Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,541 --> 00:00:15,221
- DI Denton.
- DS Jayne Akers, requesting urgent assistance.
2
00:00:15,301 --> 00:00:17,181
Immediate and credible threat to life.
3
00:00:17,461 --> 00:00:20,141
I need a safe
and available destination ASAP.
4
00:00:21,621 --> 00:00:24,101
There's been an attack on the police.
5
00:00:24,181 --> 00:00:27,381
Three of our colleagues have lost their lives
in the line of duty.
6
00:00:28,261 --> 00:00:31,581
- You called me that night.
- Yes, sir.
7
00:00:34,581 --> 00:00:37,181
I shouldn't have even been
on duty that night.
8
00:00:37,661 --> 00:00:39,861
I'd do anything not to have
picked up that call
9
00:00:39,941 --> 00:00:43,541
because for all I know it's going to take away
the one good thing in my life
10
00:00:43,621 --> 00:00:45,101
and that is being a police officer.
11
00:00:45,181 --> 00:00:49,301
I'm heading up a newly-formed unit
that's taken over the search for Carly Kirk.
12
00:00:53,061 --> 00:00:55,061
- DS Arnott, AC-12.
- Boss.
13
00:00:55,461 --> 00:00:58,061
People have underestimated me my whole life.
14
00:01:00,941 --> 00:01:03,061
I'll open up Witness Protection
to your team.
15
00:01:03,141 --> 00:01:05,861
There's a DI in AC-9.
16
00:01:06,621 --> 00:01:08,501
He's your man. You'll second him.
17
00:01:08,581 --> 00:01:10,021
As you wish, sir.
18
00:01:10,101 --> 00:01:11,981
Whatever it takes to nail those bastards.
19
00:01:14,501 --> 00:01:17,261
Your call history
makes for very interesting reading.
20
00:01:17,861 --> 00:01:20,061
The night of the ambush
she called me to call you.
21
00:01:20,141 --> 00:01:21,461
To say what?
22
00:01:21,541 --> 00:01:23,741
For you to call her
about the case she was working on.
23
00:01:26,261 --> 00:01:28,621
This is the home under protective custody...
24
00:01:28,701 --> 00:01:30,501
of Staff Nurse Claire Tindal.
25
00:01:31,341 --> 00:01:35,181
You interviewed her in connection with events
at the hospital. There are more photos.
26
00:01:37,701 --> 00:01:40,541
The protected witness.
The wee gobshite this was all about.
27
00:01:40,621 --> 00:01:42,221
Christ.
28
00:01:45,101 --> 00:01:48,861
DI Denton, I'm arresting you
for conspiracy to murder a protected witness.
29
00:01:50,981 --> 00:01:52,901
What was in the Witness Protection files?
30
00:01:54,101 --> 00:01:55,621
Oh, my God. Was it someone you knew?
31
00:01:58,381 --> 00:02:01,021
I'm innocent. You know I am.
32
00:02:46,941 --> 00:02:48,941
All rise.
33
00:03:00,301 --> 00:03:02,301
Remain standing.
34
00:03:02,581 --> 00:03:04,581
Are you Lindsay Elizabeth Denton?
35
00:03:05,581 --> 00:03:08,621
- Yes.
- Please speak up so we can hear you.
36
00:03:09,141 --> 00:03:10,221
Yes.
37
00:03:10,301 --> 00:03:12,301
Sit down, Miss Denton.
38
00:03:13,941 --> 00:03:15,941
Morning, Miss Attler.
39
00:03:16,861 --> 00:03:20,581
Your Honour, the defendant
is charged with conspiracy to murder.
40
00:03:20,661 --> 00:03:22,461
This is a very serious charge
41
00:03:22,541 --> 00:03:26,101
arising from a complex investigation
by Anti-Corruption Unit 12.
42
00:03:27,621 --> 00:03:32,181
A 36-year-old woman
has been charged with conspiracy to murder.
43
00:03:33,821 --> 00:03:36,661
There are rumours the victim
was a protected witness
44
00:03:36,741 --> 00:03:38,701
granted immunity from prosecution.
45
00:03:38,941 --> 00:03:42,221
No further details
will be disclosed at present.
46
00:03:42,741 --> 00:03:46,461
The charging of the 36-year-old woman
is a highly significant breakthrough.
47
00:03:46,541 --> 00:03:49,701
And we're confident
that more arrests will follow.
48
00:03:53,541 --> 00:03:55,621
- Ronson from the Evening Post.
- Thanks.
49
00:03:55,901 --> 00:03:59,661
Do you think the Witness Protection Scheme
is fit for purpose?
50
00:04:00,341 --> 00:04:01,541
No comment.
51
00:04:01,621 --> 00:04:02,941
Thank you all.
52
00:04:09,021 --> 00:04:10,381
Well handled, sir.
53
00:04:10,461 --> 00:04:12,461
Cheers, Les.
54
00:04:14,301 --> 00:04:15,581
Champion.
55
00:04:15,661 --> 00:04:17,061
You the new media manager?
56
00:04:17,141 --> 00:04:18,901
- Jo.
- New Jo.
57
00:04:19,541 --> 00:04:22,141
- Have you got a minute?
- Sure.
58
00:04:22,581 --> 00:04:24,821
There's a false speeding story about me.
59
00:04:24,901 --> 00:04:26,901
With this arrest, sir, it's dead.
60
00:04:27,181 --> 00:04:29,501
Good. A stupid pointless distraction.
61
00:04:29,581 --> 00:04:32,941
Oh, and civilians
don't have to call me "sir".
62
00:04:33,021 --> 00:04:35,741
I'd feel uncomfortable
not respecting your rank.
63
00:04:35,821 --> 00:04:37,821
OK. Great.
64
00:04:38,261 --> 00:04:41,261
- Is there to be a bail application?
- Yes, Your Honour.
65
00:04:41,501 --> 00:04:44,661
Your Honour, the Prosecution opposes bail
on the following grounds.
66
00:04:44,741 --> 00:04:46,581
The seriousness of the offence.
67
00:04:46,661 --> 00:04:50,061
The defendant has the means and knowledge
to abscond from justice.
68
00:04:50,141 --> 00:04:53,661
Your Honour, the defendant
is a serving police officer of excellent standing.
69
00:04:53,741 --> 00:04:55,501
She has no desire to abscond.
70
00:04:55,581 --> 00:04:57,421
She intends to clear her name.
71
00:04:59,501 --> 00:05:01,021
I'm refusing bail.
72
00:05:01,101 --> 00:05:04,341
You will be remanded in custody
until the 18th of November.
73
00:05:05,341 --> 00:05:07,341
All rise.
74
00:05:12,141 --> 00:05:14,141
What about Bella?
75
00:05:23,181 --> 00:05:26,261
Has anyone got an evidence bag for this?
76
00:05:42,341 --> 00:05:45,381
Answering only yes or no,
do you understand spoken English?
77
00:05:45,461 --> 00:05:46,621
Yes.
78
00:05:47,221 --> 00:05:51,341
Answering only yes or no,
are you Lindsay Elizabeth Denton?
79
00:05:51,421 --> 00:05:52,421
Yes.
80
00:05:52,501 --> 00:05:56,301
Answering only yes or no, are you currently
suffering from an infectious disease?
81
00:05:56,381 --> 00:05:57,541
No.
82
00:05:57,621 --> 00:06:01,661
Answering only yes or no, are you suffering
from a sexually transmitted disease?
83
00:06:01,741 --> 00:06:02,741
No.
84
00:06:02,821 --> 00:06:06,141
Answering only yes or no,
are you or could you be pregnant?
85
00:06:06,381 --> 00:06:07,861
No.
86
00:06:07,941 --> 00:06:11,341
You'll reside in the Vulnerable Persons Unit.
You'll be in a cell on your own
87
00:06:11,421 --> 00:06:14,581
and you will have minimal association
with the other residents.
88
00:06:14,661 --> 00:06:17,661
- Answering only yes or no, do you understand?
- Yes!
89
00:06:28,021 --> 00:06:30,381
When an offender management officer
enters your cell,
90
00:06:30,461 --> 00:06:32,261
she'll order you to move away from the door.
91
00:06:32,341 --> 00:06:34,741
Answering only yes or no, do you understand?
92
00:06:34,821 --> 00:06:36,221
Yeah.
93
00:06:36,301 --> 00:06:39,821
If you maintain good behaviour,
you may request a television set
94
00:06:39,901 --> 00:06:43,381
at a cost of two pounds per week
to be taken out of your allowance.
95
00:06:43,781 --> 00:06:45,821
Can I request a piano keyboard, please?
96
00:06:47,181 --> 00:06:50,661
Answering only yes or no,
would you like to request a television set?
97
00:06:50,741 --> 00:06:51,781
No.
98
00:06:53,221 --> 00:06:55,221
Move away from the door.
99
00:07:19,621 --> 00:07:21,341
Oh, what's that tosser doing here?
100
00:07:21,421 --> 00:07:23,181
Buggered if I know.
101
00:07:23,261 --> 00:07:25,261
Morning, you two.
102
00:07:25,821 --> 00:07:26,941
Morning, sir.
103
00:07:27,021 --> 00:07:29,021
Sir, what's he doing here?
104
00:07:29,341 --> 00:07:31,341
Yeah.
105
00:07:34,301 --> 00:07:37,581
Look, our investigation
has expanded into Witness Protection.
106
00:07:37,661 --> 00:07:40,981
The Deputy Chief Constable
ordered me to bring on a specialist from AC-9.
107
00:07:41,061 --> 00:07:42,461
Those bastards keep us out.
108
00:07:42,541 --> 00:07:44,421
AC-9 did not make the call, Steve.
109
00:07:44,501 --> 00:07:46,741
"Dot" Cottan certainly
did not make the call.
110
00:07:46,821 --> 00:07:49,781
This has come directly from
the office of the Deputy Chief Constable.
111
00:07:49,861 --> 00:07:52,741
- I'm not saying you should have run it by us.
- I'm glad you're not,
112
00:07:52,821 --> 00:07:56,541
because that shows you're not confused
about who's in charge here.
113
00:07:57,101 --> 00:07:59,101
Come on. Give him a chance.
114
00:07:59,581 --> 00:08:01,021
When Gates' team was disbanded,
115
00:08:01,101 --> 00:08:03,581
Cottan went on to distinguish himself,
got promoted
116
00:08:03,661 --> 00:08:05,901
and he was the only officer in that unit
117
00:08:05,981 --> 00:08:08,861
prepared to stand up
and give evidence against his boss.
118
00:08:09,941 --> 00:08:13,741
He's a born anti-corruption officer:
poacher turned gamekeeper.
119
00:08:15,261 --> 00:08:17,901
Move away from the door.
120
00:09:19,981 --> 00:09:23,901
The dirty bastards put shit in my food.
Don't you people check?
121
00:09:23,981 --> 00:09:26,421
Answering yes or no, don't you people check?
122
00:09:27,861 --> 00:09:31,461
The target of the 5th of September ambush
was a protected witness.
123
00:09:31,541 --> 00:09:35,821
To fill you in on the details,
I'd like to introduce you to DI Matthew Cottan.
124
00:09:35,901 --> 00:09:37,901
- Thank you, Matt.
- Thanks, sir.
125
00:09:39,381 --> 00:09:41,381
In June of 2012,
126
00:09:42,341 --> 00:09:45,261
a double murder at Greek Lane Moss Heath
127
00:09:45,341 --> 00:09:47,781
that was originally thought
to have been drug-related
128
00:09:47,861 --> 00:09:50,901
was re-crimed as a terrorist incident.
129
00:09:52,701 --> 00:09:57,341
And this individual is John Thomas Hunter.
130
00:09:58,221 --> 00:10:01,821
He used the name Tommy
and had proven links with organised crime.
131
00:10:02,621 --> 00:10:06,501
Tommy co-operated with the investigation
into the Greek Lane terror incident
132
00:10:06,621 --> 00:10:09,021
in return for immunity from prosecution.
133
00:10:10,181 --> 00:10:13,021
Tommy was the target of the ambush.
134
00:10:15,221 --> 00:10:18,141
Having been enrolled
in the Witness Protection Programme,
135
00:10:18,221 --> 00:10:20,701
he was given a new identity as Alex Campbell
136
00:10:20,821 --> 00:10:25,061
and relocated to a safe house
at 12 St James' Close.
137
00:10:26,381 --> 00:10:28,381
On the night of September 5th,
138
00:10:28,541 --> 00:10:31,261
his Witness Protection Officer,
DS Jayne Akers,
139
00:10:31,341 --> 00:10:33,981
notified an immediate threat
against her witness
140
00:10:34,061 --> 00:10:38,141
and attempted to move him
into safe custody at 4th Street Station.
141
00:10:38,781 --> 00:10:43,381
As we all know, Akers was killed
and the witness received critical injuries.
142
00:10:43,901 --> 00:10:46,141
A second successful attempt on his life
143
00:10:46,221 --> 00:10:49,901
was made at the General Hospital
nine days later.
144
00:10:49,981 --> 00:10:52,181
- Yes?
- No prosecutions resulted from
145
00:10:52,261 --> 00:10:54,261
the Greek Lane counter-terror op.
146
00:10:54,741 --> 00:10:58,101
Well, as a result, as I was going on to say,
147
00:10:58,941 --> 00:11:01,261
the witness's immunity was in jeopardy.
148
00:11:01,421 --> 00:11:04,541
The only way for him to stay
out of prison was for him to prove his value.
149
00:11:04,621 --> 00:11:07,461
So you think this got back to
the witness's criminal associates,
150
00:11:07,541 --> 00:11:09,581
which prompted their plan to silence him?
151
00:11:09,661 --> 00:11:11,661
Exactly that, sir, yeah.
152
00:11:11,941 --> 00:11:14,541
DS Akers was the person
closest to the witness,
153
00:11:14,701 --> 00:11:16,701
trusted by him.
154
00:11:17,101 --> 00:11:20,821
So if he was going to name names,
she'd be the one to know.
155
00:11:21,981 --> 00:11:23,781
What?
156
00:11:23,861 --> 00:11:25,821
DS Akers was killed in the ambush.
157
00:11:25,901 --> 00:11:27,901
How would it fit that she betrayed Tommy?
158
00:11:27,981 --> 00:11:32,381
Well, unknown to Akers, she may
also have been the target of the ambush,
159
00:11:32,461 --> 00:11:34,461
killed for her silence.
160
00:11:35,541 --> 00:11:37,421
Sounds like a guess.
161
00:11:37,501 --> 00:11:39,501
I'd call it a working hypothesis.
162
00:11:40,341 --> 00:11:42,141
We've charged DI Lindsay Denton.
163
00:11:42,221 --> 00:11:45,701
AC-9 wouldn't happen to be sitting on
a connection between Tommy and Denton?
164
00:11:45,781 --> 00:11:48,301
- Not that I know of.
- Yet.
165
00:11:48,381 --> 00:11:50,621
Which is why we are pooling our resources.
166
00:11:50,701 --> 00:11:52,341
- Thank you, Matthew.
- Sir.
167
00:11:52,421 --> 00:11:57,661
Assignments in respect of the foregoing
will come via me or DI Cottan.
168
00:11:58,061 --> 00:12:00,061
Thank you. That is all.
169
00:12:02,381 --> 00:12:05,821
Before you go, we've got some handouts
should anybody want one.
170
00:12:06,141 --> 00:12:07,461
For Christ's sake...
171
00:12:14,421 --> 00:12:15,821
- Thanks.
- OK.
172
00:12:46,741 --> 00:12:50,061
Go in and take a seat
and your event will commence shortly.
173
00:13:15,301 --> 00:13:18,701
Hello, Inspector. How are you?
174
00:13:18,781 --> 00:13:20,781
Mm. Tickety-boo.
175
00:13:22,421 --> 00:13:27,501
I need to conduct a further interview in regard
to the ambush on the night of September 5th.
176
00:13:27,581 --> 00:13:29,261
You remain under caution.
177
00:13:29,341 --> 00:13:32,021
There are strict rules
for post-charge interview.
178
00:13:32,101 --> 00:13:34,261
One of which is for the detainee
to have put to them
179
00:13:34,341 --> 00:13:37,661
information which has come to light
since they were charged.
180
00:13:37,741 --> 00:13:39,741
In the interests of justice.
181
00:13:41,861 --> 00:13:43,141
Go on.
182
00:13:43,221 --> 00:13:45,101
Who was DS Akers' protected witness?
183
00:13:45,181 --> 00:13:47,181
I don't know. I never knew.
184
00:13:47,901 --> 00:13:49,861
You never saw him? Never heard a name?
185
00:13:49,941 --> 00:13:51,941
No.
186
00:13:57,261 --> 00:13:59,261
Have you ever seen this man before?
187
00:14:00,981 --> 00:14:02,981
No.
188
00:14:04,101 --> 00:14:06,101
Fine. Have it your own way.
189
00:14:07,101 --> 00:14:09,021
Is that the new information?
190
00:14:09,101 --> 00:14:11,101
Was that the witness?
191
00:14:17,261 --> 00:14:19,461
Fine. End of conversation.
192
00:14:19,541 --> 00:14:21,501
Why didn't you reveal to Hastings and Arnott
193
00:14:21,581 --> 00:14:24,981
I'd received a call off DS Akers' husband
on the night of the ambush?
194
00:14:25,061 --> 00:14:27,061
- I didn't need to.
- No?
195
00:14:27,301 --> 00:14:31,141
No. Hastings makes grease look solvent
and Arnott can't keep it in his pants.
196
00:14:31,221 --> 00:14:34,701
Their transgressions are minor in comparison,
irrelevant.
197
00:14:36,221 --> 00:14:38,821
How did you figure out
I was an undercover officer?
198
00:14:38,901 --> 00:14:43,061
I give you tips so you can do a better job
on the next innocent officer you go after?
199
00:14:43,261 --> 00:14:45,261
I did a good enough job on you.
200
00:14:47,301 --> 00:14:50,181
You want me on a string,
wondering when you'll screw up my career.
201
00:14:50,261 --> 00:14:52,301
Don't like it when the shoe's
on the other foot?
202
00:14:52,381 --> 00:14:54,021
Let me explain something to you.
203
00:14:54,101 --> 00:14:57,701
You're facing a charge of conspiracy to murder.
That's a life sentence.
204
00:14:57,781 --> 00:15:00,061
I'm not going to be in here for life.
I'm innocent.
205
00:15:00,141 --> 00:15:03,261
I'm going to clear my name
and that will become apparent at the trial.
206
00:15:03,341 --> 00:15:05,341
- If we get that far.
- We will.
207
00:15:05,941 --> 00:15:07,301
Is this what you want, Kate?
208
00:15:07,381 --> 00:15:10,021
Wouldn't it be better
if you went out and found the culprit
209
00:15:10,101 --> 00:15:11,821
and got the charges against me dropped?
210
00:15:11,901 --> 00:15:13,981
- The evidence points at you.
- Circumstantial.
211
00:15:14,061 --> 00:15:15,861
The CPS buy it, so will the courts.
212
00:15:15,941 --> 00:15:17,581
Yeah. The courts.
213
00:15:17,661 --> 00:15:19,941
Where it'll come out
you're connected to the person
214
00:15:20,021 --> 00:15:21,701
more likely to have set up the ambush.
215
00:15:21,781 --> 00:15:23,341
There's no connection.
216
00:15:23,421 --> 00:15:25,621
You know what, you're a good liar, Kate.
217
00:15:25,701 --> 00:15:29,661
Not good enough to fool me undercover
but good enough to hide that call.
218
00:15:30,301 --> 00:15:32,021
And I'm so glad you did.
219
00:15:32,101 --> 00:15:34,981
Because you've made yourself
my ticket out of here.
220
00:15:35,221 --> 00:15:39,741
Well, whilst you're in here
bouncing off the walls, our investigation rolls on.
221
00:15:39,821 --> 00:15:41,101
Day after day.
222
00:15:41,181 --> 00:15:43,541
Gathering more evidence against you.
223
00:15:43,621 --> 00:15:47,941
For one, we'll find out the real reason
why you were sniffing around that garage.
224
00:15:48,021 --> 00:15:49,661
I told you...
225
00:15:49,741 --> 00:15:51,701
We'll see.
226
00:16:08,901 --> 00:16:10,301
We've both been here before.
227
00:16:10,381 --> 00:16:12,381
So has Major Violent Crime.
228
00:16:12,701 --> 00:16:14,701
What matters is Denton came here.
229
00:16:14,781 --> 00:16:16,581
Following a missing persons lead.
230
00:16:16,661 --> 00:16:19,221
This is the exact place used
by Tommy's killer.
231
00:16:19,301 --> 00:16:23,781
If that isn't a possible connection
between the two of them, I don't know what is.
232
00:16:33,061 --> 00:16:35,061
What?
233
00:16:50,381 --> 00:16:52,221
I searched this place.
234
00:16:52,301 --> 00:16:53,541
It was flat.
235
00:16:53,621 --> 00:16:55,621
Well, it's not any more.
236
00:16:56,941 --> 00:16:58,581
Get the landlord on the phone.
237
00:16:58,661 --> 00:17:00,821
We need consent to get a search team
over here.
238
00:17:01,261 --> 00:17:02,861
Let's see what comes from the garage
239
00:17:02,941 --> 00:17:06,421
but now we've got access to the Witness
Protection files, we've got Tommy.
240
00:17:06,501 --> 00:17:09,581
We've got Akers, who was his WP Officer
and her phone records.
241
00:17:09,661 --> 00:17:11,261
And then we've got Denton.
242
00:17:11,341 --> 00:17:15,061
But nothing in either the files
or the phone history connects either to Denton.
243
00:17:15,141 --> 00:17:17,141
- All right?
- All right.
244
00:17:18,301 --> 00:17:20,301
You all right?
245
00:17:20,901 --> 00:17:23,301
So gaffer says you were probies with Akers.
246
00:17:24,901 --> 00:17:26,581
Yeah, I went through Ryton with her.
247
00:17:26,661 --> 00:17:28,541
Honest copper?
248
00:17:28,621 --> 00:17:29,821
Yeah.
249
00:17:36,461 --> 00:17:37,941
What?
250
00:17:38,021 --> 00:17:39,661
We're playing catch-up.
251
00:17:39,741 --> 00:17:42,581
It feels like everybody else
got first dibs on this one.
252
00:17:42,661 --> 00:17:46,661
First thing we did was look for prior contact
between Akers and Denton.
253
00:17:46,741 --> 00:17:49,381
They never worked together.
They never called each other.
254
00:17:49,461 --> 00:17:51,941
As far as we can tell,
they were complete strangers.
255
00:17:52,021 --> 00:17:54,141
Never met until a few minutes
before the ambush.
256
00:17:54,221 --> 00:17:57,101
- As per Denton's statement.
- Yeah.
257
00:17:57,181 --> 00:17:59,781
There's a hell of a lot of evidence
against Denton.
258
00:17:59,861 --> 00:18:01,421
Oh, yeah, you're right.
259
00:18:01,501 --> 00:18:03,501
There is.
260
00:18:05,301 --> 00:18:07,501
Look, the gaffer's asked me to do a job.
261
00:18:07,901 --> 00:18:10,341
It's not my fault
you were kept out of the loop.
262
00:18:10,421 --> 00:18:13,221
But, really, around the office...
263
00:18:14,181 --> 00:18:16,021
you ought to be calling me "sir".
264
00:18:17,941 --> 00:18:20,701
- Sir.
- Sir.
265
00:18:22,421 --> 00:18:24,141
Good.
266
00:18:24,221 --> 00:18:26,221
Have a nice day.
267
00:18:27,661 --> 00:18:29,021
Wanker.
268
00:18:29,101 --> 00:18:30,461
Twat.
269
00:18:31,221 --> 00:18:33,381
OK, according to Akers' phone records,
270
00:18:33,461 --> 00:18:37,341
a few minutes beforehand she called a number
registered to her husband.
271
00:18:37,701 --> 00:18:40,021
She calls home,
says I might be late tonight, love,
272
00:18:40,101 --> 00:18:42,181
and then arranges transfer via Denton.
273
00:18:42,261 --> 00:18:44,701
Makes sense
but let's talk to the husband anyway.
274
00:18:44,781 --> 00:18:46,221
- Good idea.
- I'll call him.
275
00:18:46,301 --> 00:18:47,781
No, it's fine. I'll do it.
276
00:18:47,861 --> 00:18:51,261
Do you mind if we set the interview up
for tomorrow? My Tesco shuts at eight.
277
00:18:51,341 --> 00:18:53,341
All right.
278
00:18:59,141 --> 00:19:01,141
Hi.
279
00:19:05,741 --> 00:19:09,581
In the morning I'm going to return to take
a statement with my partner Steve Arnott.
280
00:19:09,661 --> 00:19:11,821
You'll answer all our questions
fully and honesty
281
00:19:11,901 --> 00:19:15,461
with the exception of disclosing
Jayne's request for you to contact me.
282
00:19:15,541 --> 00:19:18,141
And the fact that you did attempt
to contact me.
283
00:19:19,501 --> 00:19:21,501
- Right.
- OK.
284
00:19:22,821 --> 00:19:24,661
Kate...
285
00:19:24,741 --> 00:19:26,741
I get it.
286
00:19:28,061 --> 00:19:30,541
The last thing
I want to do is embarrass you.
287
00:20:34,021 --> 00:20:36,021
You picked a good day, Ted.
288
00:20:37,461 --> 00:20:39,461
We've got Bourbon creams.
289
00:20:39,661 --> 00:20:41,741
Thanks very much, sir, but I'm fine.
290
00:20:46,541 --> 00:20:49,341
Why didn't you notify me
you were arresting DI Denton?
291
00:20:50,341 --> 00:20:52,101
I didn't realise I had to, sir.
292
00:20:52,181 --> 00:20:54,501
I thought we agreed
we were on the same team.
293
00:20:54,581 --> 00:20:58,021
We are, sir.
It's just there's the principle of non-reciprocity...
294
00:20:58,101 --> 00:21:03,301
I'm managing one of the biggest cases,
if not the biggest, this force has ever seen.
295
00:21:03,381 --> 00:21:06,301
Every move's being watched like a hawk.
296
00:21:08,781 --> 00:21:12,061
And may I ask,
is there any difficulty with Denton's arrest, sir?
297
00:21:14,701 --> 00:21:16,701
No, of course not.
298
00:21:17,501 --> 00:21:19,501
You did the right thing.
299
00:21:20,261 --> 00:21:23,781
Luckily we've managed to play
this development in our favour.
300
00:21:24,501 --> 00:21:27,741
It's just that you would have appreciated
some forewarning, sir.
301
00:21:27,821 --> 00:21:29,701
That's all it is.
302
00:21:29,781 --> 00:21:32,781
Well, if I could just beg another minute
of your time, please, sir?
303
00:21:32,861 --> 00:21:33,861
Quickly.
304
00:21:33,901 --> 00:21:36,821
I'm going to send you the audio file
of our interview with DI Denton
305
00:21:36,901 --> 00:21:41,821
in which you'll hear her levelling accusations
intended to discredit two AC-12 officers.
306
00:21:42,701 --> 00:21:47,221
DS Steven Arnott is accused of having
a liaison with a witness, sir.
307
00:21:47,541 --> 00:21:49,541
It happens.
308
00:21:50,181 --> 00:21:51,181
OK.
309
00:21:51,261 --> 00:21:53,261
The second officer?
310
00:21:54,021 --> 00:21:55,541
Well, that would be me, sir.
311
00:21:55,621 --> 00:21:57,981
DI Denton obtained my financial records
312
00:21:58,061 --> 00:22:03,341
and is accusing me of having high levels
of undisclosed financial losses, sir.
313
00:22:04,221 --> 00:22:08,261
Her actions in obtaining those records are,
in my opinion, unlawful, sir.
314
00:22:08,341 --> 00:22:12,381
But, however, the information
she has against me is correct.
315
00:22:14,261 --> 00:22:16,261
I'm sorry. How did it happen?
316
00:22:18,101 --> 00:22:22,461
A retired colleague invited me to invest in
a property deal in the Irish Republic.
317
00:22:22,541 --> 00:22:24,821
I mean, how did she access your records?
318
00:22:26,101 --> 00:22:28,381
That's still under investigation, sir.
319
00:22:31,141 --> 00:22:35,181
You're aware the Prosecutor's going for
public interest immunity against DI Denton?
320
00:22:35,261 --> 00:22:36,941
I am, sir.
321
00:22:37,021 --> 00:22:41,421
There's a chance they'll umbrella
AC-12's evidence with Witness Protection.
322
00:22:41,981 --> 00:22:44,981
It's possible this could all end up
being brushed under the carpet.
323
00:22:45,061 --> 00:22:47,061
That's out of my hands, sir.
324
00:22:51,821 --> 00:22:54,301
This must have been difficult for you, Ted.
325
00:22:55,181 --> 00:22:56,821
It shows your integrity.
326
00:22:58,901 --> 00:23:03,301
Notwithstanding, I'm going to have to consider
how it affects your position.
327
00:23:04,781 --> 00:23:06,781
Of course, sir.
328
00:23:07,181 --> 00:23:09,181
Thank you, sir.
329
00:23:14,261 --> 00:23:15,821
Mr Akers, I'm DS Arnott.
330
00:23:15,901 --> 00:23:17,421
DC Fleming you know.
331
00:23:17,501 --> 00:23:19,021
Hi. Hi, Kate.
332
00:23:19,101 --> 00:23:20,661
Hi.
333
00:23:21,541 --> 00:23:22,981
Come in.
334
00:23:23,061 --> 00:23:25,981
- You two seen each other since...
- The funeral. No.
335
00:23:26,701 --> 00:23:28,701
Very sorry for your loss.
336
00:23:29,781 --> 00:23:32,261
Jayne left for work as normal that morning.
337
00:23:32,341 --> 00:23:38,301
She didn't say anything about there being
anything unusual that she had to do that day.
338
00:23:39,261 --> 00:23:41,981
Did your wife discuss the witness
she was dealing with?
339
00:23:42,061 --> 00:23:44,061
Not a word. Jayne didn't do that.
340
00:23:44,381 --> 00:23:45,821
DI Lindsay Denton.
341
00:23:45,901 --> 00:23:48,621
- That a name you ever heard from your wife?
- No.
342
00:23:49,061 --> 00:23:54,181
According to your wife's phone records,
she made a call at exactly 8:43pm that evening.
343
00:23:54,261 --> 00:23:56,261
That your number?
344
00:23:57,661 --> 00:23:59,341
My mobile, yeah.
345
00:23:59,421 --> 00:24:01,421
Do you recall what she said?
346
00:24:03,781 --> 00:24:08,421
She said that something had come up at work
and she was going to be home late.
347
00:24:08,741 --> 00:24:12,061
She said she'd call me later
and let me know how things were going.
348
00:24:15,701 --> 00:24:17,461
That's all?
349
00:24:18,821 --> 00:24:20,821
To the best of my recollection.
350
00:24:22,461 --> 00:24:24,221
Thank you, Mr Akers.
351
00:24:24,301 --> 00:24:26,301
We know this is a difficult time for you.
352
00:24:26,381 --> 00:24:28,701
Your assistance has been valuable.
353
00:24:29,221 --> 00:24:31,221
I'll see you out.
354
00:24:34,621 --> 00:24:36,261
Sorry, Mr Akers.
355
00:24:36,341 --> 00:24:40,901
If someone's in fear of their life, a police officer,
then they do something about it.
356
00:24:41,101 --> 00:24:44,141
Was there anything she said,
an unusual turn of phrase, a name,
357
00:24:44,221 --> 00:24:47,421
anything that might alert someone
to what was going on?
358
00:24:47,741 --> 00:24:49,741
There wasn't, no.
359
00:24:50,061 --> 00:24:52,061
Thanks again, Mr Akers.
360
00:25:14,781 --> 00:25:16,781
A word.
361
00:25:30,821 --> 00:25:33,861
Have you got something to say about
the interview with Akers' husband?
362
00:25:33,941 --> 00:25:36,221
I'm writing up the statement for the boss.
363
00:25:36,581 --> 00:25:38,581
He's made me deputy SIO.
364
00:25:38,901 --> 00:25:41,181
So I'll take a look at it when it's ready.
365
00:25:41,541 --> 00:25:43,381
Congratulations.
366
00:25:43,461 --> 00:25:45,461
You're worried it doesn't fit.
367
00:25:45,901 --> 00:25:47,221
Mm?
368
00:25:47,301 --> 00:25:50,941
Akers makes a random phone call to Denton
and yet it's all Denton.
369
00:25:51,021 --> 00:25:52,981
That's why we're looking for connections.
370
00:25:53,061 --> 00:25:56,221
Our side and your side
and we haven't found one.
371
00:25:57,861 --> 00:26:01,381
Have you seen the preliminaries
on the search at Denton's house?
372
00:26:01,461 --> 00:26:03,781
Not one piece of incriminating evidence.
373
00:26:03,941 --> 00:26:07,541
But I'm guessing something wasn't right
with Akers' husband.
374
00:26:08,021 --> 00:26:09,341
Cup of tea.
375
00:26:11,301 --> 00:26:14,701
Look, I've put in a request
for financial forensics for...
376
00:26:18,341 --> 00:26:22,381
I've put in a request for financial forensics
for Akers' bank account.
377
00:26:22,461 --> 00:26:25,741
- If she was getting paid for information...
- Great minds think alike.
378
00:26:25,821 --> 00:26:27,021
Nice one.
379
00:26:27,101 --> 00:26:28,581
Well, Denton's in custody.
380
00:26:28,661 --> 00:26:30,101
How's the boss going to react?
381
00:26:30,181 --> 00:26:31,781
I don't know, mate.
382
00:26:31,861 --> 00:26:34,781
I'm not sure how I feel about sending
an innocent copper down.
383
00:26:34,861 --> 00:26:36,861
I need my eight hours a night.
384
00:26:47,741 --> 00:26:49,261
Steve, what was that?
385
00:26:49,341 --> 00:26:51,341
Nothing. He's a twat.
386
00:26:51,821 --> 00:26:53,821
Steven.
387
00:26:54,781 --> 00:26:56,781
Sir.
388
00:27:03,741 --> 00:27:05,741
Shut the door.
389
00:27:11,461 --> 00:27:13,461
Remain standing.
390
00:27:14,581 --> 00:27:17,261
I've been trying to figure out the best way
of dealing with this
391
00:27:17,341 --> 00:27:18,821
and frankly I'd rather not have to.
392
00:27:18,901 --> 00:27:22,021
I don't fancy talking to this nurse
about what happened between you,
393
00:27:22,101 --> 00:27:25,581
- so I'll start with you.
- This isn't relevant to our investigation.
394
00:27:25,661 --> 00:27:29,021
Yes, it is, because we have Denton on tape
quoting the regs.
395
00:27:29,101 --> 00:27:31,861
Clutching at straws.
She'll say anything to undermine us.
396
00:27:31,941 --> 00:27:33,941
Let me be the judge of that.
397
00:27:34,541 --> 00:27:37,541
The nurse isn't a witness against Denton.
She's never heard of her.
398
00:27:37,621 --> 00:27:40,501
Did you have inappropriate relations
with a witness?
399
00:27:40,581 --> 00:27:42,781
As I've said, sir, she's not a witness.
400
00:27:42,981 --> 00:27:45,461
Not our witness.
MVC aren't charging her as an accessory.
401
00:27:45,541 --> 00:27:47,861
So what are you saying, son?
She was fair game?
402
00:27:47,941 --> 00:27:50,741
I know the difference
between screwing up an investigation
403
00:27:50,821 --> 00:27:52,021
and just screwing.
404
00:27:52,101 --> 00:27:55,061
There's discreditable conduct
and just plain right and wrong.
405
00:27:55,301 --> 00:27:58,221
- Meaning?
- She was under threat for a little boy's life.
406
00:27:58,301 --> 00:28:01,621
- She was in protective custody.
- If you've a moral problem, it's down to you.
407
00:28:01,701 --> 00:28:03,341
Nothing wrong with my morality!
408
00:28:03,421 --> 00:28:05,701
I'm a single bloke and I've a normal private life.
409
00:28:05,781 --> 00:28:08,141
You need a better reason
for having this conversation.
410
00:28:08,221 --> 00:28:10,221
How the hell are we supposed
to uphold standards
411
00:28:10,301 --> 00:28:13,621
if you're running around town
not upholding them yourself?
412
00:28:13,701 --> 00:28:16,221
That's my reason.
And it's a bloody good one.
413
00:28:18,221 --> 00:28:20,221
I'm disappointed, son.
414
00:28:21,101 --> 00:28:23,101
Go on, get out!
415
00:28:49,821 --> 00:28:52,101
Another bollocking? That's all I need.
416
00:28:52,181 --> 00:28:55,181
No. I'll tell you what you need. Come on.
417
00:28:56,181 --> 00:28:59,421
So, this nurse... she fit, was she?
418
00:29:00,101 --> 00:29:01,821
All right.
419
00:29:02,941 --> 00:29:04,941
Well, did you?
420
00:29:05,261 --> 00:29:08,141
You need to brush up
your interrogation technique.
421
00:29:09,701 --> 00:29:11,301
Don't look now, right.
422
00:29:11,381 --> 00:29:13,381
What did I say about not looking?
423
00:29:14,341 --> 00:29:16,181
There's a couple of birds behind you.
424
00:29:16,261 --> 00:29:19,141
Now, I'm not formulating a plan or anything
but...
425
00:29:20,941 --> 00:29:22,101
There's three of them.
426
00:29:22,181 --> 00:29:25,821
I'm a bloody detective inspector.
I can see there's three of 'em.
427
00:29:25,901 --> 00:29:29,341
There's always one who's got a boyfriend
or a period or summat.
428
00:29:29,541 --> 00:29:31,941
Were you off the day they did
gender awareness training?
429
00:29:32,021 --> 00:29:34,901
Eh, I gave the gender awareness training.
430
00:29:37,901 --> 00:29:39,901
This is bloody weird, "Dot".
431
00:29:40,781 --> 00:29:43,301
- What, me and you working together?
- Yeah.
432
00:29:43,781 --> 00:29:45,861
Well, that's anti-corruption, mate.
433
00:29:45,941 --> 00:29:47,941
Beggars can't be choosers.
434
00:29:48,581 --> 00:29:50,341
- And this is all on me.
- No, honestly.
435
00:29:50,421 --> 00:29:52,981
We'll have no arguments. First things first.
436
00:29:53,061 --> 00:29:55,061
Captain...
437
00:29:55,861 --> 00:29:59,381
Pop over there, yeah. Ask those lovely ladies
what we can get 'em to drink.
438
00:29:59,461 --> 00:30:01,461
No food, mind. I'm not made of money.
439
00:30:05,061 --> 00:30:09,621
Bent bitch, bent bitch,
bent bitch, bent bitch!
440
00:30:36,981 --> 00:30:38,221
Yeah, it's ready.
441
00:30:38,301 --> 00:30:39,501
- Hi.
- All right?
442
00:30:39,581 --> 00:30:41,341
Yeah.
443
00:30:41,421 --> 00:30:43,261
So there's a body.
444
00:30:43,341 --> 00:30:44,941
We're taking it from here.
445
00:30:45,021 --> 00:30:46,941
- Sir?
- Our crime scene.
446
00:30:47,021 --> 00:30:48,341
You're joking?
447
00:30:48,421 --> 00:30:50,181
It's outside of the investigation.
448
00:30:50,261 --> 00:30:53,101
That floor collapsed because something
underneath it collapsed.
449
00:30:53,181 --> 00:30:55,381
It's thanks to Kate
subsidence was even noticed.
450
00:30:55,461 --> 00:30:57,301
Well, top marks for that.
451
00:30:57,381 --> 00:31:00,061
Sir, may I respectfully request
any findings be shared?
452
00:31:00,381 --> 00:31:02,101
Send your request to my office in writing.
453
00:31:02,181 --> 00:31:04,821
Somebody will get back to you
in the next 10 working days.
454
00:31:05,741 --> 00:31:07,341
Yes, please, ladies and gentlemen.
455
00:31:07,421 --> 00:31:09,221
It's OK, I've got it.
456
00:31:09,301 --> 00:31:11,301
Here it comes.
457
00:31:11,941 --> 00:31:14,061
Call me later for initial forensics.
458
00:31:17,301 --> 00:31:18,901
I've got it.
459
00:31:18,981 --> 00:31:20,901
Sir.
460
00:31:24,701 --> 00:31:26,981
We're not making
any announcement about the body.
461
00:31:27,061 --> 00:31:28,221
Are you sure, sir?
462
00:31:28,301 --> 00:31:31,581
Not until we know how it fits in
with the overall investigation.
463
00:31:33,501 --> 00:31:35,661
Sorry, Andrew, I've got another call incoming.
464
00:31:35,741 --> 00:31:38,261
- OK, boss.
- We'll catch up in the morning.
465
00:31:38,341 --> 00:31:40,341
OK. Love to Liz and the kids. Bye.
466
00:31:41,381 --> 00:31:43,861
- Mike Dryden.
- Sorry, sir, it's Jo.
467
00:31:43,941 --> 00:31:45,741
Jo. Hi.
468
00:31:45,821 --> 00:31:49,941
I'm afraid the Evening Herald is going to run
the speeding ticket story.
469
00:31:50,541 --> 00:31:52,581
I need to question you further
470
00:31:52,661 --> 00:31:54,781
in regards to the industrial estate.
471
00:31:55,541 --> 00:31:57,061
What were you really doing there?
472
00:31:57,141 --> 00:32:00,061
I was investigating
the disappearance of Carly Kirk
473
00:32:00,461 --> 00:32:02,461
as I've already stated.
474
00:32:02,901 --> 00:32:04,781
Ever been there before?
475
00:32:04,861 --> 00:32:07,741
Consorted with individuals
connected with the place?
476
00:32:07,821 --> 00:32:09,821
No.
477
00:32:10,341 --> 00:32:12,461
A body's been found buried under the floor
478
00:32:12,541 --> 00:32:15,381
of the old A and B carriage repairs
industrial unit.
479
00:32:15,821 --> 00:32:17,821
Been there about two months.
480
00:32:18,901 --> 00:32:23,741
- And your presence was, what, a coincidence?
- I was investigating...
481
00:32:23,821 --> 00:32:27,701
The men who carried out the ambush
used the nurse to gain access to the hospital.
482
00:32:28,181 --> 00:32:30,861
Same target, same clothing. Motorcycle gear.
483
00:32:32,181 --> 00:32:34,141
They took the nurse to that garage.
484
00:32:34,221 --> 00:32:36,701
Same place where the girl's body was buried.
485
00:32:36,981 --> 00:32:38,861
And you went there too.
486
00:32:40,181 --> 00:32:44,141
Now, if this was your case,
would you write those off as coincidences?
487
00:32:45,421 --> 00:32:48,301
- No.
- No. So one way or another, you're involved.
488
00:32:49,581 --> 00:32:51,581
No.
489
00:32:51,901 --> 00:32:55,501
The evidence is out there. We will find it.
490
00:32:58,981 --> 00:33:00,981
The girl... What age?
491
00:33:02,181 --> 00:33:03,821
About 15.
492
00:33:03,901 --> 00:33:05,821
Carly Kirk?
493
00:33:05,901 --> 00:33:08,261
No ID yet. Only initial forensics.
494
00:33:08,341 --> 00:33:10,341
Why not?
495
00:33:10,501 --> 00:33:12,301
Her face and finger pulps were burnt off,
496
00:33:12,381 --> 00:33:15,701
using a high-temperature flame,
most likely a blowtorch.
497
00:33:15,901 --> 00:33:17,901
Her teeth were removed post-mortem.
498
00:33:18,341 --> 00:33:21,861
Most likely with pliers,
preventing comparison of dental records.
499
00:33:24,101 --> 00:33:25,981
Cause of death?
500
00:33:26,061 --> 00:33:28,501
Strangulation, using some kind of ligature.
501
00:33:29,221 --> 00:33:31,221
Can her DNA be compared to Carly's?
502
00:33:31,661 --> 00:33:35,461
There were control samples obtained from
her personal effects when she disappeared.
503
00:33:36,621 --> 00:33:38,501
They haven't been traced as yet.
504
00:33:38,581 --> 00:33:40,581
They're lost?
505
00:33:41,581 --> 00:33:43,581
It's just an admin glitch.
506
00:33:46,141 --> 00:33:48,141
She was a nobody when she was alive.
507
00:33:48,821 --> 00:33:50,821
And dead she's still one.
508
00:33:52,781 --> 00:33:54,781
Why are you so convinced it's her?
509
00:33:56,341 --> 00:33:58,341
Because of a lead I was following.
510
00:33:58,821 --> 00:34:02,141
The same lead that you think
makes out I had to be in on it.
511
00:34:02,221 --> 00:34:04,021
I was only searching for Carly.
512
00:34:04,101 --> 00:34:05,461
Why?
513
00:34:05,541 --> 00:34:08,301
Of all the long-term mispers, why her?
514
00:34:10,141 --> 00:34:13,021
She was only recently disappeared.
515
00:34:15,181 --> 00:34:17,181
There were leads.
516
00:34:18,941 --> 00:34:20,941
I thought we'd find her.
517
00:34:22,661 --> 00:34:25,781
I thought maybe there'd be
some good news for once in this job.
518
00:34:32,621 --> 00:34:34,621
Ma'am, what's wrong?
519
00:34:38,381 --> 00:34:41,381
Look, it's tough in here.
520
00:34:41,661 --> 00:34:43,661
On anyone.
521
00:34:45,981 --> 00:34:48,301
They told me about what happened
to your food.
522
00:34:48,381 --> 00:34:51,701
Maybe you could make sure that you only
eat stuff out of a sealed wrapper.
523
00:34:55,061 --> 00:34:57,661
They said
that you requested a piano keyboard.
524
00:34:58,101 --> 00:34:59,861
I'm sure that's something we can look at.
525
00:34:59,941 --> 00:35:03,261
If you co-operate with our investigation,
tell us things we don't know,
526
00:35:03,341 --> 00:35:05,781
there's all sorts we can do
to improve your situation.
527
00:35:05,861 --> 00:35:07,821
You know why I'm in here?
528
00:35:07,901 --> 00:35:09,901
Because I picked up a phone.
529
00:35:09,981 --> 00:35:13,741
Because an officer in danger, somebody
I'd never met before, requested my help.
530
00:35:13,821 --> 00:35:16,101
And I did what any decent police officer
would do.
531
00:35:16,181 --> 00:35:17,621
Yeah, you did pick up a phone.
532
00:35:17,701 --> 00:35:18,941
In a call box.
533
00:35:19,021 --> 00:35:22,981
To speak to the nurse who was
looking after the target of the ambush.
534
00:35:23,261 --> 00:35:27,261
And lied through your teeth about it ever since.
That's the reason you're in here.
535
00:35:32,581 --> 00:35:34,581
I shouldn't have lied.
536
00:35:36,421 --> 00:35:38,821
I realised how incriminating it sounded.
537
00:35:40,261 --> 00:35:41,741
That I'd called the nurse.
538
00:35:41,821 --> 00:35:43,821
So you're admitting it?
539
00:35:46,621 --> 00:35:48,181
- Yeah.
- Yeah.
540
00:35:48,261 --> 00:35:50,581
So what is your connection with the nurse?
541
00:35:51,101 --> 00:35:52,341
None.
542
00:35:53,501 --> 00:35:56,061
It didn't take a genius
to work out where the witness was.
543
00:35:56,141 --> 00:35:58,221
I made calls, always from phone boxes.
544
00:35:58,301 --> 00:36:00,221
Pretended I was from a recruitment agency
545
00:36:00,301 --> 00:36:03,341
asking for the names of nurses
who worked on the intensive care unit.
546
00:36:03,421 --> 00:36:04,461
Why?
547
00:36:04,541 --> 00:36:07,941
Because he had to know who was in on it,
who was after him.
548
00:36:08,901 --> 00:36:12,581
I wanted to know if he'd said anything
that could prove my innocence.
549
00:36:14,901 --> 00:36:17,661
- Is that the best you can come up with?
- It's the truth.
550
00:36:17,741 --> 00:36:21,101
- Well, it sounds...?
- What? Pathetic?
551
00:36:21,581 --> 00:36:23,581
- Desperate?
- Yeah.
552
00:36:23,781 --> 00:36:26,381
I wasn't even supposed to be on duty that night.
553
00:36:26,661 --> 00:36:28,221
I was covering.
554
00:36:28,301 --> 00:36:31,101
I did that a lot.
For the inspectors with families.
555
00:36:31,461 --> 00:36:33,861
It was my way of trying to get on, I suppose.
556
00:36:34,421 --> 00:36:36,141
Pathetic.
557
00:36:36,221 --> 00:36:38,221
Desperate.
558
00:36:39,661 --> 00:36:41,981
I need you to amend your statement, ma'am.
559
00:36:42,181 --> 00:36:45,501
To go on record with what you've just admitted
regarding the phone call.
560
00:36:47,061 --> 00:36:49,061
I'm happy to.
561
00:36:49,981 --> 00:36:51,981
Just as soon as you do the same.
562
00:36:55,501 --> 00:36:58,021
Does the Deputy Chief Constable
have a statement to make
563
00:36:58,101 --> 00:37:01,101
regarding the allegation
about his speeding offence?
564
00:37:01,181 --> 00:37:04,541
The subject of this briefing
is the ongoing investigation into the ambush
565
00:37:04,621 --> 00:37:06,621
in which three police officers lost their lives.
566
00:37:06,701 --> 00:37:10,781
- Are you still the best man for the job?
- I will give a brief statement.
567
00:37:11,781 --> 00:37:14,381
My wife and I strenuously deny the allegation.
568
00:37:15,301 --> 00:37:20,541
The fact that in the midst of what is clearly
a complex and controversial investigation
569
00:37:20,621 --> 00:37:23,621
the Herald chooses to
trot out this inaccurate slur...
570
00:37:23,701 --> 00:37:24,901
Will you resign?
571
00:37:29,981 --> 00:37:31,421
Is your position untenable?
572
00:37:31,501 --> 00:37:34,381
Have you still got
the Chief Constable's backing?
573
00:37:42,301 --> 00:37:44,781
It makes a change
from a meeting in a subway.
574
00:37:45,461 --> 00:37:46,541
You all right?
575
00:37:46,621 --> 00:37:48,621
Can I get you a drink?
576
00:37:48,821 --> 00:37:50,821
No, I'd better not have any more.
577
00:37:51,501 --> 00:37:53,501
Have mine.
578
00:37:54,541 --> 00:37:56,541
What's wrong?
579
00:37:59,541 --> 00:38:01,541
Rich Akers is hiding something.
580
00:38:04,701 --> 00:38:06,861
On the night of the ambush, he called me.
581
00:38:09,061 --> 00:38:11,061
What did he call you about?
582
00:38:12,661 --> 00:38:14,661
A message from Jayne.
583
00:38:14,941 --> 00:38:16,621
She needed to speak to me.
584
00:38:16,701 --> 00:38:18,701
About moving the witness?
585
00:38:20,461 --> 00:38:21,701
Why'd you hide it?
586
00:38:26,821 --> 00:38:29,421
Rich and I were involved behind Jayne's back.
587
00:38:33,341 --> 00:38:35,341
I didn't want it coming out.
588
00:38:43,101 --> 00:38:45,101
Who else have you told?
589
00:38:46,141 --> 00:38:47,381
No-one.
590
00:38:47,461 --> 00:38:48,901
Keep it that way.
591
00:38:48,981 --> 00:38:52,021
Draw a line around it and walk away from it
like it never happened.
592
00:38:52,181 --> 00:38:54,261
- Steve...
- This'll be your career.
593
00:38:54,341 --> 00:38:56,821
You see a life for yourself outside the job?
594
00:38:57,101 --> 00:38:59,101
No.
595
00:39:01,741 --> 00:39:03,781
Richard Akers, he won't blab about this?
596
00:39:05,661 --> 00:39:07,101
He hasn't so far.
597
00:39:07,181 --> 00:39:08,981
Good.
598
00:39:09,061 --> 00:39:10,341
Down that. I'll get you home.
599
00:39:10,421 --> 00:39:12,421
Lindsay Denton knows.
600
00:39:16,981 --> 00:39:19,901
That's what all that business was
with your phone?
601
00:39:23,701 --> 00:39:26,861
She went through my call history,
using it as leverage.
602
00:39:36,101 --> 00:39:39,421
Your version of events is Richard Akers
called you worried about his wife.
603
00:39:39,501 --> 00:39:42,181
It didn't materially affect the investigation.
End of.
604
00:39:42,501 --> 00:39:44,501
Steve, that's a lie.
605
00:39:45,421 --> 00:39:48,941
Maybe there are people who always
tell the truth and ones who always lie.
606
00:39:49,461 --> 00:39:51,421
The rest of us choose our moments.
607
00:39:51,501 --> 00:39:52,581
This is one of them.
608
00:40:10,221 --> 00:40:12,621
The allegation about me and my wife
won't go away.
609
00:40:14,701 --> 00:40:18,621
If you throw them back a denial, often
there's a delay while they get corroboration.
610
00:40:18,861 --> 00:40:21,501
Screw them. I've got a bigger story for you.
611
00:40:24,421 --> 00:40:27,261
The person charged
in connection with the ambush,
612
00:40:27,341 --> 00:40:28,901
the 36-year-old woman,
613
00:40:28,981 --> 00:40:30,261
she's a police officer.
614
00:40:30,341 --> 00:40:32,581
Detective Inspector Lindsay Denton
615
00:40:32,661 --> 00:40:35,101
from the Missing Persons Unit
at 4th Street Station.
616
00:40:36,701 --> 00:40:38,701
She led the convoy into the ambush.
617
00:40:41,581 --> 00:40:43,781
And conspired in the witness's murder
618
00:40:44,381 --> 00:40:46,221
at the hospital.
619
00:40:47,381 --> 00:40:52,061
Is it correct that DI Lindsay Denton
has been charged with conspiracy to murder?
620
00:40:53,781 --> 00:40:56,661
I'm not going to elaborate on press speculation.
621
00:40:57,061 --> 00:41:00,181
God help me when I find the leak.
I'm going to bury the bastard.
622
00:41:01,621 --> 00:41:03,621
How did they get this?
623
00:41:14,821 --> 00:41:17,621
- Have you understood the safety briefing?
- Yeah.
624
00:41:17,701 --> 00:41:19,821
You must complete two sessions per week
625
00:41:19,901 --> 00:41:21,901
of no less than 15 minutes each
626
00:41:21,981 --> 00:41:23,981
and no more than 30 minutes each.
627
00:41:24,661 --> 00:41:27,181
Answering yes or no only, do you understand?
628
00:41:27,541 --> 00:41:29,541
Which machines can I use?
629
00:41:30,901 --> 00:41:32,901
Yes.
630
00:42:08,301 --> 00:42:10,301
Grab her legs! Go on, get her legs!
631
00:42:11,701 --> 00:42:13,701
Help me!
632
00:42:36,981 --> 00:42:40,181
- Bloody hell, Jen, quick!
- Get away from her!
633
00:42:45,941 --> 00:42:47,941
Have a seat.
634
00:42:52,741 --> 00:42:56,741
Look, if anyone finds out,
we're for the high jump.
635
00:42:57,061 --> 00:43:00,261
We'll sort out those two back there
and we can keep this between ourselves?
636
00:43:00,941 --> 00:43:03,541
- Yeah, sure.
- Cheers. You're a life-saver.
637
00:43:03,741 --> 00:43:05,741
Fancy a cuppa?
638
00:43:06,021 --> 00:43:07,701
Yeah. That'd be really nice, thanks.
639
00:43:07,781 --> 00:43:11,061
- Jen, you do the paperwork and I'll do the brew.
- No problem.
640
00:43:11,141 --> 00:43:13,541
Lindsay... It's OK if I call you Lindsay?
641
00:43:13,621 --> 00:43:14,901
Yeah, sure.
642
00:43:14,981 --> 00:43:18,781
Pop your hands on the table next to
this diagram so I can have a look at them.
643
00:43:18,861 --> 00:43:21,821
- Milk, sugar?
- Yeah, milk, no sugar, please.
644
00:43:23,701 --> 00:43:25,701
You've got a cracked nail.
645
00:43:26,101 --> 00:43:27,701
Could have been worse, I suppose.
646
00:43:27,781 --> 00:43:28,981
Thank God it wasn't.
647
00:43:31,181 --> 00:43:33,781
You've been talking to AC-12!
648
00:43:34,181 --> 00:43:37,381
From now on you keep your gob shut!
649
00:43:41,981 --> 00:43:43,981
Sir...
650
00:43:44,861 --> 00:43:47,941
Thank you, Ted, but there's no need.
Hat off. At ease.
651
00:43:48,381 --> 00:43:50,381
Sir.
652
00:43:52,741 --> 00:43:55,901
I've considered the pros and cons
with no little deliberation.
653
00:43:56,821 --> 00:43:58,821
You're in a vulnerable position.
654
00:43:59,421 --> 00:44:01,781
An anti-corruption officer
is more likely than most
655
00:44:01,861 --> 00:44:04,861
to encounter situations
that place him susceptible to bribery.
656
00:44:05,461 --> 00:44:07,221
Sir.
657
00:44:08,861 --> 00:44:13,141
However, coming to me as you did
is a mark of your character.
658
00:44:16,261 --> 00:44:20,821
This is possibly
the most morally complex investigation
659
00:44:20,901 --> 00:44:22,461
this force has ever carried out.
660
00:44:24,781 --> 00:44:31,181
I for one would feel less confident of success
without your guiding hand on the tiller.
661
00:44:32,301 --> 00:44:34,301
I'd like you to carry on.
662
00:44:36,461 --> 00:44:38,461
I don't know what to say, sir. I...
663
00:44:39,661 --> 00:44:41,381
I haven't discussed this with anyone.
664
00:44:41,461 --> 00:44:45,061
I think the fewer people know
about your situation the better.
665
00:44:45,381 --> 00:44:47,461
I'm very grateful, sir. Thank you, sir.
666
00:44:47,541 --> 00:44:50,981
- Is there anything I can do to help?
- No, no, sir, no.
667
00:44:51,261 --> 00:44:53,261
My wife and I are back on track, sir.
668
00:44:53,981 --> 00:44:55,981
Good man. Glad to hear it.
669
00:45:04,101 --> 00:45:07,221
Charged anyone else
while our backs have been turned?
670
00:45:08,741 --> 00:45:10,741
Very interesting question, sir.
671
00:45:11,381 --> 00:45:12,941
Should I have?
672
00:45:13,021 --> 00:45:15,421
It must be great up there on that pedestal.
673
00:45:16,141 --> 00:45:18,141
All holier than thou.
674
00:45:20,661 --> 00:45:22,661
All the further to fall, mind.
675
00:45:23,821 --> 00:45:25,821
When the truth comes out.
676
00:45:28,301 --> 00:45:30,301
- Les.
- Sir.
677
00:45:54,381 --> 00:45:56,381
- All right, boss?
- All right.
678
00:45:56,461 --> 00:45:58,781
- What are you having?
- No, it's my shout.
679
00:46:00,621 --> 00:46:02,621
A pint of Kronenbourg. Ta.
680
00:46:03,781 --> 00:46:06,781
I imagine I'm keeping you
from your busy social life.
681
00:46:07,461 --> 00:46:09,461
I could do with a night off.
682
00:46:12,981 --> 00:46:14,981
Seeing that nurse again?
683
00:46:15,981 --> 00:46:18,661
Sir, you and I see certain things differently.
684
00:46:18,741 --> 00:46:21,021
That doesn't mean there isn't respect.
685
00:46:21,261 --> 00:46:23,261
Except for my personal views.
686
00:46:24,581 --> 00:46:26,581
Some.
687
00:46:28,261 --> 00:46:30,261
We were married at 18.
688
00:46:32,781 --> 00:46:34,781
She was the only one.
689
00:46:35,781 --> 00:46:38,461
And we waited.
Is that what you don't respect?
690
00:46:48,061 --> 00:46:50,341
I spoke to you, sir, in the wrong manner.
691
00:46:50,741 --> 00:46:55,221
I apologise. I'd be grateful if you could see
your way to putting it behind us.
692
00:46:55,301 --> 00:46:57,301
You would, would you?
693
00:46:58,141 --> 00:47:00,141
I guess it'd be rude not to.
694
00:47:00,781 --> 00:47:02,781
Don't want to be rude.
695
00:47:05,821 --> 00:47:07,821
I disappointed you, sir.
696
00:47:10,221 --> 00:47:12,221
Sometimes I disappoint myself.
697
00:47:21,821 --> 00:47:23,821
Welcome to the club.
698
00:48:05,501 --> 00:48:07,501
Are you in much pain?
699
00:48:08,261 --> 00:48:10,261
Yes.
700
00:48:11,381 --> 00:48:13,501
What have they said about your hands?
701
00:48:14,581 --> 00:48:17,501
The medical officer
doesn't know how bad they'll be.
702
00:48:17,701 --> 00:48:19,701
He's referred me to a specialist.
703
00:48:21,021 --> 00:48:22,941
I'm sorry.
704
00:48:23,021 --> 00:48:26,021
I heard there was a problem
with the CCTV recording.
705
00:48:26,101 --> 00:48:28,101
Conveniently.
706
00:48:29,741 --> 00:48:33,581
DI Denton, I'd like to take a statement
from you today to be included in evidence.
707
00:48:33,861 --> 00:48:37,861
Regarding your amendments
to earlier statements given in evidence.
708
00:48:37,941 --> 00:48:39,941
We had an agreement about that.
709
00:48:40,221 --> 00:48:43,421
Aware the Prosecution's made
a public interest immunity application?
710
00:48:43,501 --> 00:48:45,581
It was brought up at my bail hearing.
711
00:48:45,741 --> 00:48:47,741
Well, it's been accepted.
712
00:48:48,261 --> 00:48:51,261
They've got non-disclosure
of sensitive evidence.
713
00:48:51,381 --> 00:48:56,061
Included in said sensitive evidence
is my call history.
714
00:48:57,341 --> 00:48:58,981
They can't do that.
715
00:48:59,061 --> 00:49:01,901
I was an undercover officer
gathering evidence against you.
716
00:49:03,141 --> 00:49:04,941
Disclosure of my communications history
717
00:49:05,021 --> 00:49:07,461
could jeopardise undercover contacts
in future ops.
718
00:49:07,541 --> 00:49:09,141
That's just not true.
719
00:49:09,221 --> 00:49:10,421
It's a cover-up.
720
00:49:10,501 --> 00:49:13,061
Our legal team did their job.
I'm just here to do mine.
721
00:49:13,141 --> 00:49:15,461
Now, in regards to the phone call...
722
00:49:15,541 --> 00:49:18,261
What, so your phone call from Akers
gets vanished?
723
00:49:19,581 --> 00:49:22,781
Like the CCTV of me
being attacked by two inmates?
724
00:49:23,141 --> 00:49:26,821
Like those same inmates
testifying that I burned my own hands
725
00:49:26,901 --> 00:49:29,141
and that the prison officers tried to stop me?
726
00:49:30,581 --> 00:49:32,861
It suits everyone for me to be silenced.
727
00:49:33,181 --> 00:49:35,261
I'm taking your statement, aren't I?
728
00:49:35,621 --> 00:49:38,261
Look, this attack, it's opened my eyes.
729
00:49:38,781 --> 00:49:41,661
I was set up to get involved
in the transfer of the witness.
730
00:49:41,941 --> 00:49:44,261
The newspaper leak about me, the attack.
731
00:49:44,461 --> 00:49:46,541
And now the non-disclosure of evidence.
732
00:49:46,621 --> 00:49:49,141
It all makes sense.
Even the screws are involved.
733
00:49:49,221 --> 00:49:51,301
- They said as much.
- They said what?
734
00:49:51,541 --> 00:49:52,981
They said not to talk to you.
735
00:49:53,061 --> 00:49:55,061
Well, what are we doing now?
736
00:49:55,421 --> 00:49:57,421
No-one appears to be stopping us.
737
00:49:57,621 --> 00:49:59,301
- No, but...
- Look,
738
00:49:59,381 --> 00:50:01,621
you've been badly shaken by the attack.
739
00:50:01,701 --> 00:50:04,261
Maybe it's best I come
when you're feeling better.
740
00:50:04,341 --> 00:50:05,861
No, wait.
741
00:50:05,941 --> 00:50:07,581
Listen to me.
742
00:50:07,661 --> 00:50:11,021
Don't you see how I've been set up?
Even down to the fact that
743
00:50:11,101 --> 00:50:14,101
AC-12 were prevented
from looking at Witness Protection.
744
00:50:14,541 --> 00:50:16,541
All you could do was focus on me.
745
00:50:17,941 --> 00:50:21,221
Only somebody at executive level
has that kind of power.
746
00:50:22,101 --> 00:50:25,101
And the only person I told about the operation
was Mike Dryden.
747
00:50:29,341 --> 00:50:32,461
You've lied through your teeth
throughout this investigation.
748
00:50:33,821 --> 00:50:38,021
And now you're using an exec officer
as a way of tying us in knots.
749
00:50:38,101 --> 00:50:40,141
- No, that's not what it is.
- Really?
750
00:50:43,461 --> 00:50:46,021
- I know Mike Dryden.
- You know him?
751
00:50:47,341 --> 00:50:48,581
We had an affair.
752
00:50:48,661 --> 00:50:50,661
Five years.
753
00:50:52,021 --> 00:50:54,021
And...?
754
00:50:57,021 --> 00:50:59,021
And...?
755
00:51:07,661 --> 00:51:09,661
He didn't leave his wife, did he?
756
00:51:10,621 --> 00:51:13,461
You gave him an ultimatum
and then it was all over.
757
00:51:14,741 --> 00:51:18,621
You and I both know you don't have the right
to act superior over our private lives.
758
00:51:20,061 --> 00:51:21,981
Why are you only telling us this now?
759
00:51:22,061 --> 00:51:24,981
Because I don't know myself if it's true.
Why would he do that to me?
760
00:51:25,061 --> 00:51:27,661
I've done nothing to him.
If anything I've protected him.
761
00:51:27,741 --> 00:51:29,741
No. You're a woman scorned.
762
00:51:30,621 --> 00:51:32,501
Not only do you get your revenge on him
763
00:51:32,581 --> 00:51:36,061
but you use him as a way of screwing up
our investigation.
764
00:51:36,141 --> 00:51:37,381
Do you believe I'm guilty?
765
00:51:37,461 --> 00:51:39,941
I just gather the evidence. The courts decide.
766
00:51:40,021 --> 00:51:42,021
I get it. I get it.
767
00:51:42,621 --> 00:51:46,621
It's your way of dealing with the fact
you might be putting away an innocent person.
768
00:51:49,701 --> 00:51:51,701
I think you're guilty.
769
00:52:07,221 --> 00:52:10,461
Bent bitch, bent bitch,
bent bitch, bent bitch!
770
00:53:13,221 --> 00:53:14,341
DC Fleming.
771
00:53:14,421 --> 00:53:17,941
Jan Evans. You left a message
regarding the 4th Street duty logs.
772
00:53:18,221 --> 00:53:19,941
Yeah, thanks for getting back to me.
773
00:53:20,021 --> 00:53:22,701
I'm seeking information regarding the rota
for duty inspector
774
00:53:22,781 --> 00:53:25,301
at 4th Street Station
on the night of September 5th.
775
00:53:26,661 --> 00:53:29,301
- You mean...
- Yeah, the night of the ambush.
776
00:53:29,381 --> 00:53:32,101
I have that information on file. Please hold.
777
00:53:35,021 --> 00:53:37,021
Dot's up to something.
778
00:53:37,141 --> 00:53:38,461
One minute.
779
00:53:38,541 --> 00:53:42,581
DI Denton covered the ghost rota as
Inspector Barlow was reassigned that night.
780
00:53:44,181 --> 00:53:46,141
Who was responsible for that change?
781
00:53:46,221 --> 00:53:48,221
Hold one second.
782
00:53:51,621 --> 00:53:56,221
Inspector Barlow received an invitation to attend
a session of the Crime Executive.
783
00:53:56,301 --> 00:53:59,381
It came directly from
Deputy Chief Constable Dryden's office.
784
00:54:01,261 --> 00:54:03,261
Great. Thank you.
785
00:54:12,221 --> 00:54:14,221
What's going on?
786
00:54:17,941 --> 00:54:19,701
Well?
787
00:54:19,781 --> 00:54:22,181
Got the financial forensics back in.
788
00:54:22,421 --> 00:54:25,581
It looks like Jayne Akers
received a substantial payment.
789
00:54:25,661 --> 00:54:27,981
- How substantial?
- Upwards of 50 grand.
790
00:54:33,101 --> 00:54:35,861
- We need to include Kate.
- Akers was her mate.
791
00:54:35,941 --> 00:54:37,341
And Kate's my partner.
792
00:54:37,421 --> 00:54:39,221
Steve.
793
00:54:48,021 --> 00:54:51,781
Under Rule 46,
vulnerable persons must shower alone.
794
00:54:52,101 --> 00:54:55,501
From the dispensers on the wall
you're permitted one measure of soap
795
00:54:55,581 --> 00:54:57,301
and one measure of shampoo.
796
00:54:57,381 --> 00:54:59,861
You must shower
for no longer than six minutes.
797
00:54:59,941 --> 00:55:03,541
Answering only yes or no, do you understand?
798
00:55:09,301 --> 00:55:11,181
What is it?
799
00:55:11,261 --> 00:55:13,941
Lindsay alleged she was set up
by another police officer.
800
00:55:14,021 --> 00:55:17,941
I went through her file. She served with
this officer for a year when she was a DS.
801
00:55:18,021 --> 00:55:19,621
Working in Crime Audit.
802
00:55:19,701 --> 00:55:21,701
He was Chief Superintendent.
803
00:55:21,781 --> 00:55:26,421
I've just taken a call from one of
the administrators at 4th Street Station and...
804
00:55:31,461 --> 00:55:35,141
On the night of the ambush,
this officer caused the rota to be changed.
805
00:55:35,621 --> 00:55:38,101
The change that put Lindsay Denton
on duty that night.
806
00:55:38,181 --> 00:55:40,181
He was a Chief Super. What is he now?
807
00:55:41,021 --> 00:55:43,021
Deputy Chief Constable.
808
00:55:43,901 --> 00:55:47,181
- It's Mike Dryden.
- Oh, Jesus bloody Christ.
809
00:55:47,261 --> 00:55:48,501
"Dot".
810
00:55:48,581 --> 00:55:49,901
I need a breather.
811
00:55:49,981 --> 00:55:52,421
One wrong move
and we could all be directing traffic.
812
00:55:56,301 --> 00:55:58,301
Well? Steve?
813
00:55:59,101 --> 00:56:00,581
All right.
814
00:56:00,661 --> 00:56:03,381
But first I need to talk to you
about Jayne Akers.
815
00:56:18,261 --> 00:56:20,421
- How are you?
- You do not have to say anything.
816
00:56:20,501 --> 00:56:21,541
Tickety-boo.
817
00:56:21,621 --> 00:56:24,581
You try and twist
some case out of my misfortunes.
818
00:56:27,381 --> 00:56:30,821
Three of our colleagues have lost their lives
in the line of duty.
819
00:56:30,901 --> 00:56:32,181
It was no accident, was it?
820
00:56:32,261 --> 00:56:34,821
- ..in the morgue because of you.
- No firearms.
821
00:56:34,901 --> 00:56:37,581
An officer plunged five floors
and is reported to have died.
822
00:56:37,661 --> 00:56:39,381
DI Denton, I am arresting you for...
823
00:56:39,461 --> 00:56:41,221
.. the one good thing in my life.
824
00:56:41,301 --> 00:56:42,541
I think you're guilty.
825
00:56:42,621 --> 00:56:44,621
I think you're guilty.
826
00:56:54,461 --> 00:56:56,181
No.
62061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.