Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
24.000 English
sync from PAL-non uncut ๏ฟฝ 03.03.2021
2
00:04:00,958 --> 00:04:02,250
Okay, okay, I can see him.
3
00:04:04,250 --> 00:04:06,000
- That's it. Here he comes.
- Careful.
4
00:04:06,167 --> 00:04:08,167
All right. I got him. I got him.
5
00:04:08,333 --> 00:04:09,958
- Sensors.
- Ahem.
6
00:04:10,125 --> 00:04:12,583
- Vitals?
- Stable.
7
00:04:12,750 --> 00:04:14,208
- Clamp.
- Scissors.
8
00:04:14,417 --> 00:04:16,000
Scissors.
9
00:04:16,833 --> 00:04:18,917
Severing umbilical.
10
00:04:19,792 --> 00:04:21,208
Umbilical cut. Okay, clear.
11
00:04:21,375 --> 00:04:23,250
Wait. Dropping,
dropping fast. BP's dropping fast.
12
00:04:23,458 --> 00:04:25,542
Respirations are slow,
shallow, and irregular.
13
00:04:25,708 --> 00:04:28,792
- O2 sat's down 82 percent.
- BP 80 over 30. He's in V-tach!
14
00:04:28,958 --> 00:04:31,125
- Get the paddles. Get the paddles.
- May I have some Dopamine?
15
00:04:31,292 --> 00:04:32,417
Dopamine.
16
00:04:34,833 --> 00:04:37,250
- I've got the paddles.
- Okay. Everybody clear.
17
00:04:37,417 --> 00:04:38,875
All clear.
18
00:04:40,250 --> 00:04:41,333
Clear!
19
00:04:50,625 --> 00:04:52,542
Heart rate's stable.
20
00:04:59,167 --> 00:05:01,958
Easy. Easy.
21
00:05:02,583 --> 00:05:04,333
Okay, we're good.
22
00:05:10,250 --> 00:05:11,917
No physical discrepancies.
23
00:05:12,958 --> 00:05:14,292
He's perfect.
24
00:05:15,500 --> 00:05:17,333
Just perfect.
25
00:05:21,250 --> 00:05:23,292
I like Melvin.
He's much more of a Melvin.
26
00:05:23,875 --> 00:05:26,583
Somehow Ginger and Melvin
doesn't have quite the same ring to it.
27
00:05:26,750 --> 00:05:29,083
Okay, then,
Fred it is.
28
00:05:29,542 --> 00:05:30,583
All right.
29
00:05:37,375 --> 00:05:39,833
Come on, little fella.
Ahem.
30
00:05:39,875 --> 00:05:41,417
Look at that.
31
00:05:41,583 --> 00:05:43,583
He's so cute.
32
00:05:54,083 --> 00:05:55,292
All set?
33
00:05:55,500 --> 00:05:57,042
Let's do it.
34
00:05:57,542 --> 00:05:58,958
All right.
35
00:06:01,583 --> 00:06:04,208
- Okay.
- We're good.
36
00:06:05,333 --> 00:06:06,417
Nice.
37
00:06:08,958 --> 00:06:11,708
Ginger, meet Fred.
Fred, meet Ginger.
38
00:06:42,875 --> 00:06:45,417
- What're they doing?
- Imprinting.
39
00:07:00,083 --> 00:07:01,250
See?
40
00:07:01,708 --> 00:07:03,208
Love at first sight.
41
00:07:18,750 --> 00:07:20,208
I wish you guys would fill me in.
42
00:07:20,417 --> 00:07:23,583
I like to think we're a team.
I like to think I'm a sounding board.
43
00:07:23,750 --> 00:07:27,250
- You're much more than that, Barlow.
- It's just another dog-and-pony show.
44
00:07:27,417 --> 00:07:30,417
- We could splice a dog and pony.
- They can take the meeting for us.
45
00:07:30,583 --> 00:07:32,458
Maybe I can help you with your publicity.
46
00:07:32,625 --> 00:07:36,625
"If God didn't want us to explore
his domain, why'd he give us the map?"
47
00:07:36,792 --> 00:07:38,042
Bumper-sticker wisdom.
48
00:07:38,208 --> 00:07:40,917
I get it, and I am totally with you guys
on every level, but...
49
00:07:41,083 --> 00:07:44,708
Joan Charot can make or break
our project without even blinking.
50
00:07:44,875 --> 00:07:48,250
We should all be nervous, as in
survival-instinct nervous, so come on...
51
00:07:48,333 --> 00:07:50,083
who's heads up?
52
00:07:50,250 --> 00:07:52,333
I don't wanna spoil the surprise.
Come on.
53
00:07:52,333 --> 00:07:55,083
- You love surprises, don't you?
- No, surprises make me nauseous.
54
00:07:56,292 --> 00:07:59,625
Over the course of the
last 3 years, our lab has combined...
55
00:07:59,625 --> 00:08:04,042
the DNA from a variety of species
to create a completely new life form.
56
00:08:04,208 --> 00:08:08,083
And, as you know,
Ginger has exceeded all expectations...
57
00:08:08,083 --> 00:08:11,292
in her ability to produce
medicinal proteins for livestock.
58
00:08:11,458 --> 00:08:14,042
What you don't know is that,
since the birth of Fred...
59
00:08:14,208 --> 00:08:16,250
we have an upgraded
splicing technique...
60
00:08:16,417 --> 00:08:20,542
which can be applied to the most
sophisticated of organisms, namely...
61
00:08:22,417 --> 00:08:24,333
- human beings.
- Whoa, whoa, whoa.
62
00:08:24,333 --> 00:08:26,500
Hold on. Let's not get too far
ahead of ourselves.
63
00:08:26,583 --> 00:08:29,042
By incorporating human DNA
into the hybrid template...
64
00:08:29,208 --> 00:08:32,917
we can begin to address any number
of genetically-influenced diseases.
65
00:08:33,083 --> 00:08:38,333
Parkinson's, Alzheimer's, diabetes,
even some forms of cancer.
66
00:08:44,708 --> 00:08:46,125
Well...
67
00:08:47,667 --> 00:08:52,667
I can't tell you how, um...
excited we are.
68
00:08:53,458 --> 00:08:57,583
The entire board is thrilled
with the progress you've made...
69
00:08:57,917 --> 00:09:03,167
which is why we are so anxious
to move on to phase two.
70
00:09:03,750 --> 00:09:06,667
- Phase two?
- The product stage.
71
00:09:06,708 --> 00:09:09,167
We need to isolate
the gene in Ginger and Fred...
72
00:09:09,167 --> 00:09:12,083
that produces your magic protein.
73
00:09:12,125 --> 00:09:14,583
We are shutting down
the splicing facilities...
74
00:09:14,750 --> 00:09:18,250
retooling your labs
for intensive chemical analysis.
75
00:09:18,458 --> 00:09:21,125
- Shutting down?
- I... I don't understand.
76
00:09:21,167 --> 00:09:24,250
Uh... we're handing you
the medical breakthrough of the century.
77
00:09:24,333 --> 00:09:25,583
- We could begin...
- Elsa!
78
00:09:25,667 --> 00:09:27,625
We all know that can't happen
right now.
79
00:09:27,875 --> 00:09:30,333
The moral outrage would be
completely out of control.
80
00:09:30,375 --> 00:09:34,083
The regulators and politicians, they...
they'd tear us to pieces.
81
00:09:34,292 --> 00:09:37,834
Maybe if you hadn't aroused
so much controversy in the press.
82
00:09:38,042 --> 00:09:40,334
What this means?
83
00:09:42,167 --> 00:09:43,250
Please.
84
00:09:44,042 --> 00:09:48,167
If we don't use human DNA now,
someone else will.
85
00:09:53,917 --> 00:09:57,208
Look, we'd love to go there.
86
00:09:57,750 --> 00:10:02,458
Shoot for incredible medical breakthroughs,
of course we would.
87
00:10:02,750 --> 00:10:06,000
You put a viable livestock product
on the shelves...
88
00:10:06,083 --> 00:10:10,708
and then we will talk about
a 20-year plan to save the world.
89
00:10:11,000 --> 00:10:15,292
Right now,
we need to start phase two...
90
00:10:15,375 --> 00:10:19,083
and you are the only ones
who can do it.
91
00:10:24,333 --> 00:10:27,250
We could quit.
Go to Hamilton-Splinter.
92
00:10:27,250 --> 00:10:29,167
Newstead owns our patents.
We'd lose everything.
93
00:10:31,708 --> 00:10:34,250
Well? What?
94
00:10:35,250 --> 00:10:39,250
I'm not spending the next five years digging
through pig shit for enteric proteins.
95
00:10:48,417 --> 00:10:49,833
Me neither.
96
00:11:02,750 --> 00:11:04,042
What's the profile?
97
00:11:04,292 --> 00:11:05,792
Jane Doe.
98
00:11:05,875 --> 00:11:09,625
Anonymous female donor.
Clean medical and heredity. The usual.
99
00:11:09,708 --> 00:11:11,167
A dime a dozen.
100
00:11:13,083 --> 00:11:14,208
One in a million.
101
00:11:39,750 --> 00:11:42,292
- It's not working.
- What enzyme you're using?
102
00:11:42,375 --> 00:11:44,708
It's not the cleavage.
They're digesting fine.
103
00:11:44,750 --> 00:11:46,042
So?
104
00:11:46,208 --> 00:11:48,958
The human Alu sequences
don't wanna bond with foreigners.
105
00:11:49,000 --> 00:11:51,458
So what? We'll use a ligase other than T4.
We'll make 'em.
106
00:11:51,542 --> 00:11:52,833
Oh, we'll just make 'em.
107
00:11:53,042 --> 00:11:54,583
Yeah, we will,
you know why?
108
00:11:54,917 --> 00:11:57,417
It's because Wired
doesn't inter with losers.
109
00:11:58,292 --> 00:12:01,083
Sometimes I forget those
basic scientific principles.
110
00:12:15,792 --> 00:12:19,625
This retarded, fascist, ๏ฟฝber music
is the fucking problem.
111
00:12:19,875 --> 00:12:22,042
Got us thinking in circles.
112
00:12:33,375 --> 00:12:35,125
You're right.
113
00:12:35,292 --> 00:12:37,250
We have been dancing
to the wrong beat.
114
00:12:37,417 --> 00:12:38,917
Try this.
115
00:12:39,875 --> 00:12:41,458
M3.
116
00:12:49,000 --> 00:12:50,250
It's not working.
117
00:12:54,292 --> 00:12:56,833
- Wait a second. It's happening.
- Why... Why now?
118
00:12:57,000 --> 00:12:59,458
I don't know, but they're on fire.
119
00:12:59,958 --> 00:13:01,000
We got the right temperature...
120
00:13:01,000 --> 00:13:03,083
- and the enzyme...
- They're changing partners.
121
00:13:04,375 --> 00:13:07,667
- Everyone dances with everyone.
- You are Bob fucking Fosse.
122
00:13:14,583 --> 00:13:15,792
All right.
123
00:13:16,750 --> 00:13:19,917
Biotechnology's most startling
breakthrough in decades...
124
00:13:21,000 --> 00:13:22,208
on ice.
125
00:13:22,917 --> 00:13:25,458
Well, at least we know
how to do it.
126
00:13:28,750 --> 00:13:30,125
Elsa.
127
00:13:30,875 --> 00:13:32,750
Elsa, come on.
What're you doing?
128
00:13:34,375 --> 00:13:35,833
Elsa.
129
00:13:37,333 --> 00:13:38,625
I'm too tired for this, Elsa.
130
00:13:38,708 --> 00:13:41,625
Come on. I don't have the energy
to play with you right now. Elsa?
131
00:13:43,167 --> 00:13:44,917
I'm not playing around with you.
132
00:13:46,375 --> 00:13:47,750
Come on. Hey!
133
00:13:50,083 --> 00:13:53,208
- Did you recode the locks?
- I recoded the locks.
134
00:13:54,458 --> 00:13:56,625
Come on.
Open the door.
135
00:13:57,125 --> 00:13:59,792
Elsa.
Seriously.
136
00:14:00,250 --> 00:14:02,083
You see, this is what's known
in couples therapy...
137
00:14:02,083 --> 00:14:03,458
as emotional hijacking.
138
00:14:03,917 --> 00:14:05,208
Elsa?
139
00:14:10,042 --> 00:14:13,542
Come on, this is illegal. We're gonna go
to jail for this. Come on, open the door.
140
00:14:13,792 --> 00:14:17,375
Human cloning is illegal.
This won't be human, not entirely.
141
00:14:17,458 --> 00:14:21,333
- What? What're you doing?
- Relax. We won't take it to term.
142
00:14:21,333 --> 00:14:23,583
We just need to know if we can
generate a sustainable embryo.
143
00:14:23,583 --> 00:14:25,833
- Then we destroy it. No one will know.
- What's the point?
144
00:14:25,833 --> 00:14:27,292
What's the point
if you can't publish?
145
00:14:27,750 --> 00:14:31,083
To be sure we really did it.
To know for sure.
146
00:14:31,750 --> 00:14:33,625
You're telling me
you don't need to know?
147
00:14:34,000 --> 00:14:36,917
This is not so simple.
There are moral considerations.
148
00:14:37,542 --> 00:14:40,375
Millions of people are suffering
and dying with no hope.
149
00:14:40,542 --> 00:14:42,583
We might just have
the key to saving them.
150
00:14:42,625 --> 00:14:44,292
What are the moral considerations
of that?
151
00:15:17,792 --> 00:15:20,042
- Fuck.
- Exactly.
152
00:16:06,625 --> 00:16:08,125
How's it coming, little brother?
153
00:16:08,292 --> 00:16:09,833
Good.
154
00:16:10,792 --> 00:16:11,917
How's Fred doing?
155
00:16:12,083 --> 00:16:14,125
Our boy is growing up
into a fine young man.
156
00:16:15,417 --> 00:16:16,958
And phase two?
157
00:16:17,167 --> 00:16:19,875
Hey, don't worry.
We'll nail that gene.
158
00:16:20,250 --> 00:16:23,375
Good man.
Double helix.
159
00:16:24,083 --> 00:16:25,917
Hey, uh...
I can't help but...
160
00:16:26,000 --> 00:16:29,167
wonder... what you and Elsa
been so busy with.
161
00:16:29,333 --> 00:16:32,792
Building you your very own
special friend, Gavin.
162
00:16:32,833 --> 00:16:34,125
Thank you.
163
00:16:35,292 --> 00:16:36,708
I have been so lonely.
164
00:16:37,208 --> 00:16:38,625
Not for long.
165
00:17:04,333 --> 00:17:06,250
Come on, come on,
come on.
166
00:17:31,792 --> 00:17:33,500
Can you not do that?
167
00:17:36,042 --> 00:17:37,417
Can you not do that?
168
00:17:38,208 --> 00:17:40,000
- Hmm?
- Don't do that.
169
00:17:40,708 --> 00:17:42,667
- What?
- Don't do that.
170
00:17:42,958 --> 00:17:46,083
My Zeppelin interpolation, come on.
You don't like it?
171
00:17:46,125 --> 00:17:48,708
Zeppelin crashed and burned
before I was born.
172
00:17:49,500 --> 00:17:51,917
Check this out.
It's near the distillery.
173
00:17:52,083 --> 00:17:54,167
I fucking love it.
174
00:17:54,792 --> 00:17:56,208
Yeah, it's cool.
175
00:17:57,500 --> 00:17:59,375
You don't sound that enthusiastic.
176
00:17:59,750 --> 00:18:02,625
I don't know, I just don't wanna
move again any time soon.
177
00:18:03,542 --> 00:18:05,333
We've been here for 7 years.
178
00:18:05,500 --> 00:18:08,625
No, I mean from that place.
It just doesn't seem big enough.
179
00:18:11,458 --> 00:18:16,125
It's twice the size of this apartment.
More than enough room for all our stuff.
180
00:18:16,292 --> 00:18:19,083
But, you know, for down the road.
181
00:18:21,458 --> 00:18:24,500
You are talking about a kid,
aren't you?
182
00:18:25,083 --> 00:18:26,917
- That so unreasonable?
- Yeah...
183
00:18:26,917 --> 00:18:28,375
because I'm the one
who has to have it.
184
00:18:28,417 --> 00:18:29,750
Look, I... I love this place.
185
00:18:29,792 --> 00:18:31,500
I don't wanna bend my life
to suit some third party...
186
00:18:31,500 --> 00:18:34,583
- that doesn't even exist yet.
- Come on. Come here.
187
00:18:38,167 --> 00:18:40,000
What's the worst
that can happen?
188
00:18:41,750 --> 00:18:44,875
How about after we crack
male pregnancy?
189
00:18:45,042 --> 00:18:47,167
And ruin this perfect figure?
190
00:18:47,208 --> 00:18:51,250
- You're a hypocrite. You're a hypocrite.
- No. You're a hypocrite.
191
00:18:54,792 --> 00:18:56,250
Who is it?
192
00:18:56,417 --> 00:18:58,000
Ignore it.
193
00:18:59,000 --> 00:19:00,917
- What?
- It's BETI.
194
00:19:07,208 --> 00:19:10,792
- Holy shit. What's going on?
- It's coming out.
195
00:19:10,792 --> 00:19:12,875
What? It can't do that.
It's not due for months.
196
00:19:13,042 --> 00:19:14,708
Well, tell that to the fetus.
197
00:19:15,250 --> 00:19:16,917
Oh, God, it's huge.
198
00:19:17,125 --> 00:19:18,958
- I thought you were keeping tabs.
- I was.
199
00:19:19,125 --> 00:19:21,417
It wasn't that big this morning.
200
00:19:23,042 --> 00:19:24,833
It's too much pressure.
It'll kill it.
201
00:19:30,083 --> 00:19:32,167
Okay, we're gonna do this manually.
202
00:19:34,208 --> 00:19:36,042
It's not depressurizing.
203
00:19:36,208 --> 00:19:37,958
All right.
204
00:19:44,708 --> 00:19:45,917
Can you feel it?
205
00:19:46,000 --> 00:19:48,833
I can't. It's slippery.
It's... Aah!
206
00:19:49,833 --> 00:19:51,375
What? What is it?
207
00:19:51,458 --> 00:19:53,875
- Aah!
- What? What? What is it?
208
00:19:53,917 --> 00:19:55,708
It's stinging.
209
00:19:56,125 --> 00:19:57,083
No, don't, don't, don't!
210
00:19:57,125 --> 00:19:59,583
- Latch on. Come on.
- No, don't! Don't!
211
00:20:01,542 --> 00:20:03,292
Aah! Aah!
212
00:20:03,375 --> 00:20:06,667
- All right, hold on. Hold on!
- Aah! Aah!
213
00:20:13,958 --> 00:20:15,083
Close your eyes.
214
00:20:15,083 --> 00:20:16,958
- What?
- Close your eyes!
215
00:20:24,250 --> 00:20:25,708
Hold still.
216
00:20:26,958 --> 00:20:28,250
Don't move.
217
00:20:47,833 --> 00:20:49,125
Aah!
218
00:20:50,875 --> 00:20:52,167
Look out, look out.
219
00:21:02,667 --> 00:21:04,250
Oh, my God.
220
00:21:04,750 --> 00:21:05,792
Hey, hey.
221
00:21:06,667 --> 00:21:09,125
Come on, come on.
No, no, no, no, no.
222
00:21:09,833 --> 00:21:10,917
Oh, God.
223
00:21:25,917 --> 00:21:27,667
All right, don't worry.
224
00:21:28,250 --> 00:21:30,125
Hang on, hang on.
225
00:21:34,167 --> 00:21:37,292
Okay, come on, come on.
Come on, come on.
226
00:21:37,375 --> 00:21:39,833
Come on, come on, come on.
227
00:21:39,917 --> 00:21:43,458
Are you okay? You okay?
Good, I'm so glad you're okay.
228
00:21:43,458 --> 00:21:44,500
What was that?
229
00:21:46,208 --> 00:21:47,708
What was that?
230
00:21:48,000 --> 00:21:49,125
What was that?...
231
00:21:49,333 --> 00:21:50,625
A mistake.
232
00:22:18,167 --> 00:22:19,792
Do you think it's in pain?
233
00:22:20,625 --> 00:22:21,750
What?
234
00:22:23,917 --> 00:22:25,292
It's not formed right.
235
00:22:27,875 --> 00:22:29,208
We don't know that.
236
00:22:32,958 --> 00:22:34,542
I'm gonna kill it.
237
00:22:34,708 --> 00:22:36,417
Wait!
238
00:22:37,458 --> 00:22:39,708
There's still a lot
we can learn.
239
00:22:42,292 --> 00:22:44,458
We can find out
how close we came...
240
00:22:44,958 --> 00:22:46,958
to something sustainable.
241
00:22:49,000 --> 00:22:50,542
Clive.
242
00:22:51,208 --> 00:22:52,708
It's okay.
243
00:22:53,500 --> 00:22:55,125
It's all right.
244
00:22:58,292 --> 00:23:00,042
It's not all right.
245
00:23:01,000 --> 00:23:02,500
It's wrong.
246
00:23:11,333 --> 00:23:12,750
Do we have to do this?
247
00:23:13,333 --> 00:23:16,875
You don't have to.
I'll take care of it.
248
00:23:36,042 --> 00:23:37,917
Jesus, I think it's dead.
249
00:23:38,583 --> 00:23:40,083
What?
250
00:23:43,083 --> 00:23:44,542
Hold this.
251
00:23:52,042 --> 00:23:53,875
- Careful, careful.
- Yeah, yeah.
252
00:23:59,750 --> 00:24:01,083
Yep.
253
00:24:03,542 --> 00:24:05,208
I'll bag it.
254
00:24:05,417 --> 00:24:06,792
Well...
255
00:24:08,083 --> 00:24:10,042
at least it's not in pain now.
256
00:24:10,917 --> 00:24:12,708
Yeah.
257
00:24:35,750 --> 00:24:37,042
It's empty.
258
00:24:46,042 --> 00:24:47,458
Clive?
259
00:24:48,667 --> 00:24:50,167
Clive?
260
00:24:51,750 --> 00:24:52,917
Clive?
261
00:24:56,000 --> 00:24:57,583
Gavin.
262
00:24:58,125 --> 00:24:59,750
Clive!
263
00:25:18,958 --> 00:25:20,667
- What happened?
- It's alive.
264
00:25:21,958 --> 00:25:23,333
Oh, Jesus.
265
00:25:25,250 --> 00:25:27,625
No! Don't, don't!
It'll get out.
266
00:25:29,333 --> 00:25:30,500
Shit!
267
00:25:38,667 --> 00:25:39,750
Shit.
268
00:25:41,708 --> 00:25:43,792
- Get outta there. I'm gonna gas it.
- Wait.
269
00:25:45,583 --> 00:25:46,500
Don't kill it.
270
00:25:47,500 --> 00:25:50,583
Elsa, get out, okay?
I'm hitting the gas.
271
00:25:54,500 --> 00:25:56,000
I'm not gonna hurt you.
272
00:25:56,625 --> 00:26:00,417
In three, two, one!
273
00:26:00,417 --> 00:26:02,167
Clive, I said don't!
274
00:26:02,958 --> 00:26:05,083
Put your fucking mask back on,
Elsa!
275
00:26:06,625 --> 00:26:08,667
Listen to me, Goddamn it!
You never listen to me!
276
00:26:09,208 --> 00:26:11,667
Put your damn mask on!
It's dangerous!
277
00:26:12,667 --> 00:26:13,875
Elsa, please.
278
00:26:16,875 --> 00:26:18,625
I'm not gonna hurt you.
279
00:26:35,625 --> 00:26:37,250
It's imprinting.
280
00:26:43,333 --> 00:26:45,667
You're really something, aren't you?
281
00:26:54,708 --> 00:26:57,417
Come on. Come on.
Come on, get out.
282
00:26:59,542 --> 00:27:02,417
Get out! Get out!
How about listening?
283
00:27:08,083 --> 00:27:11,292
Are you crazy? Huh?
Are you trying to get yourself killed?
284
00:27:11,375 --> 00:27:12,792
I had the situation under control.
285
00:27:12,833 --> 00:27:16,000
You had it under control?
You're forgetting why we came here.
286
00:27:16,167 --> 00:27:19,917
You know what?
We can't do that now, all right? Look at it.
287
00:27:20,083 --> 00:27:21,125
What's that supposed to mean?
288
00:27:21,167 --> 00:27:23,792
Let's just knock it out with some ether,
find out what we've got.
289
00:28:00,417 --> 00:28:04,042
This is unbelievable.
I don't even know what half of this is.
290
00:28:04,833 --> 00:28:08,917
Some rogue elements.
Junk genes pushing through.
291
00:28:11,375 --> 00:28:12,833
Be careful with that.
292
00:28:17,042 --> 00:28:19,292
It's some kinda
self-defense mechanism.
293
00:28:19,875 --> 00:28:21,375
Or attack venom.
294
00:28:21,667 --> 00:28:24,667
None of her animal components
have predatory characteristics.
295
00:28:25,167 --> 00:28:27,750
Well, there's the human element.
296
00:28:29,042 --> 00:28:30,375
What are these?
297
00:28:31,500 --> 00:28:35,208
- Lungs?
- No. These are the lungs.
298
00:28:35,375 --> 00:28:36,625
Tumors?
299
00:28:38,667 --> 00:28:40,792
Well, I guess we'll find out
in the autopsy.
300
00:28:44,375 --> 00:28:46,875
Look, this wasn't supposed to go
this far, okay?
301
00:28:46,875 --> 00:28:48,125
It wasn't even supposed to go
full-term.
302
00:28:48,208 --> 00:28:49,625
But it did.
303
00:28:49,792 --> 00:28:52,417
Elsa, what happened to,
"We're just gonna prove we can do it"?
304
00:28:52,500 --> 00:28:55,750
So, what're you saying?
You really gonna kill it? Hmm?
305
00:28:55,917 --> 00:28:57,292
Do you think you can do that?
306
00:29:01,458 --> 00:29:02,417
Look.
307
00:29:05,708 --> 00:29:07,000
It's growing fast.
308
00:29:07,042 --> 00:29:08,792
Yeah. It's aging fast.
309
00:29:09,167 --> 00:29:11,083
Days within a matter of minutes.
310
00:29:11,250 --> 00:29:13,542
- You think it's the Ambystoma gene?
- It might be.
311
00:29:14,125 --> 00:29:16,417
The point is, this thing's
gonna die soon anyway.
312
00:29:17,333 --> 00:29:21,000
We're gonna get to observe its entire
life-cycle in compressed time.
313
00:29:21,708 --> 00:29:24,167
We'll never get an opportunity
like this again.
314
00:29:25,333 --> 00:29:26,708
So it's dying.
315
00:29:27,417 --> 00:29:30,542
She's dying.
All by herself.
316
00:29:40,417 --> 00:29:42,000
- xxx
- Thanks.
317
00:29:57,000 --> 00:29:59,667
The estrogen level's
been low these days.
318
00:30:00,542 --> 00:30:01,625
What?
319
00:30:02,375 --> 00:30:03,583
How long?
320
00:30:04,167 --> 00:30:05,792
What're you talking about?
What you mean, "these days"?
321
00:30:05,792 --> 00:30:07,292
Gavin, you sure?
322
00:30:07,292 --> 00:30:09,375
Of course. I did all the tests.
323
00:30:09,458 --> 00:30:13,292
The progesterone, testosterone, estradiol.
It's all in the logs.
324
00:30:16,417 --> 00:30:20,375
I'm sorry. I've had, uh...
I'm a little worn out.
325
00:30:32,417 --> 00:30:34,875
So, uh...
I guess that thing, that...
326
00:30:34,875 --> 00:30:39,083
experiment you got going on...
still not ready to talk about it?
327
00:30:46,833 --> 00:30:48,917
How do you listen to this crap?
What is this?
328
00:30:57,458 --> 00:31:00,500
- What were you saying?
- Nothing.
329
00:31:10,833 --> 00:31:12,125
Day seven.
330
00:31:12,292 --> 00:31:16,917
We've got H-50 on a diet of chlorophyll,
roughage, bean curd, and enriched starch.
331
00:31:18,292 --> 00:31:20,500
You're gonna eat this.
You're gonna...
332
00:31:20,958 --> 00:31:24,375
Just a little bit, please. Okay?
Come on, just a little. Please.
333
00:31:24,542 --> 00:31:26,833
Just stop. Stop.
Just stay still.
334
00:31:26,833 --> 00:31:28,542
She seems resistant to feeding...
335
00:31:28,625 --> 00:31:31,292
though her rapid growth should
generate a proportionate appetite.
336
00:31:31,667 --> 00:31:33,667
You're gonna eat it. Eat it.
337
00:31:33,792 --> 00:31:34,750
Fuck!
338
00:31:36,833 --> 00:31:39,833
Oh, hell, I can't take this
thing anymore.
339
00:31:40,708 --> 00:31:41,917
This isn't gonna work.
340
00:31:44,458 --> 00:31:45,875
This is impossible.
341
00:31:58,417 --> 00:32:00,417
- Come on.
- Come on.
342
00:32:00,500 --> 00:32:02,417
- Bring it over here.
- Okay.
343
00:32:02,792 --> 00:32:05,958
- Listen, listen.
- Eat this. Eat, just eat it.
344
00:32:06,125 --> 00:32:08,167
- Good girl.
- Good. You're gonna eat that.
345
00:32:08,250 --> 00:32:10,542
Good, see?
Fuck.
346
00:32:11,625 --> 00:32:13,208
This isn't gonna work.
347
00:32:15,000 --> 00:32:17,292
She makes too much noise.
People are gonna notice.
348
00:32:17,542 --> 00:32:20,458
- And she stinks.
- We'll just feed her with a drip.
349
00:32:21,250 --> 00:32:23,750
How you gonna feed her with a drip?
She just gonna rip it right out.
350
00:33:03,917 --> 00:33:04,917
Come on.
351
00:33:05,917 --> 00:33:06,917
Try it.
352
00:33:19,250 --> 00:33:22,125
Tracking her feeding habits,
we've determined that the...
353
00:33:22,500 --> 00:33:26,375
H-50 craves...
high-sucrose foodstuffs.
354
00:33:49,542 --> 00:33:51,292
Elsa couldn't make it?
355
00:33:52,875 --> 00:33:55,375
She's at the lab,
holding things together.
356
00:33:56,292 --> 00:33:59,917
She's, um... not very happy
with the new directive, is she?
357
00:34:00,375 --> 00:34:03,250
It was our facility.
We were supposed to have autonomy.
358
00:34:03,417 --> 00:34:04,500
I know.
359
00:34:04,667 --> 00:34:08,042
And, um...
I am sorry.
360
00:34:12,792 --> 00:34:18,167
Truth is, if we don't start projecting
profits, big profits, soon...
361
00:34:18,458 --> 00:34:20,250
Newstead's in serious trouble.
362
00:34:21,750 --> 00:34:24,042
We need capitalization if we gonna
keep moving forward...
363
00:34:24,042 --> 00:34:27,375
which means that phase two
is not just an option, it's all we've got.
364
00:34:28,167 --> 00:34:30,500
If you guys don't hit a homerun
at the shareholders' presentation...
365
00:34:30,500 --> 00:34:33,417
with Ginger and Fred,
we might not even have that.
366
00:34:34,333 --> 00:34:36,000
We won't let you down.
367
00:35:22,875 --> 00:35:26,708
In the first month since her birth,
the H-50 continues to evolve rapidly.
368
00:35:27,292 --> 00:35:30,042
Emergence of arms and the closing seam
that bisects her body...
369
00:35:30,042 --> 00:35:32,875
suggests that she develops
like a fetus outside the womb.
370
00:35:34,458 --> 00:35:37,750
Early cognitive recognition tests
indicate growing intelligence.
371
00:35:38,750 --> 00:35:42,083
Still... her mind remains
her greatest mystery.
372
00:35:44,042 --> 00:35:45,792
Where did it go?
373
00:35:47,042 --> 00:35:49,000
Where did the bear go?
374
00:35:53,458 --> 00:35:54,500
Yup.
375
00:35:54,583 --> 00:35:57,000
That's it.
You done it again.
376
00:35:57,167 --> 00:35:59,292
You are such a good girl.
377
00:36:04,500 --> 00:36:06,667
You could do this all day, couldn't you?
378
00:36:07,042 --> 00:36:09,125
Okay. I'm gonna try something harder,
okay?
379
00:36:09,500 --> 00:36:11,250
So, really concentrate.
380
00:36:14,000 --> 00:36:19,958
E~L~S~A.
381
00:36:20,042 --> 00:36:21,875
E~L~S~A.
Elsa.
382
00:36:22,333 --> 00:36:23,958
E~L~S~A.
383
00:36:24,625 --> 00:36:25,917
Show me Elsa.
384
00:36:29,917 --> 00:36:30,917
That's it.
385
00:36:42,625 --> 00:36:43,625
Nerd?
386
00:36:46,042 --> 00:36:47,542
Yeah! I'm a nerd.
387
00:36:47,917 --> 00:36:49,500
Yeah, you made a connection.
388
00:36:50,000 --> 00:36:53,708
You are such a good girl.
Oh, my God!
389
00:36:56,333 --> 00:36:57,500
She did it.
390
00:37:00,208 --> 00:37:01,458
What's going on?
391
00:37:01,708 --> 00:37:03,083
She can associate.
392
00:37:04,083 --> 00:37:05,542
Why is the cover off her tail?
393
00:37:06,042 --> 00:37:08,500
What is she doing in this room?
Wha... wha... You can't let her out.
394
00:37:08,583 --> 00:37:10,583
- What's the problem?
- What's the problem?
395
00:37:10,667 --> 00:37:11,958
Specimens need to be contained.
396
00:37:12,208 --> 00:37:14,917
- Don't call her that.
- What you want me to call her?
397
00:37:17,958 --> 00:37:20,250
Dren.
Dren!
398
00:37:21,000 --> 00:37:22,208
Her name is Dren.
399
00:37:25,250 --> 00:37:28,375
Listen, you... you...
you're talking to her like she's a...
400
00:37:30,458 --> 00:37:32,167
You're treating her like a...
401
00:37:33,625 --> 00:37:34,625
pet.
402
00:37:35,167 --> 00:37:36,958
I'm compiling
a developmental profile.
403
00:37:37,250 --> 00:37:39,333
She needs more stimulation
than that room.
404
00:37:39,417 --> 00:37:40,875
Oh, well, that...
that's great.
405
00:37:41,208 --> 00:37:42,542
You know what Barlow said?
406
00:37:42,542 --> 00:37:45,417
They're renovating this entire wing,
tomorrow!
407
00:37:45,583 --> 00:37:47,917
Okay, so we move her
to the storage room downstairs.
408
00:37:47,917 --> 00:37:49,167
Nobody ever goes down there.
409
00:37:49,458 --> 00:37:50,875
How do you know
nobody goes down there?
410
00:37:50,875 --> 00:37:53,417
- Have you ever?
- Goddamn door.
411
00:37:53,583 --> 00:37:55,833
It's the best idea I've got.
What you want me to say?
412
00:37:55,875 --> 00:37:57,417
What the hell do you mean by that?
413
00:37:58,417 --> 00:38:00,000
Your sarcasm's gonna help
when we get caught.
414
00:38:00,083 --> 00:38:01,542
We're not gonna get caught.
415
00:38:02,500 --> 00:38:04,333
Definitely with breakthrough
comes a risk,
416
00:38:04,333 --> 00:38:06,625
and they'll throw these people
in prison!
417
00:38:06,625 --> 00:38:08,792
They go to jail because of risks!
418
00:38:10,292 --> 00:38:12,375
So you think they're gonna
renovate the storage room?
419
00:38:12,375 --> 00:38:14,875
Are they gonna install
state-of-the-art mop racks?
420
00:38:15,458 --> 00:38:17,917
All they need to do
is open the door.
421
00:38:19,875 --> 00:38:21,500
You're gonna risk our entire career...
422
00:38:21,500 --> 00:38:24,417
on the fact that somebody
won't open a goddamn door?
423
00:38:25,625 --> 00:38:29,125
It's the best idea I got, okay?
What else you want me to say?
424
00:38:29,292 --> 00:38:32,250
I wanna know, why are we taking
all these risks all of a sudden?
425
00:38:32,250 --> 00:38:33,708
What is going on?
What? What are you...
426
00:38:33,708 --> 00:38:35,750
When did you get
so fucking scared of everything?
427
00:38:35,750 --> 00:38:38,167
When the fuck did you
stop being a scientist?!
428
00:38:40,750 --> 00:38:41,708
No!
429
00:38:42,625 --> 00:38:44,375
Stop!
You go to your place.
430
00:38:45,000 --> 00:38:46,375
Go to your place!
431
00:38:55,375 --> 00:38:56,375
- No, Gavin.
- It's okay.
432
00:38:56,375 --> 00:38:58,125
- Get away from me.
- She's not gonna hurt you.
433
00:39:03,625 --> 00:39:07,708
Okay, so...
we have to deal with this.
434
00:39:10,708 --> 00:39:12,250
Come on.
435
00:39:13,542 --> 00:39:15,000
All right.
436
00:39:15,875 --> 00:39:19,875
It's okay, Dren. It's alright. Shh.
Just be a minute, alright? Shh, shh, shh.
437
00:39:20,042 --> 00:39:22,625
- I don't know about this.
- You got a better idea?
438
00:39:22,792 --> 00:39:25,292
Go, open the door.
439
00:39:25,500 --> 00:39:26,792
You stop it. Shh.
440
00:39:35,833 --> 00:39:37,208
Starting to feel like a criminal.
441
00:39:37,292 --> 00:39:40,500
Scientists push boundaries.
At least the important ones do.
442
00:39:40,958 --> 00:39:43,917
Sticking to a few rules isn't always
such a bad idea either, you know.
443
00:39:43,958 --> 00:39:48,083
Nobody is gonna care about a few rules
after they see what we've made.
444
00:39:48,583 --> 00:39:49,708
"See what we've made"?
445
00:39:49,875 --> 00:39:51,583
- Is that what you said?
- Yeah.
446
00:39:52,458 --> 00:39:54,000
Nobody can see what we made.
447
00:39:54,292 --> 00:39:55,500
Once they see Ginger and Fred,
448
00:39:55,500 --> 00:39:57,583
don't you think the world's
gonna wanna know what's next.
449
00:39:58,708 --> 00:40:00,917
Do you think they could
really look at this face...
450
00:40:01,917 --> 00:40:04,042
and see anything less
but a miracle?
451
00:40:06,750 --> 00:40:09,250
Oh. Oh, sweetie.
452
00:40:10,292 --> 00:40:13,667
Sweetie, you're sick, oh, no.
Clive, she's really hot.
453
00:40:17,917 --> 00:40:19,583
I gotta talk to my brother.
454
00:40:32,625 --> 00:40:36,625
I know it's crazy,
but I need your support on this.
455
00:40:38,292 --> 00:40:40,458
Do you know what happens
if you get caught?
456
00:40:42,708 --> 00:40:44,875
What am I supposed to do
if you go to jail?
457
00:40:45,875 --> 00:40:49,083
Do you know what happens to this place,
and everyone that depends on you?
458
00:40:49,500 --> 00:40:53,375
God, did you ever think about them?
About me?
459
00:40:56,417 --> 00:40:59,250
Did you think at all,
or did you just do what she wanted?
460
00:41:00,667 --> 00:41:02,042
It wasn't like that.
461
00:41:02,125 --> 00:41:04,792
You could've stopped it
at any time.
462
00:41:05,375 --> 00:41:07,500
You could've just said no to her.
463
00:41:10,625 --> 00:41:11,917
Try it some time.
464
00:41:22,667 --> 00:41:24,625
It's 105.
This is serious.
465
00:41:24,792 --> 00:41:28,208
- You don't know that for sure.
- I know. Okay?
466
00:41:29,042 --> 00:41:30,833
- We have to do something.
- What?
467
00:41:30,875 --> 00:41:32,208
What're we supposed to do?
468
00:41:32,708 --> 00:41:35,792
- Well, we have to take her somewhere.
- What? That's crazy.
469
00:41:35,792 --> 00:41:37,542
Well, then do something!
470
00:41:38,125 --> 00:41:39,208
What?
471
00:41:41,333 --> 00:41:43,542
- Give her a Tylenol?
- Shh.
472
00:41:44,250 --> 00:41:46,292
Come on, we're biochemists,
we can handle this.
473
00:41:46,458 --> 00:41:47,542
How?
474
00:41:48,250 --> 00:41:49,750
Fuck! How?
475
00:41:50,792 --> 00:41:54,000
- What you do for a fever?
- Cold bath.
476
00:41:58,250 --> 00:42:00,125
Hurry. Hurry!
477
00:42:00,333 --> 00:42:02,250
Come on.
Okay, sweetie. Shh.
478
00:42:03,500 --> 00:42:04,667
Shh.
479
00:42:04,708 --> 00:42:06,083
Okay, I got her?
Okay.
480
00:42:06,083 --> 00:42:07,333
Okay, come on.
481
00:42:09,833 --> 00:42:12,458
- Try to be still, okay? I know, I know.
- Hey!
482
00:42:12,750 --> 00:42:14,500
Dren, you have to settle down,
okay?
483
00:42:14,917 --> 00:42:16,875
- Try to be still.
- It's all right, it's okay.
484
00:42:18,250 --> 00:42:21,417
Jesus, her passages are closing.
She can't breathe. Do something!
485
00:42:21,417 --> 00:42:22,458
- What?
- I don't know!
486
00:42:23,583 --> 00:42:24,917
- A tracheotomy.
- With what?
487
00:42:24,917 --> 00:42:27,333
- Try in the lab.
- But there's no time. Look at her!
488
00:42:27,417 --> 00:42:28,542
She's dying!
489
00:42:29,625 --> 00:42:31,042
Dren, try to look at me.
Look at me!
490
00:42:31,125 --> 00:42:34,792
Dren! Look right at me. Good girl,
good girl. Look at me, look at me.
491
00:42:34,875 --> 00:42:39,333
Now try to breathe. I want you to look
right at me. Dren, look right at me.
492
00:42:39,583 --> 00:42:43,083
Try to look at me!
Please, Dren, try to look at me.
493
00:42:44,500 --> 00:42:46,542
What are you doing?
Let her go!
494
00:42:47,083 --> 00:42:50,625
Let her go! Stop it!
You're killing her. Let her go!
495
00:42:50,833 --> 00:42:55,417
Let her go, please! Clive! Just let her go!
Let her go! Let her go!
496
00:42:58,333 --> 00:43:01,500
Stop it, Clive! Let her go!
You're killing her. You're kill...
497
00:43:01,542 --> 00:43:02,500
Stop it!
498
00:43:02,500 --> 00:43:04,750
Please let her go!
Please let her go!
499
00:43:43,792 --> 00:43:45,333
She's breathing.
500
00:43:47,375 --> 00:43:48,833
She's breathing.
501
00:43:50,792 --> 00:43:54,417
Those weren't tumors.
She has amphibious lungs.
502
00:43:55,208 --> 00:43:58,167
You saved her.
But how did you know?
503
00:44:02,667 --> 00:44:04,167
You did know, right?
504
00:44:05,458 --> 00:44:06,542
Yeah.
505
00:44:10,667 --> 00:44:12,000
Anyway...
506
00:44:12,667 --> 00:44:15,250
we can't mess around anymore.
We have to clean this place up,
507
00:44:15,667 --> 00:44:16,917
make it safe.
508
00:44:19,042 --> 00:44:20,125
Yeah.
509
00:44:21,083 --> 00:44:22,792
Yeah, I think we can do that.
510
00:44:28,875 --> 00:44:31,667
Sweetie, you have been
such a good girl lately.
511
00:44:32,375 --> 00:44:34,667
I have something special for you.
512
00:44:38,125 --> 00:44:40,500
Hi. I'm Jenny.
513
00:44:41,417 --> 00:44:44,958
I like cute guys, fast cars,
and funny little creatures like you.
514
00:44:46,250 --> 00:44:48,250
She was my secret friend.
515
00:44:49,500 --> 00:44:53,792
I wasn't allowed to have her,
so I had to keep her hidden, just like you.
516
00:45:04,875 --> 00:45:06,500
Good night, sweetie.
517
00:45:34,583 --> 00:45:37,542
She's had a big day.
She's gonna be out like a light.
518
00:45:47,167 --> 00:45:48,958
It's been a long time.
519
00:45:49,167 --> 00:45:53,083
My God, I didn't even notice.
Is that what happens?
520
00:45:53,250 --> 00:45:56,292
- To couples when they...
- When they work too hard?
521
00:45:57,333 --> 00:45:59,792
- Yeah.
- Hmm.
522
00:46:02,708 --> 00:46:04,042
Hi there.
523
00:46:04,583 --> 00:46:05,833
Hey.
524
00:46:12,833 --> 00:46:14,792
What do we have here?
525
00:46:16,792 --> 00:46:18,000
All right.
526
00:46:19,167 --> 00:46:21,083
We have to be quiet.
527
00:46:27,417 --> 00:46:29,208
I... We don't have any, uh...
528
00:46:30,583 --> 00:46:32,125
What's the worst that could happen?
529
00:46:48,667 --> 00:46:49,917
Shit.
530
00:47:26,875 --> 00:47:28,208
Here is a couple...
531
00:47:28,208 --> 00:47:31,875
unlike any other
we've seen before.
532
00:47:33,750 --> 00:47:37,583
That they are completely unique
in the world...
533
00:47:37,750 --> 00:47:39,875
is more than just fate...
534
00:47:40,250 --> 00:47:42,375
more than just luck.
535
00:47:42,542 --> 00:47:44,875
It is by design.
536
00:47:55,083 --> 00:47:59,250
Now let me present to you the minds
behind the design.
537
00:48:00,208 --> 00:48:03,208
Splice masters extraordinaire...
538
00:48:03,333 --> 00:48:06,708
Clive Nicoli and Elsa Kast!
539
00:48:12,750 --> 00:48:14,000
Thank you.
540
00:48:14,792 --> 00:48:16,208
Thank you very much.
541
00:48:16,250 --> 00:48:17,333
Thank you.
542
00:48:19,833 --> 00:48:21,958
Uh... there's been a lotta talk
tonight about...
543
00:48:22,000 --> 00:48:25,167
advancements in, uh...
multispecies morphogens.
544
00:48:25,208 --> 00:48:27,958
We've talked about our new
protein-based compounds...
545
00:48:28,250 --> 00:48:31,125
uh... disease-fighting agents
for livestock.
546
00:48:31,292 --> 00:48:33,750
And that's all very exciting
for everyone at Newstead.
547
00:48:34,250 --> 00:48:35,417
But let's be honest.
548
00:48:36,000 --> 00:48:38,250
What's exciting for you people
here tonight...
549
00:48:38,542 --> 00:48:42,875
is to see these two creatures,
alive and in the flesh.
550
00:48:46,042 --> 00:48:49,042
These are state-of-the-art
designer organisms,
551
00:48:49,375 --> 00:48:51,042
the first of their kind.
552
00:48:52,083 --> 00:48:54,500
The origin of a species.
553
00:48:55,250 --> 00:48:56,958
Male and female.
554
00:48:57,125 --> 00:48:59,583
- Like Adam and Eve...
- Raise the barrier.
555
00:48:59,750 --> 00:49:03,708
coming together to enact nature's
timeless story of love.
556
00:49:20,542 --> 00:49:21,625
Do something.
557
00:49:49,083 --> 00:49:50,417
Uh...
558
00:50:01,292 --> 00:50:02,375
Well...
559
00:50:04,250 --> 00:50:06,042
I think we have to agree that
this is a setback...
560
00:50:06,042 --> 00:50:08,333
- in terms of how...
- It's a fucking disaster.
561
00:50:09,125 --> 00:50:10,292
What happened?
562
00:50:13,125 --> 00:50:16,417
Well, it was difficult to examine
the remains, but...
563
00:50:17,917 --> 00:50:23,125
uh... it seems that Ginger
has undergone... certain, uh...
564
00:50:23,375 --> 00:50:24,667
Hormonal changes.
565
00:50:25,417 --> 00:50:26,792
Hormonal changes?
566
00:50:26,792 --> 00:50:28,583
She turned into a male.
567
00:50:33,833 --> 00:50:36,708
What, just like that?
Changed sex?
568
00:50:37,750 --> 00:50:39,458
But how can this happen?
569
00:50:40,375 --> 00:50:43,792
We...
really don't know...
570
00:50:43,875 --> 00:50:47,292
but, uh... clearly, two males
caged together and stressed is a...
571
00:50:47,375 --> 00:50:52,375
So your first living hybrid changes sex,
and you didn't notice?
572
00:50:52,875 --> 00:50:54,458
How is that possible?
573
00:50:54,542 --> 00:50:56,833
We can re-create them.
There's no reason not to start over.
574
00:51:00,583 --> 00:51:02,833
No more monsters.
575
00:51:04,208 --> 00:51:05,667
We don't have time for that.
576
00:51:06,458 --> 00:51:12,500
We need the gene that produces
CD-3-5-6, and we need it... now.
577
00:51:12,958 --> 00:51:14,375
Do you understand?
578
00:51:18,833 --> 00:51:21,458
- We have to get it outta here.
- And take her where?
579
00:51:21,500 --> 00:51:24,708
Barlow's taking over every inch
of this place, man. He'll find it.
580
00:51:25,167 --> 00:51:27,750
We find some place,
away from everything.
581
00:51:27,833 --> 00:51:29,333
What am I not getting here?
582
00:51:29,417 --> 00:51:32,000
What did you expect when you made it?
Didn't you have a plan?
583
00:51:32,083 --> 00:51:34,333
Listen, brother,
we wouldn't be in this mess...
584
00:51:34,375 --> 00:51:37,833
if you'd been paying enough attention
to observe a fucking gender change!
585
00:51:37,833 --> 00:51:39,458
Where were you, maestro?
586
00:51:39,458 --> 00:51:41,708
I was playing catch-up with all the work
you weren't doing!
587
00:51:41,792 --> 00:51:44,083
- What I wasn't doing...
- I know a place.
588
00:51:44,083 --> 00:51:47,042
- All you had to do was track some data...
- I know a place we can take her.
589
00:51:53,875 --> 00:51:56,667
All these years you owned this farm,
and you never mentioned it?
590
00:51:56,708 --> 00:51:59,750
- You knew I grew up on a farm.
- I didn't know you still had it.
591
00:52:00,542 --> 00:52:01,833
It's not my farm.
592
00:52:02,250 --> 00:52:03,500
It's hers.
593
00:52:04,000 --> 00:52:06,458
- She's dead.
- So is the farm.
594
00:52:20,292 --> 00:52:23,042
It's all right, sweetie.
We'll have you out in a minute, okay?
595
00:52:30,250 --> 00:52:32,792
You know, you can talk to me
about your mother.
596
00:52:33,500 --> 00:52:35,167
I don't even wanna think about her.
597
00:52:35,958 --> 00:52:37,458
I just wanna understand.
598
00:52:37,625 --> 00:52:40,458
If you could understand crazy,
it wouldn't be crazy.
599
00:53:11,250 --> 00:53:14,125
It's okay, honey.
There's nothing to be afraid of.
600
00:53:15,292 --> 00:53:16,375
That's your new home.
601
00:53:18,875 --> 00:53:20,333
That's your new home.
602
00:53:21,542 --> 00:53:23,167
Come on.
It's okay.
603
00:53:24,167 --> 00:53:25,583
- No, no.
- What is it? What is it?
604
00:53:25,583 --> 00:53:26,625
It's okay.
605
00:53:26,625 --> 00:53:29,083
- It's just a barn.
- Dren. It's all right. Dren.
606
00:53:29,375 --> 00:53:30,375
- Come with us.
- It's okay.
607
00:53:35,167 --> 00:53:36,083
Dren!
608
00:53:38,375 --> 00:53:39,417
Dren!
609
00:53:40,083 --> 00:53:41,042
Dren!
610
00:53:42,292 --> 00:53:44,792
Everything's fine.
Everything's under control, huh?
611
00:53:45,167 --> 00:53:46,583
- Is it really under control now?
- You know what?
612
00:53:46,583 --> 00:53:49,042
I need you to calm down.
We just need to focus.
613
00:53:49,417 --> 00:53:52,875
Unbelievable. This is the disaster
everyone warns about.
614
00:53:52,958 --> 00:53:55,167
A new species
set loose in the world.
615
00:53:55,333 --> 00:53:57,208
Don't worry, all right?
She's not gonna leave us.
616
00:53:57,833 --> 00:53:59,083
- She just did.
- Okay.
617
00:53:59,292 --> 00:54:02,500
You know what? We're gonna find her.
She's not gonna go far. Shh, shh, shh.
618
00:54:05,792 --> 00:54:06,917
Where is it?
619
00:54:11,417 --> 00:54:12,500
Go, go, go.
620
00:54:16,333 --> 00:54:17,333
Dren?
621
00:54:22,833 --> 00:54:23,833
Dren?
622
00:54:29,583 --> 00:54:32,292
- Dren, honey?
- I think she's hurt.
623
00:54:36,333 --> 00:54:37,958
Oh, Dren.
624
00:54:42,792 --> 00:54:43,917
Ugh.
625
00:54:47,708 --> 00:54:48,917
Ey.
626
00:54:54,542 --> 00:54:55,833
It's almost full.
627
00:55:01,625 --> 00:55:02,792
Dren...
628
00:55:03,750 --> 00:55:06,167
you must never, ever,
run off on me like that again.
629
00:55:06,333 --> 00:55:07,500
Do you understand?
630
00:55:08,083 --> 00:55:11,250
Do you understand? Dren, look at me.
That was bad.
631
00:55:11,542 --> 00:55:12,625
Bad Dren!
632
00:55:17,042 --> 00:55:18,083
Look, uh...
633
00:55:18,583 --> 00:55:23,125
I'm sorry, sweetie. I'm not angry at you.
I was just... I was really worried.
634
00:55:27,125 --> 00:55:28,167
Well...
635
00:55:28,375 --> 00:55:32,750
it ain't the W, but
got a kinda... rustic charm.
636
00:55:34,042 --> 00:55:35,167
You okay, Dren?
637
00:55:35,833 --> 00:55:36,875
Hm?
638
00:55:36,958 --> 00:55:38,375
Got a little blanket for you.
639
00:55:39,042 --> 00:55:40,125
Aah!
640
00:55:42,500 --> 00:55:43,625
Dren!
641
00:55:46,833 --> 00:55:47,875
Look...
642
00:55:48,292 --> 00:55:49,667
maybe we should move her
into the house.
643
00:55:50,250 --> 00:55:52,625
No way. Come on,
someone's gonna see her there.
644
00:55:53,083 --> 00:55:55,417
No, it's fine.
She assumes this place to be water.
645
00:55:55,833 --> 00:55:56,792
Tsk...
646
00:55:56,792 --> 00:55:59,208
She's upset.
Everything's new.
647
00:56:00,792 --> 00:56:02,125
It'll be okay.
648
00:56:03,417 --> 00:56:07,000
Come on, let's move in. It's late.
Okay? Come on.
649
00:56:13,583 --> 00:56:14,917
You okay?
650
00:56:15,333 --> 00:56:18,167
Yeah, of course.
It's just a house.
651
00:56:56,958 --> 00:56:59,458
- This was your room?
- Mm-hm.
652
00:57:00,333 --> 00:57:03,292
I thought you said your mom left it
just the way it was.
653
00:57:05,167 --> 00:57:06,292
She did.
654
00:57:25,042 --> 00:57:26,208
Nice of you to show up.
655
00:57:27,500 --> 00:57:28,708
Traffic.
656
00:57:28,792 --> 00:57:29,833
You will observe protocol.
657
00:57:30,125 --> 00:57:31,708
It's the only way
we're gonna beat this thing.
658
00:57:32,083 --> 00:57:35,542
Thank you. Shall we, um...
get to work?
659
01:00:04,458 --> 01:00:07,667
Please, honey, not today.
Eat your dinner, okay?
660
01:00:07,750 --> 01:00:10,750
She doesn't like that stuff.
Maybe she wants meat.
661
01:00:10,833 --> 01:00:12,458
She doesn't eat meat.
662
01:00:13,667 --> 01:00:16,000
I'm sorry, is rabbit considered
a vegetable?
663
01:00:16,667 --> 01:00:18,125
That was an accident.
664
01:00:19,792 --> 01:00:22,833
Come on. Honey?
I know you're hungry.
665
01:00:23,333 --> 01:00:24,542
Eat your di...
666
01:00:24,708 --> 01:00:25,917
What is it?
667
01:00:26,708 --> 01:00:28,583
What's the matter?
What?
668
01:00:29,542 --> 01:00:31,667
Tedi...
She spelled "tedious".
669
01:00:36,042 --> 01:00:38,167
- Where would she get a word like that?
- I don't know.
670
01:00:38,167 --> 01:00:41,500
She... she's telling us she's bored.
She's been stuck here a week.
671
01:00:41,500 --> 01:00:43,375
Did you wanna play a game
or something, sweetie?
672
01:00:51,792 --> 01:00:53,792
Holy shit. How did you...
673
01:00:54,542 --> 01:00:57,375
Oh, Dren, I... I know, but I'm sorry,
you can't go outside.
674
01:00:57,375 --> 01:00:58,708
You know, you just can't.
675
01:01:00,333 --> 01:01:03,208
- Dren! No, Dren! Stop it!
- Hey, cut it out.
676
01:01:03,292 --> 01:01:06,167
- Dren, stop it!
- Dren, o... okay, take it easy.
677
01:01:08,542 --> 01:01:10,292
- Okay, hey, wait...
- You know what? Stop it!
678
01:01:10,375 --> 01:01:13,250
That's it. You come over here
right now and sit down!
679
01:01:13,250 --> 01:01:15,000
- Sit down!
- Elsa! Cool it.
680
01:01:15,083 --> 01:01:17,000
- You saw what she did!
- Come on.
681
01:01:17,083 --> 01:01:18,458
- Did you not see what she did?
- I did.
682
01:01:18,458 --> 01:01:19,417
- It's okay.
- Fuck!
683
01:01:19,458 --> 01:01:21,792
Stop, it's okay. It's okay.
684
01:01:21,875 --> 01:01:23,292
- It's done.
- She's getting so hard to control...
685
01:01:23,292 --> 01:01:24,542
I can't control her...
686
01:01:26,792 --> 01:01:28,000
Dren, stop!
687
01:01:36,875 --> 01:01:38,083
Be careful.
688
01:01:43,375 --> 01:01:46,167
- Dren?
- Dren?
689
01:01:48,958 --> 01:01:49,917
Dren?
690
01:01:54,708 --> 01:01:56,375
- Dren?
- Dren?
691
01:01:56,417 --> 01:01:57,417
Dren, come back here!
692
01:01:58,000 --> 01:01:59,083
Dren, sweetie?
693
01:01:59,708 --> 01:02:03,417
Come on, sweetie.
Come back inside.
694
01:02:03,583 --> 01:02:05,042
Dren, we're not angry.
695
01:02:08,958 --> 01:02:12,250
- Dren, get back here this instant!
- Watch it, watch it, watch it...
696
01:02:13,500 --> 01:02:14,583
- No!
- No!
697
01:02:32,792 --> 01:02:36,208
Dren! Dren, don't.
We need you.
698
01:02:36,375 --> 01:02:37,750
Dren...
699
01:02:38,958 --> 01:02:40,292
we love you.
700
01:02:51,500 --> 01:02:52,792
Come here.
701
01:03:11,083 --> 01:03:12,292
Elsa not here yet?
702
01:03:13,000 --> 01:03:14,417
Not feeling well.
703
01:03:14,625 --> 01:03:16,417
Oh, you gotta be kidding me.
704
01:03:17,417 --> 01:03:19,167
People get sick.
It happens.
705
01:03:19,417 --> 01:03:20,750
A lotta people
would just suck it up,
706
01:03:20,750 --> 01:03:22,333
you know, rise to the occasion?
707
01:03:23,333 --> 01:03:24,750
You guys
are not some special case...
708
01:03:25,250 --> 01:03:26,417
anymore.
709
01:03:28,250 --> 01:03:29,708
Fucking idiot.
710
01:03:33,083 --> 01:03:34,875
My mother wouldn't let me
wear makeup.
711
01:03:35,792 --> 01:03:37,792
She said that it
debased women.
712
01:03:40,083 --> 01:03:42,542
But who doesn't wanna be debased
every once in a while?
713
01:03:44,125 --> 01:03:45,250
Look.
714
01:03:48,208 --> 01:03:50,042
You see how pretty you've become?
715
01:03:52,167 --> 01:03:54,042
You're gonna have to learn
how to be a grownup.
716
01:03:56,625 --> 01:03:58,208
I remember how I felt at your age.
717
01:04:00,167 --> 01:04:01,667
It's an exciting time.
718
01:04:04,625 --> 01:04:05,833
I never thought it...
719
01:04:10,417 --> 01:04:13,083
Maybe we could use some, uh...
more eyeliner, hm?
720
01:04:13,167 --> 01:04:14,792
Let's try some more eyeliner.
721
01:04:19,750 --> 01:04:20,917
What are these?
722
01:04:22,708 --> 01:04:24,125
Did you do this?
723
01:04:27,542 --> 01:04:28,917
They're really good.
724
01:04:29,708 --> 01:04:31,083
Are there any of me?
725
01:04:47,833 --> 01:04:50,792
Dren, what is that?
Where did you get that?
726
01:04:51,500 --> 01:04:52,500
Give it to me.
727
01:04:52,875 --> 01:04:56,125
Give it to me, right now.
Dren, give it back to me.
728
01:04:57,375 --> 01:04:59,500
Sorry.
You can't keep her.
729
01:05:00,417 --> 01:05:02,542
We can't take a chance, alright?
It could make you sick.
730
01:05:12,125 --> 01:05:13,542
Can't always get what you want.
731
01:05:14,542 --> 01:05:16,250
That's a part of growing up too.
732
01:05:37,042 --> 01:05:38,042
Elsa?
733
01:06:03,250 --> 01:06:04,292
Dren?
734
01:06:04,958 --> 01:06:06,833
Shit.
735
01:06:11,542 --> 01:06:14,208
Hey.
What's the matter, girl?
736
01:06:18,875 --> 01:06:20,083
What happened?
737
01:06:22,750 --> 01:06:24,333
Did Elsa do that?
738
01:06:25,583 --> 01:06:26,750
Looks nice.
739
01:06:33,000 --> 01:06:35,583
Well, let's lighten things up around here,
huh?
740
01:06:39,208 --> 01:06:42,500
That's good.
That's really good.
741
01:06:52,333 --> 01:06:54,250
Ah-ha.
742
01:06:56,167 --> 01:06:57,333
You like that?
743
01:06:58,333 --> 01:06:59,417
It's music.
744
01:07:05,458 --> 01:07:08,208
It's fun, huh? Come on.
Come on, come on.
745
01:07:08,708 --> 01:07:09,750
It's music.
746
01:07:10,625 --> 01:07:14,042
Come on, it's just music. Feel that?
It makes you feel good.
747
01:07:15,875 --> 01:07:19,500
Feels better. Yeah, yeah. Let it all in.
Let it out. Yeah, come on, come on.
748
01:07:19,500 --> 01:07:21,500
Feels better.
Good.
749
01:07:21,708 --> 01:07:22,875
Very good. Good.
750
01:07:22,875 --> 01:07:26,208
Yeah, that's dancing.
Okay, that's kinda a dance.
751
01:07:26,583 --> 01:07:28,458
Okay, look, look, look.
Look at my feet.
752
01:07:28,583 --> 01:07:30,042
Watch my feet. The feet.
753
01:07:30,625 --> 01:07:34,375
Okay, ready, one...
Look, you're doing good.
754
01:07:34,458 --> 01:07:36,250
And step, step.
755
01:07:42,833 --> 01:07:46,958
Very good. Ooh, look at you. I knew we
have the dance gene in there somewhere.
756
01:07:47,125 --> 01:07:49,667
Give me your hand.
Hold my hand.
757
01:07:51,750 --> 01:07:52,958
Good.
758
01:07:54,250 --> 01:07:58,000
That's nice. Okay, hand there.
Put it here. Very good.
759
01:07:59,667 --> 01:08:02,083
Okay, I'm gonna lead, okay?
I'm the man, I lead.
760
01:08:02,333 --> 01:08:04,667
The man leads, okay?
So back up, back up, one more.
761
01:08:04,833 --> 01:08:09,083
One, that's it, that's it. Good, good, good.
That's it, one more.
762
01:08:09,125 --> 01:08:11,000
Good. Back up, back up, good.
763
01:08:11,042 --> 01:08:15,583
Yeah. Yeah, turn this side.
Okay, good, back up, back up. Okay.
764
01:08:17,042 --> 01:08:18,750
You're a good dancer.
765
01:08:22,458 --> 01:08:24,375
You're very good.
766
01:08:25,917 --> 01:08:27,583
Look at you.
767
01:08:54,917 --> 01:08:56,417
Elsa.
768
01:08:56,792 --> 01:09:00,542
No. That's enough.
That's enough dancing, Dren.
769
01:09:04,667 --> 01:09:05,667
Good night.
770
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
I thought...
771
01:09:24,500 --> 01:09:26,542
I would take a quick nap.
772
01:09:29,500 --> 01:09:31,750
I must've slept like a rock.
773
01:09:35,250 --> 01:09:36,375
What?
774
01:09:38,875 --> 01:09:40,375
It's your DNA.
775
01:09:41,500 --> 01:09:42,625
What?
776
01:09:45,375 --> 01:09:46,458
In Dren.
777
01:09:47,917 --> 01:09:48,917
I can tell.
778
01:09:50,125 --> 01:09:52,000
You put yourself
into the experiment?
779
01:09:54,333 --> 01:09:55,667
How could you?
780
01:09:57,833 --> 01:10:01,667
What? What were you...?
I mean, was this ever about science?
781
01:10:01,833 --> 01:10:03,458
Of course it was.
It still is.
782
01:10:06,500 --> 01:10:09,792
If you really believe that, you're even
more fucked up than I think you are.
783
01:10:09,917 --> 01:10:11,958
Uh.. what...
what is that supposed to mean?
784
01:10:12,542 --> 01:10:15,500
Maybe you ought to take another look
at your family history.
785
01:10:36,792 --> 01:10:37,875
Dren?
786
01:10:41,000 --> 01:10:42,042
Dren?
787
01:10:56,167 --> 01:10:57,167
Hey, Dren.
788
01:10:58,708 --> 01:11:01,250
I have something for you.
Come here.
789
01:11:04,833 --> 01:11:07,125
Come here.
I wanna give you something.
790
01:11:19,250 --> 01:11:20,875
Can you smile for me?
791
01:11:23,833 --> 01:11:25,333
You know I love you,
don't you?
792
01:11:29,333 --> 01:11:31,167
You're a part of me.
793
01:11:33,458 --> 01:11:35,417
And I'm a part of you.
794
01:11:38,208 --> 01:11:40,042
I'm inside you.
795
01:11:42,250 --> 01:11:44,125
I have something for you.
796
01:11:49,750 --> 01:11:51,250
Look what I got.
797
01:11:51,667 --> 01:11:53,125
You can keep her.
798
01:11:54,167 --> 01:11:55,542
Why not?
799
01:11:56,208 --> 01:11:57,833
It's nice to have a pet.
800
01:12:05,292 --> 01:12:06,708
Oh, my God!
801
01:12:07,750 --> 01:12:09,000
Dren!
802
01:12:45,250 --> 01:12:47,792
Physically, H-50 evolved well.
803
01:12:48,333 --> 01:12:49,542
However...
804
01:12:49,625 --> 01:12:54,042
recent violent behavior suggests
dangerous psychological development.
805
01:12:55,375 --> 01:12:59,292
Erratic behavior may be caused by
a disproportionate species identification.
806
01:12:59,792 --> 01:13:03,542
Cosmetically human affectation
should be eliminated wherever possible.
807
01:14:15,417 --> 01:14:18,125
Due to her unstable condition,
it has become necessary...
808
01:14:18,208 --> 01:14:20,667
to remove her zootoxin glands
and stinger.
809
01:15:10,333 --> 01:15:12,667
- What're you doing?
- What I had to.
810
01:15:16,750 --> 01:15:19,792
Jesus Christ.
Elsa.
811
01:15:20,500 --> 01:15:24,875
She's become unstable. She killed the cat.
She almost killed me.
812
01:15:27,333 --> 01:15:28,833
So you cut off her tail?
813
01:15:29,042 --> 01:15:30,958
You any closer
to finding the protein?
814
01:15:31,417 --> 01:15:33,250
What's that have to do
with anything?
815
01:15:34,167 --> 01:15:37,833
You haven't, because you're working with
tissue that's been dead too long.
816
01:15:39,167 --> 01:15:41,500
- You don't know she has it.
- Of course she does.
817
01:15:41,583 --> 01:15:44,333
She has everything Ginger and Fred
had and more.
818
01:15:45,667 --> 01:15:47,125
Where you going?
819
01:15:48,167 --> 01:15:51,167
I'm gonna solve this thing.
I'm gonna put things right.
820
01:16:06,542 --> 01:16:08,125
Dren, I'm sorry.
821
01:16:10,500 --> 01:16:11,833
Dren.
822
01:16:17,417 --> 01:16:19,125
I realy am...
823
01:17:22,167 --> 01:17:23,792
Where are you?
824
01:17:58,375 --> 01:18:00,125
Bill, you're early.
825
01:18:00,667 --> 01:18:02,583
Let me get this straight.
826
01:18:03,333 --> 01:18:04,625
You stay home because you're sick,
827
01:18:04,625 --> 01:18:07,042
and now I find you sneaking around
when no one's here.
828
01:18:07,125 --> 01:18:09,542
- Making up for lost time.
- It's too late for that.
829
01:18:09,708 --> 01:18:12,292
They won't extend the deadline.
It's over.
830
01:18:12,375 --> 01:18:14,042
You screwed us all.
831
01:18:14,292 --> 01:18:16,250
In fact while you here
why don't you clear out Clive's desk.
832
01:18:16,250 --> 01:18:17,292
I don't think so.
833
01:18:17,375 --> 01:18:19,792
Well, no one cares
what you think anymore.
834
01:18:19,833 --> 01:18:22,250
You're an embarrassment to
this company. It's because you...
835
01:18:22,250 --> 01:18:23,750
The protein's been synthesized.
836
01:18:24,167 --> 01:18:25,375
It's in the fridge.
837
01:18:26,083 --> 01:18:29,458
When some real scientists get here,
have them take a look.
838
01:18:45,833 --> 01:18:47,083
Ouch.
839
01:19:07,500 --> 01:19:08,792
Elsa?
840
01:19:19,875 --> 01:19:21,917
No, no!
No!
841
01:19:22,708 --> 01:19:25,792
No. You can't do that.
You...
842
01:19:33,667 --> 01:19:34,833
You shouldn't do that.
843
01:19:42,542 --> 01:19:43,875
You shouldn't do that.
844
01:21:30,000 --> 01:21:31,600
Elsa...
845
01:21:38,800 --> 01:21:42,000
Wait. Don't go, don't go.
846
01:21:42,250 --> 01:21:45,000
Come on, please don't go.
847
01:22:37,042 --> 01:22:38,292
- El...
- Don't.
848
01:22:39,292 --> 01:22:40,500
Don't.
849
01:23:04,600 --> 01:23:08,500
- I know I'm sorry it doesn't mean much.
- Sorry?
850
01:23:10,042 --> 01:23:12,084
"I'm sorry" means nothing.
851
01:23:12,700 --> 01:23:15,167
It doesn't take anything wake.
852
01:23:16,125 --> 01:23:19,250
I don't know why I did that.
It just happened...
853
01:23:19,459 --> 01:23:23,875
I don't even know who you are anymore.
You became something sick.
854
01:23:24,084 --> 01:23:27,792
There some things you do not do!
855
01:23:28,000 --> 01:23:29,500
We changed the rules.
856
01:23:30,750 --> 01:23:32,917
You're not talking
your way out of this.
857
01:23:37,709 --> 01:23:40,417
We crossed a line
and things got confused.
858
01:23:40,667 --> 01:23:42,042
Confused about what?
859
01:23:44,292 --> 01:23:45,542
Right and wrong.
860
01:23:47,084 --> 01:23:48,375
Right and wrong.
861
01:23:49,209 --> 01:23:51,917
Do you have any idea how
naive that sounds?
862
01:23:53,250 --> 01:23:56,375
You're in no position to talk to me
about right and wrong!
863
01:23:56,875 --> 01:23:58,125
And you are?
864
01:23:59,459 --> 01:24:00,584
Really?
865
01:24:01,875 --> 01:24:04,917
Why the fuck did you wanna make her
in the first place?
866
01:24:06,209 --> 01:24:07,250
Huh?
867
01:24:08,125 --> 01:24:09,959
For the betterment of mankind?
868
01:24:15,334 --> 01:24:17,792
You never wanted a normal child...
869
01:24:19,250 --> 01:24:21,125
because you were afraid
of losing control.
870
01:24:24,542 --> 01:24:28,459
But an experiment,
that's something else.
871
01:24:30,542 --> 01:24:31,750
I love her.
872
01:24:31,750 --> 01:24:34,500
Yeah, I know,
but we fucked up, El.
873
01:24:39,209 --> 01:24:40,709
We fucked up.
874
01:24:41,375 --> 01:24:46,084
Jesus Christ. We chained her up.
We locked her away from the world.
875
01:24:47,334 --> 01:24:48,625
Maimed her.
876
01:24:51,750 --> 01:24:53,292
I maimed her.
877
01:24:55,042 --> 01:24:56,000
I...
878
01:24:56,625 --> 01:24:59,375
just wish things could go back
to the way they were.
879
01:25:13,500 --> 01:25:16,125
I synthesized the protein.
880
01:25:18,667 --> 01:25:19,917
What?
881
01:25:20,084 --> 01:25:21,834
She has a derivative.
882
01:25:21,959 --> 01:25:24,625
It's more stable than CD356.
883
01:25:25,834 --> 01:25:28,917
It's 10 times higher than the level
Ginger and Fred ever had.
884
01:25:41,750 --> 01:25:43,875
We could maybe save things.
885
01:25:45,625 --> 01:25:48,917
I don't mean us.
I mean...
886
01:25:51,167 --> 01:25:53,042
Oh, God, we can't do that.
887
01:25:54,334 --> 01:25:56,250
We can't.
We have a responsibility.
888
01:25:58,667 --> 01:26:00,250
Experiment's over.
889
01:26:02,792 --> 01:26:04,667
Our responsibility is to end it.
890
01:26:21,667 --> 01:26:22,875
Dren?
891
01:26:25,375 --> 01:26:26,542
Dren?
892
01:26:28,792 --> 01:26:30,125
Come out, Dren.
893
01:26:40,375 --> 01:26:41,542
Dren?
894
01:27:05,125 --> 01:27:07,459
- Clive!
- What?
895
01:27:13,167 --> 01:27:14,500
What's happening?
896
01:27:16,750 --> 01:27:20,542
I don't know, but she's dying.
897
01:28:08,375 --> 01:28:09,375
Do you, uh...
898
01:28:11,417 --> 01:28:12,667
wanna say anything?
899
01:29:24,459 --> 01:29:26,709
- Almost done?
- Yeah, almost.
900
01:29:33,250 --> 01:29:35,292
- You hear that?
- Yeah.
901
01:29:51,459 --> 01:29:52,625
What?
902
01:29:53,250 --> 01:29:54,750
Gavin, what're you doing here?
903
01:29:54,875 --> 01:29:56,542
I'm sorry. I had to.
904
01:29:57,375 --> 01:29:58,625
It's the only way.
905
01:30:01,959 --> 01:30:05,875
All right.
Let's see it.
906
01:30:05,959 --> 01:30:08,584
- What did you tell him?
- I didn't have to tell him much.
907
01:30:09,209 --> 01:30:10,417
You think I'm stupid?
908
01:30:11,292 --> 01:30:13,834
The samples you gave me
had human DNA content.
909
01:30:13,917 --> 01:30:16,875
They didn't come from Ginger and Fred,
they came from something else...
910
01:30:16,875 --> 01:30:18,250
something that's still alive.
911
01:30:20,250 --> 01:30:22,125
And you did this on my watch.
912
01:30:22,500 --> 01:30:24,834
Now,
let's see this thing.
913
01:30:25,334 --> 01:30:26,792
It doesn't belong to you.
914
01:30:27,084 --> 01:30:29,625
- It doesn't belong to anyone.
- Then where is it?
915
01:30:34,625 --> 01:30:35,709
Fine.
916
01:30:36,542 --> 01:30:38,209
I'm calling a forensic team.
917
01:30:38,500 --> 01:30:40,084
She's already dead.
918
01:30:41,500 --> 01:30:43,042
It's over.
919
01:30:46,292 --> 01:30:48,292
- I don't believe you.
- No?
920
01:30:49,167 --> 01:30:51,750
Well, see for yourself.
She's buried behind the barn.
921
01:31:07,417 --> 01:31:08,584
Oh, shit.
922
01:31:18,584 --> 01:31:20,625
What the fuck is going on?
923
01:31:23,542 --> 01:31:24,834
Dren?
924
01:31:39,334 --> 01:31:40,375
Gavin!
925
01:31:40,459 --> 01:31:42,125
Gav! Gavin!
926
01:31:45,375 --> 01:31:46,500
Gavin!
927
01:31:47,750 --> 01:31:49,792
Gav! Gavin!
928
01:31:51,792 --> 01:31:52,834
Gavin!
929
01:31:53,750 --> 01:31:55,459
Clive, stop!
930
01:31:56,625 --> 01:31:58,834
- Shit.
- We have to go back!
931
01:32:04,500 --> 01:32:05,584
Clive!
932
01:32:08,917 --> 01:32:10,792
- Gavin?
- We have to go back.
933
01:32:10,875 --> 01:32:12,959
Clive, Clive, Clive.
934
01:32:13,292 --> 01:32:14,834
- It's outhere... Look, he's gone...
- I cant...
935
01:32:14,834 --> 01:32:15,917
- I have to...
- he's gone.
936
01:32:15,917 --> 01:32:18,959
Okay look, we can't stay here, okay?
It's out there.
937
01:32:19,875 --> 01:32:20,875
What happened?
938
01:32:21,209 --> 01:32:22,250
Ginger.
939
01:32:22,250 --> 01:32:24,084
The same thing that happened
with Fred and Ginger.
940
01:32:24,167 --> 01:32:26,459
- Okay, now, let's go.
- I'm not leaving my brother.
941
01:32:26,459 --> 01:32:27,875
Okay, now.
He's dead, okay?
942
01:32:27,875 --> 01:32:29,542
- He's already dead!
- I'm not leaving my brother!
943
01:32:29,834 --> 01:32:30,792
Let's go!
944
01:32:31,292 --> 01:32:32,292
No.
945
01:32:32,500 --> 01:32:33,542
No!
946
01:32:35,334 --> 01:32:37,125
- Just let it go. Clive...
- We need it.
947
01:32:37,209 --> 01:32:39,917
- let it go!
- We need it. Aah!
948
01:32:41,084 --> 01:32:42,375
We gotta go.
949
01:32:43,000 --> 01:32:44,125
Almost.
950
01:32:47,042 --> 01:32:49,084
Almost got it.
951
01:32:54,959 --> 01:32:56,125
I got it!
952
01:32:56,209 --> 01:32:57,584
Clive!
953
01:33:00,584 --> 01:33:02,500
Clive! Clive.
954
01:33:04,584 --> 01:33:05,750
Clive!
955
01:33:07,709 --> 01:33:08,667
Clive?
956
01:33:17,292 --> 01:33:18,667
- Clive.
- Grab my hand.
957
01:33:20,584 --> 01:33:23,125
Grab my hand.
Grab it...
958
01:33:31,042 --> 01:33:35,917
Okay, come on, get up, we need...
we need to go. We need to go.
959
01:33:35,917 --> 01:33:36,834
We need to go.
960
01:33:36,917 --> 01:33:39,000
It's okay. Okay. Okay.
961
01:35:38,834 --> 01:35:40,209
What do you want?
962
01:35:41,542 --> 01:35:42,750
What do you want?
963
01:35:47,750 --> 01:35:54,042
Inside...
964
01:35:54,167 --> 01:35:56,125
you.
965
01:36:40,875 --> 01:36:43,209
I'm sorry, Gavin.
966
01:39:20,459 --> 01:39:23,542
Your Dren turned out to be...
967
01:39:23,709 --> 01:39:27,417
a cauldron of unimaginable
chemical mysteries.
968
01:39:28,709 --> 01:39:36,167
Aside from the intense concentration
of CD-3-5-6 in her system...
969
01:39:36,167 --> 01:39:41,459
she was filled with a variety
of completely unique compounds.
970
01:39:42,417 --> 01:39:45,375
We'll be filing patents for years.
971
01:39:49,125 --> 01:39:51,334
Of course, we are extremely excited...
972
01:39:51,500 --> 01:39:55,250
that you're willing to take us
to the next stage...
973
01:39:55,625 --> 01:40:00,000
especially...
in light of the...
974
01:40:01,084 --> 01:40:02,709
personal risk.
975
01:40:05,709 --> 01:40:11,584
We think the figure we've come up with
is very generous.
976
01:40:20,500 --> 01:40:23,000
You can never speak of this...
977
01:40:26,459 --> 01:40:28,084
to anyone...
978
01:40:31,125 --> 01:40:32,750
ever.
979
01:41:02,125 --> 01:41:05,709
Nobody would blame you
if you didn't do this.
980
01:41:06,625 --> 01:41:10,959
You could just put an end to it
and walk away.
981
01:41:12,834 --> 01:41:15,959
What's the worst that could happen?
70662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.