Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,990 --> 00:00:06,690
PRODUCTION SPONSORS:
2
00:00:06,690 --> 00:00:08,829
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS,
AND TOURISM, & KOCCA
3
00:00:09,210 --> 00:00:10,610
THIS DRAMA IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
4
00:00:10,610 --> 00:00:12,510
TO ACTUAL PEOPLE, PLACES, INCIDENTS,
ORGANIZATIONS, AND SETTINGS
5
00:00:22,210 --> 00:00:23,378
Please, wait here.
6
00:00:42,624 --> 00:00:48,778
MARRY MY HUSBAND
7
00:00:49,445 --> 00:00:52,949
6 DAYS BEFORE THE ACCIDENT
8
00:00:57,370 --> 00:00:58,955
You look better in person.
9
00:00:59,038 --> 00:01:02,750
Yeah, everyone says
that I look better in person.
10
00:01:04,001 --> 00:01:06,963
By the way, have we met before?
11
00:01:07,046 --> 00:01:08,673
You look familiar.
12
00:01:08,756 --> 00:01:10,341
We've never met.
13
00:01:10,425 --> 00:01:12,218
But we know the same person.
14
00:01:14,804 --> 00:01:18,141
Kang Ji-won stole my fiancรฉ.
15
00:01:23,938 --> 00:01:26,524
Goodness... Are you stupid?
16
00:01:26,607 --> 00:01:29,360
How could you bring up money first?
17
00:01:29,444 --> 00:01:31,946
I said to work her acting like a good mom!
18
00:01:32,029 --> 00:01:33,364
I tried!
19
00:01:33,448 --> 00:01:35,199
She just drew the line.
20
00:01:35,283 --> 00:01:38,745
She confronted me right in my face.
She's really something.
21
00:01:38,828 --> 00:01:41,622
Then you should've played dumb!
22
00:01:42,290 --> 00:01:43,374
Forget it.
23
00:01:44,292 --> 00:01:46,669
No wonder why you live a crappy life.
24
00:01:47,712 --> 00:01:48,546
Damn it.
25
00:01:48,629 --> 00:01:49,714
MIN-HWAN
26
00:01:50,631 --> 00:01:52,550
Where'd you get Ji-hyuk's photos?
27
00:01:52,633 --> 00:01:55,261
Took you long enough to ask. Why?
28
00:01:55,762 --> 00:01:57,263
Where are you? It's late.
29
00:01:57,346 --> 00:01:59,599
I'm asking you a question!
30
00:02:00,266 --> 00:02:02,226
Did you get those in an envelope?
31
00:02:02,852 --> 00:02:04,270
What did it say?
32
00:02:05,980 --> 00:02:08,941
How do you know that?
33
00:02:16,532 --> 00:02:17,825
"Friend"?
34
00:02:26,459 --> 00:02:29,962
I guess a rich girl is upset
because someone stole her man.
35
00:02:30,838 --> 00:02:35,092
But shrimps are smart these days.
36
00:02:36,093 --> 00:02:39,305
They know they'll only suffer
in a whales' fight.
37
00:02:39,889 --> 00:02:41,057
Are you joking me?
38
00:02:42,099 --> 00:02:42,934
Damn it...
39
00:02:46,020 --> 00:02:48,272
Where am I? Why did I follow her here?
40
00:02:48,856 --> 00:02:52,652
People who think like you
live as shrimp all their lives.
41
00:02:52,735 --> 00:02:54,987
Especially you, a freshwater shrimp.
42
00:02:55,696 --> 00:02:59,116
A bite-sized one
who doesn't know how big the ocean is.
43
00:02:59,784 --> 00:03:02,161
You little... Say it again.
44
00:03:02,245 --> 00:03:05,498
Then live like a loser
for the rest of your life.
45
00:03:06,290 --> 00:03:10,253
Wondering why nothing goes your way
and feeling sorry for yourself.
46
00:03:10,753 --> 00:03:11,796
Watch your mouth.
47
00:03:12,296 --> 00:03:15,716
You must not know
how scary a shrimp can be, rich girl.
48
00:03:16,968 --> 00:03:19,387
You'll bleed if a shrimp bites.
49
00:03:27,436 --> 00:03:29,814
Don't just be a shrimp that bites,
50
00:03:29,897 --> 00:03:32,275
be a shrimp that can beat a whale.
51
00:03:32,358 --> 00:03:37,196
Do you think Kang Ji-won's the only one
whose life can change overnight?
52
00:03:39,532 --> 00:03:41,450
Why is that chance coming to me?
53
00:03:43,160 --> 00:03:44,787
Because I'm angry.
54
00:03:45,413 --> 00:03:48,541
She lives well after stealing my man.
It's not fair.
55
00:03:49,083 --> 00:03:52,503
And people like me
can't stand feeling cheated, you see.
56
00:03:55,965 --> 00:03:59,927
I get to blow off steam
and get U&K if I'm lucky.
57
00:04:00,553 --> 00:04:05,600
You punish the woman who betrayed you,
and change your life with a fortune.
58
00:04:09,395 --> 00:04:10,813
What do I have to do
59
00:04:11,689 --> 00:04:13,024
to make that happen?
60
00:04:15,276 --> 00:04:16,611
Well...
61
00:04:18,112 --> 00:04:21,157
I'll tell you when you've made up
your mind, shrimp.
62
00:04:56,525 --> 00:04:58,194
EPISODE 13
63
00:04:59,111 --> 00:05:02,281
The chef's on a business trip
to the States?
64
00:05:05,785 --> 00:05:07,620
No, I can adjust my schedule.
65
00:05:07,703 --> 00:05:10,581
If you could let me know
when he'll be available...
66
00:05:11,874 --> 00:05:12,708
Yes.
67
00:05:13,209 --> 00:05:14,502
To the company?
68
00:05:15,294 --> 00:05:17,129
No, that's fine.
69
00:05:19,173 --> 00:05:20,341
Yes.
70
00:05:21,175 --> 00:05:24,053
Have you checked the proposal I sent you?
71
00:05:24,720 --> 00:05:25,930
The latest version.
72
00:05:30,810 --> 00:05:31,936
What are you doing?
73
00:05:32,019 --> 00:05:34,981
You're more ambitious than I thought.
74
00:05:35,773 --> 00:05:37,108
Yu Ji-hyuk.
75
00:05:37,191 --> 00:05:40,069
How did you know
he was from the owner family?
76
00:05:41,320 --> 00:05:44,240
He looks like a loser.
I couldn't tell at all.
77
00:05:45,449 --> 00:05:47,535
You know now. I knew way before.
78
00:05:48,285 --> 00:05:49,745
Don't you remember?
79
00:05:49,829 --> 00:05:51,580
I was always better than you.
80
00:05:54,834 --> 00:05:56,002
So when was it?
81
00:05:57,878 --> 00:05:59,547
I'm getting sick of this.
82
00:05:59,630 --> 00:06:01,173
Damn it...
83
00:06:01,257 --> 00:06:03,759
The company benefits. I should've known.
84
00:06:04,301 --> 00:06:07,221
Did you two develop feelings
the night I proposed?
85
00:06:07,304 --> 00:06:11,684
That's why you ruined the family meeting
and humiliated me at work.
86
00:06:11,767 --> 00:06:13,686
Everything makes sense now.
87
00:06:14,854 --> 00:06:17,064
When did you start planning all this?
88
00:06:17,606 --> 00:06:18,441
Tell me!
89
00:06:20,443 --> 00:06:22,153
What the hell are you saying?
90
00:06:25,448 --> 00:06:27,825
You're forgetting one missing piece.
91
00:06:27,908 --> 00:06:29,827
You cheated on me with Su-min.
92
00:06:29,910 --> 00:06:32,496
That's the cause of all of this.
93
00:06:38,127 --> 00:06:40,087
That little...
94
00:06:51,766 --> 00:06:52,600
Ji-won!
95
00:06:55,811 --> 00:06:56,645
Hi.
96
00:06:58,606 --> 00:06:59,940
What brings you here?
97
00:07:00,608 --> 00:07:02,485
Ji-hyuk sent me here.
98
00:07:03,611 --> 00:07:06,072
Have this. I fried it at my restaurant.
99
00:07:06,947 --> 00:07:08,324
-Take it.
-Okay.
100
00:07:08,407 --> 00:07:09,450
Thanks.
101
00:07:10,951 --> 00:07:12,495
He said to continue judo.
102
00:07:14,038 --> 00:07:16,791
If you're uncomfortable because of him,
103
00:07:17,333 --> 00:07:20,419
he asked me to give you my number.
104
00:07:24,256 --> 00:07:25,674
Ji-hyuk is a great guy.
105
00:07:27,593 --> 00:07:30,513
He's really tall
and has a great personality.
106
00:07:31,305 --> 00:07:35,726
Also, if I didn't meet him in our club,
I wouldn't be doing anything.
107
00:07:36,227 --> 00:07:38,395
He's a decent and nice person.
108
00:07:39,939 --> 00:07:41,440
Wait, that chicken...
109
00:07:41,524 --> 00:07:42,566
Did you order chicken?
110
00:07:42,650 --> 00:07:46,821
Did you order hot fried chicken, spicy
chicken, and salty soy sauce chicken?
111
00:07:49,698 --> 00:07:50,699
Yes.
112
00:07:51,992 --> 00:07:53,744
Something did feel off then.
113
00:07:55,371 --> 00:07:58,332
And he's so athletic.
He's so good at judo.
114
00:07:59,542 --> 00:08:02,586
Wait... The black mask.
115
00:08:08,884 --> 00:08:10,678
Did these bastards play me?
116
00:08:13,430 --> 00:08:14,557
Kang Ji-won.
117
00:08:19,895 --> 00:08:21,689
I will make you regret it.
118
00:08:58,434 --> 00:08:59,810
Do you want to come up?
119
00:09:00,186 --> 00:09:01,020
What?
120
00:09:02,521 --> 00:09:04,356
No, I don't like violence.
121
00:09:04,440 --> 00:09:07,568
You're no fun. Why not?
122
00:09:07,651 --> 00:09:11,488
You can cheat on your girlfriend
of seven years with her bestie,
123
00:09:11,572 --> 00:09:13,574
but you can't throw a punch?
124
00:09:17,536 --> 00:09:21,248
I'm old enough to know
what I can and can't do.
125
00:09:24,168 --> 00:09:27,504
You can't do what we're about to do
without guts.
126
00:09:32,426 --> 00:09:33,469
All right, then.
127
00:09:34,178 --> 00:09:37,556
But no matter how rich you are
and how hard you trained,
128
00:09:38,390 --> 00:09:40,267
men have the advantage.
129
00:09:43,062 --> 00:09:45,189
You don't know how scary men can be.
130
00:09:45,731 --> 00:09:46,649
What?
131
00:09:55,908 --> 00:09:57,284
Oh, I'm fighting him?
132
00:09:59,203 --> 00:10:00,704
Stop glaring, dude.
133
00:10:06,168 --> 00:10:07,002
Let's go.
134
00:10:18,681 --> 00:10:21,684
This is boxing. Are you allowed to kick?
135
00:10:21,767 --> 00:10:23,686
There are no rules for winning.
136
00:10:23,769 --> 00:10:27,106
Then you should've told me beforehand!
137
00:10:29,400 --> 00:10:32,861
I'm starting to like you now.
I can work with you.
138
00:10:37,950 --> 00:10:39,910
I took care of the taxes today.
139
00:10:40,452 --> 00:10:42,788
Now, Kang Ji-won has unknowingly become
140
00:10:42,871 --> 00:10:45,624
one of the richest real estate owners
in Korea.
141
00:10:46,583 --> 00:10:48,210
Is this really right?
142
00:10:48,294 --> 00:10:50,129
Why not?
143
00:10:50,212 --> 00:10:52,006
And here's a bigger problem.
144
00:10:53,590 --> 00:10:56,176
I'm not sure
about not telling the chairman.
145
00:10:56,677 --> 00:10:59,179
You're the one who said
I could do anything.
146
00:10:59,805 --> 00:11:00,889
I did.
147
00:11:01,849 --> 00:11:03,851
But what are you trying to do?
148
00:11:04,351 --> 00:11:08,939
If I wasn't managing your health
checkup results, I'd think you were dying.
149
00:11:09,732 --> 00:11:13,819
I can understand the cat,
but why prepare for Ms. Kang's future?
150
00:11:14,945 --> 00:11:17,406
Didn't you two break up?
151
00:11:18,198 --> 00:11:21,076
I just want to do this.
152
00:11:21,160 --> 00:11:24,621
I just hope she'll live
a good life later on.
153
00:11:26,665 --> 00:11:28,876
Since we're not meant to be together.
154
00:11:29,418 --> 00:11:31,712
Ji-won has real estate in her name.
155
00:11:32,963 --> 00:11:35,591
Buildings, land, apartments.
156
00:11:36,508 --> 00:11:38,719
Worth about 80 billion won.
157
00:11:42,139 --> 00:11:45,100
Kang Ji-won has 80 billion won?
158
00:11:54,902 --> 00:11:56,195
What?
159
00:11:56,278 --> 00:11:57,905
You shouldn't be surprised.
160
00:11:58,739 --> 00:12:01,742
You'll get 100 times more than that
if she dies.
161
00:12:02,951 --> 00:12:04,536
Wait, 100 times?
162
00:12:05,037 --> 00:12:07,790
Your wife's relationship with Ji-won
is so fun.
163
00:12:09,500 --> 00:12:11,460
They're not like sisters.
164
00:12:11,543 --> 00:12:13,879
You could say they're actually sisters.
165
00:12:18,008 --> 00:12:19,385
FRY ME
JO DONG-SUK
166
00:12:22,262 --> 00:12:23,472
I can explain this.
167
00:12:23,555 --> 00:12:25,474
Because Ji-hyuk's U&K's successor?
168
00:12:25,557 --> 00:12:26,975
Do you have any money?
169
00:12:34,817 --> 00:12:35,901
Dad.
170
00:12:36,860 --> 00:12:39,363
I thought I could do well this time,
171
00:12:40,406 --> 00:12:42,241
but I don't know what to do.
172
00:12:55,045 --> 00:12:57,214
You kept a lot of things from me.
173
00:13:00,134 --> 00:13:01,176
Like what?
174
00:13:02,219 --> 00:13:05,139
You used Ji-won's mom to swindle her
but failed.
175
00:13:06,849 --> 00:13:08,267
How did you know that?
176
00:13:14,106 --> 00:13:15,190
You dummy.
177
00:13:15,732 --> 00:13:17,985
The person who sent you the photos
178
00:13:18,068 --> 00:13:21,071
wasn't suggesting you find her mom
to beg for money.
179
00:13:21,780 --> 00:13:25,451
What's important right now
is that Ji-won has 80 billion won.
180
00:13:25,534 --> 00:13:27,619
What? She has 80 billion won?
181
00:13:31,206 --> 00:13:32,749
Yu Ji-hyuk gave it to her.
182
00:13:34,001 --> 00:13:35,878
She's on another level.
183
00:13:46,638 --> 00:13:47,639
Kang Ji-won...
184
00:13:58,942 --> 00:14:00,235
But it's good for us.
185
00:14:01,820 --> 00:14:03,697
If she dies,
186
00:14:03,780 --> 00:14:06,366
her only family member gets it, her mom.
187
00:14:07,284 --> 00:14:09,036
We just wait until she dies?
188
00:14:10,496 --> 00:14:11,872
And if she dies,
189
00:14:11,955 --> 00:14:13,582
will her mom give it to us?
190
00:14:20,214 --> 00:14:22,591
Su-min, you poor thing.
191
00:14:23,425 --> 00:14:26,803
How hard has it been for you
not being able to tell me?
192
00:14:31,099 --> 00:14:32,142
Your dad...
193
00:14:34,811 --> 00:14:36,271
I know he's still alive.
194
00:14:42,152 --> 00:14:43,737
Bring the money!
195
00:14:44,905 --> 00:14:46,281
Why are you doing this?
196
00:14:47,824 --> 00:14:51,453
Look. If you borrowed money,
you should pay it back.
197
00:14:51,995 --> 00:14:54,706
You run a restaurant
but say you have no money.
198
00:14:56,792 --> 00:14:58,126
What should we do?
199
00:14:58,210 --> 00:15:00,754
I mean... Listen to me.
200
00:15:00,837 --> 00:15:04,591
I'll get the money to you
within this month no matter what.
201
00:15:04,675 --> 00:15:07,052
Are you joking me?
202
00:15:07,135 --> 00:15:11,682
You should show sincerity
if you want to build trust with us.
203
00:15:12,307 --> 00:15:15,811
Get us a 100 million won,
and we'll give you more time.
204
00:15:16,895 --> 00:15:19,481
Where can I get that kind of cash?
205
00:15:19,565 --> 00:15:22,025
-I swear...
-Hey, hold him.
206
00:15:22,109 --> 00:15:25,028
What are you doing?
207
00:15:25,862 --> 00:15:27,823
You can live with one kidney.
208
00:15:27,906 --> 00:15:29,616
-What?
-If you have half a liver,
209
00:15:29,700 --> 00:15:30,617
it grows back.
210
00:15:31,994 --> 00:15:34,621
-Look...
-Look at what?
211
00:15:36,206 --> 00:15:38,000
Shall I break it?
212
00:15:46,174 --> 00:15:47,092
What now?
213
00:15:54,057 --> 00:15:54,933
Su-min.
214
00:15:56,852 --> 00:15:58,478
What are you doing here?
215
00:16:04,276 --> 00:16:07,321
Where's the lady you live with?
216
00:16:08,614 --> 00:16:09,448
What?
217
00:16:38,727 --> 00:16:40,562
It's a stock transfer certificate
218
00:16:40,646 --> 00:16:43,649
that can separate Cloud Air
and Kelite Tour from U&K.
219
00:16:44,524 --> 00:16:46,943
You can take full control.
220
00:16:49,488 --> 00:16:50,697
You had me curious.
221
00:16:51,490 --> 00:16:54,785
It's a small price
if it's for that great love of yours.
222
00:16:54,868 --> 00:16:57,871
And it's boring
if you want me to get lost with it.
223
00:16:59,456 --> 00:17:01,375
You were never interested in me.
224
00:17:01,875 --> 00:17:03,752
I'm asking you to live that way.
225
00:17:04,252 --> 00:17:06,880
No, you weren't interested in me,
but weren't
226
00:17:06,963 --> 00:17:09,091
going to call off the engagement.
227
00:17:09,758 --> 00:17:13,345
We would've gotten married
when time was right
228
00:17:13,428 --> 00:17:17,140
and lived our own lives,
indifferent to each other.
229
00:17:35,409 --> 00:17:36,576
This is nice.
230
00:17:37,494 --> 00:17:41,123
Like a jealous man afraid
his fiancรฉe has another man...
231
00:17:42,207 --> 00:17:45,460
I like it when a man's restless.
232
00:17:54,720 --> 00:17:56,054
Do you want to try it?
233
00:17:58,265 --> 00:18:01,977
Finding each other's weakness
and tormenting one another?
234
00:18:04,896 --> 00:18:07,733
Don't forget that I can do
whatever you can do.
235
00:18:08,233 --> 00:18:09,234
No...
236
00:18:10,152 --> 00:18:11,987
Won't I be better at it?
237
00:18:23,290 --> 00:18:25,500
Take this and stop what you're doing.
238
00:18:28,086 --> 00:18:31,298
I don't know why you think
I'd do anything.
239
00:18:31,381 --> 00:18:34,384
Things you just said, it hurts.
240
00:18:34,885 --> 00:18:37,220
Even without this, I won't do anything.
241
00:18:37,304 --> 00:18:40,223
I realized breaking off
the engagement was a mistake.
242
00:18:40,307 --> 00:18:41,892
I just want to take it back.
243
00:18:45,687 --> 00:18:46,938
Have your fun.
244
00:18:47,606 --> 00:18:50,650
Love always comes to an end.
245
00:18:52,152 --> 00:18:55,864
When yours does, come back to me.
246
00:19:15,300 --> 00:19:17,677
There's something you need to look into.
247
00:19:25,143 --> 00:19:26,019
Come out.
248
00:19:29,606 --> 00:19:32,067
What... What just happened?
249
00:19:32,150 --> 00:19:33,443
Wasn't that Ji-hyuk?
250
00:19:33,527 --> 00:19:35,153
Are we caught?
251
00:19:36,613 --> 00:19:40,408
Do you know how much
Cloud Air and Kelite Tour are worth?
252
00:19:41,117 --> 00:19:41,952
What?
253
00:19:43,119 --> 00:19:44,496
When combined,
254
00:19:46,248 --> 00:19:47,457
about four trillion.
255
00:19:48,792 --> 00:19:51,586
Four trillion won?
256
00:19:52,170 --> 00:19:54,881
But he just gave it to me.
It's so upsetting.
257
00:19:59,886 --> 00:20:03,306
Kill Kang Ji-won. I'll clean up the mess.
258
00:20:04,850 --> 00:20:07,853
You'll have enough money
for the rest of your life.
259
00:20:08,728 --> 00:20:10,814
I'll get Yu Ji-hyuk.
260
00:20:12,148 --> 00:20:15,986
And I'll make sure he regrets
offering me something like that.
261
00:20:24,786 --> 00:20:26,621
It's 150 million won.
262
00:20:27,622 --> 00:20:29,541
Pay off your urgent debts first.
263
00:20:30,125 --> 00:20:32,335
I'll pay the rest off when it's over.
264
00:20:32,419 --> 00:20:35,088
And I'll make sure you get a fortune.
265
00:20:36,047 --> 00:20:39,342
Where... Where did you get this money?
266
00:20:40,802 --> 00:20:42,178
Do you think it's mine?
267
00:20:43,430 --> 00:20:45,181
What did you ever do for me?
268
00:20:49,769 --> 00:20:52,063
Listen up. This money...
269
00:20:53,857 --> 00:20:57,527
was given by someone who could bury you
without anyone knowing.
270
00:20:58,236 --> 00:21:02,240
Do as you're told,
and this shitty life is over.
271
00:21:02,324 --> 00:21:03,533
Or...
272
00:21:05,035 --> 00:21:06,661
we'll all die together.
273
00:21:11,207 --> 00:21:13,126
Can you do it or not?
274
00:21:15,337 --> 00:21:16,338
We can.
275
00:21:18,924 --> 00:21:20,091
Yeah.
276
00:21:22,469 --> 00:21:23,678
Okay, good job.
277
00:21:23,762 --> 00:21:25,972
You didn't tell them about me, right?
278
00:21:26,056 --> 00:21:28,600
Yeah, they don't know
we're married anyway.
279
00:21:28,683 --> 00:21:30,810
Let's not make things uncomfortable.
280
00:21:30,894 --> 00:21:32,979
I won't see them again after this.
281
00:21:33,521 --> 00:21:37,025
Of course. We're telling them
what to do, step by step.
282
00:21:44,074 --> 00:21:46,368
They said yes. Shall I get started?
283
00:21:46,451 --> 00:21:48,078
Yeah, good luck.
284
00:21:49,329 --> 00:21:50,330
I'll trust you.
285
00:21:51,998 --> 00:21:52,999
Okay.
286
00:21:56,670 --> 00:21:57,879
-I'll be back.
-Okay.
287
00:22:09,140 --> 00:22:12,060
Men are not wary of women they slept with.
288
00:22:12,560 --> 00:22:13,645
Why is that?
289
00:22:16,106 --> 00:22:18,483
Ji-won's dad's death anniversary
is this weekend.
290
00:22:19,818 --> 00:22:22,487
We can make that D-day then.
291
00:22:22,570 --> 00:22:24,280
She'll go see her dad.
292
00:22:31,121 --> 00:22:33,123
MEMORIAL ARBORETUM
293
00:22:47,929 --> 00:22:51,057
I'm sorry I'm such a fool.
294
00:23:03,653 --> 00:23:04,696
Yes, Mr. Lee?
295
00:23:05,447 --> 00:23:07,115
Yu-ra hasn't made any moves.
296
00:23:07,198 --> 00:23:09,826
But I think we made a mistake.
297
00:23:10,452 --> 00:23:14,998
Ji-won's mother illegally rented
a dump truck under a borrowed name.
298
00:23:16,458 --> 00:23:18,001
-That means--
-If she dies,
299
00:23:18,084 --> 00:23:20,295
all of the real estate in her name
300
00:23:20,378 --> 00:23:21,838
will go to her mother.
301
00:23:23,256 --> 00:23:24,883
Where's the dump truck now?
302
00:23:25,633 --> 00:23:28,219
According to the current GPS,
303
00:23:28,303 --> 00:23:30,180
it's going down Route 424.
304
00:23:56,790 --> 00:23:59,542
Ji-won's leaving the arboretum now.
305
00:24:07,008 --> 00:24:08,218
What the heck?
306
00:24:11,221 --> 00:24:12,347
What is this?
307
00:24:14,307 --> 00:24:15,391
Yes.
308
00:24:15,975 --> 00:24:18,353
Sin-u, stop Ji-won. Don't let her drive.
309
00:24:18,436 --> 00:24:22,482
What? But Ji-hyuk,my car broke down in the parking lot.
310
00:24:22,565 --> 00:24:24,234
Ji-won already drove off.
311
00:24:24,317 --> 00:24:26,402
Route 424 is right outside of here.
312
00:24:27,862 --> 00:24:28,863
Hello?
313
00:24:33,451 --> 00:24:37,914
There are times when things that werefoggy and unclear become clear.
314
00:24:49,384 --> 00:24:51,886
Why did I come back to this time?
315
00:24:54,347 --> 00:24:56,599
If I had, I'd have protected her.
316
00:24:58,143 --> 00:25:02,021
So if I get a chance, I'll take it.
317
00:25:03,148 --> 00:25:07,193
If I can't be with her,why did I come back?
318
00:25:11,906 --> 00:25:14,909
JI-WON
319
00:25:16,411 --> 00:25:19,247
The person you have called is unavailable.
320
00:25:19,330 --> 00:25:21,499
Leave a message after the beep.
321
00:25:23,668 --> 00:25:26,963
I'll tell you something
I didn't expect to tell you like this.
322
00:25:30,216 --> 00:25:32,218
I died in 2023.
323
00:25:34,304 --> 00:25:35,722
It was a car accident.
324
00:25:39,267 --> 00:25:42,896
And when I opened my eyes, I was in 2013.
325
00:25:49,027 --> 00:25:51,070
Then I met you again.
326
00:25:55,241 --> 00:25:57,660
I mistakenly believed I could be happy.
327
00:26:00,580 --> 00:26:05,084
But I can't protect you forever.
328
00:26:09,464 --> 00:26:11,090
I could die at any time.
329
00:26:21,851 --> 00:26:24,854
I couldn't resistthe temptation to be with you.
330
00:26:29,692 --> 00:26:31,027
I like you.
331
00:26:34,030 --> 00:26:35,198
I like you.
332
00:26:39,661 --> 00:26:41,079
I like you so much.
333
00:26:46,167 --> 00:26:47,252
So...
334
00:26:52,006 --> 00:26:53,216
I'm sorry.
335
00:27:34,716 --> 00:27:36,259
I came here to protect you,
336
00:27:40,847 --> 00:27:42,849
but if I knew it'd happen so soon,
337
00:27:50,857 --> 00:27:52,692
I wouldn't have held your hand.
338
00:28:33,191 --> 00:28:34,734
Don't blame yourself.
339
00:28:37,737 --> 00:28:39,447
The inevitable just happened.
340
00:29:13,418 --> 00:29:15,045
New voice message.
341
00:29:17,584 --> 00:29:21,755
I died in 2023.
342
00:29:24,466 --> 00:29:25,884
It was a car accident.
343
00:29:29,054 --> 00:29:31,265
Why won't he pick up?
344
00:29:32,808 --> 00:29:35,185
All he had to do was crash into her!
345
00:29:35,269 --> 00:29:37,479
He should've called way earlier.
346
00:29:37,563 --> 00:29:39,189
Why can't I reach him?
347
00:29:39,273 --> 00:29:42,234
You're talking
about your daughter's life ending.
348
00:29:43,569 --> 00:29:45,195
I guess you're not worried.
349
00:29:45,696 --> 00:29:46,655
You brat.
350
00:29:47,573 --> 00:29:49,408
You put it in such a mean way.
351
00:29:49,908 --> 00:29:52,202
Do you know what's scarier than blood?
352
00:29:52,286 --> 00:29:53,120
It's money.
353
00:29:54,663 --> 00:29:55,873
Don't make me laugh.
354
00:29:55,956 --> 00:29:58,125
You wouldn't be with my dad then.
355
00:29:59,251 --> 00:30:02,921
He's pretentious,
and everything he says is a lie.
356
00:30:03,672 --> 00:30:07,551
He offers you everything,
but he never does anything for you.
357
00:30:07,634 --> 00:30:11,013
Listen to you,
talking about your father like that.
358
00:30:12,431 --> 00:30:13,765
Do you have any idea
359
00:30:15,934 --> 00:30:18,687
how much my dad pretended to love me?
360
00:30:20,230 --> 00:30:24,610
But when I think about it,
he's never actually done anything for me.
361
00:30:26,361 --> 00:30:27,404
What about you?
362
00:30:28,780 --> 00:30:31,116
I'm sure nothing he does goes right.
363
00:30:32,117 --> 00:30:34,161
Maybe you even clean up his mess.
364
00:30:42,502 --> 00:30:44,212
Why do you look like that?
365
00:30:50,761 --> 00:30:53,013
Because he never does anything right!
366
00:31:00,812 --> 00:31:02,981
You must be under a lot of stress.
367
00:31:03,065 --> 00:31:04,650
This part is so stiff.
368
00:31:05,525 --> 00:31:06,818
You're good at this.
369
00:31:08,737 --> 00:31:12,491
Mr. Yu cut in and got hurt,
and is now in Yuil Medical Center.
370
00:31:12,574 --> 00:31:14,952
And the driver ran from the scene.
371
00:31:15,786 --> 00:31:17,746
How could Ji-hyuk be there?
372
00:31:18,664 --> 00:31:20,165
I'm looking into it. I'm sorry.
373
00:31:22,584 --> 00:31:23,877
It must be nice.
374
00:31:23,961 --> 00:31:27,506
All you have to do is apologize
since I clean up the mess.
375
00:31:31,301 --> 00:31:32,552
Wait.
376
00:31:32,636 --> 00:31:35,597
Isn't the woman and his daughter
at the hotel?
377
00:31:35,681 --> 00:31:38,225
Then the driver must've gone there.
378
00:31:38,308 --> 00:31:40,394
Search that area first.
379
00:31:44,481 --> 00:31:46,108
Take your wife and go home.
380
00:31:46,608 --> 00:31:47,818
Nothing happened.
381
00:31:47,901 --> 00:31:50,320
Don't do anything until I call.
382
00:31:52,155 --> 00:31:53,031
Okay.
383
00:31:57,411 --> 00:31:58,787
Are you insane?
384
00:32:00,872 --> 00:32:03,750
My dad abandoned me again.
385
00:32:03,834 --> 00:32:06,878
He ran away with that woman!
386
00:32:09,214 --> 00:32:11,174
What did I do wrong?
387
00:32:12,634 --> 00:32:14,761
What did I do wrong?
388
00:32:15,929 --> 00:32:18,181
It's all Ji-won's fault!
389
00:32:18,265 --> 00:32:20,017
I'm going to kill them all!
390
00:32:20,100 --> 00:32:23,186
It's Ji-won's fault! I'll kill her too!
391
00:32:24,062 --> 00:32:26,023
I'll kill everyone!
392
00:32:32,029 --> 00:32:36,575
Jeong Su-min!
Snap out of it. It's not over yet.
393
00:32:37,868 --> 00:32:39,661
That woman's on our side.
394
00:32:40,912 --> 00:32:43,707
There's a world
people like us don't know about.
395
00:32:43,790 --> 00:32:45,542
Let's just do as we're told.
396
00:32:47,169 --> 00:32:49,212
She said she'd clean up the mess.
397
00:32:50,213 --> 00:32:51,715
We were home all night.
398
00:32:52,466 --> 00:32:54,051
If the cops come,
399
00:32:54,760 --> 00:32:56,678
you don't know about your dad.
400
00:32:58,055 --> 00:32:59,181
Got it?
401
00:33:03,393 --> 00:33:04,227
Well?
402
00:33:04,311 --> 00:33:07,606
He arrived at the ER an hour ago
and went into surgery.
403
00:33:07,689 --> 00:33:10,650
Top doctors are on him.
I'll explain with the chart.
404
00:33:17,240 --> 00:33:19,201
OPERATION TIME, ANESTHESIA TIME
405
00:33:23,288 --> 00:33:25,415
Isn't the surgery taking too long?
406
00:33:26,750 --> 00:33:28,210
What if my brother...
407
00:33:28,293 --> 00:33:29,252
No.
408
00:33:29,753 --> 00:33:31,671
The inevitable just happened.
409
00:33:33,006 --> 00:33:34,966
That will never happen.
410
00:33:36,510 --> 00:33:38,053
So don't think that way.
411
00:33:53,860 --> 00:33:56,029
The driver's name is Jeong Man-sik.
412
00:33:56,113 --> 00:33:57,572
We must get him first.
413
00:33:57,656 --> 00:34:01,159
And get information on Bae Hui-suk too
from the police.
414
00:34:01,243 --> 00:34:05,247
Jeong Su-min could
never have done this on her own.
415
00:34:09,126 --> 00:34:12,546
Did you just say Jeong Su-min?
416
00:34:14,548 --> 00:34:17,926
It wasn't just a car accident, was it?
417
00:34:28,436 --> 00:34:31,314
But she won't gain anything
from killing me.
418
00:34:31,398 --> 00:34:33,733
And she's not daring enough to kill.
419
00:34:35,861 --> 00:34:39,406
We're looking into itassuming there's someone behind this.
420
00:34:40,532 --> 00:34:42,576
And what they gain if you die is...
421
00:34:45,662 --> 00:34:47,080
something Ji-hyuk made.
422
00:34:50,959 --> 00:34:52,752
It was supposed to be for you.
423
00:35:07,684 --> 00:35:09,311
People don't change easily.
424
00:35:10,312 --> 00:35:14,399
I came back after seeing the end,but I tried to run away again.
425
00:35:15,942 --> 00:35:17,777
I didn't get revenge.
426
00:35:17,861 --> 00:35:20,614
I haven't done anything.
427
00:35:21,907 --> 00:35:23,200
And Mr. Yu...
428
00:35:28,121 --> 00:35:29,706
We did everything we could.
429
00:35:30,248 --> 00:35:33,793
But we don't know when he'll wake up.
430
00:35:35,003 --> 00:35:36,880
You have to save him.
431
00:35:37,797 --> 00:35:41,551
What are you talking about?
You have to save him at all cost!
432
00:35:45,138 --> 00:35:49,267
But I can't protect you forever.
433
00:35:51,645 --> 00:35:53,063
I could die at any time.
434
00:36:07,410 --> 00:36:10,038
So forget all the bad things
435
00:36:10,914 --> 00:36:12,457
and remember the good.
436
00:36:13,583 --> 00:36:15,085
I hope you're happy.
437
00:36:38,191 --> 00:36:39,943
OTHER HALF
438
00:37:01,756 --> 00:37:05,385
Can you really not leave me alone?
439
00:37:11,016 --> 00:37:14,561
I've wanted to ask you for some time,
and I finally can.
440
00:37:18,189 --> 00:37:20,150
How could you think of killing someone?
441
00:37:22,444 --> 00:37:23,611
Was it for money?
442
00:37:25,864 --> 00:37:27,115
What are you saying?
443
00:37:28,450 --> 00:37:31,202
Why would you say something so scary?
444
00:37:35,123 --> 00:37:36,458
What about you?
445
00:37:37,250 --> 00:37:39,419
Don't you know what you did to me?
446
00:37:47,177 --> 00:37:48,136
I...
447
00:37:53,433 --> 00:37:55,310
miscarried because of you.
448
00:37:58,688 --> 00:38:00,357
That's nonsense.
449
00:38:00,857 --> 00:38:02,025
Pregnant?
450
00:38:02,525 --> 00:38:04,277
Min-hwan has azoospermia.
451
00:38:04,361 --> 00:38:07,072
He can't get anyone pregnant!
452
00:38:08,198 --> 00:38:09,991
What? I was really pregnant.
453
00:38:10,075 --> 00:38:12,452
I have an ultrasound picture. I felt it.
454
00:38:13,870 --> 00:38:14,829
That's enough!
455
00:38:16,706 --> 00:38:20,043
Stop lying. You keep lying and lying!
456
00:38:22,462 --> 00:38:25,173
What's with you?
Why are you doing this to me?
457
00:38:27,967 --> 00:38:29,386
What's wrong with you?
458
00:38:47,112 --> 00:38:49,072
You asked if I could leave you alone...
459
00:38:55,870 --> 00:38:58,289
No, I can't.
460
00:39:00,208 --> 00:39:01,918
Because you can't be happy.
461
00:39:06,047 --> 00:39:07,841
You probably don't know.
462
00:39:07,924 --> 00:39:12,220
When your mom had an affair
and left you when we were 14,
463
00:39:12,720 --> 00:39:13,847
it was...
464
00:39:15,223 --> 00:39:16,474
with my dad.
465
00:39:20,019 --> 00:39:22,230
You had no idea and were so happy.
466
00:39:23,148 --> 00:39:24,482
Because of that...
467
00:39:26,693 --> 00:39:29,195
Dad, why won't you come home?
468
00:39:29,279 --> 00:39:31,990
Mom said you leftbecause you had an affair.
469
00:39:32,490 --> 00:39:34,200
She said you abandoned us.
470
00:39:34,284 --> 00:39:36,744
Say anything. Just call me.
471
00:39:36,828 --> 00:39:41,082
If you do this, I'll kill myself.I'll be good, so take me with you.
472
00:39:43,543 --> 00:39:46,963
I told you to come and help.
Why are you at home right now?
473
00:39:47,589 --> 00:39:49,007
I have to study!
474
00:39:49,507 --> 00:39:51,384
God, you reek of fish.
475
00:39:51,468 --> 00:39:53,303
You little brat.
476
00:39:53,386 --> 00:39:55,305
Study, my foot.
477
00:39:55,805 --> 00:39:58,600
Your dad might've been sweet to you,
but not me.
478
00:39:58,683 --> 00:40:00,602
Wake up and know your place.
479
00:40:01,227 --> 00:40:03,188
Or just go to your dad!
480
00:40:03,938 --> 00:40:05,315
I can't stand you!
481
00:40:14,240 --> 00:40:15,408
Someone's calling.
482
00:40:16,117 --> 00:40:17,911
Who is it? Is it a woman?
483
00:40:18,453 --> 00:40:20,413
No, it's my daughter.
484
00:40:21,206 --> 00:40:22,916
I'm sick of this.
485
00:40:22,999 --> 00:40:25,126
She's just like her mom.
486
00:40:25,210 --> 00:40:28,421
I can't even begin to tell you
how tenacious she is.
487
00:40:28,505 --> 00:40:31,049
You're not thinking of raising her, right?
488
00:40:31,549 --> 00:40:35,428
If you do, I'll bring mine too,
dump her on you, and run away.
489
00:40:35,512 --> 00:40:37,013
Why would I do that?
490
00:40:37,639 --> 00:40:40,808
You're the only princess I need.
491
00:40:40,892 --> 00:40:42,143
You're so gross.
492
00:40:42,227 --> 00:40:43,728
Let's go.
493
00:40:45,813 --> 00:40:49,150
My dad's new princess had a daughter.
494
00:41:05,458 --> 00:41:07,085
Did you lose your wallet?
495
00:41:07,168 --> 00:41:10,880
Goodness. You make it so obviousthat your mother ran away.
496
00:41:10,964 --> 00:41:12,799
Don't be so nosy.
497
00:41:18,513 --> 00:41:19,472
Here.
498
00:41:20,098 --> 00:41:21,182
Is it yours?
499
00:41:22,892 --> 00:41:24,018
So...
500
00:41:26,437 --> 00:41:29,148
we could've been good friends.
501
00:41:29,232 --> 00:41:31,234
Turn on the floor heating. It's cold.
502
00:41:31,734 --> 00:41:32,569
It's so cold.
503
00:41:34,445 --> 00:41:36,489
What? It's warm.
504
00:41:36,573 --> 00:41:37,615
Is it?
505
00:41:38,992 --> 00:41:40,285
My dad turned it on.
506
00:41:41,494 --> 00:41:45,039
You said a friend was coming,
so I warmed it up.
507
00:41:45,123 --> 00:41:46,124
Dad.
508
00:41:47,709 --> 00:41:48,626
Hello.
509
00:41:48,710 --> 00:41:51,546
My goodness. You're so pretty.
510
00:41:52,171 --> 00:41:56,259
I bought the cake
that young girls love these days.
511
00:41:56,342 --> 00:42:00,346
Make sure to eat it with milk, okay?
512
00:42:04,642 --> 00:42:05,476
An allowance.
513
00:42:08,730 --> 00:42:09,731
Your allowance.
514
00:42:11,524 --> 00:42:13,484
-Thank you.
-I'm off.
515
00:42:14,068 --> 00:42:15,361
Have fun.
516
00:42:21,659 --> 00:42:22,952
He did it again.
517
00:42:24,621 --> 00:42:25,747
Just a second.
518
00:42:27,790 --> 00:42:30,710
Dad! I told you not to draw
on money like this.
519
00:42:30,793 --> 00:42:32,003
Okay, fine.
520
00:42:32,587 --> 00:42:34,714
I promise, I won't do it again.
521
00:42:34,797 --> 00:42:37,300
Don't drive too fast. Go slowly.
522
00:42:38,301 --> 00:42:40,678
When did you get so pretty, Princess?
523
00:42:40,762 --> 00:42:42,889
Don't call me that.
524
00:42:43,473 --> 00:42:45,433
It's because I love you.
525
00:42:48,394 --> 00:42:53,399
Maybe if I didn't knowthat you still had everything, unlike me.
526
00:42:56,277 --> 00:42:57,904
He thinks I might be
527
00:42:59,072 --> 00:43:00,782
downhearted without a mom.
528
00:43:00,865 --> 00:43:02,075
He overdoes it.
529
00:43:03,201 --> 00:43:04,327
Don't mind him.
530
00:43:05,703 --> 00:43:07,580
That's when I started
531
00:43:07,664 --> 00:43:09,707
to be bothered by you.
532
00:43:11,084 --> 00:43:14,921
And started to wantto steal everything from you.
533
00:43:20,093 --> 00:43:21,761
Why are you always okay?
534
00:43:24,472 --> 00:43:25,973
Why are there...
535
00:43:27,684 --> 00:43:29,936
always good things around you?
536
00:43:40,822 --> 00:43:42,031
Do you get it now?
537
00:43:43,991 --> 00:43:45,743
I've never liked you.
538
00:43:46,494 --> 00:43:48,871
You were always smiling without a clue.
539
00:43:50,581 --> 00:43:52,083
Being happy is a sin.
540
00:43:52,834 --> 00:43:54,961
You're so clueless. It's annoying!
541
00:43:57,755 --> 00:43:59,966
Do you know how hard life can be?
542
00:44:00,633 --> 00:44:02,927
Do you know how hellish it can be?
543
00:44:04,679 --> 00:44:07,098
You can't be happy when I'm so miserable.
544
00:44:10,017 --> 00:44:11,769
Now, I'll show you
545
00:44:12,395 --> 00:44:14,439
how unkind the world can be.
546
00:44:15,898 --> 00:44:17,108
How hellish...
547
00:44:20,445 --> 00:44:22,071
life can be.
548
00:44:32,331 --> 00:44:33,708
Was that all?
549
00:44:39,756 --> 00:44:42,967
"Your dad had an affair with my mom."
550
00:44:43,050 --> 00:44:45,428
"No one knew, but you did."
551
00:44:47,764 --> 00:44:49,140
You think...
552
00:44:50,933 --> 00:44:52,977
you can make me suffer
553
00:44:53,060 --> 00:44:56,689
and steal what's precious to me
for that reason? Really?
554
00:44:59,442 --> 00:45:01,486
You're so full of yourself.
555
00:45:01,569 --> 00:45:04,071
I hate it when you act like a know-it-all.
556
00:45:04,155 --> 00:45:06,324
Don't you feel sorry for me?
557
00:45:06,407 --> 00:45:08,659
I feel so bad for myself!
558
00:45:08,743 --> 00:45:09,827
Not at all!
559
00:45:10,787 --> 00:45:12,288
I don't feel bad for you.
560
00:45:13,706 --> 00:45:15,124
Because I knew too.
561
00:45:22,006 --> 00:45:23,299
That your dad...
562
00:45:25,134 --> 00:45:26,761
had an affair with my mom.
563
00:45:27,970 --> 00:45:29,305
I knew it too.
564
00:45:33,684 --> 00:45:35,394
I thought it was a relief...
565
00:45:40,942 --> 00:45:42,443
that you didn't know.
566
00:45:46,572 --> 00:45:48,991
Why do we have to do this?
567
00:45:50,034 --> 00:45:52,829
My dad would've come to school
if he were alive.
568
00:45:55,957 --> 00:45:57,667
Did he die two years ago?
569
00:45:58,835 --> 00:46:00,962
-Yeah.
-I bet you miss him.
570
00:46:01,045 --> 00:46:02,630
I miss him so much.
571
00:46:03,214 --> 00:46:05,716
He loved me so much.
572
00:46:09,846 --> 00:46:11,556
-Dad!
-Hi.
573
00:46:14,517 --> 00:46:16,310
-Dad!
-Hey!
574
00:46:17,186 --> 00:46:18,604
It's raining. Let's go.
575
00:46:19,480 --> 00:46:20,565
Mom!
576
00:46:43,462 --> 00:46:45,172
I wanted to be good to you.
577
00:46:45,256 --> 00:46:48,384
I thought we could be happy together.
578
00:46:52,930 --> 00:46:55,099
Even when I felt like I was dying...
579
00:47:03,399 --> 00:47:07,778
I hoped you'd be happy
even when I was dying.
580
00:47:14,911 --> 00:47:16,621
Don't act like you cared.
581
00:47:17,622 --> 00:47:20,124
You dumped Min-hwan on me for a rich guy?
582
00:47:26,297 --> 00:47:27,757
You dumped him on me!
583
00:47:30,217 --> 00:47:31,761
You were always like this.
584
00:47:31,844 --> 00:47:35,348
You pretend to be nice
and took everything in the end!
585
00:47:35,431 --> 00:47:37,308
You took everything!
586
00:47:40,978 --> 00:47:42,313
I just realized
587
00:47:44,231 --> 00:47:46,400
why you ended up like this.
588
00:47:48,027 --> 00:47:51,197
You brought this upon yourself.
589
00:47:52,281 --> 00:47:55,117
Also, it's not over yet.
590
00:47:56,285 --> 00:47:58,621
A harsher hell awaits you.
591
00:48:00,539 --> 00:48:01,999
I'll see to it.
592
00:48:10,341 --> 00:48:11,467
Look forward to it.
593
00:48:12,885 --> 00:48:15,012
It'll be different than before.
594
00:48:20,893 --> 00:48:25,272
I'll make sure my fate goes to you.
595
00:48:47,790 --> 00:48:49,708
Go home and rest.
596
00:48:49,792 --> 00:48:51,293
I'll stay here.
597
00:48:54,004 --> 00:48:55,464
YUIL MEDICAL CENTER
598
00:49:01,845 --> 00:49:05,099
Ji-won, what are you doingafter work today?
599
00:49:06,850 --> 00:49:08,560
Can we meet for a moment?
600
00:49:09,144 --> 00:49:10,729
Is something wrong?
601
00:49:12,064 --> 00:49:14,650
It's embarrassing to say,
602
00:49:15,317 --> 00:49:18,696
but I think my husband's cheating on me.
603
00:49:20,280 --> 00:49:21,448
This little...
604
00:49:34,878 --> 00:49:36,588
PRINCESS PORK RIBS
OPEN 24 HOURS
605
00:49:38,215 --> 00:49:40,134
Should I just get it to go?
606
00:49:45,723 --> 00:49:46,640
Ms. Yang...
607
00:49:48,934 --> 00:49:49,935
Come here.
608
00:49:50,019 --> 00:49:52,521
I told you, not here. I can't believe you.
609
00:49:52,604 --> 00:49:54,148
Why not?
610
00:49:54,231 --> 00:49:58,277
I always walk on eggshells
around my sick wife and father-in-law.
611
00:50:20,591 --> 00:50:21,884
Mr. Lee.
612
00:50:30,934 --> 00:50:31,935
Put it on.
613
00:50:33,187 --> 00:50:35,230
Snap out of it and put it on!
614
00:50:46,575 --> 00:50:50,204
Go slap your husband
if you caught him cheating.
615
00:50:50,287 --> 00:50:54,374
Kick him, claw his eyes out,
and crack his skull open!
616
00:50:55,959 --> 00:50:57,461
Why are you running away?
617
00:50:59,338 --> 00:51:00,464
How did you know?
618
00:51:01,340 --> 00:51:03,634
Is that what's important right now?
619
00:51:03,717 --> 00:51:06,970
Do you want to go back?
Want to borrow my golf club?
620
00:51:08,097 --> 00:51:11,183
How have you lived
to be so upright like this?
621
00:51:11,266 --> 00:51:13,352
Even when I'm so out of line,
622
00:51:15,437 --> 00:51:16,855
why can't you get angry?
623
00:51:19,358 --> 00:51:22,611
That's why he does it
even at your dad's restaurant.
624
00:51:37,709 --> 00:51:43,423
Whether I can get angry or not,
625
00:51:45,008 --> 00:51:47,094
isn't it wrong to act out like that?
626
00:51:49,263 --> 00:51:51,723
Isn't it wrong to disrespect me?
627
00:51:52,724 --> 00:51:56,812
If someone's kind,
shouldn't you be kind back to them?
628
00:51:58,564 --> 00:52:01,942
I'm good to him, and I wait.
629
00:52:02,901 --> 00:52:04,570
I keep waiting.
630
00:52:05,988 --> 00:52:08,115
Shouldn't he come to his senses?
631
00:52:14,121 --> 00:52:15,998
The police agreed to close the case
632
00:52:16,081 --> 00:52:19,084
as an accident
by a drunk man who stole a truck.
633
00:52:20,502 --> 00:52:23,172
Jeong Man-sik and Bae Hui-suk
are in Gyeonggi-do.
634
00:52:24,464 --> 00:52:26,550
I'll catch them soon.
635
00:52:27,384 --> 00:52:31,138
It's taking too long.
I was so worried that I lost sleep.
636
00:52:34,266 --> 00:52:35,642
No loose ends, okay?
637
00:52:55,078 --> 00:52:56,788
I'm Head Chef Baek Eun-ho.
638
00:52:57,581 --> 00:52:59,124
How was your meal?
639
00:53:00,834 --> 00:53:03,295
I heard you wanted to speak with me.
640
00:53:08,717 --> 00:53:11,595
The meal was great,
and I wanted to know...
641
00:53:13,347 --> 00:53:15,182
how you know Yu Ji-hyuk.
642
00:53:17,893 --> 00:53:19,186
Yu Ji-hyuk?
643
00:53:28,779 --> 00:53:29,863
I ought to...
644
00:54:00,644 --> 00:54:02,688
OH YU-RA
645
00:54:37,597 --> 00:54:39,558
You told me to use you anytime.
646
00:54:41,184 --> 00:54:42,311
What is this?
647
00:54:50,402 --> 00:54:51,820
Open your eyes, Ji-hyuk.
648
00:54:58,869 --> 00:55:00,162
I mean...
649
00:55:00,787 --> 00:55:02,164
You can't even do that.
650
00:55:09,921 --> 00:55:10,964
By the way,
651
00:55:12,132 --> 00:55:15,052
I've grown and become much stronger.
652
00:55:15,635 --> 00:55:17,637
I'm not the old Kang Ji-won.
653
00:55:19,681 --> 00:55:20,682
So...
654
00:55:22,434 --> 00:55:23,268
Fate?
655
00:55:24,061 --> 00:55:25,979
I'm not scared of it anymore.
656
00:55:31,777 --> 00:55:35,572
So I want you to overcome your fate too.
657
00:55:40,410 --> 00:55:42,454
I was always alone.
658
00:55:43,246 --> 00:55:47,501
So I've counted the days since my mom left
659
00:55:48,251 --> 00:55:50,379
and since my dad died.
660
00:55:53,090 --> 00:55:54,216
But now...
661
00:55:57,010 --> 00:55:59,513
I want to count the days of us together.
662
00:56:04,559 --> 00:56:06,186
Come back to me.
663
00:56:08,688 --> 00:56:10,524
Don't leave me alone.
664
00:56:13,485 --> 00:56:15,362
Open your eyes. Please.
665
00:56:19,825 --> 00:56:21,743
I want to hear your voice.
666
00:56:22,452 --> 00:56:26,373
VOICE MESSAGE
667
00:56:26,456 --> 00:56:29,835
I'll tell you something
I didn't expect to tell you like this.
668
00:56:31,294 --> 00:56:33,630
I died in 2023.
669
00:56:45,809 --> 00:56:46,768
I like you.
670
00:56:49,354 --> 00:56:50,480
I like you.
671
00:56:51,314 --> 00:56:52,941
I like you so much.
672
00:56:55,902 --> 00:56:57,320
I like you too.
673
00:56:59,030 --> 00:57:00,198
So...
674
00:57:01,116 --> 00:57:02,159
I'm sorry.
675
00:57:50,874 --> 00:57:52,167
I love you.
676
00:57:57,005 --> 00:57:58,673
I love you too.
677
00:58:21,264 --> 00:58:24,264
Subtitle translation by: Suyun Mounce
678
00:58:43,635 --> 00:58:46,096
I think my fate moved to Ms. Yang.
679
00:58:46,179 --> 00:58:47,347
What's going on?
680
00:58:47,430 --> 00:58:50,100
If you touch her, I'll make you pay!
681
00:58:50,183 --> 00:58:52,227
Oh Yu-ra must be looking for them.
682
00:58:52,310 --> 00:58:54,104
It's a matter of who's faster.
683
00:58:54,187 --> 00:58:56,231
It's my first time seeing someone die.
684
00:58:56,314 --> 00:58:59,067
Hello, my name's Jeong Su-min.
685
00:58:59,150 --> 00:59:02,112
Kang Ji-won came to workas if nothing happened.
686
00:59:02,195 --> 00:59:05,156
If she has 80 billion won,I shouldn't kill her.
687
00:59:05,240 --> 00:59:06,616
If I seduce her again,
688
00:59:06,700 --> 00:59:08,994
that 80 billion won will come to me.
689
00:59:09,077 --> 00:59:10,537
Because Min-hwan
690
00:59:10,620 --> 00:59:13,999
must have an affairand not care if his wife dies.
691
00:59:14,082 --> 00:59:17,711
Ji-hyuk, I have to seduce Min-hwan.
692
00:59:18,260 --> 00:59:26,260
Ripped and resynced by YoungJedi
48457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.