All language subtitles for Sound city

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,404 --> 00:00:52,676 NASTRO MASTER 2 00:02:05,644 --> 00:02:07,500 Qkay, sei pronto? 3 00:02:08,230 --> 00:02:09,837 4 00:02:11,150 --> 00:02:12,797 Stiamo registrando 5 00:02:13,444 --> 00:02:16,259 Uno, due, tre, quattro 6 00:02:31,212 --> 00:02:33,485 Eravamo ragazzini 7 00:02:35,520 --> 00:02:40,239 ...con nulla da perdere e senza un posto tutto per noi 8 00:02:42,170 --> 00:02:48,205 Ma avevamo queste canzoni e avevamo questi sogni. 9 00:02:49,860 --> 00:02:54,126 Così gettammo tutto in un vecchio furgone e ci mettemmo a guidare. 10 00:02:57,490 --> 00:03:00,468 La nostra destinazione? Sound Gity. 11 00:03:23,184 --> 00:03:27,368 Se guardi il mondo attraverso un parabrezza, non ti guardi alle spalle 12 00:03:28,562 --> 00:03:31,376 Ci eravamo lasciati tutto alle spalle 13 00:03:39,408 --> 00:03:42,717 Quando sei giovane, non hai paura di quello che verrà. 14 00:03:44,368 --> 00:03:46,141 Non vedi l'ora 15 00:03:57,500 --> 00:03:59,818 ll furgone sarebbe potuto finire in panne in qualsiasi momento. 16 00:04:02,515 --> 00:04:06,310 Facevamo toumée che potevano essere annullate in qualsiasi momento... 17 00:04:08,146 --> 00:04:13,390 .e suonavamo con gente che sarebbe potuta sparire in qualsiasi momento. 18 00:04:26,380 --> 00:04:32,160 Non avevamo idea che i 16 giorni successivi ci avrebbero cambiato la vita 19 00:04:36,600 --> 00:04:39,232 Ma mi ricordo che parcheggiammo e pensai: 20 00:04:40,925 --> 00:04:46,283 Questo è Sound City? Sul serio? 21 00:04:50,392 --> 00:04:51,956 È strano, tipo 22 00:04:52,105 --> 00:04:53,205 PRODUTTORE TECNICO DI REGISTRAZIONE 23 00:04:53,314 --> 00:04:55,874 quando entri al Sound City o lo ami o lo odi. 24 00:04:56,942 --> 00:04:58,795 È un po' squallido È un cesso. 25 00:04:58,985 --> 00:05:01,258 Tutto era di seconda mano 26 00:05:01,448 --> 00:05:06,900 Era una specie di viaggio indietro nel tempo, secondo me. 27 00:05:10,292 --> 00:05:13,766 ll tappeto marrone sul muro? È il genere di cosa che si fa in un furgone 28 00:05:13,877 --> 00:05:14,977 PRODUTTORE TECNICO DI REGISTRAZIONE 29 00:05:15,129 --> 00:05:18,771 Della serie: "Beh, questo posto è già un casino, facciamo come ci pare". 30 00:05:18,880 --> 00:05:19,984 PRODUTTORE DISCOGRAFICO 31 00:05:20,880 --> 00:05:21,402 Era sporco 32 00:05:21,507 --> 00:05:22,613 PRODUTTORE 33 00:05:22,719 --> 00:05:25,280 Non avevo tanta voglia di sedermi sul mobilio. 34 00:05:25,138 --> 00:05:27,364 Potevi registrare qualcosa lì e non tornarci per 15 anni... 35 00:05:27,472 --> 00:05:28,576 DIRETTORE STUDIO, 1991-201 'I 36 00:05:28,684 --> 00:05:31,950 ..e quando ci entravi, era esattamente uguale all'ultima volta che c'eri stato. 37 00:05:32,101 --> 00:05:33,372 ll parcheggio si allagava 38 00:05:33,479 --> 00:05:35,497 Faceva un'onda che entrava nel corridoio. 39 00:05:35,605 --> 00:05:36,709 DIRETTORE STUDIO, 1981-1990 40 00:05:41,321 --> 00:05:44,798 Al Sound City potevi spegnere la sigaretta per terra. 41 00:05:45,160 --> 00:05:47,758 Una bottiglia di Jack Daniels si è rovesciata sul tappeto. Chi se ne frega? 42 00:05:47,909 --> 00:05:49,179 È il Sound City, chi se ne frega? 43 00:05:50,665 --> 00:05:54,765 lo ho sempre detto che potevi pisciare nell'angolo e non si lamentava nessuno 44 00:05:57,880 --> 00:06:04,234 Era leggermente più incasinato di quello che mi pareva il giusto 45 00:06:05,130 --> 00:06:09,738 Ma se camminavi per il corridoio e vedevi tutti quei dischi di platino sul muro... 46 00:06:12,392 --> 00:06:14,790 Tom Petty. Fleetwood Mac 47 00:06:16,210 --> 00:06:18,830 Rick Springfield Rick Springfield 48 00:06:20,442 --> 00:06:22,128 Neil Young, amico Cheap Trick. 49 00:06:24,654 --> 00:06:26,466 I Chili Peppers Rob Halford. 50 00:06:26,613 --> 00:06:28,136 Pat Benatar 51 00:06:28,825 --> 00:06:30,220 Kansas. I Guns N' Roses 52 00:06:30,368 --> 00:06:32,305 Nine Inch Nails "Nevermind". 53 00:06:35,581 --> 00:06:36,810 Foreigner Slayer. 54 00:06:36,956 --> 00:06:38,438 Ra 55 00:06:39,377 --> 00:06:40,773 Johnny Cash Carl Perkins. 56 00:06:40,921 --> 00:06:42,649 Metallica. REO Speedwagon 57 00:06:45,509 --> 00:06:47,237 Michael McDonald Mick Fleetwood. 58 00:06:47,384 --> 00:06:49,323 Buckingham Nicks 59 00:06:53,350 --> 00:06:54,369 Stevie Nicks. Masters of Reality 60 00:06:54,517 --> 00:06:55,454 Frank Black Wolfsbane. 61 00:06:55,560 --> 00:06:56,497 Rick Rubin Kyuss. 62 00:06:56,643 --> 00:06:58,410 Weezer 63 00:07:01,276 --> 00:07:03,961 Quanti cazzi di album incredibili ci sono stati fatti? 64 00:07:08,238 --> 00:07:10,303 Vincent Price 65 00:07:10,452 --> 00:07:12,719 ...Telly Savalas, noi registravamo qualsiasi cosa 66 00:07:12,829 --> 00:07:14,930 Chiunque arrivasse e avesse i soldi per pagare il conto. 67 00:07:15,380 --> 00:07:16,142 PROPRIETARIO SOUND CITY 1969-1992 68 00:07:21,171 --> 00:07:26,191 Tom è un tipo alto e dinoccolato che sembra caduto dal pero. 69 00:07:26,298 --> 00:07:27,403 PRODUTTORE - TECNICO 70 00:07:27,550 --> 00:07:29,655 Almeno, lui vuole che lo vedi così 71 00:07:29,805 --> 00:07:32,197 La prima volta che sono entrato in uno studio di registrazione... 72 00:07:32,348 --> 00:07:34,743 .è stata la prima volta che ne ho visto uno. 73 00:07:37,270 --> 00:07:40,414 lo lavoravo per una holding della West Virginia... 74 00:07:40,565 --> 00:07:42,458 che stava acquistando piccole imprese. 75 00:07:42,607 --> 00:07:43,711 PROPRIETARIO SOUND CITY 1969-1992 76 00:07:43,819 --> 00:07:47,754 Joe Gottfried e un altro avevano fondato Sound City nel 1969. 77 00:07:47,906 --> 00:07:51,217 Lui in realtà era il vocalista deII'esercito degli Stai Uniti 78 00:07:52,619 --> 00:07:56,929 Quando era nell'esercito, era di sede in un hotel di Manhattan. 79 00:07:57,790 --> 00:07:58,934 Un suo amico, Joe Leahy 80 00:07:59,850 --> 00:08:03,394 ...era il leader di una Big Band e aveva fatto della musica perla CBS 81 00:08:03,547 --> 00:08:08,190 Ed erano loro i due capi dello studio quando arrivai io, nel 1970. 82 00:08:08,549 --> 00:08:11,196 Keith Olsen era il capo tecnico 83 00:08:12,130 --> 00:08:14,697 L'unico motivo per cui lo studio è soprawissuto... 84 00:08:14,850 --> 00:08:17,576 era che la proprietà delI'edificio era di Tom... 85 00:08:17,725 --> 00:08:20,413 e Tom non voleva pignorare tutto 86 00:08:20,564 --> 00:08:23,413 Una settimana dopo, I'agenzia delle entrate avrebbe fatto chiudere tutto 87 00:08:23,566 --> 00:08:27,753 Dovevano soldi alle tasse. Era un bel caos, a dirla tutta 88 00:08:28,447 --> 00:08:31,755 Ma era un'opportunità per entrare nel mondo dello spettacolo 89 00:08:31,906 --> 00:08:34,470 BEATLES BENTORNATI A CASA 90 00:08:34,621 --> 00:08:37,530 Questa è Beatlelandia, un tempo nota come la Gran Bretagna 91 00:08:37,207 --> 00:08:42,570 ...dove un 'epidemia chiamata Beatlemania ha contagiato tutta la popolazione giovanile 92 00:08:42,208 --> 00:08:44,630 Specialmente que/la femminile 93 00:08:44,964 --> 00:08:49,356 La pentola d'oro alla fine delI'arcobaleno è scoprire i nuovi Beatles. 94 00:08:49,509 --> 00:08:51,401 Avremmo avuto un fantastiliardo di dollari, sai? 95 00:08:51,802 --> 00:08:55,720 L'attrezzatura hi-fl e stereo creò un industria... 96 00:08:55,224 --> 00:08:59,283 ..con un reddito annuo oggi pari a due miliardi e mezzo di dollari. 97 00:08:59,435 --> 00:09:02,455 Qualcuno a Sound City si fece venire un'idea: 98 00:09:02,605 --> 00:09:05,375 "Dovremmo fondare una casa discografica 99 00:09:05,858 --> 00:09:08,168 Quello era il mio obiettivo produrre dei dischi... 100 00:09:08,319 --> 00:09:11,756 ...e avere una hit e fare un sacco di soldi 101 00:09:11,906 --> 00:09:14,133 Era quello l'unico motivo per cui lo comprammo. 102 00:09:19,580 --> 00:09:22,225 Sound City era funky Era nella Valley. 103 00:09:22,417 --> 00:09:25,686 Usavamo la Valley solo per andare a Hollywood 104 00:09:25,796 --> 00:09:28,897 La Valley era una distesa piatta già con troppe case. 105 00:09:29,460 --> 00:09:31,401 Insomma, non era per niente in 106 00:09:31,550 --> 00:09:35,654 Neil Young arrivò di fretta con un'auto molto vecchia 107 00:09:35,803 --> 00:09:40,244 Usciva fumo da tutti i finestrini 108 00:09:40,394 --> 00:09:46,455 Dietro di lui c'erano due agenti di polizia con le pistole in mano, insomma. 109 00:09:47,483 --> 00:09:50,418 Vai verso il retro dell'auto. Metti le mani sul bagagliaio 110 00:09:50,570 --> 00:09:54,839 Attiravo molta polizia per via delle auto che guidavo 111 00:09:54,990 --> 00:09:57,718 E non avevo la patente perché ero canadese... 112 00:09:57,867 --> 00:09:59,846 e non sarei dovuto esserci proprio 113 00:10:00,286 --> 00:10:03,226 Circa cinque minuti dopo 114 00:10:03,498 --> 00:10:08,620 risalirono in auto e ripartirono. 115 00:10:11,382 --> 00:10:14,985 Il disco lo feci in casa mia Almeno la maggior parte. 116 00:10:15,136 --> 00:10:19,614 Poi andammo a Sound City con Briggs, il mio produttore. 117 00:10:19,766 --> 00:10:23,284 e mettemmo giù una canzone al piano intitolata "Birds". 118 00:10:23,436 --> 00:10:26,790 Poi facemmo le parti vocali e vennero così bene che dissi 119 00:10:26,229 --> 00:10:28,834 Beh, allora cantiamo tutto qui 120 00:10:28,981 --> 00:10:31,450 Dunque è un album ibrido 121 00:10:39,909 --> 00:10:41,764 Joe e mio padre erano complici 122 00:10:41,955 --> 00:10:45,224 Erano molto amici. La loro era una vera fratellanza 123 00:10:45,335 --> 00:10:49,518 Tom era quello dei conti e roba del genere ma Joe era il cuore di tutto, in realtà. 124 00:10:49,669 --> 00:10:51,357 L'uomo più buono deII'universo 125 00:10:51,507 --> 00:10:55,357 Assolutamente una delle persone più gentili e vere che abbia conosciuto 126 00:10:56,100 --> 00:10:58,736 Non era uno in giacca e cravatta che contava i soldi... 127 00:10:58,847 --> 00:11:01,448 ...e cercava di fregare quanti più musicisti possibile 128 00:11:01,598 --> 00:11:03,868 Non lavorava così, lui Adorava il fatto... 129 00:11:03,977 --> 00:11:07,704 ...che le band venivano da lui e facevano dei grandi album. 130 00:11:07,897 --> 00:11:10,875 Joe era sempre positivo più ottimista. 131 00:11:11,260 --> 00:11:13,625 Sempre: "ll prossimo grande successo è là fuori da qualche parte 132 00:11:16,310 --> 00:11:21,301 Joe mi dette il tempo di imparare e di migliorare nel mio lavoro. 133 00:11:25,666 --> 00:11:28,849 Quando comprammo lo studio, per un anno o due fummo in difficoltà 134 00:11:29,200 --> 00:11:32,271 E non riuscivamo ad attirare i grandi musicisti 135 00:11:32,423 --> 00:11:38,250 Ci vuole attrezzatura all'avanguardia per attirare i grandi budget. 136 00:11:38,176 --> 00:11:40,239 Dunque quello era il mio obiettivo 137 00:11:42,262 --> 00:11:44,785 LA CONSOLLE NEVE 138 00:11:44,935 --> 00:11:48,703 Un certo Rupert Neve creò queste consolle avanguardistiche. 139 00:11:48,854 --> 00:11:51,791 Ero volato in Inghilterra e ne avevo vista una... 140 00:11:51,941 --> 00:11:56,295 ...ed erano dei-- Insomma, sembravano fatte di mattoni 141 00:11:57,653 --> 00:12:00,176 Era un tecnico geniale 142 00:12:00,823 --> 00:12:02,969 Ce ne sono solo quattro al mondo 143 00:12:03,119 --> 00:12:06,889 E questa è I'unica che è stata ordinata su misura da Keith. 144 00:12:11,503 --> 00:12:15,480 Il mio orecchio è sembra intonato in modo intrinseco al suono Neve. 145 00:12:16,900 --> 00:12:19,734 Sono matematicamente secche e dawero ottime. 146 00:12:19,846 --> 00:12:23,988 Sono molto solide. È come un... Una specie di carro armato 147 00:12:24,141 --> 00:12:28,618 Il fatto è che non ce n'erano molte perché sono fatte a mano. 148 00:12:28,771 --> 00:12:32,246 Questa consolle Neve di cui parlate questo non è il mio mondo. 149 00:12:32,400 --> 00:12:36,374 Insomma, i tecnici devono passare delle ore su un tamburo solo, è quello che... 150 00:12:36,527 --> 00:12:40,338 Ti prego. Preferirei farmi una trasfusione 151 00:12:40,656 --> 00:12:43,920 Ma ricordo che c'era qualcosa di diverso.. 152 00:12:43,242 --> 00:12:46,530 nel suono della consolle, e poi tutti dissero: 153 00:12:46,203 --> 00:12:49,598 "Mio Dio, è una Neve". Non lo dimenticherò mai 154 00:12:52,335 --> 00:12:57,189 Una consolle di registrazione è come il centro deIl'astronave 155 00:12:57,341 --> 00:13:01,401 Se devi volare fino a Marte, devi avere una cosa con tutti i controlli master. 156 00:13:01,719 --> 00:13:07,782 Sembra I'Enterprise di tanto tempo fa, strafatta di steroidi 157 00:13:08,394 --> 00:13:12,452 Una scrivania come un gigantesco stereo, tranne che al posto di bassi e acuti... 158 00:13:12,564 --> 00:13:16,457 ..tipo, puoi farli su ciascun tamburo Insomma, microfono per microfono. 159 00:13:16,860 --> 00:13:22,839 Tutti i microfoni dello studio sono collegati a quella consolle 160 00:13:22,950 --> 00:13:28,261 Dalì, puoi cambiare l'EQ, aggiungere effetti, cambiare i livelli 161 00:13:28,413 --> 00:13:32,682 ...e questo va tutto nella macchina di registrazione 162 00:13:36,796 --> 00:13:41,608 Questa piastra, se alzi un fader e alzi il microfono... 163 00:13:41,760 --> 00:13:46,570 ...e qualcuno suona un tam-tam o un rullante, ha un suono fantastico 164 00:13:49,225 --> 00:13:51,827 È un suono molto aperto Un suono enorme. 165 00:13:51,937 --> 00:13:58,810 Se alzi troppo il microfono e viene distorto, ha lo stesso un suono ottimo. 166 00:13:59,651 --> 00:14:02,171 Questo è I'anaIogico È così che viene. 167 00:14:06,657 --> 00:14:08,303 Specialmente con i Neve, sai? 168 00:14:08,494 --> 00:14:12,472 Viene tutto meglio. La voce umana viene meglio 169 00:14:12,583 --> 00:14:16,475 Quando hai le armonie che si uniscono, in un certo senso si fondono. 170 00:14:20,716 --> 00:14:25,318 La consolle Neve abbellisce di molto le cose, nel contesto del rock 'n' roll. 171 00:14:25,470 --> 00:14:28,710 Funziona sulle batterie, sui bassi funziona bene sulle chitarre. 172 00:14:28,220 --> 00:14:30,326 È l'agevoIatore 173 00:14:30,472 --> 00:14:32,327 È una consolle davvero tosta 174 00:14:34,896 --> 00:14:38,288 È diversa da tutte le consolle Neve con cui ho lavorato... 175 00:14:38,440 --> 00:14:41,850 ..e ho avuto la fortuna di lavorare con molte. 176 00:14:41,235 --> 00:14:45,423 Sarà sempre la piastra dal suono più bello. 177 00:14:49,327 --> 00:14:51,470 PIONIERE DELLA CONSOLLE DI REGISTRAZIONE 178 00:14:51,579 --> 00:14:54,263 C'è un grande numero di moduli che sembrano tutti uguali... 179 00:14:54,372 --> 00:14:56,393 ma che sono marginalmente diversi 180 00:14:56,497 --> 00:14:57,603 accidenti 181 00:14:57,711 --> 00:15:00,436 Il circuito era un circuito di amplificazione per un microfono 182 00:15:00,587 --> 00:15:02,815 Lo scambio tra i circuiti e tra i connettori... 183 00:15:02,924 --> 00:15:04,190 Evidentemente sa che non ho neanche finito le superiori 184 00:15:04,298 --> 00:15:06,280 era assolutamente fondamentale 185 00:15:06,136 --> 00:15:10,196 Il comportamento di un trasformatore con la corrente continua... 186 00:15:10,347 --> 00:15:14,117 ...può variare in base al materiale del nocciolo 187 00:15:14,266 --> 00:15:16,790 e lo schema dei gap nel nocciolo 188 00:15:16,229 --> 00:15:19,956 Se quelle cose sono controllate nel modo giusto... 189 00:15:20,230 --> 00:15:23,378 ottieni un suono molto dolce 190 00:15:29,532 --> 00:15:31,845 Rupert Neve è un cazzo di genio 191 00:15:35,498 --> 00:15:39,893 AIl'epoca, quella consolle Neve costava 76.000 dollari. 192 00:15:42,755 --> 00:15:45,857 Per fare un esempio, io comprai una casa a Toluca Lake... 193 00:15:46,600 --> 00:15:49,279 e quella casa la pagai 38.000 194 00:15:49,847 --> 00:15:53,572 Mia moglie mi avrebbe ucciso, se avesse saputo che la stavo comprando 195 00:15:56,103 --> 00:16:01,371 Pensavo che se mai fossimo falliti, queIl'affare avrebbe saldato tutti i conti 196 00:16:03,357 --> 00:16:06,460 La prima traccia che incidemmo 197 00:16:06,195 --> 00:16:09,882 ...fu "Crying in the Night' con i Buckingham Nicks 198 00:16:09,991 --> 00:16:13,759 La primissima cosa che incidemmo fu quella sessione. 199 00:16:15,760 --> 00:16:17,683 Fu così che iniziò 200 00:16:28,718 --> 00:16:32,986 Facemmo un contratto di produzione Loro scrivono le canzoni... 201 00:16:33,138 --> 00:16:37,367 e noi fomivamo lo studio, il tecnico e il nastro. 202 00:16:38,270 --> 00:16:43,122 Tom Skeeter e Joe Gotlfried erano quasi figure pateme, per noi 203 00:16:43,273 --> 00:16:46,961 Ma fu Keith a portarci a Sound City. 204 00:16:50,907 --> 00:16:54,841 Quando ci trasferimmo a Los Angeles dormivamo a casa di Keith. 205 00:16:54,995 --> 00:16:58,470 Morivano di fame ed erano al verde Lindsey dipingeva... 206 00:16:58,622 --> 00:17:01,809 e Stevie puliva la casa di Keith Olsen. 207 00:17:01,959 --> 00:17:05,978 lo passavo con la mia scopa e Keith faceva, tipo: 208 00:17:06,172 --> 00:17:09,566 Quella è la donna delle pulizie E io facevo: 209 00:17:10,552 --> 00:17:13,693 Non sarò la donna delle pulizie ancora per molto, giusto per farvelo sapere". 210 00:17:23,481 --> 00:17:28,376 Era owio che Lindsey e Stevie erano molto speciali 211 00:17:28,903 --> 00:17:32,796 L'album dei Buckingham Nicks uscì nel '73, e fu molto acclamato 212 00:17:32,947 --> 00:17:35,344 e poi fu mollato dalla Polydor 213 00:17:35,452 --> 00:17:38,676 L'etichetta discografica li mollò. Così non avevano un contratto discografico 214 00:17:38,827 --> 00:17:41,433 e stavano li senza fare niente 215 00:17:45,919 --> 00:17:49,106 Era come una casa, una casa lontano da casa 216 00:17:56,530 --> 00:17:58,200 lo vivevo nel Laurel Canyon 217 00:17:58,350 --> 00:18:02,534 ...e andavo al Country Store, che è esattamente uguale anche adesso.. 218 00:18:02,688 --> 00:18:07,915 e c'era uno che conoscevo vagamente Mi disse: "A che stai Iavorando?" 219 00:18:08,680 --> 00:18:12,419 E io: "Sono in città per trovare uno studio ed esaminare i costi... 220 00:18:12,531 --> 00:18:17,131 e vedere se ce lo possiamo permettere E lui: "Sono il tipo giusto". 221 00:18:17,284 --> 00:18:20,220 Questo tipo del rock 'n roll un giomo venne da noi... 222 00:18:20,370 --> 00:18:23,348 ...e disse: "Frequento un sacco di gruppi rock 223 00:18:23,500 --> 00:18:27,226 ...e vado nei locali e tutto il resto Se riesco a portare un gruppo qui 224 00:18:27,379 --> 00:18:31,730 ...mi date il 10 percento?" Dicemmo: "Quando vuoi. Falli venire 225 00:18:33,925 --> 00:18:37,279 Mick Fleetwood venne a vedere lo studio. 226 00:18:37,430 --> 00:18:41,489 lo gli feci ascoltare un paio di tracce di Stevie e Lindsey. 227 00:18:46,898 --> 00:18:50,416 lo e Stevie eravamo nello Studio B sul retro... 228 00:18:50,566 --> 00:18:53,400 e mi presi una pausa e uscii fuori 229 00:18:53,155 --> 00:18:57,839 e sentii la nostra canzone "Frozen Love che usciva dallo Studio A. 230 00:18:59,115 --> 00:19:00,221 Apro la porta 231 00:19:00,325 --> 00:19:04,724 e c'è un tipo alto due metri 232 00:19:04,957 --> 00:19:08,393 che si sta godendo I'assolo E io dico: "Quello chi è?" 233 00:19:13,632 --> 00:19:16,109 Lindsey lo conobbi letteralmente di passaggio 234 00:19:16,261 --> 00:19:21,112 E me ne andai senza pensarci neanche, se non qualcosa tipo: 235 00:19:21,266 --> 00:19:26,369 Ho sentito della buona musica fatta nello studio che userò". 236 00:19:26,480 --> 00:19:31,580 Ci accordammo per fare l'album successivo dei Fleetwood Mac al Sound City. 237 00:19:31,734 --> 00:19:36,920 Joe era contentissimo: "Pagheremo i nostri debiti". Era tutto fantastico. 238 00:19:37,740 --> 00:19:40,900 I Fleetwood Mac avevano fatto alcuni album con Peter Green in Inghilterra.. 239 00:19:40,243 --> 00:19:43,511 ...che avevano avuto successo Poi, quando se ne andò Peter.. 240 00:19:43,662 --> 00:19:47,723 ...Bob Welch si unì alla band ed era più un chitarrista jazz 241 00:19:48,127 --> 00:19:51,893 Mick mi chiamò e disse: Bob Welch ha appena lasciato la band 242 00:19:52,430 --> 00:19:54,149 Chiamai Keith Olsen 243 00:19:54,298 --> 00:19:57,818 Dissi: "Hai presente il nostro che mi hai fatto sentire? 244 00:19:57,968 --> 00:20:01,904 Dimmi una cosa. Stiamo cercando un chitarrista 245 00:20:02,550 --> 00:20:05,492 E Keith fa: Beh, c'è un problema 246 00:20:05,643 --> 00:20:10,621 perché non potrai mai avere lui senza prenderti anche lei". 247 00:20:10,772 --> 00:20:13,417 Dovrà prendersi anche la mia ragazza 248 00:20:14,274 --> 00:20:16,630 E quello fu l'inizio 249 00:20:23,326 --> 00:20:27,680 Ci unimmo alla gruppo il primo giorno del 1975 250 00:20:28,873 --> 00:20:30,519 Andiamo direttamente a Sound City 251 00:20:30,668 --> 00:20:34,269 I primi giomi nello studio furono semplicemente incredibili 252 00:20:37,380 --> 00:20:38,527 Davvero emozionanti 253 00:20:38,675 --> 00:20:41,903 Una cosa completamente nuova, perché... 254 00:20:42,520 --> 00:20:44,658 io, Christine e John McVie 255 00:20:44,808 --> 00:20:48,743 avevamo una sensibilità musicale del tutto diversa, in realtà. 256 00:20:55,777 --> 00:20:58,878 John McVie mi disse: Insomma, siamo una blues band 257 00:20:59,290 --> 00:21:01,465 Questa musica è molto lontana dal blues 258 00:21:01,616 --> 00:21:04,341 lo dissi: "Lo so. Ma è molto più vicina alla banca 259 00:21:11,420 --> 00:21:15,600 Divenne subito chiaro come s'incastrava insieme tutto questo 260 00:21:15,212 --> 00:21:18,732 E non solo musicalmente ma anche come persone 261 00:21:19,967 --> 00:21:25,863 Si traduce in qualcosa, qualcosa di reale e di profondo 262 00:21:26,346 --> 00:21:28,827 Per necessità, per dirla tutta 263 00:21:29,309 --> 00:21:31,745 È una cosa potente. È come il vero amore 264 00:21:31,893 --> 00:21:33,541 Assolutamente 265 00:21:33,691 --> 00:21:38,499 Ma cosa sarebbe successo se non ci fosse stata quella consolle Neve? 266 00:21:38,653 --> 00:21:43,547 Il motivo per cui era importante era che la traccia della batteria fosse fantastica. 267 00:21:44,530 --> 00:21:46,679 268 00:21:46,828 --> 00:21:50,387 Partiamo dal suono della batteria, perché è una cosa che amiamo tutti 269 00:21:56,420 --> 00:21:58,773 IL SUONO DELLA BATTERIA 270 00:22:19,695 --> 00:22:24,450 La batteria e la sensazione della canzone sono come il battito cardiaco della canzone 271 00:22:24,199 --> 00:22:28,466 Può essere la spina dorsale della canzone le fondamenta della canzone... 272 00:22:33,810 --> 00:22:36,143 ...dunque è quella la prima cosa che fai 273 00:22:37,961 --> 00:22:42,566 Monti la batteria e poi inizi a metterci i microfoni. 274 00:22:42,716 --> 00:22:45,902 Una stanza come questa ha un ottimo decay 275 00:22:48,598 --> 00:22:52,616 Dunque devi mettere dei microfoni in giro per la stanza per catturarlo. 276 00:22:52,766 --> 00:22:55,330 Metti dei microfoni vicino alla batteria 277 00:22:55,479 --> 00:22:59,873 Hai tutti questi microfoni individuali messi su una serie di tracce... 278 00:23:00,250 --> 00:23:01,125 PRODUTTORE TECNICO DI REGISTRAZIONE 279 00:23:01,233 --> 00:23:03,129 che possono essere 16 o 12 280 00:23:03,238 --> 00:23:06,880 Ora puoi alzare o abbassare i fader e bilanciare quelle tracce. 281 00:23:13,415 --> 00:23:17,306 Quando hai una buona traccia di batteria pensi: "Abbiamo l'inizio di una canzone. 282 00:23:17,459 --> 00:23:20,895 Adesso possiamo iniziare a metterci sopra il resto". 283 00:23:33,391 --> 00:23:38,746 Lo studio si sceglie in base a un test della batteria. 284 00:23:38,857 --> 00:23:43,667 Le chitarre le puoi registrare ovunque Avranno più o meno lo stesso suono. 285 00:23:43,777 --> 00:23:46,296 Ma la batteria può cambiare molto da una stanza aII'altra. 286 00:23:47,194 --> 00:23:48,300 BATTERISTA 287 00:23:48,408 --> 00:23:52,675 Sulla carta, quella stanza non dovrebbe essere ottima perla batteria... 288 00:23:52,828 --> 00:23:54,887 ...perché è solo una grande stanza squadrata 289 00:23:58,584 --> 00:24:02,186 Negli anni 60, Sound City era una fabbrica della Vox, credo. 290 00:24:02,339 --> 00:24:06,314 Ci fabbricavano gli amplificatori Vox. Poi nel '64 costruirono la sala di controllo A 291 00:24:06,466 --> 00:24:10,571 È uno di quegli spazi che per puro caso... 292 00:24:10,681 --> 00:24:14,113 e quasi per errore, è diventato fantastico per registrare una batteria. 293 00:24:14,264 --> 00:24:15,868 Quella stanza è lo spazio giusto 294 00:24:16,600 --> 00:24:21,621 Tipo, quello che succede tra le note, c'è un suono molto magico. 295 00:24:21,774 --> 00:24:26,960 Ogni stanza ha un punto magico per quel suono, insomma. 296 00:24:27,113 --> 00:24:30,130 Questo secondo me è sempre stato il punto magico di Sound City. 297 00:24:30,866 --> 00:24:33,920 E la cosa assurda è che non l'ha progettato nessuno 298 00:24:33,244 --> 00:24:38,550 Molti dicono di averlo fatto, ma no È solo fortuna. 299 00:24:38,208 --> 00:24:42,684 Fortuna e magia, non intenzione. E queste cose non le puoi controllare 300 00:24:43,172 --> 00:24:49,232 Egoisticamente, il suono della batteria è il motivo per cui andammo lì, lo confesso 301 00:24:50,550 --> 00:24:53,698 I Nuovi Fleetwood Mac Sono Forti 302 00:24:53,846 --> 00:24:56,742 I Fleetwood Mac Sbaragliano La Classifica 303 00:24:56,892 --> 00:24:58,659 Fleetwood Mac ora dominano la scena rock del paese 304 00:24:58,808 --> 00:25:00,621 Non c'è nulla di pianificato 305 00:25:00,772 --> 00:25:05,416 Sound City era accogliente e sapevamo di avere una casa, lì 306 00:25:05,564 --> 00:25:06,878 È una chiesa 307 00:25:07,280 --> 00:25:11,337 Ma per fortuna o non so che altro, ho avuto I'abiIità di aprire quella porta 308 00:25:11,488 --> 00:25:14,100 Fleetwood Mac agli onori più alti 309 00:25:14,325 --> 00:25:15,928 Fleetwood Mac: Platino Orecchiabile 310 00:25:16,760 --> 00:25:17,722 Da queII'aIbum dei Fleetwood Mac 311 00:25:18,371 --> 00:25:21,975 poi arrivarono i Santana e i Grateful Dead. 312 00:25:23,503 --> 00:25:25,769 Una volta ottenuti successi come quelli, diventa una cosa enorme. 313 00:26:05,840 --> 00:26:08,313 La prima vera jam degli Heartbreakers 314 00:26:08,423 --> 00:26:11,273 giusto per imparare a conoscerci fu a Sound City. 315 00:26:14,136 --> 00:26:16,945 Lo studio andava bene, ma noi eravamo affatto preparati 316 00:26:17,570 --> 00:26:20,949 Non eravamo pronti. Non avevamo canzoni, non sapevamo suonare bene 317 00:26:21,610 --> 00:26:25,537 È così che si fanno i dischi. Era crudele, perché suonava reale 318 00:26:25,732 --> 00:26:28,457 Entravi in sala di controllo e quelli hanno le casse al massimo 319 00:26:28,608 --> 00:26:32,587 .e pensi: "Cavolo, cioè Faccio proprio schifo". 320 00:26:32,737 --> 00:26:35,631 Amico, il microfono vocale è leggermente troppo alto. 321 00:26:35,780 --> 00:26:39,428 Senza fronzoli, senza effetti 322 00:26:39,534 --> 00:26:41,140 senza scappatoie 323 00:26:41,162 --> 00:26:43,265 Tutto che esce fuori da un amplificatore. 324 00:26:43,415 --> 00:26:46,642 O che esce fuori da una cassa, o direttamente da un microfono 325 00:26:46,792 --> 00:26:49,147 Quello era I'approccio, a Sound City 326 00:26:53,135 --> 00:26:57,110 Giunti al terzo album, volevamo uno che sapesse fare un disco dal suono giusto. 327 00:26:57,260 --> 00:26:59,730 Così assumemmo Jimmy Iovine 328 00:26:59,223 --> 00:27:02,491 Era stato un tecnico di registrazione e aveva lavorato con Lennon... 329 00:27:02,643 --> 00:27:06,204 ...e con Springsteen, e loro stavano registrando dal vivo 330 00:27:06,561 --> 00:27:08,458 Non facevano molte sovraincisioni 331 00:27:08,607 --> 00:27:11,460 Dovevi imparare a suonare E andavi lì a suonare. 332 00:27:12,152 --> 00:27:17,965 Assunsi Jimmy come tecnico per fare Damn the Torpedoes 333 00:27:18,116 --> 00:27:21,719 Ma si presentò con un tecnico senza dirmi niente. 334 00:27:23,206 --> 00:27:28,851 Manipolò la cosa in modo da essere lui il produttore, con me 335 00:27:29,300 --> 00:27:32,521 Jimmy è geniale. Cioè, l'industria discografica è sua, adesso. 336 00:27:34,341 --> 00:27:39,528 Quando arrivammo con Jimmy al Sound City, lui era inorridito. 337 00:27:39,679 --> 00:27:44,200 lnorridito, tipo: Ma cos'è questo posto? 338 00:27:44,351 --> 00:27:48,203 Mi disse: "Non so mica se possiamo fare un disco qui 339 00:27:48,355 --> 00:27:51,748 Qualcuno dovrebbe incendiare questo cazzo di posto. 340 00:27:52,357 --> 00:27:55,379 lo dissi: "Credo che rimarrai sorpreso 341 00:27:58,533 --> 00:28:01,900 lncidevamo dal vivo e non montavamo da una registrazione all'altra... 342 00:28:01,243 --> 00:28:04,120 ...dunque bisognava farla bene dall'inizio alla fine 343 00:28:04,163 --> 00:28:07,180 Quando incidi dal vivo, il batterista è enormemente sotto pressione. 344 00:28:07,291 --> 00:28:09,433 Finché non hai fatto bene quello non hai niente. 345 00:28:09,586 --> 00:28:12,811 Secondo me dovrebbe farla normale quello che sta cercando di fare lui. 346 00:28:12,922 --> 00:28:17,233 Lì dietro c'è una stanza di vetro. Devi stare da quel lato del muro 347 00:28:18,679 --> 00:28:23,654 Era una cosa emotiva, ma al tempo stesso, cioè, tutti noi volevamo imparare. 348 00:28:25,726 --> 00:28:29,327 "Refugee" la suonammo circa 150 dannate volte, mi pare 349 00:28:29,478 --> 00:28:32,791 Stai cercando di imbottigliare un fulmine 350 00:28:32,943 --> 00:28:36,125 Fantastica, quella. Ancora non mi piace, per qualche motivo 351 00:28:36,276 --> 00:28:37,839 Non sono proprio messo 352 00:28:37,989 --> 00:28:40,506 Per me dovremmo fame un'altra Okay. 353 00:28:40,657 --> 00:28:42,967 Poi tornavi li e suonavi di nuovo la dannata canzone 354 00:28:51,252 --> 00:28:55,103 Sembra facile, ma se stai cercando di fare qualcosa di grande... 355 00:28:55,257 --> 00:28:59,649 molte volte non ce la fai, e devi fartene una ragione. Quella notte... 356 00:28:59,800 --> 00:29:02,405 fa qualcosa di brutale alla tua anima 357 00:29:02,554 --> 00:29:04,614 Maledizione, mi stai facendo impazzire 358 00:29:04,722 --> 00:29:08,285 Mi farai andare fuori di testa, cazzo 359 00:29:12,728 --> 00:29:14,167 È una stanza difficile 360 00:29:14,316 --> 00:29:18,961 Insomma, la musica in realtà non dovrebbe essere perfetta 361 00:29:19,654 --> 00:29:23,674 È una questione di persone che comunicano tra di loro.. 362 00:29:23,825 --> 00:29:27,845 ...e che fanno qualcosa che viene davvero daII'anima 363 00:29:27,994 --> 00:29:30,224 Insomma, deve venire daIl'anima 364 00:29:34,670 --> 00:29:38,438 Tom era fantastico, insomma. Il suo approccio era il basso profilo 365 00:29:38,548 --> 00:29:42,318 Arrivava lì come se fosse il suo studio nel garage. 366 00:29:44,761 --> 00:29:49,760 Paula era un po' il generale di campo 367 00:29:49,724 --> 00:29:52,380 Era in prima linea, insomma 368 00:29:52,185 --> 00:29:55,123 Paula è fantastica. Era imperturbabile 369 00:29:55,397 --> 00:29:58,860 Insomma, non le dava fastidio nulla 370 00:29:58,235 --> 00:30:01,200 Paula credo che sostituì Jemima quando se ne andò via Jemima. 371 00:30:01,405 --> 00:30:06,884 Jemima Eddy e Jemina aveva un'assistente 372 00:30:06,992 --> 00:30:09,179 che era una ragazzina di nome Barbie 373 00:30:09,330 --> 00:30:11,889 che finì per diventare la moglie di Rick Springfield. 374 00:30:14,251 --> 00:30:18,394 Rispondeva al telefono quando aveva, tipo 16, o 17 anni 375 00:30:18,548 --> 00:30:22,231 Tutti quelli delle band ci provavano con lei naturalmente. 376 00:30:22,382 --> 00:30:26,781 E poi, dopo Jemima ci fu Paula 377 00:30:27,264 --> 00:30:30,157 La prima volta che la vidi, ero completamente innamorato 378 00:30:30,307 --> 00:30:33,790 Era stupendamente sexy e dolcissima 379 00:30:41,277 --> 00:30:46,900 Paula Salvatore. Italiano Sì. Italiana, italiana. 380 00:30:46,241 --> 00:30:48,551 Tutti i musicisti che entravano lì dentro... 381 00:30:48,701 --> 00:30:50,929 ...credevano che Paula fosse innamorata di loro 382 00:30:51,790 --> 00:30:53,557 O forse lo era solo di me, ma non credo. 383 00:30:53,705 --> 00:30:56,184 Ti ricordi Paula? Sì, eccome. 384 00:30:56,418 --> 00:31:02,630 La ragazza che gestiva lo studio? Paula. Mora, capelli ricci? 385 00:31:02,634 --> 00:31:05,942 lo ero "Paula a Sound City". Per anni è stato quello il mio cognome 386 00:31:06,940 --> 00:31:08,821 Paula era un pubblico intero fatto di una donna sola. 387 00:31:15,312 --> 00:31:19,289 Quando ottenevamo un mix o una performance di cui ero fiero 388 00:31:19,442 --> 00:31:22,209 ...dicevo sempre: Paula, vieni dentro. Vieni a sentire 389 00:31:22,360 --> 00:31:25,670 Paula diceva: Questa mi piace tanto, sai? 390 00:31:25,820 --> 00:31:27,466 Questo mi rallegrava la giornata 391 00:31:27,616 --> 00:31:30,843 ...perché sapevo che non era costretta a dirlo 392 00:31:30,992 --> 00:31:33,960 e che ascoltava musica tutto il giorno 393 00:31:33,246 --> 00:31:37,141 Ma mi faceva pensare: Beh, forse questa è bella 394 00:31:38,836 --> 00:31:42,229 Paula cantò sul primo album dei Masters, sì 395 00:31:42,380 --> 00:31:44,649 Lei e una sua amica fecero le coriste di sottofondo. 396 00:31:49,763 --> 00:31:55,116 Molte coriste finivano a lavorare come segretarie allo studio. 397 00:31:55,267 --> 00:31:57,121 Quando hai bisogno di una corista 398 00:31:57,270 --> 00:32:00,455 insomma, chiami la reception e ce n'è una seduta lì. 399 00:32:00,608 --> 00:32:03,417 Quello era il mio sogno: suonare E non l'ho potuto coronare. 400 00:32:03,569 --> 00:32:06,962 Insomma, e in men che non si dica, ero nel mezzo di tutto. 401 00:32:08,866 --> 00:32:12,800 Atteggiamento da dura. "Voglio fare questa cosa. Farò tutto il necessario' 402 00:32:12,951 --> 00:32:14,888 E sono qui. È una palestra 403 00:32:15,360 --> 00:32:16,890 Insomma, sei mesi a guidare I'auto 404 00:32:17,400 --> 00:32:20,475 ...e poi sei mesi a fare quello che risponde ai telefoni 405 00:32:20,628 --> 00:32:23,769 Quando qualcuno al di sopra di te se ne andava o veniva promosso o altro. 406 00:32:23,920 --> 00:32:26,660 allora tutti salivano di un gradino 407 00:32:26,216 --> 00:32:29,486 Assunsi Nick perché sapeva fare il guacamole 408 00:32:29,633 --> 00:32:30,822 Molto importante 409 00:32:30,969 --> 00:32:33,406 È vero. Facevo sempre il guacamole 410 00:32:34,308 --> 00:32:38,284 Come fattorino, dovevo andare lì dentro e svuotare i posacenere 411 00:32:38,436 --> 00:32:40,705 ...e spolverare la consolle e passare I'aspirapoIvere. 412 00:32:40,856 --> 00:32:44,373 Ed è stato allora che ho iniziato a imparare come si usa la consolle 413 00:32:44,526 --> 00:32:48,671 I fattorini diventavano tecnici e poi diventavano produttori. 414 00:32:48,822 --> 00:32:50,839 Molta gente che frequentava questo posto 415 00:32:50,991 --> 00:32:54,675 ha poi avuto un grande successo nell'industria discografica. 416 00:32:59,540 --> 00:33:03,600 Insomma, la registrazione è un'altra forma d'arte. 417 00:33:10,594 --> 00:33:13,152 Quando arrivammo al Sound City il produttore Gary Lubow disse: 418 00:33:13,306 --> 00:33:16,530 COS "No, amico! Rallenta, ì possono sentire la fottuta canzone 419 00:33:16,684 --> 00:33:19,117 Noi dicevamo: "Ma questo è punk rock! Noi non rallentiamo niente!" 420 00:33:19,266 --> 00:33:21,165 Insomma 421 00:33:21,351 --> 00:33:25,126 TRATTO DA 422 00:33:25,273 --> 00:33:27,300 Ottieni 50 secondi di musica 423 00:33:27,153 --> 00:33:30,712 ..ma con la stessa quantità di note perché noi le suoniamo più veloci. 424 00:33:40,458 --> 00:33:45,935 Uno dei più grandi album del punk rock, The Record, lo fecero loro a Sound City 425 00:33:46,890 --> 00:33:49,814 Quel suono gli esce dalla faccia, amico È la sua vera voce, quella. 426 00:33:55,430 --> 00:33:59,991 Gary Lubow aveva prodotto il disco R.E.O. Speedwagon. 427 00:34:01,160 --> 00:34:03,122 ma alla fine divenne 428 00:34:03,230 --> 00:34:05,456 il tecnico che litigava con me tutti i giomi. 429 00:34:06,563 --> 00:34:10,797 PRODUTTORI 430 00:34:11,323 --> 00:34:14,922 Divenni produttore per inerzia, perché nessuno sapeva cosa fosse un produttore 431 00:34:15,300 --> 00:34:16,303 PRODUTTORE 432 00:34:19,800 --> 00:34:22,555 La vecchia definizione di produttore era più uno che guardava al budget.. 433 00:34:22,708 --> 00:34:25,570 che fissava gli orari per i musicisti gli orari dello studio. 434 00:34:25,210 --> 00:34:27,353 Ma non era questo che facevano a Sound City 435 00:34:27,502 --> 00:34:29,606 Un produttore lavora con le canzoni 436 00:34:37,515 --> 00:34:39,989 Un produttore dice: "Ehi, secondo me questa deve venire meglio. 437 00:34:40,141 --> 00:34:41,866 Quella dovrebbe venire meglio Quella è fantastica. 438 00:34:42,180 --> 00:34:44,412 Come mai il resto on è al livello di quella?" 439 00:34:44,559 --> 00:34:45,623 Non è facile 440 00:34:45,772 --> 00:34:48,790 Tutto quello che faccio viene dalla prospettiva di un fan 441 00:34:48,943 --> 00:34:51,918 Posso ascoltare e dire: Questa parte mi comunica qualcosa 442 00:34:52,680 --> 00:34:53,630 Questa parte non mi comunica molto 443 00:34:53,781 --> 00:34:57,423 Oggi mi sembra che stai mirando un po' più in basso di quanto dovresti 444 00:34:57,577 --> 00:35:02,595 Bisogna avere le palle per dire alle rock star che stanno suonando male 445 00:35:08,670 --> 00:35:10,354 Mi piace spingere al massimo durante le canzoni. 446 00:35:10,460 --> 00:35:11,524 PRODUTTORE 447 00:35:11,633 --> 00:35:15,608 Colpisco duro la chitarra, la incasino tutta Voglio che sia incendiaria. 448 00:35:16,969 --> 00:35:19,864 Lavorare con Ross è una cosa molto intensa 449 00:35:20,130 --> 00:35:22,910 Facemmo 12 canzoni la prima notte 450 00:35:23,190 --> 00:35:27,360 e per tutto il tempo, ci stava gettando addosso piante con tutto il vaso. 451 00:35:27,147 --> 00:35:31,400 Presi una delle candele e la Ianciai contro il muro più forte possibile. 452 00:35:31,192 --> 00:35:34,170 La cera gli andò in faccia e fece: 453 00:35:35,710 --> 00:35:37,965 Strillava contro il pavimento Fu bellissimo. 454 00:35:40,869 --> 00:35:44,471 Il termine produttore a me piace vederlo come uno che mette una. 455 00:35:44,582 --> 00:35:49,391 campana di vetro sopra il Bat-telefono Ti proteggono dal mondo estemo. 456 00:35:49,543 --> 00:35:51,770 Ti aiutano ad attualizzare i suoni che hai in testa. 457 00:35:51,921 --> 00:35:54,733 Il lavoro di un produttore è molto facile. 458 00:35:54,883 --> 00:36:00,862 È lui il veicolo che mette su nastro la creatività dell'artista... 459 00:36:01,140 --> 00:36:03,781 ...in una maniera che sia accessibile per il mercato 460 00:36:08,773 --> 00:36:14,750 Devi convincere l'ascoltatore a rivendicare come suo quello che hai fatto tu. 461 00:36:25,789 --> 00:36:29,640 Una ex ragazza mi mise in contatto con un tipo... 462 00:36:29,752 --> 00:36:34,312 ...che conosceva Joe di Sound City, e disse: "Joe sta cercando artisti nuovi 463 00:36:34,464 --> 00:36:38,775 Lo mettemmo sotto contratto alla metà degli anni 70. 464 00:36:38,927 --> 00:36:42,405 L'ufficio di Joe era sotto la rampa per le auto 465 00:36:42,556 --> 00:36:46,575 ...che portava le auto su al parcheggio, che era sul tetto 466 00:36:47,852 --> 00:36:50,620 Pensai dawero a non firmare proprio per quello. 467 00:36:57,194 --> 00:37:01,507 Fu rifiutato dalla RCA per circa cinque anni. 468 00:37:01,658 --> 00:37:04,343 lo entravo nello studio quando i clienti paganti sparivano. 469 00:37:04,495 --> 00:37:08,512 Tipo: "Tom Petty ha appena annullato Abbiamo lo Studio A per quattro ore". 470 00:37:08,666 --> 00:37:12,307 Joe mise Rick Springfield sotto la sua ala protettrice e lo fece sviluppare 471 00:37:12,461 --> 00:37:15,186 Gli fece fare lezioni di recitazione gli procurò un appartamento... 472 00:37:15,336 --> 00:37:16,649 gli procurò una piccola auto 473 00:37:16,799 --> 00:37:20,650 Gli procurò la cosa a General Hospital che dette il via alla sua carriera. 474 00:37:24,130 --> 00:37:27,200 Bobble Spencen ti presento Noah Drake 475 00:37:27,350 --> 00:37:30,702 Come stai? Sono molto felice di rivederti. 476 00:37:30,855 --> 00:37:34,705 I primi soldi stabili che avessi mai visto erano quei 500 dollari alla settimana. 477 00:37:34,857 --> 00:37:36,960 I primi soldi regolari che avessi mai ricevuto 478 00:37:37,110 --> 00:37:40,921 Joe venne da me e mi chiese di fare questo paio di canzoni. 479 00:37:42,908 --> 00:37:46,551 Keith Olsen scelse "Jessie's Girl dai demo che gli demmo. 480 00:37:46,661 --> 00:37:49,950 lo non capivo perché. Mi pareva che ci fossero canzoni migliori. 481 00:37:49,247 --> 00:37:51,599 Rick non credeva che sapessi il fatto mio. 482 00:37:59,700 --> 00:38:01,191 A Keith non piaceva il mio modo di suonare la chitarra... 483 00:38:01,301 --> 00:38:05,110 ...così la fece suonare a Neil Giraldo, su "Jessie's GirI". Così come il basso 484 00:38:05,639 --> 00:38:09,949 Se sei un produttore discografico a un certo punto devi dire: 485 00:38:10,102 --> 00:38:14,494 Sarebbe molto positivo perla tua carriera se ci lasciassi fare così". 486 00:38:15,357 --> 00:38:18,916 A Keith non è mai piaciuto il mio modo di suonare la chitarra. È uno stronzo. 487 00:38:20,154 --> 00:38:23,463 lo e Patricia avevamo appena finito Crimes of Passion a Sound City. 488 00:38:23,572 --> 00:38:25,966 Poi lo incontrai un giomo e facemmo tutto. 489 00:38:26,770 --> 00:38:30,940 Probabilmente lo avevo conosciuto da 15 minuti, quando facemmo la canzone 490 00:38:32,249 --> 00:38:36,310 Aveva un pit terrier. Faceva venire il cane e diceva: "Guarda". 491 00:38:36,420 --> 00:38:39,729 E prendeva un pallone da basket e lo e lo bucava con i denti. 492 00:38:40,549 --> 00:38:43,442 Il mio cane Ron. I tecnici del suono avevano una luce laser... 493 00:38:43,593 --> 00:38:45,611 e la sparavano contro i muri dello Studio B... 494 00:38:45,761 --> 00:38:49,572 .e lui faceva a pezzi il muro faceva buchi in tutti i muri. 495 00:38:51,590 --> 00:38:52,659 Insomma, ci stiamo preparando a incidere... 496 00:38:52,810 --> 00:38:56,204 ...e all'improwiso il cane entro nello studio, si siede 497 00:38:56,354 --> 00:38:58,626 e mi mette il naso nell'inguine 498 00:38:58,734 --> 00:39:02,293 Tipo, se faccio una cazzata, mi morde Ma che sta succedendo? 499 00:39:05,824 --> 00:39:08,841 E ce la feci a finire la registrazione Forse usammo proprio quella. 500 00:39:08,994 --> 00:39:13,846 Che ridere. Non si mosse mai. Rimase lì seduto. Davvero fantastico 501 00:39:21,589 --> 00:39:23,240 Mettemmo sotto contratto un sacco di artisti. 502 00:39:23,175 --> 00:39:25,942 Tutti quelli che arrivavano, pensavi che sarebbero diventati dei grandi. 503 00:39:26,910 --> 00:39:27,696 Insomma: "Questo ce la fa 504 00:39:27,845 --> 00:39:31,907 Fui io alla fine a rendergli più di tutti, sai? 505 00:39:32,590 --> 00:39:34,283 Candidato perla migliore performance vocale maschile rock. 506 00:39:35,812 --> 00:39:39,247 perla canzone "Jessies Girl il sig. Rick Springfield. 507 00:39:43,321 --> 00:39:46,961 Il primo assegno che ricevemmo dalla RCA era per più di un milione di dollari. 508 00:39:53,456 --> 00:39:56,597 È una cosa sconvolgente. Credo che Joe avesse del buon karma 509 00:39:56,748 --> 00:39:59,728 e questo magico studio era sorto 510 00:39:59,878 --> 00:40:03,270 da questo complesso bruttissimo a Van Nuys... 511 00:40:03,422 --> 00:40:05,608 ...e tutta questa gente aveva iniziato a venire 512 00:40:05,755 --> 00:40:06,861 Era incredibile 513 00:40:07,700 --> 00:40:11,740 GLI ANNI OTTANTA 514 00:40:12,390 --> 00:40:14,991 Durante tutti gli anni 80 eravamo sempre al completo 515 00:40:15,142 --> 00:40:18,495 Se ascolti una di quelle radio che danno il rock 'n' roll... 516 00:40:18,647 --> 00:40:22,582 .circa sette od otto su 10 canzoni erano state incise a Sound City. 517 00:40:27,528 --> 00:40:29,424 Descrivi Hollywood negli anni 80 518 00:40:29,823 --> 00:40:33,594 Hollywood negli anni 80? Non mi ricordo. 519 00:40:36,498 --> 00:40:40,266 C'erano tutte le band con i capelli cotonati e il trucco 520 00:40:40,416 --> 00:40:42,521 insomma, tutti i ragazzi carini 521 00:40:47,718 --> 00:40:50,670 lo mi chiedevo se quelli che usavano la consolle dopo di noi... 522 00:40:51,972 --> 00:40:54,239 avevano un senso di bruciore, il giomo dopo. 523 00:40:54,390 --> 00:40:56,659 Allora avrebbero saputo che eravamo passati noi 524 00:41:02,271 --> 00:41:04,584 Feci un solo disco a Sound City 525 00:41:04,692 --> 00:41:08,419 Era una famiglia, più di qualsiasi altro studio in cui fossi stato. 526 00:41:08,571 --> 00:41:10,838 Insomma, "famiglia" magari è un termine un po' pesante. 527 00:41:10,992 --> 00:41:16,920 ma c'era una sensazione di calore umano tra noi e la gente che ci lavorava. 528 00:41:16,579 --> 00:41:18,971 Dio, Holy Diven Sì, quel disco lo conosciamo 529 00:41:29,133 --> 00:41:31,569 Paula era italiana. Quello era un vantaggio 530 00:41:31,674 --> 00:41:32,738 BATTERISTA 531 00:41:32,847 --> 00:41:35,487 lo e Ronnie siamo italiani. Dunque andavamo d'accordo con lei alla grande 532 00:41:35,639 --> 00:41:39,340 .e loro ci facevano fare quello che volevamo. 533 00:41:39,184 --> 00:41:42,370 Ci divertivamo così tanto a Sound City... 534 00:41:42,189 --> 00:41:45,206 era quasi come un punto di ritrovo, e noi dovevamo solo suonare. 535 00:41:49,902 --> 00:41:51,382 Fu una fortuna, per noi 536 00:41:51,531 --> 00:41:56,508 È lì che ho conosciuto Barbara. Proprio davanti a quella consolle 537 00:42:01,750 --> 00:42:06,600 C'è molta roba che mi ha formato in quel posto, a Sound City. 538 00:42:06,211 --> 00:42:10,106 Insomma, sei sulla ventina e non ti rendi conto... 539 00:42:10,258 --> 00:42:11,816 ...che questa cosa potrebbe non durare in etemo 540 00:42:17,554 --> 00:42:20,369 Non sai cosa verrà dopo 541 00:42:21,645 --> 00:42:24,912 Considerata la sua qualità e le sue dimensioni, il compact disc. 542 00:42:25,650 --> 00:42:28,665 ...diventerà certamente parte della nostra vita quotidiana, nel futuro 543 00:42:28,818 --> 00:42:32,450 È tutto basato su una cosa detta "suono digitale "... 544 00:42:32,154 --> 00:42:35,132 una tecnica innovativa che usa ilaser. 545 00:42:35,283 --> 00:42:38,385 Ci fu venduta forte l'idea che il digitale era fantastico 546 00:42:38,536 --> 00:42:40,804 Lo puoi duplicare senza perdere mai niente 547 00:42:40,953 --> 00:42:43,990 L'industria sostiene la cosa all'unanimità 548 00:42:43,249 --> 00:42:45,893 ...undici aziende, dalla Mitsubishi alla Sony. 549 00:42:46,440 --> 00:42:49,644 si sono accordate sull 'uso dello stesso disco e della stessa attrezzatura. 550 00:42:49,795 --> 00:42:51,442 Tutti credevano fosse fantastico 551 00:42:51,550 --> 00:42:55,275 La cosa sbagliata era che quando fecero quello, avevano già perso tutto 552 00:42:55,428 --> 00:42:58,780 In teoria, è una cosa pura. Suono perfetto, per sempre 553 00:42:58,931 --> 00:43:01,658 All'inizio, quando crearono gli algoritmi... 554 00:43:01,810 --> 00:43:06,328 che decidono come viene registrata la musica nel regno digitale... 555 00:43:06,436 --> 00:43:07,917 c'era dentro un errore 556 00:43:08,650 --> 00:43:12,850 Certo che puoi duplicare. Era una specie di miraggio 557 00:43:12,237 --> 00:43:16,131 ll portavoce ufficiale della ditta: il signor Spock, Leonard Nimoy. 558 00:43:16,279 --> 00:43:17,468 Il suono è ottimo 559 00:43:17,617 --> 00:43:20,260 Lo usiamo a bordo dell'Enterprfse da decenni. 560 00:43:20,409 --> 00:43:22,222 Era ora che arrivasse sulla Terra 561 00:43:25,790 --> 00:43:26,185 Cambiò tutto 562 00:43:26,334 --> 00:43:28,769 C'era tutti questi cambiamenti simultanei. 563 00:43:28,917 --> 00:43:30,481 Il lato tecnico della cosa 564 00:43:30,630 --> 00:43:33,732 C'era uno che si chiamava Roger Linn, che era un amico 565 00:43:33,968 --> 00:43:38,193 Mi ricordo che io e Tom una volta andammo a casa sua, e c'era Jim Keltner... 566 00:43:38,346 --> 00:43:41,238 e c'erano sempre tutti questi cavi e gadget sulla scrivania. 567 00:43:41,390 --> 00:43:43,366 Roger che giocava con i cavi "Che stai facendo?" 568 00:43:43,478 --> 00:43:47,786 Lui: "Sto creando una batteria elettronica Tutti i campioni erano miei. 569 00:43:47,898 --> 00:43:51,122 A quei tempi, per campionare una batteria dovevi essere un batterista. 570 00:43:51,272 --> 00:43:52,753 VERA BATTERIA 571 00:43:55,822 --> 00:43:59,600 Divenni molto, molto bravo a usarla E mi piaceva tanto. 572 00:43:59,159 --> 00:44:02,760 È solo uno strumento, uno dei tanti modi di fare musica 573 00:44:02,912 --> 00:44:04,950 Il miglior suono. Più funzioni L'originale. 574 00:44:04,244 --> 00:44:05,391 BATTERIA IRREALE 575 00:44:07,249 --> 00:44:08,308 Presentiamo il nuovo Roland Micro Composer 576 00:44:08,457 --> 00:44:11,210 Il digitale era nella sua infanzia 577 00:44:11,170 --> 00:44:14,522 Negli anni 80, tutti cercavano di essere all'avanguardia. 578 00:44:14,630 --> 00:44:15,693 Il Riverbero Perfetto! 579 00:44:15,801 --> 00:44:21,278 La gente diceva: "Fate solo 24 fader Ne vogliamo 32, 64. 580 00:44:21,428 --> 00:44:24,494 Ne vogliamo 72 581 00:44:32,358 --> 00:44:36,920 Keith Olsen lasciò Sound City e costruì uno studio lì accanto. 582 00:44:37,690 --> 00:44:40,133 Fu una cosa stranissima, insomma 583 00:44:40,240 --> 00:44:42,593 Andavi nel parcheggio e c'era Keith. 584 00:44:42,742 --> 00:44:44,930 Feci questa cosa con Rick Springfield 585 00:44:45,800 --> 00:44:48,596 Dissi a Joe Gottfried: "Voglio che tu mi costruisca uno studio 586 00:44:48,749 --> 00:44:51,309 Noi ti diamo le specifiche, e I'attrezzatura ce la metto io 587 00:44:51,461 --> 00:44:54,645 Un giorno mi disse: "Devi vedere questo studio che ho costruito". 588 00:44:54,798 --> 00:44:59,274 E insomma, vado lì e lui ha una consolle con un solo fader. 589 00:44:59,427 --> 00:45:03,363 E dissi: Beh, con quello che ci fai? 590 00:45:03,514 --> 00:45:07,575 E lui fa: "Mi serve solo quello È tutto nel computer. 591 00:45:07,725 --> 00:45:09,704 Aspetta di vedere cosa sto facendo 592 00:45:09,854 --> 00:45:12,380 E io pensai: Beh, non me ne frega niente 593 00:45:13,400 --> 00:45:18,501 lo voglio qualcosa con cui giocare. Voglio girare le manopole. Non mi fido 594 00:45:19,239 --> 00:45:23,214 Keith Olson fu chiaramente importante nel rendere Sound City quello che era. 595 00:45:23,369 --> 00:45:26,968 Ma poi, se entravi nel suo studio lì accanto non era per niente come Sound City. 596 00:45:27,119 --> 00:45:29,974 Era il precursore dello studio digitale 597 00:45:30,708 --> 00:45:32,600 Era un momento interessante, perla musica... 598 00:45:32,751 --> 00:45:35,270 in cui stavano uscendo i primi sequencer. 599 00:45:35,379 --> 00:45:38,522 Adesso puoi registrare l'audio nel computer. 600 00:45:38,633 --> 00:45:41,942 Potevamo manipolarlo in maniere completamente nuove. 601 00:45:42,930 --> 00:45:43,153 NESSUNA PAZIENZA NECESSARIA 602 00:45:43,262 --> 00:45:46,720 Pensi alle cose diversamente Un mondo del tutto nuovo. 603 00:45:49,144 --> 00:45:55,831 REGISTRATO AL GOODNIGHT L.A DI KEITH OLSEN 604 00:45:59,237 --> 00:46:03,630 Negli anni 80, tutto era più digitale più sofisticato. 605 00:46:03,742 --> 00:46:07,426 Tutto iniziò a essere eccessivamente prodotto, con un rullante standard. 606 00:46:14,585 --> 00:46:17,771 Sound City non reggeva il passo dei tempi. 607 00:46:17,921 --> 00:46:23,680 Joe era sopraffatto, e non solo con lo studio 608 00:46:25,136 --> 00:46:27,824 AII'epoca commettemmo molti errori 609 00:46:27,974 --> 00:46:31,659 Spendemmo molti soldi per dare la caccia a nuovi artisti 610 00:46:35,564 --> 00:46:40,710 E poi, un giomo, Rick decise di volere un manager... 611 00:46:40,860 --> 00:46:43,465 più giovane e bravo, secondo lui 612 00:46:43,612 --> 00:46:49,804 Fui convinto a cambiare manager 613 00:46:49,951 --> 00:46:53,308 e non lo feci molto bene 614 00:46:53,916 --> 00:46:56,184 Doveva essere una cosa tipo che Joe era... 615 00:46:56,293 --> 00:46:58,644 il colonnello Parker e Rick era Elvis, hai presente? 616 00:46:58,796 --> 00:47:02,190 Era così che tutti noi vedevamo la cosa, capisci? 617 00:47:03,675 --> 00:47:06,152 Rick Springfield fece fare dei soldi a Joe, eccetera.. 618 00:47:06,303 --> 00:47:08,488 ...ma Joe divenne come un secondo padre, per lui 619 00:47:08,637 --> 00:47:10,785 Rick era la sua creatura 620 00:47:10,931 --> 00:47:14,163 Questo tipo mi convinse 621 00:47:14,312 --> 00:47:19,541 a mollare Joe, e furono dette molte cose poco vere. 622 00:47:20,235 --> 00:47:24,629 Joe era completamente distrutto quando successe. 623 00:47:24,781 --> 00:47:28,298 Anch'io ero affranto, ma non a livello personale come lui 624 00:47:32,912 --> 00:47:36,643 Fu una giornata molto brutta per lui, sai? 625 00:47:36,794 --> 00:47:40,310 Successe quello, poi le batterie elettroniche e tutto il resto. Insomma... 626 00:47:40,464 --> 00:47:43,313 ...i sintetizzatori e quella roba lì iniziarono a prendere possesso di tutto 627 00:47:43,464 --> 00:47:45,444 La situazione era un po' caotica 628 00:47:48,930 --> 00:47:53,364 Entro la fine degli anni 80, Sound City non poteva più competere. 629 00:48:00,818 --> 00:48:05,127 Gli studi stavano diventando sempre più belli. Alcuni avevano I'idromassaggio. 630 00:48:05,279 --> 00:48:08,880 A Sound City, volevi solo lavorare e andartene via di lì. 631 00:48:08,199 --> 00:48:10,842 Non era un posto dove volevi passare tanto tempo. 632 00:48:10,993 --> 00:48:14,346 E sembrava che sarebbe stato tanto facile ripulirlo.. 633 00:48:14,496 --> 00:48:16,807 ...ma nessuno si prese la responsabilità di farlo 634 00:48:24,341 --> 00:48:29,193 Dopo nove anni al Sound City, facevo 29.000 aII'anno, senza assicurazione. 635 00:48:29,345 --> 00:48:32,237 Joe non poteva permetterselo più Quando Joe mi negò... 636 00:48:32,349 --> 00:48:35,950 .Ia mia seconda settimana di vacanza fu allora che dissi che me ne andavo. 637 00:48:40,148 --> 00:48:43,499 Quando sono arrivata a Sound City stava dawero morendo. 638 00:48:44,737 --> 00:48:49,400 Avevamo un tecnico che spacciava droga e una segretaria che voleva frequentare... 639 00:48:49,114 --> 00:48:52,801 Keith Olsen più di quanto voleva stare allo studio. 640 00:48:52,911 --> 00:48:55,844 Mi ricordo che Keith mi disse che stavo perdendo tempo 641 00:48:55,996 --> 00:48:58,181 Che lo studio avrebbe chiuso entro sei mesi. 642 00:48:58,832 --> 00:49:01,560 lo gli dissi di andarsene a quel paese, di sparire. 643 00:49:02,212 --> 00:49:06,896 Presi gli ultimi 200 dollari dal mio conto corrente, comprai della vemice... 644 00:49:07,460 --> 00:49:08,819 e verniciammo i muri 645 00:49:10,884 --> 00:49:15,116 Sound City era morto, era morto 646 00:49:24,901 --> 00:49:29,127 Francamente, non mi ricordo neanche come cazzo scegliemmo Sound City. 647 00:49:32,405 --> 00:49:33,969 È un posto duro 648 00:49:34,118 --> 00:49:36,219 ma eravamo abituati a vivere al limite. 649 00:49:37,495 --> 00:49:39,848 Insomma, era spazioso era confortevole. 650 00:49:39,998 --> 00:49:43,601 Credo che costasse, tipo 600 dollari al giomo. 651 00:49:43,752 --> 00:49:47,147 Sedici giomi nello studio e poi gli alloggi. 652 00:49:47,256 --> 00:49:49,441 Il budget intero di tutto il disco era di 60.000 dollari. 653 00:49:49,591 --> 00:49:52,277 Avevamo queste canzoni e le sparammo fuori. 654 00:49:52,428 --> 00:49:55,300 Avevamo una discreta idea di quello che volevamo fare 655 00:50:00,770 --> 00:50:04,787 Per quanto amassimo il rumore e la roba punk rock matta da legare 656 00:50:04,941 --> 00:50:08,000 volevamo essere una buona band Adoravamo i Beatles. 657 00:50:12,615 --> 00:50:18,520 Una delle canzoni più folli che registrammo era "Lithium 658 00:50:18,204 --> 00:50:22,681 Per qualche motivo, la band e Dave continuarono ad accelerare 659 00:50:22,831 --> 00:50:24,560 Non in maniera subdola, ma di molto 660 00:50:24,710 --> 00:50:27,602 lniziava con un certo tempo e poi continuava ad accelerare 661 00:50:27,752 --> 00:50:29,107 fino a un ritmo forsennato 662 00:50:29,757 --> 00:50:33,670 Dissi: "Dave, hai mai suonato con un metronomo elettronico? 663 00:50:33,216 --> 00:50:35,720 Il cuore mi fece così 664 00:50:35,222 --> 00:50:40,730 Ero fottutamente-- Era come qualcuno mi avesse pugnalato nel cer\/ello, cazzo 665 00:50:40,227 --> 00:50:44,870 I batteristi non vogliono che nessuno chieda loro di suonare con un metronomo 666 00:50:45,230 --> 00:50:49,820 La sensazione umana è ciò che dà a un musicista la sua personalità 667 00:50:53,573 --> 00:50:56,340 Certi batteristi non sanno neanche suonare con qualcosa 668 00:50:56,491 --> 00:50:59,303 ...che li tiene allineati come un metronomo 669 00:51:03,955 --> 00:51:06,227 Ma subito al primo tentativo 670 00:51:06,377 --> 00:51:10,437 si allineò come se avesse suonato mille volte con il metronomo. 671 00:51:10,590 --> 00:51:13,191 Credo che facemmo la canzone al primo o secondo tentativo. 672 00:51:21,580 --> 00:51:24,535 Quando ascoltai, dissi: "Mi pare che il ritornello stia rallentando. 673 00:51:24,687 --> 00:51:26,663 Va bene accelerare un pochino, vero?" 674 00:51:31,611 --> 00:51:34,128 Mi ricordo che ogni sera ci portavamo via una cassetta... 675 00:51:34,281 --> 00:51:37,671 da Sound City agli Oakwood Apartments dove alloggiavamo... 676 00:51:37,825 --> 00:51:39,884 ...e ascoltavamo quello che avevamo fatto quel giomo 677 00:51:41,246 --> 00:51:45,179 Quelle imperfezioni erano belle. E sembravano suonate da persone reali 678 00:51:47,875 --> 00:51:51,356 E per Kurt, la performance era tutto 679 00:51:57,928 --> 00:52:01,447 Per noi, era molto importante che ci fossero onestà e verità. 680 00:52:01,597 --> 00:52:03,326 in quello che stavamo facendo 681 00:52:09,524 --> 00:52:12,666 La musica usciva da quelle casse in maniera quasi primitiva. 682 00:52:12,816 --> 00:52:15,921 Si sentiva il sudore, in quelle tracce 683 00:52:16,700 --> 00:52:19,132 Si sentivano le corde vocali di Kurt 684 00:52:23,952 --> 00:52:26,391 Ripensando a Sound City 685 00:52:26,541 --> 00:52:30,850 ...mi rendo conto che gran parte di quel disco era questione di performance 686 00:52:35,424 --> 00:52:37,275 Quando provammo Something In the Way" 687 00:52:37,426 --> 00:52:40,570 ...la band tentò di registrarla dal vivo nella grande sala... 688 00:52:40,720 --> 00:52:44,615 e aveva un suono enorme e magniloquente. 689 00:52:44,727 --> 00:52:49,786 Quella canzone andava fatta bene perche era una composizione delicata e fragile. 690 00:52:59,281 --> 00:53:01,716 Kurt entrò nella sala di controllo e iniziò a suonare. 691 00:53:01,869 --> 00:53:05,930 Si sdraiò davanti alla Neve, su un divano lo spensi i ventilatori... 692 00:53:05,202 --> 00:53:07,307 e i telefoni, e lui suonò la canzone 693 00:53:07,414 --> 00:53:09,682 praticamente bofonchiando e cantando a malapena... 694 00:53:09,834 --> 00:53:12,643 ...e suonando appena quella chitarra con cinque corde 695 00:53:17,759 --> 00:53:23,611 Dovevi concentrarti sul farla correttamente e nel modo in cui andava fatta... 696 00:53:23,765 --> 00:53:27,490 che non è necessariamente il modo perfetto. La sensazione è giusta. 697 00:53:35,985 --> 00:53:40,295 Fu quella la prima volta che vidi un computer usato con la musica. 698 00:53:40,405 --> 00:53:42,715 ...perché era così difficile suonare con quella chitarra 699 00:53:43,327 --> 00:53:47,177 Non capivo come fare per allineare bene quelle performance... 700 00:53:47,327 --> 00:53:49,849 senza fare dei montaggi folli 701 00:53:49,999 --> 00:53:53,308 Qualcuno mi aveva parlato di questa nuova macchina digitale 702 00:53:53,462 --> 00:53:58,271 Così un tecnico portò dentro un computer e uno schermo, ed era, tipo-- 703 00:53:58,422 --> 00:54:01,486 Era praticamente Pro Tools, credo 704 00:54:02,469 --> 00:54:05,239 Era una cosa arcaica. Era incredibilmente lenta 705 00:54:05,389 --> 00:54:08,406 Non potevi fare quello che puoi fare oggi con Pro Tools 706 00:54:08,559 --> 00:54:12,661 Premevi il tasto di riproduzione e ci metteva, tipo, due ore. 707 00:54:12,811 --> 00:54:15,334 Lo chiamavamo "Slow Tools 708 00:54:15,480 --> 00:54:17,669 perché rallentava tutto 709 00:54:17,820 --> 00:54:20,918 E poi, quando finalmente ascoltavi il pezzo se non ti piaceva... 710 00:54:21,730 --> 00:54:24,297 dovevi tomare indietro, provame un altro e aspettare la riproduzione di nuovo. 711 00:54:24,447 --> 00:54:26,136 Ci volevano altre due ore 712 00:54:26,284 --> 00:54:28,177 Il computer era una rottura di scatole enorme 713 00:54:28,329 --> 00:54:30,554 Della serie: "Questa cosa è solo una trovata pubblicitaria 714 00:54:30,665 --> 00:54:33,224 Meno male che abbiamo il nastro Questa cosa non esploderà mai". 715 00:54:43,550 --> 00:54:45,529 Quando sento "Smells Like Teen Spirit 716 00:54:45,679 --> 00:54:49,948 mi ricordo quei momenti molto semplici passati nello studio. 717 00:54:50,475 --> 00:54:54,246 In quei 15 016 giomi o quello che erano... 718 00:54:54,355 --> 00:54:57,873 ...quella consolle mi cambiò completamente la vita 719 00:55:00,232 --> 00:55:01,589 Nirvana 720 00:55:01,734 --> 00:55:03,798 Nirvana! Nirvana. 721 00:55:07,702 --> 00:55:13,137 Sound City non sarebbe soprawissuto se non fosse stato per quel disco. 722 00:55:13,291 --> 00:55:16,641 Nessuno aveva mai sentito dei Nin/ana L'aIbum andò subito al numero uno. 723 00:55:16,793 --> 00:55:19,395 Capimmo subito che avremmo avuto molto lavoro. 724 00:55:22,674 --> 00:55:25,943 Era come un altro fenomeno Fleetwood Mac. 725 00:55:28,220 --> 00:55:29,906 Joe è sempre stato molto buono con me 726 00:55:30,560 --> 00:55:32,491 C'era una targa che mi aveva portato lui 727 00:55:32,644 --> 00:55:35,951 ...quando Nevermind era arrivato al numero uno. E la appendemmo al muro 728 00:55:36,105 --> 00:55:39,289 E fu solo un paio di settimane dopo che Joe passò a miglior vita. 729 00:55:47,451 --> 00:55:52,930 Era assolutamente una persona bellissima Joe. Assolutamente una pasta d'uomo. 730 00:55:52,242 --> 00:55:54,182 E io non 731 00:55:56,380 --> 00:55:57,560 Non lo trattai molto bene 732 00:55:57,708 --> 00:56:00,771 Dopo-- Insomma, dopo la separazione 733 00:56:01,251 --> 00:56:03,192 734 00:56:05,343 --> 00:56:09,110 Dunque sono molto felice del fatto che facemmo la pace, prima che morisse. 735 00:56:12,555 --> 00:56:14,536 Fu una giornata triste 736 00:56:14,685 --> 00:56:19,370 Aiutò molta gente a fare molte cose nelle loro carriere. 737 00:56:27,300 --> 00:56:29,757 Mi ricordo di quando tomai a Sound City. 738 00:56:29,909 --> 00:56:33,677 Non ci ero passato da molto tempo e il disco aveva avuto successo... 739 00:56:33,827 --> 00:56:35,973 e gli mandarono un disco di platino 740 00:56:37,400 --> 00:56:40,602 Mi ricordo che aprii la porta e lo vidi... 741 00:56:40,752 --> 00:56:44,187 .ed era un momento enorme, per me, ero semplicemente: 742 00:56:44,673 --> 00:56:47,483 Perché ricordavo la prima volta che ero entrato lì dentro... 743 00:56:47,632 --> 00:56:50,445 e avevo visto tutti quegli altri dischi 744 00:56:50,763 --> 00:56:54,698 Per me, Sound City rappresenta una sorta di integrità... 745 00:56:54,806 --> 00:56:58,288 come una verità molto umana 746 00:56:58,396 --> 00:57:04,248 Persone reali che fanno questa cosa che ha ispirato milioni e milioni di fan.. 747 00:57:04,400 --> 00:57:06,462 ...di tutto il mondo a fare la stessa cosa 748 00:57:08,113 --> 00:57:11,757 Quel settembre, i telefoni stavano esplodendo 749 00:57:12,200 --> 00:57:15,520 Arrivavi la mattina, e c'erano circa 50 messaggi 750 00:57:17,457 --> 00:57:23,476 Era come un'onda anomala di interesse Ed era Sound City, non ci voleva molto. 751 00:57:31,637 --> 00:57:35,710 Scegliemmo Sound City perché Nevermind" era stato registrato lì 752 00:57:36,222 --> 00:57:37,952 Non ero mai stato in uno studio 753 00:57:38,102 --> 00:57:41,162 Passammo molto tempo a tagliare i nastri... 754 00:57:41,438 --> 00:57:44,247 ...e a montarli tra di loro, cosa che a me sembrava una follia 755 00:57:44,397 --> 00:57:46,460 Tipo, non aveva alcun senso 756 00:57:51,282 --> 00:57:53,924 Facemmo il nostro disco a Sound City suonando come a un concerto. 757 00:57:54,760 --> 00:57:58,678 Portammo dei monitor e poi invitammo un sacco di nostri amici. 758 00:57:59,665 --> 00:58:02,724 Credo che facemmo metà del disco in quell'unica nottata. 759 00:58:10,718 --> 00:58:14,194 Tutto si fece di nuovo molto crudo e coi piedi per terra 760 00:58:18,685 --> 00:58:21,618 Avevo iniziato a occuparsi della semplificazione del nastro analogico 761 00:58:21,769 --> 00:58:24,790 e dell'attrezzatura vintage e tutto il resto. 762 00:58:24,233 --> 00:58:30,376 Chiaramente, tutte le strade portavano a Sound City. Divenne il centro della mia vita 763 00:58:39,121 --> 00:58:43,181 Tutta la roba dei Catholics fu fatta dal vivo, senza sovraincisioni. 764 00:58:43,334 --> 00:58:46,309 Dopo aver fatto dischi negli anni 80 inseguendo la perfezione... 765 00:58:46,419 --> 00:58:48,187 con metronomi elettronici e tutto il resto... 766 00:58:48,339 --> 00:58:52,815 ...all'improwiso si trattava di suonare, registrare ed è tutto fatto 767 00:58:52,966 --> 00:58:55,112 Mi sembrava davvero tutto giusto 768 00:58:55,263 --> 00:58:56,736 Pro Tools per la Produzione Musicale REGISTRAZIONE, MONTAGGIO E MIX 769 00:59:02,812 --> 00:59:08,665 Continuai a lavorare lì praticamente fino agli anni 90 con Rick. 770 00:59:11,903 --> 00:59:14,713 E I'unica cosa che continuavano a dire era: "Non c'è Paula. 771 00:59:14,865 --> 00:59:18,425 Che strano". E io dicevo, insomma: "Sul serio?" 772 00:59:18,578 --> 00:59:23,138 Shivaun era fantastica. Non si faceva mettere i piedi in testa da nessuno. 773 00:59:29,421 --> 00:59:33,189 Poi, subito dopo, Rick fece un disco con Johnny Cash 774 00:59:35,260 --> 00:59:38,111 Era il tipo più in gamba del mondo dawero molto umile. 775 00:59:38,263 --> 00:59:40,656 Era malato, durante la realizzazione di quel disco 776 00:59:40,808 --> 00:59:43,950 Certe volte doveva prendersi una pausa, ma adorava registrare 777 00:59:44,580 --> 00:59:46,247 Adorava essere un artista 778 00:59:52,236 --> 00:59:54,962 Continuavamo a chiamarlo "sig. Cash", e lui si arrabbiava 779 00:59:55,111 --> 00:59:56,548 Diceva: "No, chiamatemi Johnny 780 00:59:56,698 --> 00:59:59,299 Così iniziammo tutti a chiamarlo "sig. Cash" alle spalle. 781 00:59:59,449 --> 01:00:01,303 Johnny voleva suonare con una band 782 01:00:01,453 --> 01:00:06,723 E scelse noi, cosa che era dawero incredibile per me 783 01:00:06,875 --> 01:00:10,769 Gli Heartbreakers non suonarono mai la loro roba normale. 784 01:00:10,921 --> 01:00:14,689 Per ogni canzone, tutti prendevano in mano strumenti diversi. 785 01:00:22,308 --> 01:00:25,826 Una delle notti più belle per me fu quando venne giù Carl Perkins 786 01:00:30,233 --> 01:00:34,499 Ero solo un fattorino, ma non dimenticherò mai che ero alla reception di Sound City... 787 01:00:34,611 --> 01:00:38,714 ...ed entrarono Tom Petty e Carl Perkins e John Fogerty 788 01:00:38,863 --> 01:00:40,719 Ed era una cosa tipo 789 01:00:52,377 --> 01:00:54,106 Tom Petty non perde mai I'apIomb 790 01:00:54,255 --> 01:00:57,107 Ed uscì dalla sala di controllo totalmente calmo... 791 01:00:57,258 --> 01:00:59,527 picchiò la mano sul tavolo e disse: 792 01:00:59,636 --> 01:01:02,321 Cazzo, quello è Carl Perkins Riesci a crederci?" 793 01:01:02,473 --> 01:01:04,948 Il caro vecchio Sound City era stato di nuovo magico per noi 794 01:01:10,731 --> 01:01:15,583 Altre stanze e altri studi in tutta la città iniziarono a cambiare. 795 01:01:15,736 --> 01:01:18,295 Perché sempre più gente stava iniziando a usare Pro Tools 796 01:01:18,444 --> 01:01:21,490 Tutti salirono su questo carro di 797 01:01:21,197 --> 01:01:22,677 Tutto doveva essere digitale 798 01:01:22,824 --> 01:01:26,130 Consolle digitale, registratori digitali 799 01:01:26,161 --> 01:01:28,931 Cioè, era dal 1974 che non ridecoravano 800 01:01:29,410 --> 01:01:32,850 Non avrebbero mai speso $20.000 per una macchina Pro Tools 801 01:01:33,400 --> 01:01:36,312 Quando venivi a lavorare a Sound City sapevi aspettarti. 802 01:01:36,462 --> 01:01:39,360 Era uno studio basato sul nastro 803 01:01:42,513 --> 01:01:46,196 A un certo punto, divenne una cosa culturale. "Noi siamo contrari a questo 804 01:01:46,392 --> 01:01:49,951 Si parte dal fattorino e si arriva fino ai tecnici, al gestore dello studio. 805 01:01:50,610 --> 01:01:53,246 Erano tutti contrari, della serie: Il digitale fa schifo 806 01:01:53,399 --> 01:01:57,000 Li mettevamo in una stanza con un microfono e registravamo 807 01:02:06,371 --> 01:02:10,763 I Queens erano questo. Non solo doveva essere analogico, doveva essere dal vivo 808 01:02:10,873 --> 01:02:13,892 Doveva GSSGFG Ufìa COSH di cui potevi andare fiero. 809 01:02:14,430 --> 01:02:16,646 Era quello che dovevi fare se eri un vero musicista. 810 01:02:26,150 --> 01:02:29,574 Sound City era un posto dove gli uomini veri andavano a fare dischi. 811 01:02:30,570 --> 01:02:31,788 Non sarebbe stato facile 812 01:02:31,937 --> 01:02:35,789 Ma insomma, per tutte le cose buone, bisogna sforzarsi 813 01:02:41,270 --> 01:02:43,841 Okay, faccio un segno sul nastro 814 01:02:44,572 --> 01:02:46,719 E sarà lì che andrò a tagliare 815 01:02:46,869 --> 01:02:51,346 Quando devi registrare su nastro è difficile manipolare il suono. 816 01:02:53,122 --> 01:02:54,602 Facciamo la stessa cosa qui 817 01:02:54,751 --> 01:02:58,978 Ti devi concentrare molto, per primo sul suono in entrata 818 01:02:59,130 --> 01:03:02,566 e secondo, la performance dev'essere incredibile. 819 01:03:03,381 --> 01:03:04,738 Okay 820 01:03:05,387 --> 01:03:08,405 Farcela nel mondo della musica ai vecchi tempi... 821 01:03:08,557 --> 01:03:11,866 ...significava che c'era una cosa che sapevi fare tu e nessun altro 822 01:03:12,686 --> 01:03:16,954 Pro Tools ha permesso alla gente a una persona media, ordinaria... 823 01:03:17,106 --> 01:03:18,916 ...di raggiungere quel genere di obiettivo 824 01:03:19,774 --> 01:03:22,255 Fare le stesse cose con Pro Tools 825 01:03:22,945 --> 01:03:26,423 Ecco qua. Fatto. È dawero così semplice 826 01:03:26,574 --> 01:03:28,467 Quando arrivò Pro Tools rimasi basito quando... 827 01:03:28,620 --> 01:03:32,678 ...mi resi conto che potevi mettere la musica sulla griglia e renderla perfetta 828 01:03:32,830 --> 01:03:35,990 La cosa buona della tecnologia digitale 829 01:03:35,251 --> 01:03:37,808 è che se qualcuno commette un errore, tipo una nota sbagliata... 830 01:03:37,920 --> 01:03:42,771 ...o qualcosa del genere, magari puoi rimediare molto più facilmente di prima 831 01:03:42,926 --> 01:03:47,250 La cosa non tanto bella è che ha permesso a gente che non dovrebbe essere... 832 01:03:47,180 --> 01:03:51,614 in un gruppo e nell'industria della musica di diventare delle star. 833 01:03:52,602 --> 01:03:56,827 Ho sentito dire a un ragazzo di un gruppo "Non c'è più bisogno di fare le prove. 834 01:03:56,980 --> 01:04:01,000 Tagli tutto nella macchina intendeva il computer... 835 01:04:01,149 --> 01:04:03,450 e viene tutto perfettamente 836 01:04:11,162 --> 01:04:15,846 Uno come Andrés Segovia, insomma, che suonava la chitarra splendidamente 837 01:04:15,997 --> 01:04:17,851 Nessuna macchina farà mai questo 838 01:04:28,384 --> 01:04:30,573 Non sono una fan di Pro Tools 839 01:04:30,722 --> 01:04:35,616 Ma Trent e Atticus lo usano davvero come uno strumento creativo. 840 01:04:40,231 --> 01:04:44,418 Non l'ho mai visto come un modo per barare 841 01:04:44,570 --> 01:04:47,378 Non ho mai usato i campionatori per cercare di farla sembrare una cosa vera 842 01:04:47,531 --> 01:04:49,965 Ecco una cosa in grado di registrare il suono come il nastro... 843 01:04:50,117 --> 01:04:55,260 ma ci puoi cazzeggiare in un milione di modi. È di grande ispirazione. 844 01:05:00,670 --> 01:05:04,437 Mi piace registrare in analogico al livello più alto e poi ascoltare in quel modo. 845 01:05:04,923 --> 01:05:07,690 Ma non è questo che sta succedendo per le strade 846 01:05:07,840 --> 01:05:09,570 Non è lì il nostro pubblico 847 01:05:09,719 --> 01:05:13,280 Vuoi che vivano le loro vite come le vogliono vivere. 848 01:05:13,432 --> 01:05:17,450 Rende possibile molta della musica indipendente attuale. 849 01:05:17,562 --> 01:05:21,702 È uno dei motivi per cui siamo in grado di fare dischi per poche centinaia di dollari 850 01:05:22,606 --> 01:05:25,584 Credo che uno dei grandi fabbricanti di nastro fallì. 851 01:05:25,694 --> 01:05:31,756 Questo spinse tutti nel mondo digitale e nel mondo di Pro Tools. 852 01:05:31,909 --> 01:05:34,718 I giomi in cui ti trasferivi nello studio, scrivevi il tuo disco... 853 01:05:34,869 --> 01:05:38,555 .e registravi e mixavi il disco quei giorni sono finiti ormai. 854 01:05:38,708 --> 01:05:42,975 Un tempo c'erano dei budget di due, tre, quattrocentomila dollari per i dischi 855 01:05:43,127 --> 01:05:47,230 Ora non ci sono i soldi che c'erano un tempo. 856 01:05:47,174 --> 01:05:50,107 I budget erano così ridotti che lavoravano per cinque o 10 giomi 857 01:05:50,258 --> 01:05:51,527 Era sempre una cosa dell'ultimo minuto. 858 01:05:51,678 --> 01:05:55,947 Puoi lavorare oggi pomeriggio? O quello che era. Dunque... 859 01:05:58,685 --> 01:06:01,912 Alla fine, era una cosa dura da mandare giù. Sai? 860 01:06:02,630 --> 01:06:04,413 lniziammo a vendere I'attrezzatura nello Studio B... 861 01:06:04,565 --> 01:06:07,250 perché lo studio era indietro con le bollette. 862 01:06:18,828 --> 01:06:21,933 La maggior parte degli studi è fallita 863 01:06:22,840 --> 01:06:26,393 E molte delle cose che senti alla radio sono state fatte sui computer portatili. 864 01:06:27,211 --> 01:06:28,940 Credo che Pro Tools sia stato davvero 865 01:06:29,910 --> 01:06:32,525 Per molte gente, è stato il rintocco della campana della morte 866 01:06:33,135 --> 01:06:37,447 È sempre stato un posto per gli insider. Sempre. 867 01:06:37,598 --> 01:06:40,784 Ma non poteva soprawivere senza Pro Tools. 868 01:06:42,186 --> 01:06:44,371 Insomma, lntemet è bello per certe cose. 869 01:06:44,524 --> 01:06:47,789 Ma come per molte cose, non c'è nessuna libreria, nessun negozio di dischi... 870 01:06:47,940 --> 01:06:49,544 e non c'è nessun Sound City 871 01:07:08,880 --> 01:07:11,106 Avevo sentito che Sound City stava per chiudere. 872 01:07:11,257 --> 01:07:13,525 E qualcuno disse: Dovresti chiamare Shivaun 873 01:07:13,676 --> 01:07:16,946 E parlai con Shivaun ed era in lacrime, amico 874 01:07:17,940 --> 01:07:19,408 Fu una cosa pesante 875 01:07:19,513 --> 01:07:21,350 Sound City era casa mia 876 01:07:21,184 --> 01:07:25,786 E dopo tutti quegli anni, dopo 19 anni fui licenziata. 877 01:07:25,938 --> 01:07:29,499 Niente liquidazione, niente assicurazione. Niente 878 01:07:30,902 --> 01:07:33,419 Shivaun era come... Era come una mamma, per me 879 01:07:33,572 --> 01:07:36,172 Insomma, io ho lasciato la mia mamma La mia mamma era nel Tennessee... 880 01:07:36,283 --> 01:07:40,675 .e quando ero lì, Shivaun era dawero buona con me. Le voglio tanto bene. 881 01:07:45,747 --> 01:07:47,437 Scusa 882 01:07:48,792 --> 01:07:51,273 Insomma, è stata dura 883 01:07:52,300 --> 01:07:53,609 È ancora 884 01:07:53,758 --> 01:07:58,700 Sto cercando di andare avanti, ma è dura 885 01:08:27,166 --> 01:08:31,477 Ero solo un ragazzino, quando entrai a Sound City 886 01:08:31,629 --> 01:08:36,941 e quella consolle è il motivo per cui sono qui adesso. 887 01:08:37,910 --> 01:08:38,696 Farei qualsiasi cosa per lei 888 01:08:40,550 --> 01:08:45,699 Questa grande stanza e quella consolle Neve ci hanno procurato 889 01:08:45,850 --> 01:08:47,746 tutte le grandi rock 'n' roll band 890 01:08:47,937 --> 01:08:49,871 UFFICIO DI TOM SKEETER 13 OTTOBRE, 2011 891 01:08:49,982 --> 01:08:54,500 Stiamo tirando fuori tutta questa roba E mai avrei sognato di trovare questo 892 01:08:54,651 --> 01:08:57,838 È l'ordine originale perla consolle Neve 893 01:08:57,986 --> 01:09:00,801 Oh, mio Dio. Davvero? 894 01:09:03,409 --> 01:09:05,972 28 giugno, 1972 Sig. Joe Gottfried 895 01:09:06,800 --> 01:09:08,806 Quella è la firma di Rupert Neve? Cos'è? 896 01:09:08,956 --> 01:09:10,520 Questo lo regalo a te 897 01:09:10,668 --> 01:09:13,610 Tom, grazie mille, amico Prego. 898 01:09:13,754 --> 01:09:17,240 La storia documentata È proprio vero. 899 01:09:17,175 --> 01:09:19,233 Grazie dawero tante, amico mio Grazie a te. 900 01:09:19,341 --> 01:09:20,947 Fantastico, amico 901 01:09:21,555 --> 01:09:26,282 Quella consolle Neve che abbiamo venduto a Dave è stato l'inizio di tutto 902 01:09:26,390 --> 01:09:30,205 REALTÀ E REGISTRAZIONE 903 01:09:30,352 --> 01:09:32,830 2 NOVEMBRE, 2011 904 01:09:32,229 --> 01:09:33,918 Va bene, diamoci da fare 905 01:09:36,487 --> 01:09:43,548 Per me, è come avere un pezzo di musica che abbiamo fatto, viva e pulsante. 906 01:09:44,203 --> 01:09:47,428 È strumentale quando qualsiasi strumento ci sia passato attraverso 907 01:09:48,290 --> 01:09:53,267 È il suono dei dischi che abbiamo fatto a Sound City 908 01:09:54,754 --> 01:09:57,897 Questo affare è un pezzo di storia del rock 'n' roll. 909 01:09:58,301 --> 01:10:01,775 lo credevo che sarebbe andata direttamente alla Rock and Roll Hall of Fame. 910 01:10:01,928 --> 01:10:04,821 Credevo che nessuno avrebbe avuto quella piastra 911 01:10:20,113 --> 01:10:23,548 STUDIO 606 DI DAVE GROHL 2 NOVEMBRE, 2011 912 01:10:23,658 --> 01:10:27,900 Credo che sapessero che non l'avrei semplicemente imballata. 913 01:10:27,117 --> 01:10:29,765 e messa nel magazzino 914 01:10:29,914 --> 01:10:33,724 Sapevano che l'avrei usata, cazzo E tanto. 915 01:10:34,377 --> 01:10:37,311 Questo sta cercando di farla passare da una finestra. 916 01:10:37,965 --> 01:10:43,150 Ho passato tanto di quel tempo seduto a giocare con questi affari. 917 01:10:44,677 --> 01:10:46,740 Ma era ancora messa lì, Dave? 918 01:10:46,887 --> 01:10:48,825 Sì, insomma, stava ancora lavorando 919 01:10:48,975 --> 01:10:52,411 La prima cosa che volevo fare era invitare tutti a tornare... 920 01:10:52,559 --> 01:10:55,248 per fare questo album 921 01:10:55,774 --> 01:11:00,792 Dare nuova vita a quella vecchia consolle con della nuova musica. 922 01:11:03,780 --> 01:11:06,174 Un conto è raccontare la storia di Sound City. 923 01:11:06,326 --> 01:11:10,761 Ma accenderla e azionare la consolle e metterci un nastro da due pollici... 924 01:11:10,869 --> 01:11:13,225 adesso sì che si ragiona 925 01:11:59,710 --> 01:12:02,650 Ho cannato. È incredibile 926 01:12:02,172 --> 01:12:03,357 Ne vuoi fare un'altra? Ma certo. 927 01:12:03,467 --> 01:12:06,275 Ripartiamo dal verso 1 e dal verso 2 fino a quel primo ritomello. 928 01:12:06,382 --> 01:12:07,781 929 01:12:07,887 --> 01:12:10,656 Quello che speriamo di fare con questo album... 930 01:12:10,765 --> 01:12:15,330 è catturare un po' di quell'atmosfera che veniva catturata... 931 01:12:15,145 --> 01:12:18,790 quando tutti quei dischi classici venivano fatti a Sound City... 932 01:12:18,190 --> 01:12:20,498 ...e cercare di mettere un po' di quell'atmosfera in questo album 933 01:12:52,540 --> 01:12:54,750 Cazzo, quella ragazza sa cantare 934 01:12:54,181 --> 01:12:56,744 Qualche commento dai Foo Fighters? 935 01:12:56,853 --> 01:12:59,828 Vai e basta. Fai quello che sai fare Okay. Va bene. Grazie. 936 01:12:59,978 --> 01:13:01,541 Sono un po' radicale, sai 937 01:13:11,340 --> 01:13:15,261 C'è un motivo per cui questa gente ha ottenuto quello che ha ottenuto. 938 01:13:16,995 --> 01:13:19,180 Si sente. Si vede 939 01:13:44,527 --> 01:13:50,253 Figata. È venuta una figata. E posso fare la mia danza del serpente 940 01:13:51,575 --> 01:13:55,675 È una sensazione meravigliosa essere nel tuo studio e con questa consolle... 941 01:13:55,871 --> 01:13:59,512 ...e sapere che questa piastra è il primo posto in cui facemmo Buckingham Nicks 942 01:13:59,999 --> 01:14:04,645 Al 15458 di Cabrito Road Van Nuys, Califomia. 943 01:14:04,796 --> 01:14:08,354 Questa è una lettera che scrissi a mia mamma, mio papà e mio fratello... 944 01:14:09,800 --> 01:14:12,360 nel mezzo della realizzazione di Buckingham Nicks. 945 01:14:13,177 --> 01:14:15,199 Cari mamma e papà e Chris 946 01:14:15,349 --> 01:14:19,825 eccomi qui di nuovo al famoso studio di registrazione Sound City". 947 01:14:20,558 --> 01:14:22,998 Sound City, Inc 948 01:14:23,732 --> 01:14:28,207 Mi sto stancando di stare seduta 12 ore al giomo ad ascoltare musica. 949 01:14:28,360 --> 01:14:32,714 Oh, beh, so che alla fine ne sarà valsa la pena. 950 01:14:32,866 --> 01:14:36,842 Spero che la mia famigliola stia bene e che non lavori troppo sodo. 951 01:14:36,994 --> 01:14:42,348 Andando avanti, voglio dirvi che certamente mi mancate tutti 952 01:14:42,500 --> 01:14:45,183 ...e vorrei tanto che foste qui ad ascoltare un po' di questa roba 953 01:14:45,337 --> 01:14:49,355 Lindsey potrebbe passare alla storia come uno dei più grandi chitarristi. 954 01:14:49,505 --> 01:14:51,360 È davvero una cosa incredibile 955 01:14:51,507 --> 01:14:53,654 Beh, per ora nessun'altra notizia 956 01:14:53,761 --> 01:14:57,446 Tanto amore a tutti voi, e fate buoni pensieri su questa cosa 957 01:14:57,554 --> 01:14:58,951 Vi voglio bene, Stevie 958 01:15:01,937 --> 01:15:06,705 Credo la dica lunga su quanta gente amava dawero Sound City... 959 01:15:06,817 --> 01:15:10,876 ...e ama ancora quella consolle Neve e vuole essere parte della sua storia. 960 01:15:11,860 --> 01:15:14,342 Mi vantavo con tutti 961 01:15:14,448 --> 01:15:17,591 Indovina chi chiamo stasera? Rick Springfield, cazzo". 962 01:15:30,589 --> 01:15:33,859 Ho sempre creduto molto nel potere della canzone. 963 01:15:33,966 --> 01:15:35,612 L'ebbrezza più forte che sento 964 01:15:35,721 --> 01:15:39,404 ...è nel mezzo di scrivere una canzone quando credo di aver trovato qualcosa 965 01:15:39,557 --> 01:15:42,908 Ho un'idea. Non so se funzionerà, ma tu la vorresti provare? 966 01:15:43,190 --> 01:15:46,360 Sì. Insomma, se suoniamo sul riff, fa 967 01:15:57,906 --> 01:15:59,969 È-- Sarebbe molto bello fare così 968 01:16:00,118 --> 01:16:02,763 Proviamo dall'inizio e vediamo come viene 969 01:16:26,854 --> 01:16:29,871 Per me, è una parte fantastica. Porta chiaramente la firma di Rick 970 01:16:29,979 --> 01:16:31,293 È vero. Fantastica 971 01:16:31,401 --> 01:16:33,960 Mi piace. È quel rock stressato Mi piace. 972 01:16:34,111 --> 01:16:36,450 Voglio solo andare a passare del tempo in uno studio. 973 01:16:36,155 --> 01:16:40,591 Mi piace l'iter. Mi piace improwisare le cose nello studio. 974 01:16:40,700 --> 01:16:43,678 Stavo pensando a cosa sarebbe bello da-- Se-- 975 01:16:43,827 --> 01:16:45,765 Per tornare a quella sezione 976 01:16:46,248 --> 01:16:49,225 Suonare gli arrangiamenti in maniera ripetitiva... 977 01:16:49,378 --> 01:16:52,644 continuamente, finché non si verifica un piccolo cambiamento. 978 01:16:52,755 --> 01:16:55,439 Cos'è che hai appena fatto? Hai fatto qualcosa di molto bello 979 01:16:56,255 --> 01:16:58,196 Re-La? 980 01:16:58,303 --> 01:17:00,987 Un incidente positivo, o quello che è E tutti fanno: 981 01:17:01,139 --> 01:17:04,823 'Oh, cos'è che è appena successo? Adesso fa parte deIl'arrangiamento. 982 01:17:05,517 --> 01:17:09,360 Sarebbe dawero fantastico E poi, da lì fai: 983 01:17:09,146 --> 01:17:10,997 È il perfetto paio di pantaloni Dawero. 984 01:17:17,279 --> 01:17:19,798 La cosa bella dell'imparare mentre si registra... 985 01:17:19,907 --> 01:17:22,675 ...è che a volte quello che ottieni per errore è ottimo 986 01:17:22,784 --> 01:17:25,344 ...se non hai idea di quello che stai facendo 987 01:17:25,495 --> 01:17:29,807 E una parte importante è quel senso di scoperta 988 01:17:31,418 --> 01:17:36,220 Tutti capiscono la cosa la prima volta che la suoni 989 01:17:36,171 --> 01:17:38,568 E perla prima volta, è tutta nuova 990 01:17:38,717 --> 01:17:40,444 È come la prima volta a fare qualsiasi cosa. 991 01:17:40,969 --> 01:17:42,737 Ed è la ciliegina sulla torta di tutti i tempi. 992 01:17:42,889 --> 01:17:47,492 E se provassimo a fare la parte di Rick come pre-ritornello? 993 01:17:47,598 --> 01:17:48,746 994 01:17:48,849 --> 01:17:50,748 Bellissima 995 01:17:50,896 --> 01:17:54,290 Perché poi entra nel ritomello Fantastico. 996 01:17:54,775 --> 01:17:57,585 Adesso devi farla bene, Pat Lo so. 997 01:17:59,860 --> 01:18:01,425 Nastro 998 01:18:43,868 --> 01:18:47,258 Siamo arrivati, abbiamo provato la canzone l'abbiamo suonata un paio di volte. 999 01:18:47,367 --> 01:18:48,972 E l'abbiamo fatta dal vivo 1000 01:18:50,120 --> 01:18:51,640 È una cosa proprio speciale, eh? 1001 01:19:07,641 --> 01:19:12,492 Gli elementi, suonare, scrivere. Sono cose che ti fanno scendere dal letto 1002 01:19:12,603 --> 01:19:15,245 e che non ti fanno andare a letto la notte... 1003 01:19:15,356 --> 01:19:18,706 .perché vuoi continuare a lavorare La musica per me è stata questo. 1004 01:19:25,824 --> 01:19:27,884 Ottimo. Grazie. C'è qualcosa di tetro in te 1005 01:19:28,320 --> 01:19:29,180 Oh, si 1006 01:19:29,286 --> 01:19:31,805 Molte cose tetre in me Che figata, amico. 1007 01:19:32,873 --> 01:19:35,392 Ho passato molto tempo davanti a quella consolle 1008 01:19:35,499 --> 01:19:37,353 Grazie, Dave Ottimo. 1009 01:19:37,500 --> 01:19:39,397 È un grande aiuto 1010 01:19:39,502 --> 01:19:40,565 È fantastica, cazzo 1011 01:19:40,674 --> 01:19:46,358 Chiunque sia mai stato a Sound City sa benissimo perché sto facendo questo disco 1012 01:19:46,509 --> 01:19:47,698 Lo capisce subito 1013 01:19:47,846 --> 01:19:51,657 Ho un'idea. Perché non parti alla Lee Ving, facendo: 1014 01:19:52,724 --> 01:19:54,163 Oh, lo faccio subito 1015 01:20:24,967 --> 01:20:28,680 Nello studio, cerchi di potenziare la tua performance... 1016 01:20:28,220 --> 01:20:32,114 usando l'energia che proviene dai tuoi partner. 1017 01:20:34,141 --> 01:20:37,247 Se sei lì da solo, non lo puoi fare 1018 01:20:51,157 --> 01:20:53,140 Sì, cazzo 1019 01:20:53,162 --> 01:20:56,512 È una conversazione. E quello è un rapporto musicale 1020 01:20:56,663 --> 01:20:59,394 che credo che tutti cerchino 1021 01:21:16,854 --> 01:21:21,788 Uno svantaggio di questi tempi è pensare che puoi fare tutto questo da solo. 1022 01:21:22,606 --> 01:21:24,795 Sì, lo puoi fare tutto da solo 1023 01:21:24,943 --> 01:21:27,128 Ma sarai un essere umano molto più felice... 1024 01:21:27,238 --> 01:21:31,173 se lo farai con altri esseri umani, e questo te lo posso garantire. 1025 01:21:45,420 --> 01:21:47,317 Come definiresti "sensazione"? 1026 01:21:47,673 --> 01:21:52,529 La sensazione è una parte di quello che sei 1027 01:21:54,388 --> 01:21:57,868 Viene da dove tu Da dove vieni tu 1028 01:21:59,979 --> 01:22:02,621 È il modo in cui batte il tuo cuore Sai? 1029 01:22:02,732 --> 01:22:07,125 Il cuore batte a tutti in maniera un po' diversa. Tutti hanno sensazioni diverse 1030 01:22:09,947 --> 01:22:11,881 Avere quella sensazione non significa suonare a tempo 1031 01:22:12,330 --> 01:22:15,926 Perché magari può esserci una sensazione che è fuori tempo 1032 01:22:16,790 --> 01:22:19,680 Può essere gloriosamente stonata, ma comunque fantastica. 1033 01:22:20,541 --> 01:22:24,810 È un'intesa chimica, una cosa che si verifica tra le persone. 1034 01:22:26,755 --> 01:22:29,106 La sensazione non è una cosa che impari da un libro. 1035 01:22:29,258 --> 01:22:32,317 La sensazione è una cosa che devi trovare, come musicista 1036 01:22:32,470 --> 01:22:35,446 È come quando inspiri dell'aria e ti si gonfia il corpo. 1037 01:22:35,595 --> 01:22:37,533 Quando espiri, si restringe un po 1038 01:22:38,150 --> 01:22:39,494 E a volte anche la musica fa questo 1039 01:22:39,601 --> 01:22:44,287 È una cosa molto subdola, ma la sensazione è essere umani. 1040 01:23:02,750 --> 01:23:05,101 Non esistono due musicisti uguali al mondo 1041 01:23:05,251 --> 01:23:07,311 Anche se stiamo suonando la stessa canzone. 1042 01:23:07,462 --> 01:23:10,731 Non esistono due musicisti che la fanno allo stesso modo 1043 01:23:11,507 --> 01:23:13,735 È così difficile essere compresi, nella vita 1044 01:23:13,844 --> 01:23:15,610 È per questo che quando conosci qualcuno 1045 01:23:15,721 --> 01:23:19,281 ...e in quel momento vi capite, è una cosa che vuoi tenerti stretta 1046 01:23:23,938 --> 01:23:28,122 Quando uno ha una grande sensazione che sia un batterista o un chitarrista... 1047 01:23:28,234 --> 01:23:31,430 la cosa ti fa un po' innamorare della sua personalità. 1048 01:23:31,196 --> 01:23:33,503 Ti rendi conto della persona bellissima che è, hai presente? 1049 01:23:53,468 --> 01:23:57,276 C'è molta gente che sta crescendo adesso che non passerà mai tempo nello studio... 1050 01:23:57,389 --> 01:24:03,240 che non ha mai toccato un compressore che viene emulato sul loro computer. 1051 01:24:03,767 --> 01:24:06,747 E si stanno perdendo qualcosa, sai? 1052 01:24:23,414 --> 01:24:28,641 Trent sta usando la tecnologia come strumento, non come appoggio 1053 01:24:28,791 --> 01:24:30,689 Non ne ha bisogno 1054 01:24:32,923 --> 01:24:36,191 È una delle persone più geniali che abbia mai incontrato. 1055 01:24:37,763 --> 01:24:43,156 È la persona che potrebbe ispirare il lato digitale di questa conversazione 1056 01:24:44,180 --> 01:24:48,411 Ehi, ragazzi. Non fate questa cazzata della macchina del fumo. 1057 01:24:48,565 --> 01:24:52,205 Col cazzo. Mi rifiuto. La metto qui dentro, la macchina del fumo 1058 01:24:57,290 --> 01:24:59,910 Mia nonna mi spinse verso il pianoforte 1059 01:24:59,242 --> 01:25:02,300 Mi ricordo che a cinque anni, iniziai ad andare a lezione di musica classica 1060 01:25:02,910 --> 01:25:05,221 Mi piaceva, e mi pareva anche di essere bravo. 1061 01:25:05,372 --> 01:25:07,849 Seppi subito che ero nato per creare musica. 1062 01:25:08,100 --> 01:25:11,518 Per me, ci vuole una differenziazione Quella bella parte di basso. 1063 01:25:24,725 --> 01:25:27,951 Il suono che ho qui non va bene Non aiuta, in questo momento. 1064 01:25:30,645 --> 01:25:32,291 Anch'io potrei fare di meglio 1065 01:25:35,153 --> 01:25:38,836 Senti qualcosa che vuoi provare a fare? Di base? Non mi stai pestando i piedi. 1066 01:26:04,560 --> 01:26:09,492 Studiai a lungo e duramente e imparai a suonare uno strumento 1067 01:26:09,642 --> 01:26:12,331 che mi ha fornito le fondamenta 1068 01:26:12,482 --> 01:26:17,625 ...su cui posso basare tutte le mie idee, in termini di dove vanno rispetto al piano 1069 01:26:17,738 --> 01:26:21,796 Mi piace il fatto che è un certo punto arriva quasi in cima e poi fa un passo indietro. 1070 01:26:23,534 --> 01:26:26,551 Può covare in sottofondo ed essere molto semplice e vuota 1071 01:26:26,704 --> 01:26:32,990 e poi alzare il sipario, diciamo ed espandersi da lì. 1072 01:26:33,710 --> 01:26:36,854 Allora, posso dire che quella era assolutamente fantastica? 1073 01:26:37,400 --> 01:26:39,398 Quella cosa lì ha davvero un suono bellissimo. 1074 01:26:39,549 --> 01:26:42,860 Mi piace molto il suono di quelle tre cose insieme 1075 01:26:43,130 --> 01:26:46,362 Secondo me è dawero bellissimo. Okay, continuiamo a farlo in quel modo 1076 01:26:52,814 --> 01:26:56,581 Tutta questa cosa deve sorgere come il sole. La renderebbe una cosa bellissima 1077 01:26:56,733 --> 01:27:01,420 Si evolve fino a questo punto e poi fa 1078 01:27:04,283 --> 01:27:06,717 Scrivendo musica oggi, è raro che mi siedo lì e penso 1079 01:27:06,828 --> 01:27:09,100 Oh, questa cosa dovrebbe risolversi fino a quella sospensione-" 1080 01:27:09,119 --> 01:27:11,515 Insomma, non penso a quella merda lì 1081 01:27:13,541 --> 01:27:15,936 Ma subconsciamente, so che ci penso. 1082 01:27:17,963 --> 01:27:20,189 E proprio quando hai spinto quella cosa a sufficienza... 1083 01:27:20,339 --> 01:27:22,441 ...è quello il momento di cambiare a un finale. 1084 01:27:22,593 --> 01:27:25,819 e lasciare che si scateni un po Hai presente? 1085 01:27:33,351 --> 01:27:35,330 Mi piace avere quelle fondamenta 1086 01:27:35,898 --> 01:27:38,290 Ed è una cosa molto poco punk rock da dire. 1087 01:27:48,284 --> 01:27:51,530 Ma capire uno strumento e pensarci... 1088 01:27:51,205 --> 01:27:54,347 ...e imparare quell'abilità sono state cose inestimabili, per me 1089 01:28:03,882 --> 01:28:05,361 Era abbastanza buona, quella 1090 01:28:05,508 --> 01:28:06,987 Anche per me è venuta bene 1091 01:28:07,137 --> 01:28:10,155 Adesso ho scoperto che, con i processori sempre più veloci. 1092 01:28:10,306 --> 01:28:12,750 ...e i programmatori sempre più intelligenti 1093 01:28:13,979 --> 01:28:17,911 ...ci sono delle cose molto musicali che stanno prendendo piede nel mondo digitale 1094 01:28:18,220 --> 01:28:20,583 Sì, fammi partire dall'inizio della caduta. 1095 01:28:37,165 --> 01:28:38,602 Gli strumenti tecnologici sono migliori 1096 01:28:38,751 --> 01:28:41,771 Sono molto migliori oggi di cinque anni fa... 1097 01:28:41,920 --> 01:28:43,440 e certamente rispetto a 30 anni fa 1098 01:28:47,303 --> 01:28:50,403 Ora che tutti hanno il potere di usare questi strumenti per creare roba... 1099 01:28:50,555 --> 01:28:54,199 ..è uscita tanta roba ottima ultimamente? Non proprio. 1100 01:28:55,311 --> 01:28:57,952 Devi comunque sempre avere qualcosa da fare con quegli strumenti 1101 01:29:01,897 --> 01:29:04,712 Ottima. Sì, è fichissima 1102 01:29:05,779 --> 01:29:08,713 Devi comunque cercare di avere qualcosa da comunicare 1103 01:29:12,119 --> 01:29:17,764 Tutto è partito daIl'idea che volevo raccontare la storia della consolle. 1104 01:29:17,916 --> 01:29:21,977 La conversazione è diventata sempre più enorme 1105 01:29:22,127 --> 01:29:25,399 Tipo, in questa era della tecnologia 1106 01:29:25,549 --> 01:29:29,260 ...in cui puoi simulare o manipolare qualsiasi cosa 1107 01:29:29,177 --> 01:29:31,403 come facciamo a mantenere l'elemento umano? 1108 01:29:32,807 --> 01:29:38,159 Come facciamo a far sì che la musica sia sempre il suono della gente? 1109 01:29:38,311 --> 01:29:40,954 Quella sensazione che avevo quand'ero giovane 1110 01:29:41,104 --> 01:29:42,291 Oh, posso fare anche quella 1111 01:29:43,105 --> 01:29:44,586 Andiamo a farla 1112 01:29:44,734 --> 01:29:47,628 Le mie fondamenta musicali erano i Beatles. 1113 01:29:47,781 --> 01:29:53,257 Tutto quello che so sulla chitarra, sulla struttura delle canzoni e la composizione 1114 01:29:53,408 --> 01:29:56,806 tutto questo è partito dai Beatles 1115 01:29:56,956 --> 01:29:59,847 Mi piace anche il tuo lampadario, amico È un bel tocco. 1116 01:30:00,833 --> 01:30:02,809 Già, visto che non sappiamo cosa stiamo facendo... 1117 01:30:02,959 --> 01:30:05,189 possiamo fare qualsiasi cosa 1118 01:30:05,837 --> 01:30:08,150 Sì, insomma Per iniziare. 1119 01:30:26,234 --> 01:30:29,462 Secondo me lui sa l'effetto che ti fa suonare con lui. 1120 01:30:29,990 --> 01:30:33,460 È una cosa che non so descrivere. Sono passato dall'essere più nervoso che mai.. 1121 01:30:33,158 --> 01:30:36,510 ...a, insomma: Oh, questa cosa non è male 1122 01:31:06,983 --> 01:31:09,793 A circa metà della sessione ho guardato Krist... 1123 01:31:09,903 --> 01:31:12,296 ...mentre stavamo suonando, e ce la stavamo mettendo tutta 1124 01:31:12,448 --> 01:31:15,716 E io-- Insomma, Krist si stava muovendo come si muoveva allora 1125 01:31:15,867 --> 01:31:18,761 e tu eri sempre più preso E io stavo suonando. 1126 01:31:18,912 --> 01:31:21,137 Pensavo: "Oh, mio Dio. Siamo proprio come i Nirvana! 1127 01:31:21,290 --> 01:31:23,974 E poi: Fermi tutti. C'è Paul McCartney? 1128 01:31:34,721 --> 01:31:38,237 Questo è il modo migliore per fare dischi Quando metti insieme delle persone... 1129 01:31:38,345 --> 01:31:40,326 e non sai cosa succederà 1130 01:31:40,433 --> 01:31:45,780 Premi "record" e incroci le dita sperando che esploda. 1131 01:31:54,154 --> 01:31:56,425 I limiti di questo sono che ti obbliga a 1132 01:31:57,350 --> 01:32:02,594 ...prendere decisioni in base a ciò che è più importante per tradurre quella canzone 1133 01:32:02,744 --> 01:32:03,974 Se partiamo con 1134 01:32:10,131 --> 01:32:16,150 Secondo me, per creare della grande musica, ci vuole una qualche restrizione 1135 01:32:16,301 --> 01:32:18,321 E poi a te conviene Solo loro due. 1136 01:32:18,468 --> 01:32:20,533 E poi vai nel 1137 01:32:21,725 --> 01:32:26,827 È lì che subentra la mentalità delle 24 tracce. Ti prendi un impegno. 1138 01:32:26,981 --> 01:32:30,248 Con Pro Tools, puoi sempre tomarci sopra e cambiare la cosa... 1139 01:32:30,401 --> 01:32:34,210 ...oppure puoi aggiungere qualcosa per cercare di farla funzionare, no? 1140 01:32:34,362 --> 01:32:38,340 Perché non sei obbligato a fare delle scelte. Scelte creative. 1141 01:32:38,489 --> 01:32:41,221 Magari non fare il 1142 01:32:49,583 --> 01:32:51,146 E poi saliamo fino al riff 1143 01:32:53,966 --> 01:32:57,250 E secondo me dovresti tornare ancora una volta a quella parte A 1144 01:32:57,134 --> 01:32:59,403 È un'alzata notevole Sì, ottimo lavoro. 1145 01:32:59,554 --> 01:33:01,404 Dopo essere stati per così tanto tempo in quella parte D 1146 01:33:01,514 --> 01:33:03,950 ha un grande impatto quando va lassù. 1147 01:33:04,580 --> 01:33:06,202 È velocissima. È solo quattro volte 1148 01:33:06,351 --> 01:33:08,497 La voce si sente nella stanza, vero? 1149 01:33:08,605 --> 01:33:12,400 Dal vivo. Senza sovraincisioni Va bene. 1150 01:33:12,150 --> 01:33:16,850 Falla, falla semplice, falla veloce Non pensarci troppo. 1151 01:33:16,235 --> 01:33:19,490 Lascia che esca fuori di getto 1152 01:35:29,663 --> 01:35:32,530 Magica. Non sapevate cosa stavate facendo 1153 01:35:32,163 --> 01:35:33,558 ...ma è geniale Esatto. 1154 01:35:33,667 --> 01:35:37,434 È la mia autobiografia. Non sapevo cosa stavo facendo 1155 01:35:37,545 --> 01:35:39,689 Non ci stavo pensando: La storia di Krist Novose/ic 1156 01:35:39,797 --> 01:35:42,398 A cosa stavo pensando? No, Non ci stavo pensando. 1157 01:35:43,175 --> 01:35:45,690 Lì c'è una bella alzata Sì. Ottima. 1158 01:35:45,177 --> 01:35:47,404 Sarebbe bello se questa Già. 1159 01:35:49,765 --> 01:35:52,659 Magari anche tu sei entrato dopo l'alzata 1160 01:35:55,479 --> 01:35:58,833 Ah, okay. Lasci che ci sia l'alzata 1161 01:35:58,983 --> 01:36:01,959 E poi porti avanti la cosa con un accordo, un accordo vocale 1162 01:36:02,660 --> 01:36:03,631 ià 1163 01:36:05,197 --> 01:36:07,342 Sarebbe molto bello Chi canta? Tu? 1164 01:36:07,449 --> 01:36:08,885 lo e te. Ah, canto anch'io? 1165 01:36:09,320 --> 01:36:11,347 Krist No. 1166 01:36:11,997 --> 01:36:15,473 Solo per saperlo. Controllavo. Sei parcheggiato in doppia fila? 1167 01:36:17,100 --> 01:36:20,854 Dunque-- Proviamola, e poi tu ci dici cosa c'è che non va. 1168 01:36:21,798 --> 01:36:24,983 Sì, Butch, dì a Paul McCartney cosa deve fare. 1169 01:36:40,399 --> 01:36:42,208 È venuta piuttosto bene Mi piace un sacco. 1170 01:36:42,361 --> 01:36:46,253 Lo facciamo anche nell'altra sezione? Okay. 1171 01:36:46,405 --> 01:36:48,966 Perché non può essere sempre così facile? 1172 01:36:49,720 --> 01:36:50,471 Loè 1173 01:37:07,927 --> 01:37:11,112 Avere l'opportunità di suonare con la persona... 1174 01:37:11,265 --> 01:37:16,491 che è il motivo per cui faccio il musicista, e registrare con quella consolle... 1175 01:37:16,642 --> 01:37:19,122 che è il motivo per cui sono qui oggi 1176 01:37:19,231 --> 01:37:22,331 È stato un momento in cui si è completato un percorso per me 1177 01:37:31,760 --> 01:37:34,551 Credo sia molto importante, e una lezione che ho imparato solo 1178 01:37:34,704 --> 01:37:38,514 ...nella mia tarda adolescenza, che se ci sono delle band che ami 1179 01:37:38,667 --> 01:37:42,351 ...devi andare a cercare le band che amavano loro e che Ii emozionavano 1180 01:37:42,462 --> 01:37:46,640 Allora inizi a entrare realmente neII'aspetto umano della cosa.. 1181 01:37:46,174 --> 01:37:49,942 perché più indietro vai nel tempo meno tecnologia trovi. 1182 01:37:50,469 --> 01:37:53,363 E di conseguenza, trovi più qualità nei dischi 1183 01:37:53,515 --> 01:37:58,116 C'è un'incredibile biblioteca musicale che grazie a Dio esiste ancora. 1184 01:38:28,340 --> 01:38:31,860 Sii onesto con te stesso e suona la musica che ami 1185 01:38:32,120 --> 01:38:36,613 Vai a suonare, fai emozionare la gente con la tua musica, diffondila tu stesso. 1186 01:38:36,765 --> 01:38:38,742 Non credere che succeda in nessun altro modo. 1187 01:38:41,981 --> 01:38:45,289 Suoniamo il rock, giochiamo, registriamo Riascoltiamo tutto. 1188 01:38:45,442 --> 01:38:48,458 Aspetta di sentire questa. Non vedo I'ora di mettermi in macchina ad ascoltarla. 1189 01:38:48,569 --> 01:38:50,670 La faccio sentire a una amico Ne faccio una copia. 1190 01:38:50,822 --> 01:38:54,132 La suono al massimo per 10 cazzo di ore e mi metto lì ad ascoltarla. 1191 01:41:09,879 --> 01:41:12,686 Come si chiamava il tuo primo gruppo? The Icy Blues. 1192 01:41:12,838 --> 01:41:15,816 Si chiamava Bloodfest Già, un bel nome. 1193 01:41:15,967 --> 01:41:20,861 Il mio primo gruppo si chiamava Fury ed eravamo una cover band dei KISS 1194 01:41:21,140 --> 01:41:23,406 Qual è il tuo preferito? Il mio disco preferito dei KISS? 1195 01:41:23,517 --> 01:41:26,750 Sì. Oh, non potrei mai sceglieme uno 1196 01:41:26,228 --> 01:41:30,745 Qual è stato il tuo primo gruppo? Il mio primo gruppo erano gli Autocracy 1197 01:41:30,899 --> 01:41:33,875 Il gruppo si chiamava Descenders I Pixies. 1198 01:41:33,985 --> 01:41:35,875 I Pixies sono stati il tuo primo gruppo? Assolutamente. 1199 01:41:35,986 --> 01:41:37,546 Nessun gruppo, prima? No. 1200 01:41:37,694 --> 01:41:39,966 Dawero? Sì. 1201 01:41:40,115 --> 01:41:41,759 Ho fatto parte di tutti i tipi di gruppi 1202 01:41:41,910 --> 01:41:46,344 Blues, punk rock, rock 'n' roll standard gruppi da classifica. 1203 01:41:46,457 --> 01:41:49,514 Gruppi di fusion jazz-rock a New York. Avevo un gruppo che chiamata Daybreak 1204 01:41:50,000 --> 01:41:51,769 Tu eri in un gruppo? Ero in un gruppo. 1205 01:41:51,918 --> 01:41:54,271 Come si chiamava? The Pricks. 1206 01:43:04,406 --> 01:43:06,679 E per me, aveva senso 1207 01:43:06,825 --> 01:43:08,888 Okay, qui davanti sulla destra 1208 01:43:08,994 --> 01:43:12,580 c'è lo stabilimento della Budweiser 1209 01:43:13,457 --> 01:43:15,521 che nelle serate giuste 1210 01:43:15,627 --> 01:43:19,314 puzza come se qualcuno ti ruttasse in faccia. 1211 01:43:19,923 --> 01:43:22,233 La cosa del birrificio è che come tutti i gruppi 1212 01:43:22,344 --> 01:43:24,569 che venivano, anch'io ho sempre voluto fare la visita guidata. 1213 01:43:24,678 --> 01:43:27,488 Andavano lì e tornavano con delle casse di Budweiser 1214 01:43:27,597 --> 01:43:29,617 .e poi si sedevano e si ubriacavano. 1215 01:43:29,727 --> 01:43:33,410 Non dimenticherò mai queII'odore, quando erano aperte le porte del Sound City... 1216 01:43:33,518 --> 01:43:35,456 e in una giornata di vento 1217 01:43:35,605 --> 01:43:38,208 ...I'odore del Iuppolo riempiva tutto l'edificio 1218 01:43:38,315 --> 01:43:40,754 Della serie: "Oh, ma che roba è? 1219 01:43:40,904 --> 01:43:45,922 La birra puzza di cacca. A quanto pare la Budweiser puzza di cacca. 1220 01:43:46,760 --> 01:43:49,930 La cosa più buffa avvenne quando c'erano Gladys Knight e i Pips... 1221 01:43:49,203 --> 01:43:51,722 e uscirono fuori e dissero "Sei stata tu?" 1222 01:43:51,829 --> 01:43:54,590 Si prendevano in giro tra di loro 1223 01:43:54,208 --> 01:43:57,267 ma era un odore piuttosto forte Insomma, molto... 1224 01:43:58,251 --> 01:43:59,940 Ecco, vedi? Si sente 1225 01:44:00,463 --> 01:44:03,150 Ecco qua. Lo senti C'è il vento giusto. 1226 01:44:03,590 --> 01:44:05,488 Sarà una bella nottata 1227 01:47:08,107 --> 01:47:12,841 ALLA MEMORIA DI 104530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.