 Can't always get what you want. 731 01:05:14,542 --> 01:05:16,250 That's a part of growing up too. 732 01:05:37,042 --> 01:05:38,042 Elsa? 733 01:06:03,250 --> 01:06:04,292 Dren? 734 01:06:04,958 --> 01:06:06,833 Shit. 735 01:06:11,542 --> 01:06:14,208 Hey. What's the matter, girl? 736 01:06:18,875 --> 01:06:20,083 What happened? 737 01:06:22,750 --> 01:06:24,333 Did Elsa do that? 738 01:06:25,583 --> 01:06:26,750 Looks nice. 739 01:06:33,000 --> 01:06:35,583 Well, let's lighten things up around here, huh? 740 01:06:39,208 --> 01:06:42,500 That's good. That's really good. 741 01:06:52,333 --> 01:06:54,250 Ah-ha. 742 01:06:56,167 --> 01:06:57,333 You like that? 743 01:06:58,333 --> 01:06:59,417 It's music. 744 01:07:05,458 --> 01:07:08,208 It's fun, huh? Come on. Come on, come on. 745 01:07:08,708 --> 01:07:09,750 It's music. 746 01:07:10,625 --> 01:07:14,042 Come on, it's just music. Feel that? It makes you feel good. 747 01:07:15,875 --> 01:07:19,500 Feels better. Yeah, yeah. Let it all in. Let it out. Yeah, come on, come on. 748 01:07:19,500 --> 01:07:21,500 Feels better. Good. 749 01:07:21,708 --> 01:07:22,875 Very good. Good. 750 01:07:22,875 --> 01:07:26,208 Yeah, that's dancing. Okay, that's kinda a dance. 751 01:07:26,583 --> 01:07:28,458 Okay, look, look, look. Look at my feet. 752 01:07:28,583 --> 01:07:30,042 Watch my feet. The feet. 753 01:07:30,625 --> 01:07:34,375 Okay, ready, one... Look, you're doing good. 754 01:07:34,458 --> 01:07:36,250 And step, step. 755 01:07:42,833 --> 01:07:46,958 Very good. Ooh, look at you. I knew we have the dance gene in there somewhere. 756 01:07:47,125 --> 01:07:49,667 Give me your hand. Hold my hand. 757 01:07:51,750 --> 01:07:52,958 Good. 758 01:07:54,250 --> 01:07:58,000 That's nice. Okay, hand there. Put it here. Very good. 759 01:07:59,667 --> 01:08:02,083 Okay, I'm gonna lead, okay? I'm the man, I lead. 760 01:08:02,333 --> 01:08:04,667 The man leads, okay? So back up, back up, one more. 761 01:08:04,833 --> 01:08:09,083 One, that's it, that's it. Good, good, good. That's it, one more. 762 01:08:09,125 --> 01:08:11,000 Good. Back up, back up, good. 763 01:08:11,042 --> 01:08:15,583 Yeah. Yeah, turn this side. Okay, good, back up, back up. Okay. 764 01:08:17,042 --> 01:08:18,750 You're a good dancer. 765 01:08:22,458 --> 01:08:24,375 You're very good. 766 01:08:25,917 --> 01:08:27,583 Look at you. 767 01:08:54,917 --> 01:08:56,417 Elsa. 768 01:08:56,792 --> 01:09:00,542 No. That's enough. That's enough dancing, Dren. 769 01:09:04,667 --> 01:09:05,667 Good night. 770 01:09:23,583 --> 01:09:24,500 I thought... 771 01:09:24,500 --> 01:09:26,542 I would take a quick nap. 772 01:09:29,500 --> 01:09:31,750 I must've slept like a rock. 773 01:09:35,250 --> 01:09:36,375 What? 774 01:09:38,875 --> 01:09:40,375 It's your DNA. 775 01:09:41,500 --> 01:09:42,625 What? 776 01:09:45,375 --> 01:09:46,458 In Dren. 777 01:09:47,917 --> 01:09:48,917 I can tell. 778 01:09:50,125 --> 01:09:52,000 You put yourself into the experiment? 779 01:09:54,333 --> 01:09:55,667 How could you? 780 01:09:57,833 --> 01:10:01,667 What? What were you...? I mean, was this ever about science? 781 01:10:01,833 --> 01:10:03,458 Of course it was. It still is. 782 01:10:06,500 --> 01:10:09,792 If you really believe that, you're even more fucked up than I think you are. 783 01:10:09,917 --> 01:10:11,958 Uh.. what... what is that supposed to mean? 784 01:10:12,542 --> 01:10:15,500 Maybe you ought to take another look at your family history. 785 01:10:36,792 --> 01:10:37,875 Dren? 786 01:10:41,000 --> 01:10:42,042 Dren? 787 01:10:56,167 --> 01:10:57,167 Hey, Dren. 788 01:10:58,708 --> 01:11:01,250 I have something for you. Come here. 789 01:11:04,833 --> 01:11:07,125 Come here. I wanna give you something. 790 01:11:19,250 --> 01:11:20,875 Can you smile for me? 791 01:11:23,833 --> 01:11:25,333 You know I love you, don't you? 792 01:11:29,333 --> 01:11:31,167 You're a part of me. 793 01:11:33,458 --> 01:11:35,417 And I'm a part of you. 794 01:11:38,208 --> 01:11:40,042 I'm inside you. 795 01:11:42,250 --> 01:11:44,125 I have something for you. 796 01:11:49,750 --> 01:11:51,250 Look what I got. 797 01:11:51,667 --> 01:11:53,125 You can keep her. 798 01:11:54,167 --> 01:11:55,542 Why not? 799 01:11:56,208 --> 01:11:57,833 It's nice to have a pet. 800 01:12:05,292 --> 01:12:06,708 Oh, my God! 801 01:12:07,750 --> 01:12:09,000 Dren! 802 01:12:45,250 --> 01:12:47,792 Physically, H-50 evolved well. 803 01:12:48,333 --> 01:12:49,542 However... 804 01:12:49,625 --> 01:12:54,042 recent violent behavior suggests dangerous psychological development. 805 01:12:55,375 --> 01:12:59,292 Erratic behavior may be caused by a disproportionate species identification. 806 01:12:59,792 --> 01:13:03,542 Cosmetically human affectation should be eliminated wherever possible. 807 01:14:15,417 --> 01:14:18,125 Due to her unstable condition, it has become necessary... 808 01:14:18,208 --> 01:14:20,667 to remove her zootoxin glands and stinger. 809 01:15:10,333 --> 01:15:12,667 - What're you doing? - What I had to. 810 01:15:16,750 --> 01:15:19,792 Jesus Christ. Elsa. 811 01:15:20,500 --> 01:15:24,875 She's become unstable. She killed the cat. She almost killed me. 812 01:15:27,333 --> 01:15:28,833 So you cut off her tail? 813 01:15:29,042 --> 01:15:30,958 You any closer to finding the protein? 814 01:15:31,417 --> 01:15:33,250 What's that have to do with anything? 815 01:15:34,167 --> 01:15:37,833 You haven't, because you're working with tissue that's been dead too long. 816 01:15:39,167 --> 01:15:41,500 - You don't know she has it. - Of course she does. 817 01:15:41,583 --> 01:15:44,333 She has everything Ginger and Fred had and more. 818 01:15:45,667 --> 01:15:47,125 Where you going? 819 01:15:48,167 --> 01:15:51,167 I'm gonna solve this thing. I'm gonna put things right. 820 01:16:06,542 --> 01:16:08,125 Dren, I'm sorry. 821 01:16:10,500 --> 01:16:11,833 Dren. 822 01:16:17,417 --> 01:16:19,125 I realy am... 823 01:17:22,167 --> 01:17:23,792 Where are you? 824 01:17:58,375 --> 01:18:00,125 Bill, you're early. 825 01:18:00,667 --> 01:18:02,583 Let me get this straight. 826 01:18:03,333 --> 01:18:04,625 You stay home because you're sick, 827 01:18:04,625 --> 01:18:07,042 and now I find you sneaking around when no one's here. 828 01:18:07,125 --> 01:18:09,542 - Making up for lost time. - It's too late for that. 829 01:18:09,708 --> 01:18:12,292 They won't extend the deadline. It's over. 830 01:18:12,375 --> 01:18:14,042 You screwed us all. 831 01:18:14,292 --> 01:18:16,250 In fact while you here why don't you clear out Clive's desk. 832 01:18:16,250 --> 01:18:17,292 I don't think so. 833 01:18:17,375 --> 01:18:19,792 Well, no one cares what you think anymore. 834 01:18:19,833 --> 01:18:22,250 You're an embarrassment to this company. It's because you... 835 01:18:22,250 --> 01:18:23,750 The protein's been synthesized. 836 01:18:24,167 --> 01:18:25,375 It's in the fridge. 837 01:18:26,083 --> 01:18:29,458 When some real scientists get here, have them take a look. 838 01:18:45,833 --> 01:18:47,083 Ouch. 839 01:19:07,500 --> 01:19:08,792 Elsa? 840 01:19:19,875 --> 01:19:21,917 No, no! No! 841 01:19:22,708 --> 01:19:25,792 No. You can't do that. You... 842 01:19:33,667 --> 01:19:34,833 You shouldn't do that. 843 01:19:42,542 --> 01:19:43,875 You shouldn't do that. 844 01:21:30,000 --> 01:21:31,600 Elsa... 845 01:21:38,800 --> 01:21:42,000 Wait. Don't go, don't go. 846 01:21:42,250 --> 01:21:45,000 Come on, please don't go. 847 01:22:37,042 --> 01:22:38,292 - El... - Don't. 848 01:22:39,292 --> 01:22:40,500 Don't. 849 01:23:04,600 --> 01:23:08,500 - I know I'm sorry it doesn't mean much. - Sorry? 850 01:23:10,042 --> 01:23:12,084 "I'm sorry" means nothing. 851 01:23:12,700 --> 01:23:15,167 It doesn't take anything wake. 852 01:23:16,125 --> 01:23:19,250 I don't know why I did that. It just happened... 853 01:23:19,459 --> 01:23:23,875 I don't even know who you are anymore. You became something sick. 854 01:23:24,084 --> 01:23:27,792 There some things you do not do! 855 01:23:28,000 --> 01:23:29,500 We changed the rules. 856 01:23:30,750 --> 01:23:32,917 You're not talking your way out of this. 857 01:23:37,709 --> 01:23:40,417 We crossed a line and things got confused. 858 01:23:40,667 --> 01:23:42,042 Confused about what? 859 01:23:44,292 --> 01:23:45,542 Right and wrong. 860 01:23:47,084 --> 01:23:48,375 Right and wrong. 861 01:23:49,209 --> 01:23:51,917 Do you have any idea how naive that sounds? 862 01:23:53,250 --> 01:23:56,375 You're in no position to talk to me about right and wrong! 863 01:23:56,875 --> 01:23:58,125 And you are? 864 01:23:59,459 --> 01:24:00,584 Really? 865 01:24:01,875 --> 01:24:04,917 Why the fuck did you wanna make her in the first place? 866 01:24:06,209 --> 01:24:07,250 Huh? 867 01:24:08,125 --> 01:24:09,959 For the betterment of mankind? 868 01:24:15,334 --> 01:24:17,792 You never wanted a normal child... 869 01:24:19,250 --> 01:24:21,125 because you were afraid of losing control. 870 01:24:24,542 --> 01:24:28,459 But an experiment, that's something else. 871 01:24:30,542 --> 01:24:31,750 I love her. 872 01:24:31,750 --> 01:24:34,500 Yeah, I know, but we fucked up, El. 873 01:24:39,209 --> 01:24:40,709 We fucked up. 874 01:24:41,375 --> 01:24:46,084 Jesus Christ. We chained her up. We locked her away from the world. 875 01:24:47,334 --> 01:24:48,625 Maimed her. 876 01:24:51,750 --> 01:24:53,292 I maimed her. 877 01:24:55,042 --> 01:24:56,000 I... 878 01:24:56,625 --> 01:24:59,375 just wish things could go back to the way they were. 879 01:25:13,500 --> 01:25:16,125 I synthesized the protein. 880 01:25:18,667 --> 01:25:19,917 What? 881 01:25:20,084 --> 01:25:21,834 She has a derivative. 882 01:25:21,959 --> 01:25:24,625 It's more stable than CD356. 883 01:25:25,834 --> 01:25:28,917 It's 10 times higher than the level Ginger and Fred ever had. 884 01:25:41,750 --> 01:25:43,875 We could maybe save things. 885 01:25:45,625 --> 01:25:48,917 I don't mean us. I mean... 886 01:25:51,167 --> 01:25:53,042 Oh, God, we can't do that. 887 01:25:54,334 --> 01:25:56,250 We can't. We have a responsibility. 888 01:25:58,667 --> 01:26:00,250 Experiment's over. 889 01:26:02,792 --> 01:26:04,667 Our responsibility is to end it. 890 01:26:21,667 --> 01:26:22,875 Dren? 891 01:26:25,375 --> 01:26:26,542 Dren? 892 01:26:28,792 --> 01:26:30,125 Come out, Dren. 893 01:26:40,375 --> 01:26:41,542 Dren? 894 01:27:05,125 --> 01:27:07,459 - Clive! - What? 895 01:27:13,167 --> 01:27:14,500 What's happening? 896 01:27:16,750 --> 01:27:20,542 I don't know, but she's dying. 897 01:28:08,375 --> 01:28:09,375 Do you, uh... 898 01:28:11,417 --> 01:28:12,667 wanna say anything? 899 01:29:24,459 --> 01:29:26,709 - Almost done? - Yeah, almost. 900 01:29:33,250 --> 01:29:35,292 - You hear that? - Yeah. 901 01:29:51,459 --> 01:29:52,625 What? 902 01:29:53,250 --> 01:29:54,750 Gavin, what're you doing here? 903 01:29:54,875 --> 01:29:56,542 I'm sorry. I had to. 904 01:29:57,375 --> 01:29:58,625 It's the only way. 905 01:30:01,959 --> 01:30:05,875 All right. Let's see it. 906 01:30:05,959 --> 01:30:08,584 - What did you tell him? - I didn't have to tell him much. 907 01:30:09,209 --> 01:30:10,417 You think I'm stupid? 908 01:30:11,292 --> 01:30:13,834 The samples you gave me had human DNA content. 909 01:30:13,917 --> 01:30:16,875 They didn't come from Ginger and Fred, they came from something else... 910 01:30:16,875 --> 01:30:18,250 something that's still alive. 911 01:30:20,250 --> 01:30:22,125 And you did this on my watch. 912 01:30:22,500 --> 01:30:24,834 Now, let's see this thing. 913 01:30:25,334 --> 01:30:26,792 It doesn't belong to you. 914 01:30:27,084 --> 01:30:29,625 - It doesn't belong to anyone. - Then where is it? 915 01:30:34,625 --> 01:30:35,709 Fine. 916 01:30:36,542 --> 01:30:38,209 I'm calling a forensic team. 917 01:30:38,500 --> 01:30:40,084 She's already dead. 918 01:30:41,500 --> 01:30:43,042 It's over. 919 01:30:46,292 --> 01:30:48,292 - I don't believe you. - No? 920 01:30:49,167 --> 01:30:51,750 Well, see for yourself. She's buried behind the barn. 921 01:31:07,417 --> 01:31:08,584 Oh, shit. 922 01:31:18,584 --> 01:31:20,625 What the fuck is going on? 923 01:31:23,542 --> 01:31:24,834 Dren? 924 01:31:39,334 --> 01:31:40,375 Gavin! 925 01:31:40,459 --> 01:31:42,125 Gav! Gavin! 926 01:31:45,375 --> 01:31:46,500 Gavin! 927 01:31:47,750 --> 01:31:49,792 Gav! Gavin! 928 01:31:51,792 --> 01:31:52,834 Gavin! 929 01:31:53,750 --> 01:31:55,459 Clive, stop! 930 01:31:56,625 --> 01:31:58,834 - Shit. - We have to go back! 931 01:32:04,500 --> 01:32:05,584 Clive! 932 01:32:08,917 --> 01:32:10,792 - Gavin? - We have to go back. 933 01:32:10,875 --> 01:32:12,959 Clive, Clive, Clive. 934 01:32:13,292 --> 01:32:14,834 - It's outhere... Look, he's gone... - I cant... 935 01:32:14,834 --> 01:32:15,917 - I have to... - he's gone. 936 01:32:15,917 --> 01:32:18,959 Okay look, we can't stay here, okay? It's out there. 937 01:32:19,875 --> 01:32:20,875 What happened? 938 01:32:21,209 --> 01:32:22,250 Ginger. 939 01:32:22,250 --> 01:32:24,084 The same thing that happened with Fred and Ginger. 940 01:32:24,167 --> 01:32:26,459 - Okay, now, let's go. - I'm not leaving my brother. 941 01:32:26,459 --> 01:32:27,875 Okay, now. He's dead, okay? 942 01:32:27,875 --> 01:32:29,542 - He's already dead! - I'm not leaving my brother! 943 01:32:29,834 --> 01:32:30,792 Let's go! 944 01:32:31,292 --> 01:32:32,292 No. 945 01:32:32,500 --> 01:32:33,542 No! 946 01:32:35,334 --> 01:32:37,125 - Just let it go. Clive... - We need it. 947 01:32:37,209 --> 01:32:39,917 - let it go! - We need it. Aah! 948 01:32:41,084 --> 01:32:42,375 We gotta go. 949 01:32:43,000 --> 01:32:44,125 Almost. 950 01:32:47,042 --> 01:32:49,084 Almost got it. 951 01:32:54,959 --> 01:32:56,125 I got it! 952 01:32:56,209 --> 01:32:57,584 Clive! 953 01:33:00,584 --> 01:33:02,500 Clive! Clive. 954 01:33:04,584 --> 01:33:05,750 Clive! 955 01:33:07,709 --> 01:33:08,667 Clive? 956 01:33:17,292 --> 01:33:18,667 - Clive. - Grab my hand. 957 01:33:20,584 --> 01:33:23,125 Grab my hand. Grab it... 958 01:33:31,042 --> 01:33:35,917 Okay, come on, get up, we need... we need to go. We need to go. 959 01:33:35,917 --> 01:33:36,834 We need to go. 960 01:33:36,917 --> 01:33:39,000 It's okay. Okay. Okay. 961 01:35:38,834 --> 01:35:40,209 What do you want? 962 01:35:41,542 --> 01:35:42,750 What do you want? 963 01:35:47,750 --> 01:35:54,042 Inside... 964 01:35:54,167 --> 01:35:56,125 you. 965 01:36:40,875 --> 01:36:43,209 I'm sorry, Gavin. 966 01:39:20,459 --> 01:39:23,542 Your Dren turned out to be... 967 01:39:23,709 --> 01:39:27,417 a cauldron of unimaginable chemical mysteries. 968 01:39:28,709 --> 01:39:36,167 Aside from the intense concentration of CD-3-5-6 in her system... 969 01:39:36,167 --> 01:39:41,459 she was filled with a variety of completely unique compounds. 970 01:39:42,417 --> 01:39:45,375 We'll be filing patents for years. 971 01:39:49,125 --> 01:39:51,334 Of course, we are extremely excited... 972 01:39:51,500 --> 01:39:55,250 that you're willing to take us to the next stage... 973 01:39:55,625 --> 01:40:00,000 especially... in light of the... 974 01:40:01,084 --> 01:40:02,709 personal risk. 975 01:40:05,709 --> 01:40:11,584 We think the figure we've come up with is very generous. 976 01:40:20,500 --> 01:40:23,000 You can never speak of this... 977 01:40:26,459 --> 01:40:28,084 to anyone... 978 01:40:31,125 --> 01:40:32,750 ever. 979 01:41:02,125 --> 01:41:05,709 Nobody would blame you if you didn't do this. 980 01:41:06,625 --> 01:41:10,959 You could just put an end to it and walk away. 981 01:41:12,834 --> 01:41:15,959 What's the worst that could happen? 70662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.