All language subtitles for Murder.She.Wrote.S09E12.Double.Jeopardy.1080p.AMZN.DD2.0.x265.HEVC-Bearfish_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:03,295 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote... 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,589 The dramatic murder trial of Mr. Frank Fernandez 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,216 has ended with his acquittal. 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,218 There was no body because there was no murder. 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,636 I’m gonna rip your face off! 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,347 Sergeant, what is your reading of the Fernandez verdict? 7 00:00:13,431 --> 00:00:16,475 Means, motive, and opportunity just weren’t enough. 8 00:00:16,559 --> 00:00:17,768 Hasn’t there been enough killing? 9 00:00:17,852 --> 00:00:20,396 Don’t do anything to get yourself in trouble, okay? 10 00:00:20,479 --> 00:00:21,939 You better start watching over your shoulder. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,566 He may need more than a crucifix 12 00:00:23,649 --> 00:00:25,401 and a string of beads to protect him in the real world. 13 00:00:26,694 --> 00:00:27,945 Okay, you guys, get out of here. 14 00:00:28,028 --> 00:00:31,741 Mrs. Fletcher, I saw everything. 15 00:00:31,824 --> 00:00:34,618 I saw the murder. And I saw who did it. 16 00:01:48,901 --> 00:01:50,528 [chattering] 17 00:02:16,262 --> 00:02:18,472 -Money. -In your dreams. 18 00:02:24,186 --> 00:02:27,147 But what I don’t get, Mrs. Fletcher, is 19 00:02:27,231 --> 00:02:29,441 where do you start? 20 00:02:29,525 --> 00:02:32,695 Actually, Denise, one of the most effective ways 21 00:02:32,778 --> 00:02:35,948 to build a mystery is to start with the ending 22 00:02:36,031 --> 00:02:37,533 and work backward. 23 00:02:37,616 --> 00:02:38,784 But not always. 24 00:02:38,868 --> 00:02:40,578 [alarm ringing] 25 00:02:40,661 --> 00:02:42,454 I wish I could give you a formula, 26 00:02:42,538 --> 00:02:44,331 but the truth is that every mystery 27 00:02:44,415 --> 00:02:46,333 that I write is different. 28 00:02:46,417 --> 00:02:48,043 And about a third of the way into them 29 00:02:48,127 --> 00:02:51,088 I am invariably convinced that this is the one 30 00:02:51,171 --> 00:02:52,548 that I won’t be able to pull off. 31 00:02:54,633 --> 00:02:57,720 So next week, I’d like to see 32 00:02:57,803 --> 00:03:01,098 a three page procedural scene, 33 00:03:01,181 --> 00:03:03,601 where your detective tries to get information 34 00:03:03,684 --> 00:03:06,520 from someone who’d rather not cooperate. 35 00:03:08,188 --> 00:03:09,064 Have a good weekend. 36 00:03:30,628 --> 00:03:31,962 Okay, game. 37 00:03:32,046 --> 00:03:34,798 Ah, come on, Father, one more game, man. We just got started. 38 00:03:34,882 --> 00:03:36,091 Right, one more game 39 00:03:36,175 --> 00:03:37,760 and these legs are gonna be total mush. 40 00:03:37,843 --> 00:03:38,928 Tomorrow, guys. 41 00:03:41,972 --> 00:03:44,391 So, Jessica, have you thought 42 00:03:44,475 --> 00:03:47,895 any more about using a priest as a protagonist for one of your novels? 43 00:03:47,978 --> 00:03:50,105 Well, I suppose I thought that a Holy Father 44 00:03:50,189 --> 00:03:52,608 would have more divine mysteries to solve. 45 00:03:52,691 --> 00:03:55,611 Are you suggesting that Father Brown’s mysteries 46 00:03:55,694 --> 00:03:58,656 don’t work or Father Dowling by Ralph McInerny? 47 00:03:58,739 --> 00:04:01,158 Oh, of course not. I think they’re wonderful. 48 00:04:01,241 --> 00:04:02,868 Well, of course, there are the Brother Cadfael 49 00:04:02,952 --> 00:04:04,787 and Sister Mary Helen stories. 50 00:04:04,870 --> 00:04:06,538 And don’t forget Veronica Black’s Sister Joan. 51 00:04:06,622 --> 00:04:10,042 Mm-hmm. Or Sister Mary Teresa by Monica Quill. 52 00:04:10,125 --> 00:04:14,171 Cheating, that’s a pen name for McInerny. We had him. 53 00:04:14,254 --> 00:04:17,508 Rabbi Small by Harry Kemelman. 54 00:04:17,591 --> 00:04:19,677 Okay, okay, you win. 55 00:04:19,760 --> 00:04:23,639 Anyway, they all go to show that a man or woman of God 56 00:04:23,722 --> 00:04:25,307 can deal with a secular mystery. 57 00:04:25,391 --> 00:04:28,477 People need to get rid of those dusty old stereotypes of the clergy. 58 00:04:28,560 --> 00:04:31,897 Oh, I agree. The problem is as a character in a novel, 59 00:04:31,981 --> 00:04:34,191 who will believe that a doctor of philosophy 60 00:04:34,274 --> 00:04:36,443 who built a very successful software company 61 00:04:36,527 --> 00:04:38,320 became a parish priest. 62 00:04:38,404 --> 00:04:40,114 Hey, did I ever say it had to be about me? 63 00:04:46,036 --> 00:04:48,080 What’s up, Tony? 64 00:04:48,163 --> 00:04:49,707 Oh, the verdict’s in. 65 00:04:49,790 --> 00:04:51,083 The jury’s coming back after lunch. 66 00:04:51,166 --> 00:04:52,251 I’ll be there. 67 00:04:54,420 --> 00:04:56,296 [reporters clamoring] 68 00:05:02,261 --> 00:05:04,054 [reporter] And so, the dramatic murder trial 69 00:05:04,138 --> 00:05:07,558 of Mr. Frank Fernandez has ended with his acquittal. 70 00:05:07,641 --> 00:05:11,061 Although branded a slumlord and a killer by the District Attorney, 71 00:05:11,145 --> 00:05:12,980 the jury declared him not guilty 72 00:05:13,063 --> 00:05:15,983 in the murder of city councilman, Roberto Galvan. 73 00:05:16,066 --> 00:05:18,318 Galvan disappeared 11 months ago, 74 00:05:18,402 --> 00:05:19,945 leaving behind a devoted family 75 00:05:20,029 --> 00:05:21,321 and hundreds of friends. 76 00:05:21,405 --> 00:05:23,991 Galvan rallied for years against Fernandez 77 00:05:24,074 --> 00:05:25,576 and his real estate holdings. 78 00:05:25,659 --> 00:05:27,578 He led a tenants rent strike 79 00:05:27,661 --> 00:05:29,872 which ended in several court orders, 80 00:05:29,955 --> 00:05:32,499 forcing the cleanup and repair of Fernandez’s 81 00:05:32,583 --> 00:05:34,126 numerous tenement buildings. 82 00:05:34,209 --> 00:05:36,462 And since Galvan’s body was never found, 83 00:05:36,545 --> 00:05:39,882 the case against Fernandez was never entirely completed. 84 00:05:39,965 --> 00:05:42,134 There was no body because there was no murder. 85 00:05:42,217 --> 00:05:43,427 I’m gonna rip your face off! 86 00:05:45,345 --> 00:05:48,348 Hey, cool it. All right? 87 00:05:48,432 --> 00:05:51,685 Is that what your father taught you, to fight like a street punk? 88 00:05:57,858 --> 00:05:59,276 Stay with him, Joe. 89 00:05:59,359 --> 00:06:00,903 Make sure he doesn’t do anything crazy. 90 00:06:00,986 --> 00:06:02,988 Okay, Mom. 91 00:06:03,072 --> 00:06:05,032 Wait, Tony. 92 00:06:05,115 --> 00:06:06,075 They’re gonna be fine. 93 00:06:11,705 --> 00:06:14,124 Well, Mrs. Galvan, you won the first round 94 00:06:14,208 --> 00:06:17,127 when you persuaded the DA to bring this ridiculous case against me. 95 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 And now it’s over. 96 00:06:18,837 --> 00:06:20,881 I don’t have to deal with your fantasies anymore. 97 00:06:20,964 --> 00:06:24,259 Fantasies, Mr. Fernandez. 98 00:06:24,343 --> 00:06:25,761 We both know the truth, don’t we? 99 00:06:37,898 --> 00:06:39,441 [Jessica] I like the new twist ending, Mr. Dimacha. 100 00:06:39,525 --> 00:06:40,943 Thank you, Mrs. Fletcher. 101 00:06:41,026 --> 00:06:44,154 -And we’ll work together on the grammar. -All right. 102 00:06:44,238 --> 00:06:46,156 Very colorful characters, Denise. 103 00:06:46,240 --> 00:06:50,327 My family. I took your advice and used the tape recorder. 104 00:06:50,410 --> 00:06:52,830 I like the way you introduce your suspects, Ruth. 105 00:06:52,913 --> 00:06:54,164 Thanks. 106 00:06:56,416 --> 00:06:57,709 Well, how did I do? 107 00:06:57,793 --> 00:06:59,837 I enjoyed it, Joseph. 108 00:06:59,920 --> 00:07:01,338 A "C"? 109 00:07:01,421 --> 00:07:05,425 Look, I know how difficult it is to write when your mind is somewhere else. 110 00:07:05,509 --> 00:07:09,138 But I felt that you weren’t quite as into it as you usually are. 111 00:07:09,221 --> 00:07:10,973 Yeah, you got that right. 112 00:07:11,056 --> 00:07:15,227 Your protagonist, the boy on the verge of becoming a man, 113 00:07:15,310 --> 00:07:18,063 would he be your brother by any chance? 114 00:07:18,147 --> 00:07:19,648 Tony, yeah. 115 00:07:19,731 --> 00:07:22,818 You know, ever since the verdict, he just seems to get angrier every day. 116 00:07:31,577 --> 00:07:32,452 All right. 117 00:07:33,537 --> 00:07:35,831 Today, we’re gonna talk about research 118 00:07:35,914 --> 00:07:38,458 and how it can add texture to your work. 119 00:07:38,542 --> 00:07:40,127 Suppose you want information on stuff 120 00:07:40,210 --> 00:07:43,964 that’s hard to get such as, say, rare poisons. 121 00:07:44,047 --> 00:07:46,967 Well, now this is my personal bibliography 122 00:07:47,050 --> 00:07:48,886 of my favorite reference books 123 00:07:48,969 --> 00:07:52,264 and articles that I’ve assembled over the years. 124 00:07:52,347 --> 00:07:56,351 I’ve left a copy of it at the research desk as a model, 125 00:07:56,435 --> 00:07:59,646 so that you can begin to build your own. 126 00:07:59,730 --> 00:08:02,900 Denise, you asked me about poisons. 127 00:08:02,983 --> 00:08:06,028 Now, the most complete concise 128 00:08:06,111 --> 00:08:10,616 work on the subject is The Toxic Handbook. 129 00:08:10,699 --> 00:08:14,286 Denise, how do you plan to use poison in your story? 130 00:08:14,369 --> 00:08:17,289 Well, it’s about my Aunt Ethel from Scotland. 131 00:08:17,372 --> 00:08:19,917 And she’s kind of, you know, round. 132 00:08:20,000 --> 00:08:23,420 She develops this intense hatred for this 133 00:08:23,503 --> 00:08:26,798 gorgeous exercise lady in pink leotards on TV 134 00:08:26,882 --> 00:08:30,928 and decides to poison her disgusting protein drink. 135 00:08:31,011 --> 00:08:32,387 How am I doing? 136 00:08:32,471 --> 00:08:33,597 Well, I’m hooked. 137 00:08:37,226 --> 00:08:38,769 Have you decided about the Police Academy? 138 00:08:40,395 --> 00:08:41,688 Yeah. 139 00:08:41,772 --> 00:08:43,440 It scares Mom, but she says 140 00:08:43,523 --> 00:08:46,276 if it’s what I want, then just go ahead. 141 00:08:46,360 --> 00:08:47,694 Ruth, I get the feeling 142 00:08:47,778 --> 00:08:49,947 that you’re not entirely convinced. 143 00:08:50,030 --> 00:08:53,075 Marrying a cop wasn’t exactly one of my childhood dreams, 144 00:08:53,158 --> 00:08:56,119 Mrs. Fletcher, but, yeah, it’s José’s decision. 145 00:08:59,414 --> 00:09:00,791 Hey, babe, let’s go. 146 00:09:06,296 --> 00:09:08,090 Piece of advice, my friend. 147 00:09:08,173 --> 00:09:09,549 Keep your family out of our business. 148 00:09:30,153 --> 00:09:31,697 Sergeant Davis, isn’t it? 149 00:09:31,780 --> 00:09:33,448 That’s right. Good to see you, Mrs. Fletcher. 150 00:09:33,532 --> 00:09:37,953 José, Ruth, listen, about Raymond Fernandez. 151 00:09:38,036 --> 00:09:39,329 It’s nothing. 152 00:09:39,413 --> 00:09:42,624 I would take him seriously if I were you. He’s a nasty piece of work. 153 00:09:42,708 --> 00:09:44,835 And we know about him, Sergeant, 154 00:09:44,918 --> 00:09:47,004 just like we know about his father. 155 00:09:47,087 --> 00:09:49,256 Maybe if you spent a little less time giving out advice, 156 00:09:49,339 --> 00:09:51,216 and a little more time investigating, 157 00:09:51,300 --> 00:09:54,052 we wouldn’t have to worry about either one of them, now would we? 158 00:09:55,846 --> 00:09:59,099 Well, I can’t really blame him. 159 00:09:59,182 --> 00:10:01,893 Sergeant, what is your reading of the Fernandez verdict? 160 00:10:01,977 --> 00:10:04,021 Off the record, Frank Fernandez 161 00:10:04,104 --> 00:10:05,772 is a bottom feeder who wouldn’t lose 162 00:10:05,856 --> 00:10:08,608 five minute’s sleep over killing Roberto Galvan. 163 00:10:08,692 --> 00:10:12,279 The truth is with what little they had, the DA never should have gone to trial. 164 00:10:12,362 --> 00:10:14,614 The means, motive and opportunity 165 00:10:14,698 --> 00:10:15,907 just weren’t enough. 166 00:10:15,991 --> 00:10:18,285 Not without a corpse or a smoking gun. 167 00:10:18,368 --> 00:10:23,915 Go in peace to love and serve the Lord. 168 00:10:23,999 --> 00:10:25,751 [speaking Spanish] 169 00:10:27,502 --> 00:10:28,503 Amen. 170 00:10:28,587 --> 00:10:29,629 [congregation] Amen. 171 00:10:38,847 --> 00:10:41,433 Glad to see you. 172 00:10:41,516 --> 00:10:44,311 I just want to tell you that I’m proud of you all. 173 00:10:44,394 --> 00:10:47,314 I know you’re angry, but so far you’re showing 174 00:10:47,397 --> 00:10:49,816 your love for Roberto by sticking together as a family, 175 00:10:49,900 --> 00:10:52,944 not by doing something crazy to get on the wrong side of the law. 176 00:10:53,028 --> 00:10:54,696 They know better than that. 177 00:10:54,780 --> 00:10:57,032 Their father taught them how to fight a different way. 178 00:10:57,115 --> 00:10:59,659 Through the community using the system. 179 00:10:59,743 --> 00:11:01,828 Yeah, and look where it got him. 180 00:11:01,912 --> 00:11:06,041 Tony, your father helped a lot of people around here. 181 00:11:06,124 --> 00:11:09,419 People that don’t have the money or the power to stand up for themselves. 182 00:11:09,503 --> 00:11:11,463 That was his crusade. 183 00:11:11,546 --> 00:11:13,548 And I intend to carry on after him. 184 00:11:13,632 --> 00:11:14,883 How do you mean that? 185 00:11:14,966 --> 00:11:17,719 I’m gonna be running for his seat on the City Council. 186 00:11:17,803 --> 00:11:19,679 Father, that’s great. 187 00:11:19,763 --> 00:11:21,598 Absolutely. 188 00:11:21,681 --> 00:11:23,600 We’ll back you up all the way. 189 00:11:23,683 --> 00:11:26,228 Part of my platform will be to get Fernandez to clean up 190 00:11:26,311 --> 00:11:29,564 his buildings and his act. 191 00:11:29,648 --> 00:11:32,442 Then I got some advice for you, Padre, 192 00:11:32,526 --> 00:11:34,027 you better start watching over your shoulder. 193 00:11:41,827 --> 00:11:43,412 [Raymond] Those numbers aren’t too shabby, are they? 194 00:11:46,915 --> 00:11:49,835 Best cost to earnings ratio we’ve had in three years. 195 00:11:49,918 --> 00:11:51,211 Well, I got to admit. 196 00:11:51,294 --> 00:11:53,130 You got to be doing something right. 197 00:11:53,213 --> 00:11:54,714 There’s nothing you didn’t teach me, Pop. 198 00:11:57,217 --> 00:12:00,637 Well, now that my legal distractions are over, 199 00:12:00,720 --> 00:12:02,806 I’ll be able to spend more time on the company. 200 00:12:06,059 --> 00:12:08,103 What’s the status on the Hudson Street buildings? 201 00:12:08,186 --> 00:12:09,646 All four evictions completed. 202 00:12:09,729 --> 00:12:12,649 The building is safe to put clean up orders on three of them. 203 00:12:12,732 --> 00:12:14,526 Have Delgado get us a restraining order. 204 00:12:14,609 --> 00:12:17,737 Maybe we can get the system to work for us this time. 205 00:12:17,821 --> 00:12:19,865 Have you heard the latest about Father Michael? 206 00:12:19,948 --> 00:12:22,868 You mean about running for Galvan’s seat on the City Council? 207 00:12:22,951 --> 00:12:26,705 After what happened to Roberto, you’d think he’d know better. 208 00:12:26,788 --> 00:12:28,290 Raymond, that’s enough. 209 00:12:28,373 --> 00:12:30,041 Hey, look, all I’m saying is that he may need 210 00:12:30,125 --> 00:12:34,296 more than a crucifix and a string of beads to protect him in the real world. 211 00:12:34,379 --> 00:12:38,300 I don’t ever want to hear that again. Got it? 212 00:12:38,383 --> 00:12:39,759 Yeah, save it for your tenants, okay? 213 00:12:44,723 --> 00:12:47,684 I don’t know, Jessica, I think maybe 214 00:12:47,767 --> 00:12:49,769 I’ve finally bitten off too much. 215 00:12:49,853 --> 00:12:52,314 Well, it never seemed to bother you before. 216 00:12:52,397 --> 00:12:54,649 Yeah, but this is different. 217 00:12:54,733 --> 00:12:58,153 I mean, the church needs a new roof, new plumbing, a new heating system. 218 00:12:58,236 --> 00:13:01,198 I feel like I’m losing the battle to keep our kids off the streets. 219 00:13:01,281 --> 00:13:03,200 What it all comes down to is 220 00:13:03,283 --> 00:13:05,702 I’ve got no business running for office. 221 00:13:05,785 --> 00:13:08,580 Michael, if ever there was someone who was equal 222 00:13:08,663 --> 00:13:12,792 to all of those challenges and more, it’s you and you know it. 223 00:13:15,629 --> 00:13:17,797 Hello, Father. I want to talk to you. 224 00:13:17,881 --> 00:13:19,466 Oh, I was just leaving. 225 00:13:19,549 --> 00:13:21,801 Don’t bother, lady, it’s nothing personal. 226 00:13:21,885 --> 00:13:25,055 I want you to forget about this Borough Council business 227 00:13:25,138 --> 00:13:26,723 for your own good. 228 00:13:26,806 --> 00:13:29,100 I’m touched by your concern, 229 00:13:29,184 --> 00:13:30,936 but it’s a bit late, don’t you think? 230 00:13:31,019 --> 00:13:33,730 I won’t let you destroy what I worked so many years to build. 231 00:13:33,813 --> 00:13:36,608 What? An empire of substandard housing? 232 00:13:36,691 --> 00:13:38,985 Like you, Father, I fill a need, 233 00:13:39,069 --> 00:13:41,196 only mine at least keeps them warm in the winter 234 00:13:41,279 --> 00:13:42,864 and keeps the rain off their heads. 235 00:13:42,948 --> 00:13:45,408 That’s not exactly what I’ve heard. 236 00:13:45,492 --> 00:13:46,743 All right, Michael. 237 00:13:46,826 --> 00:13:48,578 Let me put it to you another way. 238 00:13:48,662 --> 00:13:51,748 There are people who work for me who seriously do not look forward 239 00:13:51,831 --> 00:13:52,958 to your interference. 240 00:13:56,211 --> 00:13:57,254 You understand what I’m saying? 241 00:13:57,337 --> 00:13:59,631 Tell me something, Frank. 242 00:13:59,714 --> 00:14:02,759 This life you’ve chosen, 243 00:14:02,842 --> 00:14:05,220 does it make you feel good about yourself? 244 00:14:21,069 --> 00:14:22,237 I know I should pray for him... 245 00:14:24,489 --> 00:14:26,908 and yet a big part of me doesn’t want to. 246 00:14:26,992 --> 00:14:31,288 Michael, you and Mr. Fernandez, 247 00:14:31,371 --> 00:14:33,873 you’re not exactly total strangers, are you? 248 00:14:35,750 --> 00:14:36,710 No, Jessica, we’re not. 249 00:14:40,130 --> 00:14:41,131 He’s my father. 250 00:14:48,179 --> 00:14:50,932 [Jessica] Michael, how old were you 251 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 when you found out that Frank Fernandez was your father? 252 00:14:54,227 --> 00:14:55,186 Ten years old. 253 00:14:55,270 --> 00:14:56,605 But he knew about you. 254 00:14:56,688 --> 00:14:57,939 Oh, yes. 255 00:14:58,023 --> 00:14:59,441 And he never offered to help, 256 00:14:59,524 --> 00:15:01,192 financially or otherwise, 257 00:15:01,276 --> 00:15:02,736 not that she would’ve accepted it. 258 00:15:02,819 --> 00:15:08,617 My mother was-- well, a very determined woman. 259 00:15:08,700 --> 00:15:11,119 She was still in her teens when I was born. 260 00:15:11,202 --> 00:15:14,331 She put herself through college and became a teacher. 261 00:15:14,414 --> 00:15:17,876 I can certainly see where you get your energy from. 262 00:15:17,959 --> 00:15:22,756 She told me about my father just before she died. 263 00:15:22,839 --> 00:15:25,634 She warned me to stay away from him. 264 00:15:25,717 --> 00:15:28,011 She told me it could only hurt me. 265 00:15:28,094 --> 00:15:31,848 He never even acknowledged her death. 266 00:15:31,931 --> 00:15:36,144 When he was talking to you just now, I had the feeling that he hadn’t come 267 00:15:36,227 --> 00:15:38,355 -just to threaten you. -How do you mean? 268 00:15:38,438 --> 00:15:41,483 Oh, for a moment I sensed genuine concern, 269 00:15:41,566 --> 00:15:43,485 maybe even regret. 270 00:15:43,568 --> 00:15:46,655 Perhaps, it’s difficult for me to get past 271 00:15:46,738 --> 00:15:48,865 all our personal baggage. 272 00:15:48,948 --> 00:15:51,409 He’s never even tried to contact me before. 273 00:15:51,493 --> 00:15:53,912 He’s always behaved as if I don’t exist, 274 00:15:53,995 --> 00:15:57,082 as if Raymond, my half-brother, was his only son. 275 00:16:00,585 --> 00:16:02,462 [Maria] That’s right, Carmen, just make a list of all of your complaints 276 00:16:02,545 --> 00:16:03,630 and we’ll present them at the meeting. 277 00:16:03,713 --> 00:16:04,673 Good, I’ll see you there. 278 00:16:04,756 --> 00:16:07,008 Bye. 279 00:16:07,092 --> 00:16:09,803 Oh, Jessica. José said you might be dropping by. 280 00:16:09,886 --> 00:16:12,263 Yes, he told me that the bromeliads have arrived. 281 00:16:12,347 --> 00:16:13,723 Yeah, right here, Mrs. Fletcher. 282 00:16:13,807 --> 00:16:15,141 Oh, they’re lovely. 283 00:16:15,225 --> 00:16:16,935 Some people tried to buy them this morning 284 00:16:17,018 --> 00:16:19,562 and Mrs. Galvan practically threw them out of the store. 285 00:16:19,646 --> 00:16:21,898 Ruth, I didn’t know you were working here. 286 00:16:21,981 --> 00:16:23,817 Mm-hmm, moonlighting while I get my degree. 287 00:16:23,900 --> 00:16:26,444 In botanical science, since her trip to the Caribbean, 288 00:16:26,528 --> 00:16:29,656 we are stocking plants that no one else in New York carries. 289 00:16:29,739 --> 00:16:32,242 Yeah. And she gets to keep her eye on me. 290 00:16:37,122 --> 00:16:39,833 Well, we’ve been busier than ever these last few days. 291 00:16:39,916 --> 00:16:41,960 But I figure it is as much a show of support 292 00:16:42,043 --> 00:16:44,671 as it is a sudden passion for potted plants. 293 00:16:44,754 --> 00:16:47,215 I’m glad to see that José seems to be 294 00:16:47,298 --> 00:16:48,758 taking things in stride. 295 00:16:51,010 --> 00:16:52,137 Are you, Maria? 296 00:16:52,220 --> 00:16:54,973 Oh, I don’t know, Jessica, 297 00:16:55,056 --> 00:16:56,850 before Roberto and I were married, 298 00:16:56,933 --> 00:16:59,310 I didn’t have any trouble making decisions. 299 00:16:59,394 --> 00:17:03,231 But now I feel like I’ve got to relearn how to think for myself all over again. 300 00:17:03,314 --> 00:17:05,692 That I can identify with. 301 00:17:05,775 --> 00:17:07,986 One thing I know for sure. 302 00:17:08,069 --> 00:17:10,697 Roberto isn’t ever coming back 303 00:17:10,780 --> 00:17:14,075 and Frank Fernandez continues to be a slumlord 304 00:17:14,159 --> 00:17:16,453 and make a fortune off people I grew up with. 305 00:17:18,830 --> 00:17:21,624 [Raymond] Look, amigo, next week’s not gonna do it, 306 00:17:21,708 --> 00:17:23,960 you promised me two keys by Friday, 307 00:17:24,043 --> 00:17:26,504 you deliver as scheduled or I take my business elsewhere, 308 00:17:26,588 --> 00:17:29,132 you understand? 309 00:17:29,215 --> 00:17:30,467 What are you doing? 310 00:17:33,470 --> 00:17:34,888 Taking care of business. 311 00:17:34,971 --> 00:17:36,264 Narcotics are not my business. 312 00:17:36,347 --> 00:17:37,640 Hey, lighten up, okay? 313 00:17:37,724 --> 00:17:39,309 Don’t you ever tell me what to do. 314 00:17:39,392 --> 00:17:41,144 Is this the way you repay me? 315 00:17:41,227 --> 00:17:43,688 Selling drugs right out from my home, killing children! 316 00:17:43,772 --> 00:17:47,859 Well, that’s rich. Big time slumlord gives his kid a morality lecture. 317 00:17:47,942 --> 00:17:49,819 You want to see morality, Pop. 318 00:17:49,903 --> 00:17:51,070 Here’s your morality. 319 00:17:51,154 --> 00:17:53,114 You think our deadbeat tenants 320 00:17:53,198 --> 00:17:55,909 are suddenly paying their rent on time? I don’t think so. 321 00:17:55,992 --> 00:17:59,162 But they can always scrape together enough to narrow for a vial of crack. 322 00:17:59,245 --> 00:18:01,998 Well, it stops now. You understand? 323 00:18:02,081 --> 00:18:04,167 You don’t get it, do you, Pop? 324 00:18:04,250 --> 00:18:08,004 You’re in the crack house business with both feet. 325 00:18:08,087 --> 00:18:10,048 So you better learn to live with it. 326 00:18:10,131 --> 00:18:11,466 I should call the police. 327 00:18:11,549 --> 00:18:13,510 Yeah, but you won’t. 328 00:18:25,647 --> 00:18:27,357 [telephone ringing] 329 00:18:33,988 --> 00:18:36,241 Hello. 330 00:18:36,324 --> 00:18:38,076 [Davis] I thought you’d want to know, Mrs. Fletcher. 331 00:18:38,159 --> 00:18:41,079 Roberto Galvan’s body turned up this afternoon. 332 00:18:41,162 --> 00:18:44,749 The old west coves. Flooding last week must have moved it. 333 00:18:44,833 --> 00:18:46,167 Sanitation crew found it. 334 00:18:46,251 --> 00:18:49,003 Is there evidence that he was murdered? 335 00:18:49,087 --> 00:18:51,798 He was shot in the head. Ballistics has the bullet, 336 00:18:51,881 --> 00:18:53,591 they’ll try and do a match from Fernandez’s gun. 337 00:18:53,675 --> 00:18:55,927 It looks like he was killed about the time he disappeared. 338 00:18:56,010 --> 00:18:57,470 Thank you, Sergeant. 339 00:18:57,554 --> 00:19:00,557 But I’m not sure why you called me about this. 340 00:19:00,640 --> 00:19:04,519 I’m--I’m going to see the Galvan family in the morning. 341 00:19:04,602 --> 00:19:05,979 Yes. 342 00:19:06,062 --> 00:19:07,939 Look, I’m kind of concerned about how they’re gonna take this, 343 00:19:08,022 --> 00:19:09,357 especially the boys. 344 00:19:09,440 --> 00:19:12,569 And well, they seemed to listen to you, so I thought that maybe... 345 00:19:12,652 --> 00:19:13,862 I’ll be there, Sergeant. 346 00:19:13,945 --> 00:19:14,988 Eight o’clock. 347 00:19:15,071 --> 00:19:15,947 Hmm. 348 00:19:19,951 --> 00:19:22,120 Come on, Sergeant. 349 00:19:22,203 --> 00:19:26,374 And did the bullet that killed my father come from Fernandez’s gun? 350 00:19:26,457 --> 00:19:28,626 -Ballistics says yes. -Well, then we got him, right? 351 00:19:28,710 --> 00:19:30,420 -I’m afraid not. -What are you talking about? 352 00:19:30,503 --> 00:19:31,629 I’m talking about double jeopardy. 353 00:19:31,713 --> 00:19:33,339 What the hell is that? 354 00:19:33,423 --> 00:19:34,966 [Jessica] It’s part of our constitution, Tony. 355 00:19:35,049 --> 00:19:36,634 I mean, once someone has been tried for a crime 356 00:19:36,718 --> 00:19:38,136 and found to be not guilty. 357 00:19:38,219 --> 00:19:40,388 He can’t be tried again for the same crime, 358 00:19:40,471 --> 00:19:42,599 even if there’s new evidence. 359 00:19:42,682 --> 00:19:43,975 I don’t believe I’m hearing this. 360 00:19:44,058 --> 00:19:46,352 You mean he goes free? 361 00:19:46,436 --> 00:19:48,980 He’s been acquitted, that’s it. 362 00:19:49,063 --> 00:19:50,523 Look, the DA wants Fernandez 363 00:19:50,607 --> 00:19:52,734 as much as you do, as much as I do, 364 00:19:52,817 --> 00:19:56,446 but even if we can prove he’s the shooter, there’s nothing that we can do about it. 365 00:19:56,529 --> 00:19:58,489 Yeah, well, maybe there’s something we can do about it. 366 00:19:58,573 --> 00:20:01,242 Now hold it. You listen to me and you listen good. 367 00:20:01,326 --> 00:20:03,036 Any of you try to even this up, 368 00:20:03,119 --> 00:20:05,121 and I’ll come after you as hard as I’d go after him. 369 00:20:22,847 --> 00:20:25,016 You know, Jessica, it was all my fault. 370 00:20:25,099 --> 00:20:27,393 Maria, this started with Roberto’s murder, 371 00:20:27,477 --> 00:20:29,145 you can’t blame yourself of that. 372 00:20:29,228 --> 00:20:31,773 No, but I’m the one who pushed for the indictment. 373 00:20:31,856 --> 00:20:33,775 I stirred the neighborhood until the District Attorney 374 00:20:33,858 --> 00:20:36,027 had no choice but to go to trial. 375 00:20:36,110 --> 00:20:39,906 If he had waited, Fernandez would have been convicted. 376 00:20:39,989 --> 00:20:41,741 That’s not necessarily true. 377 00:20:41,824 --> 00:20:43,743 Even if he could be brought to trial now, 378 00:20:43,826 --> 00:20:48,164 there’s no guarantee that they could actually prove that he pulled the trigger. 379 00:20:48,247 --> 00:20:50,166 You know it’s ironic, Robert always said to me, 380 00:20:50,249 --> 00:20:53,544 it’s always one person who can make all the difference. 381 00:20:53,628 --> 00:20:57,590 And I certainly did do that, only it was the wrong one. 382 00:21:03,471 --> 00:21:05,640 None of it would have brought him back. 383 00:21:09,268 --> 00:21:11,521 I guess that’s what a lot of it was about, wasn’t it? 384 00:21:19,988 --> 00:21:22,824 No. Come on, Ruth, tell me, what? What’s wrong? 385 00:21:22,907 --> 00:21:25,702 I’m worried about you, that’s what’s wrong. 386 00:21:25,785 --> 00:21:29,539 Tony does all the talking and you don’t say anything. 387 00:21:29,622 --> 00:21:31,541 I know inside you’re all torn up. 388 00:21:31,624 --> 00:21:33,418 What, about my father, Ruth? 389 00:21:33,501 --> 00:21:35,461 That’s not true. 390 00:21:35,545 --> 00:21:38,798 Well, you don’t think I know you so good, know the way you think? 391 00:21:40,675 --> 00:21:44,303 José, if you love me, 392 00:21:44,387 --> 00:21:48,474 please I beg you, just don’t do 393 00:21:48,558 --> 00:21:50,977 anything to get yourself in trouble, okay? 394 00:21:51,060 --> 00:21:53,229 I won’t, Ruth. 395 00:21:53,312 --> 00:21:55,940 Now you got it wrong, okay? 396 00:21:56,024 --> 00:21:56,899 I promise. 397 00:22:10,580 --> 00:22:11,539 Here you go. 398 00:22:13,082 --> 00:22:16,335 -Hey. -Hey, Raymond, what you got, man? 399 00:22:16,419 --> 00:22:19,255 -Manny, let me ask you a question. -Yeah. 400 00:22:19,338 --> 00:22:22,341 Suppose I told you you could have anything you want. 401 00:22:26,220 --> 00:22:28,264 The Galvan brothers? 402 00:22:28,347 --> 00:22:29,724 Now how did I know that? 403 00:22:29,807 --> 00:22:32,351 Man, I thought you’d never ask me. 404 00:22:40,234 --> 00:22:43,488 Come on, Ma. There’s nothing we can do now. 405 00:22:43,571 --> 00:22:47,033 José, it’s not good, 406 00:22:47,116 --> 00:22:48,743 keeping it all bottled up inside like that. 407 00:22:48,826 --> 00:22:50,578 Okay, Ma, I’m angry! 408 00:22:52,121 --> 00:22:53,915 Is that what you want to hear? 409 00:22:53,998 --> 00:22:55,625 But it’s too late. 410 00:22:55,708 --> 00:22:57,251 Mrs. Fletcher is right, the law is the law. 411 00:22:57,335 --> 00:22:58,336 There’s nothing we can do now. 412 00:22:58,419 --> 00:22:59,670 If we do something now, 413 00:22:59,754 --> 00:23:01,672 we are no better than Fernandez, Ma. 414 00:23:01,756 --> 00:23:03,091 Is that what our father taught you? 415 00:23:04,717 --> 00:23:06,010 You’re just gonna sit there and take it? 416 00:23:07,720 --> 00:23:10,306 Look, what I don’t need from you, Rambo, is mouthing off. 417 00:23:10,389 --> 00:23:13,142 Yeah? Well, it’s not all just talk, hermano. 418 00:23:14,811 --> 00:23:16,312 I’ll see you around. 419 00:23:16,395 --> 00:23:20,566 Tony, I don’t want you going out, not like this. 420 00:23:20,650 --> 00:23:23,402 If there was ever a time when I needed my sons around me, it’s now. 421 00:23:27,865 --> 00:23:30,409 Go on upstairs, we’ll have dinner in a few minutes. 422 00:23:33,996 --> 00:23:35,414 -Rambo. Rambo. -Oh, yeah, you’re tough. 423 00:23:49,428 --> 00:23:52,056 Cool it. Nothing’s gonna happen to you. 424 00:23:52,140 --> 00:23:53,850 We just want to talk to your boys, where are they? 425 00:23:53,933 --> 00:23:55,601 I don’t know. 426 00:23:55,685 --> 00:23:56,644 Don’t let her move. 427 00:24:03,192 --> 00:24:05,194 Hey, wait, wait. You sure Mom’s gonna be all right? 428 00:24:05,278 --> 00:24:07,613 Yeah, you heard them, they want us. 429 00:24:07,697 --> 00:24:10,575 Here, put this on, you’re gonna freeze. 430 00:24:10,658 --> 00:24:13,494 Look, I’m gonna go back and I’m gonna make sure that she’s okay. 431 00:24:13,578 --> 00:24:14,829 You stay out of sight 432 00:24:14,912 --> 00:24:17,081 and out of trouble, you understand? 433 00:24:17,165 --> 00:24:18,291 Go on. 434 00:24:21,169 --> 00:24:23,004 They’re gone. 435 00:24:23,087 --> 00:24:25,882 Tell them if they’re smart, they’ll stay gone. 436 00:24:25,965 --> 00:24:28,968 Hold it, Raymond, let me tell you something. 437 00:24:29,051 --> 00:24:30,887 You touch either one of my boys 438 00:24:30,970 --> 00:24:32,471 and I will kill you myself. 439 00:24:47,737 --> 00:24:48,905 -Get busy, Father. -Get off of me. 440 00:24:48,988 --> 00:24:50,323 What are you doing here? 441 00:24:50,406 --> 00:24:51,908 I want you to call off your strong arms. 442 00:24:51,991 --> 00:24:53,492 I don’t know what you’re talking about. 443 00:24:53,576 --> 00:24:55,411 The Galvan brothers made open threats against my father. 444 00:24:55,494 --> 00:24:56,996 We have the right to protect ourselves. 445 00:24:57,079 --> 00:24:59,790 You sent him after them, they’re just boys. 446 00:24:59,874 --> 00:25:02,251 Don’t you read the paper? Even ten-year-olds are packing guns. 447 00:25:02,335 --> 00:25:05,671 Look, hasn’t there been enough killing? 448 00:25:05,755 --> 00:25:07,256 Put it away, Raymond. 449 00:25:07,340 --> 00:25:08,257 Raymond, put it away. 450 00:25:10,593 --> 00:25:13,512 I promise you, there will be no more violence. 451 00:25:31,280 --> 00:25:33,449 Explain yourself. 452 00:25:33,532 --> 00:25:36,327 I was just giving them the fear of God, you got a problem with that? 453 00:25:36,410 --> 00:25:38,412 I mean, either one of them could get crazy enough to take 454 00:25:38,496 --> 00:25:40,331 a shot at you and even if they don’t, 455 00:25:40,414 --> 00:25:41,832 what happens to our honor, 456 00:25:41,916 --> 00:25:43,834 if we let them go around bad mouthing us? 457 00:25:43,918 --> 00:25:47,463 Honor? Where does a drug dealer get off talking about honor? 458 00:25:47,546 --> 00:25:49,924 Get out there and call your hoods off, now! 459 00:25:50,007 --> 00:25:50,883 Before it’s too late. 460 00:26:06,899 --> 00:26:08,526 [telephone ringing] 461 00:26:13,072 --> 00:26:15,366 Church of St. Julian, how can I help you? 462 00:26:15,449 --> 00:26:16,867 [Frank] This is your father. 463 00:26:16,951 --> 00:26:18,828 -I want to come and see you. -Why? 464 00:26:20,538 --> 00:26:22,248 I want to speak to my priest. 465 00:26:22,331 --> 00:26:24,583 I want to confess my sins. 466 00:26:24,667 --> 00:26:26,085 Can I come in an hour? 467 00:26:26,168 --> 00:26:27,044 An hour? 468 00:26:29,797 --> 00:26:31,841 Yes, I’ll be here. 469 00:26:40,099 --> 00:26:41,434 I thought you had gone home. 470 00:26:41,517 --> 00:26:43,227 I was waiting for a phone call. 471 00:26:46,981 --> 00:26:50,776 So you’re gonna really let it all hang out, huh? 472 00:26:50,860 --> 00:26:52,320 I have to make my peace... 473 00:26:54,363 --> 00:26:56,657 with God and with my son. 474 00:26:56,741 --> 00:26:58,784 You think either one of them will forgive you? 475 00:26:58,868 --> 00:27:00,369 They’ll have to decide that for themselves. 476 00:27:03,080 --> 00:27:05,541 Raymond, I gave you everything you ever asked for, 477 00:27:05,624 --> 00:27:10,296 love, money, and what did you give me? 478 00:27:10,379 --> 00:27:11,714 Shame and contempt. 479 00:27:13,883 --> 00:27:16,052 God help me. 480 00:27:16,135 --> 00:27:17,887 Tonight, I finally looked into myself 481 00:27:20,097 --> 00:27:21,265 and I hated what I saw. 482 00:27:23,059 --> 00:27:24,477 Who knows? 483 00:27:25,519 --> 00:27:28,522 Maybe in the few years I have left, I’ll be able to make it up to Michael. 484 00:27:30,775 --> 00:27:32,902 What I’m sure is that I want you out of my sight... 485 00:27:34,487 --> 00:27:35,404 and out of my life. 486 00:27:41,369 --> 00:27:43,954 When you go, 487 00:27:44,038 --> 00:27:45,122 leave your key. 488 00:28:10,815 --> 00:28:12,691 [speaking Spanish] 489 00:28:32,545 --> 00:28:33,963 Bless me, Father, for I have sinned. 490 00:29:10,332 --> 00:29:12,293 Michael... 491 00:29:12,376 --> 00:29:16,130 forgive me, Michael, for I have sinned. 492 00:29:26,640 --> 00:29:28,267 [speaking Spanish] 493 00:29:53,167 --> 00:29:54,168 Amen. 494 00:30:14,813 --> 00:30:15,940 [door opens] 495 00:30:20,778 --> 00:30:21,946 [door closes] 496 00:30:33,666 --> 00:30:37,044 Michael, I heard about it on the radio. 497 00:30:37,836 --> 00:30:39,046 Are you all right? 498 00:30:42,007 --> 00:30:43,592 He died trying to make his peace with God. 499 00:30:46,345 --> 00:30:49,640 We were gonna meet in the confessional, but I got an emergency sick call. 500 00:30:51,141 --> 00:30:54,228 When I got here, he was dying. 501 00:30:59,400 --> 00:31:00,901 Father Michael, 502 00:31:00,985 --> 00:31:02,820 when were you last in the confessional booth, 503 00:31:02,903 --> 00:31:05,072 the one that your father would have used? 504 00:31:05,155 --> 00:31:06,782 About 7:00 in the evening. 505 00:31:06,865 --> 00:31:08,200 What’s going on? 506 00:31:08,284 --> 00:31:10,077 It was a heart attack, wasn’t it? 507 00:31:10,160 --> 00:31:12,037 Could you give me a minute, Mrs. Fletcher? 508 00:31:19,545 --> 00:31:22,089 Do you remember seeing that stain at 7 p.m.? 509 00:31:22,172 --> 00:31:23,841 No. 510 00:31:23,924 --> 00:31:25,426 We’ll get a sample and send it to the lab. 511 00:31:27,011 --> 00:31:28,012 Thanks, Father. 512 00:31:32,308 --> 00:31:33,767 What was that all about? 513 00:31:33,851 --> 00:31:35,561 I think it’s occurred to Sergeant Davis 514 00:31:35,644 --> 00:31:38,647 that your father may not have died of natural causes. 515 00:31:46,780 --> 00:31:47,740 Mrs. Fletcher. 516 00:31:47,823 --> 00:31:49,158 Tony, no. 517 00:31:49,241 --> 00:31:50,242 Give me that gun. 518 00:31:50,326 --> 00:31:51,952 Look, just stay away from me. 519 00:31:52,036 --> 00:31:53,996 Look, you’re only going to make things much worse. 520 00:31:54,079 --> 00:31:55,497 Maybe, but I need protection. 521 00:31:55,581 --> 00:31:58,208 Listen to me, Frank Fernandez died 522 00:31:58,292 --> 00:32:01,086 45 minutes ago, right here in this church. 523 00:32:01,170 --> 00:32:02,129 He died? 524 00:32:02,212 --> 00:32:03,964 Or was murdered. 525 00:32:04,048 --> 00:32:04,923 How long have you been here? 526 00:32:13,766 --> 00:32:16,852 [Davis] It wasn’t a heart attack that killed Frank Fernandez. 527 00:32:16,935 --> 00:32:21,357 Look, this is off the record for now, but we hit pay dirt with the stain. 528 00:32:21,440 --> 00:32:24,735 Lab managed to isolate traces of a couple of alkaloid poisons 529 00:32:24,818 --> 00:32:26,987 from plants that grow in Jamaica. 530 00:32:27,071 --> 00:32:29,948 Lobel leaf and anasiclia wolffia. 531 00:32:30,032 --> 00:32:31,742 Would you happen to know anything about them? 532 00:32:31,825 --> 00:32:34,328 No, only that in combination they’re lethal. 533 00:32:34,411 --> 00:32:36,330 And inhaled as a vapor, 534 00:32:36,413 --> 00:32:39,958 they quickly paralyze the respiratory system 535 00:32:40,042 --> 00:32:43,003 -and the symptoms resemble a heart attack. -Yeah. 536 00:32:43,087 --> 00:32:46,507 According to the lab guys, they’re virtually untraceable in the body. 537 00:32:46,590 --> 00:32:52,554 Now another thing, both plants can be bought at the Galvan’s store. 538 00:32:52,680 --> 00:32:54,890 Oh, but I’m sure it’s sold in other plant stores. 539 00:32:54,973 --> 00:32:59,395 Sure, but how many of them have two sons and an employee missing? 540 00:32:59,478 --> 00:33:00,771 Ruth Nelson. 541 00:33:00,854 --> 00:33:03,273 Plus, José and Tony. 542 00:33:03,357 --> 00:33:06,652 Now Raymond told us that his old man only made the date with Father Michael 543 00:33:06,735 --> 00:33:08,278 about an hour before he died. 544 00:33:08,362 --> 00:33:09,863 Well, then how could any of them have known 545 00:33:09,947 --> 00:33:11,532 that Frank Fernandez was gonna be there? 546 00:33:11,615 --> 00:33:13,283 Come on, Mrs. Fletcher, they could have had him 547 00:33:13,367 --> 00:33:15,411 staked out and followed him to the church. 548 00:33:15,494 --> 00:33:17,746 Tell me something, was exotic poison 549 00:33:17,830 --> 00:33:19,915 ever one of the topics in your extension class? 550 00:33:19,998 --> 00:33:22,042 Oh, over the past several weeks, yes. 551 00:33:22,126 --> 00:33:23,794 I talked about poisons in general. 552 00:33:23,877 --> 00:33:25,379 Now the lab tells me there are half a dozen books 553 00:33:25,462 --> 00:33:27,047 that cover poison pretty thoroughly. 554 00:33:27,131 --> 00:33:29,758 Did you happen to mention any one book specifically? 555 00:33:29,842 --> 00:33:32,386 Yes, The Toxic Handbook by Milner. 556 00:33:32,469 --> 00:33:34,179 It’s available in the university library. 557 00:33:34,263 --> 00:33:35,764 Thank you very much, Mrs. Fletcher. 558 00:33:35,848 --> 00:33:37,015 I’ll be in touch. 559 00:33:47,234 --> 00:33:48,277 Michael. 560 00:33:50,028 --> 00:33:52,656 I brought you a gift for your church. 561 00:34:02,666 --> 00:34:04,293 $25,000. 562 00:34:04,376 --> 00:34:06,211 In memory of our father. 563 00:34:06,295 --> 00:34:07,463 I can’t accept this. 564 00:34:07,546 --> 00:34:08,756 What are you, crazy? 565 00:34:08,839 --> 00:34:11,592 This could help you save some kids from the streets, for God’s sake. 566 00:34:11,675 --> 00:34:13,844 Raymond, I know where this comes from. 567 00:34:13,927 --> 00:34:15,721 It wouldn’t be right. 568 00:34:15,804 --> 00:34:17,347 You’re making a big mistake, Padre. 569 00:34:17,431 --> 00:34:18,724 Maybe. 570 00:34:18,807 --> 00:34:20,601 So our father dies in your own confessional 571 00:34:20,684 --> 00:34:22,227 and you won’t even accept a tribute to him. 572 00:34:22,311 --> 00:34:25,481 Is this the Christian forgiveness you people are so famous for? 573 00:34:25,564 --> 00:34:27,441 Christian forgiveness? No, it isn’t, Raymond. 574 00:34:27,524 --> 00:34:29,651 But I’m afraid there are some things I can’t forgive. 575 00:34:34,156 --> 00:34:35,032 Fine. 576 00:34:42,414 --> 00:34:43,832 [door closes] 577 00:34:49,922 --> 00:34:50,964 Yeah, over there. 578 00:34:55,093 --> 00:34:56,220 Sergeant Davis. 579 00:34:56,303 --> 00:34:57,638 Could I speak to you for a minute? 580 00:34:57,721 --> 00:34:59,139 Of course, come in, Mrs. Galvan. 581 00:34:59,223 --> 00:35:03,435 Father Michael said that you were looking for Joe and Tony in church today. 582 00:35:03,519 --> 00:35:05,062 That’s right. Have they come home? 583 00:35:05,145 --> 00:35:06,146 No. 584 00:35:06,230 --> 00:35:07,815 He also told me that last night 585 00:35:07,898 --> 00:35:11,568 you thought maybe Fernandez didn’t have a heart attack. 586 00:35:11,652 --> 00:35:14,321 Today, we got proof that he was murdered. 587 00:35:14,404 --> 00:35:16,406 What does that have to do with my sons? 588 00:35:16,490 --> 00:35:18,075 Well, I don’t know yet, 589 00:35:18,158 --> 00:35:20,035 but Tony was seen at the church 590 00:35:20,118 --> 00:35:23,539 just after the murder and José may have had access to-- 591 00:35:23,622 --> 00:35:24,748 Excuse me. 592 00:35:33,507 --> 00:35:36,677 I had my people check out a book over at the university library. 593 00:35:36,760 --> 00:35:40,347 A book that Mrs. Fletcher recommended to her mystery writing students. 594 00:35:40,430 --> 00:35:41,723 It’s called The Toxic Handbook 595 00:35:41,807 --> 00:35:45,185 and it describes exactly the kind of poisons that killed Frank Fernandez. 596 00:35:47,437 --> 00:35:49,982 According to this, the only one of her students 597 00:35:50,065 --> 00:35:54,194 whoever signed it out was your son José. 598 00:35:54,278 --> 00:35:55,988 I’m sorry, Mrs. Galvan. 599 00:35:56,071 --> 00:35:57,865 I’m gonna I have to put out an APB. 600 00:35:57,948 --> 00:35:59,032 Well, that won’t be necessary. 601 00:36:01,535 --> 00:36:03,245 That’s what I came here to tell you. 602 00:36:03,328 --> 00:36:06,582 While José had that book at home, 603 00:36:06,665 --> 00:36:07,833 I made some notes from it. 604 00:36:10,419 --> 00:36:12,504 I killed Frank Fernandez. 605 00:36:18,468 --> 00:36:21,054 Jessica, I’m so glad you’re here. 606 00:36:21,138 --> 00:36:22,639 I don’t know what to do. 607 00:36:22,723 --> 00:36:24,516 They picked up José early this morning. 608 00:36:24,600 --> 00:36:27,519 Listen, Maria, what you tried to do was very brave. 609 00:36:27,603 --> 00:36:29,187 But not very smart. 610 00:36:29,271 --> 00:36:31,440 When Sergeant Davis asked me what poisons I had used, 611 00:36:31,523 --> 00:36:33,066 I could only guess and I was wrong. 612 00:36:33,150 --> 00:36:34,776 Well, have you spoken to José? 613 00:36:34,860 --> 00:36:37,821 Yes, he’d been hiding out at a bus barn over in the Bronx. 614 00:36:37,905 --> 00:36:39,823 But he swears he hasn’t been near that church. 615 00:36:39,907 --> 00:36:41,658 Did anyone see him the night of the murder? 616 00:36:41,742 --> 00:36:43,327 Not that he knows of, but he insists 617 00:36:43,410 --> 00:36:45,954 he never checked that book out of the library. 618 00:36:46,038 --> 00:36:51,543 But according to the police, he signed for it, unless... 619 00:36:51,627 --> 00:36:52,544 Excuse me, Maria. 620 00:36:52,628 --> 00:36:53,712 What is it, Jessica? 621 00:36:55,923 --> 00:36:58,550 [librarian] I’ve got the sign out sheet right here, Mrs. Fletcher. 622 00:36:58,634 --> 00:37:00,969 But I thought the students used library cards. 623 00:37:01,053 --> 00:37:02,554 Well, you know these kids. 624 00:37:02,638 --> 00:37:04,097 Sometimes they forget their cards, 625 00:37:04,181 --> 00:37:06,725 so we allow them to sign for the books instead. 626 00:37:06,808 --> 00:37:09,227 Here we go, José Galvan. 627 00:37:09,311 --> 00:37:11,313 That’s what I showed the police. 628 00:37:11,396 --> 00:37:13,482 Do you recall seeing him sign it? 629 00:37:13,565 --> 00:37:15,233 No, not really. 630 00:37:15,317 --> 00:37:17,361 We get hundreds of students a day in here. 631 00:37:17,444 --> 00:37:19,488 Any one of us could have handled this. 632 00:37:19,571 --> 00:37:21,323 But if a student didn’t have a card, 633 00:37:21,406 --> 00:37:23,367 you’d want to check to see that he was registered. 634 00:37:23,450 --> 00:37:25,077 That’s right. Galvan. 635 00:37:31,249 --> 00:37:33,001 There he is. 636 00:37:33,085 --> 00:37:34,002 So he is. 637 00:37:34,086 --> 00:37:35,587 Thank you. 638 00:37:35,671 --> 00:37:37,798 Oh, just one other thing. 639 00:37:37,881 --> 00:37:41,134 Would you happen to know if The Toxic Handbook has been returned? 640 00:37:41,218 --> 00:37:42,469 We’ll know in a minute. 641 00:37:47,933 --> 00:37:49,142 Yes, it has. 642 00:37:49,226 --> 00:37:51,353 May I borrow it? 643 00:37:51,436 --> 00:37:52,312 I have my card. 644 00:37:56,358 --> 00:37:58,276 Jessica. 645 00:37:58,360 --> 00:38:01,613 Ruth has told me something in confidence. 646 00:38:01,697 --> 00:38:03,532 I can’t repeat it, of course, 647 00:38:03,615 --> 00:38:06,910 but I persuaded her to at least speak with you. 648 00:38:06,994 --> 00:38:09,538 Ruth. 649 00:38:09,621 --> 00:38:12,040 I knew it was in him to do something. 650 00:38:12,124 --> 00:38:13,834 And I begged him not to. 651 00:38:15,877 --> 00:38:17,004 He promised. 652 00:38:20,590 --> 00:38:23,885 Mrs. Fletcher, I was in the church the night Frank Fernandez was murdered. 653 00:38:26,138 --> 00:38:27,639 I can’t... 654 00:38:30,767 --> 00:38:33,687 Ruth, whether or not you say any more to me, 655 00:38:33,770 --> 00:38:35,939 the police are certainly going to want to question you. 656 00:38:36,023 --> 00:38:41,069 I mean, you can refuse to cooperate, you can lie, but for how long? 657 00:38:41,153 --> 00:38:46,450 Mrs. Fletcher, I saw everything. 658 00:38:46,533 --> 00:38:49,036 I saw the murder. 659 00:38:49,119 --> 00:38:50,162 And I saw who did it. 660 00:38:52,539 --> 00:38:53,749 It was José. 661 00:39:00,922 --> 00:39:02,424 I don’t believe it. His own fiancée. 662 00:39:04,092 --> 00:39:05,552 Maria, I hate to say this, 663 00:39:05,635 --> 00:39:08,096 but things seem to be going from bad to worse. 664 00:39:08,180 --> 00:39:11,099 Now she admits that she never saw his face. 665 00:39:11,183 --> 00:39:13,351 So why does she think it was José? What do you think? 666 00:39:13,435 --> 00:39:14,853 Well, according to Ruth, 667 00:39:14,936 --> 00:39:16,980 the killer was wearing José’s jacket. 668 00:39:17,064 --> 00:39:20,984 You know, the St. Julian jacket with the "i" missing on the back. 669 00:39:21,068 --> 00:39:23,737 Now I saw Tony wearing that jacket 670 00:39:23,820 --> 00:39:25,155 not long after the murder. 671 00:39:27,657 --> 00:39:30,035 Jessica, are you telling me that you think Tony killed Frank Fernandez? 672 00:39:30,118 --> 00:39:31,745 Oh, of course not. 673 00:39:31,828 --> 00:39:33,955 All I’m trying to say is that it’s unfortunate 674 00:39:34,039 --> 00:39:35,749 that they’re both under suspicion. 675 00:39:35,832 --> 00:39:37,125 Oh, God in heaven. 676 00:39:37,209 --> 00:39:40,462 This is worse than my worst nightmare. 677 00:39:40,545 --> 00:39:43,006 Look, Maria, I don’t-- I don’t want to get your hopes up, 678 00:39:43,090 --> 00:39:47,469 but things may not be as bad as they seem. 679 00:39:47,552 --> 00:39:49,387 Tell me, you carry 680 00:39:49,471 --> 00:39:52,099 the lobel and anasiclia wolffia, don’t you? 681 00:39:52,182 --> 00:39:54,017 The lobel, yeah, it’s there. 682 00:39:54,101 --> 00:39:56,144 And I have the anasiclia over by the fern. 683 00:39:56,228 --> 00:39:58,730 Ruth found exporters for both when she was in Jamaica. 684 00:39:58,814 --> 00:40:00,398 What does that have to do with anything? 685 00:40:00,482 --> 00:40:02,776 Look, is it possible that you could identify someone 686 00:40:02,859 --> 00:40:04,653 who might have purchased it here recently? 687 00:40:04,736 --> 00:40:07,030 No, it’s too inexpensive and common, 688 00:40:07,114 --> 00:40:08,406 we don’t keep records. 689 00:40:08,490 --> 00:40:09,908 Well, what about the other plant stores? 690 00:40:09,991 --> 00:40:11,910 -The same. -[Tony] Ma. 691 00:40:11,993 --> 00:40:13,745 Ma. 692 00:40:13,829 --> 00:40:15,163 I just heard, is it true? 693 00:40:15,247 --> 00:40:17,415 They arrested José? 694 00:40:17,499 --> 00:40:20,001 Tony, I want the truth. 695 00:40:20,085 --> 00:40:21,545 Did you kill Frank Fernandez? 696 00:40:21,628 --> 00:40:24,923 Me? Hell no. I wanted to. 697 00:40:25,006 --> 00:40:28,009 But nobody would sell me any bullets for that stupid gun. 698 00:40:31,012 --> 00:40:35,016 Tony, have you been wearing that jacket all the time? 699 00:40:35,100 --> 00:40:36,226 Yeah, why? 700 00:40:39,980 --> 00:40:42,149 No, forget it, all of you. 701 00:40:42,232 --> 00:40:45,193 Look, I’ve got Ruth’s statement that she saw José. 702 00:40:45,277 --> 00:40:48,196 José cannot account for his whereabouts at the time of death. 703 00:40:48,280 --> 00:40:50,198 He hated Fernandez for killing his father 704 00:40:50,282 --> 00:40:53,451 and he learned all about poisons in your class, Mrs. Fletcher. 705 00:40:53,535 --> 00:40:56,413 The only thing I don’t have, is a confession. 706 00:40:56,496 --> 00:40:57,956 And that’s just a matter of time. 707 00:40:58,039 --> 00:40:59,207 That’s it, Sergeant. 708 00:40:59,291 --> 00:41:00,292 What? What’s it? 709 00:41:00,375 --> 00:41:01,334 Confession. 710 00:41:01,418 --> 00:41:02,836 Sergeant, Frank Fernandez 711 00:41:02,919 --> 00:41:04,588 was poisoned in the confessional, 712 00:41:04,671 --> 00:41:08,216 -but he died outside it, in the church. -Yeah, so? 713 00:41:08,300 --> 00:41:11,595 Yeah, but the newspaper reports said nothing about the confessional. 714 00:41:11,678 --> 00:41:13,597 Yeah, that’s right. We never give all details to the press. 715 00:41:13,680 --> 00:41:16,850 Then it couldn’t have been José that Ruth saw that night. 716 00:41:16,933 --> 00:41:18,476 [Davis] Well, wait a minute. 717 00:41:18,560 --> 00:41:21,938 Sergeant, I think I know who committed the murder. 718 00:41:30,822 --> 00:41:32,616 [Raymond] I’ve got to hand it to you, Sergeant. 719 00:41:32,699 --> 00:41:35,493 You nailed José Galvan in record time. 720 00:41:35,577 --> 00:41:37,579 Now what can I do for you? 721 00:41:37,662 --> 00:41:40,248 Well, Ray, Mrs. Fletcher thinks she’s got an insight or two. 722 00:41:40,332 --> 00:41:42,250 I didn’t think you’d mind if she ran them past you. 723 00:41:42,334 --> 00:41:44,085 Like I said, I think it’s high time 724 00:41:44,169 --> 00:41:46,254 we got this community back together. 725 00:41:46,338 --> 00:41:49,090 -Anyone care for a drink? -No, thank you. 726 00:41:49,174 --> 00:41:51,718 Oh, I think that the community will be celebrating, 727 00:41:51,801 --> 00:41:56,223 Mr. Fernandez, after you’re behind bars for the murder of your father. 728 00:41:58,058 --> 00:42:00,268 Wait a minute, this is some kind of joke, right? 729 00:42:00,352 --> 00:42:01,353 No. 730 00:42:01,436 --> 00:42:03,730 Unfortunately it’s not. 731 00:42:03,813 --> 00:42:05,774 You concocted a rather elaborate plot 732 00:42:05,857 --> 00:42:08,276 to kill your father and frame José Galvan. 733 00:42:08,360 --> 00:42:09,402 Get her out of here. 734 00:42:09,486 --> 00:42:10,779 Put a sock in it, Raymond. 735 00:42:10,862 --> 00:42:12,989 She’s just getting into it. 736 00:42:13,073 --> 00:42:15,283 You relied on two things to frame José. 737 00:42:15,367 --> 00:42:17,661 First, there was the jacket José always wore, 738 00:42:17,744 --> 00:42:19,496 the one with a missing letter. 739 00:42:19,579 --> 00:42:22,791 The second element was my writing class in which José was enrolled. 740 00:42:22,874 --> 00:42:25,543 -You're reaching, Mrs. Fletcher. -Am I? 741 00:42:25,627 --> 00:42:27,170 You knew we’d been researching 742 00:42:27,254 --> 00:42:29,047 various methods of murder, 743 00:42:29,130 --> 00:42:31,424 including the use of deadly exotic poisons, 744 00:42:31,508 --> 00:42:33,551 the kind that are difficult to trace. 745 00:42:33,635 --> 00:42:35,303 And how would I have known that? 746 00:42:35,387 --> 00:42:38,181 By dating one of my students. 747 00:42:38,265 --> 00:42:41,059 Denise Dillard, who was terribly flattered 748 00:42:41,142 --> 00:42:43,520 by your interest in her and her writing 749 00:42:43,603 --> 00:42:45,772 and didn’t realize your sole purpose 750 00:42:45,855 --> 00:42:47,774 was to stay on top of the subjects 751 00:42:47,857 --> 00:42:49,567 that we were covering. 752 00:42:49,651 --> 00:42:52,404 Based on what she told you, you went to the library 753 00:42:52,487 --> 00:42:55,323 and signed out The Toxic Handbook. 754 00:42:55,407 --> 00:42:58,201 But you signed as José Galvan 755 00:42:58,285 --> 00:42:59,953 and that was your first mistake. 756 00:43:00,036 --> 00:43:02,247 I remember that he never used José 757 00:43:02,330 --> 00:43:04,582 -on any of his papers. -Galvan. 758 00:43:04,666 --> 00:43:08,336 [Jessica] Signing his work with the pen name Joseph Galvan. 759 00:43:08,420 --> 00:43:10,463 José had anglicized his name. 760 00:43:10,547 --> 00:43:12,215 That still has nothing to do with me. 761 00:43:12,299 --> 00:43:13,800 It might not have, 762 00:43:13,883 --> 00:43:16,720 except that you pointed the finger at yourself. 763 00:43:16,803 --> 00:43:20,348 The police hadn’t said that your father was poisoned in the confessional. 764 00:43:20,432 --> 00:43:23,727 But when you talked to Michael in the gym, you knew it. 765 00:43:23,810 --> 00:43:25,854 So our father dies in your own confessional 766 00:43:25,937 --> 00:43:27,564 and you won’t even accept a tribute to him? 767 00:43:27,647 --> 00:43:29,733 Only the killer would have been under the impression 768 00:43:29,816 --> 00:43:31,735 that that’s where he died. 769 00:43:31,818 --> 00:43:35,363 And we fished this out of your car trunk, 770 00:43:35,447 --> 00:43:37,449 along with a briefcase full of cocaine. 771 00:43:37,532 --> 00:43:39,367 Hey, man, that’s illegal search and seizure-- 772 00:43:39,451 --> 00:43:41,369 Don’t worry, we’ve got a warrant. 773 00:43:41,453 --> 00:43:44,748 The jacket was your second mistake. 774 00:43:44,831 --> 00:43:49,502 It’s a duplicate of José’s down to the missing "i" in "Julian." 775 00:43:49,586 --> 00:43:51,755 You wore it when you murdered your father. 776 00:43:51,838 --> 00:43:54,966 What you couldn’t have known was that that night, 777 00:43:55,050 --> 00:43:57,886 José had given the jacket to his brother Tony. 778 00:43:57,969 --> 00:43:59,721 It’s all-- it’s all circumstantial 779 00:43:59,804 --> 00:44:02,515 and you know it, besides why would I kill my own father? 780 00:44:02,599 --> 00:44:04,851 Because you knew that sooner or later he’d admit 781 00:44:04,934 --> 00:44:06,644 that it was you who had murdered Roberto Galvan. 782 00:44:06,728 --> 00:44:09,981 Hey, hey, you’re one crazy lady, you know that. 783 00:44:10,065 --> 00:44:11,983 You father couldn’t be retried for it, 784 00:44:12,067 --> 00:44:14,736 but his testimony could convict you. 785 00:44:14,819 --> 00:44:18,156 Wait a minute. There is no way that you can prove that I did this. 786 00:44:18,239 --> 00:44:21,117 Yeah, but we don’t have to prove that you killed Galvan. 787 00:44:21,201 --> 00:44:24,496 Forensics found your prints all over The Toxic Handbook. 788 00:44:24,579 --> 00:44:26,081 You’re going down for your father’s murder. 789 00:44:33,004 --> 00:44:36,549 Roberto Galvan found out I was dealing drugs 790 00:44:36,633 --> 00:44:38,009 and came to my house. 791 00:44:39,886 --> 00:44:42,680 Threatened to go to the cops if I didn’t stop. 792 00:44:42,764 --> 00:44:45,141 I went after him to scare him off, 793 00:44:45,225 --> 00:44:46,601 but he started arguing. 794 00:44:49,229 --> 00:44:50,772 That’s why I did it. 795 00:44:50,855 --> 00:44:53,066 With your father’s gun. 796 00:44:53,149 --> 00:44:55,652 Yeah, yeah. 797 00:44:55,735 --> 00:44:57,362 He said he’d protect me, but... 798 00:45:00,615 --> 00:45:02,200 I knew that there were limits. 799 00:45:02,283 --> 00:45:04,828 A man who was willing to spend the rest of his life 800 00:45:04,911 --> 00:45:09,207 in prison just to save your worthless butt. 801 00:45:09,290 --> 00:45:10,417 You’re a hell of a son, Raymond. 802 00:45:17,382 --> 00:45:19,467 [Michael] How’s the press release coming? 803 00:45:19,551 --> 00:45:20,677 It’s all done. 804 00:45:22,137 --> 00:45:23,596 I’ll get it copied. 805 00:45:23,680 --> 00:45:25,432 Since Maria took over as my campaign manager, 806 00:45:25,515 --> 00:45:26,599 things have been going great. 807 00:45:26,683 --> 00:45:28,852 Mom, we need some more envelopes. 808 00:45:28,935 --> 00:45:30,687 You know, there’s one thing that worries me 809 00:45:30,770 --> 00:45:32,730 -about all this, Michael. -What’s that? 810 00:45:32,814 --> 00:45:35,108 Well, when you’re elected, it will make you even less 811 00:45:35,191 --> 00:45:37,193 believable as a fictitious character. 63229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.