All language subtitles for Line of Duty (2012) - S04E01 - Episode 1 (1080p BluRay x265 r00t) PROPER.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:13,860 My stop's right over there. 2 00:00:15,080 --> 00:00:16,250 Don't miss this one. 3 00:00:18,100 --> 00:00:19,290 Bye. 4 00:00:19,340 --> 00:00:20,660 - Bye. - Ciao! 5 00:00:27,780 --> 00:00:29,210 Wait! 6 00:00:29,260 --> 00:00:30,580 Wait! 7 00:00:53,220 --> 00:00:54,570 Let me go! 8 00:00:54,620 --> 00:00:56,170 No! 9 00:00:56,220 --> 00:00:58,130 No, no! Let me go! 10 00:00:58,180 --> 00:00:59,220 Let me go! 11 00:01:02,220 --> 00:01:03,620 Let me go! 12 00:01:30,140 --> 00:01:32,090 I'll get that, shall I? 13 00:01:32,140 --> 00:01:34,700 Have you even done your homework yet, Ollie? 14 00:01:36,500 --> 00:01:38,610 - Hello. - Sorry to trouble you at home, ma'am, 15 00:01:38,660 --> 00:01:41,570 but we've just picked up a bystander triple-9 on an active abduction 16 00:01:41,620 --> 00:01:44,410 - of a young female in the Moss Heath area. - They've got all-patrol obs? 17 00:01:44,460 --> 00:01:46,250 Yes, ma'am, they're definitely doing that. 18 00:01:46,300 --> 00:01:48,090 Make sure obs goes out to surrounding forces. 19 00:01:48,140 --> 00:01:49,730 I'll patch in en route. I'm coming in. 20 00:01:49,780 --> 00:01:51,570 Sorry to have called you at home, ma'am. 21 00:01:51,620 --> 00:01:54,130 No, this is what we needed. 22 00:01:54,180 --> 00:01:56,010 We've being looking for him for months. 23 00:01:56,060 --> 00:01:57,770 We're going to get this bastard, yeah? 24 00:01:57,820 --> 00:01:59,530 - Come on, let's go! - Go, go, go! 25 00:01:59,580 --> 00:02:00,930 Nick, where are you? 26 00:02:00,980 --> 00:02:02,250 Sorry, last meeting overran. 27 00:02:02,300 --> 00:02:04,170 I just got the call and you're not home! 28 00:02:04,220 --> 00:02:07,610 - I'm literally ten minutes away. - OK, the kids are waiting for you. 29 00:02:07,660 --> 00:02:09,100 And I put the bins out. 30 00:02:32,220 --> 00:02:34,090 Ma'am. 31 00:02:34,140 --> 00:02:35,890 DCI Huntley. 32 00:02:35,940 --> 00:02:38,810 - Is it the vehicle? - Yes, ma'am, reported stolen this morning. 33 00:02:38,860 --> 00:02:41,090 The bystander that witnessed the abduction described 34 00:02:41,140 --> 00:02:43,810 a suspect of average height and build, wearing a dark balaclava. 35 00:02:43,860 --> 00:02:45,410 It's him, he could be right here. 36 00:02:45,460 --> 00:02:48,530 - Yes, ma'am. - OK, let's get a decision log up and running. 37 00:02:48,580 --> 00:02:52,730 Cordons established, with time, SO DCI Huntley arrives, takes command 38 00:02:52,780 --> 00:02:55,080 of initial scene management, with time. 39 00:02:57,300 --> 00:03:00,010 - Sorry, boss. - Anyone see the driver, passenger? 40 00:03:00,060 --> 00:03:02,250 Just done a sweep, boss. No witnesses as yet. 41 00:03:02,300 --> 00:03:03,800 Missed him by minutes. 42 00:03:07,300 --> 00:03:08,620 Christ! News travels. 43 00:03:12,900 --> 00:03:15,290 Come on, come on, let's start house-to-house. 44 00:03:15,340 --> 00:03:17,290 - Ma'am. - Get a pair of GPDs. - OK, guys, with me. 45 00:03:17,340 --> 00:03:19,450 House-to-house and GPDs, note start time. 46 00:03:19,500 --> 00:03:22,500 Delta X-ray 8912. Dog unit, please, Borogrove Estate. 47 00:03:25,580 --> 00:03:27,450 Have you seen a young woman accompanied by 48 00:03:27,500 --> 00:03:29,370 a man who might have been wearing a balaclava? 49 00:03:29,420 --> 00:03:32,170 Detective Chief Inspector Huntley, sorry to disturb your evening. 50 00:03:32,220 --> 00:03:34,410 We're conducting house-to-house enquiries relating 51 00:03:34,460 --> 00:03:36,850 to a vehicle found abandoned on the estate that may have been 52 00:03:36,900 --> 00:03:38,690 involved in the abduction of a young woman. 53 00:03:38,740 --> 00:03:41,060 Boss! Boss! The dogs are on to something! 54 00:04:03,500 --> 00:04:04,820 Pull the dogs back. 55 00:04:06,060 --> 00:04:07,730 Neil, get Control. 56 00:04:07,780 --> 00:04:10,730 Delta X-ray, stand by for an active message from Delta X-ray Zero Two. 57 00:04:10,780 --> 00:04:12,690 'Delta X-ray received. 58 00:04:12,740 --> 00:04:15,010 This is SIO on the Trapdoor search currently ongoing on the 59 00:04:15,060 --> 00:04:16,300 Borogrove Estate. 60 00:04:18,220 --> 00:04:20,330 - Get back! - Are you all right? 61 00:04:23,220 --> 00:04:24,260 Round the back! 62 00:04:25,340 --> 00:04:27,330 We can't lose him! He was right here! 63 00:04:27,380 --> 00:04:29,850 Neil, get the dogs down there, he could have made a run for it! 64 00:04:29,900 --> 00:04:31,260 Help! 65 00:04:33,780 --> 00:04:34,820 Help! 66 00:04:41,660 --> 00:04:42,930 Get the cutters! 67 00:04:42,980 --> 00:04:45,770 Listen to me, we're going to get you free. What's your name? 68 00:04:45,820 --> 00:04:46,940 It's Hana. 69 00:04:52,700 --> 00:04:54,210 Come on! 70 00:04:54,260 --> 00:04:55,500 Cutters, ma'am! 71 00:05:09,980 --> 00:05:13,450 - The ambulance will be here in a minute. - Perfect. 72 00:05:13,500 --> 00:05:17,050 Constable, will you record this on your body-cam? 73 00:05:17,100 --> 00:05:19,770 Hana, can you give us a description of your attacker? 74 00:05:19,820 --> 00:05:22,010 No, I never saw his face. 75 00:05:22,060 --> 00:05:23,290 He wore a... 76 00:05:23,340 --> 00:05:24,970 A balacla...? 77 00:05:25,020 --> 00:05:26,770 Something covering his face? 78 00:05:26,820 --> 00:05:30,610 Yes, like, dark, with two holes for the eyes. 79 00:05:30,660 --> 00:05:34,130 What did his voice sound like? Accent, etc? 80 00:05:34,180 --> 00:05:37,050 Um, he never spoke. 81 00:05:37,100 --> 00:05:39,010 What happened to your ears? 82 00:05:39,060 --> 00:05:41,370 He tore out my earrings. 83 00:05:41,420 --> 00:05:42,570 All right. Thank you, Hana. 84 00:05:42,620 --> 00:05:45,700 The paramedics are going to take very good care of you. 85 00:05:47,820 --> 00:05:50,170 Boss, no sign of him in the back alley. 86 00:05:50,220 --> 00:05:52,170 - Dogs are still out there. - Right. 87 00:05:52,220 --> 00:05:54,410 Let's lock down all exit roads in a one-mile radius, 88 00:05:54,460 --> 00:05:56,330 put out all patrol obs on our suspect 89 00:05:56,380 --> 00:05:58,050 and find out whose house this is. 90 00:05:58,100 --> 00:05:59,140 Yes, ma'am. 91 00:06:01,220 --> 00:06:03,220 Tim Ifield, Forensic Coordinator. 92 00:06:09,700 --> 00:06:11,210 Hey, Tim. 93 00:06:11,260 --> 00:06:14,690 Listen, I'm not being funny, but that scene log has got 94 00:06:14,740 --> 00:06:16,450 every Tom, Dick and Harry going. 95 00:06:16,500 --> 00:06:19,610 Your officers, they're traipsing all over every blade of grass 96 00:06:19,660 --> 00:06:22,170 before MY team's had a chance to secure evidence. 97 00:06:22,220 --> 00:06:25,570 This is a live search for a suspect and THAT takes priority. 98 00:06:25,620 --> 00:06:27,810 I'll send you in to do an initial survey the moment the 99 00:06:27,860 --> 00:06:29,530 FARS OIC declare the building safe. 100 00:06:29,580 --> 00:06:31,090 Fine, yeah, ready when you are. 101 00:06:31,140 --> 00:06:33,330 And I'll need one of your FIs to process the witness. 102 00:06:33,380 --> 00:06:36,210 Yeah, that's what we're here for. 103 00:06:36,260 --> 00:06:39,370 Ma'am, electoral roll gives residents as Eileen Farmer, 104 00:06:39,420 --> 00:06:43,050 born 1946, and Michael Farmer, born 1993. 105 00:06:43,100 --> 00:06:45,130 Neighbours say they haven't seen Eileen for ages. 106 00:06:45,180 --> 00:06:47,690 And Michael, the grandson, they describe him as a loner, 107 00:06:47,740 --> 00:06:49,170 rarely seen out on the estate. 108 00:06:49,220 --> 00:06:52,530 PNCd Michael Farmer. He's on the Sex Offenders Register. 109 00:06:52,580 --> 00:06:53,900 Bingo. 110 00:07:14,340 --> 00:07:15,730 Hold the line, please. 111 00:07:15,780 --> 00:07:17,890 Michael Farmer just clocked on for the night shift. 112 00:07:17,940 --> 00:07:19,210 Just too late for an alibi. 113 00:07:19,260 --> 00:07:21,290 Right, well, we can take my car, ma'am. 114 00:07:21,340 --> 00:07:23,970 No, no-one who's been at the crime scene can have any contact with 115 00:07:24,020 --> 00:07:26,770 - Michael Farmer until he's been fully forensically processed. - Right. 116 00:07:26,820 --> 00:07:29,490 No way some smart arse defence barrister's going to get to confuse 117 00:07:29,540 --> 00:07:32,770 a jury about cross-contamination of forensic evidence. 118 00:07:32,820 --> 00:07:35,730 Please do nothing to alert Mr Farmer. 119 00:07:35,780 --> 00:07:39,180 Police officers will be arriving in the next few minutes. 120 00:07:45,780 --> 00:07:47,330 Which one's Michael? 121 00:07:47,380 --> 00:07:48,620 He's down there. 122 00:07:50,340 --> 00:07:52,850 Michael Farmer, I'm arresting you on suspicion of abduction 123 00:07:52,900 --> 00:07:54,220 and attempted murder. 124 00:07:55,980 --> 00:07:59,050 - Stop! - Received Delta Charlie Two Zero. - Stop! 125 00:07:59,100 --> 00:08:01,000 We have a male making off from us. 126 00:08:03,180 --> 00:08:04,500 Hold it, mate, hold it! 127 00:08:05,780 --> 00:08:07,450 Calm down, calm down. 128 00:08:07,500 --> 00:08:08,770 'Delta Charlie Two-Zero. 129 00:08:08,820 --> 00:08:10,850 Are you in position for an update on the suspect? 130 00:08:10,900 --> 00:08:14,410 Delta Charlie Two-Zero, one under arrest identified as Michael Farmer. 131 00:08:14,460 --> 00:08:17,850 Confirmed. One under arrest identified as Michael Farmer. 132 00:08:17,900 --> 00:08:21,410 Forensic deployment en route. Suspect is cooperating. 133 00:08:21,460 --> 00:08:24,540 Michael, why did you run from our arresting officers? 134 00:08:26,780 --> 00:08:28,300 I was frightened. 135 00:08:30,060 --> 00:08:31,810 Please can you help us with where you were 136 00:08:31,860 --> 00:08:33,660 between 8pm and 10pm last night? 137 00:08:39,860 --> 00:08:41,570 I went to visit my nan. 138 00:08:41,620 --> 00:08:44,370 Which would be where, please, Michael? 139 00:08:44,420 --> 00:08:45,940 At the nursing home. 140 00:08:47,220 --> 00:08:48,890 How long did you stay 141 00:08:48,940 --> 00:08:50,940 at the nursing home, please, Michael? 142 00:08:52,060 --> 00:08:54,690 Half-past seven till half-past eight. 143 00:08:54,740 --> 00:08:55,810 Visiting time. 144 00:08:55,860 --> 00:08:57,860 And then where did you go, Michael? 145 00:08:59,220 --> 00:09:00,610 Nowhere. 146 00:09:00,660 --> 00:09:03,290 Can you help us with what you mean by "nowhere", please, Michael? 147 00:09:03,340 --> 00:09:07,290 After visiting Nan, I go and eat me sandwiches and have me drink. 148 00:09:07,340 --> 00:09:09,140 Where did you do that, Michael? 149 00:09:10,980 --> 00:09:13,410 Sat on a wall. 150 00:09:13,460 --> 00:09:15,860 Why didn't you stay with your nan instead? 151 00:09:17,980 --> 00:09:19,300 You're not allowed... 152 00:09:20,700 --> 00:09:22,450 after half-past eight. 153 00:09:22,500 --> 00:09:25,650 If you had your phone with you, that could help prove your whereabouts. 154 00:09:25,700 --> 00:09:31,050 Unfortunately, Mr Farmer's phone isn't a smartphone. 155 00:09:31,100 --> 00:09:34,170 But surely, Mr Morganstaff, you realise that you can locate 156 00:09:34,220 --> 00:09:37,980 any mobile SIM via triangulation of relative signal strength. 157 00:09:42,180 --> 00:09:43,620 Yeah. 158 00:09:45,060 --> 00:09:47,260 Would you like to take a break, Michael? 159 00:09:49,580 --> 00:09:51,380 Ah, Roz, I'm glad I caught you. 160 00:09:53,700 --> 00:09:55,810 Tim, they're about to go back in with the suspect. 161 00:09:55,860 --> 00:09:58,610 About to. Now, these appear to have been the most significant find 162 00:09:58,660 --> 00:10:01,330 - at the crime scene. - I'm up to speed on the forensics. 163 00:10:01,380 --> 00:10:03,890 There's a very subtle point you've probably missed. 164 00:10:03,940 --> 00:10:05,930 Trust me, I haven't. 165 00:10:05,980 --> 00:10:08,410 Boss, the duty solicitor says Farmer's ready to carry on. 166 00:10:08,460 --> 00:10:10,530 Great. Thanks, Neil. 167 00:10:10,580 --> 00:10:12,300 Tim, e-mail me your concerns. 168 00:10:14,060 --> 00:10:15,090 I know my place. 169 00:10:15,140 --> 00:10:17,450 Tim, I will read them. 170 00:10:17,500 --> 00:10:18,820 Absolutely. 171 00:10:26,820 --> 00:10:28,540 What was all that about, boss? 172 00:10:42,980 --> 00:10:44,220 As you were. 173 00:10:58,260 --> 00:11:00,170 Is DCI Huntley, um...? 174 00:11:00,220 --> 00:11:01,970 Expecting me? No. 175 00:11:02,020 --> 00:11:03,420 As you were. 176 00:11:07,700 --> 00:11:09,010 That'll be all. 177 00:11:09,060 --> 00:11:11,570 So from half-past eight to a quarter to ten, 178 00:11:11,620 --> 00:11:14,210 - you were just sitting on a wall? - Yes. 179 00:11:14,260 --> 00:11:16,090 Where was the wall? 180 00:11:16,140 --> 00:11:17,290 Sir. 181 00:11:17,340 --> 00:11:19,090 I can't remember. 182 00:11:19,140 --> 00:11:22,300 Did anybody see you while you were sitting on this wall? 183 00:11:23,820 --> 00:11:25,170 I don't think so. 184 00:11:25,220 --> 00:11:27,130 Anything? 185 00:11:27,180 --> 00:11:29,490 Convicted sex offender. 186 00:11:29,540 --> 00:11:32,130 We're just hearing now he has nothing in way of an alibi. 187 00:11:32,180 --> 00:11:33,570 Good. 188 00:11:33,620 --> 00:11:36,490 You were on this wall for over an hour, 189 00:11:36,540 --> 00:11:38,540 but you can't remember where it was? 190 00:11:43,100 --> 00:11:44,530 No. 191 00:11:44,580 --> 00:11:47,330 Right, OK. 192 00:11:47,380 --> 00:11:50,130 Think we'll be able to charge him within the 36 hours? 193 00:11:50,180 --> 00:11:52,970 Was there anybody there with you? 194 00:11:53,020 --> 00:11:55,410 There's a lot of evidence to go through. 195 00:11:55,460 --> 00:12:00,570 You're right to be meticulous, but we need a breakthrough. 196 00:12:00,620 --> 00:12:03,930 They've been killing us on Twitter. 197 00:12:03,980 --> 00:12:06,850 There hasn't been a single moment I've regretted my choice of SIO. 198 00:12:06,900 --> 00:12:09,210 Think very carefully, please, Michael. 199 00:12:09,260 --> 00:12:10,690 Thank you, sir. 200 00:12:10,740 --> 00:12:12,490 But I've stuck my neck out. 201 00:12:12,540 --> 00:12:15,330 Plenty would have taken you off this case by now. 202 00:12:15,380 --> 00:12:17,610 There wasn't a young woman there? 203 00:12:17,660 --> 00:12:19,060 - No. - You sure? 204 00:12:22,340 --> 00:12:23,770 Yes. 205 00:12:23,820 --> 00:12:25,090 I have every confidence in you. 206 00:12:25,140 --> 00:12:29,090 There's something else we want to talk about, a fire. 207 00:12:29,140 --> 00:12:31,330 What can you tell us about that? 208 00:12:31,380 --> 00:12:34,570 A fire, in your house, Michael. 209 00:12:34,620 --> 00:12:36,850 - A big fire. - I don't know. 210 00:12:36,900 --> 00:12:39,170 So you're saying you had nothing to do 211 00:12:39,220 --> 00:12:40,820 with this fire? 212 00:12:42,540 --> 00:12:43,580 No. 213 00:12:45,820 --> 00:12:48,300 I'm going to show you some photographs now. 214 00:12:49,780 --> 00:12:52,010 Baswinder Kaur. 215 00:12:52,060 --> 00:12:55,050 Her dismembered body was found on the 11th of November. 216 00:12:55,100 --> 00:12:57,050 A hairgrip. 217 00:12:57,100 --> 00:12:59,580 Ever seen either of these before, Michael? 218 00:13:04,900 --> 00:13:05,940 I'm not sure. 219 00:13:07,860 --> 00:13:09,970 Leonie Collersdale. 220 00:13:10,020 --> 00:13:12,980 Last seen 25th of January. No-one's seen her since. 221 00:13:15,060 --> 00:13:16,260 A necklace. 222 00:13:17,420 --> 00:13:19,770 Seen this or Leonie before? 223 00:13:21,980 --> 00:13:23,220 I'm not sure. 224 00:13:24,860 --> 00:13:27,060 Hana Reznikova abducted last night. 225 00:13:28,140 --> 00:13:30,010 Her earrings. 226 00:13:30,060 --> 00:13:32,130 Have you seen them before? 227 00:13:32,180 --> 00:13:33,460 I'm not sure. 228 00:13:36,300 --> 00:13:39,740 - Is this you, Michael? - This is very important, Michael. 229 00:13:40,980 --> 00:13:43,010 Please, think carefully. 230 00:13:43,060 --> 00:13:46,250 This is a photo of a man captured on the evening 231 00:13:46,300 --> 00:13:49,650 of the 25th of January when Leonie disappeared. 232 00:13:49,700 --> 00:13:51,100 Could this be you at all? 233 00:13:56,740 --> 00:13:58,140 I'm not sure. 234 00:14:01,500 --> 00:14:03,890 A 24-year-old man has been charged in connection 235 00:14:03,940 --> 00:14:06,490 with the murder of Baswinder Kaur, 236 00:14:06,540 --> 00:14:09,690 the disappearance of Leonie Collersdale 237 00:14:09,740 --> 00:14:13,690 and the abduction and attempted murder of a third woman. 238 00:14:13,740 --> 00:14:15,930 The third victim was rescued from an address 239 00:14:15,980 --> 00:14:18,730 in the Moss Heath area late last night. 240 00:14:18,780 --> 00:14:22,210 She's currently safe and well and assisting our inquiry. 241 00:14:22,260 --> 00:14:25,490 Baswinder Kaur's dismembered body was found in November last year, 242 00:14:25,540 --> 00:14:28,370 with Leonie Collersdale's disappearance also in the 243 00:14:28,420 --> 00:14:30,610 Moss Heath area ten weeks later. 244 00:14:30,660 --> 00:14:33,130 Police quickly suspected there was a connection. 245 00:14:33,180 --> 00:14:36,090 The hunt for the suspect, code-named Operation Trapdoor, 246 00:14:36,140 --> 00:14:38,410 had made scant progress until now. 247 00:14:38,460 --> 00:14:39,690 "Until now!" 248 00:14:39,740 --> 00:14:42,310 I want to thank members of... 249 00:14:42,860 --> 00:14:45,010 And my officers for their courageous actions 250 00:14:45,060 --> 00:14:48,890 in rescuing this young woman from a terrifying ordeal. 251 00:14:48,940 --> 00:14:50,650 I would also like to pay tribute... 252 00:14:50,700 --> 00:14:52,850 Well done, everyone. Great work. Well done. 253 00:14:52,900 --> 00:14:55,210 - Thanks, boss. - Thanks, ma'am. 254 00:14:55,260 --> 00:14:57,810 They've worked tirelessly during these dark months to crack this 255 00:14:57,860 --> 00:14:59,930 most challenging case. 256 00:14:59,980 --> 00:15:03,570 And, finally, at this time, our thoughts are with the 257 00:15:03,620 --> 00:15:07,050 families of the two young women, who are the tragic victims 258 00:15:07,100 --> 00:15:08,970 of these senseless crimes. 259 00:15:09,020 --> 00:15:11,050 They should throw away the key. 260 00:15:11,100 --> 00:15:14,450 Full marks to the ACC for his Crimewatch audition. 261 00:15:14,500 --> 00:15:16,970 All right, everybody. Come on. 262 00:15:17,020 --> 00:15:18,140 Back to work. 263 00:15:20,420 --> 00:15:23,340 Hello, Superintendent Hastings, AC-12. 264 00:15:45,340 --> 00:15:46,420 Roz? 265 00:15:49,380 --> 00:15:50,460 Roz? 266 00:16:01,460 --> 00:16:02,500 Hey. 267 00:16:08,220 --> 00:16:09,260 I heard the news. 268 00:16:11,020 --> 00:16:12,770 Sorry about last night. 269 00:16:12,820 --> 00:16:14,020 If I'd known... 270 00:16:15,380 --> 00:16:16,580 Hey, hey, hey, hey. 271 00:16:17,900 --> 00:16:19,300 Hey, what's wrong? 272 00:16:21,180 --> 00:16:22,220 Nothing. 273 00:16:23,780 --> 00:16:25,290 The opposite. 274 00:16:25,340 --> 00:16:26,660 It's over. 275 00:16:28,660 --> 00:16:29,900 Finally... 276 00:16:31,380 --> 00:16:32,580 it's over. 277 00:16:44,180 --> 00:16:46,970 Sorry, Sarge, I know you're just heading out the door. 278 00:16:47,020 --> 00:16:48,330 What's up? 279 00:16:48,380 --> 00:16:51,370 There's someone down in reception wants to talk to you. 280 00:16:51,420 --> 00:16:52,730 To AC-12? 281 00:16:52,780 --> 00:16:54,570 No, he said only DS Arnott. 282 00:16:54,620 --> 00:16:56,920 Won't give a name, won't say what it's about. 283 00:17:23,540 --> 00:17:25,850 OK, the case against Michael Farmer. 284 00:17:25,900 --> 00:17:28,170 The crucial finding at the crime scene was 285 00:17:28,220 --> 00:17:30,170 a collection of three items. 286 00:17:30,220 --> 00:17:32,930 Now, the third victim, the one who was rescued, 287 00:17:32,980 --> 00:17:37,290 told officers that the suspect forcibly removed her earrings. 288 00:17:37,340 --> 00:17:40,610 Now, these earrings were identified by the victim as belonging 289 00:17:40,660 --> 00:17:42,660 to her, and the blood matched hers. 290 00:17:44,060 --> 00:17:45,650 That seems pretty sound to me. 291 00:17:45,700 --> 00:17:47,450 It does, DS Arnott. 292 00:17:47,500 --> 00:17:50,930 Significantly, highly significantly, these earrings were 293 00:17:50,980 --> 00:17:54,490 supposedly kept with items belonging to the previous victims. 294 00:17:54,540 --> 00:17:56,250 Why supposedly? 295 00:17:56,300 --> 00:17:58,220 How forensically minded are you? 296 00:17:59,220 --> 00:18:00,450 I manage OK. 297 00:18:00,500 --> 00:18:02,970 Because some officers, honestly, they think the forensics 298 00:18:03,020 --> 00:18:05,650 are cut-and-dried. But, let me tell you, that is not always the case. 299 00:18:05,700 --> 00:18:09,290 Forensics have to be interpreted carefully. 300 00:18:09,340 --> 00:18:12,210 I mean, in court, a so-called expert pops up 301 00:18:12,260 --> 00:18:14,450 and the jury stops listening to the rest of the evidence. 302 00:18:14,500 --> 00:18:15,860 Look, Tim, it's late. 303 00:18:17,780 --> 00:18:20,490 So, I asked the submissions team at the laboratory to carry out 304 00:18:20,540 --> 00:18:23,050 a simple environmental profile on these items. 305 00:18:23,100 --> 00:18:25,170 Other items recovered from the crime scene — 306 00:18:25,220 --> 00:18:28,130 a hairgrip belonging to Baswinder Kaur 307 00:18:28,180 --> 00:18:31,130 and a necklace belonging to Leonie Collersdale 308 00:18:31,180 --> 00:18:34,410 bore a characteristic pattern of carpet fibre deposits. 309 00:18:34,460 --> 00:18:36,010 Now, as residents walk around... 310 00:18:36,060 --> 00:18:38,170 Tiny amounts of carpet fibres are thrown into the air 311 00:18:38,220 --> 00:18:40,130 and settle on objects in the immediate vicinity. 312 00:18:40,180 --> 00:18:42,410 This gives an indication of how long the objects have been 313 00:18:42,460 --> 00:18:43,890 in said location. 314 00:18:43,940 --> 00:18:45,490 Exactly. 315 00:18:45,540 --> 00:18:48,930 No carpet fibre deposits were found on any of the items 316 00:18:48,980 --> 00:18:51,690 connecting the crime scene to the previous victims. 317 00:18:51,740 --> 00:18:54,130 None of the suspect's DNA either. 318 00:18:54,180 --> 00:18:55,770 Now, I'm worried... 319 00:18:55,820 --> 00:18:57,930 Well, you know what I'm worried about. 320 00:18:57,980 --> 00:18:59,780 That they were planted there. 321 00:19:03,740 --> 00:19:05,330 One more thing. 322 00:19:05,380 --> 00:19:09,530 All shoe prints in the house matched footwear seized from the resident 323 00:19:09,580 --> 00:19:12,650 of the house, apart from this one. 324 00:19:12,700 --> 00:19:15,330 It's a boot print that doesn't relate to him or to anyone 325 00:19:15,380 --> 00:19:17,850 who attended the crime scene after the scene was cordoned off 326 00:19:17,900 --> 00:19:19,450 for forensic deployment. 327 00:19:19,500 --> 00:19:25,370 Someone else was in the house around the time of the offence. 328 00:19:25,420 --> 00:19:28,490 Why haven't you taken all this to the SIO on Trapdoor? 329 00:19:28,540 --> 00:19:29,890 DCI Huntley? 330 00:19:29,940 --> 00:19:32,610 I tried. God knows, I tried. 331 00:19:32,660 --> 00:19:35,810 Evidence may have been planted, evidence may have been suppressed. 332 00:19:35,860 --> 00:19:37,890 The man they've charged could well be innocent. 333 00:19:37,940 --> 00:19:42,700 And I've come to you because, well, you're AC-12, this is what you do. 334 00:19:46,980 --> 00:19:49,210 Timothy Ifield, forensic coordinator, 335 00:19:49,260 --> 00:19:52,930 15 years' experience as an FI, promoted to Grade G two years ago 336 00:19:52,980 --> 00:19:55,290 on the back of first-class performance reviews. 337 00:19:55,340 --> 00:19:58,010 He came to us to report concerns about an investigation 338 00:19:58,060 --> 00:20:00,970 - led by DCI Roz Huntley. - Operation Trapdoor. 339 00:20:01,020 --> 00:20:02,810 He came to me, actually, sir. 340 00:20:02,860 --> 00:20:04,010 Huntley's got no history 341 00:20:04,060 --> 00:20:05,930 of misconduct or corruption allegations. 342 00:20:05,980 --> 00:20:07,250 None of her team do either. 343 00:20:07,300 --> 00:20:09,570 And on the database, none of them show any previous link 344 00:20:09,620 --> 00:20:12,090 - to the suspect. - Michael Farmer? - Yes, sir. 345 00:20:12,140 --> 00:20:14,570 Farmer's a convicted sex offender, who allegedly abducted 346 00:20:14,620 --> 00:20:17,250 a young woman in Moss Heath and left her to die in a burning house. 347 00:20:17,300 --> 00:20:20,570 And at his home, trophies were found linking to the previous victims. 348 00:20:20,620 --> 00:20:23,810 Tim Ifield claims that DCI Huntley disregarded forensic evidence 349 00:20:23,860 --> 00:20:25,850 that casts doubt on Michael Farmer's guilt. 350 00:20:25,900 --> 00:20:28,610 Bearing in mind, sir, Huntley must have discussed the evidence with 351 00:20:28,660 --> 00:20:30,410 other officers, he must have presented it 352 00:20:30,460 --> 00:20:32,530 - to the Crown Prosecutor. - Well, we can't know details 353 00:20:32,580 --> 00:20:35,530 - until we start digging, sir. - Right. 354 00:20:35,580 --> 00:20:39,370 Sir, how we treat Tim Ifield's claims speaks volumes about anyone 355 00:20:39,420 --> 00:20:42,130 that witnesses corruption or is in two minds about coming forward. 356 00:20:42,180 --> 00:20:43,930 See what happens when you become a DS? 357 00:20:43,980 --> 00:20:45,890 You start worrying how things look. 358 00:20:45,940 --> 00:20:47,770 Hang the finer points. 359 00:20:47,820 --> 00:20:50,490 A young lad might go to prison for a crime he didn't commit. 360 00:20:50,540 --> 00:20:53,530 And if police wrongdoing is part of it, I want to know. 361 00:20:53,580 --> 00:20:54,860 Sir. 362 00:21:00,500 --> 00:21:01,850 That could've gone better. 363 00:21:01,900 --> 00:21:03,890 My promotion shouldn't be an issue, Steve. 364 00:21:03,940 --> 00:21:05,690 All I mean is, next time let's get our ducks in 365 00:21:05,740 --> 00:21:07,130 a row before we talk to the gaffer. 366 00:21:07,180 --> 00:21:09,500 You're not getting any argument from me. 367 00:21:23,900 --> 00:21:25,130 Sorry, ma'am. 368 00:21:25,180 --> 00:21:28,090 There's a DS here from East Mids, says you should know all about it. 369 00:21:28,140 --> 00:21:29,290 All about what? 370 00:21:29,340 --> 00:21:30,660 Sorry, ma'am. 371 00:21:31,820 --> 00:21:33,180 - Where? - Incident Room. 372 00:21:40,140 --> 00:21:42,900 - Neil, I'll take those. - Cheers, boss. - Thank you. 373 00:21:46,620 --> 00:21:47,890 DCI Huntley. 374 00:21:47,940 --> 00:21:51,090 DS Kate Flynn. Congratulations on closing the case, ma'am. 375 00:21:51,140 --> 00:21:52,570 Great job. 376 00:21:52,620 --> 00:21:54,290 Thank you. 377 00:21:54,340 --> 00:21:56,530 I'm afraid you've caught me unawares. 378 00:21:56,580 --> 00:21:59,370 Oh, sorry, ma'am. I thought the liaison had been agreed. 379 00:21:59,420 --> 00:22:01,090 It's news to me. 380 00:22:01,140 --> 00:22:03,610 I'm Missing Persons over at East Mids, looking into a 381 00:22:03,660 --> 00:22:07,250 disappearance with similarities with the first two victims in your case. 382 00:22:07,300 --> 00:22:09,570 Like yours, she's got juvenile offences 383 00:22:09,620 --> 00:22:11,890 and on-off history of prostitution. 384 00:22:11,940 --> 00:22:14,410 Everything we've put out to the public has played down those 385 00:22:14,460 --> 00:22:17,370 girls' difficult upbringings, at my insistence. 386 00:22:17,420 --> 00:22:19,850 Prostitution is not a factor in these cases. 387 00:22:19,900 --> 00:22:22,290 The victims could have been any woman. 388 00:22:22,340 --> 00:22:25,170 No-one at this station calls those girls prostitutes. 389 00:22:25,220 --> 00:22:27,050 We call them Baswinder and Leonie. 390 00:22:27,100 --> 00:22:29,210 Yes, ma'am. I didn't mean to cause any offence. 391 00:22:29,260 --> 00:22:34,250 Hana Reznikova works two jobs, all hours, cleaner and waitress. 392 00:22:34,300 --> 00:22:37,170 Yes, ma'am. Still, my gaffer's asked me to rule out any connection. 393 00:22:37,220 --> 00:22:38,970 He said he'd sent you an e-mail. 394 00:22:39,020 --> 00:22:41,330 It's all been a bit hectic here. 395 00:22:41,380 --> 00:22:45,250 Rikki Neville, 21-year-old, last seen just before Christmas. 396 00:22:45,300 --> 00:22:47,330 What do you need from us? 397 00:22:47,380 --> 00:22:48,650 Thank you, ma'am. 398 00:22:48,700 --> 00:22:51,250 We've arranged a post-charge interview with Michael Farmer, 399 00:22:51,300 --> 00:22:54,490 just to put some questions about my case. 400 00:22:54,540 --> 00:22:55,900 Fine. 401 00:22:57,980 --> 00:23:01,570 I'll just wait here until one of your team's available, ma'am. 402 00:23:01,620 --> 00:23:04,370 You know what, interviewing Farmer... 403 00:23:04,420 --> 00:23:06,850 perhaps it would help if I was there? 404 00:23:06,900 --> 00:23:08,540 Yeah. Very good, ma'am. 405 00:23:48,020 --> 00:23:49,890 Right. 406 00:23:49,940 --> 00:23:51,450 Um... 407 00:23:51,500 --> 00:23:54,530 Michael, my name's Kate Flynn, I'm a Detective Sergeant on the 408 00:23:54,580 --> 00:23:56,490 East Midlands Constabulary. 409 00:23:56,540 --> 00:23:59,090 You remember DCI Huntley from Polk Avenue Police Station? 410 00:23:59,140 --> 00:24:01,010 Hello, Michael. 411 00:24:01,060 --> 00:24:03,210 Thank you for speaking to us today. 412 00:24:03,260 --> 00:24:05,490 How are you, Michael? 413 00:24:05,540 --> 00:24:06,580 Been in a fight? 414 00:24:07,780 --> 00:24:10,050 I had one of my falls. 415 00:24:10,100 --> 00:24:12,810 It can be tough in prison if you're in for certain kinds 416 00:24:12,860 --> 00:24:15,010 of offences, even if you're only on remand. 417 00:24:15,060 --> 00:24:17,090 We can speak to the Offender Management Officer, 418 00:24:17,140 --> 00:24:18,570 explain that you're helping us. 419 00:24:18,620 --> 00:24:21,370 And maybe that way they can do more to protect you. 420 00:24:21,420 --> 00:24:22,650 Thank you. 421 00:24:22,700 --> 00:24:26,340 Right, now first I need to remind you that you remain under caution. 422 00:24:29,660 --> 00:24:33,010 What that means is you shouldn't say anything unless you're OK 423 00:24:33,060 --> 00:24:35,410 for it to be used against you in court. 424 00:24:35,460 --> 00:24:37,930 You can avoid a question by saying no comment 425 00:24:37,980 --> 00:24:40,580 and you can stop the interview at any time. 426 00:24:42,580 --> 00:24:44,930 I need to ask you about your whereabouts in the two weeks 427 00:24:44,980 --> 00:24:46,370 after New Year. 428 00:24:46,420 --> 00:24:49,530 Did you travel to the Leicester area in early January? 429 00:24:49,580 --> 00:24:50,620 Um... 430 00:24:53,780 --> 00:24:55,490 Don't remember. 431 00:24:55,540 --> 00:24:57,740 You don't remember ever leaving town? 432 00:24:58,780 --> 00:25:00,210 I don't get out much. 433 00:25:00,260 --> 00:25:04,770 You didn't take a bus or a train out of town at all? 434 00:25:04,820 --> 00:25:07,490 It was a while ago. I'm sorry. 435 00:25:07,540 --> 00:25:09,490 I might've forgotten. 436 00:25:09,540 --> 00:25:11,610 What about driving? 437 00:25:11,660 --> 00:25:14,540 - Uh... - Do you ever drive out of town at all, Michael? 438 00:25:16,020 --> 00:25:17,380 Michael? 439 00:25:19,220 --> 00:25:20,260 No. 440 00:25:22,980 --> 00:25:24,530 Here's a photo. 441 00:25:24,580 --> 00:25:26,650 This is the girl I'm asking you about. 442 00:25:26,700 --> 00:25:29,490 She looks a bit like Hana Reznikova, doesn't she? 443 00:25:29,540 --> 00:25:31,780 Similar age, same sort of hair, I mean. 444 00:25:33,380 --> 00:25:34,490 I... 445 00:25:34,540 --> 00:25:36,050 Michael... 446 00:25:36,100 --> 00:25:38,490 did you steal anything from her? 447 00:25:38,540 --> 00:25:40,090 I, um... 448 00:25:40,140 --> 00:25:43,170 DCI Huntley's explained to me that Hana Reznikova was wearing 449 00:25:43,220 --> 00:25:45,850 a set of earrings that were found in your house. 450 00:25:45,900 --> 00:25:48,210 And this girl, someone reckons they saw her getting into 451 00:25:48,260 --> 00:25:49,330 a car with a stranger, 452 00:25:49,380 --> 00:25:53,090 which is what's alleged to have happened with Hana Reznikova. 453 00:25:53,140 --> 00:25:55,010 I don't want to get in more trouble. 454 00:25:55,060 --> 00:25:57,050 Michael, you can answer however you like. 455 00:25:57,100 --> 00:26:00,130 If you want to change your story, you can, but it's important 456 00:26:00,180 --> 00:26:04,810 that you know that changing answers may harm your defence in court. 457 00:26:04,860 --> 00:26:06,380 That's correct, Michael. 458 00:26:10,420 --> 00:26:13,290 The reason I'm asking you about the car, Michael, is because this 459 00:26:13,340 --> 00:26:16,580 is what's alleged to have happened with Hana Reznikova. 460 00:26:18,860 --> 00:26:21,010 I don't want to get things wrong. 461 00:26:21,060 --> 00:26:22,570 I get... 462 00:26:22,620 --> 00:26:24,120 I get muddled sometimes. 463 00:26:26,620 --> 00:26:28,900 What do you get muddled about, Michael? 464 00:26:35,260 --> 00:26:37,740 Do you want to stop the interview, Michael? 465 00:26:39,780 --> 00:26:40,970 Yes, please. 466 00:26:41,020 --> 00:26:42,660 OK. We'll leave it there. 467 00:26:46,260 --> 00:26:49,900 - Is that all right, DS Flynn? - Yeah, of course, ma'am, no problem. 468 00:26:51,460 --> 00:26:52,580 Thanks, everyone. 469 00:27:05,020 --> 00:27:06,260 Did I do all right? 470 00:27:07,900 --> 00:27:08,940 In what way? 471 00:27:10,020 --> 00:27:11,820 You said if I did well, you'd... 472 00:27:13,380 --> 00:27:15,780 you'd tell them to look after me better. 473 00:27:17,140 --> 00:27:18,180 Yeah, I will. 474 00:27:30,500 --> 00:27:31,730 Sorry about that, ma'am. 475 00:27:31,780 --> 00:27:33,930 I hope I haven't wasted your time. 476 00:27:33,980 --> 00:27:35,490 No, not at all. 477 00:27:35,540 --> 00:27:37,250 Do you mind if I ask you some questions now? 478 00:27:37,300 --> 00:27:39,090 It would be good to beat the traffic home. 479 00:27:39,140 --> 00:27:40,690 Look, I don't mean to be presumptuous, 480 00:27:40,740 --> 00:27:42,730 but you're barking up the wrong tree. 481 00:27:42,780 --> 00:27:44,690 Why would you say that, ma'am? 482 00:27:44,740 --> 00:27:47,130 Farmer took trophies from each of his victims. 483 00:27:47,180 --> 00:27:49,730 We did a thorough search of the house, the fire's investigator 484 00:27:49,780 --> 00:27:52,610 found no evidence of similar items incinerated in the fire. 485 00:27:52,660 --> 00:27:55,250 Three trophies, three victims. 486 00:27:55,300 --> 00:27:58,370 Whatever happened to your missing girl, she was not the fourth. 487 00:27:58,420 --> 00:28:00,570 I'm sorry if you've had a wasted journey. 488 00:28:00,620 --> 00:28:01,890 No, not at all, ma'am. 489 00:28:01,940 --> 00:28:04,010 I really appreciate the time you've given me. 490 00:28:04,060 --> 00:28:05,850 You're welcome. 491 00:28:05,900 --> 00:28:07,060 - Goodbye. - Bye. 492 00:28:29,180 --> 00:28:30,380 All right? 493 00:28:32,540 --> 00:28:33,690 I interviewed Farmer. 494 00:28:33,740 --> 00:28:36,530 One uncontrolled crime of passion, that I can imagine. 495 00:28:36,580 --> 00:28:38,970 But two or three, leaving no clues for months? 496 00:28:39,020 --> 00:28:41,370 According to his medical records, he was diagnosed with 497 00:28:41,420 --> 00:28:43,410 learning difficulties when he was 11. 498 00:28:43,460 --> 00:28:45,490 That doesn't necessarily mean he was incapable 499 00:28:45,540 --> 00:28:47,050 of committing the offences. 500 00:28:47,100 --> 00:28:49,130 True, but he was meant to have stolen the car used 501 00:28:49,180 --> 00:28:52,170 to abduct Hana Reznikova. I'm not even convinced he can drive. 502 00:28:52,220 --> 00:28:53,650 His solicitor bring that up? 503 00:28:53,700 --> 00:28:55,530 Don't even get me started on the solicitor. 504 00:28:55,580 --> 00:28:57,130 You pressed Huntley on the driving? 505 00:28:57,180 --> 00:28:59,370 I know how to run an undercover. 506 00:28:59,420 --> 00:29:00,690 Never said you didn't. 507 00:29:00,740 --> 00:29:02,050 Well, we could leave it to you, 508 00:29:02,100 --> 00:29:05,250 but I don't want us to all end up in court again. 509 00:29:05,300 --> 00:29:07,380 Don't worry, mate. We'll get there. 510 00:29:08,780 --> 00:29:09,940 - Right. - Night, mate. 511 00:29:21,540 --> 00:29:24,450 - Yep? - Tim Ifield's raised legitimate questions, don't get me wrong, sir. 512 00:29:24,500 --> 00:29:27,050 I've looked at the electronic submissions to the CPS. 513 00:29:27,100 --> 00:29:30,330 The MG3, MG5 and all the MG11s are by the book. 514 00:29:30,380 --> 00:29:33,170 The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage. 515 00:29:33,220 --> 00:29:35,890 But signal strength triangulation places Michael's mobile phone 516 00:29:35,940 --> 00:29:38,650 in the vicinity of his grandmother's nursing home and not the 517 00:29:38,700 --> 00:29:40,210 abduction of Hana Reznikova. 518 00:29:40,260 --> 00:29:42,370 Right. Well, we all know how this works. 519 00:29:42,420 --> 00:29:43,770 There's a chain of evidence, 520 00:29:43,820 --> 00:29:45,850 it starts with the investigating team, goes on to the 521 00:29:45,900 --> 00:29:48,970 Senior Investigating Officer, who presents it to the Crown Prosecutor. 522 00:29:49,020 --> 00:29:52,170 The Prosecutor can only consider the evidence put in front of her. 523 00:29:52,220 --> 00:29:54,490 What we don't know is how Huntley presented it all when she 524 00:29:54,540 --> 00:29:56,690 - made the case for charging Farmer. - Exactly. 525 00:29:56,740 --> 00:29:59,250 Nothing in Huntley's record suggests she's ever done anything 526 00:29:59,300 --> 00:30:00,450 like this before. 527 00:30:00,500 --> 00:30:02,210 And she can't have a grudge against Farmer, 528 00:30:02,260 --> 00:30:03,450 she's got no connection to him. 529 00:30:03,500 --> 00:30:05,050 Maybe on the balance of evidence, 530 00:30:05,100 --> 00:30:06,730 she believes Michael Farmer's guilty. 531 00:30:06,780 --> 00:30:08,850 She's just an honest copper getting on with the job. 532 00:30:08,900 --> 00:30:11,490 Yep, the job she's been given. 533 00:30:11,540 --> 00:30:12,730 Sir? 534 00:30:12,780 --> 00:30:15,570 Well, Huntley's superiors, they won't have been kept in the dark 535 00:30:15,620 --> 00:30:17,130 about such a high profile case. 536 00:30:17,180 --> 00:30:19,170 I mean, one girl dead, one presumed. 537 00:30:19,220 --> 00:30:21,010 One by the grace of God. 538 00:30:21,060 --> 00:30:22,970 No progress for months. 539 00:30:23,020 --> 00:30:25,370 Senior officers only get told what they want to hear, sir. 540 00:30:25,420 --> 00:30:27,650 Yeah, well, I must be the exception. 541 00:30:27,700 --> 00:30:30,450 Sir, I managed to check the electronic door entry 542 00:30:30,500 --> 00:30:33,650 download to Polk Avenue the night of Michael Farmer's questioning. 543 00:30:33,700 --> 00:30:36,330 And it shows access via the warrant card registered to 544 00:30:36,380 --> 00:30:38,480 Assistant Chief Constable Hilton. 545 00:30:40,900 --> 00:30:42,890 Right. 546 00:30:42,940 --> 00:30:44,930 OK. Thanks, you two. 547 00:30:44,980 --> 00:30:46,020 Sir. 548 00:30:49,060 --> 00:30:50,340 I'll be right out. 549 00:30:54,780 --> 00:30:56,810 I don't know if this is a good time, sir, but I've been 550 00:30:56,860 --> 00:30:59,850 a DS for over five years now and I hope I've proved myself. 551 00:30:59,900 --> 00:31:02,130 I've recently passed the National Inspectors' Exam. 552 00:31:02,180 --> 00:31:03,850 Yes, I was aware. 553 00:31:03,900 --> 00:31:06,970 Well, I feel I'm right for a promotion, sir, if you'll back me? 554 00:31:07,020 --> 00:31:09,530 Full marks for ambition, son. 555 00:31:09,580 --> 00:31:12,340 Rest assured, I will give it due consideration. 556 00:31:14,420 --> 00:31:15,780 Sir. 557 00:31:28,260 --> 00:31:29,460 The sea bass for me. 558 00:31:32,060 --> 00:31:35,300 And I'll have the sirloin steak, medium-rare, no sauce. 559 00:31:37,020 --> 00:31:38,930 You didn't fancy some vino, did you, Ted? 560 00:31:38,980 --> 00:31:41,170 Oh, no, no, no. A bit too early for me, sir. 561 00:31:41,220 --> 00:31:43,290 Although you might consider that recent successes 562 00:31:43,340 --> 00:31:44,940 merit a glass of bubbly? 563 00:31:46,180 --> 00:31:49,530 It's a bit early for me too, but certainly a cloud's been lifted. 564 00:31:49,580 --> 00:31:52,570 Yes, well, I mean, expectations are so high from the public these days. 565 00:31:52,620 --> 00:31:54,850 I mean, they think that forensic science is going to 566 00:31:54,900 --> 00:31:57,210 lead us directly to the door of the offender, you know. 567 00:31:57,260 --> 00:31:59,010 Public trust has been restored, 568 00:31:59,060 --> 00:32:03,100 the Chief Constable and the PCC have dialled down their rabid anxiety. 569 00:32:04,260 --> 00:32:06,740 So, we can relax and enjoy a pleasant lunch. 570 00:32:09,420 --> 00:32:12,690 But, I mean, it is a very trying situation, you know, 571 00:32:12,740 --> 00:32:16,530 and that level of anxiety starts to filter down through the ranks. 572 00:32:16,580 --> 00:32:18,370 How so? 573 00:32:18,420 --> 00:32:20,290 Well, you said yourself, sir, public trust, 574 00:32:20,340 --> 00:32:22,610 expectation of getting a result can sometimes lead to 575 00:32:22,660 --> 00:32:25,610 undue pressure on a detective to close a case. 576 00:32:25,660 --> 00:32:27,850 Well, I don't think that's always such a bad thing. 577 00:32:27,900 --> 00:32:30,020 Sometimes you've got to light a fire. 578 00:32:31,180 --> 00:32:32,220 Indeed, sir. 579 00:32:33,220 --> 00:32:34,530 Indeed. 580 00:32:34,580 --> 00:32:38,370 However, a detective under that kind of undue pressure can sometimes bend 581 00:32:38,420 --> 00:32:42,620 the facts to suit the expectations of his, or her, superiors. 582 00:32:43,940 --> 00:32:46,050 I've got better antennae than that. 583 00:32:46,100 --> 00:32:48,490 You know we can't be micromanagers, Ted. 584 00:32:48,540 --> 00:32:50,150 We trust our officers... 585 00:32:50,200 --> 00:32:53,650 to conduct themselves with professionalism and integrity. 586 00:32:53,700 --> 00:32:55,930 Sorry. 587 00:32:55,980 --> 00:32:57,060 ACC Hilton. 588 00:33:09,980 --> 00:33:11,100 Steve. 589 00:33:15,700 --> 00:33:18,210 How do you know when an executive officer's telling lies? 590 00:33:18,260 --> 00:33:19,610 His lips move. 591 00:33:19,660 --> 00:33:22,690 There may be something in this. I sincerely hope not, 592 00:33:22,740 --> 00:33:25,850 but I'm relying on you and Kate to get to the bottom of it. 593 00:33:25,900 --> 00:33:28,970 As of now, we are investigating Roz Huntley's charging 594 00:33:29,020 --> 00:33:31,050 of Michael Farmer. 595 00:33:31,100 --> 00:33:32,220 - Sir. - Good. 596 00:34:00,780 --> 00:34:02,250 Jade Hopkirk? 597 00:34:02,300 --> 00:34:05,090 - What's he done now? - No-one's in any trouble, miss. 598 00:34:05,140 --> 00:34:07,450 Would it be possible to talk to you inside, please? 599 00:34:07,500 --> 00:34:08,860 Free country. 600 00:34:21,540 --> 00:34:24,210 I appreciate this may be a difficult subject for you, Jade, 601 00:34:24,260 --> 00:34:27,180 but I'm here to talk to you about Michael Farmer. 602 00:34:28,300 --> 00:34:29,650 All right. 603 00:34:29,700 --> 00:34:33,170 Do you mind if I ask, how did you know Mr Farmer? 604 00:34:33,220 --> 00:34:35,530 Just from the estate. 605 00:34:35,580 --> 00:34:37,090 I don't mean to push. 606 00:34:37,140 --> 00:34:39,730 Could you tell me a bit more, please? 607 00:34:39,780 --> 00:34:42,490 We used to walk the same way home from school. 608 00:34:42,540 --> 00:34:44,930 That's how it started, I suppose. 609 00:34:44,980 --> 00:34:48,090 According to records I've accessed in relation to my inquiry, 610 00:34:48,140 --> 00:34:51,890 a complaint about Michael Farmer was made on 18th June 2009 611 00:34:51,940 --> 00:34:54,900 by your mother, alleging Michael Farmer raped you. 612 00:34:56,220 --> 00:34:58,290 Why you asking me all this now? 613 00:34:58,340 --> 00:35:00,170 This relates to a new inquiry. 614 00:35:00,220 --> 00:35:02,610 I'm not at liberty to say more. 615 00:35:02,660 --> 00:35:06,650 I am sorry for bringing up a traumatic experience, Jade. 616 00:35:06,700 --> 00:35:08,020 Thank you. 617 00:35:09,340 --> 00:35:11,250 At the time, you were 15 years old? 618 00:35:11,300 --> 00:35:14,490 - Yeah. - And Mr Farmer, he was 16? 619 00:35:14,540 --> 00:35:15,850 Yeah. 620 00:35:15,900 --> 00:35:18,210 And this offence took place in Michael Farmer's home? 621 00:35:18,260 --> 00:35:21,900 His grandma was out. We were alone, listening to music and that. 622 00:35:23,660 --> 00:35:26,810 Was there a friendship of some sort before the attack took place? 623 00:35:26,860 --> 00:35:29,450 I thought he just wanted to be friends. 624 00:35:29,500 --> 00:35:31,810 But you made clear to Michael Farmer you didn't want to have 625 00:35:31,860 --> 00:35:33,180 intercourse with him? 626 00:35:34,540 --> 00:35:35,810 Yeah. 627 00:35:38,540 --> 00:35:41,690 In his initial statement, Michael claims you went along? 628 00:35:41,740 --> 00:35:44,740 Yeah, and then he said he'd done it, so what's the problem? 629 00:36:02,060 --> 00:36:04,690 - Morning, boss. - Hey, Neil, how's it going? 630 00:36:04,740 --> 00:36:06,890 Sorry, boss, the DS from East Mids. 631 00:36:06,940 --> 00:36:09,290 How long do you want to give her? 632 00:36:09,340 --> 00:36:10,690 You've lost me. 633 00:36:10,740 --> 00:36:14,700 To go through the interviews with Farmer and the witness statements. 634 00:36:23,420 --> 00:36:26,570 Do you mind telling me what's going on here? 635 00:36:26,620 --> 00:36:28,770 My gaffer wasn't happy with what I got out of Farmer. 636 00:36:28,820 --> 00:36:30,490 He said there was holes in his statement. 637 00:36:30,540 --> 00:36:33,250 He wants more before we can rule him out. 638 00:36:33,300 --> 00:36:36,170 Sorry, ma'am, I... Your team seemed fine with it. 639 00:36:36,220 --> 00:36:37,970 I didn't want to disturb you at home. 640 00:36:38,020 --> 00:36:39,330 I'm the SIO. 641 00:36:39,380 --> 00:36:41,170 You ask me. 642 00:36:41,220 --> 00:36:43,450 Yes, ma'am, I'm sorry. I meant no disrespect. 643 00:36:43,500 --> 00:36:44,850 I'd like you to desist, please, 644 00:36:44,900 --> 00:36:47,450 while I take this up with your senior officer. 645 00:36:47,500 --> 00:36:49,220 Yeah. As you wish, ma'am. 646 00:36:50,620 --> 00:36:52,770 I'll get someone to do that. 647 00:36:52,820 --> 00:36:54,020 Very good, ma'am. 648 00:37:02,260 --> 00:37:04,210 As you know, ma'am, I'm only here to solve a crime. 649 00:37:04,260 --> 00:37:05,690 We're both on the same side. 650 00:37:05,740 --> 00:37:07,130 Of course. 651 00:37:07,180 --> 00:37:08,690 I'm very sorry, ma'am. 652 00:37:08,740 --> 00:37:10,100 OK. 653 00:37:22,420 --> 00:37:24,570 - Hello, switch. - DCI Huntley. 654 00:37:24,620 --> 00:37:26,450 Can you put me through to Missing Persons at the 655 00:37:26,500 --> 00:37:28,220 East Midlands Constabulary? 656 00:37:38,460 --> 00:37:40,530 DS Flynn's interfering with my investigation. 657 00:37:40,580 --> 00:37:43,170 I'd rather she was denied further access to our files. 658 00:37:43,220 --> 00:37:44,850 I'm sorry to hear that, DCI Huntley, 659 00:37:44,900 --> 00:37:47,570 but I need to speak to my Chief Superintendent. 660 00:37:47,620 --> 00:37:51,530 DS Flynn's secondment is an important line of inquiry for us. 661 00:37:51,580 --> 00:37:54,250 I appreciate that, but I'm finding her a disruptive influence. 662 00:37:54,300 --> 00:37:57,410 Huntley's call was intercepted by our undercover ops handling service. 663 00:37:57,460 --> 00:37:59,810 They're on standby to go over Huntley's head and push Kate 664 00:37:59,860 --> 00:38:02,090 - back on her. - Yes, well, she certainly sounds rattled. 665 00:38:02,140 --> 00:38:04,490 Huntley's definitely hiding something about how the case 666 00:38:04,540 --> 00:38:07,410 against Farmer was handled. What, I don't know. 667 00:38:07,460 --> 00:38:10,090 Steve, you're going to look into the original conviction that got 668 00:38:10,140 --> 00:38:12,570 Farmer put on the Sex Offenders Register, right? 669 00:38:12,620 --> 00:38:15,210 Erm, yeah. It checks out. 670 00:38:15,260 --> 00:38:18,890 Which suggests that maybe Huntley's got the right man after all. 671 00:38:18,940 --> 00:38:21,370 Makes me think twice about moving Kate's undercover 672 00:38:21,420 --> 00:38:23,090 up to the next level. 673 00:38:23,140 --> 00:38:24,410 Er, no, no. 674 00:38:24,460 --> 00:38:27,700 I agree with Kate, sir. It's still worth digging deeper. 675 00:38:30,180 --> 00:38:31,730 Right, well, you're my best team. 676 00:38:31,780 --> 00:38:33,530 If that's what you both think. 677 00:38:33,580 --> 00:38:35,700 - Let's turn the screw. - Sir. 678 00:38:46,180 --> 00:38:47,700 Someone to see you, ma'am. 679 00:38:49,940 --> 00:38:51,490 DS Arnott, ma'am. 680 00:38:51,540 --> 00:38:52,900 AC-12. 681 00:38:55,580 --> 00:38:56,970 Who are you here to see? 682 00:38:57,020 --> 00:38:59,730 I'm making enquiries into Operation Trapdoor. 683 00:38:59,780 --> 00:39:01,290 In regards to what? 684 00:39:01,340 --> 00:39:04,500 Just opening our inquiry, ma'am. It's too early to say. 685 00:39:05,820 --> 00:39:07,570 Then why are you here in person? 686 00:39:07,620 --> 00:39:09,170 A courtesy call. 687 00:39:09,220 --> 00:39:11,370 Just passing. 688 00:39:11,420 --> 00:39:13,220 I'll see you again, DCI Huntley. 689 00:39:28,780 --> 00:39:30,090 May I ask what you're doing here? 690 00:39:30,140 --> 00:39:32,610 We haven't been able to rule out Michael Farmer's involvement 691 00:39:32,660 --> 00:39:35,690 in a number of unsolved crimes within the jurisdiction of the 692 00:39:35,740 --> 00:39:40,650 East Midlands Constabulary, so we're creating a bilateral task force. 693 00:39:40,700 --> 00:39:44,020 I've been placed on temporary secondment to your team, ma'am. 694 00:39:52,100 --> 00:39:54,570 You push from the inside, I'll push from the outside. 695 00:39:54,620 --> 00:39:55,740 She'll crack. 696 00:40:21,460 --> 00:40:22,890 Thank you for seeing me, sir. 697 00:40:22,940 --> 00:40:25,330 My pleasure. Thanks, Jan. 698 00:40:25,380 --> 00:40:26,420 How can I help? 699 00:40:29,380 --> 00:40:32,250 I wonder if you have any idea why AC-12 are examining 700 00:40:32,300 --> 00:40:33,540 Operation Trapdoor? 701 00:40:34,860 --> 00:40:36,410 Um... 702 00:40:36,460 --> 00:40:38,020 I'm not corrupt, sir. 703 00:40:39,340 --> 00:40:40,970 Nor are my team. 704 00:40:41,020 --> 00:40:43,410 All procedures were followed. 705 00:40:43,460 --> 00:40:47,170 Evidence met the threshold test, met and surpassed it. 706 00:40:47,220 --> 00:40:50,850 I stuck with you on this because you're better than your record. 707 00:40:50,900 --> 00:40:52,450 Your career break, I mean. 708 00:40:52,500 --> 00:40:54,570 All those years out being a full-time mum. 709 00:40:54,620 --> 00:40:57,530 Some would worry that had cost you your edge. 710 00:40:57,580 --> 00:41:02,810 But I have the advantage of knowing first-hand how good you are. 711 00:41:02,860 --> 00:41:04,210 Thank you very much, sir. 712 00:41:04,260 --> 00:41:08,730 There's a lot of evidence, pro and con, a lot of facts. 713 00:41:08,780 --> 00:41:11,860 You've got what it takes to cut through all that. 714 00:41:12,860 --> 00:41:14,690 There's facts... 715 00:41:14,740 --> 00:41:16,620 and then there's the truth. 716 00:41:18,100 --> 00:41:20,130 I know you won't let me down. 717 00:41:20,180 --> 00:41:21,540 Yes, sir. 718 00:41:42,820 --> 00:41:46,410 Hi, Jane. Can I take a look at the forensic reports on these 719 00:41:46,460 --> 00:41:48,210 particular items of evidence? 720 00:41:48,260 --> 00:41:49,810 I've lost track of the e-mails. 721 00:41:49,860 --> 00:41:52,610 All the reference numbers are down there. 722 00:41:52,660 --> 00:41:54,300 No problem, coming right up. 723 00:42:02,940 --> 00:42:06,010 - Everything all right, Tim? - Hi, Roz. - Why don't you guys go in? 724 00:42:06,060 --> 00:42:07,340 Yeah, yeah, all good. 725 00:42:14,580 --> 00:42:16,010 Right, then. Have a good day. 726 00:42:16,060 --> 00:42:17,580 You too. 727 00:42:25,300 --> 00:42:27,450 - Morning. - Morning. 728 00:42:27,500 --> 00:42:30,330 Your friend's been here a couple of hours already. 729 00:42:30,380 --> 00:42:32,820 - Friend? - I put him in the meeting room. 730 00:42:47,660 --> 00:42:48,810 Tim. 731 00:42:48,860 --> 00:42:51,170 PC Bindra said I could wait till you arrived. 732 00:42:51,220 --> 00:42:52,490 Or you can make an appointment. 733 00:42:52,540 --> 00:42:55,290 I'd rather people didn't know I was coming here. 734 00:42:55,340 --> 00:42:57,010 So what have you discovered so far? 735 00:42:57,060 --> 00:42:59,570 Well, the inquiry's ongoing so it would be inappropriate to... 736 00:42:59,620 --> 00:43:01,210 So you're investigating. Great. 737 00:43:01,260 --> 00:43:02,690 Well, this'll help. 738 00:43:02,740 --> 00:43:05,770 Now, I was only responsible for coordinating the 739 00:43:05,820 --> 00:43:08,370 forensic deployment in Michael Farmer's house. 740 00:43:08,420 --> 00:43:12,450 But I've been able to access reports into the evidence obtained 741 00:43:12,500 --> 00:43:16,410 from Hana Reznikova, the alleged victim, and Michael Farmer himself. 742 00:43:16,460 --> 00:43:19,370 If Michael Farmer had bundled Hana Reznikova into his car and 743 00:43:19,420 --> 00:43:22,610 dragged her into his house, you'd imagine that some of his 744 00:43:22,660 --> 00:43:25,010 clothes' fibres would have been detected on her clothing, 745 00:43:25,060 --> 00:43:26,100 wouldn't you? 746 00:43:27,180 --> 00:43:28,290 Yeah, of course. 747 00:43:28,340 --> 00:43:31,370 The clothing worn by Hana Reznikova shows no fibres 748 00:43:31,420 --> 00:43:34,490 detected that match the clothing worn by Michael Farmer, 749 00:43:34,540 --> 00:43:37,610 only black fibres from a cotton and polyester blend, 750 00:43:37,660 --> 00:43:40,090 that could have come from a black jacket like her abductor 751 00:43:40,140 --> 00:43:41,490 was wearing. 752 00:43:41,540 --> 00:43:44,090 Farmer was wearing different clothing when he was arrested. 753 00:43:44,140 --> 00:43:46,330 He could have disposed of the black jacket. 754 00:43:46,380 --> 00:43:48,850 No black fibres were found on Michael Farmer's clothing 755 00:43:48,900 --> 00:43:50,330 or in his house. 756 00:43:50,380 --> 00:43:53,540 No fibres from a balaclava were found in his hair. 757 00:43:55,180 --> 00:43:59,220 Now, Roz Huntley is too clever for all this to have been missed. 758 00:44:00,540 --> 00:44:02,250 I feel like I'm alone. 759 00:44:02,300 --> 00:44:06,170 Like no-one else at Polk Avenue realises what's really going on. 760 00:44:06,220 --> 00:44:09,050 I mean, of all people, you know what that feels like. 761 00:44:09,100 --> 00:44:11,570 - Sorry? - You were a whistle-blower. 762 00:44:11,620 --> 00:44:13,970 You know, you refused to go along with the cover-up into the 763 00:44:14,020 --> 00:44:16,130 shooting of Karim Ali and you testified against your 764 00:44:16,180 --> 00:44:17,370 colleagues at the inquest. 765 00:44:17,420 --> 00:44:20,250 That is why I insisted on meeting only you. 766 00:44:20,300 --> 00:44:21,810 Because you'd understand. 767 00:44:21,860 --> 00:44:24,610 You understand what I'm thinking. 768 00:44:24,660 --> 00:44:28,170 Now, either the forensic investigators were silenced 769 00:44:28,220 --> 00:44:29,820 by Roz Huntley... 770 00:44:30,820 --> 00:44:33,370 or they're in on the conspiracy too. 771 00:44:33,420 --> 00:44:34,930 "Conspiracy"? 772 00:44:34,980 --> 00:44:36,330 To do what? 773 00:44:36,380 --> 00:44:38,730 To ignore evidence pointing at another suspect. 774 00:44:38,780 --> 00:44:41,650 I mean, you've seen the balaclava photo? 775 00:44:41,700 --> 00:44:42,810 Of course. 776 00:44:42,860 --> 00:44:45,410 It's been released to the press, so it's in the public domain. 777 00:44:45,460 --> 00:44:48,570 Right, well, this is the CCTV image of a suspicious figure wearing 778 00:44:48,620 --> 00:44:51,130 a balaclava and black jacket seen in the vicinity of the 779 00:44:51,180 --> 00:44:53,130 disappearance of the second victim. 780 00:44:53,180 --> 00:44:55,370 Leonie Collersdale. Last seen 25th of January. 781 00:44:55,420 --> 00:44:58,410 Now, I've got some software that can analyse his biometrics. 782 00:44:58,460 --> 00:44:59,770 This has all been tried. 783 00:44:59,820 --> 00:45:01,970 Because of the high angle, the figure's height can't be 784 00:45:02,020 --> 00:45:03,930 estimated without a wide margin of error. 785 00:45:03,980 --> 00:45:07,530 Correct. Now, vertical measurements are highly unreliable. 786 00:45:07,580 --> 00:45:09,450 Horizontal ones aren't. 787 00:45:09,500 --> 00:45:12,130 Such as foot size. 788 00:45:12,180 --> 00:45:17,300 This is 27.5cm, the equivalent to a UK size ten. 789 00:45:18,660 --> 00:45:21,330 Now, the footwear seized from Michael Farmer's home and belonging 790 00:45:21,380 --> 00:45:23,080 to him was all a UK size eight. 791 00:45:24,780 --> 00:45:27,490 You believe this can't be Michael Farmer? 792 00:45:27,540 --> 00:45:28,570 Not only that. 793 00:45:28,620 --> 00:45:31,090 The boot print captured from the kitchen floor 794 00:45:31,140 --> 00:45:35,180 of Michael Farmer's home was also a UK size ten. 795 00:45:43,420 --> 00:45:47,610 This is the man I'm convinced killed Baswinder Kaur, Leonie Collersdale, 796 00:45:47,660 --> 00:45:49,090 and abducted Hana Reznikova, 797 00:45:49,140 --> 00:45:51,090 and framed Michael Farmer for everything, 798 00:45:51,140 --> 00:45:54,220 and Roz Huntley has stopped everyone looking for him. 799 00:46:05,540 --> 00:46:06,580 Jodie? 800 00:46:13,100 --> 00:46:14,540 Anything I can do, ma'am? 801 00:46:15,820 --> 00:46:19,690 Yes. Some of the forensics in the Michael Farmer case, 802 00:46:19,740 --> 00:46:21,340 I'd like them reprocessed. 803 00:46:22,900 --> 00:46:24,530 Sure. 804 00:46:24,580 --> 00:46:27,380 - I'll e-mail a list of which ones. - OK, no problem. 805 00:47:11,660 --> 00:47:13,450 Hello. 806 00:47:13,500 --> 00:47:16,090 Would you like to order from the breakfast menu? 807 00:47:16,140 --> 00:47:18,130 Uh, right, um... 808 00:47:18,180 --> 00:47:20,330 No, I'll just have a cup of tea, please. 809 00:47:20,380 --> 00:47:23,050 OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? 810 00:47:23,100 --> 00:47:24,340 Yeah, Earl Grey. 811 00:47:25,660 --> 00:47:28,860 - Earl Grey. OK, take a seat, sir, I'll bring it over. - Thanks. 812 00:48:06,900 --> 00:48:09,100 That's me, sir, if you're interested. 813 00:48:10,900 --> 00:48:14,250 Yeah, maybe we should fix a time for you to come round 814 00:48:14,300 --> 00:48:15,420 and size up my flat? 815 00:48:16,660 --> 00:48:18,780 Great! I'll check my diary. 816 00:48:19,780 --> 00:48:21,810 Just don't leave before we make an appointment. 817 00:48:21,860 --> 00:48:23,180 I won't. 818 00:48:59,500 --> 00:49:02,250 Sorry, ma'am, but I thought you should know about this. 819 00:49:02,300 --> 00:49:04,850 When I looked at the forensic reports on Michael Farmer's 820 00:49:04,900 --> 00:49:07,010 - and Hana Reznikova's clothing... - Yes? 821 00:49:07,060 --> 00:49:11,130 Last one to tell tales, but Tim Ifield signed out the reports. 822 00:49:11,180 --> 00:49:13,020 He's been looking at them too. 823 00:49:15,460 --> 00:49:16,620 Thanks, Jodie. 824 00:49:22,940 --> 00:49:24,820 Are you OK, ma'am? Fancy a cuppa? 825 00:49:26,060 --> 00:49:27,860 - No, thank you. - OK. 826 00:49:33,860 --> 00:49:35,730 Having come under fierce criticism 827 00:49:35,780 --> 00:49:37,370 for failing to capture the murderer, 828 00:49:37,420 --> 00:49:40,570 Central Police are now being praised for their breakthrough. 829 00:49:40,620 --> 00:49:43,020 Police and Crime Commissioner Paula... 830 00:50:09,620 --> 00:50:10,930 You all right? 831 00:50:10,980 --> 00:50:12,380 I need to go back to work. 832 00:50:22,340 --> 00:50:23,660 What's wrong with Mum? 833 00:51:39,460 --> 00:51:40,930 Oh, Roz? 834 00:51:40,980 --> 00:51:43,530 I was ringing that bell for ages. You need to get it fixed. 835 00:51:43,580 --> 00:51:46,620 It's... It's silent. It's all controlled by my computer. 836 00:51:47,860 --> 00:51:49,100 For God's sake. 837 00:51:54,220 --> 00:51:55,650 Can I come in? 838 00:51:55,700 --> 00:51:57,170 Um, yeah, yeah, of course. 839 00:51:57,220 --> 00:51:59,820 Is everything OK? 840 00:52:01,180 --> 00:52:02,970 No. 841 00:52:03,020 --> 00:52:06,010 That's what I want to talk about. 842 00:52:06,060 --> 00:52:08,370 OK. Can I get you a tea or a coffee? 843 00:52:08,420 --> 00:52:09,810 I'm not staying. 844 00:52:09,860 --> 00:52:11,530 I'm just going to ask you, straight up — 845 00:52:11,580 --> 00:52:13,020 what the hell is going on? 846 00:52:14,980 --> 00:52:16,170 I'm not sure what you mean. 847 00:52:16,220 --> 00:52:18,170 I'm the Senior Investigating Officer. 848 00:52:18,220 --> 00:52:19,850 You're the forensic coordinator. 849 00:52:19,900 --> 00:52:23,490 You have your area of expertise, but fundamentally you answer to me. 850 00:52:23,540 --> 00:52:24,570 Yes. 851 00:52:24,620 --> 00:52:27,890 So why are you questioning my evaluation of forensic evidence? 852 00:52:27,940 --> 00:52:29,490 Look, I can see you're upset, 853 00:52:29,540 --> 00:52:31,690 but wouldn't it be better if we discussed this at work? 854 00:52:31,740 --> 00:52:33,210 I want to discuss it now. 855 00:52:33,260 --> 00:52:37,050 You've come to my home, at night, you're clearly emotional. 856 00:52:37,100 --> 00:52:39,050 Don't make out I'm in the wrong, Tim. 857 00:52:39,100 --> 00:52:41,180 You're the one going behind my back. 858 00:52:48,020 --> 00:52:50,570 See? You know exactly what I'm referring to. 859 00:52:50,620 --> 00:52:51,900 I had no choice. 860 00:52:53,300 --> 00:52:55,810 You had the choice to talk to me. 861 00:52:55,860 --> 00:52:58,010 - I tried. - Oh, don't give me that. 862 00:52:58,060 --> 00:53:00,490 You made some half-hearted effort to discuss a couple of 863 00:53:00,540 --> 00:53:02,210 minor anomalies in the evidence recovered 864 00:53:02,260 --> 00:53:04,730 - from Michael Farmer's house. - They're hardly minor. 865 00:53:04,780 --> 00:53:07,850 Cases of this complexity create mountains of evidence. 866 00:53:07,900 --> 00:53:09,890 It takes the experience of a good SIO 867 00:53:09,940 --> 00:53:12,370 to cut through all that and recognise the truth. 868 00:53:12,420 --> 00:53:14,970 The evidence is the truth! 869 00:53:15,020 --> 00:53:17,850 You think Michael Farmer's innocent, I know that he is guilty. 870 00:53:17,900 --> 00:53:20,250 There's a pattern of institutional blindness, led by you, 871 00:53:20,300 --> 00:53:22,730 into the possibility of another suspect. 872 00:53:22,780 --> 00:53:25,250 What other suspect? There is no other suspect! 873 00:53:25,300 --> 00:53:26,410 Balaclava Man! 874 00:53:26,460 --> 00:53:28,810 He committed the previous murders and he planted evidence 875 00:53:28,860 --> 00:53:29,970 in Michael Farmer's house. 876 00:53:30,020 --> 00:53:33,850 Michael Farmer is Balaclava Man, and those items were trophies. 877 00:53:33,900 --> 00:53:36,770 Of course they would have appeared different to other household items. 878 00:53:36,820 --> 00:53:38,370 And the boot print — so what? 879 00:53:38,420 --> 00:53:41,610 It's a house on a busy estate, who knows who coming and going. 880 00:53:41,660 --> 00:53:44,530 You are taking your narrow view of your own specialism, 881 00:53:44,580 --> 00:53:47,930 writing off all other parts of the case that I, as SIO, 882 00:53:47,980 --> 00:53:49,410 am in a better position to evaluate. 883 00:53:49,460 --> 00:53:52,930 Listen, I can see you're angry, but I think you should leave. 884 00:53:52,980 --> 00:53:54,450 Who the hell do you think you are? 885 00:53:54,500 --> 00:53:56,770 - Don't you push me. - I'm not the one pushing. 886 00:53:56,820 --> 00:53:58,810 Can't you see I'm right about Michael Farmer? 887 00:53:58,860 --> 00:54:02,650 No, actually, what I see is someone who can't admit that she's wrong! 888 00:54:02,700 --> 00:54:04,610 This is my life, my career, 889 00:54:04,660 --> 00:54:07,490 and I will not have some sad little wanker mess that up! 890 00:54:07,540 --> 00:54:09,290 Is that how you see Michael Farmer? 891 00:54:09,340 --> 00:54:12,250 Some "sad little wanker" that you can frame and lock him up? 892 00:54:12,300 --> 00:54:13,730 I did not frame him. 893 00:54:13,780 --> 00:54:16,410 You made sure an INNOCENT man is charged! 894 00:54:16,460 --> 00:54:18,290 What do you know about anything? 895 00:54:18,340 --> 00:54:20,490 And what gives you the right to say that he's innocent? 896 00:54:20,540 --> 00:54:22,930 What have you got against Michael Farmer, except him being 897 00:54:22,980 --> 00:54:25,450 retarded enough for you to frame? 898 00:54:25,500 --> 00:54:26,780 Argh! 899 00:54:30,420 --> 00:54:32,010 You just assaulted a police officer. 900 00:54:32,060 --> 00:54:33,690 Oh, no, no, no. 901 00:54:33,740 --> 00:54:35,690 - You're staying. - I'm leaving. 902 00:54:35,740 --> 00:54:38,060 No, no, let's talk about this. Just stay. 66078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.