Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,000 --> 00:01:44,360
- I want to eat.
- What time is it?
2
00:01:48,640 --> 00:01:51,280
Where is Lucas?
3
00:01:53,080 --> 00:01:56,280
Did you put it in the living room?
4
00:01:57,680 --> 00:01:59,680
Nicole ...
5
00:01:59,840 --> 00:02:04,200
I told you not to do that.
6
00:02:08,320 --> 00:02:13,240
Where did you put it?
Where is dad?
7
00:02:13,400 --> 00:02:16,480
I have not seen it.
8
00:02:16,640 --> 00:02:21,800
But where is he?
Did she go out with Lucas?
9
00:02:21,960 --> 00:02:25,400
- How long have you been awake?
- I don't know.
10
00:02:29,360 --> 00:02:32,960
Where is the stroller?
11
00:02:37,680 --> 00:02:40,800
Can you see the car
of dad? Come on!
12
00:02:44,600 --> 00:02:47,720
No? Well.
13
00:02:47,880 --> 00:02:53,360
They are probably driving.
Yes. Come, before you get cold.
14
00:02:57,480 --> 00:03:01,240
Hello It's Me. Where are you?
15
00:03:01,400 --> 00:03:06,080
Did you bring the pump?
My breasts are about to burst.
16
00:03:06,240 --> 00:03:09,600
Call me and tell me where you are.
17
00:04:15,163 --> 00:04:18,463
SNOW ANGELS
18
00:04:18,492 --> 00:04:22,766
Translation: Andr�s Tozzo
Editing and proofreading: Jabara
* NORDIKEN.net *
19
00:04:22,966 --> 00:04:29,160
Why don't you call me?
Tell me what the hell is going on!
20
00:04:29,320 --> 00:04:32,140
We go out to find you now.
21
00:04:47,720 --> 00:04:51,170
You fucking psycho! Go.
22
00:05:08,225 --> 00:05:12,534
{\ an8} - We have closed!
- I'm looking for my husband, Salle.
23
00:05:12,973 --> 00:05:18,301
{\ an8} Work here. Yes, yes it's Christmas
but I'm looking for my husband!
24
00:05:19,401 --> 00:05:23,362
{\ an8} - Have you seen it?
- Come back after new year.
25
00:05:40,600 --> 00:05:43,520
- Hello.
- Hi! Hi nicole.
26
00:05:43,680 --> 00:05:46,840
- What is it?
- Do you know where Salle is?
27
00:05:47,000 --> 00:05:52,443
No, I'm looking for it too.
One of my cars is missing.
28
00:05:52,960 --> 00:05:57,320
- Didn't he come last night?
- I didn't have a job last night.
29
00:05:57,480 --> 00:06:00,639
-She said she'd work.
- It did not.
30
00:06:01,240 --> 00:06:07,080
- But then what did you do last night?
- Yes, I don't know. What happens?
31
00:06:07,240 --> 00:06:10,336
Lucas is gone too.
32
00:06:11,880 --> 00:06:15,280
- How long have they been gone?
- I don't know.
33
00:06:16,200 --> 00:06:21,480
- I have to go. He calls if you hear anything.
- Yes. Yes. Sure.
34
00:07:24,241 --> 00:07:26,782
{\ an8} - Hello, David.
- Hello Maria.
35
00:07:27,310 --> 00:07:30,102
{\ an8} - Hello, Per. Welcome to Sweden.
- Thanks.
36
00:07:31,292 --> 00:07:33,697
{\ an8} - Here are your things.
- Thanks.
37
00:07:34,196 --> 00:07:37,962
{\ an8} - And thanks for traveling with him.
- I do everything for David.
38
00:07:39,038 --> 00:07:43,143
{\ an8} - Can you close the jacket?
- Yes, it's cold.
39
00:07:46,002 --> 00:07:48,428
{\ an8} Didn't I help you?
40
00:07:49,513 --> 00:07:54,396
{\ an8} I'll close your jacket.
Is it okay? Well.
41
00:07:58,385 --> 00:08:00,421
{\ an8} Yes.
42
00:08:01,084 --> 00:08:04,407
{\ an8} What do you say, David, come on?
43
00:08:04,912 --> 00:08:08,142
{\ an8} Shall I take the bag? Yes.
44
00:08:09,551 --> 00:08:15,321
{\ an8} - Call if there is anything. Anytime.
- I think we are aware of that.
45
00:08:17,393 --> 00:08:19,657
{\ an8} - Bye.
- Bye.
46
00:08:23,423 --> 00:08:26,185
{\ an8} Are they all Christmas presents?
47
00:08:51,040 --> 00:08:55,123
I woke up early this morning
and they were just gone.
48
00:08:55,880 --> 00:09:00,480
- When was the last time you saw him?
- Last night. I was going to go out to drive.
49
00:09:00,640 --> 00:09:05,440
But there was a snowstorm.
They warned that one should not leave.
50
00:09:05,600 --> 00:09:10,600
I know! I also told him that.
He didn't even have a job last night.
51
00:09:10,760 --> 00:09:14,713
- Did you take a look at the restaurant?
- Yeah, he's not there either.
52
00:09:15,920 --> 00:09:20,920
I don't understand where it went.
I just took Lucas and left.
53
00:09:21,080 --> 00:09:25,080
- There must be a reason.
- Which one? It's Christmas Eve.
54
00:09:25,240 --> 00:09:28,475
Maybe he just wanted you to sleep.
55
00:09:30,560 --> 00:09:37,091
What happened?
Have you had a fight?
56
00:09:38,640 --> 00:09:40,443
Yes, a little.
57
00:09:48,080 --> 00:09:51,720
- Can you take care of her for a few hours?
- No, I have a client.
58
00:09:51,880 --> 00:09:55,503
- But she won't bother.
- I said no.
59
00:09:57,440 --> 00:10:01,440
-Does she have something to reassure me?
- You can't sleep now.
60
00:10:01,600 --> 00:10:05,967
No, no sleeping pills, just something
to calm me down. Please, mom.
61
00:10:24,880 --> 00:10:27,840
- No answer?
- Not.
62
00:10:45,445 --> 00:10:49,178
{\ an8} - This is where I live now.
- Smells.
63
00:10:49,930 --> 00:10:52,949
{\ an8} Yes, a little, but you
you get used to it quickly.
64
00:10:53,432 --> 00:10:59,566
{\ an8} The one who lived here moved into a home
of elderly. I rent it to her daughter.
65
00:11:01,706 --> 00:11:06,482
{\ an8} It's very cheap, but I have to
keep all the furniture.
66
00:11:09,335 --> 00:11:13,136
{\ an8} - Lunch is at twelve.
- It should only be heated.
67
00:11:13,436 --> 00:11:17,434
{\ an8} I want to show you this.
It is a schedule.
68
00:11:17,950 --> 00:11:21,549
{\ an8} So you know what is going to
spend these three days.
69
00:11:22,202 --> 00:11:25,760
{\ an8} At twelve o'clock we will have lunch.
70
00:11:25,960 --> 00:11:30,703
{\ an8} At two o'clock we will meet the
cousin Anika on a skating rink.
71
00:11:31,652 --> 00:11:35,949
{\ an8} At four o'clock we go to his house
and we celebrate Christmas with her family.
72
00:11:36,149 --> 00:11:42,108
{\ an8} - Should I sleep there?
- No, I'm going to sleep there. You will sleep here.
73
00:11:49,178 --> 00:11:54,931
{\ an8} You will sleep here.
You have your own room.
74
00:11:58,367 --> 00:12:04,075
{\ an8} In fact, I thought you could
move here some day, if you want.
75
00:12:04,558 --> 00:12:07,600
{\ an8} Then we could
live here together.
76
00:12:09,226 --> 00:12:13,883
{\ an8} - I don't have my things.
- No, but we can bring them here.
77
00:12:14,444 --> 00:12:16,378
{\ an8} I could take care of you.
78
00:12:24,720 --> 00:12:30,080
It is very strange that
I stayed with Lucas like this.
79
00:12:30,240 --> 00:12:33,920
What if something serious happens?
80
00:12:34,080 --> 00:12:37,296
Like crashing or something.
81
00:12:38,120 --> 00:12:42,960
- Jenni, you have to call the police.
- Salle hates the police.
82
00:12:43,120 --> 00:12:47,320
It is that it can
something serious happened!
83
00:12:47,480 --> 00:12:52,800
He may be passed out in
somewhere. What if he kidnapped him!
84
00:12:56,120 --> 00:12:59,243
I'm coming, little monster.
85
00:13:00,160 --> 00:13:02,120
Hears...
86
00:13:07,600 --> 00:13:10,960
Promise me to call the police.
87
00:13:11,880 --> 00:13:14,280
- Promise it!
- I promise.
88
00:13:14,440 --> 00:13:17,840
- Well. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
89
00:14:23,800 --> 00:14:30,360
- Do we know someone?
-No, she's new. Jenni Sandgren, 27 years old.
90
00:14:30,520 --> 00:14:36,160
There are some old fucking charges on
drugs, but that was several years ago.
91
00:14:36,320 --> 00:14:42,000
When he woke up this morning, his
husband and son were suddenly gone.
92
00:14:46,120 --> 00:14:49,280
So she doesn't know if
Has Salim been home?
93
00:14:49,440 --> 00:14:54,360
"Come out." No ... No, I was
deeply asleep.
94
00:14:54,520 --> 00:14:58,862
- How much did you say the baby had?
- Five weeks.
95
00:15:03,680 --> 00:15:07,120
So Salle could have
asleep next to her ...
96
00:15:07,280 --> 00:15:12,480
and then take Lucas this morning
early without her waking up?
97
00:15:13,680 --> 00:15:18,694
Yes, but ... just not
I understand why you didn't come home.
98
00:15:19,280 --> 00:15:22,040
Does he know someone else?
99
00:15:23,320 --> 00:15:25,321
What does it mean?
100
00:15:26,280 --> 00:15:30,320
Do you know any other women?
Is she there with Lucas?
101
00:15:30,480 --> 00:15:36,160
He asks me if he is unfaithful?
102
00:15:36,320 --> 00:15:39,320
No. We are just
trying to help.
103
00:15:39,480 --> 00:15:44,720
Why don't they go looking? They call
to hospitals! To emergencies!
104
00:15:44,880 --> 00:15:49,120
Did you and Salle have a fight yesterday?
105
00:15:49,720 --> 00:15:51,400
Not.
106
00:15:53,240 --> 00:15:55,032
Are you sure?
107
00:15:56,240 --> 00:15:57,511
Yes.
108
00:16:01,560 --> 00:16:06,840
Do you know what I think? I think that
Salle has taken Lucas with him ...
109
00:16:07,000 --> 00:16:10,998
and he went home with a
friend and turned off the phone.
110
00:16:12,320 --> 00:16:15,320
At any moment she appears.
111
00:16:15,480 --> 00:16:19,880
Contact us
when they appear. Yes?
112
00:16:20,040 --> 00:16:24,240
- Good! - Merry Christmas.
Merry christmas to you.
113
00:16:26,760 --> 00:16:30,280
-She's deaf.
- Okay.
114
00:16:30,440 --> 00:16:33,240
But merry Christmas anyway.
115
00:16:40,600 --> 00:16:42,160
Hears...
116
00:16:48,440 --> 00:16:52,897
I told you not to turn it off.
117
00:16:55,560 --> 00:16:57,720
Go.
118
00:18:10,840 --> 00:18:15,000
- Hi, Salle! Merry Christmas!
- Merry Christmas.
119
00:18:15,160 --> 00:18:19,440
What a disgusting time
there was last night!
120
00:18:19,600 --> 00:18:23,127
- Did you read the newspaper?
- Not.
121
00:18:23,327 --> 00:18:28,080
Three homeless people have died!
Damn weather. Frozen to death.
122
00:18:28,240 --> 00:18:31,240
- Three.
- It was at Aftonbladet.
123
00:18:31,400 --> 00:18:36,000
We are on our way to my sister's house.
How are you going to celebrate Christmas?
124
00:18:36,160 --> 00:18:40,200
As always.
We will stay and Kajsa will come.
125
00:18:40,360 --> 00:18:44,960
- But what have you done with the jacket?
- We are working and painting.
126
00:18:45,120 --> 00:18:49,160
- Well, you work all the time.
- Unfortunately I have to go.
127
00:18:49,320 --> 00:18:53,520
- Merry Christmas, Merry Christmas. Goodbye
- Damn, how much talk!
128
00:19:20,480 --> 00:19:23,120
Darling?
129
00:19:24,720 --> 00:19:29,280
- Jenni?
- Where the hell have you been?
130
00:19:29,440 --> 00:19:32,440
- Have the police been here?
- Why don't you answer me?
131
00:19:32,600 --> 00:19:36,480
- The mobile died. Were the police here?
- Yes, I called them.
132
00:19:36,640 --> 00:19:38,637
Why did you call the police?
133
00:19:39,880 --> 00:19:45,709
What could I do? You didn't answer!
I thought something had happened to you.
134
00:19:46,680 --> 00:19:49,880
What do you have ...? What have you done?
135
00:20:09,560 --> 00:20:14,640
- Salle, where did you put the stroller?
- What did they say? Did they ask something about me?
136
00:20:14,800 --> 00:20:19,640
- Where the hell did you put Lucas?
- What? What "where is Lucas"?
137
00:20:20,640 --> 00:20:23,541
What, then, is he not with you?
138
00:20:25,200 --> 00:20:26,803
Not...
139
00:20:29,440 --> 00:20:34,560
- Honey, isn't he here?
"No. I thought he was with you."
140
00:20:35,880 --> 00:20:37,138
Not.
141
00:20:39,040 --> 00:20:44,938
He was at home ... Of course he is
at home, what the hell are you talking about?
142
00:20:45,160 --> 00:20:48,760
No ... I thought he was with you!
143
00:20:48,920 --> 00:20:52,320
But he is here. Are you kidding me?
Where is Lucas?
144
00:20:52,480 --> 00:20:57,360
-I thought he was with you!
-No, he was here! Where is Lucas?
145
00:20:57,520 --> 00:21:01,520
- I don't know.
- I told you to lock it!
146
00:21:01,680 --> 00:21:05,321
I closed the door!
I swear I closed the door!
147
00:21:06,720 --> 00:21:09,720
I know he closed the door.
148
00:21:10,960 --> 00:21:15,440
- Look at me. Where is Lucas?
- I don't know.
149
00:21:15,600 --> 00:21:19,200
- What do you mean "I don't know"?
- I don't know.
150
00:21:19,360 --> 00:21:23,960
It was here! I left the
apartment, he was here.
151
00:21:24,230 --> 00:21:27,360
Honey, I was ... I was here!
152
00:21:35,040 --> 00:21:39,500
She was driving me crazy
Where have you been
153
00:21:39,960 --> 00:21:43,736
I spoke to Patrik,
you weren't working!
154
00:21:53,640 --> 00:21:58,480
- What have you done? What have you done?
- Dear...
155
00:21:58,640 --> 00:22:01,475
- Have you done something?
- Nothing.
156
00:22:01,840 --> 00:22:05,840
Talk to me. What have you done?
157
00:22:06,000 --> 00:22:09,738
Stay here with Nicole, okay?
Honey, listen to me.
158
00:22:10,080 --> 00:22:15,960
Stay here with Nicole. Don't go out to
nowhere and don't let anyone in.
159
00:22:16,120 --> 00:22:19,262
Do you trust me? Do you trust me?
160
00:22:35,040 --> 00:22:36,644
Come.
161
00:22:41,520 --> 00:22:46,910
- Yes, that's right. 4,600, which ...
- Hello.
162
00:22:47,110 --> 00:22:50,120
-Where is he?
- Where is the car?
163
00:22:50,280 --> 00:22:56,240
Where the hell is Lucas, where is he
my son? I want my son back!
164
00:22:56,400 --> 00:22:59,080
- Take it easy.
- Do not worry.
165
00:22:59,240 --> 00:23:03,640
We will cancel the deal.
I don't want this anymore! Where is he?
166
00:23:03,800 --> 00:23:08,440
- That's not what we agreed on.
- Do not worry.
167
00:23:08,600 --> 00:23:12,200
I am calm!
Why did you lie to me?
168
00:23:13,080 --> 00:23:18,280
Listen to me, let's calm down.
Well ... what the hell happened?
169
00:23:18,440 --> 00:23:21,040
Lucas is not there.
170
00:23:21,200 --> 00:23:25,840
- I swear, I haven't touched it.
- Don't lie to me!
171
00:23:26,000 --> 00:23:30,216
I didn't touch it, I swear.
Look at me I didn't touch it.
172
00:23:33,920 --> 00:23:37,560
- Brother...
- I'm going to screw your life.
173
00:23:37,720 --> 00:23:42,080
- I did nothing.
- I'm going to screw your life!
174
00:24:03,327 --> 00:24:06,931
{\ an8} - Hello!
- Hi, there they are.
175
00:24:07,411 --> 00:24:12,844
{\ an8} - Hello, Tobias. - Hi, Anika.
- Hello.
176
00:24:12,947 --> 00:24:15,734
{\ an8} - Hello, David.
- Do not touch it.
177
00:24:16,291 --> 00:24:20,776
{\ an8} - Sorry.
-David doesn't want to be touched.
178
00:24:22,074 --> 00:24:24,540
{\ an8} It's fine, right?
179
00:24:24,894 --> 00:24:27,681
{\ an8} It's seven minutes past two.
180
00:24:28,585 --> 00:24:34,301
{\ an8} - We were going to meet at two.
- Sorry, we're late.
181
00:24:35,741 --> 00:24:39,175
{\ an8} We are very happy to
that you would like to meet us.
182
00:24:41,124 --> 00:24:44,698
{\ an8} This is Tobias. He greets David.
183
00:24:46,246 --> 00:24:49,528
{\ an8} he is my cousin, brother
minor of Maria.
184
00:24:51,102 --> 00:24:56,140
{\ an8} - Are we going to buy hot chocolate?
- Yes. Come on, David.
185
00:24:56,540 --> 00:25:00,268
{\ an8} You two can stay
here. I will be fine.
186
00:25:01,259 --> 00:25:04,818
{\ an8} - I'll be back in two minutes.
- Just that.
187
00:25:09,155 --> 00:25:12,957
{\ an8} - Isn't it great to meet you?
- I've missed it.
188
00:25:16,466 --> 00:25:20,646
{\ an8} - How often did you visit it?
- Monday, Wednesday, Saturday.
189
00:25:21,178 --> 00:25:25,651
{\ an8} - Then I understand that you have no life.
- He has no one else.
190
00:25:26,034 --> 00:25:31,254
{\ an8} - You would have done the same.
- No, I'm much more selfish than you.
191
00:25:31,459 --> 00:25:35,810
{\ an8} - I would never have done that for
my brother. - I guess so.
192
00:25:36,210 --> 00:25:40,692
{\ an8} He probably wouldn't have
for my kids. Four hot chocolates.
193
00:25:43,954 --> 00:25:47,509
{\ an8} - What the hell are you doing?
- What the hell is he doing?
194
00:25:48,013 --> 00:25:51,882
{\ an8} - I told you not to touch it!
- Take it easy, damn it!
195
00:25:55,721 --> 00:25:58,629
{\ an8} Where does it hurt, honey?
196
00:26:00,667 --> 00:26:04,422
{\ an8} What happened, David? What happened?
197
00:26:23,902 --> 00:26:25,601
{\ an8} Sorry.
198
00:26:28,301 --> 00:26:31,054
{\ an8} I shouldn't have left you alone with him.
199
00:26:33,105 --> 00:26:37,769
{\ an8} - I want to go home.
- Yes, now we go home.
200
00:26:38,802 --> 00:26:42,890
{\ an8} - I want to go home with Per.
- To Copenhagen? Now?
201
00:26:44,892 --> 00:26:48,792
{\ an8} But ... you understand how far
what remains Copenhagen?
202
00:26:51,203 --> 00:26:56,264
{\ an8} Now you come home with me and then
we celebrate Christmas there. It will be welcoming.
203
00:26:56,464 --> 00:26:59,091
{\ an8} Can't you give me a chance?
204
00:28:28,720 --> 00:28:32,060
- Sixteen.
- Hell!
205
00:28:34,760 --> 00:28:36,710
Seventeen...
206
00:28:40,000 --> 00:28:41,994
...twenty.
207
00:28:44,480 --> 00:28:48,591
Every time you cheat, you have to
start again. With me on your back.
208
00:28:51,920 --> 00:28:58,120
Alice! No, you are too heavy.
When did you get so heavy?
209
00:28:58,280 --> 00:29:00,880
Come on! Twenty more.
210
00:29:01,920 --> 00:29:03,240
Well.
211
00:29:06,840 --> 00:29:11,680
One, fifteen, twenty. Finished.
212
00:29:15,200 --> 00:29:19,166
- And then 10 push-ups.
- Funny ...
213
00:29:27,680 --> 00:29:33,360
- You must never leave me.
- It would be impossible under these circumstances.
214
00:30:02,480 --> 00:30:04,360
Newscast.
215
00:30:04,520 --> 00:30:09,960
The famous gallery owner Hans
Molin was found shot to death last night,
216
00:30:10,120 --> 00:30:13,360
after an attempt
unsuccessful robbery.
217
00:30:13,520 --> 00:30:17,720
It was two thirty at night
when the police were alerted ...
218
00:30:32,680 --> 00:30:36,280
- Merry Christmas.
- Hans Molin was shot.
219
00:30:36,440 --> 00:30:42,520
I know. I see that you are interested, but that
case is from Stellan, unfortunately.
220
00:30:48,640 --> 00:30:51,099
- Hello.
- Hello, Alice!
221
00:30:51,360 --> 00:30:56,840
- Everything okay? Is there something to do?
-No, he has been quite calm.
222
00:30:57,000 --> 00:31:01,983
We were in Verberg with a woman who did not
she could find neither her husband nor her son.
223
00:31:02,960 --> 00:31:05,960
She will call when they get back.
224
00:31:06,120 --> 00:31:09,120
- Has she heard from them?
- No, not yet.
225
00:31:09,280 --> 00:31:12,355
- Did you contact them?
- Not.
226
00:31:12,960 --> 00:31:16,240
- How old is the child?
- Five weeks.
227
00:31:18,120 --> 00:31:20,109
- Five weeks?
- Yes.
228
00:31:21,400 --> 00:31:25,160
- When did it happen?
- Was it a few hours ago?
229
00:31:25,320 --> 00:31:27,421
Yes, that says in the report.
230
00:31:28,080 --> 00:31:32,113
- Did you report them missing?
- Not officially, no.
231
00:31:32,313 --> 00:31:36,560
�Then the father could have
kidnapped the child and be out of the country?
232
00:31:36,720 --> 00:31:42,695
- Excuse me, what the hell are you thinking about?
- Fine, thanks. Alice, come with me.
233
00:31:46,480 --> 00:31:53,137
Glad to have you with us.
Your drive and commitment is fantastic.
234
00:31:53,800 --> 00:31:59,559
But I am the boss. I give orders and
I scold people when necessary.
235
00:32:00,360 --> 00:32:03,840
You ... You work below me.
236
00:32:07,720 --> 00:32:12,800
And with that being said, I think you have
all right. We will check it.
237
00:32:13,560 --> 00:32:16,773
- I'm going to get the report.
- Well.
238
00:32:42,640 --> 00:32:44,433
- Hello.
- Hello.
239
00:32:48,640 --> 00:32:53,040
- You don't have the Hans Molin case?
- Yes.
240
00:32:53,200 --> 00:32:55,839
What are you doing here then?
241
00:32:56,560 --> 00:33:01,837
I saw you and wanted to greet you.
And wish you a Merry Christmas.
242
00:33:03,880 --> 00:33:07,800
- What is it you don't understand?
- To you.
243
00:33:07,960 --> 00:33:11,131
- Hi!
- Hello.
244
00:33:13,280 --> 00:33:17,534
I told my boss how much
we miss her with us.
245
00:33:18,440 --> 00:33:23,560
- I'll give it back to you after the New Year.
- I'm looking forward to it. Merry Christmas.
246
00:33:23,720 --> 00:33:25,213
Merry Christmas.
247
00:33:28,720 --> 00:33:31,720
- Do not say anything.
- No, I'm not saying anything.
248
00:33:31,880 --> 00:33:35,320
I see what you are thinking. In order to.
249
00:34:07,280 --> 00:34:10,960
No, Nicole!
Nicole, you must not open.
250
00:34:12,560 --> 00:34:14,600
- Hello.
- Hello.
251
00:34:14,760 --> 00:34:18,240
My name is Alice and
I come from the police.
252
00:34:18,600 --> 00:34:21,598
- I came to talk a bit with your mom.
- Yes.
253
00:34:22,680 --> 00:34:24,995
Go to the kitchen.
254
00:34:26,480 --> 00:34:30,560
Hello. Can we come in for a bit?
255
00:34:30,720 --> 00:34:34,240
- Did you both come home this afternoon?
- Yes.
256
00:34:34,400 --> 00:34:37,960
- What time?
- A few hours ago.
257
00:34:39,720 --> 00:34:46,352
I know I should have called
to say it, but I forgot.
258
00:34:48,400 --> 00:34:53,156
- Where had they been all day?
- With my mother.
259
00:34:53,920 --> 00:34:59,320
We ... we had a fight
yesterday so he left early.
260
00:34:59,480 --> 00:35:03,253
Woke up early.
And he took Lucas to my mother.
261
00:35:04,600 --> 00:35:08,200
-And he woke up at ...?
- Six thirty.
262
00:35:08,360 --> 00:35:12,160
He usually goes to see his mother
when they argue?
263
00:35:12,520 --> 00:35:16,640
Yes. That is not uncommon for us.
264
00:35:16,800 --> 00:35:22,800
- And now they are away from home?
- Yes. Salle takes a walk with Lucas.
265
00:35:22,960 --> 00:35:25,639
When will they return?
266
00:35:26,240 --> 00:35:30,240
I don't know.
I think it will take a while.
267
00:35:30,400 --> 00:35:33,617
Okay, we can wait here.
268
00:35:33,840 --> 00:35:39,240
But it's Christmas Eve, we have things
to do. There is a lot to fix.
269
00:35:39,400 --> 00:35:42,920
Is she breastfeeding?
She has a five week old son.
270
00:35:43,080 --> 00:35:45,160
Yes. I am breastfeeding.
271
00:35:47,800 --> 00:35:50,800
- Can I talk to him?
- With whom?
272
00:35:50,960 --> 00:35:54,216
Come out. Can you call him?
273
00:35:55,400 --> 00:35:56,624
Yes.
274
00:36:15,880 --> 00:36:20,800
- Yes, hello?
- Hi, sweetie. The police are here ...
275
00:36:22,320 --> 00:36:27,320
Hi, Salle. Here Mikael Vargas, from the
Police surveillance section.
276
00:36:27,480 --> 00:36:34,280
- Hello. Where is she? I>
- I'm out. Has something happened?
277
00:36:34,440 --> 00:36:39,840
- You have Lucas with you?
- Yeah, yeah ... he's here with me.
278
00:36:40,000 --> 00:36:45,600
He's having a hard time sleeping as well
It may take us ... to get home.
279
00:36:45,760 --> 00:36:50,520
- Did something happen?
- We check that everything is as it should be.
280
00:36:50,680 --> 00:36:55,520
Yes, everything is fine. My apologies
if there is any misunderstanding.
281
00:36:55,680 --> 00:36:59,880
No, it's okay.
How good, it's clear.
282
00:37:00,040 --> 00:37:04,884
- I hope you have a nice Christmas.
- Okay. Yes ... Thank you, thank you very much.
283
00:37:06,280 --> 00:37:08,473
- Thank you.
- Thanks.
284
00:37:08,673 --> 00:37:11,880
- We're leaving now. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
285
00:37:13,520 --> 00:37:15,595
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
286
00:37:41,240 --> 00:37:43,642
I think they are lying.
287
00:38:07,560 --> 00:38:14,080
Welcome to voicemail.
You have seven new messages.
288
00:38:29,320 --> 00:38:34,920
Well they probably came around
seven o'clock and they stayed until three.
289
00:38:35,080 --> 00:38:40,080
- So they were here eight hours?
- You're good at math.
290
00:38:40,240 --> 00:38:43,598
- Can I borrow a finger?
- Of course I do.
291
00:38:44,760 --> 00:38:47,760
Baby gym for Lucas.
292
00:38:49,240 --> 00:38:51,708
- Do you have children?
- Not.
293
00:38:53,800 --> 00:38:57,680
�Lucas is usually without his
his mother for eight hours?
294
00:38:57,840 --> 00:39:00,156
I'm not going to get into it.
295
00:39:00,840 --> 00:39:05,160
- What did you eat when you were here?
- I think there was whiskey in the bottle.
296
00:39:05,320 --> 00:39:09,140
Why didn't Salle answer?
when his daughter called him?
297
00:39:09,800 --> 00:39:12,961
I do not interfere with your privacy.
298
00:39:13,680 --> 00:39:17,480
She was with them for
eight hours without knowing why?
299
00:39:17,640 --> 00:39:22,866
We are a family. We are together
all the time without knowing why.
300
00:39:28,280 --> 00:39:33,841
Here's my card, in case you
something happens that you would like to tell us.
301
00:39:37,920 --> 00:39:42,066
- Thanks. I collect them.
- Well.
302
00:39:42,800 --> 00:39:46,426
- Go. Thanks.
- Thanks.
303
00:40:05,400 --> 00:40:09,960
- Where is he? Where is it?
- Can you sit down?
304
00:40:10,120 --> 00:40:13,120
- What are you talking about?
- Please sit down.
305
00:40:13,280 --> 00:40:19,280
The message was received
yesterday at 10:14 pm.
306
00:40:19,440 --> 00:40:24,680
Salle, when are you coming home?
I can't make him stop screaming.
307
00:40:24,840 --> 00:40:30,560
The message was received
yesterday at 10:43 pm.
308
00:40:30,720 --> 00:40:34,280
Come out ... I'm sorry.
309
00:40:36,440 --> 00:40:39,759
Come home, I need you.
310
00:40:41,880 --> 00:40:47,720
The message was received
yesterday at 10:59 pm.
311
00:40:48,240 --> 00:40:54,520
Honey, where are you? I can not stand
more, I'm going crazy.
312
00:41:03,160 --> 00:41:09,029
The message was received
yesterday at 11:14 pm.
313
00:41:12,080 --> 00:41:16,080
If you don't come home,
I'll throw it out the window!
314
00:41:16,240 --> 00:41:20,813
I'm serious, do you hear it?
I'm going to throw it out the window!
315
00:41:21,400 --> 00:41:27,200
You can't do this to me!
You can't do this to me ...
316
00:41:29,520 --> 00:41:35,139
The message was received
yesterday at 11:43 pm.
317
00:42:00,600 --> 00:42:02,749
What have you done?
318
00:42:04,000 --> 00:42:06,129
I did nothing.
319
00:42:09,400 --> 00:42:15,360
- Is he dead? Is he dead?
- I did nothing.
320
00:42:15,520 --> 00:42:19,439
- What did you drink?
- Nothing.
321
00:42:19,639 --> 00:42:21,215
What did you drink?
322
00:42:24,200 --> 00:42:29,040
My mother gave it to me.
She needed something to sleep on.
323
00:42:35,080 --> 00:42:36,986
How many?
324
00:42:39,680 --> 00:42:41,608
A few.
325
00:42:46,560 --> 00:42:48,192
Many.
326
00:42:54,000 --> 00:42:58,640
- Did you go out with him then?
- I don't know.
327
00:42:58,800 --> 00:43:03,720
- "I don't know." You don't know?
- Not.
328
00:43:03,880 --> 00:43:07,871
- What do you mean by what
"you do not know"? - I do not remember.
329
00:43:18,280 --> 00:43:22,720
If you're outdoors now, then ...
330
00:43:22,880 --> 00:43:25,282
He is freezing to death.
331
00:43:27,640 --> 00:43:29,753
I did nothing.
332
00:44:05,080 --> 00:44:06,860
God...
333
00:44:20,197 --> 00:44:25,128
{\ an8} Per picks you up in Kastrup and the lady
makes sure you find your place.
334
00:44:25,328 --> 00:44:27,511
{\ an8} It'll be fine.
335
00:44:28,963 --> 00:44:31,885
{\ an8} We will test on
another time, right?
336
00:44:34,500 --> 00:44:35,752
{\ an8} No, thank you.
337
00:44:36,988 --> 00:44:40,676
{\ an8} - You don't want to visit me again?
- Not.
338
00:44:42,944 --> 00:44:48,735
{\ an8} We fixed it. I think he was a
nice to see you, though ...
339
00:44:49,428 --> 00:44:55,476
{\ an8} Are you taking the bags? Make sure
do not forget them on board the flight.
340
00:44:55,682 --> 00:45:00,871
{\ an8} And is there someone with him all the way?
Well. And no one can touch it.
341
00:45:01,253 --> 00:45:06,041
{\ an8} - Are you coming? Now the bus is leaving.
- Go to the lady, David.
342
00:45:07,089 --> 00:45:09,283
{\ an8} Goodbye, David!
343
00:45:26,920 --> 00:45:29,338
Are there good children here?
344
00:45:31,520 --> 00:45:34,720
- I'm helping Santa.
- Are they all for me?
345
00:45:34,880 --> 00:45:41,480
No, the little brother should also have
something. But this is for you. Merry Christmas.
346
00:45:41,640 --> 00:45:44,240
- Hi, Kajsa.
- Salle, there you are!
347
00:45:44,400 --> 00:45:48,280
- Honey, go to your room.
- Jenni was very worried!
348
00:45:48,440 --> 00:45:53,439
- The police came. Where were you?
- Kajsa ... Come on.
349
00:45:59,840 --> 00:46:05,720
You can't do this to me!
You can't do this to me ...
350
00:46:14,640 --> 00:46:18,520
Damn it! What have you done?
351
00:46:20,880 --> 00:46:26,225
- It was you who gave me the pills.
- Yeah, it's always someone else's fault.
352
00:46:27,760 --> 00:46:30,423
What the hell have you done?
353
00:46:32,920 --> 00:46:37,560
No, Jenni, I can't forgive this.
354
00:46:52,480 --> 00:46:54,591
Mom?
355
00:47:15,760 --> 00:47:19,377
Go to your room, I'll be right there.
356
00:48:07,520 --> 00:48:10,920
- Stop, don't touch me!
- Come on.
357
00:48:11,080 --> 00:48:15,240
- This is so boring. Have
alcohol at home. - Let me go!
358
00:48:15,400 --> 00:48:19,760
- We are talking to you.
Where are you going? - Let me go!
359
00:48:19,920 --> 00:48:22,960
Hey, we're talking to you!
360
00:48:23,120 --> 00:48:28,346
Where are you going? It's an after party
from the party. Hey, we're talking to you.
361
00:48:29,240 --> 00:48:33,288
{\ an8} - What are you doing?
- We know her.
362
00:48:33,969 --> 00:48:40,476
She doesn't want to talk to you.
Leave it. Long! Long!
363
00:48:40,976 --> 00:48:44,840
- Go.
- Damn bitch! No, what the hell ...
364
00:48:48,733 --> 00:48:50,938
{\ an8} Did they do something to you?
365
00:48:55,623 --> 00:48:59,613
{\ an8} - Aren't you going home to your family?
- Not.
366
00:49:12,749 --> 00:49:15,808
{\ an8} - Are you pregnant?
-Thank you very much for her help.
367
00:49:16,574 --> 00:49:19,557
{\ an8} - Where are you going?
- I don't know.
368
00:49:19,657 --> 00:49:22,714
{\ an8} You cannot walk through
here alone so late.
369
00:49:32,067 --> 00:49:33,764
{\ an8} Have you eaten?
370
00:49:36,041 --> 00:49:38,305
{\ an8} Are you hungry?
371
00:49:45,441 --> 00:49:49,219
{\ an8} This was what it was.
372
00:50:00,701 --> 00:50:04,564
{\ an8} - Have you run away from home?
- Yes.
373
00:50:04,944 --> 00:50:06,676
{\ an8} Why?
374
00:50:11,573 --> 00:50:15,561
{\ an8} - Where do you live?
- Nowhere.
375
00:50:16,660 --> 00:50:19,323
{\ an8} You can't live on the street.
376
00:50:20,669 --> 00:50:22,792
{\ an8} You can't.
377
00:50:26,260 --> 00:50:30,603
{\ an8} You're going home to your parents.
I will be happy to take you.
378
00:50:30,986 --> 00:50:32,524
{\ an8} No.
379
00:50:34,522 --> 00:50:37,738
{\ an8} Fine, but hey ...
380
00:50:39,429 --> 00:50:40,976
{\ an8} Good.
381
00:50:42,877 --> 00:50:46,202
{\ an8} Shouldn't you eat your sandwich?
382
00:51:07,720 --> 00:51:11,545
Something new has happened since
do we officially call Emma Falk?
383
00:51:11,960 --> 00:51:14,413
Nothing that matters.
384
00:51:16,000 --> 00:51:19,440
Should we be worried?
She is pregnant.
385
00:51:19,600 --> 00:51:24,183
No, not yet. Everything suggests
that she was the one who left.
386
00:51:24,560 --> 00:51:29,605
In a few days I will possibly stop being
angry at her parents and will go home.
387
00:51:29,920 --> 00:51:32,631
I hope you are right.
388
00:51:32,880 --> 00:51:37,922
- Teens are crazy.
- Yes, lucky you don't have children.
389
00:51:38,720 --> 00:51:41,563
- What do you think of him?
- Not.
390
00:51:42,000 --> 00:51:46,812
What do you mean by "no"?
He was shit. Whoops!
391
00:51:47,720 --> 00:51:49,783
Yes, I am Alice.
392
00:51:52,280 --> 00:51:54,440
Well. Yes, I listen.
393
00:51:58,320 --> 00:52:00,118
Yes. Yes. Yes.
394
00:52:06,080 --> 00:52:10,200
We have to get out of here!
What should I say?
395
00:52:10,360 --> 00:52:14,200
- Where have you been?
- Can you shut up and trust me?
396
00:52:14,360 --> 00:52:19,790
- No, you're lying to me!
- I'm not lying to you! Work!
397
00:52:20,160 --> 00:52:22,812
You haven't worked for anything ...
398
00:52:44,240 --> 00:52:48,000
We have to get out of here
you have to trust me.
399
00:52:48,160 --> 00:52:51,560
- Who the hell is he?
- Hello, who the hell are you?
400
00:52:51,720 --> 00:52:56,200
Hello. Stockholm Police.
You must be Salle.
401
00:52:56,360 --> 00:52:59,760
- Yes.
- Are you going on a trip?
402
00:52:59,920 --> 00:53:03,120
No. What is this?
403
00:53:03,280 --> 00:53:05,253
Her mother called.
404
00:53:12,680 --> 00:53:18,482
No problem. Go.
No problem, honey.
405
00:53:19,280 --> 00:53:21,960
You must not leave me ...
406
00:53:24,880 --> 00:53:28,014
- I do not remember.
- Try it.
407
00:53:31,920 --> 00:53:34,646
Where could there have been
put the stroller?
408
00:53:38,200 --> 00:53:41,920
-Where does he usually go?
- I did nothing.
409
00:53:42,080 --> 00:53:43,650
Well.
410
00:53:45,400 --> 00:53:50,316
To have a chance to find
Lucas alive, he has to help us.
411
00:53:54,600 --> 00:53:56,492
I do not remember anything.
412
00:53:58,840 --> 00:54:01,560
- The dog patrol is
instead. - Thanks.
413
00:54:01,720 --> 00:54:06,360
I need something that is from
Lucas, let him smell Lucas.
414
00:54:22,680 --> 00:54:26,720
- He Can he be alive?
- Yes, if someone takes care of him.
415
00:54:26,880 --> 00:54:32,080
Or if the stroller has been inside.
Now it's just a matter of finding it.
416
00:54:32,240 --> 00:54:35,120
He finely combs the entire area.
417
00:54:36,520 --> 00:54:42,040
Look at the garbage cans and
ladders. Send everyone to knock on doors.
418
00:55:36,760 --> 00:55:40,680
- I'm done, we can go inside.
- Well.
419
00:56:01,360 --> 00:56:04,040
- Have they found it?
- Not yet.
420
00:56:04,200 --> 00:56:06,840
You must attend the questioning.
421
00:56:07,000 --> 00:56:09,600
- Where is Salle?
- In here.
422
00:56:09,760 --> 00:56:14,640
- Prepare two cars for transport.
- Sure, I fix it.
423
00:56:17,160 --> 00:56:20,192
Her daughter can be with your mother.
424
00:56:20,640 --> 00:56:24,135
Can she pick up her things?
Shoes and jacket.
425
00:56:24,600 --> 00:56:28,640
We found a jacket.
It looks like it has blood.
426
00:56:28,800 --> 00:56:30,903
It's daddy's jacket.
427
00:56:35,880 --> 00:56:39,680
I have one running on the roof.
On the dark side!
428
00:56:43,807 --> 00:56:51,805
Translation: Andr�s Tozzo
Editing and proofreading: Jabara
* NORDIKEN.net *
36466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.