All language subtitles for Snoanglar.S01E01.latino.Nordiken-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,000 --> 00:01:44,360 - I want to eat. - What time is it? 2 00:01:48,640 --> 00:01:51,280 Where is Lucas? 3 00:01:53,080 --> 00:01:56,280 Did you put it in the living room? 4 00:01:57,680 --> 00:01:59,680 Nicole ... 5 00:01:59,840 --> 00:02:04,200 I told you not to do that. 6 00:02:08,320 --> 00:02:13,240 Where did you put it? Where is dad? 7 00:02:13,400 --> 00:02:16,480 I have not seen it. 8 00:02:16,640 --> 00:02:21,800 But where is he? Did she go out with Lucas? 9 00:02:21,960 --> 00:02:25,400 - How long have you been awake? - I don't know. 10 00:02:29,360 --> 00:02:32,960 Where is the stroller? 11 00:02:37,680 --> 00:02:40,800 Can you see the car of dad? Come on! 12 00:02:44,600 --> 00:02:47,720 No? Well. 13 00:02:47,880 --> 00:02:53,360 They are probably driving. Yes. Come, before you get cold. 14 00:02:57,480 --> 00:03:01,240 Hello It's Me. Where are you? 15 00:03:01,400 --> 00:03:06,080 Did you bring the pump? My breasts are about to burst. 16 00:03:06,240 --> 00:03:09,600 Call me and tell me where you are. 17 00:04:15,163 --> 00:04:18,463 SNOW ANGELS 18 00:04:18,492 --> 00:04:22,766 Translation: Andr�s Tozzo Editing and proofreading: Jabara * NORDIKEN.net * 19 00:04:22,966 --> 00:04:29,160 Why don't you call me? Tell me what the hell is going on! 20 00:04:29,320 --> 00:04:32,140 We go out to find you now. 21 00:04:47,720 --> 00:04:51,170 You fucking psycho! Go. 22 00:05:08,225 --> 00:05:12,534 {\ an8} - We have closed! - I'm looking for my husband, Salle. 23 00:05:12,973 --> 00:05:18,301 {\ an8} Work here. Yes, yes it's Christmas but I'm looking for my husband! 24 00:05:19,401 --> 00:05:23,362 {\ an8} - Have you seen it? - Come back after new year. 25 00:05:40,600 --> 00:05:43,520 - Hello. - Hi! Hi nicole. 26 00:05:43,680 --> 00:05:46,840 - What is it? - Do you know where Salle is? 27 00:05:47,000 --> 00:05:52,443 No, I'm looking for it too. One of my cars is missing. 28 00:05:52,960 --> 00:05:57,320 - Didn't he come last night? - I didn't have a job last night. 29 00:05:57,480 --> 00:06:00,639 -She said she'd work. - It did not. 30 00:06:01,240 --> 00:06:07,080 - But then what did you do last night? - Yes, I don't know. What happens? 31 00:06:07,240 --> 00:06:10,336 Lucas is gone too. 32 00:06:11,880 --> 00:06:15,280 - How long have they been gone? - I don't know. 33 00:06:16,200 --> 00:06:21,480 - I have to go. He calls if you hear anything. - Yes. Yes. Sure. 34 00:07:24,241 --> 00:07:26,782 {\ an8} - Hello, David. - Hello Maria. 35 00:07:27,310 --> 00:07:30,102 {\ an8} - Hello, Per. Welcome to Sweden. - Thanks. 36 00:07:31,292 --> 00:07:33,697 {\ an8} - Here are your things. - Thanks. 37 00:07:34,196 --> 00:07:37,962 {\ an8} - And thanks for traveling with him. - I do everything for David. 38 00:07:39,038 --> 00:07:43,143 {\ an8} - Can you close the jacket? - Yes, it's cold. 39 00:07:46,002 --> 00:07:48,428 {\ an8} Didn't I help you? 40 00:07:49,513 --> 00:07:54,396 {\ an8} I'll close your jacket. Is it okay? Well. 41 00:07:58,385 --> 00:08:00,421 {\ an8} Yes. 42 00:08:01,084 --> 00:08:04,407 {\ an8} What do you say, David, come on? 43 00:08:04,912 --> 00:08:08,142 {\ an8} Shall I take the bag? Yes. 44 00:08:09,551 --> 00:08:15,321 {\ an8} - Call if there is anything. Anytime. - I think we are aware of that. 45 00:08:17,393 --> 00:08:19,657 {\ an8} - Bye. - Bye. 46 00:08:23,423 --> 00:08:26,185 {\ an8} Are they all Christmas presents? 47 00:08:51,040 --> 00:08:55,123 I woke up early this morning and they were just gone. 48 00:08:55,880 --> 00:09:00,480 - When was the last time you saw him? - Last night. I was going to go out to drive. 49 00:09:00,640 --> 00:09:05,440 But there was a snowstorm. They warned that one should not leave. 50 00:09:05,600 --> 00:09:10,600 I know! I also told him that. He didn't even have a job last night. 51 00:09:10,760 --> 00:09:14,713 - Did you take a look at the restaurant? - Yeah, he's not there either. 52 00:09:15,920 --> 00:09:20,920 I don't understand where it went. I just took Lucas and left. 53 00:09:21,080 --> 00:09:25,080 - There must be a reason. - Which one? It's Christmas Eve. 54 00:09:25,240 --> 00:09:28,475 Maybe he just wanted you to sleep. 55 00:09:30,560 --> 00:09:37,091 What happened? Have you had a fight? 56 00:09:38,640 --> 00:09:40,443 Yes, a little. 57 00:09:48,080 --> 00:09:51,720 - Can you take care of her for a few hours? - No, I have a client. 58 00:09:51,880 --> 00:09:55,503 - But she won't bother. - I said no. 59 00:09:57,440 --> 00:10:01,440 -Does she have something to reassure me? - You can't sleep now. 60 00:10:01,600 --> 00:10:05,967 No, no sleeping pills, just something to calm me down. Please, mom. 61 00:10:24,880 --> 00:10:27,840 - No answer? - Not. 62 00:10:45,445 --> 00:10:49,178 {\ an8} - This is where I live now. - Smells. 63 00:10:49,930 --> 00:10:52,949 {\ an8} Yes, a little, but you you get used to it quickly. 64 00:10:53,432 --> 00:10:59,566 {\ an8} The one who lived here moved into a home of elderly. I rent it to her daughter. 65 00:11:01,706 --> 00:11:06,482 {\ an8} It's very cheap, but I have to keep all the furniture. 66 00:11:09,335 --> 00:11:13,136 {\ an8} - Lunch is at twelve. - It should only be heated. 67 00:11:13,436 --> 00:11:17,434 {\ an8} I want to show you this. It is a schedule. 68 00:11:17,950 --> 00:11:21,549 {\ an8} So you know what is going to spend these three days. 69 00:11:22,202 --> 00:11:25,760 {\ an8} At twelve o'clock we will have lunch. 70 00:11:25,960 --> 00:11:30,703 {\ an8} At two o'clock we will meet the cousin Anika on a skating rink. 71 00:11:31,652 --> 00:11:35,949 {\ an8} At four o'clock we go to his house and we celebrate Christmas with her family. 72 00:11:36,149 --> 00:11:42,108 {\ an8} - Should I sleep there? - No, I'm going to sleep there. You will sleep here. 73 00:11:49,178 --> 00:11:54,931 {\ an8} You will sleep here. You have your own room. 74 00:11:58,367 --> 00:12:04,075 {\ an8} In fact, I thought you could move here some day, if you want. 75 00:12:04,558 --> 00:12:07,600 {\ an8} Then we could live here together. 76 00:12:09,226 --> 00:12:13,883 {\ an8} - I don't have my things. - No, but we can bring them here. 77 00:12:14,444 --> 00:12:16,378 {\ an8} I could take care of you. 78 00:12:24,720 --> 00:12:30,080 It is very strange that I stayed with Lucas like this. 79 00:12:30,240 --> 00:12:33,920 What if something serious happens? 80 00:12:34,080 --> 00:12:37,296 Like crashing or something. 81 00:12:38,120 --> 00:12:42,960 - Jenni, you have to call the police. - Salle hates the police. 82 00:12:43,120 --> 00:12:47,320 It is that it can something serious happened! 83 00:12:47,480 --> 00:12:52,800 He may be passed out in somewhere. What if he kidnapped him! 84 00:12:56,120 --> 00:12:59,243 I'm coming, little monster. 85 00:13:00,160 --> 00:13:02,120 Hears... 86 00:13:07,600 --> 00:13:10,960 Promise me to call the police. 87 00:13:11,880 --> 00:13:14,280 - Promise it! - I promise. 88 00:13:14,440 --> 00:13:17,840 - Well. Merry Christmas. - Merry Christmas. 89 00:14:23,800 --> 00:14:30,360 - Do we know someone? -No, she's new. Jenni Sandgren, 27 years old. 90 00:14:30,520 --> 00:14:36,160 There are some old fucking charges on drugs, but that was several years ago. 91 00:14:36,320 --> 00:14:42,000 When he woke up this morning, his husband and son were suddenly gone. 92 00:14:46,120 --> 00:14:49,280 So she doesn't know if Has Salim been home? 93 00:14:49,440 --> 00:14:54,360 "Come out." No ... No, I was deeply asleep. 94 00:14:54,520 --> 00:14:58,862 - How much did you say the baby had? - Five weeks. 95 00:15:03,680 --> 00:15:07,120 So Salle could have asleep next to her ... 96 00:15:07,280 --> 00:15:12,480 and then take Lucas this morning early without her waking up? 97 00:15:13,680 --> 00:15:18,694 Yes, but ... just not I understand why you didn't come home. 98 00:15:19,280 --> 00:15:22,040 Does he know someone else? 99 00:15:23,320 --> 00:15:25,321 What does it mean? 100 00:15:26,280 --> 00:15:30,320 Do you know any other women? Is she there with Lucas? 101 00:15:30,480 --> 00:15:36,160 He asks me if he is unfaithful? 102 00:15:36,320 --> 00:15:39,320 No. We are just trying to help. 103 00:15:39,480 --> 00:15:44,720 Why don't they go looking? They call to hospitals! To emergencies! 104 00:15:44,880 --> 00:15:49,120 Did you and Salle have a fight yesterday? 105 00:15:49,720 --> 00:15:51,400 Not. 106 00:15:53,240 --> 00:15:55,032 Are you sure? 107 00:15:56,240 --> 00:15:57,511 Yes. 108 00:16:01,560 --> 00:16:06,840 Do you know what I think? I think that Salle has taken Lucas with him ... 109 00:16:07,000 --> 00:16:10,998 and he went home with a friend and turned off the phone. 110 00:16:12,320 --> 00:16:15,320 At any moment she appears. 111 00:16:15,480 --> 00:16:19,880 Contact us when they appear. Yes? 112 00:16:20,040 --> 00:16:24,240 - Good! - Merry Christmas. Merry christmas to you. 113 00:16:26,760 --> 00:16:30,280 -She's deaf. - Okay. 114 00:16:30,440 --> 00:16:33,240 But merry Christmas anyway. 115 00:16:40,600 --> 00:16:42,160 Hears... 116 00:16:48,440 --> 00:16:52,897 I told you not to turn it off. 117 00:16:55,560 --> 00:16:57,720 Go. 118 00:18:10,840 --> 00:18:15,000 - Hi, Salle! Merry Christmas! - Merry Christmas. 119 00:18:15,160 --> 00:18:19,440 What a disgusting time there was last night! 120 00:18:19,600 --> 00:18:23,127 - Did you read the newspaper? - Not. 121 00:18:23,327 --> 00:18:28,080 Three homeless people have died! Damn weather. Frozen to death. 122 00:18:28,240 --> 00:18:31,240 - Three. - It was at Aftonbladet. 123 00:18:31,400 --> 00:18:36,000 We are on our way to my sister's house. How are you going to celebrate Christmas? 124 00:18:36,160 --> 00:18:40,200 As always. We will stay and Kajsa will come. 125 00:18:40,360 --> 00:18:44,960 - But what have you done with the jacket? - We are working and painting. 126 00:18:45,120 --> 00:18:49,160 - Well, you work all the time. - Unfortunately I have to go. 127 00:18:49,320 --> 00:18:53,520 - Merry Christmas, Merry Christmas. Goodbye - Damn, how much talk! 128 00:19:20,480 --> 00:19:23,120 Darling? 129 00:19:24,720 --> 00:19:29,280 - Jenni? - Where the hell have you been? 130 00:19:29,440 --> 00:19:32,440 - Have the police been here? - Why don't you answer me? 131 00:19:32,600 --> 00:19:36,480 - The mobile died. Were the police here? - Yes, I called them. 132 00:19:36,640 --> 00:19:38,637 Why did you call the police? 133 00:19:39,880 --> 00:19:45,709 What could I do? You didn't answer! I thought something had happened to you. 134 00:19:46,680 --> 00:19:49,880 What do you have ...? What have you done? 135 00:20:09,560 --> 00:20:14,640 - Salle, where did you put the stroller? - What did they say? Did they ask something about me? 136 00:20:14,800 --> 00:20:19,640 - Where the hell did you put Lucas? - What? What "where is Lucas"? 137 00:20:20,640 --> 00:20:23,541 What, then, is he not with you? 138 00:20:25,200 --> 00:20:26,803 Not... 139 00:20:29,440 --> 00:20:34,560 - Honey, isn't he here? "No. I thought he was with you." 140 00:20:35,880 --> 00:20:37,138 Not. 141 00:20:39,040 --> 00:20:44,938 He was at home ... Of course he is at home, what the hell are you talking about? 142 00:20:45,160 --> 00:20:48,760 No ... I thought he was with you! 143 00:20:48,920 --> 00:20:52,320 But he is here. Are you kidding me? Where is Lucas? 144 00:20:52,480 --> 00:20:57,360 -I thought he was with you! -No, he was here! Where is Lucas? 145 00:20:57,520 --> 00:21:01,520 - I don't know. - I told you to lock it! 146 00:21:01,680 --> 00:21:05,321 I closed the door! I swear I closed the door! 147 00:21:06,720 --> 00:21:09,720 I know he closed the door. 148 00:21:10,960 --> 00:21:15,440 - Look at me. Where is Lucas? - I don't know. 149 00:21:15,600 --> 00:21:19,200 - What do you mean "I don't know"? - I don't know. 150 00:21:19,360 --> 00:21:23,960 It was here! I left the apartment, he was here. 151 00:21:24,230 --> 00:21:27,360 Honey, I was ... I was here! 152 00:21:35,040 --> 00:21:39,500 She was driving me crazy Where have you been 153 00:21:39,960 --> 00:21:43,736 I spoke to Patrik, you weren't working! 154 00:21:53,640 --> 00:21:58,480 - What have you done? What have you done? - Dear... 155 00:21:58,640 --> 00:22:01,475 - Have you done something? - Nothing. 156 00:22:01,840 --> 00:22:05,840 Talk to me. What have you done? 157 00:22:06,000 --> 00:22:09,738 Stay here with Nicole, okay? Honey, listen to me. 158 00:22:10,080 --> 00:22:15,960 Stay here with Nicole. Don't go out to nowhere and don't let anyone in. 159 00:22:16,120 --> 00:22:19,262 Do you trust me? Do you trust me? 160 00:22:35,040 --> 00:22:36,644 Come. 161 00:22:41,520 --> 00:22:46,910 - Yes, that's right. 4,600, which ... - Hello. 162 00:22:47,110 --> 00:22:50,120 -Where is he? - Where is the car? 163 00:22:50,280 --> 00:22:56,240 Where the hell is Lucas, where is he my son? I want my son back! 164 00:22:56,400 --> 00:22:59,080 - Take it easy. - Do not worry. 165 00:22:59,240 --> 00:23:03,640 We will cancel the deal. I don't want this anymore! Where is he? 166 00:23:03,800 --> 00:23:08,440 - That's not what we agreed on. - Do not worry. 167 00:23:08,600 --> 00:23:12,200 I am calm! Why did you lie to me? 168 00:23:13,080 --> 00:23:18,280 Listen to me, let's calm down. Well ... what the hell happened? 169 00:23:18,440 --> 00:23:21,040 Lucas is not there. 170 00:23:21,200 --> 00:23:25,840 - I swear, I haven't touched it. - Don't lie to me! 171 00:23:26,000 --> 00:23:30,216 I didn't touch it, I swear. Look at me I didn't touch it. 172 00:23:33,920 --> 00:23:37,560 - Brother... - I'm going to screw your life. 173 00:23:37,720 --> 00:23:42,080 - I did nothing. - I'm going to screw your life! 174 00:24:03,327 --> 00:24:06,931 {\ an8} - Hello! - Hi, there they are. 175 00:24:07,411 --> 00:24:12,844 {\ an8} - Hello, Tobias. - Hi, Anika. - Hello. 176 00:24:12,947 --> 00:24:15,734 {\ an8} - Hello, David. - Do not touch it. 177 00:24:16,291 --> 00:24:20,776 {\ an8} - Sorry. -David doesn't want to be touched. 178 00:24:22,074 --> 00:24:24,540 {\ an8} It's fine, right? 179 00:24:24,894 --> 00:24:27,681 {\ an8} It's seven minutes past two. 180 00:24:28,585 --> 00:24:34,301 {\ an8} - We were going to meet at two. - Sorry, we're late. 181 00:24:35,741 --> 00:24:39,175 {\ an8} We are very happy to that you would like to meet us. 182 00:24:41,124 --> 00:24:44,698 {\ an8} This is Tobias. He greets David. 183 00:24:46,246 --> 00:24:49,528 {\ an8} he is my cousin, brother minor of Maria. 184 00:24:51,102 --> 00:24:56,140 {\ an8} - Are we going to buy hot chocolate? - Yes. Come on, David. 185 00:24:56,540 --> 00:25:00,268 {\ an8} You two can stay here. I will be fine. 186 00:25:01,259 --> 00:25:04,818 {\ an8} - I'll be back in two minutes. - Just that. 187 00:25:09,155 --> 00:25:12,957 {\ an8} - Isn't it great to meet you? - I've missed it. 188 00:25:16,466 --> 00:25:20,646 {\ an8} - How often did you visit it? - Monday, Wednesday, Saturday. 189 00:25:21,178 --> 00:25:25,651 {\ an8} - Then I understand that you have no life. - He has no one else. 190 00:25:26,034 --> 00:25:31,254 {\ an8} - You would have done the same. - No, I'm much more selfish than you. 191 00:25:31,459 --> 00:25:35,810 {\ an8} - I would never have done that for my brother. - I guess so. 192 00:25:36,210 --> 00:25:40,692 {\ an8} He probably wouldn't have for my kids. Four hot chocolates. 193 00:25:43,954 --> 00:25:47,509 {\ an8} - What the hell are you doing? - What the hell is he doing? 194 00:25:48,013 --> 00:25:51,882 {\ an8} - I told you not to touch it! - Take it easy, damn it! 195 00:25:55,721 --> 00:25:58,629 {\ an8} Where does it hurt, honey? 196 00:26:00,667 --> 00:26:04,422 {\ an8} What happened, David? What happened? 197 00:26:23,902 --> 00:26:25,601 {\ an8} Sorry. 198 00:26:28,301 --> 00:26:31,054 {\ an8} I shouldn't have left you alone with him. 199 00:26:33,105 --> 00:26:37,769 {\ an8} - I want to go home. - Yes, now we go home. 200 00:26:38,802 --> 00:26:42,890 {\ an8} - I want to go home with Per. - To Copenhagen? Now? 201 00:26:44,892 --> 00:26:48,792 {\ an8} But ... you understand how far what remains Copenhagen? 202 00:26:51,203 --> 00:26:56,264 {\ an8} Now you come home with me and then we celebrate Christmas there. It will be welcoming. 203 00:26:56,464 --> 00:26:59,091 {\ an8} Can't you give me a chance? 204 00:28:28,720 --> 00:28:32,060 - Sixteen. - Hell! 205 00:28:34,760 --> 00:28:36,710 Seventeen... 206 00:28:40,000 --> 00:28:41,994 ...twenty. 207 00:28:44,480 --> 00:28:48,591 Every time you cheat, you have to start again. With me on your back. 208 00:28:51,920 --> 00:28:58,120 Alice! No, you are too heavy. When did you get so heavy? 209 00:28:58,280 --> 00:29:00,880 Come on! Twenty more. 210 00:29:01,920 --> 00:29:03,240 Well. 211 00:29:06,840 --> 00:29:11,680 One, fifteen, twenty. Finished. 212 00:29:15,200 --> 00:29:19,166 - And then 10 push-ups. - Funny ... 213 00:29:27,680 --> 00:29:33,360 - You must never leave me. - It would be impossible under these circumstances. 214 00:30:02,480 --> 00:30:04,360 Newscast. 215 00:30:04,520 --> 00:30:09,960 The famous gallery owner Hans Molin was found shot to death last night, 216 00:30:10,120 --> 00:30:13,360 after an attempt unsuccessful robbery. 217 00:30:13,520 --> 00:30:17,720 It was two thirty at night when the police were alerted ... 218 00:30:32,680 --> 00:30:36,280 - Merry Christmas. - Hans Molin was shot. 219 00:30:36,440 --> 00:30:42,520 I know. I see that you are interested, but that case is from Stellan, unfortunately. 220 00:30:48,640 --> 00:30:51,099 - Hello. - Hello, Alice! 221 00:30:51,360 --> 00:30:56,840 - Everything okay? Is there something to do? -No, he has been quite calm. 222 00:30:57,000 --> 00:31:01,983 We were in Verberg with a woman who did not she could find neither her husband nor her son. 223 00:31:02,960 --> 00:31:05,960 She will call when they get back. 224 00:31:06,120 --> 00:31:09,120 - Has she heard from them? - No, not yet. 225 00:31:09,280 --> 00:31:12,355 - Did you contact them? - Not. 226 00:31:12,960 --> 00:31:16,240 - How old is the child? - Five weeks. 227 00:31:18,120 --> 00:31:20,109 - Five weeks? - Yes. 228 00:31:21,400 --> 00:31:25,160 - When did it happen? - Was it a few hours ago? 229 00:31:25,320 --> 00:31:27,421 Yes, that says in the report. 230 00:31:28,080 --> 00:31:32,113 - Did you report them missing? - Not officially, no. 231 00:31:32,313 --> 00:31:36,560 �Then the father could have kidnapped the child and be out of the country? 232 00:31:36,720 --> 00:31:42,695 - Excuse me, what the hell are you thinking about? - Fine, thanks. Alice, come with me. 233 00:31:46,480 --> 00:31:53,137 Glad to have you with us. Your drive and commitment is fantastic. 234 00:31:53,800 --> 00:31:59,559 But I am the boss. I give orders and I scold people when necessary. 235 00:32:00,360 --> 00:32:03,840 You ... You work below me. 236 00:32:07,720 --> 00:32:12,800 And with that being said, I think you have all right. We will check it. 237 00:32:13,560 --> 00:32:16,773 - I'm going to get the report. - Well. 238 00:32:42,640 --> 00:32:44,433 - Hello. - Hello. 239 00:32:48,640 --> 00:32:53,040 - You don't have the Hans Molin case? - Yes. 240 00:32:53,200 --> 00:32:55,839 What are you doing here then? 241 00:32:56,560 --> 00:33:01,837 I saw you and wanted to greet you. And wish you a Merry Christmas. 242 00:33:03,880 --> 00:33:07,800 - What is it you don't understand? - To you. 243 00:33:07,960 --> 00:33:11,131 - Hi! - Hello. 244 00:33:13,280 --> 00:33:17,534 I told my boss how much we miss her with us. 245 00:33:18,440 --> 00:33:23,560 - I'll give it back to you after the New Year. - I'm looking forward to it. Merry Christmas. 246 00:33:23,720 --> 00:33:25,213 Merry Christmas. 247 00:33:28,720 --> 00:33:31,720 - Do not say anything. - No, I'm not saying anything. 248 00:33:31,880 --> 00:33:35,320 I see what you are thinking. In order to. 249 00:34:07,280 --> 00:34:10,960 No, Nicole! Nicole, you must not open. 250 00:34:12,560 --> 00:34:14,600 - Hello. - Hello. 251 00:34:14,760 --> 00:34:18,240 My name is Alice and I come from the police. 252 00:34:18,600 --> 00:34:21,598 - I came to talk a bit with your mom. - Yes. 253 00:34:22,680 --> 00:34:24,995 Go to the kitchen. 254 00:34:26,480 --> 00:34:30,560 Hello. Can we come in for a bit? 255 00:34:30,720 --> 00:34:34,240 - Did you both come home this afternoon? - Yes. 256 00:34:34,400 --> 00:34:37,960 - What time? - A few hours ago. 257 00:34:39,720 --> 00:34:46,352 I know I should have called to say it, but I forgot. 258 00:34:48,400 --> 00:34:53,156 - Where had they been all day? - With my mother. 259 00:34:53,920 --> 00:34:59,320 We ... we had a fight yesterday so he left early. 260 00:34:59,480 --> 00:35:03,253 Woke up early. And he took Lucas to my mother. 261 00:35:04,600 --> 00:35:08,200 -And he woke up at ...? - Six thirty. 262 00:35:08,360 --> 00:35:12,160 He usually goes to see his mother when they argue? 263 00:35:12,520 --> 00:35:16,640 Yes. That is not uncommon for us. 264 00:35:16,800 --> 00:35:22,800 - And now they are away from home? - Yes. Salle takes a walk with Lucas. 265 00:35:22,960 --> 00:35:25,639 When will they return? 266 00:35:26,240 --> 00:35:30,240 I don't know. I think it will take a while. 267 00:35:30,400 --> 00:35:33,617 Okay, we can wait here. 268 00:35:33,840 --> 00:35:39,240 But it's Christmas Eve, we have things to do. There is a lot to fix. 269 00:35:39,400 --> 00:35:42,920 Is she breastfeeding? She has a five week old son. 270 00:35:43,080 --> 00:35:45,160 Yes. I am breastfeeding. 271 00:35:47,800 --> 00:35:50,800 - Can I talk to him? - With whom? 272 00:35:50,960 --> 00:35:54,216 Come out. Can you call him? 273 00:35:55,400 --> 00:35:56,624 Yes. 274 00:36:15,880 --> 00:36:20,800 - Yes, hello? - Hi, sweetie. The police are here ... 275 00:36:22,320 --> 00:36:27,320 Hi, Salle. Here Mikael Vargas, from the Police surveillance section. 276 00:36:27,480 --> 00:36:34,280 - Hello. Where is she? - I'm out. Has something happened? 277 00:36:34,440 --> 00:36:39,840 - You have Lucas with you? - Yeah, yeah ... he's here with me. 278 00:36:40,000 --> 00:36:45,600 He's having a hard time sleeping as well It may take us ... to get home. 279 00:36:45,760 --> 00:36:50,520 - Did something happen? - We check that everything is as it should be. 280 00:36:50,680 --> 00:36:55,520 Yes, everything is fine. My apologies if there is any misunderstanding. 281 00:36:55,680 --> 00:36:59,880 No, it's okay. How good, it's clear. 282 00:37:00,040 --> 00:37:04,884 - I hope you have a nice Christmas. - Okay. Yes ... Thank you, thank you very much. 283 00:37:06,280 --> 00:37:08,473 - Thank you. - Thanks. 284 00:37:08,673 --> 00:37:11,880 - We're leaving now. Merry Christmas. - Merry Christmas. 285 00:37:13,520 --> 00:37:15,595 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 286 00:37:41,240 --> 00:37:43,642 I think they are lying. 287 00:38:07,560 --> 00:38:14,080 Welcome to voicemail. You have seven new messages. 288 00:38:29,320 --> 00:38:34,920 Well they probably came around seven o'clock and they stayed until three. 289 00:38:35,080 --> 00:38:40,080 - So they were here eight hours? - You're good at math. 290 00:38:40,240 --> 00:38:43,598 - Can I borrow a finger? - Of course I do. 291 00:38:44,760 --> 00:38:47,760 Baby gym for Lucas. 292 00:38:49,240 --> 00:38:51,708 - Do you have children? - Not. 293 00:38:53,800 --> 00:38:57,680 �Lucas is usually without his his mother for eight hours? 294 00:38:57,840 --> 00:39:00,156 I'm not going to get into it. 295 00:39:00,840 --> 00:39:05,160 - What did you eat when you were here? - I think there was whiskey in the bottle. 296 00:39:05,320 --> 00:39:09,140 Why didn't Salle answer? when his daughter called him? 297 00:39:09,800 --> 00:39:12,961 I do not interfere with your privacy. 298 00:39:13,680 --> 00:39:17,480 She was with them for eight hours without knowing why? 299 00:39:17,640 --> 00:39:22,866 We are a family. We are together all the time without knowing why. 300 00:39:28,280 --> 00:39:33,841 Here's my card, in case you something happens that you would like to tell us. 301 00:39:37,920 --> 00:39:42,066 - Thanks. I collect them. - Well. 302 00:39:42,800 --> 00:39:46,426 - Go. Thanks. - Thanks. 303 00:40:05,400 --> 00:40:09,960 - Where is he? Where is it? - Can you sit down? 304 00:40:10,120 --> 00:40:13,120 - What are you talking about? - Please sit down. 305 00:40:13,280 --> 00:40:19,280 The message was received yesterday at 10:14 pm. 306 00:40:19,440 --> 00:40:24,680 Salle, when are you coming home? I can't make him stop screaming. 307 00:40:24,840 --> 00:40:30,560 The message was received yesterday at 10:43 pm. 308 00:40:30,720 --> 00:40:34,280 Come out ... I'm sorry. 309 00:40:36,440 --> 00:40:39,759 Come home, I need you. 310 00:40:41,880 --> 00:40:47,720 The message was received yesterday at 10:59 pm. 311 00:40:48,240 --> 00:40:54,520 Honey, where are you? I can not stand more, I'm going crazy. 312 00:41:03,160 --> 00:41:09,029 The message was received yesterday at 11:14 pm. 313 00:41:12,080 --> 00:41:16,080 If you don't come home, I'll throw it out the window! 314 00:41:16,240 --> 00:41:20,813 I'm serious, do you hear it? I'm going to throw it out the window! 315 00:41:21,400 --> 00:41:27,200 You can't do this to me! You can't do this to me ... 316 00:41:29,520 --> 00:41:35,139 The message was received yesterday at 11:43 pm. 317 00:42:00,600 --> 00:42:02,749 What have you done? 318 00:42:04,000 --> 00:42:06,129 I did nothing. 319 00:42:09,400 --> 00:42:15,360 - Is he dead? Is he dead? - I did nothing. 320 00:42:15,520 --> 00:42:19,439 - What did you drink? - Nothing. 321 00:42:19,639 --> 00:42:21,215 What did you drink? 322 00:42:24,200 --> 00:42:29,040 My mother gave it to me. She needed something to sleep on. 323 00:42:35,080 --> 00:42:36,986 How many? 324 00:42:39,680 --> 00:42:41,608 A few. 325 00:42:46,560 --> 00:42:48,192 Many. 326 00:42:54,000 --> 00:42:58,640 - Did you go out with him then? - I don't know. 327 00:42:58,800 --> 00:43:03,720 - "I don't know." You don't know? - Not. 328 00:43:03,880 --> 00:43:07,871 - What do you mean by what "you do not know"? - I do not remember. 329 00:43:18,280 --> 00:43:22,720 If you're outdoors now, then ... 330 00:43:22,880 --> 00:43:25,282 He is freezing to death. 331 00:43:27,640 --> 00:43:29,753 I did nothing. 332 00:44:05,080 --> 00:44:06,860 God... 333 00:44:20,197 --> 00:44:25,128 {\ an8} Per picks you up in Kastrup and the lady makes sure you find your place. 334 00:44:25,328 --> 00:44:27,511 {\ an8} It'll be fine. 335 00:44:28,963 --> 00:44:31,885 {\ an8} We will test on another time, right? 336 00:44:34,500 --> 00:44:35,752 {\ an8} No, thank you. 337 00:44:36,988 --> 00:44:40,676 {\ an8} - You don't want to visit me again? - Not. 338 00:44:42,944 --> 00:44:48,735 {\ an8} We fixed it. I think he was a nice to see you, though ... 339 00:44:49,428 --> 00:44:55,476 {\ an8} Are you taking the bags? Make sure do not forget them on board the flight. 340 00:44:55,682 --> 00:45:00,871 {\ an8} And is there someone with him all the way? Well. And no one can touch it. 341 00:45:01,253 --> 00:45:06,041 {\ an8} - Are you coming? Now the bus is leaving. - Go to the lady, David. 342 00:45:07,089 --> 00:45:09,283 {\ an8} Goodbye, David! 343 00:45:26,920 --> 00:45:29,338 Are there good children here? 344 00:45:31,520 --> 00:45:34,720 - I'm helping Santa. - Are they all for me? 345 00:45:34,880 --> 00:45:41,480 No, the little brother should also have something. But this is for you. Merry Christmas. 346 00:45:41,640 --> 00:45:44,240 - Hi, Kajsa. - Salle, there you are! 347 00:45:44,400 --> 00:45:48,280 - Honey, go to your room. - Jenni was very worried! 348 00:45:48,440 --> 00:45:53,439 - The police came. Where were you? - Kajsa ... Come on. 349 00:45:59,840 --> 00:46:05,720 You can't do this to me! You can't do this to me ... 350 00:46:14,640 --> 00:46:18,520 Damn it! What have you done? 351 00:46:20,880 --> 00:46:26,225 - It was you who gave me the pills. - Yeah, it's always someone else's fault. 352 00:46:27,760 --> 00:46:30,423 What the hell have you done? 353 00:46:32,920 --> 00:46:37,560 No, Jenni, I can't forgive this. 354 00:46:52,480 --> 00:46:54,591 Mom? 355 00:47:15,760 --> 00:47:19,377 Go to your room, I'll be right there. 356 00:48:07,520 --> 00:48:10,920 - Stop, don't touch me! - Come on. 357 00:48:11,080 --> 00:48:15,240 - This is so boring. Have alcohol at home. - Let me go! 358 00:48:15,400 --> 00:48:19,760 - We are talking to you. Where are you going? - Let me go! 359 00:48:19,920 --> 00:48:22,960 Hey, we're talking to you! 360 00:48:23,120 --> 00:48:28,346 Where are you going? It's an after party from the party. Hey, we're talking to you. 361 00:48:29,240 --> 00:48:33,288 {\ an8} - What are you doing? - We know her. 362 00:48:33,969 --> 00:48:40,476 She doesn't want to talk to you. Leave it. Long! Long! 363 00:48:40,976 --> 00:48:44,840 - Go. - Damn bitch! No, what the hell ... 364 00:48:48,733 --> 00:48:50,938 {\ an8} Did they do something to you? 365 00:48:55,623 --> 00:48:59,613 {\ an8} - Aren't you going home to your family? - Not. 366 00:49:12,749 --> 00:49:15,808 {\ an8} - Are you pregnant? -Thank you very much for her help. 367 00:49:16,574 --> 00:49:19,557 {\ an8} - Where are you going? - I don't know. 368 00:49:19,657 --> 00:49:22,714 {\ an8} You cannot walk through here alone so late. 369 00:49:32,067 --> 00:49:33,764 {\ an8} Have you eaten? 370 00:49:36,041 --> 00:49:38,305 {\ an8} Are you hungry? 371 00:49:45,441 --> 00:49:49,219 {\ an8} This was what it was. 372 00:50:00,701 --> 00:50:04,564 {\ an8} - Have you run away from home? - Yes. 373 00:50:04,944 --> 00:50:06,676 {\ an8} Why? 374 00:50:11,573 --> 00:50:15,561 {\ an8} - Where do you live? - Nowhere. 375 00:50:16,660 --> 00:50:19,323 {\ an8} You can't live on the street. 376 00:50:20,669 --> 00:50:22,792 {\ an8} You can't. 377 00:50:26,260 --> 00:50:30,603 {\ an8} You're going home to your parents. I will be happy to take you. 378 00:50:30,986 --> 00:50:32,524 {\ an8} No. 379 00:50:34,522 --> 00:50:37,738 {\ an8} Fine, but hey ... 380 00:50:39,429 --> 00:50:40,976 {\ an8} Good. 381 00:50:42,877 --> 00:50:46,202 {\ an8} Shouldn't you eat your sandwich? 382 00:51:07,720 --> 00:51:11,545 Something new has happened since do we officially call Emma Falk? 383 00:51:11,960 --> 00:51:14,413 Nothing that matters. 384 00:51:16,000 --> 00:51:19,440 Should we be worried? She is pregnant. 385 00:51:19,600 --> 00:51:24,183 No, not yet. Everything suggests that she was the one who left. 386 00:51:24,560 --> 00:51:29,605 In a few days I will possibly stop being angry at her parents and will go home. 387 00:51:29,920 --> 00:51:32,631 I hope you are right. 388 00:51:32,880 --> 00:51:37,922 - Teens are crazy. - Yes, lucky you don't have children. 389 00:51:38,720 --> 00:51:41,563 - What do you think of him? - Not. 390 00:51:42,000 --> 00:51:46,812 What do you mean by "no"? He was shit. Whoops! 391 00:51:47,720 --> 00:51:49,783 Yes, I am Alice. 392 00:51:52,280 --> 00:51:54,440 Well. Yes, I listen. 393 00:51:58,320 --> 00:52:00,118 Yes. Yes. Yes. 394 00:52:06,080 --> 00:52:10,200 We have to get out of here! What should I say? 395 00:52:10,360 --> 00:52:14,200 - Where have you been? - Can you shut up and trust me? 396 00:52:14,360 --> 00:52:19,790 - No, you're lying to me! - I'm not lying to you! Work! 397 00:52:20,160 --> 00:52:22,812 You haven't worked for anything ... 398 00:52:44,240 --> 00:52:48,000 We have to get out of here you have to trust me. 399 00:52:48,160 --> 00:52:51,560 - Who the hell is he? - Hello, who the hell are you? 400 00:52:51,720 --> 00:52:56,200 Hello. Stockholm Police. You must be Salle. 401 00:52:56,360 --> 00:52:59,760 - Yes. - Are you going on a trip? 402 00:52:59,920 --> 00:53:03,120 No. What is this? 403 00:53:03,280 --> 00:53:05,253 Her mother called. 404 00:53:12,680 --> 00:53:18,482 No problem. Go. No problem, honey. 405 00:53:19,280 --> 00:53:21,960 You must not leave me ... 406 00:53:24,880 --> 00:53:28,014 - I do not remember. - Try it. 407 00:53:31,920 --> 00:53:34,646 Where could there have been put the stroller? 408 00:53:38,200 --> 00:53:41,920 -Where does he usually go? - I did nothing. 409 00:53:42,080 --> 00:53:43,650 Well. 410 00:53:45,400 --> 00:53:50,316 To have a chance to find Lucas alive, he has to help us. 411 00:53:54,600 --> 00:53:56,492 I do not remember anything. 412 00:53:58,840 --> 00:54:01,560 - The dog patrol is instead. - Thanks. 413 00:54:01,720 --> 00:54:06,360 I need something that is from Lucas, let him smell Lucas. 414 00:54:22,680 --> 00:54:26,720 - He Can he be alive? - Yes, if someone takes care of him. 415 00:54:26,880 --> 00:54:32,080 Or if the stroller has been inside. Now it's just a matter of finding it. 416 00:54:32,240 --> 00:54:35,120 He finely combs the entire area. 417 00:54:36,520 --> 00:54:42,040 Look at the garbage cans and ladders. Send everyone to knock on doors. 418 00:55:36,760 --> 00:55:40,680 - I'm done, we can go inside. - Well. 419 00:56:01,360 --> 00:56:04,040 - Have they found it? - Not yet. 420 00:56:04,200 --> 00:56:06,840 You must attend the questioning. 421 00:56:07,000 --> 00:56:09,600 - Where is Salle? - In here. 422 00:56:09,760 --> 00:56:14,640 - Prepare two cars for transport. - Sure, I fix it. 423 00:56:17,160 --> 00:56:20,192 Her daughter can be with your mother. 424 00:56:20,640 --> 00:56:24,135 Can she pick up her things? Shoes and jacket. 425 00:56:24,600 --> 00:56:28,640 We found a jacket. It looks like it has blood. 426 00:56:28,800 --> 00:56:30,903 It's daddy's jacket. 427 00:56:35,880 --> 00:56:39,680 I have one running on the roof. On the dark side! 428 00:56:43,807 --> 00:56:51,805 Translation: Andr�s Tozzo Editing and proofreading: Jabara * NORDIKEN.net * 36466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.