All language subtitles for Laurel Canyon (2002).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,381 --> 00:00:45,259 Want me to stop? No don't stop 2 00:00:46,385 --> 00:00:48,804 Do you want me to keep going? 3 00:00:48,887 --> 00:00:50,973 Yeah, keep going. Don't stop. 4 00:00:57,020 --> 00:00:58,480 Yeah! 5 00:01:00,023 --> 00:01:01,900 Ok, don't move. Don't stop. 6 00:01:11,033 --> 00:01:12,618 Fuck me! 7 00:01:19,542 --> 00:01:23,003 It's me, you don't need to pick up. I know you are busy packing. 8 00:01:23,545 --> 00:01:25,798 Just calling to say...hey.. 9 00:01:28,050 --> 00:01:30,052 I'm kind of in a situation here. 10 00:01:36,057 --> 00:01:37,684 - What? - I finished. 11 00:01:39,060 --> 00:01:40,562 - You did? - Yeah! 12 00:01:42,063 --> 00:01:43,690 That was really good. 13 00:01:46,567 --> 00:01:47,860 What about you? 14 00:01:49,570 --> 00:01:51,280 Hmm... I'm fine. 15 00:01:52,073 --> 00:01:53,824 - Are you sure? - Yes. 16 00:01:54,075 --> 00:01:55,534 - Alright. - Yeah I'm good. 17 00:02:06,587 --> 00:02:08,964 My mother asked about April again. 18 00:02:10,090 --> 00:02:13,093 - Why is she so fixated on April? - I'm sure it's economic. 19 00:02:14,594 --> 00:02:16,596 I can't Lisa. 20 00:02:16,596 --> 00:02:20,433 I know! She is probably just trying to get a deal on rentals. 21 00:02:20,600 --> 00:02:22,602 Like the June rush, or something ludicrous. 22 00:02:22,894 --> 00:02:24,437 You want to change the plan? 23 00:02:24,520 --> 00:02:27,815 - No I don't. Do you? - No. 24 00:02:30,610 --> 00:02:33,487 I don't know why people get married in June anyway. 25 00:02:33,613 --> 00:02:36,198 I mean, what's wrong with January? 26 00:02:42,621 --> 00:02:47,167 I just never saw the reason to go out there. It's disruptive in my opinion. 27 00:02:47,251 --> 00:02:49,961 Alex should be here to finish your dissertation, 28 00:02:50,128 --> 00:02:54,007 and you should stay in Cambridge, if you'll be practising here. 29 00:02:54,132 --> 00:02:56,801 I'd rather be in Cambridge absolutely, but the... 30 00:02:57,135 --> 00:03:00,930 Houseman institute is the best program in the country. 31 00:03:01,139 --> 00:03:04,267 I think you should reconsider psychiatry, Sam. 32 00:03:04,642 --> 00:03:06,561 it is a feeble discipline. 33 00:03:06,644 --> 00:03:09,147 If you're interested in brains, get to the thick of it... 34 00:03:09,147 --> 00:03:11,649 the grey matter. That's honest medicine. 35 00:03:11,649 --> 00:03:14,235 Why waste yourself on the hopeless? 36 00:03:15,653 --> 00:03:17,655 - So impressive Alex. - The empty Aelons. 37 00:03:17,655 --> 00:03:19,740 - It's a tremendous achievement! - Getting a Ph.D. 38 00:03:20,157 --> 00:03:22,576 - Well, I haven't finished it yet. - Genemics, my God! 39 00:03:23,160 --> 00:03:25,954 - Genomics. - Right, of course, genomics. 40 00:03:26,163 --> 00:03:28,165 How long are you staying with your mother? 41 00:03:28,165 --> 00:03:30,625 - We're not staying with her. - Oh, I thought you were. 42 00:03:30,667 --> 00:03:34,588 No. We're staying at her house. But she's not living there now. 43 00:03:35,171 --> 00:03:37,465 She's an executive, isn't she? 44 00:03:37,882 --> 00:03:41,553 Not exactly, she's in the entertainment industry. 45 00:03:41,636 --> 00:03:43,554 She's a record producer. 46 00:03:43,680 --> 00:03:46,724 That's right. Alex mentioned that once. 47 00:03:49,185 --> 00:03:52,355 Well, it seems you have everything under control. 48 00:03:52,605 --> 00:03:55,232 Definitely. We've covered everything. 49 00:03:55,691 --> 00:03:57,610 Think about my suggestion. 50 00:03:57,693 --> 00:04:00,070 Oh, and take care of Alex, please. 51 00:04:00,279 --> 00:04:02,990 We don't want her joining the Scientologists. 52 00:04:03,198 --> 00:04:05,367 Or the vegetarians. 53 00:04:08,704 --> 00:04:10,205 - Can we leave? - Yes. 54 00:04:10,205 --> 00:04:12,916 You can't leave now, we haven't had the cake. 55 00:04:16,211 --> 00:04:18,588 - Beautiful! - Thank you. 56 00:04:21,507 --> 00:04:24,343 You're behind by 40- you have to focus. 57 00:04:25,720 --> 00:04:28,639 - I am focusing. - No you're not you're distracted. 58 00:04:28,848 --> 00:04:33,602 I just don't read the dictionary, smart pants. 59 00:04:34,019 --> 00:04:36,105 Can I get another juice? 60 00:04:36,230 --> 00:04:38,232 Can I get another Scotch please? 61 00:04:38,232 --> 00:04:40,442 I don't think you should worry about it anymore, honey. 62 00:04:40,442 --> 00:04:43,070 I didn't plan on worrying about it at all. 63 00:04:43,237 --> 00:04:45,364 It's not that much time. 64 00:04:45,364 --> 00:04:46,948 Theoretically yeah. 65 00:04:49,743 --> 00:04:51,703 I wish I had his ash. 66 00:04:51,703 --> 00:04:53,663 What did she say, a wake? 67 00:04:54,247 --> 00:04:55,915 She wasn't specific. 68 00:04:59,752 --> 00:05:02,255 I don't know why you didn't call the black girl back? 69 00:05:02,255 --> 00:05:03,756 Neither do I. 70 00:05:03,756 --> 00:05:06,134 She could have made other arrangements, you know? 71 00:05:06,134 --> 00:05:08,970 I know. I don't know why I didn't call her back. 72 00:05:09,929 --> 00:05:11,847 I should have. 73 00:05:19,855 --> 00:05:21,607 47.. 74 00:08:16,441 --> 00:08:18,818 - Whose are the cars? - I don't know. 75 00:08:22,947 --> 00:08:26,158 - She is really weird. - I know you told me before. 76 00:08:26,450 --> 00:08:30,412 - I just want to reemphasize. - Okay. 77 00:08:31,956 --> 00:08:35,417 It's probably developmental disorder. 78 00:08:35,709 --> 00:08:36,460 Sam! 79 00:08:37,461 --> 00:08:40,672 - Rarefied strain. - Why are you telling me this again? 80 00:08:41,965 --> 00:08:44,801 - I just don't want you to be surprised. - It's temporary! 81 00:08:44,968 --> 00:08:46,928 I don't want you getting upset. 82 00:08:48,972 --> 00:08:51,307 Anyone is tolerable for a few weeks. 83 00:08:51,975 --> 00:08:54,602 Even the developmentally disabled. 84 00:08:57,980 --> 00:09:00,274 Come on. I need to pee. 85 00:09:46,527 --> 00:09:47,987 What time is it? God! 86 00:09:48,529 --> 00:09:50,072 Look at you! 87 00:09:50,531 --> 00:09:53,492 Oh man, you look great! Really! 88 00:09:54,535 --> 00:09:55,911 So do you. 89 00:09:56,036 --> 00:09:58,455 Sorry Alex, this is Jane, my mother. 90 00:09:59,039 --> 00:10:00,540 Hi nice to meet you. 91 00:10:00,540 --> 00:10:02,459 Nice to meet you too, finally. 92 00:10:03,043 --> 00:10:05,879 - It's a pleasure. - Thanks likewise. 93 00:10:07,047 --> 00:10:10,425 Hello I'm in, one of the crew. 94 00:10:10,550 --> 00:10:13,303 Ian, Dean, Rowan and Frip. 95 00:10:15,096 --> 00:10:17,140 This is my son. 96 00:10:18,057 --> 00:10:20,685 Sam. And... 97 00:10:21,394 --> 00:10:24,480 - Oh... Alex. - Alex, God I'm sorry. 98 00:10:25,064 --> 00:10:27,066 It's lovely to meet you Alex. 99 00:10:27,066 --> 00:10:28,651 As well you Sam. 100 00:10:32,112 --> 00:10:34,489 Let's go outside for a second. 101 00:10:42,581 --> 00:10:45,709 It's the shit I hate, you know. I give them a gorgeous record... 102 00:10:45,959 --> 00:10:48,169 ...and they come back when there's no single. 103 00:10:48,586 --> 00:10:51,089 There's no thank you, there's no congratulations. 104 00:10:51,089 --> 00:10:53,174 Just go back in and find it. 105 00:10:53,299 --> 00:10:55,009 Otherwise... 106 00:10:56,594 --> 00:10:59,597 ...I would not be behind like this. I'm never behind like this. 107 00:10:59,597 --> 00:11:01,098 Oh Jane, You're always behind like this. 108 00:11:01,098 --> 00:11:03,684 No I've changed. Truly I have. 109 00:11:45,641 --> 00:11:48,602 Take your time and finish the record. And... 110 00:11:48,644 --> 00:11:50,354 Stay in Malibu, alright? 111 00:11:50,437 --> 00:11:52,648 - No you can't stay in Malibu. - That's Ok. It's just a couple of weeks. 112 00:11:52,648 --> 00:11:54,775 - It's Bobby's. - What do you mean it's Bobby's? 113 00:11:55,150 --> 00:11:58,528 - I gave the house to Bobby. - You gave the house to Bobby?! 114 00:12:00,405 --> 00:12:03,116 Just for a little while, until he gets back up on his feet. 115 00:12:03,158 --> 00:12:04,993 He doesn't have feet! 116 00:12:05,160 --> 00:12:07,996 - Bobby's a basket case! - No, I gave him a deadline. 117 00:12:08,246 --> 00:12:09,747 Oh, I'm sure that will motivate him. 118 00:12:09,831 --> 00:12:13,000 Look it's complicated, Ok. 119 00:12:13,042 --> 00:12:14,418 I feel a little guilty about this one. 120 00:12:14,460 --> 00:12:16,128 About what? 121 00:12:16,337 --> 00:12:17,672 I left him. 122 00:12:17,672 --> 00:12:21,050 - So you gave him the house? - It was the right thing to do. 123 00:12:22,176 --> 00:12:25,679 How can you break up with Bobby? I thought he was the real thing! 124 00:12:27,681 --> 00:12:29,683 Then I got to know him. 125 00:12:32,185 --> 00:12:34,646 - What do you want to eat? - Curry. 126 00:12:35,188 --> 00:12:37,691 We're going for a bite. Care to join us? 127 00:12:37,691 --> 00:12:39,985 - No thanks, we're exhausted. - No? 128 00:12:41,695 --> 00:12:44,114 Our loss, another time. 129 00:12:47,200 --> 00:12:49,243 See you Jane. 130 00:12:53,706 --> 00:12:55,208 See you in the morning. 131 00:12:55,791 --> 00:12:58,419 - Unless you want to... - See you in the morning. 132 00:12:59,211 --> 00:13:01,046 Nice to meet you. 133 00:13:04,216 --> 00:13:05,926 They don't have a single. 134 00:13:06,218 --> 00:13:09,221 I thought Sam would have explained how thing get. 135 00:13:09,221 --> 00:13:12,224 No, he just thought you'd be gone. 136 00:13:12,724 --> 00:13:14,976 I mean finished. 137 00:13:15,102 --> 00:13:16,728 It happens a lot in this business. 138 00:13:16,728 --> 00:13:19,648 Things shift, plans change, people get fired. 139 00:13:19,731 --> 00:13:22,233 - Sure of course. - Yeah what are you going to do? 140 00:13:22,359 --> 00:13:25,153 Things shift, plans change, people get fired. 141 00:13:26,237 --> 00:13:29,615 Yeah we just hadn't planned on a change of plan... so... 142 00:13:30,241 --> 00:13:32,285 Well who plans on a change of plan? 143 00:13:32,285 --> 00:13:35,371 I mean, it would be sort of paranoid. Don't you think? 144 00:13:40,251 --> 00:13:42,169 Want something to drink? 145 00:13:42,253 --> 00:13:44,588 - No thanks. - Look. 146 00:13:45,547 --> 00:13:48,258 I think you guys should stay as long as you want. 147 00:13:48,258 --> 00:13:50,469 Really, I want you to be comfortable. 148 00:13:50,594 --> 00:13:52,596 This has nothing to do with you. 149 00:13:54,598 --> 00:13:56,933 I'm really happy to have you here. 150 00:13:57,767 --> 00:14:00,353 - Want some? - No thanks, I'm okay. 151 00:14:01,354 --> 00:14:03,064 Sam? 152 00:14:13,157 --> 00:14:15,576 She is so embarrassing! 153 00:14:15,785 --> 00:14:17,912 She is fine. She's amusing. 154 00:14:17,912 --> 00:14:20,331 Oh yeah. Like a menstrual show. 155 00:14:20,789 --> 00:14:22,249 Come on... 156 00:14:24,835 --> 00:14:26,879 She is a little odd. 157 00:14:27,171 --> 00:14:29,172 Her presentation is a little odd. 158 00:14:29,798 --> 00:14:32,718 - But I think she means well. - I don't know what she means. 159 00:14:32,801 --> 00:14:34,886 It's like the never half. 160 00:14:35,303 --> 00:14:38,682 You made it sound like she was autistic or something. 161 00:14:38,807 --> 00:14:43,353 She is in a way. I mean she makes the same mistakes over and over. 162 00:14:43,811 --> 00:14:45,688 She is obviously very accomplished. 163 00:14:45,813 --> 00:14:48,358 Yeah the irony of all time. 164 00:14:49,317 --> 00:14:51,402 - I'm sorry. - What are you sorry about? 165 00:14:52,653 --> 00:14:54,196 Bringing you here. 166 00:14:54,405 --> 00:14:57,533 I should have taken that spot at Mass General. 167 00:14:57,783 --> 00:15:00,286 Dad was right we should have stayed in Cambridge. 168 00:15:00,327 --> 00:15:02,496 - Stop it! - I fucked up. 169 00:15:05,332 --> 00:15:07,334 Why didn't you tell me she was so successful? 170 00:15:07,334 --> 00:15:08,835 I told you. 171 00:15:08,835 --> 00:15:11,296 No you didn't. You hardly told me anything about her. 172 00:15:11,338 --> 00:15:14,090 - You hardly asked. - That's not true! 173 00:15:34,860 --> 00:15:37,113 - Sleep tight. - Alright. 174 00:15:50,375 --> 00:15:53,378 - You think Sam likes me? - No, why would he? 175 00:15:53,879 --> 00:15:56,381 There is nothing to like about you. You are totally unlikable. 176 00:15:56,881 --> 00:15:59,008 You bitch! 177 00:16:02,887 --> 00:16:04,764 Come here. 178 00:16:07,391 --> 00:16:08,810 Shit! 179 00:16:14,398 --> 00:16:16,400 - I'm sorry, did I wake you? - No. 180 00:16:16,400 --> 00:16:19,278 I can't sleep lately, my clock is fucked! 181 00:16:19,403 --> 00:16:21,405 Hey you don't have to do that, Carmela's coming on Friday. 182 00:16:21,405 --> 00:16:22,865 No problem. 183 00:16:22,906 --> 00:16:26,285 - Don't cut yourself. - Hey, I got it really you're barefoot. 184 00:16:30,747 --> 00:16:33,750 - Why are you up? - I got to be at the hospital. 185 00:16:34,167 --> 00:16:35,251 It's so early. 186 00:16:35,377 --> 00:16:38,254 Yes, it's a real job. 187 00:16:38,421 --> 00:16:41,090 - That's too bad. - No, not so bad about it. 188 00:16:44,427 --> 00:16:46,929 - We should spend some time together. - Yes. 189 00:16:46,929 --> 00:16:49,265 With Alex... She's sweet. 190 00:16:49,432 --> 00:16:50,933 I think so. 191 00:16:51,934 --> 00:16:54,228 Hey I got "Buck seats at the Ball". 192 00:16:54,311 --> 00:16:57,022 Maybe we could do that? The four of us. 193 00:16:57,231 --> 00:17:00,317 Get some wine, weed, chicken. The weather has been fabulous. 194 00:17:01,443 --> 00:17:04,154 I probably won't have time for a while, but I'll let you know. 195 00:17:04,947 --> 00:17:07,699 But thanks for the offer, that sounds nice. 196 00:17:12,871 --> 00:17:15,540 - That's your new guy? - Yes. 197 00:17:17,208 --> 00:17:19,294 - How is it going? - Great! 198 00:17:19,627 --> 00:17:21,462 He is a beautiful man. 199 00:17:21,462 --> 00:17:23,256 I'm really happy. 200 00:17:23,464 --> 00:17:25,258 We have a really deep connection. 201 00:17:25,466 --> 00:17:28,094 Probably deeper than I've had with anyone. 202 00:17:28,469 --> 00:17:30,721 - Even Bobby. - Wow. 203 00:17:32,264 --> 00:17:35,518 Didn't you have a deep connection with that guy...? 204 00:17:36,602 --> 00:17:40,272 - Randy? - Randy? 205 00:17:40,522 --> 00:17:42,858 Yeah Randy, the guy, the roadie with the limp. 206 00:17:42,983 --> 00:17:45,485 - Who toured with us when I was 12. - Ronny. 207 00:17:45,986 --> 00:17:48,905 Yeah I had a connection with Ronny, but it wasn't particularly deep. 208 00:17:51,491 --> 00:17:53,743 - What about Veronica? - Veronica... 209 00:17:53,994 --> 00:17:55,495 You got deep with her didn't you? 210 00:17:55,495 --> 00:17:58,122 Veronica and I stopped having sex after the third month. 211 00:17:59,499 --> 00:18:01,084 Anyway... 212 00:18:01,501 --> 00:18:04,504 Ian gets me, this is completely different. 213 00:18:06,005 --> 00:18:07,340 That's great. 214 00:18:08,507 --> 00:18:10,259 That's great Jane. 215 00:18:11,010 --> 00:18:15,014 Listen... Alex is 216 00:18:16,515 --> 00:18:20,811 working hard on her dissertation. 217 00:18:23,522 --> 00:18:27,359 I'd appreciate it if you could keep it quite while we're staying here. 218 00:18:28,026 --> 00:18:30,111 Just keeping doors shut and stuff. 219 00:18:31,529 --> 00:18:33,490 I think she would appreciate it. 220 00:18:34,532 --> 00:18:36,034 I want her to feel comfortable here. 221 00:18:36,034 --> 00:18:37,452 Yeah so do I. 222 00:18:37,535 --> 00:18:40,622 The situation is kind of foreign to her. 223 00:18:41,039 --> 00:18:44,542 She is used to working in a... lab or in an office. 224 00:18:45,042 --> 00:18:46,335 Alone. 225 00:18:46,544 --> 00:18:49,046 She is not used to being around people. 226 00:18:50,047 --> 00:18:51,757 She must get lonely. 227 00:18:54,718 --> 00:18:55,970 Okay. 228 00:20:03,117 --> 00:20:06,120 Come on Claudia, I'm not gonna slap some bullshit together for a radio. 229 00:20:06,620 --> 00:20:08,122 I don't work that way, you know that. 230 00:20:08,122 --> 00:20:12,084 I hear you babe, but there's a slot open now, and we need to jump. 231 00:20:12,126 --> 00:20:14,586 I got to have all my elements in place for the holidays. 232 00:20:14,628 --> 00:20:17,047 - We need to move units... - Christmas? 233 00:20:18,132 --> 00:20:21,969 Oh Claudia, please don't take me there, 234 00:20:22,135 --> 00:20:25,263 Please don't depress me. I couldn't give a shit about Christmas. 235 00:20:25,263 --> 00:20:26,598 Fuck Christmas 236 00:20:26,723 --> 00:20:28,642 This isn't an action call, you know what you've got. 237 00:20:28,642 --> 00:20:30,143 Why are you up my ass? 238 00:20:30,143 --> 00:20:32,645 See this is why we get into trouble Jane. 239 00:20:32,645 --> 00:20:35,607 And this is why you always end up coming back to me. 240 00:20:39,152 --> 00:20:40,945 God I love that woman. 241 00:20:41,654 --> 00:20:44,282 - Where are we? - 2 minutes. 242 00:20:46,242 --> 00:20:49,578 Good. This is a locked ward, obviously, 243 00:20:49,662 --> 00:20:52,498 and these are the patients in the locked ward... 244 00:20:52,623 --> 00:20:56,460 ...some of whom you'll be getting to know intimately very soon. 245 00:20:59,171 --> 00:21:00,172 I'm not stealing them! 246 00:21:00,172 --> 00:21:03,175 Note my medication is still missing. 247 00:21:03,175 --> 00:21:05,886 No it's down your sleeve! 248 00:21:11,182 --> 00:21:14,894 Sarah Gowlyn, second year resident, extraordinary. 249 00:21:16,187 --> 00:21:17,980 Meet the new recruits. 250 00:21:20,691 --> 00:21:23,945 I think I'm bringing them down. Tell them it's not so bad. 251 00:21:24,695 --> 00:21:26,530 It's not so bad. 252 00:21:26,697 --> 00:21:28,824 You see it's not so bad. 253 00:21:32,202 --> 00:21:34,038 Alright. Onward. 254 00:21:42,212 --> 00:21:46,800 Christmas. A limited universe, depressing really. 255 00:21:46,925 --> 00:21:50,053 - Increase the dose of Welbutrin. - I'll increase the dose of Vicodan. 256 00:21:50,512 --> 00:21:51,971 Move that, little lady in a track suite. 257 00:21:52,055 --> 00:21:55,642 - Do you know what I think? - I don't. I'm dying. Tell me. 258 00:21:55,642 --> 00:22:00,313 I think I made a beautiful record, and the cowards will notice last. 259 00:22:00,688 --> 00:22:02,273 You are very deep. 260 00:22:02,398 --> 00:22:03,983 - Do you think so? - I do. 261 00:22:04,275 --> 00:22:06,902 - When you're not talking. - Fuck off! 262 00:22:37,515 --> 00:22:40,685 - I'm sorry. Let me turn it down. - No, it's fine, really. 263 00:22:41,978 --> 00:22:44,605 So, what are you working on upstairs? 264 00:22:44,939 --> 00:22:48,317 - Excuse me? - You seem extremely absorbed. 265 00:22:48,317 --> 00:22:49,943 I'm writing. 266 00:22:50,402 --> 00:22:52,863 - A novel? - No, my dissertation. 267 00:22:53,489 --> 00:22:55,699 Great. What's it on? 268 00:22:55,908 --> 00:22:58,952 - What's it on? - Do you have a subject? 269 00:22:59,286 --> 00:23:01,788 - Specifically? - Yes. 270 00:23:01,913 --> 00:23:04,666 We went to university. We can handle it. 271 00:23:05,375 --> 00:23:09,629 The genomic determinants of sexual behaviour in the drosophila fruit fly 272 00:23:09,712 --> 00:23:11,881 and its implications for Homo Sapiens. 273 00:23:12,757 --> 00:23:15,635 Really? The sex life of flies... 274 00:23:15,968 --> 00:23:21,557 No, the reproductive behaviour of the fruit fly. 275 00:23:22,892 --> 00:23:24,226 Excuse me. 276 00:23:24,435 --> 00:23:28,981 He didn't mean it, Alex. He's got low self-esteem. 277 00:23:29,690 --> 00:23:31,942 He had acne as a child. 278 00:23:32,818 --> 00:23:34,778 You cunts! 279 00:23:43,203 --> 00:23:46,414 There is not much in here. we've been doing take- out lately. 280 00:23:46,706 --> 00:23:49,918 That's okay. Is there a store nearby? 281 00:23:49,918 --> 00:23:52,920 - Why don't you join us - No... 282 00:23:53,129 --> 00:23:56,007 Seriously, Alex. You don't have to be polite with me. 283 00:23:56,132 --> 00:23:59,302 Polite isn't my thing. I'm sure Sam told you that. 284 00:23:59,468 --> 00:24:03,389 I wasn't being polite. I should just get some air. 285 00:24:04,223 --> 00:24:05,724 Air is good.. 286 00:24:07,643 --> 00:24:10,813 Always better than a cocktail at this hour. 287 00:24:14,524 --> 00:24:17,402 I'll let you listen to the record some time if you want. 288 00:24:18,820 --> 00:24:20,280 Sure. 289 00:24:20,655 --> 00:24:22,907 I'd like to, I'd like that. Thanks. 290 00:24:23,283 --> 00:24:26,494 You'll be helping us out. It's like a psychic sauna... 291 00:24:26,578 --> 00:24:28,329 ...in there at this point. We're wasted. 292 00:24:28,413 --> 00:24:32,333 Well, I'd love to listen but I don't think I'll be much of help. 293 00:24:32,583 --> 00:24:35,670 I don't really know anything about popular music. 294 00:24:35,711 --> 00:24:37,463 You sure do. 295 00:24:37,630 --> 00:24:41,384 Anyone with instinct knows about popular music. That's why it's popular. 296 00:24:43,385 --> 00:24:46,555 You strike me as someone with strong instinct. 297 00:24:47,097 --> 00:24:48,807 I guess so. 298 00:24:49,308 --> 00:24:53,061 But you know when you're repulsed or when you're turned on, right? 299 00:24:53,729 --> 00:24:55,355 I suppose so, 300 00:24:55,480 --> 00:24:57,566 in general, I guess. 301 00:24:57,649 --> 00:25:01,945 That's all that it is. Either it pulls you in, or it leaves you cold. 302 00:25:03,905 --> 00:25:06,699 So you want some? It's great for the colon. 303 00:25:07,242 --> 00:25:09,285 No, thanks. 304 00:25:25,092 --> 00:25:26,969 They're definitely taking it? 305 00:25:28,679 --> 00:25:30,514 Okay. Thank you. 306 00:25:42,525 --> 00:25:45,487 Hi. I'm calling about the apartment. 307 00:25:45,820 --> 00:25:48,448 Okay. Alright, thanks. 308 00:25:51,367 --> 00:25:53,119 Everything alright? 309 00:25:56,956 --> 00:25:58,249 Yes. 310 00:26:24,566 --> 00:26:27,694 - What did you get? - Food. 311 00:26:28,111 --> 00:26:30,988 That's good timing, I'm famished. Get on. 312 00:26:31,030 --> 00:26:33,950 No, I'm fine. I need the exercise. 313 00:26:34,158 --> 00:26:37,286 You'll have a heart attack dragging that load up the mountain. 314 00:26:37,411 --> 00:26:39,038 No, I'm fine. Really. 315 00:26:39,246 --> 00:26:41,999 Jane asked me to get you, sweetheart. Get on. 316 00:26:50,215 --> 00:26:53,135 I promise I won't tell your parents. 317 00:26:53,510 --> 00:26:56,471 You really didn't have to get me, you know. I'm fine. 318 00:26:56,638 --> 00:26:58,098 Hold on to me. 319 00:27:00,767 --> 00:27:02,435 Tighter. 320 00:27:09,317 --> 00:27:12,320 - Where are you staying now? - Up in Laurel Canyon. 321 00:27:13,070 --> 00:27:17,074 It's just that the house that we're in was supposed to be empty, but... 322 00:27:18,701 --> 00:27:21,537 my mother is producing a record there. 323 00:27:21,954 --> 00:27:24,540 She went down because she left her boyfriend 324 00:27:25,165 --> 00:27:27,709 and she gave him her beach house. 325 00:27:28,293 --> 00:27:29,878 because... 326 00:27:30,671 --> 00:27:34,633 Anyway, it's convoluting and never interesting. 327 00:27:35,050 --> 00:27:37,761 No, it's definitely interesting. 328 00:27:38,887 --> 00:27:42,724 Really it's more a logistics issue at the moment. 329 00:27:46,477 --> 00:27:48,938 That was you in the car, right? 330 00:27:49,397 --> 00:27:52,775 Yes. You almost killed me. 331 00:27:53,067 --> 00:27:57,446 - Yes... I'm sorry. - You should be. 332 00:28:02,201 --> 00:28:06,413 It's unbelievable. Every call I made, someone has was just having it. 333 00:28:06,622 --> 00:28:09,916 It's fine, I'll stay here honey. I don't mind. 334 00:28:10,125 --> 00:28:12,085 But she's anywhere, I mean, she... 335 00:28:12,544 --> 00:28:15,213 she has no bounds and you need your privacy. 336 00:28:15,338 --> 00:28:18,174 She's not in my way. I'm working in private, 337 00:28:18,258 --> 00:28:20,593 - it's not a problem. - What about the noise? 338 00:28:20,677 --> 00:28:22,929 They're very respectful when the door is closed. 339 00:28:23,137 --> 00:28:26,182 - And when it is not? - Well, then it's open. 340 00:28:26,516 --> 00:28:28,935 - Can you hear them? - No, not really. 341 00:28:29,018 --> 00:28:31,646 "Nor really"? That was a "yes", right? 342 00:28:31,771 --> 00:28:33,939 No, that means "No, not really". 343 00:28:34,815 --> 00:28:37,693 What are you doing? I'm just trying... 344 00:28:37,860 --> 00:28:39,403 ...to work it on. Just trying on. 345 00:28:39,486 --> 00:28:41,905 - You are? - Yeah. 346 00:28:43,699 --> 00:28:46,743 - Okay. Can she pick you up tomorrow? - Yes, she said she could. 347 00:28:46,952 --> 00:28:49,579 - Okay. Then, I'll start looking. - Good. That'll be good. 348 00:28:50,038 --> 00:28:52,249 We should look in the Valley. 349 00:28:52,999 --> 00:28:56,336 It's cheaper and quieter. North Hollywood or something. 350 00:29:03,551 --> 00:29:06,471 Hey, Mickey is here with us. They are all here. 351 00:29:06,637 --> 00:29:09,557 I'm not talking about work. I have a band with me. 352 00:29:15,563 --> 00:29:17,898 You don't need to go out. We made tofu steaks. 353 00:29:18,816 --> 00:29:21,068 - Oh, sorry we missed that. - What have you got there? 354 00:29:21,276 --> 00:29:22,486 Pizza. 355 00:29:22,945 --> 00:29:24,571 Do you want some? 356 00:29:29,409 --> 00:29:32,537 Delicious. Real meat. 357 00:29:35,332 --> 00:29:38,543 - Whose girl is that? - She's Rowan's baby. China. 358 00:29:40,879 --> 00:29:43,381 Come here, you little brat. 359 00:29:45,967 --> 00:29:47,468 Are you cold? 360 00:29:48,469 --> 00:29:51,263 Meet my friend Alex. Say hello. 361 00:29:52,890 --> 00:29:54,475 - Wanna go with your dad? - Yeah. 362 00:29:54,934 --> 00:29:56,644 The dancer dad. 363 00:29:59,229 --> 00:30:02,316 - I guess you two drink? - Sure. 364 00:30:20,166 --> 00:30:23,044 Hi. Is Sam there? 365 00:30:23,711 --> 00:30:26,255 - Sugar? - Please... Thank you. 366 00:30:26,380 --> 00:30:28,382 I'm really sorry I woke you up. 367 00:30:28,549 --> 00:30:31,719 I'm usually up before 6:00. I overslept. 368 00:30:33,179 --> 00:30:35,055 Good morning. Sorry. 369 00:30:36,599 --> 00:30:39,685 - Shall we go? - Alex made coffee. 370 00:30:40,394 --> 00:30:44,314 - Do we have time? - I think so. I drive fast. 371 00:30:46,483 --> 00:30:48,693 Thanks for picking him up. 372 00:30:48,860 --> 00:30:51,112 I wasn't expecting to be apartment hunting. 373 00:30:51,238 --> 00:30:53,490 - I mean, we weren't. - It is not a problem. 374 00:30:53,657 --> 00:30:56,159 I'm happy to. It's right on my way. 375 00:30:56,326 --> 00:30:58,870 - That's convenient. Where do you live? - In the Valley. 376 00:30:59,495 --> 00:31:01,331 North Hollywood. 377 00:31:04,208 --> 00:31:08,337 - Why can't you stay up here? - It's a little tight with everyone. 378 00:31:08,337 --> 00:31:11,173 That's too bad. It's really nice. 379 00:31:11,632 --> 00:31:15,219 I'd sacrifice space to be up here any day. 380 00:31:16,428 --> 00:31:19,139 - Are you a resident? - Second year. 381 00:31:20,140 --> 00:31:23,143 - What do you do? - I'm writing my dissertation. 382 00:31:23,393 --> 00:31:26,104 - What on? - Drosophila genomics. 383 00:31:26,271 --> 00:31:27,898 She's an MD as well. 384 00:31:28,315 --> 00:31:31,860 - Wow! That's very impressive. - Not really. 385 00:31:32,736 --> 00:31:36,072 - It impresses me. - Thank you. 386 00:31:36,197 --> 00:31:38,157 You must have a lot of patience. 387 00:31:38,324 --> 00:31:41,285 I don't know, I couldn't imagine analyzing data all day, 388 00:31:41,452 --> 00:31:43,037 It seems so... 389 00:31:43,621 --> 00:31:45,248 ...tedious. 390 00:31:45,915 --> 00:31:48,334 It's not meaningless at all. 391 00:31:48,459 --> 00:31:51,128 I didn't say meaningless. Did I? 392 00:31:51,796 --> 00:31:54,340 My English is terrible, I'm sorry. 393 00:31:54,506 --> 00:31:56,633 I said tedious, I think. 394 00:31:56,842 --> 00:31:58,886 Well, same difference. 395 00:31:59,011 --> 00:32:02,889 But I didn't mean that. I meant... I don't know the word... 396 00:32:02,973 --> 00:32:04,766 Serious. That's all. 397 00:32:05,058 --> 00:32:07,144 It's fine, sorry. I didn't mean to... 398 00:32:07,352 --> 00:32:09,354 No, I'm sorry, really. 399 00:32:09,771 --> 00:32:11,398 I didn't mean the "assault"... 400 00:32:11,481 --> 00:32:14,317 insult. We should probably go. 401 00:32:19,113 --> 00:32:21,407 Well, it was nice meeting you. 402 00:32:21,574 --> 00:32:23,201 - You too. - Bye. 403 00:32:26,829 --> 00:32:29,331 - Your girlfriend seems nice. - Yeah. 404 00:32:29,999 --> 00:32:32,376 She was tired. She is usually more... 405 00:32:33,294 --> 00:32:35,629 She is usually different. 406 00:32:36,714 --> 00:32:39,967 A double degree. She must love school. 407 00:32:41,260 --> 00:32:44,638 Yeah. She got through fast. She's really smart. 408 00:32:44,930 --> 00:32:46,681 Yeah, she must be. 409 00:32:47,265 --> 00:32:49,392 - And ambitious. - Oh yeah. 410 00:32:52,228 --> 00:32:54,522 Top in our class actually. 411 00:32:54,898 --> 00:32:56,733 - Really? - Yes. 412 00:32:58,067 --> 00:33:00,361 How can you compete with that? 413 00:33:40,441 --> 00:33:43,444 Amphetamines. "Ecstasy", generic, ice... 414 00:33:43,611 --> 00:33:47,281 We're not sure what he took. The vital signs still haven't stabilized, 415 00:33:47,406 --> 00:33:49,200 I'll be around. Page if you have any questions. 416 00:33:49,825 --> 00:33:51,910 - Do you want to start? - No, he's yours. 417 00:33:53,829 --> 00:33:56,290 - How you doing... Wyatt? - I'm fucked up, okay? 418 00:33:56,457 --> 00:33:59,459 I got these Nazis in a parking waiting to bang me, 419 00:33:59,626 --> 00:34:01,420 - and I am trapped in here! - Okay. 420 00:34:02,212 --> 00:34:03,672 How old are you? 421 00:34:05,048 --> 00:34:06,424 Eighteen. 422 00:34:06,591 --> 00:34:09,552 - Do you have any family around? - No, don't I have any family around! 423 00:34:09,844 --> 00:34:12,055 Leave my family out of here 424 00:34:12,180 --> 00:34:15,141 you paranoid Nazi, freakin' up in a white coat! 425 00:34:15,224 --> 00:34:17,894 - Leave my family out of here. - Get me a 511, fast... 426 00:34:18,019 --> 00:34:19,270 Wyatt, sits down. 427 00:34:19,604 --> 00:34:20,980 Sit down. 428 00:34:27,611 --> 00:34:30,281 What the hell is a 511? What the hell is that? 429 00:34:31,615 --> 00:34:33,575 Is that a fucking code? 430 00:34:33,742 --> 00:34:36,703 Is that a prison code? 431 00:34:37,621 --> 00:34:39,581 Is that a prison code? 432 00:34:40,415 --> 00:34:43,585 Don't take me out! Please, God! 433 00:34:43,752 --> 00:34:46,171 Don't take me out! Please, don't! 434 00:34:46,463 --> 00:34:48,923 - Please don't take me out. - It's alright. 435 00:34:59,142 --> 00:35:02,728 I'm feeling a horse at the gallop. The tempo's shit. 436 00:35:03,562 --> 00:35:06,690 - Am I right? - Yeah, it's shit. 437 00:35:12,196 --> 00:35:15,115 No, no... Let's go into it. 438 00:35:16,325 --> 00:35:19,202 It's gonna have texture, you know like... like ooze. 439 00:35:20,203 --> 00:35:21,663 sonic ooze. 440 00:35:22,706 --> 00:35:25,000 Alright. Sonic ooze... 441 00:35:27,752 --> 00:35:30,296 Okay baby, how about a horn insertion? 442 00:35:30,421 --> 00:35:33,091 Perhaps "Tijuana Brass", maybe. I heard Herb's in town... 443 00:35:33,216 --> 00:35:35,134 No, let's not go patronising. 444 00:35:35,301 --> 00:35:37,512 That's not patronising. I was accommodating. 445 00:35:37,804 --> 00:35:40,056 I was accommodating you. 446 00:35:41,849 --> 00:35:44,393 Cause I'm a better judge than you think. 447 00:38:04,819 --> 00:38:06,988 Sweet. That's it, That's the direction. 448 00:38:07,197 --> 00:38:08,531 I've overplayed it. 449 00:38:08,698 --> 00:38:11,284 No, it's not the bass. It's how much you get straight on the beat. 450 00:38:11,451 --> 00:38:13,744 - It should be faster. - No, I know what she's doing. Sultry 451 00:38:13,870 --> 00:38:15,955 She's going for romantic. 452 00:38:17,248 --> 00:38:19,208 Is it that what you're going for, Jane? 453 00:38:19,625 --> 00:38:21,418 A love song? 454 00:38:24,546 --> 00:38:25,756 Come on! 455 00:38:26,423 --> 00:38:28,300 Let him go! 456 00:38:29,802 --> 00:38:31,470 Those are mine. 457 00:38:31,595 --> 00:38:33,138 - What are? - Your tits. 458 00:38:33,555 --> 00:38:34,890 You're such a prude. 459 00:38:38,518 --> 00:38:39,603 Hello. 460 00:38:41,604 --> 00:38:42,731 Hi. 461 00:38:45,775 --> 00:38:48,778 - Am I interrupting? - Absolutely not. 462 00:38:49,153 --> 00:38:53,115 It is an unexpected pleasure. We were just discussing romance. 463 00:38:55,326 --> 00:38:57,244 Come on in. Sit down, come on. 464 00:39:06,462 --> 00:39:09,256 - I'll see you tomorrow. - Yeah. 465 00:39:09,923 --> 00:39:11,550 Have a good night. 466 00:40:03,475 --> 00:40:05,685 I really start to love this. 467 00:40:07,061 --> 00:40:09,105 But it's dated, you know? 468 00:40:09,272 --> 00:40:12,400 It's not dated, we just wrote it. It doesn't even have a date on it yet. 469 00:40:13,317 --> 00:40:16,904 - Why are you so contrary? - Cause you wouldn't respect me otherwise. 470 00:40:17,113 --> 00:40:19,990 - Do you think so? - Babe, I Know so. 471 00:40:20,824 --> 00:40:23,619 I love a man who speaks his mind. 472 00:40:24,953 --> 00:40:27,247 Even when it's bullshit. 473 00:40:47,475 --> 00:40:49,060 Hey stranger. 474 00:40:54,231 --> 00:40:55,358 Hey you. 475 00:40:59,653 --> 00:41:01,947 What time did you come to bed last night? 476 00:41:02,072 --> 00:41:03,574 I tried to wake up you. 477 00:41:03,699 --> 00:41:05,742 - But you didn't move. - I didn't feel anything. 478 00:41:06,118 --> 00:41:07,911 How did it go yesterday? 479 00:41:08,245 --> 00:41:09,913 With the apartments. 480 00:41:10,539 --> 00:41:11,957 Good. 481 00:41:12,707 --> 00:41:14,167 What's established? 482 00:41:14,251 --> 00:41:17,170 I saw some a few things. Most of them are pretty disgusting. 483 00:41:19,422 --> 00:41:21,633 I think it's gonna take some time. 484 00:41:25,428 --> 00:41:28,973 I'm sure that there was something perfect in here, just ready to rent. 485 00:41:30,391 --> 00:41:33,311 - So, how was work yesterday? - Strange. 486 00:41:33,519 --> 00:41:37,231 I had to deal with a 16 year-old bastard having an ecstasy-induced psychotic episode, 487 00:41:37,356 --> 00:41:39,733 and he thought I was Nazi. 488 00:41:40,192 --> 00:41:42,069 Ironic. 489 00:41:42,569 --> 00:41:45,489 - And upsetting. - Yes, he was pretty upset. 490 00:41:45,739 --> 00:41:47,783 This one looks good. 491 00:41:47,950 --> 00:41:49,576 - Which one? - This house. 492 00:41:49,826 --> 00:41:51,912 In the Valley, on Greenleaf. 493 00:41:53,496 --> 00:41:54,748 Right there. 494 00:42:02,046 --> 00:42:05,258 - Were you in the studio for a long time? - Nor not too long. 495 00:42:05,425 --> 00:42:07,468 - Just taking a break? - Yes. 496 00:42:08,010 --> 00:42:10,137 Did you get much work done? 497 00:42:10,263 --> 00:42:12,848 I think I'm pretty close to finishing. 498 00:42:14,517 --> 00:42:16,852 No, on your dissertation. 499 00:42:18,729 --> 00:42:20,689 Yes. It's going very well. 500 00:42:20,981 --> 00:42:22,816 - Did you enjoy yourself? - Where? 501 00:42:23,066 --> 00:42:24,568 In the studio. 502 00:42:25,110 --> 00:42:27,863 Yes, I did, actually. It was stimulating. 503 00:42:28,989 --> 00:42:30,240 Gee. 504 00:42:31,908 --> 00:42:34,536 I don't know how you two just think of getting up so early. 505 00:42:34,661 --> 00:42:36,371 It'd totally burn me out. 506 00:42:40,375 --> 00:42:41,834 - Hello. - Hi. 507 00:42:42,168 --> 00:42:43,961 You're right on time. 508 00:42:44,420 --> 00:42:46,839 He's friendly, he's a pussycat. 509 00:42:48,257 --> 00:42:51,761 You see that? He likes you already. Come on in, I'll show you the house. 510 00:42:55,472 --> 00:42:58,726 I want you to take the gown out of your bag, Gloria, and put it on.. 511 00:42:58,892 --> 00:43:01,770 This isn't appropriate for public. 512 00:43:01,770 --> 00:43:04,940 You don't understand the naked. Naked is intimacy. 513 00:43:05,816 --> 00:43:08,693 I am here with you. There is no shame. 514 00:43:09,486 --> 00:43:11,279 There is no separation. 515 00:43:11,988 --> 00:43:13,198 And... 516 00:43:13,949 --> 00:43:15,867 ... I am not ill. 517 00:43:16,201 --> 00:43:18,244 Yes, you are ill Gloria. 518 00:43:18,745 --> 00:43:24,542 And I have no need for a green synthetic nighty used to conceal the essence 519 00:43:24,959 --> 00:43:28,337 of my simple skin and my aching soul. 520 00:43:28,796 --> 00:43:31,507 in the barren desert that is this land. 521 00:43:32,591 --> 00:43:35,135 I'm moving in with my son in Costa Mesa. 522 00:43:35,219 --> 00:43:36,553 He thinks I'm lonely. 523 00:43:36,637 --> 00:43:38,472 The truth is, he's lonely. 524 00:43:38,555 --> 00:43:41,225 Sweet kid, he just can't seem to connect. 525 00:43:42,726 --> 00:43:45,520 Me and my wife lived here 40 years. 526 00:43:45,854 --> 00:43:47,314 It's lovely. 527 00:43:47,898 --> 00:43:50,025 Really. It's really lovely. 528 00:43:50,734 --> 00:43:54,529 You seem like a very nice person. I Hope you take the place. 529 00:44:27,394 --> 00:44:29,521 I don't know about trust. 530 00:44:29,646 --> 00:44:32,023 Maybe she just needed a nap or something. 531 00:44:32,148 --> 00:44:34,609 Believe me, she's been belligerent with everybody else. 532 00:44:35,276 --> 00:44:37,195 I dealt with her last year. 533 00:44:37,779 --> 00:44:39,614 I just listened to her, really. 534 00:44:41,282 --> 00:44:44,452 Well, listening is better than medicating, 535 00:44:44,619 --> 00:44:46,621 no matter what they tell you. 536 00:44:50,040 --> 00:44:52,126 Can I tell you something? 537 00:44:54,920 --> 00:44:56,547 Sure. 538 00:45:00,842 --> 00:45:03,178 - Hi. - Hi. 539 00:45:07,057 --> 00:45:08,808 Hi, how are you? 540 00:45:09,017 --> 00:45:11,519 - Fine thanks you? - Fine thanks. 541 00:45:11,686 --> 00:45:13,646 Did I leave you enough room? 542 00:45:13,980 --> 00:45:15,231 Yes. 543 00:45:17,942 --> 00:45:19,652 See you in the morning. 544 00:45:31,872 --> 00:45:33,916 Another day at the office. 545 00:45:35,376 --> 00:45:37,711 - All right? - Hey. How you doing? 546 00:45:38,295 --> 00:45:40,422 - Good. You? - Okay. 547 00:45:41,256 --> 00:45:43,592 Hey! Come on in the water. It's delicious. 548 00:45:44,009 --> 00:45:46,094 Maybe later. Thanks. 549 00:45:46,303 --> 00:45:49,180 You're always welcome. In fact more than welcome. 550 00:45:51,891 --> 00:45:54,269 Obviously you're welcome. It's your house. 551 00:46:00,817 --> 00:46:02,360 I'm sorry. 552 00:46:02,693 --> 00:46:05,613 It's not your fault. Someone else got there first. 553 00:46:05,905 --> 00:46:07,865 The house was gone. 554 00:46:09,950 --> 00:46:13,162 It won't be the worst thing to stay here a little longer. 555 00:46:13,329 --> 00:46:15,164 It's comfortable. 556 00:46:15,456 --> 00:46:18,167 Well, depends on your definition of comfort. 557 00:46:19,376 --> 00:46:24,256 I mean I'm hardly even here, it's not for me. It's for you. 558 00:46:25,257 --> 00:46:26,633 Is it? 559 00:46:41,189 --> 00:46:44,191 - Can you give me some lemonade? - I'll see at the some around. 560 00:46:45,651 --> 00:46:48,404 - How did you sleep? - I don't know. 561 00:46:48,779 --> 00:46:51,323 Whatever you gave me, it took me down. 562 00:46:51,448 --> 00:46:53,075 I felt full drugged. 563 00:46:53,325 --> 00:46:55,327 You were drugged. 564 00:46:55,702 --> 00:46:58,872 - I don't like downers. - No, you weren't liking the uppers either. 565 00:47:01,249 --> 00:47:03,710 I told you not to call my house. 566 00:47:03,794 --> 00:47:07,547 Look, I have to contact your family while you're underage. It's the law. 567 00:47:08,131 --> 00:47:10,425 My mom is gonna kick my ass. 568 00:47:10,675 --> 00:47:15,388 I mean, she's freaking now, but she's gonna torch my ass when I get out of here. 569 00:47:15,471 --> 00:47:18,307 Why are things so wrong with your mom? 570 00:47:18,391 --> 00:47:19,725 I don't know. 571 00:47:20,768 --> 00:47:22,812 You seem like you do. 572 00:47:23,479 --> 00:47:25,689 She doesn't get me, alright? 573 00:47:25,940 --> 00:47:29,735 She's in my face over my grades, my hair, my friends, tattoos... 574 00:47:30,027 --> 00:47:32,988 All that sort of shit, you know. 575 00:47:35,032 --> 00:47:37,367 I can do nothing right. 576 00:47:37,868 --> 00:47:40,037 So why should I care? 577 00:47:52,549 --> 00:47:53,967 - Fuck! - What? 578 00:47:54,634 --> 00:47:56,969 - I missed a punch, fucked up. - Mickey, sweetheart. 579 00:47:57,053 --> 00:47:58,763 Could you just keep that to yourself next time, 580 00:47:58,888 --> 00:48:02,391 ...let him play through? Let me talk to him. 581 00:48:02,558 --> 00:48:05,978 Sorry, that's not quite there but that's the direction. 582 00:48:06,228 --> 00:48:08,022 So it's okay? 583 00:48:08,189 --> 00:48:12,359 We'll finesse it in the mix. We'll make it work. 584 00:48:16,780 --> 00:48:18,240 What do you think? 585 00:48:18,490 --> 00:48:20,492 - Truthfully? - No, lie to me. 586 00:48:20,700 --> 00:48:22,869 Yeah, truthfully. 587 00:48:24,079 --> 00:48:26,164 I'm not feeling it. 588 00:48:26,748 --> 00:48:28,374 Not feeling it? 589 00:48:29,250 --> 00:48:30,627 I'm sorry. 590 00:48:30,710 --> 00:48:33,338 No, it's okay, don't apologize. Just tell me what you mean. 591 00:48:33,504 --> 00:48:35,256 I don't know what I mean exactly. I just... 592 00:48:35,465 --> 00:48:36,841 I mean I... 593 00:48:37,425 --> 00:48:39,802 I guess it's just not pulling me in. 594 00:48:39,969 --> 00:48:42,638 or it feels like itÂ’s not pulling them in... 595 00:48:43,305 --> 00:48:44,932 ...exactly... 596 00:48:45,307 --> 00:48:47,017 ...or enough. 597 00:48:47,935 --> 00:48:49,353 I don't know... 598 00:48:51,438 --> 00:48:54,733 They I don't seem... inspired. 599 00:48:55,484 --> 00:48:57,444 Inspired... 600 00:49:06,911 --> 00:49:08,746 Progress report. 601 00:49:09,372 --> 00:49:12,542 Excuse me? "Progress report"? 602 00:49:12,667 --> 00:49:15,503 no "hello, How are you?" Jesus, Claudia. 603 00:49:15,628 --> 00:49:17,296 you're really warming me up. 604 00:49:19,382 --> 00:49:20,591 What? 605 00:49:22,301 --> 00:49:24,595 I love capitalism as much as the next guy, Claudia, 606 00:49:24,762 --> 00:49:26,263 but this is off the tracks. 607 00:49:26,388 --> 00:49:29,099 Your commerce has so fired my ass I can't even sit up straight. 608 00:49:29,183 --> 00:49:33,437 Listen Jane. The age of the queer is never happening okay? Get real, this is commerce. 609 00:49:33,770 --> 00:49:36,481 Honestly Claudia, do good to your own soul. 610 00:49:36,565 --> 00:49:38,900 Pushing for Christmas radio play will never maintain anything 611 00:49:38,984 --> 00:49:41,903 but a lot of shit wrapped in paper. I promise. 612 00:49:42,195 --> 00:49:44,197 I don't know what happened, Jane, you know? 613 00:49:44,364 --> 00:49:46,324 We used to be on the same pitch. 614 00:49:46,950 --> 00:49:48,910 I don't know what happened either Claudia. 615 00:49:49,077 --> 00:49:51,162 I guess you started exercising. 616 00:49:51,412 --> 00:49:52,955 I gotta go. 617 00:49:53,623 --> 00:49:54,832 Bitch. 618 00:49:56,042 --> 00:49:57,585 Cunt. 619 00:50:03,716 --> 00:50:06,635 Can we just say how lovely Jane looks today? 620 00:50:06,719 --> 00:50:08,971 Can we just have a moment of appreciation 621 00:50:09,096 --> 00:50:11,682 for our sweet, lovely Jane? 622 00:50:20,482 --> 00:50:22,817 Get the fuck out of my chair. 623 00:50:22,859 --> 00:50:25,779 I had a math teacher in high school 624 00:50:25,904 --> 00:50:28,281 who was sort of my mentor. 625 00:50:28,406 --> 00:50:33,161 You know, I was one of those Science geeks, my mother wasn't really around, so... 626 00:50:33,244 --> 00:50:35,371 he took me under his wing and, 627 00:50:35,496 --> 00:50:38,916 and he convinced me that I should be a doctor. 628 00:50:38,916 --> 00:50:42,795 which seemed the right idea at the time. 629 00:50:42,962 --> 00:50:47,424 - I guess I needed to prove myself. - To who? 630 00:50:49,426 --> 00:50:52,596 Who were you trying to prove yourself to? 631 00:50:53,388 --> 00:50:56,933 I don't know... My math teacher. 632 00:50:57,142 --> 00:50:59,394 Your math teacher? 633 00:50:59,603 --> 00:51:03,231 You went through Harvard Medical school for your math teacher? 634 00:51:03,314 --> 00:51:08,319 No, I guess I was trying to prove myself to myself. 635 00:51:08,319 --> 00:51:12,532 You know, I needed to prove that I wasn't a loser. 636 00:51:12,824 --> 00:51:16,077 A loser? Why would you think you were a loser? 637 00:51:16,494 --> 00:51:20,372 I was around a lot of losers growing up. 638 00:51:20,456 --> 00:51:25,711 Not the worthless type of loser, or bad person... 639 00:51:27,254 --> 00:51:28,130 just lost, 640 00:51:28,547 --> 00:51:31,216 people of loose hands. I didn't want to be that. 641 00:51:31,550 --> 00:51:34,886 I wanted to be anything but that. 642 00:51:36,930 --> 00:51:39,558 You're everything but that. 643 00:51:41,476 --> 00:51:43,937 I set up a meeting with his mom. 644 00:51:44,062 --> 00:51:46,689 It's not protocol, but I think it will help. 645 00:51:46,814 --> 00:51:48,524 Is he still violent? 646 00:51:48,816 --> 00:51:50,985 No, he was never violent. 647 00:51:51,903 --> 00:51:54,530 I thought you had to restrain him. 648 00:51:54,614 --> 00:51:56,741 No, I sedated him. 649 00:51:57,199 --> 00:52:00,327 - Oh, I thought he was psychotic. - Huh? No... 650 00:52:00,995 --> 00:52:03,580 He had a psychotic episode. 651 00:52:03,706 --> 00:52:08,710 He ODed on a methamphetamines group. He's not psychotic in general. 652 00:52:15,300 --> 00:52:18,220 When did you start reading the "Spin" magazine? 653 00:52:18,386 --> 00:52:20,055 I am not to reading it. 654 00:52:20,221 --> 00:52:23,933 - Are you just looking at it? - I'm skimming it. 655 00:52:24,809 --> 00:52:26,311 Is it helping? 656 00:52:26,686 --> 00:52:29,856 Yes, it is informative. 657 00:52:29,981 --> 00:52:33,693 - how a spelling book? - Yes, something like that. 658 00:52:33,859 --> 00:52:35,611 Getting the basics. 659 00:52:35,778 --> 00:52:38,656 a light survey of popular culture. 660 00:52:39,698 --> 00:52:42,034 - Are you teasing me? - Yeah 661 00:52:42,868 --> 00:52:46,246 Should I read the "Journal of Medicine" or the "Harvard Review"? 662 00:52:46,413 --> 00:52:48,290 Would that be more appropriate? 663 00:52:48,582 --> 00:52:51,501 - Or something more scholarly? - Oh come on, Al. 664 00:52:52,210 --> 00:52:54,421 I was teasing. 665 00:52:55,380 --> 00:52:57,924 I could have harassed you about that porno magazines 666 00:52:58,049 --> 00:52:59,634 but I didn't even bring it up. 667 00:53:05,848 --> 00:53:09,185 Come on, I don't care about the porno magazines. 668 00:53:10,228 --> 00:53:13,439 - I just didn't know you liked jugs. - Oh God. 669 00:53:14,732 --> 00:53:17,526 - Sorry I don't have enormous breasts. - Please stop it. 670 00:53:17,693 --> 00:53:20,446 Your breasts are fine. 671 00:53:20,529 --> 00:53:23,032 Your breasts are perfect. 672 00:53:24,700 --> 00:53:26,076 Really. 673 00:53:32,582 --> 00:53:34,876 Yes but who has had 72 lovers? 674 00:53:35,710 --> 00:53:38,129 Where did you come up with that number? 675 00:53:38,546 --> 00:53:41,549 I am guessing, from what you said. 676 00:53:41,674 --> 00:53:45,928 I am 16 years older than you. It's a lifetime of fucking. 677 00:53:46,846 --> 00:53:50,850 And I'm not apologising. My past isn't about you. 678 00:53:51,017 --> 00:53:53,644 - That is cold... - No, it's not, it's clear. 679 00:53:56,188 --> 00:53:58,482 Will you keep me in my place? 680 00:53:59,066 --> 00:54:01,694 I don't want to keep you anywhere. 681 00:54:01,902 --> 00:54:04,488 You're free to move around. 682 00:54:05,656 --> 00:54:08,283 But I'm not moving, for your information. 683 00:54:09,910 --> 00:54:11,661 You can keep working in tough clothing, Jane, 684 00:54:11,787 --> 00:54:14,414 but I know you're madly in love with me. 685 00:54:15,707 --> 00:54:17,292 That's irrelevant. 686 00:54:51,992 --> 00:54:57,706 Okay. I'm tired baby, you know. 687 00:55:34,658 --> 00:55:38,286 - You're up early. - I know, I'm not happy about it. 688 00:55:38,828 --> 00:55:40,622 Do you need some Valium? 689 00:55:40,788 --> 00:55:43,124 I don't want to get back in that shit again. 690 00:55:43,291 --> 00:55:45,084 Yeah, that wouldn't be good. 691 00:55:45,209 --> 00:55:47,545 Try swimming. Helps. 692 00:55:48,546 --> 00:55:51,132 - So, how are you? How's work going? - Good. 693 00:55:51,632 --> 00:55:54,510 - Just not sleeping enough myself. - I am sure. 694 00:55:54,677 --> 00:55:57,513 - Hospital's been busy. - Lots of psychos, huh? 695 00:55:58,180 --> 00:55:59,932 No, just a lot of... 696 00:56:00,641 --> 00:56:03,060 ...pain souls. 697 00:56:07,439 --> 00:56:09,524 Listen, I appreciate 698 00:56:10,108 --> 00:56:12,944 your interest in Alex. I meant to tell you that. 699 00:56:13,820 --> 00:56:17,240 I really like Alex, I like her a lot. She is smart. 700 00:56:18,908 --> 00:56:22,161 I know I was a little protective of her when we first got here, 701 00:56:22,286 --> 00:56:24,747 I just wasn't sure how she was gonna deal with... 702 00:56:24,997 --> 00:56:26,582 ...your scene. 703 00:56:26,874 --> 00:56:29,585 I think she's dealing just fine with my scene. 704 00:56:30,044 --> 00:56:32,129 I think she likes it. I mean, obviously... 705 00:56:32,880 --> 00:56:35,549 She's getting stunned with you and she's reading "Spin". 706 00:56:35,716 --> 00:56:37,801 I don't read "Spin". I've never read "Spin". 707 00:56:39,094 --> 00:56:42,931 Look, she found her own way into the studio. That had nothing to do with me. 708 00:56:46,226 --> 00:56:48,979 Yes, it's always like that with you, isn't it? 709 00:56:49,896 --> 00:56:53,066 They always just happen and find their way and... 710 00:56:53,274 --> 00:56:55,068 What's that supposed to mean? 711 00:56:57,529 --> 00:57:00,156 It means you're charming. That's all. 712 00:57:00,740 --> 00:57:02,700 Someone's looking out for you. 713 00:57:02,909 --> 00:57:05,495 And there ain't who's looking out for you? I'm sorry, come on! 714 00:57:05,828 --> 00:57:08,372 Your life is pretty good from my prospective. 715 00:57:08,581 --> 00:57:10,916 - Well, I worked for what I have. - And I haven't? 716 00:57:12,293 --> 00:57:14,545 You're so stuck on the negative. 717 00:57:14,628 --> 00:57:17,297 - I'm not stuck on the negative. - Yes you are. 718 00:57:17,631 --> 00:57:20,425 It's like you've completely blocked out all the fun we used to have. 719 00:57:20,551 --> 00:57:23,136 I've not blocked it out. It's all filed. 720 00:57:23,387 --> 00:57:25,889 Hey, what about the trip to Vera Cruz? 721 00:57:26,223 --> 00:57:29,100 Yeah. When Ronny went to jail? 722 00:57:29,184 --> 00:57:31,561 No, before that. When we were on his boat. 723 00:57:31,728 --> 00:57:33,646 In the storm? That was fun? 724 00:57:33,772 --> 00:57:36,024 - That sucked! - No it didn't, it was exciting. 725 00:57:36,149 --> 00:57:38,109 and even you thought it was exciting at the time. 726 00:57:38,234 --> 00:57:40,570 I wasn't excited. I was hysterical! 727 00:57:40,695 --> 00:57:45,032 There's a huge difference between hysteria and excitement. 728 00:57:49,078 --> 00:57:51,997 Are we ever gonna have a relationship? 729 00:57:53,332 --> 00:57:56,335 We're having a relationship. Here we are... 730 00:57:56,627 --> 00:57:58,170 ...having it. 731 00:57:59,213 --> 00:58:01,006 Look, Ian has got a room at the Chateau. 732 00:58:01,089 --> 00:58:03,508 We could stay there for a while and you'll have the place to yourself. 733 00:58:04,176 --> 00:58:07,679 No, I think you should stay. Alex's still looking for an apartment 734 00:58:08,180 --> 00:58:10,724 and we need something permanent anyway. 735 00:58:11,099 --> 00:58:12,809 So just stay. 736 00:58:13,143 --> 00:58:15,645 Why don't you ask her? Maybe she wants to be alone. 737 00:58:17,897 --> 00:58:20,066 I'm sure Alex wants you to stay. 738 00:58:20,149 --> 00:58:23,694 I mean she can't stay away from you as it is. 739 00:58:36,999 --> 00:58:39,376 He's gonna give her a frontal lo. 740 00:58:39,501 --> 00:58:42,295 No, he will give her Thorazine and then lock her up. 741 00:58:44,089 --> 00:58:46,424 I think she wants to be locked up. 742 00:58:46,716 --> 00:58:48,426 Exactly. 743 00:58:48,760 --> 00:58:50,595 ...make your analysis 744 00:58:50,804 --> 00:58:54,432 with three general patterns of emotional response. 745 00:58:54,557 --> 00:58:55,892 Rage 746 00:58:56,142 --> 00:58:58,603 it is the response to the primary stimulus 747 00:58:58,728 --> 00:59:00,396 of thwarting. 748 00:59:00,563 --> 00:59:03,149 - Should I be embarrassed for us? - I am. 749 00:59:04,775 --> 00:59:06,360 You're gonna have another? 750 00:59:06,819 --> 00:59:08,821 I should probably go. 751 00:59:08,988 --> 00:59:10,614 Come on, Golan. 752 00:59:10,739 --> 00:59:13,867 How often do you get the night and the morning off? 753 00:59:16,745 --> 00:59:19,289 - I'd stay for another. - Okay. 754 00:59:19,331 --> 00:59:22,042 ...is the emotional response to love 755 00:59:22,167 --> 00:59:25,545 and usually the result of a show of affection. 756 00:59:26,838 --> 00:59:28,506 Tom, can I use your phone? 757 00:59:28,673 --> 00:59:31,051 Yes, that's in there. 758 00:59:34,345 --> 00:59:37,140 - We'll do very well together. - Absolutely. 759 00:59:37,348 --> 00:59:38,975 For a while. 760 00:59:40,560 --> 00:59:42,395 Cannot you get past your cynicism? 761 00:59:42,478 --> 00:59:45,356 I've just broke up with somebody, baby. 762 00:59:46,190 --> 00:59:48,651 I thought you forgot all about it yet. 763 00:59:50,778 --> 00:59:53,405 - Hello? - Al? 764 00:59:56,575 --> 00:59:59,703 - Who are you with? - Just some of the resident. 765 01:00:03,123 --> 01:00:05,250 I'd like to leave, but... 766 01:00:05,417 --> 01:00:08,712 ...Sara's driving and I don't want to be rude. 767 01:00:10,255 --> 01:00:12,131 Do you want to come down? 768 01:00:12,590 --> 01:00:15,009 No, I'll see you when you get home. 769 01:00:15,635 --> 01:00:16,969 Alright. 770 01:00:31,025 --> 01:00:33,068 You're ageist. 771 01:00:33,444 --> 01:00:35,445 - That's what it is. - Oh, please... 772 01:00:35,696 --> 01:00:37,573 Then what are you afraid of? 773 01:00:37,781 --> 01:00:39,741 Breaking your heart. 774 01:00:39,950 --> 01:00:42,494 Running your ass to the ground, buddy. 775 01:00:51,920 --> 01:00:55,173 Why do you want to ruin it with this domesticity? 776 01:00:57,091 --> 01:00:58,676 Because... 777 01:00:59,719 --> 01:01:02,346 ...I've never met a braver woman. 778 01:01:02,763 --> 01:01:05,641 I'm deeply, deeply attached to you. 779 01:01:15,025 --> 01:01:17,903 Looks like we've got company. 780 01:01:29,205 --> 01:01:30,999 How you doing, Alex? 781 01:01:31,416 --> 01:01:33,751 - Okay, I think. - Are you getting some work done? 782 01:01:33,918 --> 01:01:35,753 No, not tonight. 783 01:01:36,254 --> 01:01:38,381 - Where's Sam? - Out. 784 01:01:39,131 --> 01:01:42,843 - Without you? - Well, I didn't want to go. 785 01:01:43,094 --> 01:01:45,679 So pour yourself a drink. Spend some time with us. 786 01:01:45,846 --> 01:01:47,765 Yes, go get a drink and come back out. 787 01:01:47,973 --> 01:01:50,559 - Are you sure? - She's sure, I'm positive. 788 01:01:54,813 --> 01:01:57,941 Oh, I will have another whiskey sour while you're at the bar. 789 01:01:58,150 --> 01:01:59,776 So will Jane. 790 01:02:27,136 --> 01:02:28,637 Cheers. 791 01:02:35,519 --> 01:02:37,270 Tasty, huh? 792 01:02:37,521 --> 01:02:39,523 It's a good combination. 793 01:02:39,981 --> 01:02:43,193 You made it perfectly, you could be a bartender. 794 01:02:46,529 --> 01:02:49,741 - Want to come in? - No, that's okay. 795 01:02:49,741 --> 01:02:53,494 - Are you sure? - Yeah, I'm okay. 796 01:02:54,036 --> 01:02:55,997 Oh, you've just washed your hair... 797 01:02:56,164 --> 01:02:58,457 - No, I haven't. - So? 798 01:02:59,375 --> 01:03:02,628 So, I just don't want to get wet. 799 01:03:02,837 --> 01:03:04,296 Really? 800 01:03:04,547 --> 01:03:07,716 - You seem like you do. - Cut it out. 801 01:03:07,800 --> 01:03:10,677 What? She wants to swim, she's afraid to get wet. 802 01:03:10,803 --> 01:03:12,471 I am not afraid. 803 01:03:22,897 --> 01:03:24,357 You wanna have it! 804 01:03:26,109 --> 01:03:27,569 Shit! 805 01:03:27,902 --> 01:03:30,905 - I can't believe you! - See what I have to put up with? 806 01:03:31,072 --> 01:03:33,741 - It's not so bad, is it? - That's freezing! 807 01:03:33,908 --> 01:03:36,077 That's because your clothes are wet, silly. 808 01:03:36,285 --> 01:03:38,954 You really are a jackass, God! 809 01:03:39,455 --> 01:03:43,209 No name calling now. We're all adults here. 810 01:04:09,192 --> 01:04:12,612 - That's better ain't it? - That's definitely warmer. 811 01:04:13,196 --> 01:04:16,532 I'd rather be in here than out there in that cold world. 812 01:04:19,660 --> 01:04:21,829 You're so polite, Alex. 813 01:04:22,246 --> 01:04:24,707 It's okay to leave the ivory tower 814 01:04:24,915 --> 01:04:26,792 and live a little. 815 01:05:32,230 --> 01:05:34,357 Yes, I can drive. 816 01:05:34,732 --> 01:05:38,152 - Are you sure you're not drunk? - I am not. I drank less than you. 817 01:05:38,652 --> 01:05:40,404 No, you did not. 818 01:05:43,532 --> 01:05:45,534 Do you want to kill me again? 819 01:05:45,701 --> 01:05:47,911 I didn't kill you the first time, did I? 820 01:05:53,041 --> 01:05:55,168 Goddamit, you're flustering me. 821 01:05:55,293 --> 01:05:57,087 Turn it to the right. 822 01:05:57,462 --> 01:06:00,382 - I know how to open a door. - Apparently you don't. 823 01:06:00,590 --> 01:06:03,927 - Didn't break up the lock? - You should let me drive. 824 01:06:09,015 --> 01:06:10,433 Get in. 825 01:06:26,406 --> 01:06:27,658 Sara... 826 01:06:28,659 --> 01:06:29,826 Yes. 827 01:06:31,912 --> 01:06:35,207 I think we should take the higher road. 828 01:06:36,458 --> 01:06:38,626 And what would that be? 829 01:06:41,713 --> 01:06:44,048 Sublimation. 830 01:06:48,845 --> 01:06:50,638 Is that okay? 831 01:06:52,932 --> 01:06:55,309 It's intellectual. 832 01:06:56,268 --> 01:06:59,355 - I know. - And not very honest. 833 01:07:01,899 --> 01:07:04,860 And neither satisfactory. 834 01:07:05,194 --> 01:07:07,487 Satisfying. 835 01:07:07,821 --> 01:07:10,824 I think you know what I mean. 836 01:07:46,692 --> 01:07:47,818 Al? 837 01:07:52,656 --> 01:07:54,199 You up? 838 01:07:55,283 --> 01:07:57,243 - You up? - I am now. 839 01:07:58,036 --> 01:08:00,038 Can we talk? 840 01:08:03,708 --> 01:08:05,710 - Are you okay? - Yeah. 841 01:08:05,918 --> 01:08:07,378 I'm just... 842 01:08:08,880 --> 01:08:11,173 ...wondering about something. 843 01:08:12,550 --> 01:08:14,135 Okay. 844 01:08:16,512 --> 01:08:21,183 Why does your father hate psychiatrists? 845 01:08:21,308 --> 01:08:24,061 He doesn't hate psychiatrists. 846 01:08:24,561 --> 01:08:26,772 Okay. So... 847 01:08:27,272 --> 01:08:30,567 - Why does he hate me? - He doesn't hate you. 848 01:08:30,650 --> 01:08:33,361 What are you talking about? He thinks you're great. 849 01:08:35,363 --> 01:08:38,616 Why are you so concerned about what my father thinks suddenly? 850 01:08:38,950 --> 01:08:40,577 He's a puritan. 851 01:08:40,743 --> 01:08:44,288 He quotes Proust and wears tweed. He doesn't know anything about us. 852 01:08:44,497 --> 01:08:49,877 Do you think that we should have got married before? 853 01:08:50,878 --> 01:08:52,463 Before when? 854 01:08:53,422 --> 01:08:56,342 Before coming out here? 855 01:09:54,606 --> 01:09:57,609 He runs along with low-class people, spends all my money on drugs 856 01:09:57,775 --> 01:10:00,278 and ends up in a mental hospital! 857 01:10:00,278 --> 01:10:04,365 I'm so close to letting go on him. I might give up my rope here. 858 01:10:04,448 --> 01:10:08,244 I think that what's going on with Wyatt is complicated. 859 01:10:08,411 --> 01:10:12,039 and I don't think that your anger is helping him with his problems. 860 01:10:12,164 --> 01:10:13,874 My anger? 861 01:10:14,124 --> 01:10:16,335 I'm not angry. I am furious! 862 01:10:16,502 --> 01:10:18,712 Because it's all about me, see? It's all about me. 863 01:10:18,879 --> 01:10:21,965 I won't tolerate this disgusting, degenerate behaviour, 864 01:10:22,132 --> 01:10:24,801 and the disrespect for me and my values, and what I stand for! 865 01:10:24,968 --> 01:10:26,595 he/she hears, Mrs. Jones. 866 01:10:26,845 --> 01:10:29,848 Give your values a rest for a second. Your kid's in trouble. 867 01:10:47,740 --> 01:10:52,203 May your shade be sweet 868 01:10:56,331 --> 01:10:58,709 and float upon the lakes 869 01:11:05,382 --> 01:11:10,136 May your shade be sweet... 870 01:11:36,161 --> 01:11:39,331 Jesus, Claudia. Gimme a fucking break! 871 01:11:41,708 --> 01:11:44,711 No, my relationship with Ian has nothing to do with this. 872 01:11:44,795 --> 01:11:46,838 It's none of your business anyway. 873 01:11:48,506 --> 01:11:51,426 No, it is not slowing anything down. 874 01:11:52,302 --> 01:11:55,305 These conversations are slowing us down. 875 01:11:55,972 --> 01:12:00,476 I can't believe I'm hassled into this. That was totally patronizing. 876 01:12:01,185 --> 01:12:03,437 Claudia? It's Ian McKnight. 877 01:12:05,648 --> 01:12:07,650 Lovely, thanks. Listen... 878 01:12:07,817 --> 01:12:10,319 I don't know why you're so fascinated with our sex life, 879 01:12:10,486 --> 01:12:13,197 but for the record, Jane's an amazing shag. 880 01:12:14,531 --> 01:12:17,284 We're more to the point... We're just about done with your "single", 881 01:12:17,367 --> 01:12:19,828 and I'm sure you'll be orgasmic when you hear it. 882 01:12:19,953 --> 01:12:22,622 so let's give the telephone a little rest, shall we? 883 01:12:22,998 --> 01:12:25,709 - Cheers. - Great. 884 01:12:26,543 --> 01:12:29,921 You're a fucking diplomat. This is it. It's going to hell. 885 01:12:30,004 --> 01:12:31,423 Fuck her. 886 01:12:31,631 --> 01:12:33,883 Who the fuck cares? We'll take it somewhere else. 887 01:12:34,050 --> 01:12:36,219 Okay. You hire a lawyer. 888 01:12:36,344 --> 01:12:38,805 - That's all I wanna finish. - What, with the lawsuit? 889 01:12:38,930 --> 01:12:40,598 No, with that song. 890 01:12:40,806 --> 01:12:43,059 - Which song? - The song I've just played to you. 891 01:12:44,727 --> 01:12:46,854 - It's a ballad. - So what? 892 01:12:47,188 --> 01:12:49,940 - Do you want me to hand them a ballad? - That's right. 893 01:12:50,024 --> 01:12:52,818 You're kidding, right? Tell me you're fucking kidding. 894 01:12:53,027 --> 01:12:55,237 I'm not fucking kidding. 895 01:12:55,863 --> 01:12:57,447 Alex was right. 896 01:12:57,656 --> 01:12:59,324 Alex was right... 897 01:12:59,533 --> 01:13:01,535 The other song doesn't pull you in. 898 01:13:01,701 --> 01:13:04,120 It pulled me. Pulled me right across the room. 899 01:13:10,710 --> 01:13:11,836 I am serious. 900 01:13:11,961 --> 01:13:14,672 - Is it about Alex? - No. 901 01:13:15,298 --> 01:13:18,468 Alex knows nothing about this, She's into flies and domination. 902 01:13:18,634 --> 01:13:20,219 Determinism. 903 01:13:20,303 --> 01:13:22,930 - Ian? - Jane? 904 01:13:23,931 --> 01:13:25,391 Do you like it? 905 01:13:28,602 --> 01:13:30,813 - Jane? - What? 906 01:13:31,021 --> 01:13:33,399 - Did you? - Yeah. 907 01:13:36,735 --> 01:13:38,320 I said I did. 908 01:13:39,363 --> 01:13:41,239 Well alright then. 909 01:13:41,490 --> 01:13:43,283 Let's just finish the record, darling. 910 01:13:43,366 --> 01:13:46,453 I can't stand to watch Claudia wind you off any longer. 911 01:13:46,828 --> 01:13:49,038 It's starting making me jealous. 912 01:14:11,769 --> 01:14:13,896 I could look in your face 913 01:14:16,523 --> 01:14:18,692 for a thousand years 914 01:14:21,319 --> 01:14:23,697 It's like a civil war 915 01:14:25,865 --> 01:14:29,369 of pain and of cheer 916 01:14:30,870 --> 01:14:33,706 But if you were a horse 917 01:14:34,916 --> 01:14:38,502 I could help you with your chains 918 01:14:39,754 --> 01:14:43,007 I could ride you through the fields 919 01:14:44,091 --> 01:14:47,511 by your fiery mane 920 01:14:53,058 --> 01:14:57,979 May your shade be sweet 921 01:15:02,025 --> 01:15:04,069 And float upon the lakes 922 01:15:04,486 --> 01:15:07,781 where the sun will be 923 01:15:08,281 --> 01:15:11,534 made of honey 924 01:15:12,618 --> 01:15:15,913 I cried diamonds while you burnt 925 01:15:17,290 --> 01:15:20,376 cause no one here can save you 926 01:15:22,753 --> 01:15:24,588 Oh sorry. Excuse me. 927 01:15:24,755 --> 01:15:26,715 Hello, Sam? Hold on one second. 928 01:15:29,551 --> 01:15:30,719 Where? 929 01:15:31,428 --> 01:15:33,180 No, I can't hear you. 930 01:15:37,267 --> 01:15:39,227 There are a lot of people there? 931 01:15:39,436 --> 01:15:42,647 Yeah, I guess like fifteen, twenty or so. 932 01:15:44,649 --> 01:15:47,735 Shrimp Cocktail and something else. 933 01:15:48,862 --> 01:15:52,031 No, I don't see any crab cakes... 934 01:15:52,699 --> 01:15:56,035 - Do you want to come up? - No I'd probably quit. 935 01:15:56,911 --> 01:15:58,704 No, stay. 936 01:15:59,372 --> 01:16:00,998 Yes, I am sure. 937 01:16:01,499 --> 01:16:04,793 Okay, I will. I promise. 938 01:16:10,215 --> 01:16:13,510 - Were you trailing me? - Maybe. 939 01:16:14,261 --> 01:16:16,680 Why didn't you catch up to me? 940 01:16:21,393 --> 01:16:22,686 Sara? 941 01:16:24,938 --> 01:16:27,649 I was sublimating you. 942 01:16:37,116 --> 01:16:39,410 You should not be in a band. 943 01:16:39,785 --> 01:16:42,204 You might work in a bank. 944 01:16:56,864 --> 01:16:59,492 I'm not usually so aggressive. 945 01:17:00,910 --> 01:17:02,661 I don't believe that. 946 01:17:02,953 --> 01:17:04,955 I am not. 947 01:17:06,332 --> 01:17:08,083 I just... 948 01:17:08,292 --> 01:17:10,294 ...I don't really know you. 949 01:17:12,296 --> 01:17:14,923 I just feel connected to you. I feel... 950 01:17:15,298 --> 01:17:17,425 I feel safe with you, 951 01:17:17,634 --> 01:17:20,095 like it's okay to be honest. 952 01:17:22,555 --> 01:17:24,891 It's just one of those things. 953 01:17:27,268 --> 01:17:29,604 I'm just attracted to you. 954 01:17:30,396 --> 01:17:34,483 And it's not just because I think you're incredibly sexy. 955 01:17:41,824 --> 01:17:46,245 I think that you're incredibly attractive too, Sara. 956 01:17:48,455 --> 01:17:50,290 You do? 957 01:17:51,083 --> 01:17:53,168 Yes, I think about you. 958 01:17:54,586 --> 01:17:56,546 Trust me. 959 01:17:57,631 --> 01:17:59,299 A lot. 960 01:18:00,633 --> 01:18:02,719 How do you think about me? 961 01:18:04,721 --> 01:18:08,474 - How? - Yeah. 962 01:18:09,851 --> 01:18:12,812 Do you think about having sex with me? 963 01:18:16,482 --> 01:18:17,566 Yes. 964 01:18:18,651 --> 01:18:19,819 How? 965 01:18:23,864 --> 01:18:27,075 How do I think about having sex with you? 966 01:18:28,744 --> 01:18:31,705 Do you think about me going down on you? 967 01:18:34,791 --> 01:18:36,293 Yes. 968 01:18:37,711 --> 01:18:41,297 - That's part of that. - Me too. 969 01:18:42,799 --> 01:18:45,927 I think about how you taste. 970 01:18:47,136 --> 01:18:50,056 I'm sure you taste sweeter. 971 01:18:52,391 --> 01:18:54,644 - Do you resist me? - No. 972 01:18:55,311 --> 01:18:58,564 - Do you give yourself over? - Yes. 973 01:18:58,856 --> 01:19:01,775 - Completely? - Completely. 974 01:19:04,862 --> 01:19:06,780 That gets me on. 975 01:19:07,406 --> 01:19:09,533 You're easy. 976 01:19:09,908 --> 01:19:13,161 No, with you I am. 977 01:19:16,414 --> 01:19:18,625 So, do I get to... 978 01:19:19,876 --> 01:19:22,754 ...do I get to work on you for a while or... 979 01:19:23,963 --> 01:19:27,008 ...or do we just fall asleep? 980 01:19:29,010 --> 01:19:32,263 You can work on me all night long. 981 01:20:41,996 --> 01:20:44,332 I mean, you're with someone. 982 01:20:46,125 --> 01:20:49,003 Why would I let myself fall in love with you? 983 01:20:50,171 --> 01:20:53,299 Oh, I'm like... just an object to you? Just like 984 01:20:54,175 --> 01:20:56,135 a piece of ass? 985 01:20:56,302 --> 01:20:58,554 - Just looking to get laid? - Yeah right. 986 01:21:02,141 --> 01:21:04,059 God... you're like a girl. 987 01:21:04,226 --> 01:21:06,520 Thanks. That's really flattering. 988 01:21:06,687 --> 01:21:09,564 It is. Maybe that's why I like you. 989 01:21:10,649 --> 01:21:13,360 You're having a sexuality crisis? 990 01:21:14,319 --> 01:21:15,820 No. 991 01:21:15,987 --> 01:21:18,490 I am not having any kind of crisis. 992 01:21:22,160 --> 01:21:24,078 You're lucky, do you know that? 993 01:21:26,539 --> 01:21:28,374 I don't know that. 994 01:21:30,584 --> 01:21:32,711 Why am I lucky? 995 01:21:34,922 --> 01:21:37,091 You can control your heart. 996 01:22:13,417 --> 01:22:16,420 - Thanks for coming, Darla. - Good night. Thank you. 997 01:22:18,088 --> 01:22:20,007 - Sounds amazing. - Thanks. 998 01:22:20,090 --> 01:22:22,467 - I'll get the rest by this week. - Yeah, no problem. 999 01:22:22,593 --> 01:22:23,802 Good-bye. 1000 01:22:37,649 --> 01:22:40,610 Hello? Yeah, it's Ian, in the penthouse. 1001 01:22:40,777 --> 01:22:43,279 We need another bottle of Chateau Marmont. 1002 01:22:43,571 --> 01:22:45,740 Sorry... Dom Perignon. 1003 01:22:46,824 --> 01:22:48,159 Cheers. Thank you. 1004 01:23:01,547 --> 01:23:03,715 I heard it's more comfortable inside. 1005 01:23:48,174 --> 01:23:50,719 I think it's one of the best records I've done. 1006 01:23:50,927 --> 01:23:53,930 I know it's the best records you've done too. 1007 01:23:55,139 --> 01:23:57,183 I didn't say "the best". 1008 01:23:58,726 --> 01:24:02,355 - She said "the best", didn't she? - I think she said "the last". 1009 01:24:04,482 --> 01:24:05,983 You see? 1010 01:24:06,484 --> 01:24:08,694 You save the best for last. 1011 01:24:10,070 --> 01:24:12,114 I know it's not the last. 1012 01:24:18,245 --> 01:24:20,080 Don't go. 1013 01:24:21,248 --> 01:24:24,793 - You should get some sleep. - We never sleep. 1014 01:24:33,134 --> 01:24:35,970 Why have you got your clothes on? 1015 01:24:37,263 --> 01:24:39,015 What are you talking about? 1016 01:24:39,140 --> 01:24:41,434 You look so much better with them off. 1017 01:24:46,397 --> 01:24:47,648 Come on. 1018 01:24:51,777 --> 01:24:54,488 We have been entertaining you for a while. 1019 01:24:55,364 --> 01:24:58,033 So why don't entertain us? 1020 01:25:02,579 --> 01:25:04,706 What do you want me to do? 1021 01:25:08,501 --> 01:25:10,003 Finish it. 1022 01:26:20,487 --> 01:26:24,574 Look... you give her an inch and she takes a mile. 1023 01:27:06,489 --> 01:27:08,450 I think we should stop. 1024 01:27:12,412 --> 01:27:13,871 Babe... 1025 01:27:15,039 --> 01:27:16,833 Come on... not now. 1026 01:27:18,292 --> 01:27:19,710 Sorry. 1027 01:27:19,961 --> 01:27:21,921 No, you're right. 1028 01:27:22,880 --> 01:27:24,423 I didn't... 1029 01:27:25,007 --> 01:27:26,467 Sorry. 1030 01:27:29,136 --> 01:27:31,305 Can I talk to you for a second? 1031 01:27:37,144 --> 01:27:39,187 You should be with her if you wanted. 1032 01:27:39,354 --> 01:27:41,815 I don't want to be with her. I want to be with you. 1033 01:27:43,233 --> 01:27:46,236 - I want you to be with her. - I can't be with her. 1034 01:27:46,403 --> 01:27:48,905 - Why not? - She's Sam's girlfriend. 1035 01:27:49,072 --> 01:27:50,823 So what? They are about to break up. 1036 01:27:50,949 --> 01:27:53,659 I mean, it's obvious. She's throwing herself to us. 1037 01:27:53,826 --> 01:27:56,329 I don't know if she's throwing herself, but I can't do it. 1038 01:28:02,793 --> 01:28:08,882 Look... I've done the worst shit in my life and I'm glad I have, because I've enjoyed 99% of it, 1039 01:28:09,091 --> 01:28:11,260 but I'm not gonna screw my son's girlfriend, 1040 01:28:11,468 --> 01:28:14,346 I'm not gonna lay there and watch you do it either. 1041 01:28:14,471 --> 01:28:16,390 Who's gonna know? 1042 01:28:18,600 --> 01:28:20,435 I'll know. 1043 01:28:32,613 --> 01:28:34,407 Why it took you so long? 1044 01:28:34,615 --> 01:28:35,950 Sorry. 1045 01:28:36,075 --> 01:28:37,952 I was squashing the grapes. 1046 01:28:38,119 --> 01:28:39,453 It's back here. 1047 01:28:52,382 --> 01:28:53,884 - Is everything alright? - Yeah. 1048 01:28:54,635 --> 01:28:56,136 Sort of. 1049 01:28:56,428 --> 01:28:57,846 Put it there. 1050 01:28:59,222 --> 01:29:00,849 No worries. 1051 01:29:07,480 --> 01:29:09,023 Is this the party? 1052 01:29:11,109 --> 01:29:12,860 What are you doing here? 1053 01:29:14,737 --> 01:29:16,781 You're a sick pig, you know? 1054 01:29:16,948 --> 01:29:18,699 Look, nothing... 1055 01:29:18,866 --> 01:29:21,118 You're a fucking greedy punk. 1056 01:29:21,368 --> 01:29:23,287 Okay mate. Slow down. 1057 01:29:23,454 --> 01:29:25,998 - Who the fuck do you think you are? - Sam, stop it! 1058 01:29:30,544 --> 01:29:32,004 Stop it! 1059 01:29:34,673 --> 01:29:37,384 Jesus Christ, Sam! Stop it! 1060 01:29:39,928 --> 01:29:41,721 What are you doing? 1061 01:29:41,846 --> 01:29:44,265 What am I doing? What the fuck were you doing? 1062 01:29:44,432 --> 01:29:47,268 Are you alright, darling? Oh, shit! 1063 01:29:47,727 --> 01:29:49,020 It is not what you think it is. 1064 01:29:49,228 --> 01:29:53,274 - You're so lost your shit! - It's not her fault! It is my fault! 1065 01:29:53,483 --> 01:29:54,317 No, it is my fault. 1066 01:29:54,317 --> 01:29:56,193 Well, that's not my fucking fault! 1067 01:30:10,457 --> 01:30:12,125 You're not getting away with this. 1068 01:30:12,334 --> 01:30:14,252 - I'll get away! - Shutting me up! 1069 01:30:14,461 --> 01:30:17,339 For Christ's sake! You're gonna reduce it, tonight? Get some therapy, 1070 01:30:17,506 --> 01:30:19,341 Finally, please, get some help! 1071 01:30:19,466 --> 01:30:21,926 - You should get some therapy! - I'm not the one who needs it! 1072 01:30:22,093 --> 01:30:24,596 - That is exactly your problem! - My problem? 1073 01:30:24,721 --> 01:30:27,015 You're unbelievable! This is why I'll never come back here again. 1074 01:30:27,223 --> 01:30:29,058 There is always something out of control with you, 1075 01:30:29,267 --> 01:30:32,520 You're like a 2 year-old, like a fucking mismatch! 1076 01:30:32,812 --> 01:30:34,939 How did you get to be so rigid? 1077 01:30:35,064 --> 01:30:36,357 At least I'm living in reality. 1078 01:30:36,524 --> 01:30:39,110 - At least I have some dignity! - Dignity? 1079 01:30:39,235 --> 01:30:43,238 - Jesus! Why you are so afraid? - What are you talking about? You're insane! 1080 01:30:43,906 --> 01:30:46,200 Jane? I'm sorry. Can I ask you to step outside? 1081 01:30:46,366 --> 01:30:48,202 Fuck you, Phillip. 1082 01:30:48,702 --> 01:30:52,080 - I'm sorry. Can I get you some ice? - Yes! 1083 01:30:58,295 --> 01:30:59,963 I know, I know... 1084 01:31:01,423 --> 01:31:03,508 It was my fault. 1085 01:31:04,425 --> 01:31:06,177 It just happened. 1086 01:31:06,302 --> 01:31:08,262 Things like these don't just happen! You've just got out of the bed with her! 1087 01:31:08,471 --> 01:31:12,016 - I didn't sleep with her. I just kissed her. - I don't want to hear the details! 1088 01:31:12,183 --> 01:31:14,018 I don't know what happened. 1089 01:31:14,226 --> 01:31:15,936 I got caught up. I got confused. 1090 01:31:16,062 --> 01:31:18,189 Confused? Psychotic is more like it! 1091 01:31:18,439 --> 01:31:19,940 I didn't think. 1092 01:31:20,566 --> 01:31:22,067 I didn't think... 1093 01:31:22,276 --> 01:31:24,653 - I had never learned... - Learned what? 1094 01:31:25,112 --> 01:31:27,030 - This. - This? What is "this"? 1095 01:31:27,322 --> 01:31:29,032 How to fuck up! 1096 01:31:29,199 --> 01:31:31,284 Oh you've fucking mastered it out of the gate! 1097 01:31:31,326 --> 01:31:33,412 It didn't mean anything to me! 1098 01:31:33,578 --> 01:31:35,705 I don't want them! 1099 01:31:35,789 --> 01:31:37,874 I don't feel anything for them. I don't want them. 1100 01:31:37,999 --> 01:31:39,959 I don't want either of them. I Want you! 1101 01:31:40,126 --> 01:31:42,128 I want to be with you, you fucking asshole! 1102 01:31:42,253 --> 01:31:43,963 You fucking stupid fucking asshole! 1103 01:31:44,088 --> 01:31:46,549 Stupid asshole? I'm fucking keeping this together! 1104 01:31:46,591 --> 01:31:50,761 I'm trying to keep this together. I Wanna make it right! 1105 01:32:47,482 --> 01:32:50,944 - How you doing? Right? - Yeah, okay. 1106 01:32:53,446 --> 01:32:57,325 I wanted to apologise. 1107 01:32:57,450 --> 01:33:00,203 No, we finished with that sorry business already. 1108 01:33:00,495 --> 01:33:03,414 I'm sorry for getting you into this situation. 1109 01:33:03,706 --> 01:33:05,666 You didn't get me into anything. 1110 01:33:05,833 --> 01:33:08,419 I got myself into whatever I got into. 1111 01:33:08,878 --> 01:33:11,464 I was just curious about you. 1112 01:33:11,756 --> 01:33:13,466 And I about you. 1113 01:33:13,841 --> 01:33:16,218 You're the least likely person in the world for me. 1114 01:33:16,385 --> 01:33:18,846 - Are you insulting me now? - No. 1115 01:33:19,930 --> 01:33:21,890 No, not at all. 1116 01:33:22,599 --> 01:33:24,726 Oh, a compliment... 1117 01:33:27,396 --> 01:33:29,398 I think you helped me. 1118 01:33:31,233 --> 01:33:34,069 Okay, positivity. 1119 01:33:35,528 --> 01:33:37,489 You helped... 1120 01:33:37,864 --> 01:33:39,616 ...opening me up. 1121 01:33:40,200 --> 01:33:43,119 I would have opened you up further if I'd had it my way. 1122 01:33:43,411 --> 01:33:46,747 - That's disgusting. - No, not really. It's honest. 1123 01:33:48,166 --> 01:33:51,043 - You should look in your manners. - I know. 1124 01:33:51,627 --> 01:33:53,254 I am trying... 1125 01:33:53,462 --> 01:33:55,047 Believe me. 1126 01:34:22,156 --> 01:34:24,158 I want to tell you something. 1127 01:34:28,663 --> 01:34:30,081 Alright. 1128 01:34:38,589 --> 01:34:41,175 It doesn't matter who's right or wrong. 1129 01:34:42,634 --> 01:34:45,429 I made mistakes. A lot of them, I know that. 1130 01:34:46,179 --> 01:34:48,557 I deal with them every day. 1131 01:34:50,100 --> 01:34:54,396 But I think the hardest thing I'll live with really, is knowing how much I disappointed you. 1132 01:34:59,192 --> 01:35:01,277 I haven't been a very good parent. 1133 01:35:03,905 --> 01:35:05,615 I know that. 1134 01:35:07,074 --> 01:35:08,784 I fucked up. 1135 01:35:13,080 --> 01:35:15,082 But I've always loved you. 1136 01:35:19,044 --> 01:35:20,838 You're my baby. man. 1137 01:35:48,280 --> 01:35:50,783 Yeah... I see he's pooling... 1138 01:35:55,371 --> 01:35:58,624 You've got a lovely accent, Sara. Very compelling. 1139 01:35:59,625 --> 01:36:01,168 Where are you from? 1140 01:36:03,420 --> 01:36:06,715 What a coincidence. I'm eating a "bagel" right now. 1141 01:36:07,883 --> 01:36:09,092 I know. 1142 01:36:11,052 --> 01:36:13,388 It's Sara, from Israel, for you. 1143 01:36:20,687 --> 01:36:21,979 Hi. 1144 01:36:23,105 --> 01:36:25,816 I just wanted to make sure you're okay. 1145 01:36:27,943 --> 01:36:31,280 I'm just taking a mental health bath. 1146 01:36:33,032 --> 01:36:35,409 Oh. How is your mental health? 1147 01:36:37,161 --> 01:36:39,329 Haven't quite gotten on mine yet. 1148 01:36:39,997 --> 01:36:42,916 I'm still dealing with everyone else's. 1149 01:36:44,668 --> 01:36:47,879 It is not true the thing you said last night. 1150 01:36:48,713 --> 01:36:50,965 The thing I said last night? 1151 01:36:51,758 --> 01:36:54,177 The thing about my heart. 1152 01:36:54,385 --> 01:36:56,346 It's not true at all. 1153 01:36:57,388 --> 01:36:59,891 I can't control my heart. 1154 01:37:00,933 --> 01:37:02,435 I mean... 1155 01:37:03,436 --> 01:37:06,647 ...I wouldn't want to, even if I could. 1156 01:37:31,504 --> 01:37:32,714 Sara? 1157 01:37:37,677 --> 01:37:40,847 - Can I call you right back? - Yeah. 85883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.