All language subtitles for Murder.She.Wrote.S11E10.An.Egg.to.Die.For.1080p.AMZN.DD2.0.x265.HEVC-Bearfish_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,336
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,547
Its value may have been as high
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,716
as 7 or 8 million dollars.
4
00:00:06,841 --> 00:00:09,552
Which came first-- goose or egg?
[chuckles].
5
00:00:09,677 --> 00:00:12,346
The man has a reputation
for being ruthless.
6
00:00:12,471 --> 00:00:15,391
His application neglected to mention
his criminal record.
7
00:00:15,516 --> 00:00:18,561
I want to know why a Russian
police officer is following my friends.
8
00:00:18,686 --> 00:00:20,187
I want egg.
9
00:00:20,312 --> 00:00:22,148
You misled me
about this guy before.
10
00:00:22,273 --> 00:00:23,733
It's about more than simply recovering
11
00:00:23,816 --> 00:00:25,276
a national treasure.
12
00:00:25,401 --> 00:00:27,653
He's scheduled to be executed in 48 hours.
13
00:00:27,778 --> 00:00:29,280
If you don't help me, I'm a dead man.
14
00:00:29,405 --> 00:00:31,657
[woman screams]
15
00:01:31,759 --> 00:01:35,304
[people chattering in Russian]
16
00:01:56,450 --> 00:01:58,786
[cat meows]
17
00:02:04,542 --> 00:02:06,210
[speaking Russian]
18
00:02:23,686 --> 00:02:24,854
Dollars only.
19
00:02:27,773 --> 00:02:30,317
[cat screeching]
20
00:02:32,736 --> 00:02:33,821
[grunts]
21
00:03:12,568 --> 00:03:16,196
No, Leo, it wasn't ineffective
advertising, the wrong location--
22
00:03:16,280 --> 00:03:18,490
Damn it, I'm not gonna
take the rap for this.
23
00:03:18,574 --> 00:03:20,743
It was a whole series of
bad choices on your part.
24
00:03:20,826 --> 00:03:22,369
Starting with you. You blew it
25
00:03:22,453 --> 00:03:23,913
like you've blown everything else.
26
00:03:23,996 --> 00:03:25,581
I told Marcie it'd turn out this way.
27
00:03:25,664 --> 00:03:27,917
Your free ride's over.
I'm pulling this store.
28
00:03:28,000 --> 00:03:30,377
I'm closing it. It's the first one
we've ever had to close.
29
00:03:30,461 --> 00:03:31,962
That ought to tell you something.
30
00:03:32,046 --> 00:03:34,131
Charles, Leo. Jessica just checked in.
31
00:03:34,214 --> 00:03:36,258
-Hello, Charles.
-How are you? So good to see you.
32
00:03:36,383 --> 00:03:38,802
Welcome to Miami. Flight okay?
33
00:03:38,886 --> 00:03:40,596
Oh, nothing wrong with the flight,
34
00:03:40,679 --> 00:03:42,514
but the cab from the airport--
we had a flat tire
35
00:03:42,598 --> 00:03:44,183
outside the Orange Bowl Stadium.
36
00:03:44,308 --> 00:03:45,976
-[bell dinging]
-Excuse me.
37
00:03:46,101 --> 00:03:48,020
Listen, Jessica, I'm sure Marcie
38
00:03:48,103 --> 00:03:49,647
has already thanked you
for coming down, but--
39
00:03:49,772 --> 00:03:52,274
-Enough for both of you.
-Wonderful.
40
00:03:52,399 --> 00:03:54,318
We've put together a schedule
for your book signings,
41
00:03:54,401 --> 00:03:55,903
but I want you to know
it's etched in jell-o,
42
00:03:55,986 --> 00:03:57,154
so if any of it doesn't work for you--
43
00:03:57,279 --> 00:03:59,406
Believe me, anything to escape
44
00:03:59,490 --> 00:04:02,701
from the revisions that
my editor handed to me as I left.
45
00:04:02,785 --> 00:04:04,411
[Marcie] The schedule covers
the entire book fair.
46
00:04:04,536 --> 00:04:06,455
Well, this looks manageable.
47
00:04:06,538 --> 00:04:08,123
Okay, splendid.
48
00:04:08,207 --> 00:04:09,917
I'm off to put the rest
of your booth together
49
00:04:10,000 --> 00:04:11,961
so you have somewhere to sign these.
Excuse me.
50
00:04:12,044 --> 00:04:14,838
Oh, I know you're very busy.
51
00:04:14,922 --> 00:04:16,840
Oh, wow.
52
00:04:16,924 --> 00:04:18,676
Remembering your first book signing party?
53
00:04:18,759 --> 00:04:21,345
I was convinced nobody
was going to turn up.
54
00:04:21,428 --> 00:04:23,514
Ah. And from the moment I read
The Corpse Danced Alone,
55
00:04:23,597 --> 00:04:25,182
I knew it would take off.
56
00:04:25,265 --> 00:04:27,434
That was my first book,
your first book store.
57
00:04:27,518 --> 00:04:29,436
Well, we've come a long way since then.
58
00:04:29,520 --> 00:04:31,814
Oh, I wish I could say the same
for Charles and my brother.
59
00:04:31,897 --> 00:04:34,483
Leo tries, Jessica. Really, he does.
60
00:04:34,608 --> 00:04:37,403
Counterfeit? That's impossible.
61
00:04:37,486 --> 00:04:39,863
Deutschmarks are hard enough
to dispose of when they're real.
62
00:04:39,947 --> 00:04:41,699
Here, you try and exchange them.
63
00:04:41,782 --> 00:04:43,450
I can't believe my friends in
Saint Petersburg
64
00:04:43,534 --> 00:04:45,953
-would scam us like this.
-Not "us", Leo.
65
00:04:46,036 --> 00:04:48,455
No, no, wait a minute.
Obviously, I'll return
66
00:04:48,539 --> 00:04:49,873
the commission that you paid me, but--
67
00:04:49,999 --> 00:04:51,834
48 hours, Leo.
68
00:04:51,959 --> 00:04:54,461
[chuckles ] You're not serious.
69
00:04:56,505 --> 00:04:58,924
Come on, where am I gonna come up
70
00:04:59,008 --> 00:05:00,467
with a half a million bucks?
71
00:05:00,592 --> 00:05:02,469
Show him how serious I am.
72
00:05:02,594 --> 00:05:04,430
No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
73
00:05:04,555 --> 00:05:06,724
Stop!
74
00:05:06,849 --> 00:05:08,642
Go. Now!
75
00:05:11,812 --> 00:05:13,647
You have exactly two days.
76
00:05:23,907 --> 00:05:26,618
Thanks. Hey, wait a minute.
77
00:05:26,702 --> 00:05:28,620
Are you a cop or something?
78
00:05:28,704 --> 00:05:30,706
I've seen you around the hotel
or something.
79
00:05:30,789 --> 00:05:32,583
I have come for Fabergé egg, Mr. Stone.
80
00:05:32,708 --> 00:05:35,961
Heh. I don't know what the hell
you're talking about.
81
00:05:36,086 --> 00:05:38,589
I want egg,
82
00:05:38,672 --> 00:05:40,674
and I want story of how you got it.
83
00:05:40,758 --> 00:05:42,760
Otherwise, you will pray that your friends
84
00:05:42,843 --> 00:05:44,386
finish with you quickly.
85
00:05:44,511 --> 00:05:47,806
Now, careful, man. The Miami Police
86
00:05:47,890 --> 00:05:49,892
would love to know about a foreigner
87
00:05:49,975 --> 00:05:51,643
packing a concealed weapon
88
00:05:51,727 --> 00:05:53,437
and making crazy threats.
89
00:05:53,562 --> 00:05:55,564
This...evening.
90
00:06:04,740 --> 00:06:07,451
-Oh, hey, Val.
-Hi.
91
00:06:07,534 --> 00:06:09,661
Oh, here, let me help you with that.
92
00:06:09,745 --> 00:06:13,415
Thanks. So did you call the school again?
93
00:06:13,499 --> 00:06:15,584
Yes, damn it.
94
00:06:15,667 --> 00:06:17,127
I'm sorry, I didn't mean to--
95
00:06:17,211 --> 00:06:20,297
No, no, no. I'm sorry. No, it's just--
96
00:06:20,380 --> 00:06:22,591
I mean, it's the same
tap dance as last week.
97
00:06:22,674 --> 00:06:26,303
"Oh, it'll just be
a few days, Mr. Peterson."
98
00:06:26,386 --> 00:06:29,306
Look, Val, I know that
this is sounding paranoid,
99
00:06:29,389 --> 00:06:31,767
but I'm beginning to think
that they're shining me on here.
100
00:06:31,850 --> 00:06:35,687
Walt Feldman's acceptance
came through a month ago.
101
00:06:35,771 --> 00:06:37,773
Ben, Valerie.
102
00:06:37,856 --> 00:06:39,775
Marcie said you could
supply me with a name tag.
103
00:06:39,858 --> 00:06:42,402
She sent you to the right place.
104
00:06:42,486 --> 00:06:44,613
Still no word on your scholarship?
105
00:06:44,696 --> 00:06:47,074
Uh, no, but thanks for asking, Jessica.
106
00:06:47,157 --> 00:06:49,201
Ben! These books--
107
00:06:49,284 --> 00:06:51,286
Do you suppose we could
get them in sometime today?
108
00:06:51,370 --> 00:06:54,289
[woman on P.A.] Attention,
World Book Fair vendors,
109
00:06:54,373 --> 00:06:56,792
all displays must be approved.
110
00:06:56,875 --> 00:06:58,710
Oh, excuse me.
111
00:06:58,794 --> 00:07:01,171
Sorry, Sir. You can't
enter without a badge.
112
00:07:01,255 --> 00:07:03,632
Uh...young woman.
113
00:07:03,715 --> 00:07:05,634
Uh, miss. Pardon.
114
00:07:05,717 --> 00:07:07,803
Uh, must have left badge in room.
115
00:07:07,886 --> 00:07:09,471
Oh, no problem. What's your name?
116
00:07:09,555 --> 00:07:11,140
Nemiroff, Sergei.
117
00:07:11,265 --> 00:07:14,977
Hmm. Uh, I'm sorry, Sir,
118
00:07:15,060 --> 00:07:16,854
I'm not seeing a Nemiroff on the computer.
119
00:07:16,979 --> 00:07:19,773
Must be mistake.
I represent Nevsky Publishing in Moscow.
120
00:07:19,898 --> 00:07:21,942
-Pozhaluysta--
-I'm sorry.
121
00:07:22,067 --> 00:07:24,862
Quickly, please. I have appointment.
122
00:07:24,945 --> 00:07:26,697
Why don't we go over to my office?
123
00:07:26,780 --> 00:07:28,365
I'm sure we can straighten this out.
124
00:07:28,448 --> 00:07:31,660
Is better I go to room, get badge.
125
00:07:31,743 --> 00:07:33,662
I know your face.
126
00:07:33,745 --> 00:07:35,038
Yes, this is Jessica Fletcher.
127
00:07:35,122 --> 00:07:37,958
Da, konechno! [Yes, of course]
J.B. Fletcher!
128
00:07:38,041 --> 00:07:39,084
[speaking Russian]
129
00:07:39,209 --> 00:07:41,503
Sorry, I am big fan!
130
00:07:41,587 --> 00:07:43,922
I have read Ubiystvo v polnoch'
three times.
131
00:07:44,047 --> 00:07:46,967
In English, that is Murder at Midnight.
132
00:07:47,092 --> 00:07:49,636
Midnight, da. Is wonderful book.
133
00:07:49,720 --> 00:07:52,055
My favorite.
134
00:07:52,181 --> 00:07:54,975
Maybe because I surprised
myself with that one.
135
00:07:55,058 --> 00:07:57,895
I didn't know who the killer was
until the last 12 pages.
136
00:07:57,978 --> 00:08:00,189
[both laughing]
137
00:08:00,272 --> 00:08:02,441
Is pleasure to shake hands
of such fine writer.
138
00:08:02,566 --> 00:08:05,360
-Thank you.
-Good day.
139
00:08:10,365 --> 00:08:12,242
Marcie, I've had it.
We're not carrying Leo anymore,
140
00:08:12,326 --> 00:08:13,827
and that is final.
141
00:08:13,911 --> 00:08:15,537
Could you speed that up? We're in a hurry.
142
00:08:15,621 --> 00:08:17,623
The important thing now
is dealing with Harris.
143
00:08:17,748 --> 00:08:20,000
It wasn't Leo's fault.
We were paying too much rent.
144
00:08:20,083 --> 00:08:22,586
Would you stop?
We researched the hell out of it.
145
00:08:22,711 --> 00:08:25,130
What it is, is he couldn't
manage the book store
146
00:08:25,214 --> 00:08:27,591
from the Club House at Hialeah!
147
00:08:35,641 --> 00:08:38,018
Maybe your application got mislaid.
148
00:08:38,101 --> 00:08:40,103
Yeah, so what do I do about that?
149
00:08:40,187 --> 00:08:42,898
Keep on trying. I know once
they get a look at your transcript,
150
00:08:42,981 --> 00:08:44,983
you're in.
151
00:08:45,108 --> 00:08:47,152
I don't know how you do it, Val,
but you always manage
152
00:08:47,236 --> 00:08:49,029
to make the day seem brighter.
153
00:08:49,112 --> 00:08:50,948
I need two more booths.
154
00:08:51,031 --> 00:08:53,408
-Uh, Mr. Harris, we were just--
-I'm in a hurry.
155
00:08:53,492 --> 00:08:54,952
Dad, maybe you could help Ben--
156
00:08:55,035 --> 00:08:57,037
Uh, it's all right, Val.
157
00:08:57,120 --> 00:08:59,289
I'll see you later.
158
00:08:59,373 --> 00:09:01,083
Mr. Harris.
159
00:09:03,168 --> 00:09:04,878
Why do you have to treat him like that?
160
00:09:04,962 --> 00:09:06,588
I don't understand
what you're talking about.
161
00:09:06,672 --> 00:09:08,715
You could at least be civil to him.
162
00:09:08,799 --> 00:09:10,884
We're in love, dad. You can hate it,
163
00:09:10,968 --> 00:09:12,678
but you can't change it.
164
00:09:12,761 --> 00:09:14,304
Valerie, I need two more large booths
165
00:09:14,388 --> 00:09:15,806
for my non-fiction section.
166
00:09:15,889 --> 00:09:17,224
And you can't ignore it, either.
167
00:09:17,307 --> 00:09:19,101
We're talking about marriage.
168
00:09:19,184 --> 00:09:21,103
What do I have to do,
go over your head to get them?
169
00:09:21,186 --> 00:09:22,646
We're overbooked now.
170
00:09:22,729 --> 00:09:24,856
Then bump someone.
171
00:09:24,940 --> 00:09:27,276
I'll take care of it.
172
00:09:27,359 --> 00:09:29,111
Dad, don't you understand?
173
00:09:29,194 --> 00:09:31,613
When you hurt Ben, you hurt me, too.
174
00:09:31,738 --> 00:09:33,740
Forget him, Val.
175
00:09:33,824 --> 00:09:36,535
He's not for you.
176
00:09:36,618 --> 00:09:38,203
I've got a meeting.
177
00:09:41,081 --> 00:09:45,252
Yes. Yes, I'll hold for Mr. Hartley.
178
00:09:45,335 --> 00:09:46,962
[speaking Russian]
179
00:09:53,302 --> 00:09:55,178
Pozhaluysta,
pozhaluysta!
180
00:09:55,304 --> 00:09:57,764
[continues in Russian]
181
00:09:57,889 --> 00:09:59,850
Da.
182
00:09:59,933 --> 00:10:01,977
Misha? Mish--
183
00:10:02,060 --> 00:10:03,854
-[dial tone]
-[shouts in Russian]
184
00:10:03,937 --> 00:10:06,231
[woman chattering in French over P.A.]
185
00:10:12,571 --> 00:10:15,866
Attention, World Book Fair vendors,
186
00:10:15,949 --> 00:10:17,951
all displays must be approved.
187
00:10:18,035 --> 00:10:19,286
Please have a representative...
188
00:10:22,706 --> 00:10:24,374
And would anyone care for anything else?
189
00:10:24,458 --> 00:10:25,834
Not for me, thanks.
190
00:10:25,917 --> 00:10:27,336
Then have an excellent meeting.
191
00:10:27,419 --> 00:10:29,004
Thank you.
192
00:10:29,087 --> 00:10:30,464
Good old Victor.
193
00:10:30,547 --> 00:10:32,090
20 years in the diplomatic service,
194
00:10:32,174 --> 00:10:34,009
and he's ever the diplomat.
195
00:10:34,092 --> 00:10:36,178
He needs to be, and more,
in the hotel business.
196
00:10:36,303 --> 00:10:38,472
I assume you wish to discuss your loan.
197
00:10:38,597 --> 00:10:41,683
Only partly.
All we need is a short extension.
198
00:10:41,808 --> 00:10:43,769
What we really want to talk about
199
00:10:43,852 --> 00:10:45,771
is a proposition we have for you.
200
00:10:45,896 --> 00:10:48,690
It's an expansion plan
we know you'll want to invest in.
201
00:10:48,774 --> 00:10:50,317
It's going to put us in the ballpark
202
00:10:50,400 --> 00:10:51,818
with Brentano's and Walden Books--
203
00:10:51,943 --> 00:10:54,529
The note is due on Thursday, paid in full.
204
00:10:54,654 --> 00:10:57,240
Our refinancing is almost complete.
205
00:10:57,324 --> 00:10:58,617
30 days, at the most.
206
00:10:58,742 --> 00:11:01,078
I'm sorry, that's out of the question.
207
00:11:01,203 --> 00:11:04,373
Come on, Mr. Harris,
there is such a thing as good faith.
208
00:11:04,456 --> 00:11:05,916
Besides, we're offering you--
209
00:11:05,999 --> 00:11:07,709
I don't like your tone, Mr. Devon.
210
00:11:07,834 --> 00:11:10,754
I suggest you read our agreement.
211
00:11:10,837 --> 00:11:13,215
Every penny on time,
212
00:11:13,298 --> 00:11:16,301
or I own your entire operation.
213
00:11:24,684 --> 00:11:25,894
[sighs]
214
00:11:26,019 --> 00:11:28,438
[woman chattering on P.A.]
215
00:11:30,565 --> 00:11:31,400
Oh!
216
00:11:33,360 --> 00:11:35,028
I beg your pardon, Sir. Are you all right?
217
00:11:35,153 --> 00:11:37,906
-Yes, I'm okay.
-Terribly sorry. Clumsy.
218
00:11:44,538 --> 00:11:46,498
How on earth will we be able
219
00:11:46,623 --> 00:11:48,458
to pull anything together by Thursday?
220
00:11:48,583 --> 00:11:51,169
We're not giving up yet.
Drop me at the bank.
221
00:11:51,253 --> 00:11:53,713
I'll see if they'll put
a rush on that refinance.
222
00:12:03,890 --> 00:12:06,309
[woman on P.A.]
The Omega Hotel invites all guests
223
00:12:06,393 --> 00:12:08,228
to hit the sand--
224
00:12:08,311 --> 00:12:10,814
a demonstration on
two-man beach volleyball
225
00:12:10,897 --> 00:12:13,567
will be given by world champions...
226
00:12:21,450 --> 00:12:24,703
Wait, wait. Mr. Nemiroff,
I have to talk to you.
227
00:12:24,828 --> 00:12:26,872
I want to know why
a Russian police officer
228
00:12:26,955 --> 00:12:28,248
is following my friends.
229
00:12:28,331 --> 00:12:29,791
Mrs. Fletcher, you are mistaken.
230
00:12:29,875 --> 00:12:31,460
No, I don't think so.
231
00:12:31,585 --> 00:12:33,920
Between your pistol and your left lapel--
232
00:12:34,004 --> 00:12:37,674
Which is covered with small pinholes--
it's fairly obvious.
233
00:12:37,799 --> 00:12:40,051
This does not mean I am policeman.
234
00:12:40,135 --> 00:12:42,345
That is where I wore,
uh, Order of Lenin.
235
00:12:42,471 --> 00:12:44,347
Uh, no, if I'm not mistaken,
236
00:12:44,431 --> 00:12:46,433
the Order of Lenin is worn
on the right lapel.
237
00:12:46,558 --> 00:12:49,352
[sighs]
238
00:12:49,436 --> 00:12:52,022
You are as clever as Leonid Travinkov.
239
00:12:52,105 --> 00:12:53,690
Lenny Terhune.
240
00:12:53,773 --> 00:12:55,317
One of your finest detective creations.
241
00:12:55,400 --> 00:12:57,152
Thank you very much,
but, like Lenny Terhune,
242
00:12:57,235 --> 00:12:58,737
I want the facts.
243
00:12:58,862 --> 00:13:00,614
Very well.
244
00:13:00,697 --> 00:13:02,324
You are correct, yes, Mrs. Fletcher.
245
00:13:02,449 --> 00:13:04,409
I am detective sergeant with police.
246
00:13:04,493 --> 00:13:06,578
Well, what exactly is your interest
247
00:13:06,661 --> 00:13:08,455
in Charles and Marcie Devon?
248
00:13:08,538 --> 00:13:11,541
I am here to investigate Leo Stone.
249
00:13:11,625 --> 00:13:14,794
He is connected to black market
currency operation.
250
00:13:14,878 --> 00:13:16,713
Since he work for Mr. And Mrs. Devon--
251
00:13:16,796 --> 00:13:18,798
Look, Sergeant, I happened to overhear
252
00:13:18,882 --> 00:13:20,425
your telephone conversation
253
00:13:20,509 --> 00:13:22,469
earlier in the events office.
254
00:13:22,594 --> 00:13:24,179
You understand Russian, too?
255
00:13:24,304 --> 00:13:27,140
Well, enough to gather that
you're here on your own,
256
00:13:27,224 --> 00:13:30,268
and that you're returning
to Russia in a few days,
257
00:13:30,352 --> 00:13:32,646
with or without what you came for.
258
00:13:32,771 --> 00:13:34,689
Mrs. Fletcher, you must excuse me.
259
00:13:34,773 --> 00:13:36,983
Uh, not yet. Unless, of course,
260
00:13:37,067 --> 00:13:41,196
you prefer that I call the Miami Police
or the F.B.I.
261
00:13:41,321 --> 00:13:43,156
I'm sure they'd be very interested to know
262
00:13:43,240 --> 00:13:45,242
that a Russian police officer
was operating
263
00:13:45,325 --> 00:13:48,537
in their territory without authorization.
264
00:13:48,662 --> 00:13:53,542
Mrs. Fletcher, your powers of deduction
are remarkable.
265
00:13:53,667 --> 00:13:56,920
Well, it wasn't exactly
deduction, Sergeant.
266
00:13:57,003 --> 00:13:58,630
It was a hunch.
267
00:14:01,007 --> 00:14:04,302
It was stolen from
Hermitage Museum one year ago
268
00:14:04,386 --> 00:14:07,389
with Tsarina's crown.
You say...
269
00:14:07,472 --> 00:14:08,974
tiara. Yeah. Tiara.
270
00:14:10,809 --> 00:14:12,477
Is called "midnight".
271
00:14:12,561 --> 00:14:14,688
Yes, this was the last piece
that Fabergé made
272
00:14:14,771 --> 00:14:16,398
for the Romanovs before the revolution.
273
00:14:16,523 --> 00:14:19,859
I read about the robbery.
274
00:14:19,943 --> 00:14:21,820
Egg and tiara
275
00:14:21,903 --> 00:14:23,947
are national treasures, Mrs. Fletcher.
276
00:14:24,030 --> 00:14:26,283
Two weeks ago, Tsarina's tiara
277
00:14:26,366 --> 00:14:29,995
showed up here in Miami, minus gems.
278
00:14:30,120 --> 00:14:32,080
Is desecration.
279
00:14:32,163 --> 00:14:34,791
And you believe that
Leo Stone was involved?
280
00:14:34,916 --> 00:14:37,627
According to my sources,
281
00:14:37,711 --> 00:14:40,338
Mr. Stone was in Saint Petersburg
at time of theft.
282
00:14:40,463 --> 00:14:44,509
Witnesses place him with thief.
283
00:14:44,634 --> 00:14:46,636
He lives here-- Miami.
284
00:14:46,720 --> 00:14:48,471
Tiara showed up here-- Miami.
285
00:14:48,597 --> 00:14:51,308
What you're not telling me
is why you're not working
286
00:14:51,391 --> 00:14:53,935
with the local law enforcement people.
287
00:14:54,019 --> 00:14:56,062
My guess is that it's about more
288
00:14:56,146 --> 00:14:58,690
than simply recovering
a national treasure.
289
00:15:02,902 --> 00:15:06,239
My brother Gregor was convicted
290
00:15:06,323 --> 00:15:08,658
and sentenced to death for murdering thief
291
00:15:08,742 --> 00:15:11,328
who broke into Hermitage Museum
and stole these goods.
292
00:15:11,453 --> 00:15:16,374
Gregor, he did not do this, Mrs. Fletcher.
293
00:15:16,666 --> 00:15:19,461
He is scheduled to be
executed in 48 hours.
294
00:15:19,544 --> 00:15:21,796
I must find egg.
295
00:15:21,880 --> 00:15:24,382
I must prove he is innocent.
296
00:15:41,941 --> 00:15:43,443
[beep]
297
00:16:10,136 --> 00:16:12,305
And I'm looking forward
to seeing you again, Arthur.
298
00:16:12,430 --> 00:16:15,100
Ciao.
299
00:16:15,183 --> 00:16:17,394
Leo, you've walked enough miles on my rug
300
00:16:17,477 --> 00:16:18,978
to get you to Orlando.
301
00:16:19,062 --> 00:16:21,815
So I can triple my money in ten days?
302
00:16:21,898 --> 00:16:23,233
Look, have I ever misled you before?
303
00:16:23,358 --> 00:16:25,068
But you can't give me any details.
304
00:16:25,193 --> 00:16:28,530
No, this is legal, Victor. I guarantee it.
305
00:16:28,655 --> 00:16:30,782
Leo...
306
00:16:30,865 --> 00:16:33,034
why is this telling me
307
00:16:33,118 --> 00:16:34,786
that you're in trouble again,
308
00:16:34,869 --> 00:16:36,371
only this time it's serious?
309
00:16:36,454 --> 00:16:37,580
Could I please give you a piece of advice?
310
00:16:37,706 --> 00:16:39,624
'Cause I like you.
311
00:16:39,708 --> 00:16:41,418
Stick with the job that
Charles Devon gave you,
312
00:16:41,543 --> 00:16:45,422
because you're fortunate to have him
for a brother-in-law.
313
00:16:45,505 --> 00:16:47,674
Okay, Victor, okay, forget the investment.
314
00:16:47,757 --> 00:16:50,885
Uh, look, how about just, uh,
315
00:16:50,969 --> 00:16:53,513
a couple thousand, cash,
until the beginning of next week?
316
00:16:53,596 --> 00:16:55,765
You could do that, couldn't you?
317
00:16:55,849 --> 00:16:58,435
-Not this time, Leo.
-But--
318
00:16:58,518 --> 00:17:00,103
I'm not a bank.
319
00:17:01,229 --> 00:17:02,647
No.
320
00:17:11,072 --> 00:17:13,742
Ben, it's not the end of the world.
321
00:17:13,825 --> 00:17:16,286
Oh, right, right.
I'm sure if I take a couple of days,
322
00:17:16,369 --> 00:17:17,787
I can think of something worse.
323
00:17:17,871 --> 00:17:18,955
Ben, Valerie, what's happened?
324
00:17:19,080 --> 00:17:20,790
Ben just got word--
325
00:17:20,874 --> 00:17:22,292
His scholarship has been turned down.
326
00:17:22,417 --> 00:17:23,960
Well, did they give you any reason?
327
00:17:24,085 --> 00:17:26,171
Yeah. Somehow, they found out
328
00:17:26,254 --> 00:17:28,131
about that little scrape
I got into in high school.
329
00:17:28,214 --> 00:17:30,216
I guess I should have mentioned it
in my application.
330
00:17:30,341 --> 00:17:32,051
But that's ridiculous.
331
00:17:32,135 --> 00:17:33,720
I remember the trouble you were in,
332
00:17:33,803 --> 00:17:35,096
and it was nothing more than a prank.
333
00:17:35,221 --> 00:17:37,265
Well, this'll pretty much eliminate me
334
00:17:37,348 --> 00:17:39,225
trying any other med schools.
335
00:17:39,309 --> 00:17:41,144
Jessica, I appreciate everything
336
00:17:41,227 --> 00:17:42,353
that you've done for me--
337
00:17:42,479 --> 00:17:44,397
All the letters and phone calls.
338
00:17:44,481 --> 00:17:46,733
Thank you. Excuse me.
339
00:17:53,948 --> 00:17:57,076
Someone searched my apartment
a little while ago.
340
00:17:57,160 --> 00:17:58,787
It was you, wasn't it?
341
00:18:00,163 --> 00:18:03,166
Listen, I don't have this, uh-- this egg,
342
00:18:03,249 --> 00:18:05,502
and I don't know anything about it,
and I got enough problems
343
00:18:05,585 --> 00:18:07,754
without you crawling all over my back.
344
00:18:07,837 --> 00:18:10,173
Such gratitude
345
00:18:10,256 --> 00:18:13,218
for my saving you from brutal beating.
346
00:18:13,968 --> 00:18:18,723
Mr. Stone, I believe you have egg
or know where it is,
347
00:18:18,807 --> 00:18:21,309
and I think you know
who murdered thief who stole it.
348
00:18:21,392 --> 00:18:23,019
Hey, man.
349
00:18:23,102 --> 00:18:25,063
You've got problems.
350
00:18:31,402 --> 00:18:33,863
Holding the book fair in Russia last year?
351
00:18:33,947 --> 00:18:36,199
As I recall, it was Jim Harris's idea.
352
00:18:36,282 --> 00:18:37,992
Sounds like Jim.
353
00:18:38,076 --> 00:18:39,994
I read somewhere where his European sales
354
00:18:40,078 --> 00:18:41,579
had gone through the roof.
355
00:18:41,663 --> 00:18:43,540
Yeah, especially his art books.
356
00:18:43,623 --> 00:18:45,041
Well, that's certainly consistent
357
00:18:45,124 --> 00:18:46,918
with his reputation for shrewdness.
358
00:18:47,001 --> 00:18:49,796
"Killer" describes him
a little more accurately.
359
00:18:50,046 --> 00:18:52,131
I've been at the bank all afternoon.
360
00:18:52,215 --> 00:18:53,967
Not only are they not going to help us
meet Harris's deadline,
361
00:18:54,092 --> 00:18:56,928
they've totally backed
out on our refinancing.
362
00:18:57,011 --> 00:18:58,721
-Oh, God.
-It took me an hour
363
00:18:58,847 --> 00:19:01,057
to get Atkins to admit
they've been pressured.
364
00:19:01,140 --> 00:19:02,433
I don't have to tell you by whom.
365
00:19:02,559 --> 00:19:05,645
Jim? There's gotta be
some way to work this out.
366
00:19:05,770 --> 00:19:08,273
We'll talk to him
tonight at the reception.
367
00:19:09,983 --> 00:19:11,442
You can try, if you like.
368
00:19:11,526 --> 00:19:13,236
I'm having a last-ditch dinner
369
00:19:13,319 --> 00:19:16,155
with the loan officer
from Miami Trust and Savings.
370
00:19:16,239 --> 00:19:18,366
Marcie, do you suppose it's possible
371
00:19:18,449 --> 00:19:21,411
that Jim still hasn't forgiven you
372
00:19:21,494 --> 00:19:23,496
and that this is his way
of getting back at you?
373
00:19:23,621 --> 00:19:25,623
For dumping him and marrying Charles?
374
00:19:27,667 --> 00:19:29,043
Jessica, until today,
375
00:19:29,127 --> 00:19:31,045
I wouldn't have believed it, but--
376
00:19:31,170 --> 00:19:34,299
Can Ben and I give you a lift
to the reception?
377
00:19:34,382 --> 00:19:36,009
Uh, pardon me,
378
00:19:36,092 --> 00:19:38,386
but since Mrs. Fletcher has invited me
379
00:19:38,469 --> 00:19:39,846
to be her escort this evening,
380
00:19:39,971 --> 00:19:41,890
least I can do is provide car
for two of us.
381
00:19:45,226 --> 00:19:49,606
Well, then, um, I'll see you there.
382
00:19:49,731 --> 00:19:50,857
Mm-hmm.
383
00:19:50,982 --> 00:19:53,735
And, uh, Jessica...
384
00:19:55,236 --> 00:19:56,529
about 7:00?
385
00:19:56,654 --> 00:20:00,742
7:00 would be perfect, Sergei.
386
00:20:09,417 --> 00:20:11,753
-Can we talk?
-Excuse me.
387
00:20:11,836 --> 00:20:13,463
I don't think we have
anything to talk about.
388
00:20:13,546 --> 00:20:15,214
I wouldn't want to tell Charles
389
00:20:15,298 --> 00:20:16,925
about the little business
you and I did together.
390
00:20:17,008 --> 00:20:18,301
It would only complicate
things, wouldn't it?
391
00:20:18,384 --> 00:20:19,802
What do you want?
392
00:20:19,886 --> 00:20:21,679
Uh, not here.
393
00:20:21,763 --> 00:20:23,514
You're more trouble than you're worth.
394
00:20:23,598 --> 00:20:25,016
Come on.
395
00:20:27,685 --> 00:20:29,687
I don't feel like I should be here.
396
00:20:29,771 --> 00:20:32,148
That is what your father wants, isn't it?
397
00:20:32,231 --> 00:20:34,734
No. No, he just needs
398
00:20:34,817 --> 00:20:36,611
to get used to us, that's all.
399
00:20:36,694 --> 00:20:38,488
Oh, Val, it isn't gonna happen.
400
00:20:38,571 --> 00:20:40,865
He would do anything to get rid of me.
401
00:20:40,949 --> 00:20:43,534
That is really paranoid, you know that?
402
00:20:43,618 --> 00:20:45,286
I don't think so.
403
00:20:45,370 --> 00:20:47,080
See, Val, you're still
looking at your father
404
00:20:47,163 --> 00:20:49,123
through a kid's eyes.
405
00:20:49,207 --> 00:20:52,418
The man has a reputation
for being ruthless.
406
00:20:52,502 --> 00:20:54,921
Just ask Charles and Marcie.
407
00:20:55,004 --> 00:20:56,923
Look, all I am saying
408
00:20:57,006 --> 00:20:59,217
is that I wouldn't put anything past him.
409
00:20:59,300 --> 00:21:01,010
Anything.
410
00:21:06,140 --> 00:21:08,726
Jessica, sorry, I must sit.
411
00:21:08,810 --> 00:21:11,187
I shouldn't wonder, after chasing
after Leo Stone
412
00:21:11,270 --> 00:21:12,563
for the past four hours.
413
00:21:12,647 --> 00:21:14,190
-Let's go over here.
-Yes.
414
00:21:14,273 --> 00:21:16,818
Unfortunately, trail led nowhere.
415
00:21:16,901 --> 00:21:19,946
From Hileagh to racetrack
to poker parlor...
416
00:21:20,029 --> 00:21:22,198
to bar.
417
00:21:22,281 --> 00:21:24,826
Was painful and exhausting tour of Miami.
418
00:21:24,909 --> 00:21:25,994
Obvious he's guilty.
419
00:21:26,119 --> 00:21:28,204
I'm sure it's occurred to you
420
00:21:28,287 --> 00:21:29,706
that what you're doing--
421
00:21:29,789 --> 00:21:31,374
Even following Leo Stone here--
422
00:21:31,457 --> 00:21:32,875
May be a wild goose Chase.
423
00:21:33,001 --> 00:21:36,629
Hmm. Old Russian proverb--
424
00:21:36,713 --> 00:21:39,924
"which came first, goose or egg?"
[laughs]
425
00:21:40,049 --> 00:21:44,137
Leo is goose, Jessica.
With his need for money,
426
00:21:44,220 --> 00:21:47,765
is only a matter of time
before he tries to fence egg.
427
00:21:47,849 --> 00:21:49,642
When he comes out in open--
[grunts]
428
00:21:53,271 --> 00:21:55,565
you know, there are a great many people
here this evening
429
00:21:55,648 --> 00:21:57,734
who were in Saint Petersburg
last year.
430
00:21:57,859 --> 00:22:00,069
Yes, I know.
431
00:22:07,785 --> 00:22:10,329
Jim, do you have a moment?
432
00:22:10,413 --> 00:22:12,832
For you, Marcie, of course.
433
00:22:12,915 --> 00:22:16,878
I understand that you,
um, wielded your influence
434
00:22:16,961 --> 00:22:19,088
with the bank that was arranging our loan.
435
00:22:19,172 --> 00:22:21,340
It's business, nothing personal.
436
00:22:23,968 --> 00:22:25,803
I think it is.
437
00:22:25,887 --> 00:22:27,930
Well, that was always one
of your failings, Marcie.
438
00:22:28,056 --> 00:22:30,975
All the time that we were together,
you never seemed able,
439
00:22:31,059 --> 00:22:33,770
or willing, to live in the real world.
440
00:22:33,853 --> 00:22:35,772
Yes, you used to say it over and over--
441
00:22:35,855 --> 00:22:38,149
"it is what it is."
442
00:22:38,232 --> 00:22:39,984
Well, believe it or not,
I've pretty much learned to accept that.
443
00:22:40,109 --> 00:22:41,986
Oh.
444
00:22:42,070 --> 00:22:43,613
But there are things we can change.
445
00:22:46,032 --> 00:22:48,826
I thought perhaps, for old times' sake,
446
00:22:48,910 --> 00:22:53,039
for what we used to have,
that you might reconsider
447
00:22:53,122 --> 00:22:54,707
your demand for repayment
448
00:22:54,791 --> 00:22:56,584
and give us those extra 30 days.
449
00:22:56,709 --> 00:22:58,377
My compliments, Marcie.
450
00:22:58,461 --> 00:23:01,506
That was reasonably straightforward.
451
00:23:01,589 --> 00:23:03,841
But the answer is no.
452
00:23:20,191 --> 00:23:22,235
[gasps]
453
00:23:22,318 --> 00:23:24,237
[sighs]
454
00:23:48,719 --> 00:23:51,472
What the hell do you think
you're doing in here?
455
00:23:51,556 --> 00:23:54,517
You get out or I'll have
my security people throw you out.
456
00:23:54,600 --> 00:23:57,061
Did you happen to find my glasses, Sergei?
457
00:23:57,186 --> 00:23:59,564
No.
458
00:23:59,647 --> 00:24:01,816
I have a feeling I might
have left them here
459
00:24:01,899 --> 00:24:04,068
when Valerie was showing
me your Fragonard.
460
00:24:04,152 --> 00:24:06,445
Uh-huh. Well, I'm sure they'll show up.
461
00:24:06,529 --> 00:24:08,239
In the meantime, our dinner is ready,
462
00:24:08,322 --> 00:24:10,241
and we don't want it to get cold, do we?
463
00:24:16,789 --> 00:24:18,374
Oh, I see you're a benefactor
464
00:24:18,457 --> 00:24:19,542
of Southern Central University.
465
00:24:19,667 --> 00:24:21,419
It's my Alma Mater.
466
00:24:21,502 --> 00:24:23,754
I recently donated
a new wing to the library.
467
00:24:23,838 --> 00:24:25,798
Interesting. You know, this afternoon,
468
00:24:25,882 --> 00:24:28,217
I spoke with a friend
of mine there-- Dean Black--
469
00:24:28,301 --> 00:24:31,596
And he told me that Ben Peterson's
scholarship was denied
470
00:24:31,679 --> 00:24:34,682
because a prominent alumnus
had rejected his application.
471
00:24:34,765 --> 00:24:37,185
I ran a background check on Mr. Peterson.
472
00:24:37,268 --> 00:24:38,936
It seems his application
473
00:24:39,020 --> 00:24:41,564
neglected to mention his criminal record.
474
00:24:41,647 --> 00:24:43,649
In view of my deep concern
475
00:24:43,733 --> 00:24:45,818
for the quality of our students,
I felt obligated
476
00:24:45,902 --> 00:24:48,112
to pass this information
along to the school.
477
00:24:48,196 --> 00:24:51,199
With your firm recommendation
that he be rejected,
478
00:24:51,282 --> 00:24:54,493
but without the minor detail
that his criminal record
479
00:24:54,577 --> 00:24:57,330
consisted of some foolish teenage behavior
480
00:24:57,413 --> 00:24:59,290
at a high school football game.
481
00:24:59,415 --> 00:25:01,292
The scholarship committee saw it my way.
482
00:25:01,417 --> 00:25:03,961
And I'm sure you'll make
certain that committees
483
00:25:04,045 --> 00:25:06,547
at other medical schools
see it your way, too.
484
00:25:06,672 --> 00:25:08,674
Jessica, you don't understand.
485
00:25:08,758 --> 00:25:09,926
Please, let me finish.
486
00:25:10,051 --> 00:25:13,346
The Dean faxed me a copy of your letter,
487
00:25:13,429 --> 00:25:15,389
and, to say the least,
488
00:25:15,473 --> 00:25:18,809
it exaggerates the incident
almost to the point of libel.
489
00:25:18,935 --> 00:25:22,396
As these transcripts and letters attest,
490
00:25:22,480 --> 00:25:25,983
he's distinguished himself
as a student and as a person.
491
00:25:26,108 --> 00:25:28,694
I mean, Jim, whatever your attitude
492
00:25:28,778 --> 00:25:31,280
about his relationship with Valerie,
does it really justify
493
00:25:31,364 --> 00:25:34,158
ruining his chances
for a productive career?
494
00:25:34,283 --> 00:25:37,703
As I said, Jessica,
495
00:25:37,787 --> 00:25:42,041
I was sure that your reading glasses
would turn up.
496
00:25:52,343 --> 00:25:55,304
Jessica, I think it's positively
despicable of Jim.
497
00:25:55,388 --> 00:25:57,306
Not, however, entirely surprising.
498
00:25:57,431 --> 00:25:59,850
Let's hope that he reconsiders.
499
00:25:59,934 --> 00:26:01,602
Good evening, Mr. Nemiroff. Jessica.
500
00:26:01,686 --> 00:26:02,979
Good night, Victor. Marcie.
501
00:26:06,315 --> 00:26:08,067
What is it, Jessica?
502
00:26:08,609 --> 00:26:11,028
That Fragonard painting in his study,
503
00:26:11,112 --> 00:26:13,990
his antique furnishings,
his acquisitiveness...
504
00:26:14,073 --> 00:26:18,494
of power and money, people and things.
505
00:26:18,577 --> 00:26:20,705
Has occurred to me, too, Jessica.
506
00:26:20,788 --> 00:26:22,748
Our Mr. Harris does fit the profile
507
00:26:22,832 --> 00:26:24,667
of a man who might covet something
508
00:26:24,750 --> 00:26:26,544
as rare as the Midnight Egg.
509
00:26:26,627 --> 00:26:28,629
[Valerie screaming]
510
00:26:28,754 --> 00:26:31,132
[people murmuring]
511
00:26:55,281 --> 00:26:56,949
Deceased was apparently hit over the head
512
00:26:57,033 --> 00:26:59,285
with a heavy object yet to be identified.
513
00:26:59,368 --> 00:27:01,954
It appears the force of the blow
sent the victim into the pool,
514
00:27:02,038 --> 00:27:04,165
where the body was found in shallow water.
515
00:27:04,248 --> 00:27:06,208
Coroner states preliminary evidence
516
00:27:06,292 --> 00:27:09,003
suggests death by drowning
while unconscious.
517
00:27:11,589 --> 00:27:13,549
Thanks.
518
00:27:13,632 --> 00:27:16,677
Easy, now. Behind you.
519
00:27:16,761 --> 00:27:18,554
Coming through.
520
00:27:20,181 --> 00:27:22,141
[Valerie sobbing]
521
00:27:22,224 --> 00:27:24,518
I knew about the little private room,
522
00:27:24,602 --> 00:27:27,855
but I rarely went inside.
Daddy said if anybody asked,
523
00:27:27,938 --> 00:27:31,192
it was for confidential business papers.
524
00:27:31,275 --> 00:27:33,361
Occasionally, he'd show it
to a few friends.
525
00:27:33,444 --> 00:27:35,363
Good. I'll get a list from you later.
526
00:27:35,446 --> 00:27:36,989
This alleged missing egg, Miss Harris--
527
00:27:37,073 --> 00:27:38,491
Do you have any idea what it's worth?
528
00:27:38,574 --> 00:27:41,285
I may be able to help you, Lieutenant.
529
00:27:41,410 --> 00:27:43,537
Its value may have been as high
530
00:27:43,621 --> 00:27:45,998
as 7 or 8 million dollars.
531
00:27:46,082 --> 00:27:49,210
Well, I guess they don't sell those
by the dozen, huh?
532
00:27:49,293 --> 00:27:51,504
Mrs. Fletcher, someone told me
533
00:27:51,587 --> 00:27:54,924
you came here with a Russian?
A Sergei Nemiroff?
534
00:27:55,007 --> 00:27:56,717
Mm-hmm.
535
00:27:56,801 --> 00:27:58,594
Do you happen to know where he is now?
536
00:27:58,677 --> 00:28:00,429
No, I don't.
537
00:28:00,513 --> 00:28:02,348
Is he in the book business, too?
538
00:28:02,431 --> 00:28:04,225
He's attending the book fair.
539
00:28:05,976 --> 00:28:07,812
Mr. Peterson, you know
anything about this?
540
00:28:07,895 --> 00:28:09,897
Excuse me. Lieutenant? I found this
541
00:28:10,022 --> 00:28:11,816
behind one of the pedestals in there.
542
00:28:11,899 --> 00:28:13,484
It's got blood on it.
543
00:28:15,778 --> 00:28:18,739
-Send it to forensics.
-Right, Sir.
544
00:28:18,823 --> 00:28:22,201
Now, Mr. Peterson, I was about to ask,
545
00:28:22,284 --> 00:28:24,328
did you know about the decedent's
secret art gallery
546
00:28:24,412 --> 00:28:26,247
or this missing egg?
547
00:28:26,330 --> 00:28:29,542
Uh, no, Sir. No, I didn't.
548
00:28:34,713 --> 00:28:36,799
[Jessica] I won't lie to them, Sergei.
549
00:28:36,882 --> 00:28:38,676
It's just that Lieutenant Perez
550
00:28:38,759 --> 00:28:42,430
didn't happen to ask me
the right question about you.
551
00:28:42,513 --> 00:28:44,890
Accomplishes same as lie, no?
552
00:28:44,974 --> 00:28:47,601
Well, I'm sure that the lieutenant
would see it that way.
553
00:28:47,685 --> 00:28:50,646
Now, about egg--
did you learn anything new
554
00:28:50,729 --> 00:28:52,398
from Lieutenant Perez
this morning?
555
00:28:52,481 --> 00:28:54,024
Apparently, it hasn't turned up
556
00:28:54,108 --> 00:28:56,026
in any of the known fences in Miami.
557
00:28:56,110 --> 00:28:57,903
Which doesn't guarantee
it's still in city.
558
00:28:57,987 --> 00:28:59,905
Or even in the country.
559
00:28:59,989 --> 00:29:02,241
They did ask me if I'd seen or heard
560
00:29:02,324 --> 00:29:04,577
from Leo Stone since last night.
561
00:29:04,660 --> 00:29:07,121
The lieutenant wants to ask him
some more questions.
562
00:29:07,204 --> 00:29:12,042
Not surprising. Leo sells egg to Harris,
563
00:29:12,126 --> 00:29:14,712
then he need more money to pay men
564
00:29:14,795 --> 00:29:18,257
who are threatening him,
so he decide to steal it back.
565
00:29:18,340 --> 00:29:20,759
Harris catches him in the act, uh,
566
00:29:20,843 --> 00:29:23,637
Leo kills Harris and steals egg.
567
00:29:23,721 --> 00:29:26,265
All right, yes, but Leo is not stupid.
568
00:29:26,348 --> 00:29:28,559
I mean, he knows that with his record,
569
00:29:28,642 --> 00:29:30,978
the police would certainly suspect him.
570
00:29:31,061 --> 00:29:35,357
Exactly. Police have very close
surveillance on his apartment.
571
00:29:35,441 --> 00:29:37,276
I discovered when I tried to search it.
572
00:29:37,359 --> 00:29:41,989
Leo has hidden egg. Problem is, where?
573
00:29:42,072 --> 00:29:43,782
Where?
574
00:29:43,866 --> 00:29:46,202
Is frustrating, Jessica.
575
00:29:46,285 --> 00:29:48,412
My brother's time is running out,
576
00:29:48,496 --> 00:29:51,957
Harris is dead,
Leo Stone has disappeared.
577
00:29:52,875 --> 00:29:54,543
The papers.
578
00:29:54,627 --> 00:29:57,713
The papers weren't there!
579
00:29:58,255 --> 00:30:00,841
Papers? What papers?
580
00:30:00,925 --> 00:30:03,969
Jessica, what pa--
581
00:30:04,053 --> 00:30:06,931
[Charles] Yeah? Well, we've still got
till the end of business Thursday
582
00:30:07,014 --> 00:30:09,683
to come up with that money,
so I wouldn't count on it.
583
00:30:09,767 --> 00:30:12,102
Same to you. Good-bye.
584
00:30:12,186 --> 00:30:14,480
Harris's lawyer?
Valerie inherits everything,
585
00:30:14,563 --> 00:30:16,649
but it's all in trust,
administered by guess who?
586
00:30:16,732 --> 00:30:18,484
The attorney. You've got it.
587
00:30:18,567 --> 00:30:21,570
Valerie has no say.
The minute our loan comes due,
588
00:30:21,654 --> 00:30:24,031
he plans to carry out Harris's wishes,
589
00:30:24,114 --> 00:30:25,824
taking over the Booklovers operation
590
00:30:25,908 --> 00:30:27,493
and dumping us for mismanagement.
591
00:30:27,576 --> 00:30:29,370
-That's outrageous.
-Oh, it gets worse.
592
00:30:29,453 --> 00:30:31,288
That distorted information
that Harris circulated
593
00:30:31,372 --> 00:30:33,791
about our cash flow problems
and our lawsuits
594
00:30:33,874 --> 00:30:35,668
went to every bank in town,
595
00:30:35,751 --> 00:30:38,087
along with photocopies
of internal memoranda!
596
00:30:38,170 --> 00:30:40,214
Marcie Devon, please pick up
the white courtesy phone.
597
00:30:40,297 --> 00:30:41,924
Hello? Marcie Devon.
598
00:30:42,007 --> 00:30:43,342
[Leo] Hi, sis. I need to see you.
599
00:30:43,425 --> 00:30:45,636
-Look, Leo--
-Sis, it's urgent.
600
00:30:45,719 --> 00:30:47,888
Fine, fine. I'll be there.
601
00:30:47,972 --> 00:30:49,390
Oh, no. No.
602
00:30:49,473 --> 00:30:50,975
Excuse me. I'll be back.
603
00:30:51,058 --> 00:30:53,143
I hope Harris paid Leo a lot of money,
604
00:30:53,227 --> 00:30:55,813
because he's never going
to see another cent from me!
605
00:30:55,896 --> 00:30:58,857
Leo, for God's sake,
what are you talking about?
606
00:30:58,941 --> 00:31:00,442
You didn't.
607
00:31:00,526 --> 00:31:02,611
What, kill Jim Harris?
No, of course not.
608
00:31:02,695 --> 00:31:04,405
But I wish to hell I had, for your sake.
609
00:31:04,488 --> 00:31:06,865
Look, the cops have
surrounded my apartment,
610
00:31:06,949 --> 00:31:08,867
they're busting my credit cards,
my A.T.M.--
611
00:31:08,951 --> 00:31:11,161
Just wait a minute.
Why would they do that?
612
00:31:11,245 --> 00:31:13,664
I don't know.
It's "round up the usual suspects" time.
613
00:31:13,747 --> 00:31:15,624
Look, if they run the names
614
00:31:15,708 --> 00:31:17,418
of the people who were there last night,
615
00:31:17,501 --> 00:31:19,461
my name lights up in four different colors
616
00:31:19,545 --> 00:31:20,963
and flashes on and off.
617
00:31:21,046 --> 00:31:22,673
If you do not help me, I am a dead man.
618
00:31:22,756 --> 00:31:24,508
Leo, what did you do?
619
00:31:24,592 --> 00:31:27,136
Look, don't ask me
any more questions, okay?
620
00:31:27,219 --> 00:31:30,848
I'm gonna need a couple thousand dollars
fast so I can get out of town.
621
00:31:30,931 --> 00:31:32,891
Are you gonna help me or not?
622
00:31:32,975 --> 00:31:35,060
That Connors person--
that's what this is about, isn't it?
623
00:31:35,144 --> 00:31:37,730
-Damn it, Leo, answer me!
-All right! All right!
624
00:31:37,813 --> 00:31:41,025
I'm between a hard place and a hard place.
625
00:31:41,108 --> 00:31:42,985
Yeah, Connors was a part of it,
626
00:31:43,068 --> 00:31:45,070
but even if I get away from him now,
627
00:31:45,154 --> 00:31:47,323
if the cops connect me to
the kind of stuff that I've been into,
628
00:31:47,406 --> 00:31:49,783
Connors will have me
killed even if I am in prison.
629
00:31:49,867 --> 00:31:51,035
Oh, Leo.
630
00:31:51,118 --> 00:31:53,203
Please. Please.
631
00:31:55,080 --> 00:31:56,957
I'll need a half an hour.
Where can I reach you?
632
00:31:57,041 --> 00:31:58,250
I'll contact you.
633
00:31:59,376 --> 00:32:01,962
Sis, thanks.
634
00:32:06,925 --> 00:32:10,095
Stan, I'm only asking you
to reconsider, okay?
635
00:32:10,179 --> 00:32:12,598
Charles and Marcie
have worked their tails off
636
00:32:12,681 --> 00:32:14,183
to build this thing,
637
00:32:14,266 --> 00:32:16,018
and I'd hate to see them lose it.
638
00:32:16,101 --> 00:32:18,604
Jessica, I'll be with you in a second.
639
00:32:18,687 --> 00:32:21,231
Of course. Check it out with your people
and get back to me.
640
00:32:21,315 --> 00:32:23,942
But, listen, if you need
a guarantor, I will sign.
641
00:32:24,026 --> 00:32:26,278
Bye.
642
00:32:26,362 --> 00:32:29,031
Jessica, please sit down.
643
00:32:29,114 --> 00:32:31,116
Actually, I was looking for Ben Peterson.
644
00:32:31,200 --> 00:32:32,868
Charles told me that he would be here.
645
00:32:32,951 --> 00:32:34,578
He's out running
a couple of errands for me.
646
00:32:34,662 --> 00:32:36,205
He'll be back in a few minutes.
647
00:32:36,288 --> 00:32:37,998
What can I get you?
Some cappuccino
648
00:32:38,082 --> 00:32:39,500
or orange juice?
649
00:32:39,583 --> 00:32:41,710
Oh, no, nothing, thank you.
650
00:32:41,794 --> 00:32:43,420
It's very generous of you,
651
00:32:43,504 --> 00:32:45,714
trying to help out Marcie and Charles.
652
00:32:45,798 --> 00:32:48,967
Just calling in a few markers, Jessica.
653
00:32:49,051 --> 00:32:51,095
I'm not sure it's gonna be sufficient
654
00:32:51,178 --> 00:32:52,638
to overcome the damage
655
00:32:52,721 --> 00:32:54,682
that Jim did to their credit rating.
656
00:32:54,765 --> 00:32:57,184
Oh, my. What happened last night
657
00:32:57,810 --> 00:33:00,604
has certainly put a pall
on the book fair preparations.
658
00:33:00,688 --> 00:33:03,440
I feel so badly for Valerie.
659
00:33:03,524 --> 00:33:06,985
I know that she had mixed feelings
about her father, but--
660
00:33:07,069 --> 00:33:09,071
But he's still her father.
661
00:33:09,154 --> 00:33:11,573
I certainly have been there, Jessica.
662
00:33:13,325 --> 00:33:16,412
Mine wasn't my favorite person.
663
00:33:16,495 --> 00:33:18,038
I don't imagine it was easy
664
00:33:18,122 --> 00:33:19,665
being the son of a genius.
665
00:33:19,748 --> 00:33:21,917
Mr. Roscoe--
666
00:33:22,000 --> 00:33:23,877
-Oh, hi, Jessica.
-Hello, Ben.
667
00:33:23,961 --> 00:33:26,004
-I, uh, heard you were looking for me?
-Yeah.
668
00:33:26,088 --> 00:33:27,673
Uh, Mr. Roscoe, I think I've got
669
00:33:27,756 --> 00:33:29,758
every roll of bunting left in Miami.
670
00:33:29,842 --> 00:33:33,053
Splendid. Why don't you
go off with Jessica for a while?
671
00:33:33,137 --> 00:33:35,305
-And I'll see you later, Jess.
-Yes.
672
00:33:35,389 --> 00:33:37,808
[phone ringing]
673
00:33:37,891 --> 00:33:39,852
Victor here.
674
00:33:39,935 --> 00:33:42,020
[Valerie] Of course you can
look through his study.
675
00:33:42,104 --> 00:33:43,689
Thank you.
676
00:33:43,772 --> 00:33:45,441
But what papers are you looking for?
677
00:33:45,524 --> 00:33:46,859
The ones that I placed
678
00:33:46,942 --> 00:33:48,777
on your father's desk last night,
679
00:33:48,861 --> 00:33:51,029
right here, just before going into dinner.
680
00:33:51,113 --> 00:33:53,907
Copies of Ben's transcripts
and scholarship application,
681
00:33:53,991 --> 00:33:55,492
and the letter that your father wrote
to the committee.
682
00:33:55,576 --> 00:33:57,828
The one that iced my chances.
683
00:33:57,911 --> 00:34:00,038
It didn't hit me till a little while ago
684
00:34:00,122 --> 00:34:03,125
that after-- after the tragedy
with your father,
685
00:34:03,208 --> 00:34:06,211
I noticed that the papers
were no longer on his desk.
686
00:34:06,295 --> 00:34:08,630
I--I didn't take them.
687
00:34:08,714 --> 00:34:11,300
Valerie, don't say that to protect me.
688
00:34:11,383 --> 00:34:13,218
I didn't kill your father.
689
00:34:13,302 --> 00:34:14,970
Perhaps if I'd seen the letter,
690
00:34:15,053 --> 00:34:16,889
I would have considered it, but--
691
00:34:16,972 --> 00:34:18,974
Valerie, sooner or later,
the police will discover
692
00:34:19,057 --> 00:34:21,643
that the university provided me
with those documents,
693
00:34:21,727 --> 00:34:23,604
and they're going to ask
who else saw them.
694
00:34:23,687 --> 00:34:25,814
You got that right, Mrs. Fletcher.
695
00:34:25,898 --> 00:34:28,066
Matter of fact, I got a whole trunkful
of questions for you,
696
00:34:28,150 --> 00:34:30,110
including one about a certain Russian cop.
697
00:34:30,194 --> 00:34:32,070
Uh, Lieutenant-- save it. Save it.
698
00:34:32,154 --> 00:34:33,989
We were checking Mr. Harris's phone calls
699
00:34:34,072 --> 00:34:35,449
for the last couple of days,
700
00:34:35,532 --> 00:34:36,825
and several calls were made
701
00:34:36,909 --> 00:34:38,494
to the scholarship committee.
702
00:34:38,577 --> 00:34:40,245
Now, when we got their statement,
703
00:34:40,329 --> 00:34:42,873
who else do you suppose
was bending their ears?
704
00:34:42,956 --> 00:34:45,501
I was asking questions on Ben's behalf.
705
00:34:45,584 --> 00:34:47,085
On Ben's behalf. Right.
706
00:34:47,169 --> 00:34:49,087
Okay, Miss Harris, how does this fit?
707
00:34:49,171 --> 00:34:50,464
You happened to see the papers
708
00:34:50,547 --> 00:34:52,341
that Mrs. Fletcher got a hold of.
709
00:34:52,424 --> 00:34:54,468
It made you angry enough
at your father to kill him.
710
00:34:54,551 --> 00:34:56,929
What? No, lieutenant.
711
00:34:57,012 --> 00:34:58,555
I--I did it.
712
00:35:00,224 --> 00:35:01,642
That was my other scenario.
713
00:35:01,725 --> 00:35:03,310
Excuse me.
714
00:35:03,393 --> 00:35:04,770
You happened to see the papers,
715
00:35:04,853 --> 00:35:06,605
and decided Harris had to go.
716
00:35:06,688 --> 00:35:11,193
No. Lieutenant, it wasn't Ben.
717
00:35:11,276 --> 00:35:13,529
I killed my father.
718
00:35:13,612 --> 00:35:15,405
I discovered the papers during dinner,
719
00:35:15,489 --> 00:35:17,366
and they're up in my room.
720
00:35:17,449 --> 00:35:19,785
[Perez] Long, go get them.
721
00:35:19,868 --> 00:35:21,662
Right, Sir.
722
00:35:27,292 --> 00:35:29,169
What have you got there, Mrs. Fletcher?
723
00:35:29,253 --> 00:35:32,089
I think it's a chain in the water.
724
00:35:46,228 --> 00:35:47,646
Oh. "B.P."
725
00:35:47,729 --> 00:35:50,440
it's Ben Peterson.
726
00:35:52,276 --> 00:35:54,361
Now, let's put this together, huh?
727
00:35:54,444 --> 00:35:57,281
Harris surprises you and you fight.
In the process,
728
00:35:57,364 --> 00:36:00,701
you grab and yank the chain
of the medallion, it goes flying.
729
00:36:00,784 --> 00:36:02,411
You hit him with the ivory carving,
730
00:36:02,494 --> 00:36:04,746
he collapses into the pool,
and you drown him.
731
00:36:04,830 --> 00:36:05,998
Lieutenant, no!
732
00:36:06,081 --> 00:36:07,207
Ben...
733
00:36:07,291 --> 00:36:09,042
is that your chain?
734
00:36:09,126 --> 00:36:11,461
Yeah, it is.
735
00:36:11,545 --> 00:36:15,966
Done and done. Nice job, Mrs. Fletcher.
736
00:36:16,049 --> 00:36:18,802
Ben Peterson, I am
placing you under arrest
737
00:36:18,886 --> 00:36:20,387
for the murder of James Harris.
738
00:36:20,470 --> 00:36:22,139
Oh, my God.
739
00:36:32,482 --> 00:36:34,234
[Sergei] You're sure he is innocent?
740
00:36:34,318 --> 00:36:36,737
I would bet my life on it, Sergei.
741
00:36:36,820 --> 00:36:39,364
Ben and Valerie were both confessing
742
00:36:39,448 --> 00:36:41,325
to protect each other.
743
00:36:41,408 --> 00:36:43,493
The medallion--
how do you explain medallion?
744
00:36:43,577 --> 00:36:45,662
Well, at the moment, I can't.
745
00:36:45,746 --> 00:36:49,333
Despite the fact that Ben was sure
that it belonged to him,
746
00:36:49,416 --> 00:36:51,585
nobody had actually
ever seen him wearing it.
747
00:36:51,668 --> 00:36:55,839
Wonderful.
In meantime, no Midnight Egg,
748
00:36:55,923 --> 00:36:57,966
no killer, no one to prove
my brother is innocent.
749
00:36:58,050 --> 00:36:59,843
I have been looking
for Leo Stone all over--
750
00:36:59,927 --> 00:37:01,929
What do you know?
Sergeant Nemiroff, I presume, huh?
751
00:37:02,012 --> 00:37:03,597
Have I got a bunch of questions for you.
752
00:37:03,680 --> 00:37:05,557
Uh, Lieutenant.
Sergeant Nemiroff is here
753
00:37:05,641 --> 00:37:07,434
on very urgent business.
754
00:37:07,517 --> 00:37:10,270
Mrs. Fletcher, you misled me
about this guy before,
755
00:37:10,354 --> 00:37:12,814
and I don't forget that
sort of thing real fast--
756
00:37:12,898 --> 00:37:15,025
Lieutenant, you will
treat this woman with respect
757
00:37:15,108 --> 00:37:16,693
or I will take care of you.
758
00:37:16,777 --> 00:37:19,863
Lieutenant, have you
found any evidence
759
00:37:19,947 --> 00:37:23,659
that might prove that Ben
took the Midnight Egg?
760
00:37:23,742 --> 00:37:27,621
No. Couldn't find anything
in his car or in his apartment.
761
00:37:27,704 --> 00:37:30,874
And he wouldn't say word one,
except that he murdered Harris.
762
00:37:30,958 --> 00:37:33,502
And anyway, it didn't have to be
the killer that took the dingus.
763
00:37:33,585 --> 00:37:35,379
Exactly, Lieutenant.
764
00:37:35,462 --> 00:37:38,423
Anybody who was there last night
might have taken it.
765
00:37:38,507 --> 00:37:40,842
And left even before
Ben Peterson did Harris, right?
766
00:37:42,386 --> 00:37:45,389
-Take him downtown.
-Wait, I must not be--
767
00:37:45,472 --> 00:37:47,683
Yeah, yeah, we're gonna
talk about it later.
768
00:37:47,766 --> 00:37:50,811
Jessica, my brother-- let's go.
769
00:37:50,894 --> 00:37:52,896
Watch your head.
770
00:37:54,606 --> 00:37:56,233
[sighs]
771
00:37:57,693 --> 00:37:59,861
I'm truly sorry, Charles.
772
00:37:59,945 --> 00:38:01,780
I was hoping that some
of my old connections
773
00:38:01,863 --> 00:38:03,573
would come through for you.
774
00:38:03,657 --> 00:38:05,826
Hey, Victor, you gave it your best shot.
775
00:38:05,909 --> 00:38:08,120
One more possibility.
776
00:38:08,203 --> 00:38:10,789
I suddenly thought there was a banker
that I dealt with
777
00:38:10,872 --> 00:38:12,457
when I was posted to Vienna,
778
00:38:12,541 --> 00:38:14,835
and Jennifer will have his number.
779
00:38:14,918 --> 00:38:17,504
So don't give up yet, either of you.
780
00:38:21,008 --> 00:38:23,176
You give him the money?
781
00:38:24,094 --> 00:38:25,929
And the message.
782
00:38:26,013 --> 00:38:28,432
How did he take it? Not that I care.
783
00:38:30,267 --> 00:38:31,893
"God, sis..."
784
00:38:32,477 --> 00:38:34,771
"I know how you and Charles must feel."
785
00:38:35,272 --> 00:38:38,191
"And I promise someday
I'll make it up to you."
786
00:38:40,902 --> 00:38:42,738
It wasn't easy telling my baby brother
787
00:38:42,821 --> 00:38:45,699
to get out of my life forever.
788
00:38:45,782 --> 00:38:49,244
I know. But it had to be done.
789
00:38:49,327 --> 00:38:50,662
Hmm.
790
00:38:53,165 --> 00:38:56,251
It was the best $5,000 we've ever spent.
791
00:38:56,334 --> 00:38:58,336
[sighs] Yeah.
792
00:38:58,420 --> 00:39:01,590
I just wish it hadn't been our last.
793
00:39:04,468 --> 00:39:07,387
-Jessica.
-Val, how are you holding up?
794
00:39:07,471 --> 00:39:10,807
Pretty well, I guess. Any word about Ben?
795
00:39:10,891 --> 00:39:12,934
Nothing good, I'm afraid.
796
00:39:13,018 --> 00:39:15,020
You see, the police feel he had means,
797
00:39:15,103 --> 00:39:17,022
motive, opportunity.
798
00:39:20,025 --> 00:39:23,320
Jessica, what is it?
799
00:39:23,403 --> 00:39:27,115
Valerie, I think I know how I can prove
800
00:39:27,199 --> 00:39:30,285
-that Ben didn't do it.
-How?
801
00:39:30,368 --> 00:39:32,329
Do you have Leo Stone's telephone number?
802
00:39:32,412 --> 00:39:35,040
Yeah, sure.
803
00:39:37,125 --> 00:39:38,543
Here it is.
804
00:39:38,627 --> 00:39:40,837
Okay, Jessica, I got a plane to catch.
805
00:39:40,921 --> 00:39:43,381
I got maybe two minutes,
and I suggest you start
806
00:39:43,465 --> 00:39:45,550
with what you said to
hook me to begin with--
807
00:39:45,634 --> 00:39:48,303
This business about how I can make
amends to my sister and Charles.
808
00:39:48,386 --> 00:39:50,889
It will require you missing your plane.
809
00:39:50,972 --> 00:39:54,017
Then forget it.
This is my life we're talking about.
810
00:39:54,101 --> 00:39:56,686
We're also talking
about Ben Peterson's life,
811
00:39:56,770 --> 00:39:59,064
and the life of a young man
in a Russian prison--
812
00:39:59,147 --> 00:40:01,358
Gregor Nemiroff.
813
00:40:01,441 --> 00:40:03,068
Who?
814
00:40:11,910 --> 00:40:13,578
[keys jingling]
815
00:40:44,442 --> 00:40:46,236
Thank God.
816
00:40:48,613 --> 00:40:50,949
Whatever you do, Mr. Roscoe,
don't put your hands up.
817
00:40:51,032 --> 00:40:52,951
Relieve him of that, carefully.
818
00:40:53,034 --> 00:40:54,703
Just what do you think you're doing?
819
00:40:54,786 --> 00:40:56,246
Well, for starters,
we're catching a thief.
820
00:40:56,329 --> 00:40:58,915
Me? I'm afraid you're mistaken.
821
00:40:58,999 --> 00:41:01,501
Really? This ought to be good.
822
00:41:01,585 --> 00:41:03,545
Lieutenant, a short time ago,
823
00:41:03,628 --> 00:41:06,298
I received a phone call--
anonymous, of course.
824
00:41:06,381 --> 00:41:08,925
I was told to search the office,
825
00:41:09,009 --> 00:41:10,802
because, as the individual said,
826
00:41:10,886 --> 00:41:12,637
a stolen object of great value
827
00:41:12,721 --> 00:41:15,348
had been placed here without my knowledge.
828
00:41:15,432 --> 00:41:17,642
That phone call wasn't anonymous, Victor.
829
00:41:17,726 --> 00:41:20,687
It was from Leo Stone,
and I put him up to it.
830
00:41:20,770 --> 00:41:22,314
-No.
-Oh, yeah.
831
00:41:22,397 --> 00:41:24,232
I was right there when he made the call.
832
00:41:24,316 --> 00:41:26,401
When he told you he'd heard on the street
833
00:41:26,484 --> 00:41:28,653
that the Midnight Egg which
you stole from James Harris
834
00:41:28,737 --> 00:41:31,156
was about to be purchased by
a wealthy Middle Easterner--
835
00:41:31,239 --> 00:41:33,408
A story boiled up-- cooked, cooked.
836
00:41:33,491 --> 00:41:35,368
Cooked up by Jessica Fletcher
837
00:41:35,452 --> 00:41:37,454
in order to trick you
into revealing your guilt.
838
00:41:40,957 --> 00:41:42,626
All right. Yes.
839
00:41:42,709 --> 00:41:44,502
All right, I stole the egg.
840
00:41:44,586 --> 00:41:47,214
But that was after
I found Jim Harris dead.
841
00:41:47,297 --> 00:41:49,090
That's not true, Victor.
842
00:41:49,174 --> 00:41:51,551
You murdered him. The fact is,
843
00:41:51,635 --> 00:41:54,221
he probably caught you
in the act of taking the egg,
844
00:41:54,304 --> 00:41:55,931
and struggled with you--
845
00:41:56,014 --> 00:41:58,099
Jessica, that's total conjecture.
846
00:41:58,183 --> 00:42:00,894
Wrong, pal. You see this
little item right here?
847
00:42:00,977 --> 00:42:03,939
This is our clincher.
It's got your initials-- "B.P."
848
00:42:04,022 --> 00:42:06,149
"B.P."? But everyone knows
849
00:42:06,233 --> 00:42:08,026
my name is Victor Roscoe.
850
00:42:08,109 --> 00:42:09,694
But in the cyrillic alphabet
851
00:42:09,778 --> 00:42:11,655
of your father's native country--Russia--
852
00:42:11,738 --> 00:42:15,700
The letters "v" and "r"
appear as "b" and "p".
853
00:42:15,784 --> 00:42:18,453
I realized it when I took another look
854
00:42:18,536 --> 00:42:20,538
at a book fair sign and remembered.
855
00:42:20,622 --> 00:42:23,124
That poster about your father.
856
00:42:23,208 --> 00:42:25,460
You both had the same initials.
857
00:42:25,543 --> 00:42:27,671
You wore his medallion
under your shirt, didn't you,
858
00:42:27,754 --> 00:42:30,507
before Jim Harris grabbed it
and broke the chain?
859
00:42:30,590 --> 00:42:32,884
I never saw that before,
860
00:42:32,968 --> 00:42:35,345
and there's no way that
you can prove it's mine.
861
00:42:35,428 --> 00:42:37,389
They found two fingerprints on it, Victor.
862
00:42:37,472 --> 00:42:39,432
One belonged to Jim,
and the other one was yours.
863
00:42:39,516 --> 00:42:41,184
And there is something else. At the party,
864
00:42:41,268 --> 00:42:43,103
as we were about to leave,
I noticed that a button
865
00:42:43,186 --> 00:42:44,521
on your shirt was missing,
866
00:42:44,604 --> 00:42:46,773
where Jim ripped it off
867
00:42:46,856 --> 00:42:48,817
when you and he struggled.
868
00:42:50,777 --> 00:42:52,862
We're getting a search warrant ready,
869
00:42:52,946 --> 00:42:55,365
and I'm pretty sure we'll find that shirt.
870
00:42:59,703 --> 00:43:03,164
I never meant to kill him.
871
00:43:03,248 --> 00:43:04,958
I only wanted that egg.
872
00:43:06,543 --> 00:43:08,086
You were right, Jessica.
873
00:43:08,169 --> 00:43:10,880
I thought he was in the living room.
874
00:43:16,136 --> 00:43:17,762
Victor!
875
00:43:17,846 --> 00:43:20,181
What the hell are you doing?!
876
00:43:20,265 --> 00:43:23,643
Why are you doing this to me? Why?!
877
00:43:23,727 --> 00:43:25,687
[both grunting]
878
00:43:31,609 --> 00:43:33,820
Of course, I had to make sure
879
00:43:33,903 --> 00:43:36,156
that he couldn't bear witness against me.
880
00:43:51,963 --> 00:43:54,299
I didn't even realize
that I'd lost the medallion
881
00:43:54,382 --> 00:43:56,384
till I got home.
882
00:43:56,468 --> 00:44:00,013
It was given to me by my father.
883
00:44:00,096 --> 00:44:03,308
It was you who procured the Midnight Egg
884
00:44:03,391 --> 00:44:05,560
for Jim Harris last year, wasn't it?
885
00:44:05,643 --> 00:44:08,021
Just as you had done with
so many of his other art objects
886
00:44:08,104 --> 00:44:09,689
from countries all over the world.
887
00:44:09,773 --> 00:44:12,233
For a long time.
888
00:44:12,317 --> 00:44:13,985
Almost from the beginning of my career
889
00:44:14,069 --> 00:44:15,695
in the diplomatic corps.
890
00:44:15,779 --> 00:44:17,238
Which allowed you to bring
them into the country
891
00:44:17,322 --> 00:44:19,032
without going through customs.
892
00:44:19,115 --> 00:44:21,534
Harris paid well.
Never asked any questions,
893
00:44:21,618 --> 00:44:25,330
as long as the objects were authentic.
894
00:44:25,413 --> 00:44:30,043
The Midnight Egg was the crowning piece.
895
00:44:30,126 --> 00:44:32,962
Okay, I guess that takes care of that.
896
00:44:33,046 --> 00:44:34,422
Oh, and by the way,
897
00:44:34,506 --> 00:44:38,134
Mrs. Fletcher sort of fibbed to you.
898
00:44:38,218 --> 00:44:41,638
There weren't any fingerprints
on your medallion, Victor.
899
00:44:41,721 --> 00:44:43,765
If you'd stuck to your story,
900
00:44:43,848 --> 00:44:46,267
we wouldn't have had a case for murder.
901
00:44:46,351 --> 00:44:49,687
Sergeant Nemiroff, he's all yours.
902
00:44:49,771 --> 00:44:51,981
Cuff him.
903
00:44:56,444 --> 00:44:58,530
Mr. Roscoe,
904
00:44:58,613 --> 00:45:01,241
we now must talk about murder
905
00:45:01,324 --> 00:45:03,785
that occurred in Saint Petersburg
one year ago
906
00:45:03,868 --> 00:45:05,537
of thief who stole egg and tiara.
907
00:45:05,620 --> 00:45:07,163
I know nothing about that.
908
00:45:07,247 --> 00:45:09,582
Victor, an innocent young man
909
00:45:09,666 --> 00:45:11,709
is going to be put to death tomorrow.
910
00:45:11,793 --> 00:45:14,587
You've already confessed to one murder.
911
00:45:17,715 --> 00:45:22,637
I had hired the thief--
Constantine Persky.
912
00:45:22,720 --> 00:45:24,222
He threatened to expose me
913
00:45:24,305 --> 00:45:26,307
unless I gave him half my profits.
914
00:45:27,684 --> 00:45:30,645
I killed him, Sergeant.
915
00:45:30,728 --> 00:45:32,772
[cries]
916
00:45:36,151 --> 00:45:37,986
Thank you.
917
00:45:39,737 --> 00:45:42,240
Stan, those terms sound acceptable.
918
00:45:42,323 --> 00:45:44,701
I'll talk it over with Marcie
and get back to you.
919
00:45:44,784 --> 00:45:47,412
Things are finally going our way, Jessica.
920
00:45:47,495 --> 00:45:50,248
Jim Harris' attorney has backed down
on the estate's claim.
921
00:45:50,331 --> 00:45:52,417
Keep everything crossed.
I think we've got a loan
922
00:45:52,500 --> 00:45:54,210
that'll solve our immediate problems.
923
00:45:54,294 --> 00:45:55,837
I don't know what you said to Leo,
924
00:45:55,920 --> 00:45:57,922
but he's admitted
everything to the police.
925
00:45:58,006 --> 00:46:00,550
I understand that he's turned
state's evidence against Connors.
926
00:46:00,633 --> 00:46:03,887
That must have been
some guilt number you laid on him.
927
00:46:03,970 --> 00:46:06,347
Well, I think that self-preservation
928
00:46:06,431 --> 00:46:08,266
was an active ingredient.
929
00:46:08,349 --> 00:46:10,393
He should be catching
his plane in a few minutes.
930
00:46:10,477 --> 00:46:13,271
He's going to be safe in
the witness protection program.
931
00:46:13,354 --> 00:46:16,232
And out of our hair.
Doesn't have to get much better, Jess.
932
00:46:16,316 --> 00:46:18,109
I can top it.
933
00:46:18,193 --> 00:46:20,403
My scholarship came through, Jessica.
934
00:46:20,487 --> 00:46:22,155
Oh, great.
935
00:46:22,238 --> 00:46:26,701
Jessica! Uh, sign it for me, please, book?
936
00:46:28,912 --> 00:46:30,955
"From Jessica, with love."
937
00:46:32,165 --> 00:46:33,374
It's for my mother.
938
00:46:33,458 --> 00:46:35,376
[laughing]
70050