Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,293
I must congratulate your wife.
2
00:00:01,419 --> 00:00:02,837
Not every woman can wear that jewel
3
00:00:02,920 --> 00:00:04,755
and remain untouched by its curse.
4
00:00:04,880 --> 00:00:07,216
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote
5
00:00:07,299 --> 00:00:08,759
It must be pretty tough
6
00:00:08,843 --> 00:00:10,886
being replaced as daddy's little Princess.
7
00:00:10,970 --> 00:00:13,222
Somebody help me, please!
8
00:00:13,305 --> 00:00:15,015
How could this happen?
9
00:00:15,099 --> 00:00:17,727
I suspect the police will want
to know the same thing.
10
00:00:17,810 --> 00:00:18,811
You're sure there
was no one else in the room
11
00:00:18,894 --> 00:00:19,812
when you broke in?
12
00:00:19,937 --> 00:00:21,063
No one human.
13
00:00:21,397 --> 00:00:23,816
This is my ruby, curse or no curse.
14
00:00:23,941 --> 00:00:27,486
[screams]
15
00:00:27,611 --> 00:00:28,654
Oh, my god.
16
00:00:32,116 --> 00:00:33,033
[cheerful orchestral music]
17
00:02:11,423 --> 00:02:12,758
[grunts]
18
00:02:15,636 --> 00:02:16,887
[grunts]
19
00:02:37,491 --> 00:02:40,369
[screams]
20
00:02:44,540 --> 00:02:46,292
Get up! Get up!
21
00:03:11,066 --> 00:03:14,945
[screaming]
22
00:03:17,698 --> 00:03:20,200
[breathing heavily]
23
00:03:22,411 --> 00:03:24,663
Okay. Now you can open your eyes.
24
00:03:24,997 --> 00:03:26,832
[gasps] Richard!
25
00:03:26,916 --> 00:03:28,792
Surprised?
26
00:03:28,876 --> 00:03:30,377
It's beautiful.
27
00:03:30,461 --> 00:03:32,671
[chuckles] Not half as beautiful
28
00:03:32,755 --> 00:03:34,381
as the woman wearing it.
29
00:03:34,840 --> 00:03:36,842
But it'll catch
an eye or two at the party.
30
00:03:36,926 --> 00:03:38,594
You want me to wear it tonight?
31
00:03:38,677 --> 00:03:40,888
-Of course.
-Oh, Richard.
32
00:03:40,971 --> 00:03:42,640
All your friends will take one look at it
33
00:03:42,723 --> 00:03:44,350
and think I married you for your money.
34
00:03:44,433 --> 00:03:47,019
Besides, this puts the gift
I'm giving you to shame.
35
00:03:47,102 --> 00:03:48,062
Nonsense.
36
00:03:48,145 --> 00:03:50,481
I mean, it's all very exciting,
37
00:03:50,564 --> 00:03:51,815
being swept off my feet
38
00:03:51,899 --> 00:03:53,692
and honeymooning all over Europe,
39
00:03:53,776 --> 00:03:56,153
but darling, I married you for you,
40
00:03:56,528 --> 00:03:58,405
not for parties and jewels.
41
00:03:58,781 --> 00:04:01,992
Those things are... well,
they're a bit overwhelming.
42
00:04:03,535 --> 00:04:05,245
Poor Alice.
43
00:04:05,329 --> 00:04:06,914
You'll get used to it.
44
00:04:07,581 --> 00:04:09,583
As Mrs. Richard Hazlitt, you'll have to.
45
00:04:11,543 --> 00:04:13,170
And you do want to do me proud, don't you?
46
00:04:13,253 --> 00:04:14,463
Of course I do.
47
00:04:15,506 --> 00:04:16,799
Then wear that ruby.
48
00:04:17,174 --> 00:04:18,759
[knocks]
49
00:04:18,842 --> 00:04:19,969
Yes?
50
00:04:22,096 --> 00:04:25,057
Well, where did you two have breakfast?
51
00:04:25,140 --> 00:04:26,183
Tiffany's?
52
00:04:26,266 --> 00:04:27,351
Isn't it lovely?
53
00:04:27,434 --> 00:04:29,061
Your father bought it as a surprise.
54
00:04:29,144 --> 00:04:30,646
Oh, really?
55
00:04:30,729 --> 00:04:32,231
Well, considering
everything else he's bought,
56
00:04:32,314 --> 00:04:33,691
it doesn't surprise me at all.
57
00:04:34,483 --> 00:04:36,694
But then, he's always been very generous.
58
00:04:37,277 --> 00:04:38,404
Haven't you, daddy?
59
00:04:38,862 --> 00:04:40,572
To a fault, in some cases.
60
00:04:40,656 --> 00:04:41,782
Oh, come now, daddy.
61
00:04:42,241 --> 00:04:44,785
What's the point of having
money if you don't spend it?
62
00:04:44,868 --> 00:04:47,746
Besides, all I want's a measly thou.
63
00:04:47,830 --> 00:04:51,000
You can call it an advance
on my inheritance.
64
00:04:51,083 --> 00:04:54,253
[sighs] Carolyn, honey,
65
00:04:54,336 --> 00:04:58,674
these advances are becoming
an all-out major assault.
66
00:05:00,217 --> 00:05:04,096
I don't print the stuff,
and I don't grow it out back.
67
00:05:04,179 --> 00:05:05,931
-I work hard for my money.
-I work hard for my money.
68
00:05:08,183 --> 00:05:09,143
I know.
69
00:05:09,518 --> 00:05:13,355
Then you should start
spending it accordingly.
70
00:05:13,439 --> 00:05:14,815
Carolyn...
71
00:05:18,986 --> 00:05:21,613
you have to learn you can't
buy everything you want.
72
00:05:22,281 --> 00:05:23,323
Why not?
73
00:05:25,034 --> 00:05:26,076
You have.
74
00:05:29,955 --> 00:05:31,790
That's a chip off the old block.
75
00:05:37,254 --> 00:05:38,964
Hey, sis, what's the rush?
76
00:05:39,048 --> 00:05:40,799
Afraid some trendy new fashion
will start without you?
77
00:05:40,883 --> 00:05:43,719
Funny, Mark.
I really need your caustic wit.
78
00:05:44,053 --> 00:05:45,846
Uh-oh. Trouble at the bank?
79
00:05:45,929 --> 00:05:47,473
Nothing getting rid
of the new assistant manager
80
00:05:47,556 --> 00:05:48,474
wouldn't solve.
81
00:05:49,016 --> 00:05:50,809
Yeah, well, Alice doesn't exactly
82
00:05:50,893 --> 00:05:53,353
top my christmas list either.
83
00:05:53,437 --> 00:05:55,564
Aw, it must be pretty tough being replaced
84
00:05:55,647 --> 00:05:57,733
as daddy's little Princess.
85
00:05:57,816 --> 00:06:00,527
Not as tough as being replaced
by the new heir apparent.
86
00:06:01,528 --> 00:06:02,446
What are you talking about?
87
00:06:02,529 --> 00:06:04,198
Oh, come on.
88
00:06:04,281 --> 00:06:06,366
Daddy's old, not dead.
89
00:06:06,450 --> 00:06:08,368
If he and Alice have a son,
90
00:06:08,452 --> 00:06:11,330
who do you think she'll see
inherits the business, hmm?
91
00:06:11,413 --> 00:06:13,040
-Never happen.
-Oh, no?
92
00:06:13,123 --> 00:06:14,875
And how do you propose to stop it?
93
00:06:22,549 --> 00:06:26,470
Seth Hazlitt, you are
a monument to mulishness.
94
00:06:26,553 --> 00:06:29,556
You can say what you like,
woman, you usually do,
95
00:06:29,640 --> 00:06:31,683
but I'm not going, and that's that.
96
00:06:31,767 --> 00:06:35,646
Oh, but it's so close. It's in Maryland.
97
00:06:35,729 --> 00:06:37,898
I have not spoken
to my brother in over 30 years.
98
00:06:37,981 --> 00:06:39,316
I see no reason to start now.
99
00:06:39,775 --> 00:06:41,819
Besides, we have to
get back to Cabot Cove.
100
00:06:41,902 --> 00:06:43,112
You've got to see that real estate agent
101
00:06:43,195 --> 00:06:44,446
about your vacant lot
102
00:06:44,530 --> 00:06:46,740
before he runs off to that
family reunion of his
103
00:06:46,824 --> 00:06:48,200
up in Moscow, Idaho.
104
00:06:48,283 --> 00:06:50,285
Yes, but there's plenty of time for that.
105
00:06:50,953 --> 00:06:54,331
Now, look, we came here
to confer with our congressman.
106
00:06:54,414 --> 00:06:55,457
We've done that.
107
00:06:55,541 --> 00:06:57,209
I'd like to get the next plane home.
108
00:06:57,292 --> 00:06:58,293
You understand?
109
00:06:58,377 --> 00:07:01,338
Even when your brother
holds out an olive branch?
110
00:07:01,421 --> 00:07:03,632
Being invited to some polo match
111
00:07:03,715 --> 00:07:06,176
doesn't mean that Richard
wants to square things.
112
00:07:06,510 --> 00:07:09,388
But why else would
he send you an invitation?
113
00:07:09,471 --> 00:07:13,392
Honestly, Seth, he's your only family.
114
00:07:13,475 --> 00:07:15,644
Now, whatever's gone on between you,
115
00:07:15,727 --> 00:07:17,312
doesn't he at least deserve the chance
116
00:07:17,396 --> 00:07:18,397
to set things straight?
117
00:07:21,358 --> 00:07:22,317
All right.
118
00:07:23,318 --> 00:07:24,528
All right.
119
00:07:25,154 --> 00:07:26,280
I'll go.
120
00:07:27,156 --> 00:07:28,323
On one condition.
121
00:07:28,949 --> 00:07:29,783
That you go with me.
122
00:07:30,701 --> 00:07:31,952
Oh, no.
123
00:07:32,035 --> 00:07:33,287
This was your idea.
124
00:07:33,370 --> 00:07:35,247
If you don't go, I don't go.
125
00:07:35,330 --> 00:07:37,082
Simple as that.
126
00:07:37,166 --> 00:07:38,458
Oh, all right.
127
00:07:43,046 --> 00:07:44,298
[cheers and applause]
128
00:07:44,381 --> 00:07:47,217
Yeah! Yeah. Come on!
129
00:07:50,804 --> 00:07:52,681
-Beautiful, Mark!
-Yes!
130
00:07:56,476 --> 00:07:58,478
Watch what you're doing!
Don't let him in there!
131
00:08:04,276 --> 00:08:05,235
You idiot.
132
00:08:07,112 --> 00:08:08,405
[horse whinnies]
133
00:08:13,952 --> 00:08:15,537
That was so close, Mark.
134
00:08:15,621 --> 00:08:17,206
That was a pretty stupid move.
135
00:08:17,706 --> 00:08:19,708
That's the third match in a row
you've lost, son.
136
00:08:19,791 --> 00:08:22,336
Why the hell don't you
get off my back, dad?
137
00:08:22,419 --> 00:08:24,296
Why the hell don't you
learn to play the game?
138
00:08:27,049 --> 00:08:28,217
And there's someone who could teach you.
139
00:08:29,968 --> 00:08:32,512
Vikram! Vikram Singh!
140
00:08:33,138 --> 00:08:34,348
Great match!
141
00:08:44,024 --> 00:08:46,652
Oh, dear, I think we've
missed the entire match.
142
00:08:46,735 --> 00:08:49,696
Well, so much for that driver's shortcuts.
143
00:08:49,780 --> 00:08:51,865
Well, look on the bright side.
144
00:08:51,949 --> 00:08:53,492
Maybe the maid I spoke to
145
00:08:53,575 --> 00:08:55,244
forgot to tell him we were coming, anyway.
146
00:08:56,620 --> 00:08:58,455
Excuse me. Dr. Hazlitt?
147
00:09:00,415 --> 00:09:01,458
Carolyn?
148
00:09:01,541 --> 00:09:04,336
Well, of course.
How nice to meet you at last.
149
00:09:04,419 --> 00:09:06,922
It's Alice, Alice Hazlitt. Richard's wife.
150
00:09:07,005 --> 00:09:08,757
And I'm delighted you were able to come.
151
00:09:08,840 --> 00:09:10,509
This is my father, Bert Davies.
152
00:09:10,592 --> 00:09:12,636
-Oh, happy to meet you, Doc.
-How do you do, Sir?
153
00:09:12,719 --> 00:09:14,429
-This must be the missus.
-No.
154
00:09:14,513 --> 00:09:16,556
No, no. I'm Jessica Fletcher.
155
00:09:16,640 --> 00:09:18,141
She's a friend of mine from down east.
156
00:09:21,687 --> 00:09:22,521
Seth?
157
00:09:26,608 --> 00:09:27,651
Richard.
158
00:09:34,825 --> 00:09:37,160
Congratulations. You have a...
159
00:09:37,661 --> 00:09:38,495
lovely wife.
160
00:09:40,247 --> 00:09:41,873
How did you know I'd remarried?
161
00:09:41,957 --> 00:09:44,084
Well, your invitation
made it fairly obvious.
162
00:09:44,876 --> 00:09:46,712
My invitation?
163
00:09:46,795 --> 00:09:49,089
You did send me an invitation to be here?
164
00:09:49,172 --> 00:09:51,550
Actually, I'm the one who sent it.
165
00:09:53,176 --> 00:09:54,052
You?
166
00:09:54,553 --> 00:09:55,762
Well, when I learned that you two
167
00:09:55,846 --> 00:09:57,097
had been on the outs for years,
168
00:09:57,180 --> 00:09:58,223
I thought it might give you a chance
169
00:09:58,307 --> 00:09:59,391
to try and patch things up.
170
00:09:59,808 --> 00:10:02,602
That's my Alice.
Always trying to mend fences.
171
00:10:02,686 --> 00:10:05,689
Well, heaven knows, we can
all stand a few more of those.
172
00:10:06,356 --> 00:10:08,275
Now, I insist that you come to the party.
173
00:10:08,358 --> 00:10:09,818
You and Mrs. Fletcher can stay over.
174
00:10:09,901 --> 00:10:11,028
No, that's impossible.
175
00:10:11,111 --> 00:10:13,155
I'll have your luggage
sent from the hotel.
176
00:10:13,238 --> 00:10:14,990
There's plenty of room. Right, Richard?
177
00:10:15,073 --> 00:10:16,533
Of course. There's plenty of room.
178
00:10:16,616 --> 00:10:18,827
Good. Now, see, that wasn't so hard.
179
00:10:18,910 --> 00:10:20,662
And we'd adore having you,
wouldn't we, darling?
180
00:10:21,538 --> 00:10:22,914
Apparently so.
181
00:10:25,208 --> 00:10:26,835
[light jazz music]
182
00:10:42,267 --> 00:10:43,268
[laughs]
183
00:11:07,292 --> 00:11:08,752
Oh, I'm sorry.
184
00:11:08,835 --> 00:11:10,670
-Uh, did you--
-No. That's all right.
185
00:11:10,754 --> 00:11:12,047
Plenty more where they came from.
186
00:11:12,130 --> 00:11:13,882
[chuckles]
187
00:11:13,965 --> 00:11:17,469
Oh, Mr. Davies.
I'm sure you know Mr. Singh.
188
00:11:17,552 --> 00:11:20,013
-Indeed, I do.
-A pleasure to see you again.
189
00:11:20,097 --> 00:11:21,765
Likewise, I'm sure.
190
00:11:21,848 --> 00:11:23,558
Him being with the indian embassy,
191
00:11:23,642 --> 00:11:24,810
I was telling him how much
I enjoyed that picture,
192
00:11:24,893 --> 00:11:26,103
Gunga Din.
193
00:11:27,312 --> 00:11:28,688
Oh, Uncle Seth.
194
00:11:28,772 --> 00:11:31,024
Having fun at daddy's little soirée?
195
00:11:31,108 --> 00:11:33,610
Don't be absurd, Carolyn. No one has fun.
196
00:11:33,693 --> 00:11:36,988
One simply survives
from one drink to the next.
197
00:11:37,072 --> 00:11:38,740
I was just saying to Mr. Singh,
198
00:11:38,824 --> 00:11:40,700
I was so sorry that we missed
the whole polo match.
199
00:11:40,784 --> 00:11:43,120
Believe me, Mrs. Fletcher,
you didn't miss a thing.
200
00:11:43,203 --> 00:11:44,913
Oh, I disagree.
201
00:11:44,996 --> 00:11:47,457
Before your fall, you'd managed
to score three goals.
202
00:11:47,541 --> 00:11:49,126
A most impressive accomplishment.
203
00:11:49,209 --> 00:11:50,252
Cigarette?
204
00:11:50,335 --> 00:11:51,545
Oh, don't mind if I do.
205
00:11:51,628 --> 00:11:53,213
Ah, turkish, huh? Thanks.
206
00:11:53,296 --> 00:11:54,589
Why not?
207
00:11:54,673 --> 00:11:56,633
God knows I've smoked everything else.
208
00:11:56,716 --> 00:11:58,343
These are quite strong, really.
209
00:11:58,969 --> 00:12:00,178
[coughs]
210
00:12:02,889 --> 00:12:05,142
Mark, you think you'll ever
find the strength
211
00:12:05,225 --> 00:12:06,643
to give those up?
212
00:12:07,352 --> 00:12:08,353
Look at Alice.
213
00:12:08,437 --> 00:12:09,563
She stopped the day we got married.
214
00:12:09,646 --> 00:12:10,856
Just like that.
215
00:12:10,939 --> 00:12:12,941
Well, not quite just like that.
216
00:12:14,025 --> 00:12:15,735
The Eye of the Daanav.
217
00:12:22,492 --> 00:12:24,453
Mr. Hazlitt, I must
congratulate your wife.
218
00:12:25,370 --> 00:12:26,913
Not every woman can wear that jewel
219
00:12:26,997 --> 00:12:28,748
and remain untouched by its curse.
220
00:12:28,832 --> 00:12:30,125
Curse?
221
00:12:30,208 --> 00:12:32,335
That ruby is the all-seeing eye
222
00:12:32,419 --> 00:12:35,338
of a powerful indian demon
we call "the Daanav."
223
00:12:35,422 --> 00:12:38,133
A golden-hooded cobra
who commands everything
224
00:12:38,216 --> 00:12:40,677
that is dark and evil in this world.
225
00:12:41,678 --> 00:12:44,431
Angered by its theft
more than a century ago,
226
00:12:44,514 --> 00:12:46,349
the Daanav laid a curse upon the stone
227
00:12:47,100 --> 00:12:49,644
to Rob the breath of life itself
228
00:12:50,353 --> 00:12:52,522
from one who's heart is less than pure,
229
00:12:53,106 --> 00:12:54,900
killing them most horribly.
230
00:13:00,197 --> 00:13:02,449
Ah, you don't believe that rot, do you?
231
00:13:02,532 --> 00:13:05,702
[chuckles] Well, I imagine
we all find beliefs
232
00:13:05,785 --> 00:13:07,245
that we don't share a little baffling.
233
00:13:07,329 --> 00:13:10,123
Yes, well, this one has "scare tactic"
234
00:13:10,207 --> 00:13:12,209
written all over it.
235
00:13:12,292 --> 00:13:14,628
Seems you're wearing
a national treasure, my dear.
236
00:13:14,711 --> 00:13:16,421
Or damn near to it.
237
00:13:16,505 --> 00:13:19,132
Mr. Singh's already offered me
twice what I paid for it.
238
00:13:19,841 --> 00:13:22,677
Considering the delicate
nature of this matter,
239
00:13:22,761 --> 00:13:24,596
I think my government would prefer it
240
00:13:24,679 --> 00:13:26,306
if our discussions remained private.
241
00:13:26,389 --> 00:13:27,933
Well, you tell them from me
242
00:13:28,016 --> 00:13:30,227
there aren't gonna be
any more discussions.
243
00:13:30,310 --> 00:13:32,729
This is my ruby.
244
00:13:32,812 --> 00:13:36,107
I intend to keep it, curse or no curse.
245
00:13:36,191 --> 00:13:37,484
Alice.
246
00:13:38,318 --> 00:13:39,945
So many people to meet.
247
00:13:40,028 --> 00:13:41,821
And I've yet to give you your gift.
248
00:13:41,905 --> 00:13:43,698
You wait in the study,
and I'll go and get it for you.
249
00:13:44,324 --> 00:13:45,575
Excuse us.
250
00:13:54,334 --> 00:13:57,420
[upbeat jazz music]
251
00:14:09,474 --> 00:14:11,017
[engine running]
252
00:14:11,101 --> 00:14:13,520
[coughing]
253
00:14:13,603 --> 00:14:14,729
[coughing]
254
00:14:17,607 --> 00:14:19,234
[coughing]
255
00:14:37,502 --> 00:14:39,337
Help! Can anybody hear me?
256
00:14:39,421 --> 00:14:41,423
I can't get out!
257
00:14:43,967 --> 00:14:45,260
Somebody help me, please!
258
00:14:45,343 --> 00:14:48,805
[continues]
259
00:14:52,183 --> 00:14:53,643
[chattering]
260
00:15:03,028 --> 00:15:04,279
[man laughing]
261
00:15:09,117 --> 00:15:10,952
[woman laughing]
262
00:15:11,036 --> 00:15:12,037
[man laughing]
263
00:15:32,265 --> 00:15:33,892
Well, anyways, I think I'd lost it
264
00:15:33,975 --> 00:15:37,187
when I remember I left it out
in the car this afternoon.
265
00:15:37,270 --> 00:15:39,230
[chuckles] That's funny.
266
00:15:39,314 --> 00:15:40,607
This door's never locked.
267
00:15:40,690 --> 00:15:42,108
Something wrong?
268
00:15:42,192 --> 00:15:44,861
My keys. I must have left 'em upstairs.
269
00:15:44,944 --> 00:15:46,488
What's this?
270
00:15:46,571 --> 00:15:48,573
Oh. What do you know?
271
00:15:48,657 --> 00:15:50,283
[engine running] Listen. What's that?
272
00:15:50,367 --> 00:15:52,661
Like one of the cars was left running.
273
00:15:55,372 --> 00:15:57,248
[both coughing]
274
00:15:57,332 --> 00:15:59,417
Dear God. Alice!
275
00:15:59,501 --> 00:16:03,421
Alice! Alice!
276
00:16:03,505 --> 00:16:04,881
Oh, my God! What is it?
277
00:16:04,964 --> 00:16:06,257
Alice!
278
00:16:06,341 --> 00:16:08,009
Well, it's a lovely party, Richard,
279
00:16:08,093 --> 00:16:10,095
but where's our hostess?
280
00:16:10,178 --> 00:16:11,680
That's a good question.
281
00:16:11,763 --> 00:16:13,556
She disappeared about 15 minutes ago
282
00:16:13,640 --> 00:16:15,141
to get that surprise present for me.
283
00:16:15,225 --> 00:16:16,601
Haven't seen her since.
284
00:16:16,685 --> 00:16:19,479
Somebody, quick, call an ambulance!
285
00:16:19,562 --> 00:16:21,106
-Alice?
-What happened?
286
00:16:21,189 --> 00:16:23,358
Carbon monoxide. The garage is full of it!
287
00:16:23,441 --> 00:16:24,526
[coughs]
288
00:16:24,609 --> 00:16:26,403
Richard, call the paramedics.
289
00:16:26,486 --> 00:16:27,570
We'll get her into the study.
290
00:16:33,743 --> 00:16:35,286
God's truth, Mrs. Fletcher,
291
00:16:35,954 --> 00:16:38,331
if I hadn't nipped out to get
my pipe, she'd be a goner.
292
00:16:38,415 --> 00:16:39,499
As it is--
293
00:16:39,582 --> 00:16:41,543
Well, believe me, Mr. Davies,
294
00:16:41,626 --> 00:16:43,628
Alice couldn't be in better hands.
295
00:16:43,712 --> 00:16:46,715
Excuse me.
The paramedics are on their way.
296
00:16:48,258 --> 00:16:49,509
It's all right, Richard.
297
00:16:50,301 --> 00:16:51,970
She's coming around.
298
00:16:53,471 --> 00:16:54,889
My god.
299
00:16:54,973 --> 00:16:56,808
How could this happen?
300
00:16:56,891 --> 00:16:59,227
I suspect the police will want
to know the same thing.
301
00:16:59,644 --> 00:17:00,770
The police? What do we need with them?
302
00:17:00,854 --> 00:17:02,647
My daughter was nearly murdered!
303
00:17:03,148 --> 00:17:03,982
What?
304
00:17:04,065 --> 00:17:05,567
Well, apparently they found her
305
00:17:05,650 --> 00:17:08,319
locked in the garage,
and she couldn't get out.
306
00:17:08,403 --> 00:17:09,821
That's ridiculous.
307
00:17:10,238 --> 00:17:11,531
Must have been some sort of accident.
308
00:17:11,614 --> 00:17:13,324
Accident?
309
00:17:14,033 --> 00:17:16,578
I sure as hell intend
to find out who caused it.
310
00:17:16,661 --> 00:17:19,581
Now, do you call them or do I?
311
00:17:29,090 --> 00:17:31,384
Are you sure
that you shouldn't go to the hospital?
312
00:17:31,468 --> 00:17:33,845
No, really, I'll be fine.
313
00:17:33,928 --> 00:17:35,305
At least for now.
314
00:17:36,473 --> 00:17:39,434
Alice, what happened out there?
315
00:17:41,311 --> 00:17:42,645
I wish I knew.
316
00:17:54,282 --> 00:17:55,909
Oh, excuse me. Lieutenant Ames?
317
00:17:55,992 --> 00:17:57,076
Oh, that's right.
318
00:17:57,160 --> 00:17:58,745
You a member of the family?
319
00:17:58,828 --> 00:18:00,371
Uh, well, I'm Jessica Fletcher.
320
00:18:00,455 --> 00:18:02,040
I'm a friend of a member of the family.
321
00:18:02,123 --> 00:18:03,750
A very concerned friend.
322
00:18:03,833 --> 00:18:05,460
Well, and the way things look,
you should be.
323
00:18:05,543 --> 00:18:06,711
Oh?
324
00:18:06,795 --> 00:18:08,338
Well, working the Washington burbs,
325
00:18:08,421 --> 00:18:10,256
you see a lot of this sort of thing,
326
00:18:10,340 --> 00:18:11,716
and believe me, Mrs. Hazlitt
would not be the first to crack
327
00:18:11,800 --> 00:18:13,968
under the pressure of life at the top.
328
00:18:14,052 --> 00:18:16,679
Are you suggesting that
this is a suicide attempt?
329
00:18:16,763 --> 00:18:19,641
But she was only gone
from the party for 15 minutes.
330
00:18:19,724 --> 00:18:20,809
So?
331
00:18:20,892 --> 00:18:23,478
Well, uh, I'm not exactly an expert,
332
00:18:23,561 --> 00:18:27,190
but, uh, I've certainly never
heard of a would-be suicide
333
00:18:27,273 --> 00:18:29,317
turning on an engine
and then going off to a party
334
00:18:29,400 --> 00:18:31,611
to wait for the garage
to fill up with gas.
335
00:18:31,694 --> 00:18:33,363
Which must be what happened here
336
00:18:33,446 --> 00:18:36,199
because it had to have taken
longer than 15 minutes.
337
00:18:42,330 --> 00:18:43,540
Who did you say you are?
338
00:18:43,623 --> 00:18:45,041
Jessica Fletcher.
339
00:18:45,124 --> 00:18:46,376
I was out from Washington
for the day with--
340
00:18:46,459 --> 00:18:47,794
You're from Washington?
341
00:18:47,877 --> 00:18:49,504
Well, no.
342
00:18:49,587 --> 00:18:52,507
Actually, I was there for
a meeting with Congressman Hale.
343
00:18:52,590 --> 00:18:54,342
Everett Hale?
344
00:18:54,425 --> 00:18:56,636
The head of the house committee
on, uh, secret intelligence?
345
00:18:56,719 --> 00:18:58,721
Well, yes, but frankly,
346
00:18:58,805 --> 00:19:01,224
I fail to see what that
has got to do with this.
347
00:19:02,559 --> 00:19:04,269
Oh, sure. I get it.
348
00:19:04,352 --> 00:19:05,895
[chuckles]
349
00:19:07,272 --> 00:19:09,732
Pardon me, lieutenant. You get what?
350
00:19:10,692 --> 00:19:12,110
Ma'am, I understand.
351
00:19:12,193 --> 00:19:15,154
It's strictly, uh, "need to know," right?
352
00:19:15,613 --> 00:19:16,948
Well, you need to know the bottom line
353
00:19:17,031 --> 00:19:18,700
before you go ruling out suicide.
354
00:19:18,783 --> 00:19:20,118
Uh, yeah. Excuse me, lieutenant.
355
00:19:20,201 --> 00:19:21,911
Uh, you've lost me.
356
00:19:21,995 --> 00:19:23,329
What are you talking about?
357
00:19:23,830 --> 00:19:26,457
This. The bottom line.
358
00:19:27,041 --> 00:19:29,460
I found it locked in the ignition.
359
00:19:30,169 --> 00:19:32,005
"A" is for Alice.
360
00:19:32,088 --> 00:19:33,923
Yes, of course it's mine, lieutenant.
361
00:19:34,007 --> 00:19:36,634
But I've no idea
how it got locked in the car.
362
00:19:36,718 --> 00:19:38,678
I always keep it on a hook
near the back door.
363
00:19:38,761 --> 00:19:40,513
-Anyone could have taken it.
-I see.
364
00:19:40,597 --> 00:19:42,599
Now, you said the electric door
wouldn't work.
365
00:19:42,682 --> 00:19:44,851
-You checked the plug?
-Well, no.
366
00:19:44,934 --> 00:19:46,394
I pushed the button a few times,
367
00:19:46,477 --> 00:19:48,021
and when I saw it wasn't working,
368
00:19:48,104 --> 00:19:50,023
I ran back to try and get out
the side door.
369
00:19:50,106 --> 00:19:52,066
Yeah? Well, isn't that funny?
370
00:19:52,150 --> 00:19:55,111
The electric door,
when I tried it, it worked fine.
371
00:19:55,194 --> 00:19:57,780
Could be that you got
a little bit confused.
372
00:19:57,864 --> 00:20:01,159
After all, inhaling
that much carbon monoxide...
373
00:20:01,242 --> 00:20:03,119
bound to cause a certain
amount of disorientation.
374
00:20:03,202 --> 00:20:06,164
The paramedics said it could
have caused far worse than that
375
00:20:06,247 --> 00:20:07,582
if you hadn't been there.
376
00:20:07,665 --> 00:20:09,584
Well, that must be it, lieutenant.
377
00:20:09,667 --> 00:20:11,711
Alice probably got confused by the fumes
378
00:20:11,794 --> 00:20:13,588
and locked the side door herself.
379
00:20:13,671 --> 00:20:18,426
Even so, that still wouldn't
explain who started the car.
380
00:20:18,509 --> 00:20:20,094
She's right.
381
00:20:20,178 --> 00:20:21,888
If I hadn't have missed my pipe,
382
00:20:21,971 --> 00:20:23,139
Alice would have been dead.
383
00:20:25,391 --> 00:20:28,061
If I ever get my hands
on the joker who pulled that,
384
00:20:28,144 --> 00:20:30,271
their kidding days are over.
385
00:20:30,355 --> 00:20:32,106
You saying that this was an accident?
386
00:20:32,190 --> 00:20:33,733
There's no other possible explanation.
387
00:20:37,737 --> 00:20:40,406
Well, in that case, I'll be going.
388
00:20:40,490 --> 00:20:43,034
You've, uh, got my card.
389
00:20:43,117 --> 00:20:46,204
If there are any more accidents,
feel free to call.
390
00:20:48,206 --> 00:20:49,374
You need my help on this, you got it.
391
00:20:49,457 --> 00:20:50,667
OTR or not.
392
00:20:51,125 --> 00:20:52,001
Uh, what?
393
00:20:52,085 --> 00:20:54,587
OTR "on the record" or not.
394
00:21:02,011 --> 00:21:03,513
There you go, love.
395
00:21:03,596 --> 00:21:05,723
Now you sit tight whilst I get
an aspirin and a glass of water.
396
00:21:05,807 --> 00:21:07,141
I won't be a tick.
397
00:21:09,602 --> 00:21:11,020
Here.
398
00:21:11,104 --> 00:21:12,522
Let me give you a hand with that.
399
00:21:12,605 --> 00:21:13,439
Thanks.
400
00:21:14,399 --> 00:21:17,318
I keep going over and over it in my mind.
401
00:21:17,402 --> 00:21:19,195
But I know I didn't lock that door myself.
402
00:21:19,278 --> 00:21:20,989
I know it.
403
00:21:21,072 --> 00:21:22,699
Alice, did anyone else know
404
00:21:22,782 --> 00:21:24,742
where you had hidden Richard's present?
405
00:21:24,826 --> 00:21:28,705
Well, Carolyn was the one
who suggested the garage
406
00:21:28,788 --> 00:21:30,540
when I asked her
for a safe place to put it.
407
00:21:31,499 --> 00:21:33,835
Well, Mark knew as well.
408
00:21:33,918 --> 00:21:35,461
Do you remember?
409
00:21:35,545 --> 00:21:37,755
He drove up just as we was hiding it.
410
00:21:37,839 --> 00:21:40,883
Well, that's right.
But surely you don't think...
411
00:21:40,967 --> 00:21:43,761
I mean, I know they've
had some trouble accepting me,
412
00:21:43,845 --> 00:21:46,639
but honestly, I'd sooner believe
it was the Daanav's curse
413
00:21:46,723 --> 00:21:49,726
than think that one of them was involved.
414
00:21:49,809 --> 00:21:52,854
I got rid of everyone as soon as I could.
415
00:21:52,937 --> 00:21:56,024
Poor darling. Is there anything I can do?
416
00:21:56,107 --> 00:21:58,901
Well, perhaps if you could
put this in the safe.
417
00:21:58,985 --> 00:22:01,029
It's not that I'm worried
about the curse or anything.
418
00:22:01,112 --> 00:22:03,656
It's just that, well,
it would be more secure
419
00:22:03,740 --> 00:22:05,533
locked away, wouldn't it?
420
00:22:08,995 --> 00:22:12,123
Well, what happened to Alice
had to be an accident.
421
00:22:12,206 --> 00:22:13,916
It's just luck she wasn't killed.
422
00:22:14,000 --> 00:22:17,503
Luck and your brother.
423
00:22:17,587 --> 00:22:19,797
Well, Seth was pretty impressive.
424
00:22:19,881 --> 00:22:21,215
I didn't realize he had it in him
425
00:22:21,299 --> 00:22:23,384
to be so cool under pressure.
426
00:22:23,468 --> 00:22:25,428
Well, not having spoken in so long,
427
00:22:25,511 --> 00:22:27,221
I imagine there are
428
00:22:27,305 --> 00:22:29,265
a number of impressive things about Seth
429
00:22:29,348 --> 00:22:30,349
that you don't know.
430
00:22:34,937 --> 00:22:36,647
Perhaps I overstay my welcome,
431
00:22:37,273 --> 00:22:39,358
but I wished to express
my personal condolences
432
00:22:39,442 --> 00:22:41,319
for your wife's unfortunate mishap.
433
00:22:41,986 --> 00:22:43,696
Thank you. Excuse me.
434
00:22:47,825 --> 00:22:48,993
Mr. Hazlitt,
435
00:22:49,577 --> 00:22:52,747
but for the grace of a God
we cannot hope to understand,
436
00:22:52,830 --> 00:22:54,290
your wife could very well be dead.
437
00:22:55,583 --> 00:22:58,836
Now will you trust that
the curse of the ruby is true?
438
00:22:58,920 --> 00:23:00,004
Listen, you son of a...
439
00:23:03,257 --> 00:23:05,009
I told you once.
440
00:23:05,093 --> 00:23:07,220
I don't believe in all that garbage.
441
00:23:07,303 --> 00:23:09,222
And now I'm telling you again.
442
00:23:09,305 --> 00:23:12,308
This ruby is not for sale.
443
00:23:12,391 --> 00:23:14,102
Not now or ever.
444
00:23:14,185 --> 00:23:15,478
You understand?
445
00:23:18,064 --> 00:23:20,733
If I find out that you pulled
that stunt in the garage
446
00:23:20,817 --> 00:23:23,111
to try to change my mind,
447
00:23:23,194 --> 00:23:24,779
I swear to God,
448
00:23:25,696 --> 00:23:26,864
I'll kill you.
449
00:23:48,094 --> 00:23:50,429
[exhales deeply] Seth.
450
00:23:52,098 --> 00:23:53,558
You scared me to death.
451
00:23:56,477 --> 00:24:01,023
I don't know about you,
but I sure could use a drink.
452
00:24:01,107 --> 00:24:03,359
-Join me?
-Why not?
453
00:24:04,443 --> 00:24:08,865
[exhales, chuckles]
454
00:24:13,995 --> 00:24:16,831
Scotch, rocks, twist, right?
455
00:24:18,040 --> 00:24:19,709
Right.
456
00:24:20,626 --> 00:24:22,044
Remember that time
457
00:24:23,296 --> 00:24:27,216
when we got bombed on some
of dad's best irish whiskey,
458
00:24:27,300 --> 00:24:28,926
tried to join the marines?
459
00:24:29,010 --> 00:24:31,220
The recruiting officer
took one look at our faces,
460
00:24:31,304 --> 00:24:33,973
said, "all right, boys,
come back when you're sober
461
00:24:34,056 --> 00:24:35,683
and when you're at least 17."
462
00:24:35,766 --> 00:24:38,394
[laughs]
463
00:24:38,477 --> 00:24:40,229
Yes, Sir.
464
00:24:40,313 --> 00:24:43,107
The two of us going off
to save the world together.
465
00:24:46,861 --> 00:24:47,862
Together.
466
00:24:49,322 --> 00:24:50,489
What the hell happened?
467
00:24:53,326 --> 00:24:54,368
Molly happened.
468
00:25:00,875 --> 00:25:03,044
Seemed like about a million years ago,
469
00:25:04,253 --> 00:25:06,756
you and me and Molly.
470
00:25:06,839 --> 00:25:08,132
We wanted to tell you, Seth.
471
00:25:10,384 --> 00:25:11,719
We just didn't know how.
472
00:25:13,304 --> 00:25:16,474
So, figurin' actions speak
louder than words, you eloped.
473
00:25:17,225 --> 00:25:19,268
We hated running off like that.
474
00:25:20,353 --> 00:25:22,772
But when we got back,
you'd already left for Portland.
475
00:25:26,192 --> 00:25:28,694
I guess I could have
tried harder to reach you.
476
00:25:32,365 --> 00:25:35,368
But with my business taking off
and the kids coming along...
477
00:25:38,496 --> 00:25:41,290
and Molly gettin' sick like that...
478
00:25:42,667 --> 00:25:44,502
and going so fast...
479
00:25:50,800 --> 00:25:53,886
I just never found the words
480
00:25:53,970 --> 00:25:55,554
to say, "I'm sorry."
481
00:25:59,392 --> 00:26:00,768
You're sorry?
482
00:26:02,728 --> 00:26:05,064
Oh, Richard, I'm the one
that should apologize.
483
00:26:08,317 --> 00:26:11,570
If I hadn't been too blind
to see how Molly felt,
484
00:26:13,739 --> 00:26:14,907
the two of you wouldn't
have had to run away
485
00:26:14,991 --> 00:26:16,284
in the first place.
486
00:26:16,367 --> 00:26:17,868
By the time I did realize it,
487
00:26:17,952 --> 00:26:19,996
I suppose I did
a little running on my own.
488
00:26:21,372 --> 00:26:23,666
Even after I'd married Ruth,
I still couldn't bring myself
489
00:26:23,749 --> 00:26:25,209
to make the first move.
490
00:26:29,130 --> 00:26:31,632
And now Ruth's gone too.
491
00:26:31,716 --> 00:26:33,676
And here we sit.
492
00:26:36,387 --> 00:26:38,681
Two of the biggest fools
that ever drew breath.
493
00:26:42,810 --> 00:26:44,687
What do you say we stop wasting it?
494
00:26:46,063 --> 00:26:47,231
To us.
495
00:26:50,985 --> 00:26:51,986
You said it...
496
00:26:53,571 --> 00:26:54,530
brother.
497
00:26:54,613 --> 00:26:55,614
[glasses clink]
498
00:27:20,473 --> 00:27:21,682
Richard?
499
00:27:21,766 --> 00:27:23,059
Richard?
500
00:27:31,525 --> 00:27:33,319
[knocks at door]
501
00:27:33,402 --> 00:27:35,821
Richard. Richard, are you in there?
502
00:27:35,905 --> 00:27:37,615
[knocks]
503
00:27:37,698 --> 00:27:39,575
Richard. Richard, it's Alice.
504
00:27:39,658 --> 00:27:40,743
Are you in there?
505
00:27:40,826 --> 00:27:42,244
[knocking urgently]
506
00:27:42,328 --> 00:27:43,371
[doorknob rattles]
507
00:27:43,454 --> 00:27:46,290
Richard. Richard.
508
00:27:47,958 --> 00:27:49,168
Richard.
509
00:27:51,962 --> 00:27:54,507
Do you mind?
Some of us are trying to sleep.
510
00:27:54,590 --> 00:27:56,384
Alice, is something wrong?
511
00:27:56,467 --> 00:27:58,177
It's Richard, I think he must
be hurt or something.
512
00:27:58,260 --> 00:28:01,180
-What?
-What's going on?
513
00:28:01,263 --> 00:28:03,557
You people know what time it is?
514
00:28:03,641 --> 00:28:05,601
It's daddy. Something's wrong.
515
00:28:05,684 --> 00:28:07,019
Richard?
516
00:28:07,103 --> 00:28:09,146
Well, I left him there
not half an hour ago.
517
00:28:09,230 --> 00:28:11,941
I woke up a few minutes ago
and saw he hadn't come to bed.
518
00:28:12,024 --> 00:28:13,234
So I came down to look for him,
519
00:28:13,317 --> 00:28:14,276
thinking he might have nodded off
520
00:28:14,360 --> 00:28:15,444
in his chair or something.
521
00:28:15,528 --> 00:28:16,946
Only, when I tried the study,
the door's locked,
522
00:28:17,029 --> 00:28:18,030
and no one answers.
523
00:28:18,114 --> 00:28:19,407
Well, don't you have a key to the door?
524
00:28:19,949 --> 00:28:21,659
Well, that's just it. There is no key.
525
00:28:21,742 --> 00:28:23,244
The lock's one of those
old-fashioned hinge types
526
00:28:23,327 --> 00:28:24,829
that can only be latched from the inside.
527
00:28:29,792 --> 00:28:30,876
Richard.
528
00:28:31,502 --> 00:28:33,921
Richard! Open up!
529
00:28:34,004 --> 00:28:35,840
Here, I'll do it. Stand back.
530
00:28:38,634 --> 00:28:39,593
[latch cracks]
531
00:28:44,682 --> 00:28:45,599
[gasps]
532
00:28:47,518 --> 00:28:48,727
Richard!
533
00:28:57,445 --> 00:28:58,696
He's dead.
534
00:29:02,199 --> 00:29:03,701
Oh, my God.
535
00:29:04,785 --> 00:29:07,705
The ruby. It's gone.
536
00:29:19,049 --> 00:29:20,259
Sorry, Sir.
537
00:29:29,226 --> 00:29:30,478
Seth.
538
00:29:34,440 --> 00:29:38,360
I finally patched things up
with Richard in there,
539
00:29:38,444 --> 00:29:40,070
just a little while ago.
540
00:29:40,821 --> 00:29:43,282
Oh, Seth, I had no idea.
541
00:29:45,201 --> 00:29:49,580
Years of petty grievances fallen away.
542
00:29:50,539 --> 00:29:52,041
We were brothers again.
543
00:29:53,584 --> 00:29:55,169
I need some fresh air.
544
00:30:00,799 --> 00:30:04,303
Well, what about some
sort of secret door or panel?
545
00:30:04,386 --> 00:30:05,679
Trust me, lieutenant.
546
00:30:05,763 --> 00:30:07,473
The only way in or out of that room
547
00:30:07,556 --> 00:30:08,766
is through the door or windows,
548
00:30:08,849 --> 00:30:10,768
all of which were locked from inside.
549
00:30:10,851 --> 00:30:12,019
You're sure there was
no one else in the room
550
00:30:12,102 --> 00:30:13,062
when you broke in?
551
00:30:13,145 --> 00:30:14,522
No one human.
552
00:30:14,605 --> 00:30:16,649
The ruby was supposed to be cursed,
553
00:30:16,732 --> 00:30:18,400
at least according to Vikram Singh.
554
00:30:18,484 --> 00:30:19,568
What was that name?
555
00:30:19,652 --> 00:30:20,945
Vikram Singh.
556
00:30:21,028 --> 00:30:22,905
He's the cultural attache
557
00:30:22,988 --> 00:30:25,324
at his country's embassy in Washington.
558
00:30:25,407 --> 00:30:27,284
Check on this Singh.
559
00:30:27,368 --> 00:30:29,078
See if he was involved in those
muslim protest demonstrations
560
00:30:29,161 --> 00:30:30,246
a couple of weeks ago.
561
00:30:30,329 --> 00:30:31,830
Uh, forgive me, lieutenant,
562
00:30:31,914 --> 00:30:33,499
but Mr. Singh mentioned
that he had attended
563
00:30:33,582 --> 00:30:36,460
the festival of diwali last year,
564
00:30:36,544 --> 00:30:38,212
which, if I remember correctly,
would make him a hindu,
565
00:30:38,295 --> 00:30:39,296
not a muslim.
566
00:30:39,380 --> 00:30:40,506
Excuse me, lieutenant.
567
00:30:40,714 --> 00:30:41,840
We're just about to wrap it up.
568
00:30:41,924 --> 00:30:43,342
Fine. Thanks.
569
00:30:43,425 --> 00:30:44,718
Why don't you wrap it up, lieutenant?
570
00:30:44,802 --> 00:30:46,595
Let my daughter get some rest.
571
00:30:47,054 --> 00:30:48,931
If you had done a proper job
in the first place,
572
00:30:49,014 --> 00:30:50,558
maybe this wouldn't have happened.
573
00:30:50,641 --> 00:30:52,184
-Look, Mr. Davies--
-Well, it is rather late.
574
00:30:52,268 --> 00:30:54,603
And perhaps we could
continue this tomorrow.
575
00:30:54,687 --> 00:30:57,565
Oh, right. Good point.
576
00:30:57,982 --> 00:30:59,483
Let's call it a night, folks.
577
00:31:03,445 --> 00:31:05,948
Mrs. Fletcher, just between the two of us,
578
00:31:06,031 --> 00:31:07,741
which one are you with?
579
00:31:07,825 --> 00:31:09,493
I beg your pardon?
580
00:31:09,577 --> 00:31:12,037
Well, I first suspected
after our talk in the garage,
581
00:31:12,121 --> 00:31:14,832
but that bit about muslims
and hindus, dead giveaway.
582
00:31:14,915 --> 00:31:18,168
So which is it? FBI, CIA, NSC?
583
00:31:18,252 --> 00:31:22,590
Lieutenant Ames, I don't know
who or what you think I am,
584
00:31:22,673 --> 00:31:25,009
but I assure you,
I'm simply a mystery writer
585
00:31:25,092 --> 00:31:26,927
from Cabot Cove, Maine.
586
00:31:27,011 --> 00:31:28,178
Cabot Cove. Nice touch.
587
00:31:28,262 --> 00:31:29,597
Has a real ring of truth about it.
588
00:31:29,680 --> 00:31:31,807
Well, possibly because it is the truth.
589
00:31:31,890 --> 00:31:34,643
-Oh, right.
-Honestly!
590
00:31:34,727 --> 00:31:35,978
No, I get it.
591
00:31:36,061 --> 00:31:36,979
When you want me to know, you'll tell me.
592
00:31:37,062 --> 00:31:38,063
I can deal with that.
593
00:31:55,122 --> 00:31:56,290
Morning, Mrs. Fletcher.
594
00:31:56,373 --> 00:31:57,958
Oh, good morning, lieutenant.
595
00:31:58,042 --> 00:31:59,418
Uncover anything yet?
596
00:32:00,085 --> 00:32:01,587
Lieutenant, I told you last night.
597
00:32:01,670 --> 00:32:04,214
I am not a government agent. I'm a writer.
598
00:32:04,298 --> 00:32:05,424
You bet. So what have you got?
599
00:32:06,050 --> 00:32:07,426
Well, unfortunately, nothing.
600
00:32:07,509 --> 00:32:08,969
From what I can tell,
601
00:32:09,053 --> 00:32:10,804
the windows haven't been tampered with,
602
00:32:10,888 --> 00:32:14,391
and there are no footprints,
except our own, of course.
603
00:32:14,475 --> 00:32:16,977
It looks as if whoever
was the murderer wants us
604
00:32:17,061 --> 00:32:18,562
to believe in that curse.
605
00:32:18,646 --> 00:32:20,773
Oh, I get it. Disinformation tactics.
606
00:32:36,121 --> 00:32:39,583
I don't care if he's arguing
a case before the supreme court.
607
00:32:39,667 --> 00:32:40,709
I want a copy of my father's will
608
00:32:40,793 --> 00:32:42,711
delivered today, understand?
609
00:32:42,795 --> 00:32:45,381
Or he can kiss our fat
retainer's fee good-bye.
610
00:32:45,464 --> 00:32:46,465
[phone slams]
611
00:32:50,302 --> 00:32:52,763
Lawyers. Can't live with them.
612
00:32:52,846 --> 00:32:54,264
Can't die without them.
613
00:32:54,348 --> 00:32:55,349
So it seems.
614
00:32:55,432 --> 00:32:57,351
In a pretty big rush
to see the will, aren't you?
615
00:32:57,434 --> 00:32:58,977
Considering your father's hardly cold.
616
00:33:00,020 --> 00:33:02,398
Lieutenant, my father
was never anything but cold.
617
00:33:03,023 --> 00:33:04,942
And selfish and vindictive and--
618
00:33:05,025 --> 00:33:06,276
That's a lie!
619
00:33:07,444 --> 00:33:09,947
You're hardly in a position
to judge, Uncle Seth,
620
00:33:10,823 --> 00:33:12,366
considering you hated him so much
621
00:33:12,449 --> 00:33:15,077
you didn't speak to him for 30 years,
622
00:33:15,160 --> 00:33:16,829
until yesterday.
623
00:33:16,912 --> 00:33:19,248
-Is that true?
-It is.
624
00:33:19,331 --> 00:33:21,083
Mind telling me all about it?
625
00:33:21,166 --> 00:33:22,251
I sure as hell do.
626
00:33:30,008 --> 00:33:31,635
Seth, may I come in?
627
00:33:31,719 --> 00:33:33,220
Suit yourself.
628
00:33:33,303 --> 00:33:34,930
If you're planning
to leave with me, though,
629
00:33:35,013 --> 00:33:36,306
you'd better get packed.
630
00:33:36,390 --> 00:33:38,225
Leaving?
631
00:33:38,308 --> 00:33:40,144
There's no law
that compels me to stay here
632
00:33:40,227 --> 00:33:42,062
and be accused by innuendos.
633
00:33:42,146 --> 00:33:43,605
If they think I killed my brother Richard,
634
00:33:43,689 --> 00:33:44,648
they should arrest me.
635
00:33:44,732 --> 00:33:46,525
Don't tempt me.
636
00:33:46,608 --> 00:33:48,402
Fact is, we're running a check
on some prints we found
637
00:33:48,485 --> 00:33:49,987
on some whiskey glasses last night.
638
00:33:50,070 --> 00:33:51,321
Oh?
639
00:33:52,322 --> 00:33:53,866
Perhaps I can help you.
640
00:33:54,658 --> 00:33:56,201
One of those sets of prints is mine.
641
00:33:56,577 --> 00:33:59,288
Richard and I stayed up last
night, talking over a drink.
642
00:33:59,371 --> 00:34:00,914
Talking?
643
00:34:00,998 --> 00:34:02,833
Two guys who hadn't spoken
since Ike was in office?
644
00:34:02,916 --> 00:34:05,544
What were you, making up for lost time?
645
00:34:05,627 --> 00:34:07,838
Yes. Yes, you might say that.
646
00:34:07,921 --> 00:34:10,632
More important, can anybody else say that?
647
00:34:11,675 --> 00:34:13,719
If you're asking
whether I have a witness or not,
648
00:34:13,802 --> 00:34:15,053
the answer is no.
649
00:34:15,846 --> 00:34:18,265
Seth, what time did you and Richard talk?
650
00:34:18,348 --> 00:34:19,641
Oh, I don't know.
651
00:34:19,725 --> 00:34:21,226
Must have been for a couple hours.
652
00:34:21,310 --> 00:34:23,145
Probably between 10:00 and midnight.
653
00:34:23,228 --> 00:34:24,646
Seeing the coroner
estimated the time of death
654
00:34:24,730 --> 00:34:26,273
between 12:00 and 12:30,
655
00:34:26,356 --> 00:34:28,650
that makes you the last person
to see him alive.
656
00:34:28,734 --> 00:34:29,777
Except the murderer.
657
00:34:30,402 --> 00:34:32,738
You expect me to buy this
phony reconciliation story?
658
00:34:32,821 --> 00:34:34,740
Lieutenant, believe me,
659
00:34:34,823 --> 00:34:37,493
you have it on the highest authority.
660
00:34:37,951 --> 00:34:39,286
Highest authority?
661
00:34:42,623 --> 00:34:44,082
[sighs] Does that mean, uh...
662
00:34:45,793 --> 00:34:46,835
what is it you're telling me...
663
00:34:48,587 --> 00:34:49,588
in other words, uh...
664
00:34:50,881 --> 00:34:51,924
excuse us a moment.
665
00:34:55,093 --> 00:34:58,222
Are you telling me
Dr. Hazlitt is one of us?
666
00:34:58,305 --> 00:35:02,518
Lieutenant, I told you. There is no "us."
667
00:35:02,601 --> 00:35:05,604
Sure. You bet.
668
00:35:05,687 --> 00:35:06,730
So where do we go from here?
669
00:35:14,571 --> 00:35:17,533
Houdini himself couldn't have
gotten out of those windows.
670
00:35:17,616 --> 00:35:20,577
Well, unless I'm very much mistaken,
671
00:35:20,661 --> 00:35:22,454
Richard's killer didn't either.
672
00:35:22,538 --> 00:35:24,248
Here. Look at this.
673
00:35:26,375 --> 00:35:29,837
-Feels a little like tar.
-Mm-hmm.
674
00:35:29,920 --> 00:35:33,507
I think that it is tar... of a sort.
675
00:35:33,590 --> 00:35:36,260
I also think I know exactly
676
00:35:36,343 --> 00:35:38,887
how the locked room was accomplished.
677
00:35:38,971 --> 00:35:39,888
You do?
678
00:35:42,599 --> 00:35:45,310
Whoever killed Richard lit a cigarette
679
00:35:45,394 --> 00:35:49,398
and placed it here, in the latch,
680
00:35:49,481 --> 00:35:52,651
then closed the door very quietly.
681
00:35:52,734 --> 00:35:54,695
When the cigarette burned,
682
00:35:54,778 --> 00:35:58,365
leaving the tar residue that you felt,
683
00:35:58,448 --> 00:36:02,286
it simply allowed the latch
to fall into place.
684
00:36:08,000 --> 00:36:09,793
You feds really know your stuff.
685
00:36:09,877 --> 00:36:11,587
[chuckles]
686
00:36:11,670 --> 00:36:15,132
But who'd have gone through
all this trouble for that ruby?
687
00:36:15,215 --> 00:36:17,718
It was certainly no secret, lieutenant.
688
00:36:17,801 --> 00:36:20,888
The Eye of the Daanav
had been presumed lost forever.
689
00:36:20,971 --> 00:36:23,724
But when we suddenly learned it
had been bought by Mr. Hazlitt
690
00:36:23,807 --> 00:36:25,767
through a British collector two weeks ago,
691
00:36:25,851 --> 00:36:27,895
I was immediately ordered
to try to purchase it
692
00:36:27,978 --> 00:36:29,605
on behalf of the indian people.
693
00:36:29,688 --> 00:36:32,316
The stone must mean
a great deal to your country
694
00:36:32,399 --> 00:36:35,068
for you to have offered Richard
twice what he paid for it.
695
00:36:35,152 --> 00:36:38,447
When it comes to the Eye
of the Daanav, Mrs. Fletcher,
696
00:36:38,530 --> 00:36:40,782
no price is considered too high.
697
00:36:40,866 --> 00:36:42,784
Including murder?
698
00:36:42,868 --> 00:36:45,120
Are you suggesting I killed Mr. Hazlitt?
699
00:36:45,203 --> 00:36:47,164
You make as good a suspect as any.
700
00:36:47,247 --> 00:36:49,166
On the contrary, lieutenant.
701
00:36:49,249 --> 00:36:52,502
I tried to save his life
by offering to buy the ruby
702
00:36:52,586 --> 00:36:55,005
and rid him of the very curse
that killed him.
703
00:36:55,088 --> 00:36:58,342
Richard wasn't killed
by that curse, Mr. Singh,
704
00:36:58,425 --> 00:37:01,386
but by someone all too human.
705
00:37:01,470 --> 00:37:02,888
If that is your belief,
706
00:37:02,971 --> 00:37:05,432
uh, I see no point in further questions.
707
00:37:08,560 --> 00:37:10,270
Now, this could have
international ramifications.
708
00:37:10,354 --> 00:37:12,230
I say we'd better alert Interpol.
709
00:37:13,231 --> 00:37:14,733
Or have you already taken care of that?
710
00:37:22,741 --> 00:37:25,702
I'd advise you not to plan
any sudden vacations, Mr. Singh.
711
00:37:25,786 --> 00:37:28,872
Only a man who has something
to hide runs away.
712
00:37:34,378 --> 00:37:36,338
Excuse me, Mr. Singh.
713
00:37:36,755 --> 00:37:38,382
Aren't you going to put on
your other glove?
714
00:37:40,384 --> 00:37:43,387
Just a minute. Let me see that glove.
715
00:37:57,651 --> 00:38:00,112
[Lieutenant Ames] But I don't get it.
We caught him red-handed.
716
00:38:00,779 --> 00:38:02,531
Well, that is precisely
what is bothering me,
717
00:38:02,614 --> 00:38:03,573
among other things.
718
00:38:03,657 --> 00:38:04,533
What other things?
719
00:38:04,616 --> 00:38:09,913
Look, Singh tried to murder
Mrs. Hazlitt to get the ruby.
720
00:38:09,997 --> 00:38:12,374
And when that didn't work out,
he came back after,
721
00:38:12,457 --> 00:38:14,793
uh, the Doc and his brother
had their talk,
722
00:38:14,876 --> 00:38:17,713
he killed Richard Hazlitt, stole the ruby,
723
00:38:18,130 --> 00:38:20,966
and then rigged it to look like the curse.
724
00:38:21,049 --> 00:38:22,300
Sounds logical to me.
725
00:38:22,384 --> 00:38:24,386
Yes, but don't you see?
726
00:38:24,469 --> 00:38:27,931
If the attack on Alice was related
to Richard's murder,
727
00:38:28,015 --> 00:38:31,309
I mean, it's extremely unlikely
that Mr. Singh is the killer.
728
00:38:31,393 --> 00:38:32,519
How come?
729
00:38:32,602 --> 00:38:35,647
Because whoever started
that car in the garage
730
00:38:35,731 --> 00:38:38,275
had to have known
that Alice would be there
731
00:38:38,358 --> 00:38:39,651
to get Richard's present.
732
00:38:40,152 --> 00:38:42,946
Something that Mr. Singh
had no way of knowing.
733
00:38:43,697 --> 00:38:45,699
What about finding
the ruby in Singh's glove?
734
00:38:45,782 --> 00:38:47,325
Well, frankly,
735
00:38:47,409 --> 00:38:49,411
I doubt that an intelligent man
like Mr. Singh
736
00:38:49,494 --> 00:38:52,456
would have deliberately
hidden the ruby in the glove
737
00:38:52,539 --> 00:38:53,999
and then put it on in front of us.
738
00:38:54,082 --> 00:38:57,544
No, I suspect that Mr. Singh's only crime
739
00:38:57,627 --> 00:38:59,087
was indulging a moment of weakness
740
00:38:59,171 --> 00:39:00,964
when he found the ruby
741
00:39:01,048 --> 00:39:02,799
and then tried to slip out with it.
742
00:39:02,883 --> 00:39:04,843
Then you're suggesting the real killer
743
00:39:04,926 --> 00:39:07,596
planted the ruby on Singh to frame him.
744
00:39:07,679 --> 00:39:09,931
Well, if Singh didn't
murder Richard, who did?
745
00:39:10,015 --> 00:39:11,099
[door opens]
746
00:39:11,183 --> 00:39:12,601
Carolyn Hazlitt.
747
00:39:12,684 --> 00:39:14,644
-Hmm?
-She's here.
748
00:39:14,728 --> 00:39:16,646
You told me to tell you
when she arrived, lieutenant.
749
00:39:17,355 --> 00:39:18,315
Yeah, send her in.
750
00:39:18,398 --> 00:39:19,816
Yes, Sir.
751
00:39:22,110 --> 00:39:23,987
-Uncle Seth.
-Carolyn.
752
00:39:24,071 --> 00:39:26,031
What's going on?
Why have I been summoned here?
753
00:39:27,199 --> 00:39:28,325
Wouldn't know.
754
00:39:28,408 --> 00:39:30,368
It's about money, Miss Hazlitt.
755
00:39:32,120 --> 00:39:34,372
32,000 that we know of.
756
00:39:34,998 --> 00:39:36,291
And it could be more.
757
00:39:36,875 --> 00:39:38,168
I'm sorry. I don't--
758
00:39:38,251 --> 00:39:40,087
When the murder hit
the papers, so did your face.
759
00:39:40,170 --> 00:39:44,716
Earlier on, we got a call
from a Mr., uh, Fred Jenner
760
00:39:44,800 --> 00:39:46,593
from the Delmarva Collection Agency.
761
00:39:46,676 --> 00:39:49,596
Is shopping you vocation,
Miss Hazlitt, or just a hobby?
762
00:39:49,679 --> 00:39:52,182
I like nice things, and I can afford them.
763
00:39:52,265 --> 00:39:53,725
Well, you can now.
764
00:39:53,809 --> 00:39:55,519
If you've got somethin'
to say, lieutenant,
765
00:39:55,602 --> 00:39:57,229
perhaps you ought to spit it out.
766
00:39:57,312 --> 00:39:59,606
Mr. Jenner has been trying
to collect from you
767
00:39:59,689 --> 00:40:01,900
for several months, without much success.
768
00:40:01,983 --> 00:40:04,194
A couple of weeks ago
he called your late father,
769
00:40:04,277 --> 00:40:05,862
who told him, quote,
770
00:40:05,946 --> 00:40:09,074
"Carolyn's debts are
Carolyn's problem," unquote.
771
00:40:09,157 --> 00:40:11,618
If you think I killed
my father for an inheritance,
772
00:40:11,701 --> 00:40:13,036
you're crazy.
773
00:40:13,120 --> 00:40:14,621
32,000?
774
00:40:14,704 --> 00:40:17,541
Why, I could borrow twice
that on my jewelry alone.
775
00:40:17,624 --> 00:40:18,834
Oh, no, lieutenant.
776
00:40:18,917 --> 00:40:20,210
If you're looking for a motive,
777
00:40:20,293 --> 00:40:21,795
my stepmother's inheritance
778
00:40:21,878 --> 00:40:23,964
makes mine look like
milk and cookie money.
779
00:40:24,047 --> 00:40:27,425
Or didn't you know about
that outrageous insurance policy
780
00:40:27,509 --> 00:40:30,512
she made daddy take out
during their honeymoon?
781
00:40:30,595 --> 00:40:32,514
Dear Alice will get millions.
782
00:40:38,103 --> 00:40:40,147
[Jessica] Mark, do you know
where I could find Alice?
783
00:40:40,230 --> 00:40:41,690
She's probably estimating what she can get
784
00:40:41,773 --> 00:40:42,691
out of the paintings.
785
00:40:42,774 --> 00:40:43,775
Try the living room.
786
00:40:46,236 --> 00:40:48,029
Ah, there you are.
787
00:40:48,488 --> 00:40:50,240
Lieutenant Ames asked me to tell you
788
00:40:50,323 --> 00:40:51,616
that he'll be returning here at 3:00.
789
00:40:51,950 --> 00:40:53,994
Oh? But I heard he'd arrested Mr. Singh.
790
00:40:54,661 --> 00:40:57,247
Well, apparently there have
been some complications.
791
00:40:57,330 --> 00:41:00,167
Good, I never really believed
Mr. Singh did it.
792
00:41:00,250 --> 00:41:02,544
He seemed so civil.
793
00:41:02,627 --> 00:41:04,254
But dad said finding the ruby in his glove
794
00:41:04,337 --> 00:41:05,964
proved he was guilty.
795
00:41:07,007 --> 00:41:08,133
Do you think I should serve tea?
796
00:41:08,717 --> 00:41:10,302
Oh, I hardly think that's necessary.
797
00:41:10,844 --> 00:41:11,928
Then I'll just go and freshen up.
798
00:41:12,012 --> 00:41:13,096
Excuse me.
799
00:41:33,491 --> 00:41:35,327
Lab report.
800
00:41:35,410 --> 00:41:37,287
The tobacco in the cigarette
used to trigger that door latch
801
00:41:37,370 --> 00:41:39,039
was Turkish.
802
00:41:39,122 --> 00:41:40,415
You're not surprised?
803
00:41:40,957 --> 00:41:43,335
I would be surprised if it wasn't Turkish.
804
00:41:43,418 --> 00:41:44,920
You already heard.
805
00:41:45,003 --> 00:41:46,755
Well, your sources are quicker than mine.
806
00:41:46,838 --> 00:41:49,341
Well, it's... it's another
obvious finger of suspicion
807
00:41:49,424 --> 00:41:51,009
pointed at Mr. Singh.
808
00:41:51,092 --> 00:41:52,761
I mean, someone could easily
809
00:41:52,844 --> 00:41:54,930
have filched a cigarette unobserved
810
00:41:55,013 --> 00:41:56,765
from the box that he left on the table.
811
00:41:56,848 --> 00:41:59,059
Lieutenant Ames, I understand
you wanted to see me.
812
00:41:59,142 --> 00:42:00,644
Will this take long?
813
00:42:00,727 --> 00:42:01,645
Well, that depends on you, Mrs. Hazlitt.
814
00:42:01,728 --> 00:42:03,104
I've been in touch
815
00:42:03,188 --> 00:42:04,231
with your husband's insurance company.
816
00:42:04,314 --> 00:42:05,649
Now, hold one bleeding minute!
817
00:42:06,358 --> 00:42:08,318
Are you saying that my daughter
had something to do
818
00:42:08,401 --> 00:42:09,236
with her own husband's murder?
819
00:42:09,611 --> 00:42:11,529
I'm afraid that's why
we asked you to be here, Bert.
820
00:42:12,072 --> 00:42:13,782
But Mrs. Fletcher, it's not true.
821
00:42:13,865 --> 00:42:15,700
Course it's not.
822
00:42:16,326 --> 00:42:18,245
Don't you remember?
She was nearly killed herself.
823
00:42:18,328 --> 00:42:20,664
What better way to avoid suspicion
824
00:42:20,747 --> 00:42:22,874
than to pretend to be
nearly a victim yourself.
825
00:42:22,958 --> 00:42:24,501
-Pretend?
-Yes.
826
00:42:24,584 --> 00:42:27,295
My guess is that you started
that car yourself,
827
00:42:27,379 --> 00:42:29,256
waited by the door
until you heard someone coming,
828
00:42:29,339 --> 00:42:31,007
and then you quickly locked the door
829
00:42:31,091 --> 00:42:33,218
and then pretended to be
unconscious when they came in.
830
00:42:33,301 --> 00:42:36,263
-That's insane.
-Come off it!
831
00:42:37,055 --> 00:42:39,057
You were there.
832
00:42:39,140 --> 00:42:40,767
You saw how ill she was.
833
00:42:40,850 --> 00:42:43,520
Then why did she refuse
to go to the hospital,
834
00:42:44,062 --> 00:42:46,648
unless she had plans that meant
she had to be home?
835
00:42:46,731 --> 00:42:48,358
A beautiful girl of modest means
836
00:42:48,441 --> 00:42:50,110
marries a wealthy, older man.
837
00:42:50,193 --> 00:42:51,820
You better believe she has plans.
838
00:42:51,903 --> 00:42:53,697
Plans to murder him
the first chance she gets.
839
00:42:53,780 --> 00:42:55,073
And Singh bringing up that curse,
840
00:42:55,156 --> 00:42:56,074
well, that was just the diversion
841
00:42:56,157 --> 00:42:57,367
you were looking for.
842
00:42:57,450 --> 00:42:58,743
No, it's not true, any of it!
843
00:42:58,827 --> 00:43:00,203
Dad, please, make them believe me.
844
00:43:00,287 --> 00:43:01,329
It's no use, Mr. Davies.
845
00:43:01,413 --> 00:43:02,497
When Mrs. Fletcher found the cigarette
846
00:43:02,580 --> 00:43:04,708
used to rig that lock,
847
00:43:04,791 --> 00:43:06,126
that was the cincher.
848
00:43:06,209 --> 00:43:07,627
Now, you claim to have given up smoking,
849
00:43:07,711 --> 00:43:09,296
but I happen to know that you have
850
00:43:09,379 --> 00:43:10,755
a pack of cigarettes
stashed in the living room.
851
00:43:10,839 --> 00:43:12,090
I never made that claim.
852
00:43:12,173 --> 00:43:13,717
It's what Richard wanted to believe.
853
00:43:13,800 --> 00:43:15,051
I did try to give it up.
854
00:43:15,135 --> 00:43:16,803
You're barmy!
855
00:43:17,637 --> 00:43:19,514
She smokes english cigarettes,
not turkish.
856
00:43:21,725 --> 00:43:23,184
And just how did you know
857
00:43:23,268 --> 00:43:25,061
the cigarette we found was Turkish, Bert?
858
00:43:25,145 --> 00:43:27,355
Lieutenant Ames
just received the lab report
859
00:43:27,439 --> 00:43:28,440
only an hour ago.
860
00:43:31,192 --> 00:43:32,902
Well, he... he just said it.
861
00:43:32,986 --> 00:43:35,155
No. I didn't.
862
00:43:35,238 --> 00:43:36,531
Dad?
863
00:43:36,614 --> 00:43:39,784
Now, don't you listen to 'em, love.
864
00:43:39,868 --> 00:43:41,202
They're lying.
865
00:43:41,286 --> 00:43:42,495
I'm afraid not.
866
00:43:42,579 --> 00:43:44,247
You see, after Alice's accident,
867
00:43:44,331 --> 00:43:47,208
I couldn't help thinking
how fortuitous it was
868
00:43:47,292 --> 00:43:49,044
that you and Mark had just happened
869
00:43:49,127 --> 00:43:51,338
to come along in time to save her.
870
00:43:51,421 --> 00:43:54,049
But I told you. I went out to get me pipe.
871
00:43:54,132 --> 00:43:56,384
That's what you said,
but I'm afraid it isn't true.
872
00:43:56,968 --> 00:43:58,678
You see, when you joined Seth,
873
00:43:58,762 --> 00:44:01,139
I was having a conversation
with Mr. Singh.
874
00:44:01,556 --> 00:44:03,600
You were carrying your pipe,
which you put in your pocket
875
00:44:03,683 --> 00:44:05,060
in order to shake hands.
876
00:44:06,519 --> 00:44:09,272
Are you saying that I deliberately
877
00:44:09,356 --> 00:44:10,857
tried to kill my own daughter?
878
00:44:10,940 --> 00:44:13,985
No, Bert. You never intended to kill her.
879
00:44:14,069 --> 00:44:16,571
You only wanted to raise
the specter of the curse
880
00:44:16,654 --> 00:44:17,739
so that when Richard was found dead
881
00:44:17,822 --> 00:44:19,115
and the ruby missing,
882
00:44:19,199 --> 00:44:21,117
we'd naturally suspect Mr. Singh.
883
00:44:21,201 --> 00:44:24,162
But you found that ruby
on Mr. Singh yourself.
884
00:44:24,245 --> 00:44:26,331
Planted there by your father.
885
00:44:26,414 --> 00:44:27,957
How else could he have told you
886
00:44:28,041 --> 00:44:30,585
that it was found in Mr. Singh's glove?
887
00:44:31,002 --> 00:44:32,670
Only five people knew that,
888
00:44:32,754 --> 00:44:35,423
the lieutenant, Seth, me, and Mr. Singh.
889
00:44:35,507 --> 00:44:38,009
And the person who put it there.
890
00:44:40,470 --> 00:44:42,097
It was you, dad?
891
00:44:42,722 --> 00:44:44,391
You left the engine running?
892
00:44:44,974 --> 00:44:47,727
You locked me in the garage
with the carbon monoxide?
893
00:44:47,811 --> 00:44:49,896
You nearly killed me.
894
00:44:49,979 --> 00:44:51,731
No, no. No, love.
895
00:44:51,815 --> 00:44:53,191
Don't you see?
896
00:44:53,274 --> 00:44:54,734
[laughs]
897
00:44:55,693 --> 00:44:57,946
I had it planned down to the second.
898
00:44:58,029 --> 00:44:59,155
I had the key in me pocket.
899
00:44:59,239 --> 00:45:01,616
If Mark hadn't have found his,
900
00:45:01,699 --> 00:45:03,118
I would have blown it there and then.
901
00:45:03,201 --> 00:45:04,160
I would have opened the door
and got you out.
902
00:45:04,244 --> 00:45:06,329
I swear it.
903
00:45:11,501 --> 00:45:13,128
Well, it was his fault.
904
00:45:14,963 --> 00:45:17,048
I saw the kind of man Richard was.
905
00:45:17,132 --> 00:45:19,300
Cold, possessive.
906
00:45:19,384 --> 00:45:21,678
King of the bloody world.
907
00:45:21,761 --> 00:45:23,680
And now he owned you.
908
00:45:23,763 --> 00:45:25,056
And he could show you off
909
00:45:25,140 --> 00:45:27,392
to make people think more of him.
910
00:45:28,518 --> 00:45:29,853
What kind of a life
911
00:45:29,936 --> 00:45:31,729
could you have with a man like that?
912
00:45:34,941 --> 00:45:36,484
But without him, you'd inherit.
913
00:45:38,736 --> 00:45:40,405
Oh. [chuckles]
914
00:45:40,488 --> 00:45:42,490
We could have been so happy, you and me.
915
00:45:43,616 --> 00:45:45,410
We's going first-class.
916
00:45:46,327 --> 00:45:48,830
Never needin' a by-your-leave
from anybody.
917
00:45:49,831 --> 00:45:51,374
[whispering] Would have been grand.
918
00:45:53,793 --> 00:45:54,627
Well, you do see?
919
00:45:55,920 --> 00:45:57,088
You do see, don't you, love?
920
00:46:00,467 --> 00:46:02,469
I was... I was thinking of you.
921
00:46:12,395 --> 00:46:14,689
Come on, woman. Time's wasting.
922
00:46:18,485 --> 00:46:19,861
High-priority assignment?
923
00:46:19,944 --> 00:46:21,362
No, please, I understand.
924
00:46:21,446 --> 00:46:23,490
But I must say that it's been a privilege
925
00:46:23,573 --> 00:46:26,576
to work with someone
of your top security clearance.
926
00:46:26,659 --> 00:46:27,619
Now, see here, lieutenant.
927
00:46:27,702 --> 00:46:28,703
For the last time,
928
00:46:28,786 --> 00:46:31,664
I am not some sort of
secret government agent.
929
00:46:31,748 --> 00:46:35,585
I'm simply Jessica Fletcher
from Cabot Cove, Maine.
930
00:46:36,377 --> 00:46:37,629
Look.
931
00:46:37,712 --> 00:46:41,591
Here is my... my social security card,
932
00:46:41,674 --> 00:46:44,636
my library card,
my voter's registration card.
933
00:46:44,719 --> 00:46:45,845
Now do you believe me?
934
00:46:45,929 --> 00:46:48,014
Hey, Jess.
935
00:46:48,097 --> 00:46:50,099
You'd better hurry if you want
to meet with that agent
936
00:46:50,183 --> 00:46:51,684
before he goes to Moscow.
937
00:46:51,768 --> 00:46:52,936
Mos...
938
00:46:55,647 --> 00:46:57,565
Best phony ID I've ever seen.
939
00:47:02,654 --> 00:47:03,821
[cheerful orchestral music]
67103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.