Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,013 --> 00:00:17,559
O-bi, o-ba. The End of civilization.
4
00:00:47,673 --> 00:00:49,591
sound
5
00:00:51,843 --> 00:00:53,762
editing
6
00:00:56,223 --> 00:00:58,850
design
7
00:01:00,978 --> 00:01:03,939
music
8
00:01:05,815 --> 00:01:09,277
camera
9
00:01:16,158 --> 00:01:20,121
screenplay and director
10
00:01:23,624 --> 00:01:26,669
Nuclear war ended a year ago.
11
00:01:27,961 --> 00:01:32,632
People who survived
when they see our uniforms,
12
00:01:32,966 --> 00:01:37,304
show their indifference,
sometimes even disdain.
13
00:01:37,929 --> 00:01:39,764
Fools.
14
00:01:41,016 --> 00:01:45,895
Who won the war?
The Boers were not coming.
15
00:01:46,938 --> 00:01:50,609
Nobody was.
We were alone.
16
00:01:51,817 --> 00:01:55,904
With a bunch of survivors
we were supposed to defend.
17
00:01:56,447 --> 00:01:58,198
Defend...
18
00:01:58,699 --> 00:02:02,620
We had to gather them,
organize them,
19
00:02:03,287 --> 00:02:06,080
and take them
somewhere safe
20
00:02:06,414 --> 00:02:08,916
some place protected
from radioactive fallout.
21
00:02:09,250 --> 00:02:13,630
Somewhere where they would
stand a chance to wait it out,
22
00:02:14,714 --> 00:02:18,551
survive, start again.
23
00:02:21,804 --> 00:02:25,349
There was such a place.
High in the mountains there was
24
00:02:25,682 --> 00:02:30,270
a structure, the dome of which could
protect them from the atmosphere.
25
00:02:30,604 --> 00:02:35,525
We had to convince
this stupefied throng
26
00:02:36,443 --> 00:02:39,363
to hide in this asylum.
27
00:02:41,698 --> 00:02:45,535
It was then that the program
called the Ark was created.
28
00:02:45,869 --> 00:02:51,416
The Ark which we
invented to save them.
29
00:02:55,754 --> 00:03:00,217
A year has passed since.
30
00:03:05,430 --> 00:03:07,557
A year, I guess.
31
00:04:22,174 --> 00:04:23,925
What is it?
32
00:04:26,470 --> 00:04:28,388
- What is it?
- What is it?
33
00:04:29,222 --> 00:04:33,268
Boers won’t give in?
Boers shall overcome?
34
00:04:35,312 --> 00:04:39,441
- Who did they plant it on?
- Kraft, as usual.
35
00:04:40,025 --> 00:04:42,736
They don’t like him so
they play tricks on him.
36
00:04:43,069 --> 00:04:45,906
These are no tricks,
it’s a hostile activity.
37
00:04:46,239 --> 00:04:49,493
You received an order to find these
scoundrels who plant this shit.
38
00:04:49,826 --> 00:04:53,789
- I’m not a policeman.
- It was a command.
39
00:04:55,123 --> 00:04:57,334
OK, where did Kraft find it?
40
00:04:57,667 --> 00:05:00,879
- Under his door.
- I’ll take care of it.
41
00:05:06,885 --> 00:05:09,304
These rascals must be punished
with all possible severity.
42
00:05:09,638 --> 00:05:12,557
I'll deal with it so that
they won’t do it again.
43
00:05:12,891 --> 00:05:14,767
It doesn’t make sense
to blow it out of proportion.
44
00:05:15,100 --> 00:05:16,476
- Soft.
- Yes?
45
00:05:18,561 --> 00:05:21,773
I often regret that we don’t
have the police here.
46
00:05:22,398 --> 00:05:26,027
You’ll never understand
what principles mean...
47
00:05:43,670 --> 00:05:46,422
New day, new joy, right?
48
00:06:18,288 --> 00:06:19,414
Soft.
49
00:06:20,540 --> 00:06:23,167
- You promised, do you remember?
- What?
50
00:06:23,543 --> 00:06:26,546
You promised
you’d find the time
51
00:06:26,880 --> 00:06:30,049
so that I could lead you
to my paradise.
52
00:06:30,383 --> 00:06:34,178
Soft, I am afraid of everyone,
I only trust you because
53
00:06:34,512 --> 00:06:36,639
you're my friend.
54
00:06:37,015 --> 00:06:38,349
You’re my friend, aren’t you?
55
00:06:38,683 --> 00:06:41,519
- I am.
- I only told you.
56
00:06:42,145 --> 00:06:44,522
Nobody knows about it,
they'd take it away from me.
57
00:06:44,856 --> 00:06:47,734
The paradise is mine,
you get it, mine!
58
00:06:48,067 --> 00:06:50,570
Soft, you won't betray me?
59
00:07:01,915 --> 00:07:04,542
And when will you
let me take you there?
60
00:07:04,876 --> 00:07:08,837
Soft! You won’t regret it,
it’s real paradise, salvation.
61
00:07:09,504 --> 00:07:13,008
Listen, a man must
have friends.
62
00:07:13,508 --> 00:07:15,928
You’re my friend,
I can feel it.
63
00:07:16,261 --> 00:07:20,222
I'll share paradise with you.
I will save us both.
64
00:07:20,556 --> 00:07:23,267
So will you find some time?
65
00:07:31,067 --> 00:07:35,488
I don’t know, maybe in
the afternoon. I can’t right now.
66
00:07:38,407 --> 00:07:42,578
In the afternoon, in the afternoon.
Thank you, thank you.
67
00:07:58,094 --> 00:08:01,806
- Only this much?
- There’ll be more tomorrow.
68
00:08:03,766 --> 00:08:05,434
Sign.
69
00:08:23,411 --> 00:08:25,788
Let’s get out of here.
70
00:08:28,416 --> 00:08:31,127
- Do you have to?
- I know, I’m ashamed,
71
00:08:31,460 --> 00:08:33,879
but I have always
been so greedy.
72
00:08:34,213 --> 00:08:37,633
- And you can’t nick anything?
- I tried but I can’t
73
00:08:37,967 --> 00:08:41,262
they just cheat me,
I don’t have the cunning.
74
00:08:48,853 --> 00:08:51,022
- Take it.
- You mean for free?
75
00:08:51,355 --> 00:08:53,566
- For free.
- Thank you!
76
00:08:54,191 --> 00:08:56,151
Stop it!
77
00:08:57,193 --> 00:09:01,239
Empty, can you learn who plants
leaflets on Kraft?
78
00:09:01,948 --> 00:09:04,325
- Would you like to rat on him?
79
00:09:05,076 --> 00:09:06,952
- No.
- So why?
80
00:09:08,287 --> 00:09:12,248
- It’s my business.
- I don’t know but I may ask around.
81
00:09:13,832 --> 00:09:15,332
I’ll find you.
82
00:09:15,666 --> 00:09:18,002
Listen, will you have some
83
00:09:18,335 --> 00:09:20,671
spare bread tomorrow?
- I’ll give it to you.
84
00:09:21,005 --> 00:09:25,259
If you had some for a few days
I would certainly find out.
85
00:09:33,726 --> 00:09:37,438
Your today and tomorrow
depends only on you.
86
00:09:37,772 --> 00:09:41,484
The Ark doesn’t exist.
The Ark doesn’t exist
87
00:09:41,817 --> 00:09:45,279
and it will never arrive.
Don’t believe rumors
88
00:09:45,613 --> 00:09:47,364
and superstitions.
89
00:09:47,823 --> 00:09:52,620
Your today and tomorrow
depends only on you.
90
00:09:52,953 --> 00:09:56,540
The Ark doesn’t exist.
The Ark doesn’t exist
91
00:09:56,874 --> 00:10:00,169
and it will never arrive.
Don’t believe rumors
92
00:10:00,503 --> 00:10:02,129
and superstitions.
93
00:10:02,546 --> 00:10:06,133
Your today and tomorrow
depend only on you.
94
00:10:06,467 --> 00:10:09,303
The Ark doesn’t exist.
The Ark doesn’t exist
95
00:10:09,845 --> 00:10:13,349
and it will never arrive.
Don’t believe rumors
96
00:10:13,682 --> 00:10:14,725
and superstitions.
97
00:10:15,309 --> 00:10:18,979
Your today and tomorrow
depend only on you.
98
00:10:19,313 --> 00:10:22,566
The Ark doesn’t exist.
The Ark doesn’t exist
99
00:10:23,275 --> 00:10:26,820
and it will never arrive.
Don’t believe rumors
100
00:10:27,153 --> 00:10:28,321
and superstitions.
101
00:10:29,114 --> 00:10:31,991
Your today and tomorrow
depend only on you.
102
00:10:32,700 --> 00:10:34,327
The Ark doesn’t exist.
103
00:10:56,641 --> 00:10:58,601
Why do you check it?
104
00:11:00,687 --> 00:11:02,438
One has to.
105
00:11:02,772 --> 00:11:04,399
The same as always.
106
00:11:04,732 --> 00:11:08,277
For you it’s all the same
but my production
107
00:11:09,236 --> 00:11:12,865
must keep quality,
it’s of the utmost importance.
108
00:11:15,074 --> 00:11:17,076
Bring them all just once
109
00:11:17,410 --> 00:11:19,745
and I will check it once.
110
00:11:20,872 --> 00:11:25,626
Beef in gravy.
Bacon with puree and sprats.
111
00:11:30,214 --> 00:11:32,842
I pay well, don’t I?
112
00:11:33,384 --> 00:11:37,555
You see, I made it
with your cutlery.
113
00:11:38,431 --> 00:11:40,099
Good silver.
114
00:11:41,142 --> 00:11:45,813
It has to be this way, high quality,
because it is, you know, a symbol.
115
00:11:46,397 --> 00:11:49,609
There is nothing else left now.
116
00:11:50,484 --> 00:11:53,529
Do you want to
buy some onions?
117
00:11:54,197 --> 00:11:56,406
- Where and how much?
- Wait at two
118
00:11:56,740 --> 00:11:58,909
by the distributor.
119
00:11:59,242 --> 00:12:02,203
A kid will find you.
120
00:12:05,372 --> 00:12:07,833
It should be enough
for one onion.
121
00:12:08,167 --> 00:12:09,751
We’ll settle the account later on.
122
00:12:10,084 --> 00:12:12,669
- Am I to pay with these?
- It’s better than money.
123
00:12:13,003 --> 00:12:16,715
It’s easy to tear up bank notes
and this is a holy thing.
124
00:12:17,049 --> 00:12:19,885
- Thank you.
- Oh, don’t mention it.
125
00:12:20,427 --> 00:12:24,223
It matters to me that
I do it for a good cause.
126
00:12:24,556 --> 00:12:26,933
I work for the Ark.
127
00:12:27,892 --> 00:12:29,644
For holiness.
128
00:12:29,977 --> 00:12:33,064
Don’t trust rumors
and superstitions.
129
00:12:33,522 --> 00:12:37,067
Your today and tomorrow
depend only on you.
130
00:12:37,692 --> 00:12:40,861
The Ark doesn’t exist.
The Ark doesn’t exist
131
00:12:41,570 --> 00:12:44,573
and it will never arrive.
Don’t believe rumors
132
00:12:45,115 --> 00:12:46,617
and superstitions.
133
00:12:47,284 --> 00:12:51,205
Your today and tomorrow
depend only on you.
134
00:12:52,289 --> 00:12:55,584
The Ark doesn’t exist.
The Ark doesn’t exist
135
00:12:56,168 --> 00:12:59,213
and it will never arrive.
Don’t believe rumors
136
00:12:59,755 --> 00:13:01,173
and superstitions.
137
00:13:01,757 --> 00:13:05,510
Your today and tomorrow
depend only on you.
138
00:13:06,718 --> 00:13:10,013
You’ll come with the money,
you’ll get in.
139
00:14:06,361 --> 00:14:09,698
- Let me buy you a drink!
- Hi.
140
00:14:11,533 --> 00:14:14,619
Do you know what it’s for?
For that girl of yours.
141
00:14:14,953 --> 00:14:17,789
She is great,
she knows her trade.
142
00:14:18,707 --> 00:14:22,127
Don’t get angry.
You don’t have money?
143
00:14:22,461 --> 00:14:24,755
I am ashamed of you.
144
00:14:25,088 --> 00:14:27,341
Money is the basis,
the foundation.
145
00:14:27,674 --> 00:14:29,926
Money is a miraculous drug.
146
00:14:30,719 --> 00:14:33,764
Give it to me because you want it.
Don’t be afraid even of
147
00:14:34,097 --> 00:14:35,765
the craziest,
show him money.
148
00:14:36,098 --> 00:14:39,393
He’ll be cured in an instant,
He’ll become normal -
149
00:14:39,727 --> 00:14:41,562
terrifyingly normal.
150
00:14:42,480 --> 00:14:45,566
And he will sell you everything,
even his place in the Ark.
151
00:14:45,900 --> 00:14:49,612
You see, they seem to be such loonies,
but... do you want some?
152
00:14:50,112 --> 00:14:52,907
I’ll buy that girl
of yours for you.
153
00:14:54,575 --> 00:14:58,412
Do you want me to?
Even for the whole night, only for you.
154
00:14:58,746 --> 00:15:02,291
For nothing, for free, out of
friendship, you see, friendship.
155
00:15:02,625 --> 00:15:03,751
- Hey, you.
- What?
156
00:15:04,085 --> 00:15:07,421
Was it pleasant?
Was it nice?
157
00:15:08,881 --> 00:15:10,173
It was.
158
00:15:13,342 --> 00:15:15,511
So now get lost.
159
00:15:23,102 --> 00:15:25,604
- It’s for you.
- Just like that?
160
00:15:26,480 --> 00:15:28,732
I want us to leave now.
161
00:15:30,275 --> 00:15:32,403
- Like, right now?
- Yes.
162
00:15:34,488 --> 00:15:36,740
But they need me here.
163
00:15:37,324 --> 00:15:38,575
Who?
164
00:15:41,703 --> 00:15:43,914
People like you.
165
00:15:46,375 --> 00:15:48,960
Anyway, where would we go?
166
00:15:49,460 --> 00:15:51,254
To my place.
167
00:15:52,588 --> 00:15:55,549
But for this can
you can have me here,
168
00:15:55,882 --> 00:15:58,467
- right now, don’t you want to?
- No.
169
00:16:03,848 --> 00:16:06,767
You sell your brains,
I just sell my body.
170
00:16:07,101 --> 00:16:10,354
I give a little joy,
who of us is worse?
171
00:16:13,649 --> 00:16:15,276
Let’s go.
172
00:16:16,444 --> 00:16:20,239
When the Ark arrives and takes us,
I will be only for you.
173
00:16:21,782 --> 00:16:23,409
I love you.
174
00:16:25,618 --> 00:16:27,494
I love you too.
175
00:16:36,879 --> 00:16:40,174
Anyway, it is the only thing
I can and like to do.
176
00:17:41,109 --> 00:17:42,444
What is it?
177
00:17:43,320 --> 00:17:45,781
Have you learned
who plants the leaflets?
178
00:17:46,114 --> 00:17:48,617
- You have a can.
- Tell me!
179
00:17:55,207 --> 00:17:56,333
OK.
180
00:17:57,084 --> 00:18:01,922
- And the can?
- Kneel down! Bark!
181
00:18:23,360 --> 00:18:25,279
What are you doing, actually?
182
00:18:25,612 --> 00:18:28,740
I do what I am told to,
why are you asking?
183
00:18:30,450 --> 00:18:32,369
I’m just curious.
184
00:18:33,161 --> 00:18:35,872
- Just like that?
- Yes, just like that.
185
00:18:36,456 --> 00:18:38,250
I paste this bloody
piece of glass on the wall.
186
00:18:38,584 --> 00:18:40,335
If it falls off
it means
187
00:18:40,669 --> 00:18:42,921
that the crack has widened.
188
00:18:43,255 --> 00:18:45,131
It is just as meaningless work,
189
00:18:45,464 --> 00:18:48,593
as your dragging your ass around
and making people happy.
190
00:18:54,640 --> 00:18:56,726
But it seems important
to know whether the walls
191
00:18:57,059 --> 00:18:59,103
in which we are,
crumble or not.
192
00:18:59,437 --> 00:19:03,983
Very important! But I can tell
without this glass that they crumble.
193
00:19:05,151 --> 00:19:09,280
You don’t know what to do with us
and you invent meaningless tasks.
194
00:19:10,197 --> 00:19:13,326
Everything here crumbles!
It’s visible to the naked eye.
195
00:19:14,160 --> 00:19:17,997
Sometimes at night I can hear cracking.
Everybody does.
196
00:19:29,550 --> 00:19:31,594
Tell me, is it true that
197
00:19:31,927 --> 00:19:33,763
if the dome crumbles
198
00:19:34,096 --> 00:19:37,016
outside there is
only death for us?
199
00:19:39,477 --> 00:19:43,314
Listen, actually, I came to see
you about another matter.
200
00:19:43,648 --> 00:19:45,440
Leave me alone!
201
00:19:47,692 --> 00:19:50,445
Why do you plant
leaflets on Kraft?
202
00:19:59,663 --> 00:20:01,581
Is this your only worry?
203
00:20:01,915 --> 00:20:04,708
Your jokes may turn into
a political affair.
204
00:20:05,042 --> 00:20:06,918
Listen, you fool,
205
00:20:07,585 --> 00:20:09,629
I plant this bullshit
about Boers
206
00:20:09,962 --> 00:20:11,546
because I care for him,
for Kraft!
207
00:20:11,880 --> 00:20:14,591
When Boers disappeared,
he lost his only aim in life,
208
00:20:14,925 --> 00:20:17,302
do you get it? He started
to waste away by the day.
209
00:20:17,636 --> 00:20:20,263
Then I started
planting the leaflets.
210
00:20:20,847 --> 00:20:25,602
Just look, he got better.
He is fighting the Boers once more.
211
00:20:26,311 --> 00:20:28,855
Did you do it out of
tenderness for Kraft?
212
00:20:30,691 --> 00:20:34,903
Fuck tenderness —
Kraft is a piece of shit and an idiot,
213
00:20:36,697 --> 00:20:41,159
but he plays chess well.
If he dies, I’ll lose a partner.
214
00:20:41,576 --> 00:20:45,956
Listen, keep planting them
but do it wiser.
215
00:20:47,164 --> 00:20:48,624
Wiser? How?
216
00:20:48,958 --> 00:20:56,465
For example, write that Kraft’s wife
survived, she asked for political asylum,
217
00:20:57,675 --> 00:21:00,428
she is now with the Boers
and sleeps around.
218
00:21:00,761 --> 00:21:04,432
He will be too ashamed
to show them to anyone.
219
00:21:12,355 --> 00:21:16,693
Listen, when the dome crumbles
will you keep on following us?
220
00:23:36,499 --> 00:23:38,375
- Do you want to buy?
- Yes.
221
00:23:38,709 --> 00:23:40,752
- How many?
- One.
222
00:23:41,086 --> 00:23:43,213
One for six arks
or two for ten.
223
00:23:43,547 --> 00:23:45,632
But I only want one.
224
00:23:47,175 --> 00:23:49,344
Not here, you idiot.
225
00:24:00,397 --> 00:24:01,648
Come.
226
00:24:06,403 --> 00:24:07,529
Six.
227
00:24:09,364 --> 00:24:12,743
I have only five arks.
228
00:24:13,410 --> 00:24:15,662
So you’re screwed.
It costs six.
229
00:24:16,663 --> 00:24:18,247
Wait.
230
00:24:27,798 --> 00:24:30,718
You can...
turn it into a medal.
231
00:24:32,053 --> 00:24:34,138
But it is more silver
than several arks.
232
00:24:34,472 --> 00:24:38,392
On the Ark, once we get there,
only arks will be accepted.
233
00:24:38,726 --> 00:24:41,145
Well, I don’t have any more.
234
00:24:46,150 --> 00:24:47,944
Take it.
235
00:24:51,280 --> 00:24:54,075
I’m giving it to you
because I pity you.
236
00:24:55,785 --> 00:24:56,577
Asshole.
237
00:24:56,911 --> 00:24:59,830
The Ark doesn’t exist.
The Ark doesn’t exist
238
00:25:00,498 --> 00:25:03,626
Don’t believe rumors
and superstitions.
239
00:25:04,126 --> 00:25:07,838
Your today and tomorrow
depend only on you.
240
00:25:50,589 --> 00:25:53,174
- Hi.
- You could have knocked.
241
00:25:57,637 --> 00:26:00,056
- They need you.
- Who?
242
00:26:03,809 --> 00:26:06,978
Some machine
stabilizing the dome
243
00:26:08,396 --> 00:26:10,481
is falling apart.
244
00:26:10,940 --> 00:26:13,693
And our men know
nothing about it.
245
00:26:14,819 --> 00:26:17,447
We need a specialist
to fix it.
246
00:26:18,031 --> 00:26:21,701
One was found among
those clowns below.
247
00:26:24,494 --> 00:26:27,914
An engineer. He might
know how to do it
248
00:26:30,000 --> 00:26:33,295
but he’s just like
the rest of them — a loony.
249
00:26:33,837 --> 00:26:39,092
- So what am I to do with him?
- You are to convince him.
250
00:26:40,468 --> 00:26:44,138
Use your psychological approach.
251
00:26:46,723 --> 00:26:48,599
You can do it.
252
00:26:50,976 --> 00:26:54,855
You may promise him that
when he fixes this crap
253
00:26:55,397 --> 00:26:59,026
on the Ark he will get every morning:
ice cream,
254
00:27:00,569 --> 00:27:01,320
onion,
255
00:27:03,864 --> 00:27:05,364
and a girl to bed.
256
00:27:12,205 --> 00:27:17,251
When I saw you I had the impression
that I knew you from somewhere.
257
00:27:18,711 --> 00:27:22,632
I was one of the Messiahs who
walked among you
258
00:27:23,424 --> 00:27:26,761
promising salvation to those
who would come here -
259
00:27:27,095 --> 00:27:29,472
- the Ark.
- Ah, indeed.
260
00:27:29,806 --> 00:27:32,975
You looked more spiritual then.
261
00:27:33,309 --> 00:27:38,272
Atropine in the eyes, a few stereotypical
gestures, manner of articulation.
262
00:27:39,148 --> 00:27:43,569
One can learn it all.
Anyway, who makes attractive
263
00:27:44,445 --> 00:27:47,448
promises always seems spiritual.
264
00:27:49,116 --> 00:27:54,204
The Annunciation of the Ark, right?
It was a very good idea.
265
00:27:55,412 --> 00:27:59,583
All the rational, official
means proved
266
00:27:59,917 --> 00:28:01,669
inefficient.
267
00:28:02,294 --> 00:28:06,215
There was only one solution:
to appeal to myth, faith.
268
00:28:07,299 --> 00:28:08,967
Manipulation.
269
00:28:10,009 --> 00:28:12,554
Does it seem immoral to you?
270
00:28:12,887 --> 00:28:15,223
I know nothing
about morality.
271
00:28:15,557 --> 00:28:18,476
There is nobody left alive
where you came from.
272
00:28:18,810 --> 00:28:21,855
But I don’t hold it against you.
273
00:28:23,647 --> 00:28:27,192
I am actually grateful for
the vision of the Ark.
274
00:28:29,194 --> 00:28:34,199
You don’t want to tell me that
you believe in the arrival of the Ark.
275
00:28:36,576 --> 00:28:39,203
No, the Ark doesn’t exist.
276
00:28:40,830 --> 00:28:44,167
But it might.
And this is it's greatness.
277
00:28:46,544 --> 00:28:48,254
You’re mocking me.
278
00:28:49,797 --> 00:28:53,050
No, no.
A void must be filled up.
279
00:28:55,595 --> 00:28:58,472
Why? Why shouldn’t I believe?
280
00:28:59,348 --> 00:29:04,187
The Ark is something nice.
It’s sensible, functional.
281
00:29:07,607 --> 00:29:10,651
Something that will
arrive and take me.
282
00:29:11,527 --> 00:29:15,364
Let’s say that this belief
satisfies my longing.
283
00:29:17,074 --> 00:29:21,037
Do you believe in an absurdity,
even though you are aware of
284
00:29:21,370 --> 00:29:24,081
the fact that
you lie to yourself?
285
00:29:24,916 --> 00:29:28,044
I feel fine among
the crowd of those
286
00:29:30,004 --> 00:29:31,880
waiting.
287
00:29:37,427 --> 00:29:40,555
This city is separated from
the rest of the world by a dome.
288
00:29:40,889 --> 00:29:42,432
Do you know what
there is outside?
289
00:29:42,766 --> 00:29:45,018
A huge radioactive ice rink.
290
00:29:45,435 --> 00:29:46,895
Probably.
291
00:29:47,229 --> 00:29:48,980
The dome is stabilized
electronically.
292
00:29:49,314 --> 00:29:52,525
You’re an engineer and
you know such machinery?
293
00:29:53,151 --> 00:29:54,903
- Possibly.
- And you know that
294
00:29:55,237 --> 00:29:56,821
something is malfunctioning in them?
295
00:29:57,155 --> 00:29:59,115
Yes, I was told so.
296
00:29:59,574 --> 00:30:02,743
So your duty towards
all of the people living here
297
00:30:03,077 --> 00:30:05,913
is to try and fix
the mechanism of the dome,
298
00:30:06,247 --> 00:30:09,124
which separates us
from this hell.
299
00:30:09,875 --> 00:30:12,795
If we are doomed
to end in hell what is the point
300
00:30:13,128 --> 00:30:15,172
of protecting ourselves
from it with the dome?
301
00:30:29,603 --> 00:30:32,188
You’re fighting for your life.
302
00:30:32,522 --> 00:30:35,899
Fighting daily for
something to eat.
303
00:30:36,733 --> 00:30:39,778
Out of habit.
Isn’t it strange?
304
00:30:41,738 --> 00:30:43,824
You’re fooling around.
305
00:30:44,199 --> 00:30:47,576
Repair of the machines
is your moral duty.
306
00:30:48,744 --> 00:30:50,538
I was expecting this.
307
00:30:50,871 --> 00:30:54,333
You know, morality is a word
which works like a lockpick.
308
00:30:54,667 --> 00:30:56,669
It opens every door.
309
00:30:57,003 --> 00:31:00,588
Even those which hide
immoral intentions.
310
00:31:01,131 --> 00:31:04,676
It’s an order like "attention".
311
00:31:05,218 --> 00:31:09,055
If the dome crumbles,
you’ll be responsible for the death
312
00:31:09,389 --> 00:31:10,640
of us all.
313
00:31:11,224 --> 00:31:15,020
You make it sound as if
it was possible to escape death.
314
00:31:19,607 --> 00:31:21,109
You’re wrong.
315
00:31:21,443 --> 00:31:24,696
If I agreed, I would accept
the responsibility for our lives.
316
00:31:25,196 --> 00:31:28,325
And that would be,
how shall I put it,
317
00:31:28,658 --> 00:31:30,160
fuck, arrogant.
318
00:31:39,085 --> 00:31:41,379
I wish I could do it too.
319
00:32:18,917 --> 00:32:21,961
Your today and tomorrow
depend only on you.
320
00:32:22,879 --> 00:32:25,757
The Ark doesn’t exist.
The Ark doesn’t exist
321
00:32:26,341 --> 00:32:28,009
and it will never arrive.
322
00:32:28,343 --> 00:32:30,928
You, fool, get lost.
323
00:32:31,553 --> 00:32:32,721
Why?
324
00:32:34,348 --> 00:32:36,892
I can’t sleep because
of you, fool.
325
00:32:37,226 --> 00:32:38,810
But I’m silent.
326
00:32:39,143 --> 00:32:41,562
Yes but when you’re standing here
and when the howlers are howling,
327
00:32:41,896 --> 00:32:44,524
I feel as if you were
screaming in my ear.
328
00:32:44,857 --> 00:32:48,361
And without me the loud-speakers
wouldn’t bother you?
329
00:32:48,694 --> 00:32:51,781
No, go away, you fool,
I want to sleep.
330
00:32:58,746 --> 00:32:59,997
Take it.
331
00:33:03,000 --> 00:33:05,753
But let me stay here
for a while longer.
332
00:33:06,212 --> 00:33:08,673
You’re really a fool.
333
00:33:12,135 --> 00:33:15,471
A little boy who wants
to be taken by the Ark,
334
00:33:15,805 --> 00:33:17,723
should say: thank you.
335
00:33:18,057 --> 00:33:20,768
- I don’t care for the Ark.
- You don’t believe in the Ark?
336
00:33:21,102 --> 00:33:22,854
I believe in sprats, you fool.
337
00:33:23,187 --> 00:33:26,566
But if you keep on screaming
that the Ark doesn’t exist,
338
00:33:26,899 --> 00:33:28,775
it means that it
certainly does.
339
00:33:29,109 --> 00:33:32,154
What do you think?
Will it come?
340
00:33:33,446 --> 00:33:35,322
The Ark doesn’t exist.
341
00:33:37,324 --> 00:33:40,244
So why don’t you build it,
you fool?
342
00:33:40,744 --> 00:33:44,415
If it really doesn’t exist,
we can make it after all.
343
00:34:00,264 --> 00:34:04,435
Even in this crazy hell
we could live a more quiet life.
344
00:34:04,894 --> 00:34:06,520
- Hide away.
- But from what?
345
00:34:06,854 --> 00:34:09,231
Everything here is only
temporary till
346
00:34:09,565 --> 00:34:12,234
- the Ark arrives, isn’t it?
- I want to save you.
347
00:34:12,568 --> 00:34:14,360
But why me?
It’s you who needs help,
348
00:34:14,694 --> 00:34:16,738
you are unhappy.
349
00:34:17,322 --> 00:34:19,198
Just look where
you brought me.
350
00:34:19,531 --> 00:34:21,908
It’s so hopeless here,
so empty, just look.
351
00:34:22,241 --> 00:34:23,576
But here we can be alone.
352
00:34:23,910 --> 00:34:26,703
But why?
I hate to be alone.
353
00:34:27,037 --> 00:34:28,829
I’m afraid of the void.
354
00:34:29,163 --> 00:34:32,583
Listen, I’d like to have a baby.
Maybe with you.
355
00:34:32,917 --> 00:34:35,336
- Would you?
- A baby? Now?
356
00:34:35,669 --> 00:34:38,714
I mean, not now.
When the Ark arrives.
357
00:34:39,048 --> 00:34:41,633
Don’t you get it?
To have a baby one must have
358
00:34:41,966 --> 00:34:44,551
a lot of money but I have collected
a huge pile of the new arks.
359
00:34:44,885 --> 00:34:46,595
Don’t you want to?
360
00:34:48,847 --> 00:34:49,890
You’re crazy.
361
00:34:51,850 --> 00:34:54,311
How I hate this void,
I hate it.
362
00:35:00,734 --> 00:35:02,986
Do you want to go
to my place?
363
00:35:03,612 --> 00:35:05,364
Come on.
364
00:35:14,039 --> 00:35:15,415
He is a millionaire,
listen.
365
00:35:15,749 --> 00:35:19,586
He was brought here in a sedan chair,
with his wife, like some king.
366
00:35:20,295 --> 00:35:23,131
And when he saw that
the Ark wasn’t coming
367
00:35:23,465 --> 00:35:25,842
he decided to build
this shack and insisted
368
00:35:26,176 --> 00:35:30,055
that it must be built of wood.
He paid millions for every plank.
369
00:35:30,389 --> 00:35:34,810
And when they finished he locked
himself up and refused
370
00:35:35,143 --> 00:35:37,312
to leave at all.
371
00:35:37,771 --> 00:35:40,399
He lost a fortune on this.
372
00:35:43,735 --> 00:35:46,071
Are you afraid?
Come on.
373
00:35:46,405 --> 00:35:49,449
I rent a room from them,
come.
374
00:36:00,252 --> 00:36:01,712
Is it him?
375
00:36:02,671 --> 00:36:06,383
Well, he isn’t exactly handsome
but he looks manly.
376
00:36:07,050 --> 00:36:08,552
Do you like him?
377
00:36:10,262 --> 00:36:13,639
There is some fool’s
fidgetiness about him.
378
00:36:14,723 --> 00:36:17,684
- And why are you so stiff?
- I am not.
379
00:36:24,649 --> 00:36:27,569
You know a lot about technics,
I can feel it.
380
00:36:27,902 --> 00:36:30,780
You can help a frail
woman, can’t you?
381
00:36:31,114 --> 00:36:31,948
I can.
382
00:36:32,282 --> 00:36:35,118
Well then, the Ark,
do tell me,
383
00:36:35,452 --> 00:36:38,371
when it arrives,
it will fly away then, right?
384
00:36:39,663 --> 00:36:40,289
Right.
385
00:36:40,623 --> 00:36:42,666
And then it will fly into space
and there is no gravity there,
386
00:36:43,000 --> 00:36:44,126
so everybody flies around.
387
00:36:44,460 --> 00:36:46,503
And when one doesn’t want
to get bruised, one must
388
00:36:46,837 --> 00:36:50,466
tie oneself down. And when one doesn’t
want to be tied down all the time,
389
00:36:50,799 --> 00:36:54,762
one starts flying around and
may get bruised, am I right?
390
00:36:55,179 --> 00:36:56,930
Maybe.
391
00:36:57,473 --> 00:37:00,726
Great, I thought it all
out wonderfully well.
392
00:37:01,310 --> 00:37:04,146
Check if it is well made.
393
00:37:05,189 --> 00:37:06,815
But what for?
394
00:37:07,149 --> 00:37:08,733
You idiot.
395
00:37:09,067 --> 00:37:11,444
When we’re all flying
around in space
396
00:37:11,778 --> 00:37:18,284
without gravity, I’ll hang it on
the walls of our cabin on the Ark.
397
00:37:18,618 --> 00:37:22,288
My husband and I
can’t risk getting bruised.
398
00:37:22,622 --> 00:37:24,957
After all we’re still too rich
for such a thing.
399
00:37:25,291 --> 00:37:27,210
So did I get it right?
400
00:37:27,543 --> 00:37:30,046
Certainly so,
yes, it’s all right.
401
00:37:30,380 --> 00:37:31,964
What a relief.
402
00:37:35,635 --> 00:37:39,222
And you’re such
a sweet blondie, sweet.
403
00:37:39,555 --> 00:37:40,931
So nice.
404
00:37:41,848 --> 00:37:44,142
Go there, go,
he is waiting for you.
405
00:37:44,810 --> 00:37:45,852
Go.
406
00:37:48,021 --> 00:37:51,316
What is it, girls?
What is it, sing!
407
00:37:53,527 --> 00:37:56,279
Have you brought
me a pigeon?
408
00:38:05,497 --> 00:38:06,789
I haven’t.
409
00:38:10,376 --> 00:38:12,878
You can’t trust anyone.
410
00:38:13,379 --> 00:38:15,840
What do you need
a pigeon for?
411
00:38:16,340 --> 00:38:19,468
So that everything is
according to the description.
412
00:38:22,346 --> 00:38:25,182
Do you like my ark?
413
00:38:28,853 --> 00:38:32,230
- Ah, it’s an ark.
- And what else?
414
00:38:33,273 --> 00:38:36,693
Don’t you feel that we’re sailing?
415
00:38:38,193 --> 00:38:42,698
When the waters start to subside
I must have a pigeon.
416
00:38:44,742 --> 00:38:47,870
- Why?
- To act according to the description.
417
00:38:49,121 --> 00:38:53,125
The pigeon will show me
the end of the flood.
418
00:38:53,917 --> 00:38:58,630
Everything must be as described,
you see, it’s been tried out before.
419
00:38:58,964 --> 00:39:01,258
It has to work now.
420
00:39:02,509 --> 00:39:06,013
Look what they brought me.
What is it?
421
00:39:08,015 --> 00:39:09,767
- A crow.
- A crow!
422
00:39:10,559 --> 00:39:12,978
You’re an idiot!
A crow.
423
00:39:14,229 --> 00:39:17,691
It’s a puppet.
A stuffed carcass!
424
00:39:25,073 --> 00:39:29,495
Tell me, have you ever
had a revelation?
425
00:39:31,622 --> 00:39:35,125
- I haven’t.
- That’s what I thought.
426
00:39:37,878 --> 00:39:44,384
Nothing can be revealed to you
with your way of thinking.
427
00:39:47,095 --> 00:39:49,055
Are you at least lascivious?
428
00:39:49,388 --> 00:39:51,557
- Excuse me?
- Lascivious!
429
00:39:52,183 --> 00:39:56,813
Well... you haven’t got any
problems with your masculinity?
430
00:39:58,564 --> 00:39:59,565
No.
431
00:40:01,149 --> 00:40:04,820
It’s good.
You can be of use to me.
432
00:40:06,655 --> 00:40:10,826
I’ll need you very much.
I will adopt you.
433
00:40:11,660 --> 00:40:13,954
I need sons.
434
00:40:16,039 --> 00:40:21,962
Ham, Shem, and well...
435
00:40:24,673 --> 00:40:26,383
That...
436
00:40:30,095 --> 00:40:37,644
Ah, it’s so wonderful to see how
everything around you comes to fruition.
437
00:40:44,651 --> 00:40:47,696
Don’t be afraid of him,
he's harmless, come.
438
00:40:58,331 --> 00:41:00,750
- Do you like it?
- Yes.
439
00:41:01,668 --> 00:41:04,546
I was so lucky that they
rented this room to me.
440
00:41:04,880 --> 00:41:08,049
And almost for nothing,
you know.
441
00:41:10,634 --> 00:41:12,636
His wife says
442
00:41:13,012 --> 00:41:15,264
that I liven up the place.
443
00:41:15,598 --> 00:41:19,183
They are a little weird but
it does not bother me at all.
444
00:41:19,517 --> 00:41:21,519
I’ve just gotten used to it.
445
00:41:21,853 --> 00:41:24,314
Tell me that you like it here.
446
00:41:24,939 --> 00:41:27,108
What are they doing there?
447
00:41:31,654 --> 00:41:34,198
Don’t you know?
Practicing.
448
00:41:35,074 --> 00:41:37,952
When the Ark arrives there will be
a horrible crowd at the gate
449
00:41:38,286 --> 00:41:39,746
and they won’t let
everybody in.
450
00:41:40,079 --> 00:41:41,706
So we have thought
with my friends,
451
00:41:42,040 --> 00:41:43,458
come here and listen,
452
00:41:43,791 --> 00:41:46,002
that when the Ark arrives
453
00:41:46,336 --> 00:41:48,545
they will have to tie her up
to the ground somehow, right?
454
00:41:48,879 --> 00:41:51,757
Some ropes or something.
And we want to get to
455
00:41:52,090 --> 00:41:54,551
the Ark on these ropes,
you see?
456
00:41:55,510 --> 00:41:57,178
I know it’s not moral but
457
00:41:57,511 --> 00:41:59,847
the point is to get there, right?
458
00:42:00,181 --> 00:42:01,891
And this is why
they are practicing.
459
00:42:02,224 --> 00:42:06,437
Anyway it is very pleasant
to walk in the air like this.
460
00:42:08,439 --> 00:42:11,232
I also have to practice,
you know?
461
00:42:13,068 --> 00:42:15,153
It’s terribly warm in here.
462
00:42:15,487 --> 00:42:17,197
They told me that
they were used to it,
463
00:42:17,530 --> 00:42:19,699
you know. They said that
even if tomorrow
464
00:42:20,033 --> 00:42:23,202
would be the end of the world,
it would be warm in their place anyway,
465
00:42:23,535 --> 00:42:25,287
because they’re rich.
466
00:42:25,621 --> 00:42:28,874
Do you think we’ll ever be rich?
467
00:42:34,045 --> 00:42:35,463
Maybe.
468
00:42:42,428 --> 00:42:45,389
Why don’t you ever
call me by my name?
469
00:42:46,640 --> 00:42:48,767
I don’t know what it means.
470
00:42:50,727 --> 00:42:51,520
Gea...
471
00:42:53,104 --> 00:42:55,689
was once a very
expensive vodka for the rich,
472
00:42:56,022 --> 00:42:57,398
don’t you know?
473
00:43:01,944 --> 00:43:04,613
What are you waiting for,
you fool?
474
00:44:28,155 --> 00:44:29,907
Calm down!
475
00:44:33,744 --> 00:44:36,789
Look, look there.
Can you see it?
476
00:44:41,251 --> 00:44:43,378
I do.
What is it?
477
00:44:44,962 --> 00:44:47,673
It is ascending
and flying away.
478
00:44:48,424 --> 00:44:52,095
So beautiful,
all white with a golden trim.
479
00:44:52,428 --> 00:44:54,430
What is ascending?
480
00:44:59,227 --> 00:45:00,478
The Ark.
481
00:45:03,439 --> 00:45:08,069
They left me behind, they flew away
without me, do you get it?
482
00:45:08,402 --> 00:45:11,447
They didn’t want me.
Why?
483
00:45:13,031 --> 00:45:15,117
What was it for?
484
00:45:15,450 --> 00:45:17,285
What for?
485
00:45:20,747 --> 00:45:23,166
- Do you see it?
- I do.
486
00:45:24,542 --> 00:45:26,460
It’s flying away.
487
00:45:27,836 --> 00:45:30,296
It’s flown away.
488
00:45:45,186 --> 00:45:47,647
- Where are you knocking about?
- I am just doing my job.
489
00:45:47,981 --> 00:45:51,568
They won’t plant any more leaflets
on Kraft, I arranged that.
490
00:45:51,901 --> 00:45:54,445
I talked to that engineer,
walked a little
491
00:45:54,779 --> 00:45:57,490
among the loonies below,
just normal work.
492
00:45:57,824 --> 00:45:59,367
Leave the loonies.
493
00:45:59,701 --> 00:46:01,703
We’re no longer playing
at saving humanity,
494
00:46:02,036 --> 00:46:03,538
it's about our own asses.
495
00:46:03,872 --> 00:46:05,707
You were supposed to convince
the engineer to fix
496
00:46:06,040 --> 00:46:08,751
the mechanism of the dome.
We’re all under this shitty dome.
497
00:46:09,085 --> 00:46:13,173
If it falls apart it means that not only
they will die but we will as well.
498
00:46:13,506 --> 00:46:14,716
You and me!
499
00:46:15,383 --> 00:46:18,303
He just refused,
fully aware of the consequences.
500
00:46:18,636 --> 00:46:21,681
There is no room for
such humanistic bullshit!
501
00:46:22,557 --> 00:46:25,476
He is the only guy who can fix
502
00:46:25,810 --> 00:46:28,062
the dome stabilizer.
You are a specialist
503
00:46:28,396 --> 00:46:32,192
in persuasion. Shit!
And as a result: epic failure?!
504
00:46:32,525 --> 00:46:35,278
Did you at least remind him that
outside it’s minus 30 degrees
505
00:46:35,612 --> 00:46:38,323
with radiation that can
kill everyone in just a few hours?
506
00:46:38,656 --> 00:46:39,532
His refusal
507
00:46:39,866 --> 00:46:42,243
was in fact something
of a conscious suicide
508
00:46:43,077 --> 00:46:46,497
and I think I understand him.
- And what happened to you?
509
00:46:46,831 --> 00:46:50,877
Is this uniform too tight for you?
You can join them and die
510
00:46:51,211 --> 00:46:53,963
with them but first you must
force the guy to do
511
00:46:54,297 --> 00:46:56,799
what must be done,
you louse.
512
00:46:57,300 --> 00:47:00,511
But he thinks that his decision is
consistent with the beliefs of
513
00:47:00,845 --> 00:47:02,555
the 2000 people
who came here.
514
00:47:06,935 --> 00:47:09,812
What decision?!
What beliefs?!
515
00:47:10,521 --> 00:47:12,232
What do you mean?
Escape into myth,
516
00:47:12,565 --> 00:47:14,942
escape from reality,
well, the Ark.
517
00:47:15,609 --> 00:47:18,946
There are no more than
850 people left alive.
518
00:47:19,696 --> 00:47:22,157
The rest died of cold,
dirt, malnutrition,
519
00:47:22,491 --> 00:47:24,201
because none of
them even bothers
520
00:47:24,534 --> 00:47:26,328
to flush the toilet
when they’re done.
521
00:47:26,662 --> 00:47:28,413
If this jerk doesn’t
change his views
522
00:47:28,747 --> 00:47:30,457
if you all don’t
change your faith,
523
00:47:30,791 --> 00:47:33,293
in a few weeks
we’ll all be dead.
524
00:47:36,129 --> 00:47:40,968
We have to use the faith
in the Ark for our ends.
525
00:47:41,301 --> 00:47:44,054
Shall I become the high priest
and distribute opium?
526
00:47:44,388 --> 00:47:47,349
We have to suggest something
they would accept.
527
00:47:47,683 --> 00:47:52,229
Something unofficial. Something
that might mobilize them.
528
00:47:52,938 --> 00:47:55,107
Wake them up
from the torpor.
529
00:47:55,440 --> 00:47:57,859
Maybe then
they’ll start flushing.
530
00:47:58,360 --> 00:48:00,862
And how do you see it
in details?
531
00:48:03,407 --> 00:48:06,868
I don’t know, it takes time.
532
00:48:10,664 --> 00:48:12,873
So get lost.
Get lost!
533
00:48:14,625 --> 00:48:17,210
Go and build
the miraculous Ark for them!
534
00:48:19,713 --> 00:48:22,841
Make them an underground Ark!
535
00:48:23,800 --> 00:48:25,092
You!
536
00:48:25,718 --> 00:48:27,386
Get lost!
537
00:48:29,138 --> 00:48:31,931
Make them an underground Ark.
538
00:49:15,850 --> 00:49:17,310
Hey!
539
00:49:19,645 --> 00:49:21,731
- What do you want?
- A book.
540
00:49:22,607 --> 00:49:25,192
- Author?
- Joint publication.
541
00:49:25,901 --> 00:49:26,943
It’s ok.
542
00:49:27,277 --> 00:49:29,905
There are many joint
publications about Boers.
543
00:49:30,238 --> 00:49:32,949
Boers’ geopolitics,
Boers’ machinations,
544
00:49:33,283 --> 00:49:35,410
the real face of Boer-democracy.
545
00:49:35,744 --> 00:49:37,454
- It’s all about Boers?
- Naturally.
546
00:49:37,788 --> 00:49:39,122
And the rest of the books?
547
00:49:39,456 --> 00:49:41,792
We received orders to keep
only everything about Boers
548
00:49:42,125 --> 00:49:44,001
and everything about Boers was left,
as ordered.
549
00:49:44,335 --> 00:49:46,045
But who needs all
this bullshit and what for?
550
00:49:46,379 --> 00:49:47,671
It’s not bullshit!
551
00:49:48,506 --> 00:49:50,800
These are valuable and important
studies which must remain
552
00:49:51,133 --> 00:49:53,386
for future generations
so that they remember who
553
00:49:53,719 --> 00:49:55,679
started this nuclear disaster.
554
00:49:56,013 --> 00:50:00,684
To show to our grandchildren
the true face of the Boers’ provocation.
555
00:50:01,268 --> 00:50:02,520
I see.
556
00:50:03,728 --> 00:50:05,855
And where are
the rest of the books?
557
00:50:08,608 --> 00:50:10,484
Boers eavesdrop.
558
00:50:11,819 --> 00:50:13,570
There are no Boers here.
559
00:50:13,904 --> 00:50:16,573
And the leaflets?
Who plants them?
560
00:50:19,534 --> 00:50:22,537
There was one Boer
but I tracked him down.
561
00:50:22,870 --> 00:50:25,123
- And?
- I shot him dead.
562
00:50:26,082 --> 00:50:27,750
Like a dog.
563
00:50:28,668 --> 00:50:32,797
It’s great, you should have
organized a public execution.
564
00:50:33,131 --> 00:50:35,133
- To show others.
- I couldn’t, he fought back.
565
00:50:35,466 --> 00:50:38,886
We had a gunfight, he got
five bullets, dead on the spot.
566
00:50:46,393 --> 00:50:47,769
You’re a hero.
567
00:50:48,103 --> 00:50:50,772
I’ll put in a motion to
give you a medal.
568
00:50:52,607 --> 00:50:55,652
Can you tell me where
you hid all the books?
569
00:50:56,111 --> 00:50:57,779
They took them away.
570
00:50:59,114 --> 00:51:02,200
Listen, I am looking for the Bible.
571
00:51:02,701 --> 00:51:05,036
Is there anything about
Boers in the Bible?
572
00:51:05,370 --> 00:51:08,874
- Well, I don’t know.
- So what do you need the Bible for?
573
00:51:09,207 --> 00:51:12,043
The bits about the Flood, the ark...
574
00:51:24,722 --> 00:51:26,514
The Ark...
575
00:51:37,358 --> 00:51:39,194
We don’t have it.
576
00:51:39,861 --> 00:51:42,654
It was listed as fiction.
577
00:51:44,656 --> 00:51:46,742
And they took it away.
578
00:52:23,237 --> 00:52:26,740
- What are you doing here?
- Looking for something.
579
00:52:29,368 --> 00:52:31,244
I can sell it.
580
00:52:32,620 --> 00:52:35,331
I kept some better ones.
581
00:52:46,259 --> 00:52:48,803
Don’t you have anything else?
582
00:52:49,136 --> 00:52:52,139
Buy as long as it’s available.
Allegedly, there’s nothing else left,
583
00:52:52,473 --> 00:52:54,016
no scrap paper, nothing.
584
00:52:54,350 --> 00:52:56,352
What will I grind now?
585
00:52:56,686 --> 00:52:59,605
Listen, I am looking
for the Bible.
586
00:53:07,029 --> 00:53:10,658
Nice, hardcover,
real leather.
587
00:53:11,701 --> 00:53:14,996
It seemed a pity to throw it to
the grinder so I kept it, take it.
588
00:53:15,329 --> 00:53:17,582
But where are the contents?
589
00:53:17,915 --> 00:53:23,086
What for? The pages were soiled,
the cover is the most important.
590
00:53:24,670 --> 00:53:27,423
I’ll give you some paper,
you’ll stick it inside
591
00:53:27,756 --> 00:53:31,093
and when you put it on the shelf,
nobody will notice the difference.
592
00:53:35,806 --> 00:53:37,141
Why do you destroy books?
593
00:53:37,474 --> 00:53:40,311
I don’t destroy them,
I grind them.
594
00:53:46,358 --> 00:53:51,071
Ground cellulose
is a perfect filler.
595
00:53:52,072 --> 00:53:54,241
Easily digestible.
596
00:53:56,660 --> 00:54:01,165
What do you think we will
now be able to give to this crowd?
597
00:54:06,211 --> 00:54:07,879
Soft! Soft!
598
00:54:08,838 --> 00:54:10,548
You’re late,
what happened?
599
00:54:10,882 --> 00:54:13,343
I’ve waited for so many hours
since the afternoon as you promised.
600
00:54:13,676 --> 00:54:16,637
You did promise, do you recall?
You’re my friend, after all.
601
00:54:16,970 --> 00:54:18,221
I’m sorry.
602
00:54:18,597 --> 00:54:21,766
So shall we go now
to see my paradise?
603
00:54:22,099 --> 00:54:25,353
Look, I painted it myself.
604
00:54:25,686 --> 00:54:28,356
I painted it myself.
They’re afraid of electricity.
605
00:54:30,191 --> 00:54:32,485
They peep, lousy bastards.
They would like to
606
00:54:32,818 --> 00:54:34,486
get to my paradise.
607
00:54:34,819 --> 00:54:37,447
- Who?
- Everybody, everybody.
608
00:54:43,119 --> 00:54:44,162
Put it on.
609
00:54:50,669 --> 00:54:53,296
Swiss patent.
Zuhalt.
610
00:55:02,222 --> 00:55:05,183
You’re the first and only person
I am going to let in there.
611
00:55:05,517 --> 00:55:07,519
- Do you know why?
- No.
612
00:55:08,103 --> 00:55:11,523
Because you have this kind of
look about you, man.
613
00:55:11,940 --> 00:55:14,401
- Because I can trust you. Can I?
- Yes.
614
00:55:14,734 --> 00:55:15,735
Come.
615
00:55:23,326 --> 00:55:24,910
Attention!
616
00:55:32,042 --> 00:55:33,210
So?
617
00:55:35,629 --> 00:55:36,880
So what?
618
00:55:39,550 --> 00:55:41,635
Great, isn’t it?
619
00:55:42,970 --> 00:55:44,638
You’re lost for words.
620
00:55:45,055 --> 00:55:48,350
Tell me, Soft, you’ve never
expected this of me.
621
00:55:48,684 --> 00:55:50,394
But what is it for?
622
00:55:51,478 --> 00:55:53,605
This is our salvation.
623
00:55:56,692 --> 00:55:59,153
- I don’t get it.
- You don’t?
624
00:55:59,486 --> 00:56:02,740
You don’t get it? And what will happen
if the dome crumbles
625
00:56:03,073 --> 00:56:04,867
before the Ark arrives?
626
00:56:05,200 --> 00:56:07,577
And it will crumble,
it certainly will.
627
00:56:07,910 --> 00:56:10,538
It will, Soft, won’t it?
Just be honest.
628
00:56:12,373 --> 00:56:13,708
It will.
629
00:56:14,041 --> 00:56:16,502
And then there will be only
frost and dead bodies.
630
00:56:16,836 --> 00:56:19,130
So now think:
the dome has collapsed,
631
00:56:19,464 --> 00:56:22,341
and the Ark has not arrived yet,
everybody freezes to death.
632
00:56:22,675 --> 00:56:25,762
So where can you hide?
Where can you wait it out?
633
00:56:26,345 --> 00:56:28,055
- Where?
- I don’t know.
634
00:56:28,389 --> 00:56:31,392
In the fridge.
In the fridge, you fool.
635
00:56:31,726 --> 00:56:33,978
The fridge maintains temperature.
636
00:56:35,229 --> 00:56:38,566
It is made to keep the temperature
from escaping, you see?
637
00:56:38,900 --> 00:56:40,692
This is what fridges are like.
638
00:56:41,026 --> 00:56:44,362
They freeze to their death up there,
and we sneak to our fridge
639
00:56:44,696 --> 00:56:47,032
and lock ourselves up.
And now:
640
00:56:48,408 --> 00:56:53,579
there will be no electricity
so the fridge will defrost
641
00:56:54,413 --> 00:56:56,582
and warm up inside.
642
00:56:57,166 --> 00:57:01,504
They are all stiff and we,
just look...
643
00:57:02,796 --> 00:57:07,425
Drinks, cigars and
we just sit here.
644
00:57:09,177 --> 00:57:10,428
And wait.
645
00:57:12,514 --> 00:57:14,974
And one day:
knock, knock.
646
00:57:15,850 --> 00:57:17,393
Who’s there?
647
00:57:18,353 --> 00:57:20,688
It’s the Ark that's
arrived to pick us up.
648
00:57:21,689 --> 00:57:24,901
- Do you get the idea?
- Yes, I do.
649
00:57:25,902 --> 00:57:27,402
Look, food.
650
00:57:29,655 --> 00:57:32,074
I have been saving
food all the time.
651
00:57:32,407 --> 00:57:34,827
And I brought it here.
I fixed it all,
652
00:57:35,160 --> 00:57:37,162
decorated the place,
653
00:57:37,496 --> 00:57:41,124
I worked so hard but it’s
beautiful here now, isn’t it?
654
00:57:41,458 --> 00:57:42,584
Yes.
655
00:57:43,585 --> 00:57:45,796
You see, this is not all.
656
00:57:47,172 --> 00:57:48,756
Watch out.
657
00:57:56,471 --> 00:57:58,265
Come here.
Come on, come.
658
00:58:06,398 --> 00:58:07,982
My favorite girls.
659
00:58:11,235 --> 00:58:13,612
My favorite pussies.
660
00:58:17,741 --> 00:58:19,535
I froze them.
661
00:58:28,836 --> 00:58:31,297
They will defrost them
for me on the Ark.
662
00:58:33,674 --> 00:58:36,051
They will defrost them,
won’t they?
663
00:58:36,385 --> 00:58:38,970
They can do anything
on the Ark after all.
664
00:58:39,470 --> 00:58:41,931
Why do you look
so worried?
665
00:58:43,057 --> 00:58:45,518
So anxious,
don’t worry.
666
00:58:45,852 --> 00:58:48,855
One will be for you
and one for me.
667
00:58:50,940 --> 00:58:53,525
We will start a new civilization.
668
00:58:54,985 --> 00:58:57,404
I thought it all through, didn’t I?
669
00:58:57,738 --> 00:58:59,530
Are you grateful?
670
00:59:01,157 --> 00:59:04,994
Now it’s just shit.
Makes me want to puke.
671
00:59:07,038 --> 00:59:09,749
We just have to
wait for the Ark.
672
00:59:10,082 --> 00:59:13,002
I made this altar myself,
it’s for the Ark.
673
00:59:14,253 --> 00:59:16,380
To make sure it takes us.
674
00:59:17,590 --> 00:59:19,884
We’ll be saved, mommy.
675
00:59:23,095 --> 00:59:25,306
We’ll be saved, mommy.
676
00:59:26,598 --> 00:59:31,102
Holy Ark,
save us.
677
00:59:34,356 --> 00:59:36,983
Ark so expected,
save us.
678
00:59:41,029 --> 00:59:43,865
Ark of all hope,
save us.
679
00:59:47,744 --> 00:59:50,497
Ark of our joy,
save us.
680
00:59:54,668 --> 00:59:58,088
Ark of eternal happiness,
save us.
681
01:00:01,967 --> 01:00:04,886
Ark of calm hearts,
save us.
682
01:00:09,975 --> 01:00:12,310
Ark full of light,
arrive.
683
01:00:15,981 --> 01:00:17,732
Ark expected.
684
01:01:17,792 --> 01:01:21,087
Do you see any point in
this search for dead bodies?
685
01:01:24,007 --> 01:01:26,634
They will all die anyway
as they lie here.
686
01:01:28,553 --> 01:01:33,058
What is the difference whether
I mark the bodies now or later?
687
01:01:35,560 --> 01:01:38,229
Nobody takes the
bodies away anyway.
688
01:01:38,897 --> 01:01:41,941
- What is it all for?
- Statistics?
689
01:01:43,568 --> 01:01:45,487
Figures — they are nice.
690
01:01:51,034 --> 01:01:53,161
But why must I waste my time?
691
01:01:53,495 --> 01:01:55,538
I could have completed
my PhD instead.
692
01:01:55,872 --> 01:01:58,833
Do you know what fantastic
research material I have here?
693
01:02:00,585 --> 01:02:02,629
I had this idea that
694
01:02:04,505 --> 01:02:07,758
if too many people are
squeezed into a small space,
695
01:02:08,217 --> 01:02:10,844
the community begins
to degenerate.
696
01:02:11,428 --> 01:02:13,847
It has been tested on rats.
697
01:02:14,181 --> 01:02:16,558
And here there is such
wonderful material for research.
698
01:02:16,892 --> 01:02:21,563
Anyway, who cares for a PhD,
but this feeling of absurdity.
699
01:02:22,773 --> 01:02:26,068
The meaninglessness of what I do.
Carcasses.
700
01:02:41,416 --> 01:02:44,878
The guy that you’re looking for
should be somewhere here.
701
01:02:54,429 --> 01:02:55,389
Is it him?
702
01:02:58,016 --> 01:03:00,060
You’re lucky,
he’s still alive.
703
01:03:03,147 --> 01:03:04,939
Do you want to cure him?
704
01:03:10,778 --> 01:03:14,157
Red, yellow, it’s all the same,
it’s just cold comfort.
705
01:03:16,242 --> 01:03:19,787
If he dies when you’re done talking,
stick it on him, will you?
706
01:03:21,873 --> 01:03:23,708
Is he important?
707
01:03:24,458 --> 01:03:25,750
A little.
708
01:03:27,586 --> 01:03:31,214
I can’t help anyway
but call me if you need me.
709
01:03:33,133 --> 01:03:35,009
I won’t be far.
710
01:03:42,057 --> 01:03:43,893
I want to help you.
711
01:03:47,104 --> 01:03:50,857
- Seriously?
- I want to get you out of here.
712
01:03:52,649 --> 01:03:56,737
- I am fine where I am.
- But you need care.
713
01:03:58,155 --> 01:04:01,491
Have you ever thought
why we all gathered here
714
01:04:01,825 --> 01:04:03,952
in these few corridors?
715
01:04:06,663 --> 01:04:10,334
It’s warmer when you’re
close to each other I guess.
716
01:04:10,959 --> 01:04:13,086
I really need you.
717
01:04:13,921 --> 01:04:16,340
I want to build the Ark.
718
01:04:17,132 --> 01:04:18,424
Really?
719
01:04:19,634 --> 01:04:22,595
So lie down next to me.
720
01:04:24,597 --> 01:04:29,018
Is your Ark supposed
to sail or fly?
721
01:04:31,979 --> 01:04:36,817
I mean a reason to wake us
all from this lethargy.
722
01:04:39,237 --> 01:04:41,072
A curious idea.
723
01:04:42,572 --> 01:04:45,325
So will you help me?
724
01:04:46,617 --> 01:04:48,826
- I won’t.
- Why?
725
01:04:50,870 --> 01:04:53,748
Because it’s already too
late for your Ark.
726
01:04:55,040 --> 01:04:58,752
I have been pulling
your leg all this time.
727
01:05:00,712 --> 01:05:04,132
I am one of the constructors of
the city and I know that the dome
728
01:05:04,466 --> 01:05:08,470
must collapse. It was intended
to last only a year.
729
01:05:09,346 --> 01:05:11,807
No repairs will help.
730
01:05:13,141 --> 01:05:15,143
It’ll just crumble.
731
01:05:17,062 --> 01:05:19,147
Bang and it’s gone.
732
01:05:20,983 --> 01:05:26,029
But don’t be sad, finally,
you don’t have to do anything now.
733
01:05:27,405 --> 01:05:29,407
I want to live.
734
01:05:31,325 --> 01:05:36,455
Do you? A hangar was
built in this city.
735
01:05:39,624 --> 01:05:43,003
I don’t have the plans but
you have to find them.
736
01:05:43,920 --> 01:05:49,634
If there is a hangar,
there should be a plane inside it.
737
01:05:51,636 --> 01:05:53,722
A real flying Ark.
738
01:05:57,350 --> 01:05:59,352
Will you come with me?
739
01:06:08,153 --> 01:06:12,657
I’d like to ask you a favor.
If you pass around here
740
01:06:12,991 --> 01:06:15,952
and I am dead already,
don’t let them
741
01:06:16,286 --> 01:06:18,121
put a sticker on me.
742
01:06:19,664 --> 01:06:22,625
I don’t like numbers, labels.
743
01:06:24,001 --> 01:06:28,839
Anyway, I’d like to be present
when the dome collapses,
744
01:06:30,674 --> 01:06:33,927
and see it,
even if as a dead man.
745
01:06:34,511 --> 01:06:38,932
I am inclined to behave in a somewhat
grandiloquent manner, you see.
746
01:06:46,899 --> 01:06:48,483
Get up!
747
01:06:48,816 --> 01:06:51,027
- What is it?
- Listen, listen.
748
01:06:51,944 --> 01:06:54,822
Allegedly there is some
hangar in this city.
749
01:06:55,656 --> 01:06:59,494
Hangar, we’re all in
the same lousy hangar.
750
01:06:59,827 --> 01:07:03,580
Hangar, one with planes inside,
do you get it?
751
01:07:03,914 --> 01:07:07,875
All squadrons, flocks!
We’ll bomb the Boers
752
01:07:08,209 --> 01:07:10,044
from these planes.
753
01:07:11,295 --> 01:07:15,007
Soft! Soft!
Do you want to become a kamikaze?
754
01:07:15,925 --> 01:07:18,094
To the last Boer...
755
01:07:23,140 --> 01:07:25,601
Where are the plans of the city?
756
01:07:26,310 --> 01:07:28,771
Hide all the plans from the Boers.
757
01:07:29,105 --> 01:07:30,481
Burn them!
758
01:07:32,525 --> 01:07:35,236
- Show me the plan!
- They should be here.
759
01:07:35,569 --> 01:07:37,696
Let me go!
760
01:07:40,073 --> 01:07:43,618
- Why the fuck do you need those plans?
- Hangar! Plane!
761
01:07:44,702 --> 01:07:47,122
Do you really want
to bomb the Boers?
762
01:07:47,455 --> 01:07:49,791
No, I want to escape.
763
01:07:50,917 --> 01:07:53,962
Where could it be better?
Where could it be better?
764
01:07:55,462 --> 01:07:59,883
Everywhere there is the same shit
only that I am the boss of this shit.
765
01:08:00,217 --> 01:08:04,888
Remember this, Soft!
You will fly your ass, you son of a bitch.
766
01:08:05,431 --> 01:08:10,102
Remember this.
Where do you want to fly?
767
01:08:31,165 --> 01:08:32,791
You imagined the plane.
768
01:08:33,125 --> 01:08:34,293
Maybe.
769
01:08:41,008 --> 01:08:43,844
Is there a plane?
770
01:08:50,391 --> 01:08:51,434
Soft.
771
01:08:54,227 --> 01:09:00,025
Soft, promise me you’ll take
me to the Ark, the plane.
772
01:09:02,486 --> 01:09:06,031
Promise me you’ll
take me away from here.
773
01:09:07,866 --> 01:09:11,161
Please, let’s fly together.
774
01:09:35,310 --> 01:09:37,938
It’s good you’re here.
Do you want to strike a deal?
775
01:09:38,271 --> 01:09:40,023
- A deal?
- I will sell you shares for peanuts.
776
01:09:40,357 --> 01:09:41,525
- No, no, thank you.
- Hundred arks.
777
01:09:41,858 --> 01:09:42,984
- No, no, but...
- Twenty.
778
01:09:43,318 --> 01:09:45,570
- I don’t have the money.
- So what are you waiting for, you fool?
779
01:09:45,904 --> 01:09:48,365
Come, bring it.
Ark, miracles.
780
01:12:01,039 --> 01:12:04,501
What are you doing?
Wait a moment more.
781
01:12:06,503 --> 01:12:08,087
Be patient.
782
01:12:10,381 --> 01:12:12,049
We’ll run away.
783
01:12:16,345 --> 01:12:20,015
Do you trust me? We’ll run away,
just as you wanted.
784
01:12:22,768 --> 01:12:28,190
We’ll go to Venice.
785
01:12:36,490 --> 01:12:41,495
A funny city, it’s been
drowning for centuries.
786
01:12:45,541 --> 01:12:48,210
But it should still be there.
787
01:12:48,961 --> 01:12:51,505
I guess we’ll manage to see it.
788
01:12:54,133 --> 01:12:58,679
And then we’ll have a home.
789
01:13:01,181 --> 01:13:02,725
Garden.
790
01:13:04,184 --> 01:13:07,521
Wait, wait
a little longer.
791
01:14:54,711 --> 01:14:56,797
Hey, you fool, have you
got sprats for me?
792
01:14:57,130 --> 01:14:58,549
-I don't
- So what is it gonna be?
793
01:14:58,882 --> 01:15:00,300
I don’t know.
794
01:15:03,136 --> 01:15:06,181
- And when will the Ark arrive?
- I don’t know.
795
01:15:06,723 --> 01:15:09,017
So take me away
from here, you fool.
796
01:15:10,811 --> 01:15:12,729
And where do you want to go?
797
01:15:13,063 --> 01:15:15,648
Anywhere, away from here.
798
01:15:22,780 --> 01:15:25,283
- Will you wait for me here?
- What for?
799
01:15:27,535 --> 01:15:30,246
I have to go now but
I’ll be back soon
800
01:15:30,746 --> 01:15:33,291
and we’ll run away.
- Far away?
801
01:15:34,875 --> 01:15:36,918
- Far away.
- Then I’ll wait.
802
01:15:41,464 --> 01:15:44,049
But will you really come back?
803
01:15:45,925 --> 01:15:49,721
I’ll leave it with you.
Take care of it until I come back.
804
01:16:38,143 --> 01:16:41,480
If you needed money for your
whore you could have asked.
805
01:16:44,024 --> 01:16:45,359
I’d give it to you.
806
01:16:45,943 --> 01:16:49,363
Are you ashamed that
you want to buy some happiness?
807
01:16:51,657 --> 01:16:52,865
Take it.
808
01:16:55,576 --> 01:16:57,119
Take it.
809
01:16:58,621 --> 01:17:01,374
- And the plane?
- Plane?
810
01:17:09,382 --> 01:17:11,717
A silver bird?
You idiot!
811
01:17:12,718 --> 01:17:16,389
Is this what you were looking for?
Do you want to see it?
812
01:17:16,722 --> 01:17:18,224
Look!
813
01:17:32,238 --> 01:17:33,906
Get on, Soft.
814
01:17:35,741 --> 01:17:37,785
Get on and fly away.
815
01:17:45,710 --> 01:17:49,547
If I am to die, I’ll die here
because here I am the king.
816
01:17:50,464 --> 01:17:53,134
I will die here but
in royal style.
817
01:17:58,431 --> 01:18:02,435
And now get to work if
you also want to be a king here.
818
01:18:04,812 --> 01:18:06,939
Is this what you use to make arks?
819
01:18:07,273 --> 01:18:09,692
And you thought they
were made of silver?
820
01:18:10,026 --> 01:18:13,362
Some crazy hack forges
them in silver.
821
01:18:14,155 --> 01:18:16,449
He forges my arks, scoundrel.
822
01:18:16,949 --> 01:18:19,827
But how many can he make:
823
01:18:20,661 --> 01:18:24,040
The real production goes here,
here is the money.
824
01:18:26,208 --> 01:18:27,334
Yes.
825
01:18:52,109 --> 01:18:54,195
There are almost one thousand
people left alive here.
826
01:18:54,528 --> 01:18:56,697
How many can you squeeze
on the plane? 100? 200?
827
01:18:57,031 --> 01:18:59,158
So where is your honesty, Soft?
828
01:18:59,492 --> 01:19:03,913
You planned to make a lottery?
Who wins the ticket survives?
829
01:19:05,205 --> 01:19:07,457
Have you prepared 1000 tickets?
830
01:19:07,791 --> 01:19:10,376
Maybe you came up with
something more cunning?
831
01:19:11,044 --> 01:19:14,213
Annunciation?
Ark for the elect?
832
01:19:14,922 --> 01:19:17,091
Don’t think you’re any better.
833
01:19:18,759 --> 01:19:21,386
There are no good people here.
834
01:20:32,541 --> 01:20:35,836
The Ark has arrived, do you hear me,
The Ark has arrived to fetch us!
835
01:20:36,170 --> 01:20:37,504
Come with me,
you have to
836
01:20:37,838 --> 01:20:40,215
help me!
- What is it?
837
01:20:40,549 --> 01:20:43,844
It’s all about the Boers,
it’s all about the Boers.
838
01:20:44,178 --> 01:20:48,223
To warn the future generations,
help me carry them.
839
01:20:49,391 --> 01:20:51,560
- I command you!
- No!
840
01:20:53,103 --> 01:20:55,230
There must be something
about the Boers on the Ark!
841
01:20:55,564 --> 01:20:57,649
Throw away these books,
I won’t help you.
842
01:20:57,983 --> 01:21:02,237
And I will report on you,
you political midget.
843
01:21:07,284 --> 01:21:09,203
I will!
59849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.