All language subtitles for Snoanglar.S01E02.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:10,040 Where is Lucas? Where is dad? 2 00:00:10,280 --> 00:00:15,719 {\ an8} - We have closed. - I'm looking for my husband Salle. 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,760 I'm looking for it too. A car is missing. 4 00:00:18,920 --> 00:00:22,080 - He said he would work. -He did not do it. 5 00:00:22,320 --> 00:00:25,719 {\ an8} Hey, David! You are going to sleep here. 6 00:00:25,880 --> 00:00:29,719 {\ an8} You can move here some day. Then I could take care of you. 7 00:00:29,800 --> 00:00:35,240 - Why did you call the police? - I thought something had happened! 8 00:00:37,120 --> 00:00:40,760 Where is Lucas? The deal is canceled! 9 00:00:40,920 --> 00:00:43,320 I swear, I didn't touch it. 10 00:00:43,480 --> 00:00:45,720 What have you done? 11 00:00:45,960 --> 00:00:49,039 {\ an8} - I want to go home. - Give me a chance. 12 00:00:49,120 --> 00:00:53,720 - Alice ... No, you're too heavy. - You must never leave me. 13 00:00:54,960 --> 00:00:57,280 - What did you drink? - My mother gave it to me. 14 00:00:57,440 --> 00:01:00,640 She needed something to sleep on. 15 00:01:01,760 --> 00:01:06,640 - We found a bloody jacket. - It's daddy's jacket. 16 00:01:06,800 --> 00:01:10,680 I have one running on the roof. On the dark side! 17 00:01:15,624 --> 00:01:18,113 NOVEMBER 2 51 days before Lucas disappeared 18 00:01:18,213 --> 00:01:20,121 These three are finished. 19 00:01:33,400 --> 00:01:37,880 - Dad ... I need to pee. - What? 20 00:01:38,040 --> 00:01:41,240 - I need to pee. - You know where the bathroom is. 21 00:01:41,400 --> 00:01:45,840 - But I'm afraid. - There is nothing to fear. 22 00:01:46,000 --> 00:01:50,960 - But there are a thousand spiders there. - A thousand spiders? 23 00:01:51,120 --> 00:01:53,520 So she waits. 24 00:01:55,920 --> 00:02:00,360 - We have to hurry. Go. - Do you have Nicole with you again? 25 00:02:00,520 --> 00:02:03,800 - Didn't we agree? -No one could take care of her. 26 00:02:03,960 --> 00:02:08,840 - What about your wife? What is he doing Jenny? - She does not feel well. 27 00:02:09,000 --> 00:02:13,600 Hurry up. This is the last time. I mean it! 28 00:02:21,560 --> 00:02:24,520 Let's see... 29 00:02:24,680 --> 00:02:30,240 Look, not a single spider. Is it okay? You are going to enter. 30 00:02:32,120 --> 00:02:35,120 Don't forget to shoot, honey. 31 00:02:50,000 --> 00:02:53,600 Was that the new kid? 32 00:02:53,760 --> 00:02:57,800 - You have more trips than I can drink? - Only afternoon and evening. 33 00:02:57,960 --> 00:03:01,680 - I can take it all. - �First the restaurant and then a taxi? 34 00:03:01,840 --> 00:03:05,720 What do I have to do? I need the money. 35 00:03:05,880 --> 00:03:08,640 - How are you doing at home? - Be calm. 36 00:03:08,800 --> 00:03:12,120 Jenni is still pregnant, he's getting a little ... 37 00:03:12,280 --> 00:03:15,320 - You were going to do this ... - Ultrasound. 38 00:03:15,480 --> 00:03:18,240 - What will it be then? - Look at this. 39 00:03:18,400 --> 00:03:20,800 - What is it? - There, look. 40 00:03:20,960 --> 00:03:24,240 - It looks like an alien. - It's a penis. 41 00:03:24,400 --> 00:03:28,360 - If it's a penis, I'm your mother? - It's going to be a boy. 42 00:03:28,520 --> 00:03:31,320 His name will be Lucas, in honor of Jenny's grandfather. 43 00:03:31,480 --> 00:03:35,640 Congratulations! One of each! 44 00:03:35,800 --> 00:03:39,720 - Get out! - Aren't you happy? 45 00:03:39,880 --> 00:03:43,000 - What the hell are you doing? Are you resting? - No, I'm coming. 46 00:03:43,160 --> 00:03:46,120 - There's a lot in the kitchen! - I'm on my way. 47 00:03:46,280 --> 00:03:48,480 I'm going. 48 00:03:48,640 --> 00:03:51,760 Please my head ... Call me later. 49 00:04:42,481 --> 00:04:44,999 SNOW ANGELS 50 00:04:45,187 --> 00:04:49,396 Translation: Andr�s Tozzo Editing and proofreading: Jabara * NORDIKEN.net * 51 00:04:58,760 --> 00:05:03,720 - You can stop around the corner, here. - Yes. 52 00:05:09,960 --> 00:05:12,368 Will it be okay here? 53 00:05:14,360 --> 00:05:17,640 - Do you pay by card or cash? - Cash. 54 00:05:17,800 --> 00:05:20,800 They are just 200. 55 00:05:23,040 --> 00:05:26,760 - Thank you. - No, it's okay. 56 00:06:01,440 --> 00:06:05,080 Hi sweetie! Can't you sleep? 57 00:06:11,120 --> 00:06:13,840 Come. 58 00:06:15,200 --> 00:06:18,400 - �It was fun with dad� at work? - Yes. 59 00:06:39,560 --> 00:06:43,520 - It's stupid! - No, do not say that. 60 00:07:01,840 --> 00:07:03,880 Come. 61 00:08:17,000 --> 00:08:19,867 {\ an8} .COPENHAGUE Rose, six weeks. Seizures 62 00:08:20,067 --> 00:08:22,719 {\ an8} The mother called an ambulance. 63 00:08:22,880 --> 00:08:25,679 {\ an8} - How long did it last? - Two minutes. 64 00:08:25,840 --> 00:08:29,719 {\ an8} she is awake, but apathetic and weak. 65 00:08:31,560 --> 00:08:34,919 {\ an8} - Hello. - Hi, Stine. 66 00:08:36,280 --> 00:08:41,279 {\ an8} - Is something wrong with her? - Have hypoglycemia Blood sugar 2.0. 67 00:08:41,440 --> 00:08:48,159 {\ an8} - Your sugar level is very low. - I know what it means. I am a dietician. 68 00:08:48,320 --> 00:08:53,399 {\ an8} We will stabilize your sugar level at blood, so Maria put a drip. 69 00:08:53,560 --> 00:08:56,759 {\ an8} - You're not going to inject him more, are you? - Yes, unfortunately. 70 00:08:56,920 --> 00:09:01,119 {\ an8} Mar�a is the best in the department when it comes to dripping. 71 00:09:01,280 --> 00:09:05,079 {\ an8} Now yes, it's ready. 72 00:09:07,400 --> 00:09:11,399 {\ an8} It will go very well. Can I have it? 73 00:09:11,560 --> 00:09:15,999 {\ an8} Thank you. So. 74 00:09:16,160 --> 00:09:20,039 {\ an8} We will take samples to find out why did you have seizures, 75 00:09:20,200 --> 00:09:25,799 {\ an8} You will have to stay here a while, okay? Well. 76 00:09:42,840 --> 00:09:46,279 {\ an8} Hi, Stine. Is she sleeping? 77 00:09:51,120 --> 00:09:55,679 {\ an8} Well, Stine. Your sugar level blood has stabilized. 78 00:09:55,840 --> 00:09:58,319 {\ an8} - That's good, huh? - Yes. 79 00:09:58,480 --> 00:10:04,759 {\ an8} But we are concerned about her weight. She weighs very little for his age. 80 00:10:04,920 --> 00:10:10,279 {\ an8} - I don't understand. -Look at her weight curve. 81 00:10:10,440 --> 00:10:15,759 {\ an8} she has hardly uploaded anything and she's come down here. 82 00:10:16,920 --> 00:10:21,399 {\ an8} - I breastfeed him all the time. - Yes. 83 00:10:21,560 --> 00:10:25,039 {\ an8} We'll take a look at your milk production. 84 00:10:25,200 --> 00:10:31,119 {\ an8} We'll see if the milk is like must be and if there is enough. 85 00:10:42,840 --> 00:10:46,360 One! Damn it how hard you hit! 86 00:10:55,640 --> 00:10:57,680 Well. Time is up! 87 00:10:57,840 --> 00:11:01,160 - Come on, a little more! - It's over! 88 00:11:01,320 --> 00:11:05,760 - In order to. Go shower, you suck. - But what the hell? 89 00:11:14,200 --> 00:11:16,200 Hello. 90 00:11:19,000 --> 00:11:22,080 - Hi! - Hi! 91 00:11:22,240 --> 00:11:25,800 How are you doing? What the hell are you doing here? 92 00:11:26,920 --> 00:11:30,920 - I have trained with Mikael. - Hears... 93 00:11:33,360 --> 00:11:35,920 Shall we have a coffee? 94 00:11:36,080 --> 00:11:39,240 Well ... I have to go home to Martin. 95 00:11:39,400 --> 00:11:42,880 - Okay. - We'll take it another time. 96 00:11:43,880 --> 00:11:46,880 - Another time! - Yes. 97 00:12:48,160 --> 00:12:51,120 - Have you slept all day? - Yes. 98 00:12:52,320 --> 00:12:55,320 - Shall we take a walk? - Not. 99 00:13:22,640 --> 00:13:25,280 The food is ready. 100 00:13:28,320 --> 00:13:30,320 Martin? 101 00:13:33,920 --> 00:13:35,920 Martin? 102 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 Martin? 103 00:14:00,440 --> 00:14:02,520 Martin? 104 00:14:02,680 --> 00:14:05,720 What are you doing there? 105 00:14:07,120 --> 00:14:09,520 Hello? Ma ... 106 00:14:21,080 --> 00:14:25,560 She closes the door. Close the door! 107 00:14:25,720 --> 00:14:28,040 Close the door! 108 00:15:16,160 --> 00:15:20,880 I have to be able to get in, so you can't close the door. 109 00:15:43,200 --> 00:15:49,479 {\ an8} He has not gained weight yet and his blood sugar level is very low. 110 00:15:50,480 --> 00:15:54,599 {\ an8} I don't understand why not you can find out what's wrong. 111 00:15:54,760 --> 00:15:59,839 {\ an8} It's not that simple. The doctors they do everything they can. 112 00:16:00,000 --> 00:16:06,559 {\ an8} Can't you do more? Take more samples or talk to experts? 113 00:16:06,720 --> 00:16:10,119 {\ an8} Obviously, it is seriously ill. 114 00:16:10,280 --> 00:16:13,719 {\ an8} She is sure that the breastfeed every two hours? 115 00:16:14,277 --> 00:16:16,713 {\ an8} Yes. 116 00:16:17,920 --> 00:16:24,399 {\ an8} I believe you, Stine, but for Rose it's it is important to have enough food. 117 00:16:24,560 --> 00:16:27,359 {\ an8} You will. 118 00:16:27,520 --> 00:16:33,119 {\ an8} �The diaper when did you change it? 119 00:16:33,280 --> 00:16:37,159 {\ an8} Yes, he does have wet diapers. 120 00:16:37,320 --> 00:16:40,959 {\ an8} - But now we are changing to tube feeding. - Not. 121 00:16:41,120 --> 00:16:44,919 {\ an8} We continue to breastfeed, as I've said before. 122 00:16:45,080 --> 00:16:50,679 {\ an8} - You have to be attentive to what you eat. -He can't, because she's my daughter. 123 00:16:53,200 --> 00:16:56,559 {\ an8} We continue breastfeeding. 124 00:17:04,598 --> 00:17:07,117 {\ an8} Good. 125 00:17:14,360 --> 00:17:18,879 {\ an8} �Someone has had problems with Rose's mother in room seven? 126 00:17:19,040 --> 00:17:23,319 {\ an8} - No, yeah? - Refuse tube feeding. 127 00:17:23,480 --> 00:17:29,399 {\ an8} He only wants what is best for Rose. Of course, I will continue with a probe. 128 00:17:31,440 --> 00:17:34,999 {\ an8} -Have you seen her blog? - Not. 129 00:17:36,640 --> 00:17:40,359 {\ an8} "My little angel", her name is her. 130 00:17:40,520 --> 00:17:43,359 {\ an8} Here's everything about Rose. 131 00:17:43,520 --> 00:17:49,639 {\ an8} Symptoms, blood tests, everything that goes in and out. Fascinating read. 132 00:18:29,000 --> 00:18:32,160 Mom? Mom? 133 00:18:36,480 --> 00:18:39,160 Look what I have drawn. 134 00:18:39,320 --> 00:18:44,080 Nicole, not now. I have to sleep. Come out! 135 00:18:45,160 --> 00:18:50,760 Honey ... what did I say about come here and wake up mom? 136 00:18:50,920 --> 00:18:54,680 She does not feel well, Okay? 137 00:18:54,840 --> 00:19:00,120 She go and put your shoes on, we already go. Put on your sweater too. 138 00:19:01,720 --> 00:19:05,200 Sorry honey no I knew she was here. 139 00:19:07,880 --> 00:19:09,960 - Let's see? - Leave it. 140 00:19:10,120 --> 00:19:12,480 I am sorry. 141 00:19:13,400 --> 00:19:17,520 Everything hurts. Even my skin hurts. 142 00:19:19,280 --> 00:19:23,000 - Have I got an Alvedon? - Can't it be something stronger? 143 00:19:26,800 --> 00:19:29,000 Please? 144 00:19:30,120 --> 00:19:35,600 As soon as I get out you will forget all this. I promise you. 145 00:19:49,000 --> 00:19:51,440 Are you ready? 146 00:20:17,640 --> 00:20:19,240 Hi! 147 00:20:19,400 --> 00:20:22,680 - Can you? - No, I can't help you tonight. 148 00:20:22,840 --> 00:20:24,920 I have a client. 149 00:20:25,080 --> 00:20:29,240 - Where is Jenni? - Tired. She doesn't get up. 150 00:20:29,400 --> 00:20:32,880 I can't take her to work anymore. 151 00:20:33,040 --> 00:20:38,240 I am too old to take care of children. I told Jenni. 152 00:20:40,760 --> 00:20:43,600 - Say hi to Grandma. - Bye. 153 00:21:19,240 --> 00:21:22,880 Why is everyone else will they have to take care of your daughter? 154 00:21:24,080 --> 00:21:27,560 I have not been able to sleep for several months. 155 00:21:27,720 --> 00:21:30,600 It won't stop kicking ... monster. 156 00:21:33,280 --> 00:21:37,560 There my client arrived. Hi Susanne. Go ahead. 157 00:22:19,240 --> 00:22:21,520 Hi Frank. 158 00:22:22,520 --> 00:22:28,320 - It's not possible, Salle. - She won't be in the way. 159 00:22:28,480 --> 00:22:32,240 Do you want to stay with me? 160 00:22:32,400 --> 00:22:36,080 Yes, it is clear that I want keep working for you. 161 00:22:37,080 --> 00:22:42,680 Look at me Look at me! Then you must take her home. 162 00:22:47,000 --> 00:22:48,880 Go. 163 00:22:57,240 --> 00:23:01,720 - Take her here. - They have already received the money! 164 00:23:02,800 --> 00:23:05,520 - I need your help. - Nerd. 165 00:23:05,680 --> 00:23:08,480 - Please, a few hours? - No, it is not possible. 166 00:23:08,640 --> 00:23:13,720 Patrick, please! I have no one else To whom to turn. Frank is against me. 167 00:23:13,880 --> 00:23:20,080 - Okay. - Nicole, run ... - Listen to Patrik, I'll be here soon. 168 00:23:20,240 --> 00:23:26,200 Thanks. I'm going there. Will come with some food later. 169 00:23:26,360 --> 00:23:29,440 - Bye, honey. - Well, you can go up. 170 00:23:29,600 --> 00:23:33,240 - Or how? - So, let's stay like this ... 171 00:23:33,480 --> 00:23:38,479 {\ an8} We move on to Rose Amalie Viit in room seven. 172 00:23:38,640 --> 00:23:41,759 {\ an8} We have received all test scores. 173 00:23:41,920 --> 00:23:47,279 {\ an8} Seizures are not due to disease genetic, metabolism or epilepsy ... 174 00:23:47,440 --> 00:23:51,639 {\ an8} so we continue the investigation and we hope to find answers. 175 00:23:51,800 --> 00:23:55,199 {\ an8} The weight does not increase even though the mother is feeding by tube. 176 00:23:55,360 --> 00:24:01,343 {\ an8} - Who let him handle his probe? - Me. I taught him myself. 177 00:24:02,680 --> 00:24:06,319 {\ an8} Do you have a problem with that? 178 00:24:06,480 --> 00:24:09,519 {\ an8} Just with that. 179 00:24:10,680 --> 00:24:15,654 -How do we know that she is? feeding? -Why wouldn't she? 180 00:24:17,920 --> 00:24:24,359 {\ an8} - You might like the attention. - That is a serious accusation, Maria. 181 00:24:24,520 --> 00:24:28,879 {\ an8} -Have you seen her blog? - No, you shouldn't have either. 182 00:24:29,040 --> 00:24:33,639 {\ an8} - Something's wrong with him. - It's not about the mother. 183 00:24:33,800 --> 00:24:40,297 {\ an8} �It is possible that the low level of sugar and Was Rose's convulsions from hunger? 184 00:24:44,200 --> 00:24:50,319 {\ an8} In theory, yes. But that is very unlikely and you know it. 185 00:24:50,480 --> 00:24:54,159 {\ an8} Now we have to continue go ahead. Room eight ... 186 00:24:57,840 --> 00:25:02,719 {\ an8} The Eurocity train to Hamburg via Liibeck leaves ... 187 00:25:28,960 --> 00:25:31,559 {\ an8} Hello, David. 188 00:26:17,029 --> 00:26:19,578 {\ an8} Hello. 189 00:26:19,778 --> 00:26:24,519 {\ an8} Hello, Anika. Happy birthday. 190 00:26:25,840 --> 00:26:30,759 {\ an8} - Where is David? - He won't come. 191 00:26:30,920 --> 00:26:34,639 {\ an8} - You're having a bad day. - It is a pity. 192 00:26:34,800 --> 00:26:38,399 {\ an8} - Is he okay? - Yes, there is no danger. 193 00:26:38,560 --> 00:26:43,439 {\ an8} - Was the trip good? - Yes, very good. Just great. 194 00:26:43,600 --> 00:26:46,879 {\ an8} Greetings and congratulations! 195 00:26:51,360 --> 00:26:58,279 {\ an8} - How's work going? - Right now it's a bit difficult. 196 00:26:58,440 --> 00:27:02,679 {\ an8} I have a mother in the Department... 197 00:27:02,840 --> 00:27:08,039 {\ an8} -I think she's killing starve her baby. - Damn. 198 00:27:08,200 --> 00:27:13,029 {\ an8} I tried to tell my colleagues, but nobody listens to me. 199 00:27:17,160 --> 00:27:20,839 {\ an8} �You cannot force the baby feeding? 200 00:27:21,000 --> 00:27:26,279 {\ an8} - That's what I want. - There are so many disturbed mothers. 201 00:27:29,600 --> 00:27:33,599 {\ an8} Some women don't they should have children. 202 00:27:35,880 --> 00:27:41,879 {\ an8} We need nurses at BVC if you want to move to Stockholm. 203 00:27:42,880 --> 00:27:47,839 {\ an8} - I can't. - It would be nice that we were close. 204 00:27:48,000 --> 00:27:53,399 {\ an8} - We will work together. Super good. - Yeah, it sounds good. 205 00:27:53,560 --> 00:27:57,039 {\ an8} - I can't leave David. - Of course you can. 206 00:27:57,200 --> 00:28:01,239 {\ an8} No, he only has me. 207 00:28:01,400 --> 00:28:07,279 {\ an8} Mar�a, isn't it time that do you start thinking about yourself? 208 00:28:10,040 --> 00:28:12,759 {\ an8} - I don't speak Swedish. - Is the same. 209 00:28:12,920 --> 00:28:17,079 {\ an8} - You've lived there for ten years! - It's a bit like Danish. 210 00:28:17,240 --> 00:28:20,559 {\ an8} You just have to sing a little more. 211 00:28:20,720 --> 00:28:25,479 {\ an8} Fork. Knife. Dish. 212 00:28:57,160 --> 00:28:59,240 Hello? 213 00:29:18,560 --> 00:29:21,560 Hello, little kiss. 214 00:29:23,600 --> 00:29:27,240 - Hi! - Hello. How did it go? 215 00:29:27,400 --> 00:29:31,600 Yes, she went well. She has taken care of herself. 216 00:29:34,640 --> 00:29:38,680 Thanks. You saved my ass. 217 00:29:38,840 --> 00:29:43,440 But you can't bring her here anymore. I'm not a damn babysitter. 218 00:29:43,600 --> 00:29:45,520 I know. 219 00:29:45,680 --> 00:29:48,680 What the hell are you doing, Salle? 220 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 Why? 221 00:29:56,880 --> 00:29:59,640 Is it Jenni? 222 00:30:04,720 --> 00:30:07,720 We are having a hard time. 223 00:30:10,080 --> 00:30:13,200 I don't know, it's just ... 224 00:30:13,360 --> 00:30:15,800 You know, she's ... 225 00:30:17,200 --> 00:30:20,280 Is nothing. 226 00:30:20,440 --> 00:30:24,000 I think everything will be good when Lucas arrives. 227 00:30:36,040 --> 00:30:38,360 Come on, honey. 228 00:30:42,280 --> 00:30:47,400 Come, lie here. Have you seen his jacket? 229 00:30:53,560 --> 00:30:59,160 Hey Salle ... It won't be okay just because another child is coming. 230 00:30:59,320 --> 00:31:03,040 - Whatever it is, solve it. Yes? - Yes. 231 00:32:31,960 --> 00:32:34,960 I thought you were asleep. 232 00:32:37,280 --> 00:32:41,040 I brought some food. He's in the kitchen. 233 00:32:41,200 --> 00:32:43,280 I'm not hungry. 234 00:32:43,440 --> 00:32:48,000 Honey, you have to eat. You can't go on like this. 235 00:33:00,520 --> 00:33:03,520 Anyway, I have to go out again. 236 00:34:12,000 --> 00:34:15,400 - Is it yours? - Yes. 237 00:34:16,400 --> 00:34:23,120 - What did you buy? - It's a surprise. 238 00:34:23,280 --> 00:34:26,280 - We are sitting here. - Yes. 239 00:34:28,800 --> 00:34:31,800 Do you know Ida and Carl? 240 00:34:31,960 --> 00:34:34,560 - Going. - Alice. 241 00:34:34,720 --> 00:34:40,720 Alice is a felony colleague, licensed to care for her husband. 242 00:34:40,880 --> 00:34:44,000 She had a stroke. We live in the summer cabin ... 243 00:34:44,160 --> 00:34:48,800 so that a little in peace and quiet. 244 00:34:52,000 --> 00:34:55,640 - Do you want beer? - Yes please, with pleasure. 245 00:35:00,800 --> 00:35:04,320 - Hi! - Hi! 246 00:35:04,960 --> 00:35:09,440 Four beers. Well how do you feel to have my job then? 247 00:35:09,600 --> 00:35:13,840 Well, thanks, it feels good. I'm very good at your job. 248 00:35:14,000 --> 00:35:18,320 - I can imagine it. - How ... 249 00:35:18,480 --> 00:35:21,560 How can you do nothing? 250 00:35:21,720 --> 00:35:27,120 I guess it's a little slow. Not there is much to do in the field. 251 00:35:30,000 --> 00:35:32,120 Health. 252 00:35:32,280 --> 00:35:34,320 Health. 253 00:35:42,760 --> 00:35:46,080 Well, what happens at work? 254 00:35:46,240 --> 00:35:50,040 You know as well as I do that I have the duty of confidentiality. 255 00:35:50,200 --> 00:35:52,840 Come on, it's me. 256 00:35:53,000 --> 00:35:58,720 No matter. I can't argue investigations with you. 257 00:35:58,880 --> 00:36:01,400 Not. 258 00:37:28,520 --> 00:37:33,159 {\ an8} Yes, it is as it should. 259 00:37:33,320 --> 00:37:36,399 {\ an8} Now just wait. 260 00:37:36,560 --> 00:37:40,439 {\ an8} You can put your clothes back on. 261 00:37:42,840 --> 00:37:49,479 {\ an8} - Can't I have a C-section? - Unfortunately, he decides when it will be. 262 00:37:49,640 --> 00:37:53,759 {\ an8} - Do you eat well? - Yes. 263 00:37:53,920 --> 00:37:57,999 {\ an8} - Do you sleep well? - I wake up all the time. 264 00:37:58,160 --> 00:38:02,319 {\ an8} I have to get up and urinate. And my skin hurts. 265 00:38:02,480 --> 00:38:06,959 {\ an8} That's normal. This is usually the last month. 266 00:38:08,480 --> 00:38:12,279 {\ an8} - Are you still smoking? - Not. 267 00:38:12,440 --> 00:38:16,559 {\ an8} - And you don't drink alcohol? - Not. 268 00:38:17,920 --> 00:38:21,959 {\ an8} I haven't had a drink since that I found out. 269 00:38:27,440 --> 00:38:31,399 {\ an8} Have you seen a lactation consultant? 270 00:38:31,560 --> 00:38:35,559 {\ an8} Breastfeeding with implants can be challenging. 271 00:38:35,720 --> 00:38:42,039 {\ an8} - That's why there are baby bottles. - Breastfeeding is also because of attachment. 272 00:38:42,200 --> 00:38:46,879 {\ an8} Body contact creates a connection stronger between mother and child. 273 00:38:47,040 --> 00:38:52,159 {\ an8} - Do you remember when Nicole was little? - She was the one who destroyed my breasts. 274 00:38:56,040 --> 00:39:01,679 {\ an8} - You already gave it to me. - I think you should read it again. 275 00:39:01,840 --> 00:39:06,359 {\ an8} - I need a urine sample. - Now? 276 00:39:06,520 --> 00:39:10,239 {\ an8} I want to make sure that everything is as it should be. 277 00:39:10,400 --> 00:39:17,279 {\ an8} - Everything is as it should be. - Jenni, I want to help you. Jenny... 278 00:39:19,538 --> 00:39:22,214 {\ an8} Jenni? 279 00:40:03,360 --> 00:40:05,800 - Hello. - Hello. 280 00:40:05,960 --> 00:40:08,560 Almost done. 281 00:40:08,720 --> 00:40:15,160 - Why did I come here? - Because I have a surprise. 282 00:40:15,320 --> 00:40:18,800 - Salle, I ... - That is not the worst. 283 00:40:18,960 --> 00:40:23,600 Listen i thought you should go out a bit. 284 00:40:25,040 --> 00:40:27,960 Yes. What about Nicole? 285 00:40:28,120 --> 00:40:32,600 We pick her up in the kindergarten, then we go out and have dinner. We three. 286 00:40:35,200 --> 00:40:37,680 - Do you want to? - Yes. 287 00:40:37,840 --> 00:40:40,400 Yes, I would love it. 288 00:40:42,760 --> 00:40:45,320 What happens? 289 00:40:45,480 --> 00:40:48,800 - No, it's nothing. - Yes, let's go. 290 00:40:48,960 --> 00:40:55,280 What has happened? Are you sad? Honey, talk to me. 291 00:40:55,440 --> 00:41:00,960 The midwife thinks I'm a bad mother. I see it in her. 292 00:41:01,120 --> 00:41:05,760 Let her go to hell. What does she know about you? She does not know anything. 293 00:41:05,920 --> 00:41:10,400 If you want i can go there and kick it. 294 00:41:10,560 --> 00:41:14,600 They all look at my belly and they think "poor boy". 295 00:41:14,760 --> 00:41:17,760 - They do not do it. - Yes, they do. 296 00:41:17,920 --> 00:41:20,600 In kindergarten, they look at me. 297 00:41:20,760 --> 00:41:25,160 They may be jealous because you're fucking sexy. 298 00:41:35,480 --> 00:41:39,320 Hey ... you're a great mom. 299 00:41:41,080 --> 00:41:46,440 Look at me You have been a great mother to Nicole ... 300 00:41:46,600 --> 00:41:51,120 and you will be a great mom for this little one. 301 00:41:52,320 --> 00:41:56,600 You can do it. Will be with you all the way, honey. 302 00:41:56,760 --> 00:42:00,520 - Do you promise? - I promise. 303 00:42:17,320 --> 00:42:19,800 I love you. 304 00:42:21,640 --> 00:42:25,160 - Do you love me? - Maybe. 305 00:42:46,680 --> 00:42:50,200 - What about your food? - You have blood here. 306 00:42:50,360 --> 00:42:53,560 - Where? - You have blood here. 307 00:42:57,440 --> 00:43:00,040 - Honey ... - No! 308 00:43:07,560 --> 00:43:11,080 - Which one do you want to drink? - Pikachu! 309 00:43:17,320 --> 00:43:18,960 No! 310 00:43:23,520 --> 00:43:25,600 What? 311 00:43:25,760 --> 00:43:29,080 - What is it? - Sunglasses! 312 00:43:33,800 --> 00:43:37,640 - I will too. - I can see! 313 00:43:39,800 --> 00:43:42,800 Have you had fun, honey? 314 00:44:21,480 --> 00:44:24,420 Hears. Are you okay? 315 00:44:41,560 --> 00:44:43,880 Go. 316 00:45:40,080 --> 00:45:42,960 I miss you. 317 00:45:43,960 --> 00:45:46,960 I needed you too. 318 00:47:19,136 --> 00:47:22,309 {\ an8} Good. 319 00:47:37,560 --> 00:47:41,519 {\ an8} Well, yes. Are you hungry, little friend? 320 00:48:19,280 --> 00:48:22,719 {\ an8} What are you doing here? 321 00:48:22,880 --> 00:48:27,839 {\ an8} Is that Rose? You should not feed it. 322 00:48:28,000 --> 00:48:34,319 {\ an8} I'll take her to the hall. Stine wants feed her daughter herself. 323 00:48:34,480 --> 00:48:38,519 {\ an8} - We can't give you that responsibility. - You don't decide. 324 00:48:38,680 --> 00:48:41,759 {\ an8} - Let me take her. - Not. 325 00:48:41,920 --> 00:48:45,159 {\ an8} What do you say? 326 00:48:45,320 --> 00:48:49,679 {\ an8} Maria, you are a very good nurse ... 327 00:48:49,840 --> 00:48:56,159 {\ an8} but you refuse to cooperate and you cross the border all the time. 328 00:49:04,720 --> 00:49:08,879 {\ an8} - I need to speak to management. - Do it then. 329 00:49:09,040 --> 00:49:13,159 {\ an8} - You can get fired for this. - Yes. 330 00:49:42,880 --> 00:49:46,599 {\ an8} Stine? Stine? 331 00:49:46,760 --> 00:49:50,719 {\ an8} - You have to feed Rose. - Yes. 332 00:49:56,435 --> 00:49:59,668 {\ an8} Well, yeah ... 333 00:50:01,693 --> 00:50:03,808 {\ an8} Friend. 334 00:50:15,111 --> 00:50:18,172 {\ an8} - Go ahead. - Thanks. 335 00:50:19,000 --> 00:50:22,919 {\ an8} - Do you need something? - No, thanks. 336 00:52:08,120 --> 00:52:10,482 NOVEMBER 19TH 337 00:52:10,682 --> 00:52:13,207 34 days before Lucas's disappearance 338 00:52:54,640 --> 00:52:57,520 Are you completely still? 339 00:52:59,000 --> 00:53:02,040 I'm going to look good, like you? 340 00:53:02,200 --> 00:53:08,400 You will look better. Much prettier. You look like a ... little princess. 341 00:53:08,560 --> 00:53:13,160 - Not. - A disco princess. 342 00:53:17,760 --> 00:53:20,760 Mom? 343 00:53:22,360 --> 00:53:26,120 Come out! 344 00:53:26,280 --> 00:53:28,720 What happens? 345 00:53:28,880 --> 00:53:33,400 Well. Is it the time? Come come. 346 00:53:39,360 --> 00:53:44,520 Let's go now as well Nicole can go with you. Yes? 347 00:53:44,680 --> 00:53:50,240 - Honey, you can go to the grandmother. - I want to go with you. 348 00:53:50,400 --> 00:53:53,480 Do you hear me? She sees with the grandmother. 349 00:53:53,640 --> 00:53:56,520 - Come out! - Yes, I'm coming. 350 00:53:57,320 --> 00:54:00,440 Nicole, to Grandma's house. Is it okay? 351 00:54:48,754 --> 00:54:56,675 Translation: Andr�s Tozzo Editing and proofreading: Jabara * NORDIKEN.net * 28598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.