All language subtitles for Jeanne.no.Sabaki.EP01.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,390 --> 00:00:07,730 <それは 無作為に選ばれた法律の素人集団。 2 00:00:07,730 --> 00:00:10,510 絶対権力 検察に立ち向かい 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,530 真実を求める> 4 00:00:12,530 --> 00:00:40,530 ~ 5 00:00:46,710 --> 00:00:48,710 (剛太郎)よし! 6 00:00:57,310 --> 00:01:01,020 でも 「君メロ」ってさ 最近 ちょっと マンネリだと思わない? 7 00:01:01,020 --> 00:01:03,040 わかる~。 8 00:01:03,040 --> 00:01:05,040 わかる~。 9 00:01:07,080 --> 00:01:11,450 どの辺が… マンネリなんだと思う? 何 この人…。 10 00:01:11,450 --> 00:01:13,450 キモッ… 行こ…。 えっ…。 11 00:01:15,160 --> 00:01:19,030 ハーッ… やっぱ マンネリか…。 12 00:01:19,030 --> 00:01:21,050 (幸)剛ちゃん。 13 00:01:21,050 --> 00:01:24,050 何やってんの? (賢太郎)パパ! 14 00:01:36,370 --> 00:01:38,560 (塩川)桧山検事が お通りです。 15 00:01:38,560 --> 00:01:40,560 道を開けてください。 16 00:01:42,100 --> 00:01:45,100 (神田)東京地検特捜部長の…。 17 00:01:47,150 --> 00:01:50,150 ちょっと君 端によけて。 18 00:01:57,590 --> 00:02:03,140 あっ… あの… MGM法律事務所所属の神田です。 19 00:02:03,140 --> 00:02:08,520 このたびは 検察審査会の 補助員をすることになりまして。 20 00:02:08,520 --> 00:02:10,520 検察審査会? 21 00:02:16,270 --> 00:02:19,970 知ってます? あの組織自体 とある政党の 22 00:02:19,970 --> 00:02:24,010 国民への選挙アピールのために 作られたんですよ。 23 00:02:24,010 --> 00:02:27,040 (神田)えっ? そう。 24 00:02:27,040 --> 00:02:30,580 実態は皆無。 25 00:02:30,580 --> 00:02:33,440 でも 先生も大変ですね。 26 00:02:33,440 --> 00:02:37,440 素人集団を相手に 暇つぶしですもんね。 27 00:02:51,620 --> 00:02:55,330 (幸)おいしい! (賢太郎)ロコモコ! ロコモコ ロコモコ! 28 00:02:55,330 --> 00:02:57,680 ロコモコ! ロコモコ! 29 00:02:57,680 --> 00:02:59,030 ロコモコ! ロコモコ! (卵が割れる音) 30 00:02:59,030 --> 00:03:01,890 あっ! 卵…。 31 00:03:01,890 --> 00:03:03,910 ごめんなさい…。 32 00:03:03,910 --> 00:03:06,770 大丈夫 大丈夫。 えっ… ボウル 取って。 33 00:03:06,770 --> 00:03:08,130 (幸)オーケー。 おお おお… 大丈夫か? 34 00:03:08,130 --> 00:03:12,670 もう目玉焼きできないかな…。 うわ~っ…。 35 00:03:12,670 --> 00:03:15,700 うん… 目玉焼きはね…。 36 00:03:15,700 --> 00:03:18,390 あっ 大丈夫。 できると思う。 37 00:03:18,390 --> 00:03:20,570 (賢太郎)いただきます! 38 00:03:20,570 --> 00:03:22,600 おいしい! 合格点。 39 00:03:22,600 --> 00:03:24,450 う~ん よかった。 40 00:03:24,450 --> 00:03:28,320 剛ちゃん 料理だけは得意だよね。 だけ? 41 00:03:28,320 --> 00:03:31,350 っていうか さっきみたいなの ホントやめて。 42 00:03:31,350 --> 00:03:33,380 ホント やめて。 えっ? 43 00:03:33,380 --> 00:03:37,920 女子高生に話しかけようとしたり。 ああ… えっ ダメ? 44 00:03:37,920 --> 00:03:40,440 さんぷうみなみです! って名乗るつもり? 45 00:03:40,440 --> 00:03:43,300 まあ それはね…。 (幸)ダメだからね。 46 00:03:43,300 --> 00:03:47,010 こんな おじさんが描いてるって バレたら 読者の夢 壊れるから。 47 00:03:47,010 --> 00:03:48,870 まあ そうね。 おじさんだよね。 48 00:03:48,870 --> 00:03:52,560 おやじ。 (幸)おやじじゃないよ。 49 00:03:52,560 --> 00:03:56,560 (賢太郎)じゃあ おじいちゃん。 (幸)おじいちゃんでもないよ。 50 00:04:07,550 --> 00:04:11,080 でも… 私も 「君メロ」 マンネリだと思ってたよ。 51 00:04:11,080 --> 00:04:13,270 マンメリ。 52 00:04:13,270 --> 00:04:16,130 えっ? どういうところが? 主人公の きみ子が 53 00:04:16,130 --> 00:04:18,830 メロ君と夏夫くんの どちらが好きなのかって 54 00:04:18,830 --> 00:04:22,190 迷うところが パターンが同じっていうか。 55 00:04:22,190 --> 00:04:25,050 いや だって 少女漫画だから それは お約束なの。 56 00:04:25,050 --> 00:04:27,050 そこで剛ちゃんに提案! 57 00:04:32,460 --> 00:04:35,320 ジャーン! ジャンヌ・ダルク? 58 00:04:35,320 --> 00:04:37,340 そう。 ジャンヌ・ダルクみたいな 59 00:04:37,340 --> 00:04:38,870 かっこいい女性キャラを 登場させるの。 60 00:04:38,870 --> 00:04:43,070 きみ子は そんな彼女に憧れて…。 61 00:04:43,070 --> 00:04:45,760 キャーッ かっこいい! 人気 間違いなし。 62 00:04:45,760 --> 00:04:48,120 ジャンヌ・ダルクか…。 63 00:04:48,120 --> 00:04:50,140 ジャング・ダルク! 64 00:04:50,140 --> 00:04:53,500 ええ はい。 ええ わかってます。 65 00:04:53,500 --> 00:04:56,200 次回のネーム いつ頃になりそうですか? 66 00:04:56,200 --> 00:05:00,200 そうですね… 明日には お送りできると思います。 67 00:05:03,440 --> 00:05:05,970 あの… ちょっと…。 (賢太郎)パパ。 68 00:05:05,970 --> 00:05:09,830 明日の時間割り 手伝って。 69 00:05:09,830 --> 00:05:12,830 郵便物 ここに置いとくね。 あっ ありがとう。 70 00:05:12,880 --> 00:05:17,750 すみません… はい。 はい。 ええ また ご連絡します。 71 00:05:17,750 --> 00:05:19,750 は~い。 72 00:05:26,170 --> 00:05:30,370 マンネリか…。 73 00:05:30,370 --> 00:05:32,560 (幸)せ~の…。 74 00:05:32,560 --> 00:05:34,250 (2人)正義は今だ!! えっ!? 75 00:05:34,250 --> 00:05:36,270 元気 出た? 元気 出た? 76 00:05:36,270 --> 00:05:38,290 どうして…。 77 00:05:38,290 --> 00:05:41,650 剛ちゃんが 小学生のときに 描いてた大好きな漫画でしょ? 78 00:05:41,650 --> 00:05:44,680 『正義の味方・ビーストチャーマー』。 79 00:05:44,680 --> 00:05:46,700 知ってたの? 80 00:05:46,700 --> 00:05:48,550 前に その引き出しに入ってるの 見ちゃった。 81 00:05:48,550 --> 00:05:51,420 僕も見た! そっか。 82 00:05:51,420 --> 00:05:53,280 よし 賢太郎 お姉ちゃんが一緒に 83 00:05:53,280 --> 00:05:56,280 時間割り そろえてあげる。 うん! 84 00:05:59,500 --> 00:06:01,690 ありがとう。 85 00:06:01,690 --> 00:06:29,970 ~ 86 00:06:29,970 --> 00:06:33,970 正義の味方… か。 87 00:06:48,480 --> 00:06:50,480 検察…。 88 00:07:05,160 --> 00:07:07,160 えぇっ!? 89 00:07:17,440 --> 00:07:20,470 (矢島)辞退? あの 実はですね 90 00:07:20,470 --> 00:07:22,160 仕事が忙しいといいますか…。 91 00:07:22,160 --> 00:07:24,850 決定の通知が行く前に 検察審査員の候補に 92 00:07:24,850 --> 00:07:27,040 選ばれているという 通知が届いていたはずですが。 93 00:07:27,040 --> 00:07:29,070 はぁ 確かに。 そのとき同封されていた 94 00:07:29,070 --> 00:07:33,430 質問票に記入して 返信していただいたはずです。 95 00:07:33,430 --> 00:07:35,290 辞退したい場合は そのとき 96 00:07:35,290 --> 00:07:37,310 申し出ていただくことに なっています! 97 00:07:37,310 --> 00:07:39,000 あのときは まさか本当に 選ばれると思っていなくて…。 98 00:07:39,000 --> 00:07:44,050 だって すごい確率ですよね? 宝くじに当たるより低いとか。 99 00:07:44,050 --> 00:07:45,900 以下のいずれかの 事由に当てはまる方は 100 00:07:45,900 --> 00:07:49,260 検察審査員となることを 辞退することができます。 101 00:07:49,260 --> 00:07:51,110 1 70歳以上の方。 102 00:07:51,110 --> 00:07:53,980 2 国会 または地方公共団体の 議会の議員や職員。 103 00:07:53,980 --> 00:07:56,670 3 教員 学生 生徒。 104 00:07:56,670 --> 00:08:01,220 4 重い病気 長期海外旅行 その他 やむを得ない事由がある方。 105 00:08:01,220 --> 00:08:03,570 当てはまりますか? 106 00:08:03,570 --> 00:08:05,090 締め切りが…。 107 00:08:05,090 --> 00:08:07,110 はい? いえ…。 108 00:08:07,110 --> 00:08:11,320 では よろしくお願いいたします。 109 00:08:11,320 --> 00:08:14,320 あぁ…。 110 00:08:16,880 --> 00:08:21,580 すみません ネームなんですけど 今日中には なんとか…。 111 00:08:21,580 --> 00:08:23,770 ちょっと急用が入ってしまって…。 112 00:08:23,770 --> 00:08:26,300 いえ え~と なんちゃら審査会という 113 00:08:26,300 --> 00:08:28,830 ちょっとした雑用で さっさと終わらせますので。 114 00:08:28,830 --> 00:08:30,830 はい すみません。 115 00:08:33,370 --> 00:08:35,560 ちょっとすみません。 はい? 116 00:08:35,560 --> 00:08:38,750 検察審査会は 検察という 絶対権力を見張る 117 00:08:38,750 --> 00:08:40,270 大切な役割があります。 118 00:08:40,270 --> 00:08:41,960 あの…。 さっさと終わらせる 119 00:08:41,960 --> 00:08:45,320 ようなものではありません。 120 00:08:45,320 --> 00:08:48,020 すみません。 121 00:08:48,020 --> 00:08:50,540 検察審査会は この先を まっすぐ行って 122 00:08:50,540 --> 00:08:52,390 階段を下りて 2つ目の会議室です。 123 00:08:52,390 --> 00:08:55,390 時間厳守でお願いいたします。 はい。 124 00:08:58,280 --> 00:09:00,280 廊下は走らない! はい。 125 00:09:02,830 --> 00:09:05,360 あんまり 素人をビビらすなよ。 126 00:09:05,360 --> 00:09:07,380 すみません つい。 127 00:09:07,380 --> 00:09:09,910 しかし 近藤さんも物好きだよな。 128 00:09:09,910 --> 00:09:14,780 検察審査会に興味があるから ついてきたいって…。 129 00:09:14,780 --> 00:09:16,970 そんなにおもしろいかね? 130 00:09:16,970 --> 00:09:20,970 私は 廊下で待機してますので 手が必要なときは言ってください。 131 00:09:26,400 --> 00:09:29,400 トイレに行こっかな。 132 00:09:33,300 --> 00:09:36,160 (小泉)ああ いたいた。 こっちです。 133 00:09:36,160 --> 00:09:39,160 すみません…。 134 00:09:41,050 --> 00:09:43,400 すみません。 135 00:09:43,400 --> 00:09:45,590 これで そろいましたね。 136 00:09:45,590 --> 00:09:49,290 この11人で 検察が不起訴にした 事件について 137 00:09:49,290 --> 00:09:51,490 不起訴が妥当だったのか 話し合ってもらい…。 138 00:09:55,720 --> 00:09:58,050 この中の どれかの 結論を出していただきます。 139 00:09:58,050 --> 00:10:01,250 え~ 法律のことなんて わかんないんですけど。 140 00:10:01,250 --> 00:10:05,290 ご安心ください。 検察審査会では 141 00:10:05,290 --> 00:10:08,320 審査員の方の 法律的な サポートをするために 142 00:10:08,320 --> 00:10:12,190 審査補助員として 弁護士さんが 1人 入ることになっています。 143 00:10:12,190 --> 00:10:14,190 お願いします。 144 00:10:15,900 --> 00:10:20,770 どうも 弁護士の神田達也です。 145 00:10:20,770 --> 00:10:24,140 皆さん 検察審査員に 選ばれたことを誇りに思い 146 00:10:24,140 --> 00:10:26,500 議論を尽くしてくださいね。 147 00:10:26,500 --> 00:10:28,350 まぁ めんどくさいとは 思いますけど。 148 00:10:28,350 --> 00:10:30,200 ハハハハハ…。 149 00:10:30,200 --> 00:10:33,570 では 神田弁護士 よろしくお願いします。 150 00:10:33,570 --> 00:10:35,930 え~ まず最初に 151 00:10:35,930 --> 00:10:38,960 審査会長を決めていただきます。 152 00:10:38,960 --> 00:10:41,650 んっ? 審査会長って? 153 00:10:41,650 --> 00:10:44,020 (神田)皆さんの代表として 意見をまとめていただいたり 154 00:10:44,020 --> 00:10:47,710 調整していただいたりします。 155 00:10:47,710 --> 00:10:51,710 どなたか 立候補される方いませんか? 156 00:10:55,630 --> 00:10:58,990 《ただでさえ面倒なのに これ以上 無理 無理 無理。 157 00:10:58,990 --> 00:11:03,710 こういうときは 気配を消すのが一番だ》 158 00:11:03,710 --> 00:11:07,410 うっざ! うざうざ うざうざ うざうざ…。 159 00:11:07,410 --> 00:11:11,280 うっざ! これって 時間の無駄ですよね。 160 00:11:11,280 --> 00:11:15,150 めんどくさいんで 年の順で。 161 00:11:15,150 --> 00:11:19,530 《キャンキャン よくほえる犬 ワンコだ》 162 00:11:19,530 --> 00:11:22,060 気に入らないわ。 (わこ)は? 163 00:11:22,060 --> 00:11:27,780 年齢で何かを決めるっていうのは 前時代的だと思わない? 164 00:11:27,780 --> 00:11:32,780 《お高くとまった ペルシャ猫みたいだな ニャンコだ》 165 00:11:34,350 --> 00:11:38,900 《陰険な目をしたヘビ》 166 00:11:38,900 --> 00:11:43,610 おい アンタ どうだ? 167 00:11:43,610 --> 00:11:48,650 若えんだし 元気あんだろ? 168 00:11:48,650 --> 00:11:51,510 い いえ…。 169 00:11:51,510 --> 00:11:56,060 《いつも何かにおびえてる ネズミ》 170 00:11:56,060 --> 00:11:58,080 こりゃあ ダメだ。 171 00:11:58,080 --> 00:12:02,970 確かに。 そうですよねぇ 時間がもったいない。 172 00:12:02,970 --> 00:12:08,510 だからって 年齢順で 決めろって言うの? 173 00:12:08,510 --> 00:12:10,200 確かに それは安易すぎると 僕は思ってます。 174 00:12:10,200 --> 00:12:11,890 あなたと同意見です。 175 00:12:11,890 --> 00:12:14,920 《みんなにいい顔する コウモリ》 176 00:12:14,920 --> 00:12:17,770 では 抽選というのは どうでしょうか? 177 00:12:17,770 --> 00:12:19,130 確かに。 え~! 178 00:12:19,130 --> 00:12:23,000 それで当たったら どうすんの? 確かに それはマズい。 179 00:12:23,000 --> 00:12:26,200 いいじゃねえか それで。 どうせ いつまでも 180 00:12:26,200 --> 00:12:31,200 決まんねえんだし。 確かに~ ねぇ? 181 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 《さすがに また当たるなんてことは…》 182 00:12:40,340 --> 00:12:42,350 《なぜだ!》 183 00:12:42,350 --> 00:12:47,070 ということで 審査会長は 越前さんに決まりました! 184 00:12:47,070 --> 00:12:49,260 イエーイ! (拍手) 185 00:12:49,260 --> 00:12:51,960 (拍手) 186 00:12:51,960 --> 00:12:55,820 では 審査会長。 187 00:12:55,820 --> 00:12:58,690 あっ はい。 188 00:12:58,690 --> 00:13:02,220 検察審査会で取り上げる 案件を決めましょう。 189 00:13:02,220 --> 00:13:06,430 あの… どうやって決めるんですか? 190 00:13:06,430 --> 00:13:09,130 検察審査会宛に申し立てが あったもののなかから 191 00:13:09,130 --> 00:13:11,150 選ぶことが多いです。 あるいは 192 00:13:11,150 --> 00:13:15,690 審査員の皆さんが 取り扱いたい案件があれば 193 00:13:15,690 --> 00:13:18,390 申し立てがなくても 選ぶことができます。 194 00:13:18,390 --> 00:13:26,390 取り扱いたい案件 どなたか ありますか? 195 00:13:33,200 --> 00:13:36,070 くじで選ばれただけなんで そんなモチベーションないです。 196 00:13:36,070 --> 00:13:39,940 確かに~。 私も特にないわ。 197 00:13:39,940 --> 00:13:43,980 じゃあ 審査会長 決めちゃってください。 198 00:13:43,980 --> 00:13:48,520 えっ でも…。 何でもいいから決めてくださいよ。 199 00:13:48,520 --> 00:13:51,520 俺 早く帰らないといけないんで。 200 00:13:55,590 --> 00:13:59,130 じゃあ あの 申し立ての あったものっていうのは…。 201 00:13:59,130 --> 00:14:01,310 こちらです。 202 00:14:01,310 --> 00:14:04,010 えっ こんなに…。 早く決めてくださいよ! 203 00:14:04,010 --> 00:14:08,010 いやいや でも…。 もう早く 早く~! 204 00:14:14,610 --> 00:14:16,970 あっ あっ はいはい… あっ これね。 205 00:14:16,970 --> 00:14:20,330 はい これに決定で~す! 206 00:14:20,330 --> 00:14:23,530 ちょっと不真面目ですかね。 俺は真面目です。 207 00:14:23,530 --> 00:14:27,240 早く帰らないと 人生と アレがかかってるんで。 ガーッ! 208 00:14:27,240 --> 00:14:31,780 あの 決めるのは どんな方法でもいいんですよね? 209 00:14:31,780 --> 00:14:33,780 はぁ…。 210 00:14:36,500 --> 00:14:40,880 じゃあ とりあえず これで。 211 00:14:40,880 --> 00:14:55,690 ~ 212 00:14:55,690 --> 00:15:00,740 え~ では 事件の概要を。 213 00:15:00,740 --> 00:15:07,300 10月4日の夜9時25分頃 214 00:15:07,300 --> 00:15:15,060 新宿区… 百人町7丁目付近を 歩いていた 215 00:15:15,060 --> 00:15:23,800 重森拓斗さんが 向かい側から歩いてきた…。 216 00:15:23,800 --> 00:15:25,660 ねぇ 会長さん。 はい? 217 00:15:25,660 --> 00:15:29,190 それじゃ 全然頭に入ってこない。 218 00:15:29,190 --> 00:15:33,060 はぁ…。 じゃあ ちょっとやってみません? 219 00:15:33,060 --> 00:15:36,600 やってみる? 再現してみるのよ。 220 00:15:36,600 --> 00:15:40,600 実は 私… 演劇関係で。 221 00:15:43,670 --> 00:15:46,700 (高森)確かに 確かに。 ウェーイ! 222 00:15:46,700 --> 00:15:49,700 かっけえじゃん。 223 00:15:52,090 --> 00:15:55,620 (神田)夜9時25分頃 重森拓斗さんが 224 00:15:55,620 --> 00:15:58,650 1人で歩いていたところ 向かいから 225 00:15:58,650 --> 00:16:01,850 若林省吾さんが歩いてきました。 226 00:16:01,850 --> 00:16:03,700 うぃ~! 227 00:16:03,700 --> 00:16:10,940 うわぁ 酔っぱらっちゃったなぁ! 228 00:16:10,940 --> 00:16:14,640 (神田)近くのコンビニのアルバイト店員 長谷亮介さんが 229 00:16:14,640 --> 00:16:18,350 その様子を目撃していました。 230 00:16:18,350 --> 00:16:21,380 ちょっと待てよ! 231 00:16:21,380 --> 00:16:25,420 お前 今 俺のこと見て 笑っただろ? 232 00:16:25,420 --> 00:16:28,280 やめてください。 待てよ~! 233 00:16:28,280 --> 00:16:31,990 殴る~! 234 00:16:31,990 --> 00:16:38,550 もう一回 殴る~! 235 00:16:38,550 --> 00:16:40,070 殴られた~! 236 00:16:40,070 --> 00:16:42,420 わぁ! 237 00:16:42,420 --> 00:16:45,450 大丈夫ですか? 238 00:16:45,450 --> 00:16:49,320 若林さんは すぐに救急車で 病院に運ばれましたが 239 00:16:49,320 --> 00:16:53,360 頭を強く打っていたため 意識が回復することなく 240 00:16:53,360 --> 00:16:55,380 数時間後 亡くなりました。 241 00:16:55,380 --> 00:16:58,590 殴った重森さんは逮捕され 送検されましたが 242 00:16:58,590 --> 00:17:03,300 検察の判断で 不起訴になりました。 243 00:17:03,300 --> 00:17:05,660 (美弥)気に入らない。 はい? 244 00:17:05,660 --> 00:17:08,690 芝居が くさすぎる。 はっ? 245 00:17:08,690 --> 00:17:11,550 ホントに演劇関係? 246 00:17:11,550 --> 00:17:13,740 うるさいわね。 247 00:17:13,740 --> 00:17:16,090 学生時代に演劇部で…。 248 00:17:16,090 --> 00:17:18,620 私は 舞台にも たくさん立ってきたし 249 00:17:18,620 --> 00:17:21,820 部長もやってたし…。 それって 素人じゃない。 250 00:17:21,820 --> 00:17:24,010 はあ!? まぁまぁ まぁまぁ…。 251 00:17:24,010 --> 00:17:26,010 アメちゃんでも 食べて。 252 00:17:30,400 --> 00:17:33,100 芝居は ともかく 253 00:17:33,100 --> 00:17:38,100 要は 完全にこっちの若林ちゃんが 悪いってことよね? 254 00:17:42,020 --> 00:17:46,230 俺 不起訴相当に一票! あっ 私も 不起訴相当に一票! 255 00:17:46,230 --> 00:17:49,600 えっ もう決めるんですか? うん? 十分じゃないですか? 256 00:17:49,600 --> 00:17:52,290 そうだよ もう時間も時間だし。 257 00:17:52,290 --> 00:17:55,820 じゃあ 僕も。 258 00:17:55,820 --> 00:17:58,010 私も。 259 00:17:58,010 --> 00:18:01,380 審査会長は? はい あっ じゃあ…。 260 00:18:01,380 --> 00:18:04,910 僕も不起訴相当に一票。 おっ…。 261 00:18:04,910 --> 00:18:07,950 はい これで5人 あと1人で過半数。 262 00:18:07,950 --> 00:18:11,480 そしたら 決まりですよね? はい…。 263 00:18:11,480 --> 00:18:13,830 よしっ あと1人! 264 00:18:13,830 --> 00:18:17,880 じゃあ… 君はどうだ? 265 00:18:17,880 --> 00:18:20,910 どうなんだ? 君も不起訴相当だよね? 266 00:18:20,910 --> 00:18:24,610 強要は やめましょうよ。 強要なんてしてないでしょ。 267 00:18:24,610 --> 00:18:27,140 ちゃんと見てた? 決められないんです…。 268 00:18:27,140 --> 00:18:29,330 えっ? 269 00:18:29,330 --> 00:18:33,200 子どものころから 決めるの苦手で…。 270 00:18:33,200 --> 00:18:37,400 じゃあ 人助けだと思って 不起訴相当に一票 お願い。 271 00:18:37,400 --> 00:18:39,090 さすがに そういうのは…。 君が決めてくれたら 272 00:18:39,090 --> 00:18:42,290 僕たちは 今すぐ帰れるんです。 阪神のオフ会に間に合うんです! 273 00:18:42,290 --> 00:18:44,140 僕は…。 決めた? 274 00:18:44,140 --> 00:18:50,200 他に何か情報があれば…。 275 00:18:50,200 --> 00:18:55,080 会長 なんとかしてくれよな! 276 00:18:55,080 --> 00:19:01,810 あの 申立人の話を 聞くこともできますよ。 277 00:19:01,810 --> 00:19:05,310 じゃあ それで。 (一同)えぇ!? 278 00:19:09,930 --> 00:19:28,230 (パソコンの入力音) 279 00:19:30,430 --> 00:19:39,690 えっと 亡くなられた 若林省吾さんの奥様ですよね? 280 00:19:39,690 --> 00:19:42,550 (沙織)はい。 281 00:19:42,550 --> 00:19:47,550 申し立てをされた理由を お聞かせいただけますか? 282 00:19:49,790 --> 00:19:53,160 あの人が 酔って暴力を振るうなんて 283 00:19:53,160 --> 00:19:56,690 考えられません。 284 00:19:56,690 --> 00:19:59,690 何かの間違いです! 285 00:20:07,470 --> 00:20:11,170 越前会長。 あっ…。 286 00:20:11,170 --> 00:20:20,770 えっと 省吾さんとご結婚されて 何年ですか? 287 00:20:20,770 --> 00:20:25,650 7年になります。 288 00:20:25,650 --> 00:20:29,860 家では どのような様子でしたか? 289 00:20:29,860 --> 00:20:34,240 暴力を振るわれたことは 一度もありません。 290 00:20:34,240 --> 00:20:38,450 いい夫で いい父親でした。 291 00:20:38,450 --> 00:20:42,150 お子さんがいらっしゃるの? 292 00:20:42,150 --> 00:20:51,150 はい 5歳になります。 幼稚園の年長さんです。 293 00:20:52,920 --> 00:20:57,470 事件の日 何があったんですか? 294 00:20:57,470 --> 00:21:04,370 あの日は 彼が勤める会社で 飲み会があって 295 00:21:04,370 --> 00:21:09,590 帰りが遅くなると 前もって言われていました。 296 00:21:09,590 --> 00:21:15,980 夜9時15分ごろ 彼から電話があって…。 297 00:21:15,980 --> 00:21:19,860 飲み会が盛り上がっててさ もう少し遅くなりそうなんだ。 298 00:21:19,860 --> 00:21:22,890 わかった 飲みすぎないでよ。 299 00:21:22,890 --> 00:21:29,290 俺はセーブしてるから全然平気 浩太は? 300 00:21:29,290 --> 00:21:33,990 よく寝てる。 そっか よかった。 301 00:21:33,990 --> 00:21:37,990 じゃあ 気をつけて帰ってね。 は~い 302 00:21:41,900 --> 00:21:46,900 それが 夫との最後の会話でした。 303 00:21:47,810 --> 00:21:51,510 省吾さんは 電話してきた9時15分に 304 00:21:51,510 --> 00:21:55,210 飲み会は まだ終わっていないと 言っていたんですよね? 305 00:21:55,210 --> 00:21:57,570 はい。 306 00:21:57,570 --> 00:22:00,940 えっ でも 資料によると 307 00:22:00,940 --> 00:22:05,310 9時に飲み会は お開きになっていた…。 308 00:22:05,310 --> 00:22:10,860 どうして そんなウソを? あの ウソと断定するのは ちょっと。 309 00:22:10,860 --> 00:22:13,390 私には わかりません。 それから 310 00:22:13,390 --> 00:22:18,110 事件が起こった場所は 居酒屋から自宅に帰る方向とは 311 00:22:18,110 --> 00:22:22,820 逆方向だったみたいなんですけど どうしてですか? 312 00:22:22,820 --> 00:22:25,010 わかりません。 313 00:22:25,010 --> 00:22:26,860 奥さんに隠したいことでも あったのかねぇ? 314 00:22:26,860 --> 00:22:28,860 しっ! 315 00:22:35,780 --> 00:22:38,810 あれ 浮気だな。 決めつけは よくないですよ。 316 00:22:38,810 --> 00:22:43,520 あとは いかがわしいお店とか? うわ うっざ! 317 00:22:43,520 --> 00:22:45,720 妻からしたら 認めたくない話ですよね。 318 00:22:45,720 --> 00:22:49,760 でも どの夫婦にも 秘密くらいあると思いませんか? 319 00:22:49,760 --> 00:22:53,460 うちは秘密なんかないよ。 一緒に阪神の応援するのが 320 00:22:53,460 --> 00:22:57,670 生きがいだからね。 仲いいんですね。 蛇さんは? 321 00:22:57,670 --> 00:23:01,370 俺は職人だから かかぁは俺の邪魔をせず 322 00:23:01,370 --> 00:23:04,570 ついてくればいい。 かかぁも それで満足してる。 323 00:23:04,570 --> 00:23:05,750 ウェーイ。 昭和のストロングスタイル。 324 00:23:05,750 --> 00:23:07,600 あ? 何も言ってませんよ。 325 00:23:07,600 --> 00:23:11,470 妻に言えない秘密。 326 00:23:11,470 --> 00:23:14,670 あっ 何かあるって顔してる。 327 00:23:14,670 --> 00:23:18,210 いやいや うちは離婚したんで。 あっ そうですか。 328 00:23:18,210 --> 00:23:22,750 で どうなんだ? 結論は出たか? 兄ちゃん。 329 00:23:22,750 --> 00:23:24,940 う~ん…。 330 00:23:24,940 --> 00:23:28,470 まだなのかよ~! 331 00:23:28,470 --> 00:23:31,340 若林さんの奥さん お気の毒だけど 332 00:23:31,340 --> 00:23:36,050 不起訴を覆すほどの情報が 出てきたかって言われると 333 00:23:36,050 --> 00:23:38,410 微妙ですよね。 334 00:23:38,410 --> 00:23:40,930 神田さん これって 335 00:23:40,930 --> 00:23:43,290 今日中に結論を出さなければ ならないんですか? 336 00:23:43,290 --> 00:23:46,990 いや そんなことないですよ。 そうなの? 337 00:23:46,990 --> 00:23:50,530 はい 日を改めて 話し合いを 持ち越すこともできます。 338 00:23:50,530 --> 00:23:52,880 それ先に言ってよ~。 339 00:23:52,880 --> 00:23:54,230 じゃあ 持ち越そう 持ち越そう ねっ。 340 00:23:54,230 --> 00:23:56,930 じゃあ今日は これにてお開き。 いい 会長? 341 00:23:56,930 --> 00:24:00,290 はぁ。 やった~! 会長ありがとう 大好き! 342 00:24:00,290 --> 00:24:03,160 じゃあ お先で~す。 じゃあ 私も帰ろう。 343 00:24:03,160 --> 00:24:05,160 お疲れ~。 344 00:24:15,280 --> 00:24:17,970 お疲れさまでした。 345 00:24:17,970 --> 00:24:19,970 ありがとうございました。 346 00:24:26,890 --> 00:24:28,410 ありがとうございます。 347 00:24:28,410 --> 00:24:32,410 あっ いえ… じゃあ 失礼いたします。 348 00:24:35,140 --> 00:24:40,020 ごめんね 待たせて。 さあ 帰ろう。 349 00:24:40,020 --> 00:24:43,230 パパは ウソつきなの? 350 00:24:43,230 --> 00:24:46,250 (沙織)えっ? 351 00:24:46,250 --> 00:24:49,120 パパが悪いことしたから 352 00:24:49,120 --> 00:24:52,120 だから 死んじゃったの? 353 00:24:55,510 --> 00:24:58,030 コウちゃん? 354 00:24:58,030 --> 00:25:01,030 パパは正義の味方じゃなかったの? 355 00:25:10,660 --> 00:25:13,660 それは違うよ。 356 00:25:18,410 --> 00:25:22,450 大切な人が亡くなったのに 不起訴になってしまったら 357 00:25:22,450 --> 00:25:26,160 裁判で 真実を知ることもできません。 358 00:25:26,160 --> 00:25:32,160 この国では 検察が起訴すれば 99.9%有罪になります。 359 00:25:34,240 --> 00:25:37,600 裏を返せば 検察は勝てなければ 360 00:25:37,600 --> 00:25:41,130 事件を闇に葬ることもできます。 361 00:25:41,130 --> 00:25:45,340 何があったのか 知ることすらできない人たちが 362 00:25:45,340 --> 00:25:47,340 たくさんいるということです。 363 00:25:51,740 --> 00:25:54,440 許せない。 364 00:25:54,440 --> 00:25:57,800 パパは ママを泣かせた。 365 00:25:57,800 --> 00:26:01,170 コウちゃん パパは悪いことしてない。 366 00:26:01,170 --> 00:26:04,860 いやだ パパ嫌いだ。 367 00:26:04,860 --> 00:26:07,050 ちゃんと ママの話聞いて。 368 00:26:07,050 --> 00:26:09,090 嫌いだ! パパ ウソつきだ! 369 00:26:09,090 --> 00:26:49,320 ~ 370 00:26:49,320 --> 00:26:52,320 パパ ウソつきだ! 371 00:26:54,530 --> 00:26:56,730 なんちゃら審査会という ちょっとした雑用で 372 00:26:56,730 --> 00:26:58,220 さっさと終わらせますので 373 00:27:02,780 --> 00:27:04,780 最低だな。 374 00:27:40,830 --> 00:27:43,520 なあ…。 375 00:27:43,520 --> 00:27:50,420 どうすればいいと思う? 376 00:27:50,420 --> 00:28:39,240 ~ 377 00:28:39,240 --> 00:28:40,760 (玄関チャイム) 378 00:28:40,760 --> 00:28:42,760 おはよう! 379 00:28:47,830 --> 00:28:50,020 ママ! いらっしゃい。 (佐和子)おはよう。 380 00:28:50,020 --> 00:28:51,200 ママ! お~っ! 381 00:28:51,200 --> 00:28:53,390 よいしょ。 早かったね。 382 00:28:53,390 --> 00:28:56,750 だって 早く会いたかったんだもん。 383 00:28:56,750 --> 00:28:59,610 ハハハハハハ。 384 00:28:59,610 --> 00:29:03,150 剛ちゃん お弁当は? できてるよ。 385 00:29:03,150 --> 00:29:06,150 ママ 荷物 取ってくるから待ってて。 うん。 386 00:29:08,870 --> 00:29:11,870 行ってくるね。 うん。 387 00:29:13,590 --> 00:29:17,290 幸ってば また そんな呼び方してるのね。 388 00:29:17,290 --> 00:29:19,990 うん? 「剛ちゃん」だなんて。 389 00:29:19,990 --> 00:29:24,460 ああ 俺は別に 気にしてないからさ。 390 00:29:24,460 --> 00:29:26,310 剛太郎らしいね。 391 00:29:27,580 --> 00:29:31,270 離婚するとき 子どもたちが ママとじゃなくて 392 00:29:31,270 --> 00:29:34,460 パパとがいいって言ったの わかる気がするな。 393 00:29:34,460 --> 00:29:37,330 それは 俺が頼りないからで…。 知ってる。 394 00:29:37,330 --> 00:29:39,330 えっ? フフッ。 395 00:29:41,540 --> 00:29:44,900 仕事 順調そうだね。 佐和子の書いてる新聞 見てるよ。 396 00:29:44,900 --> 00:29:48,770 ハハッ ありがとう。 剛太郎は? 397 00:29:48,770 --> 00:29:53,770 ああ… まあ 変わりないかな。 398 00:29:55,850 --> 00:29:57,870 何か悩んでる? 399 00:29:57,870 --> 00:30:00,050 えっ? 400 00:30:00,050 --> 00:30:01,070 顔に書いてある。 401 00:30:01,070 --> 00:30:05,070 えっ!? ウソ? フフッ わかりやすっ…。 402 00:30:09,650 --> 00:30:14,360 結婚してたとき 秘密ってあった? 403 00:30:14,360 --> 00:30:18,400 えっ? 何? 急に。 ああ ごめん ごめん。 404 00:30:18,400 --> 00:30:22,280 いや 実はさ あの…。 405 00:30:22,280 --> 00:30:26,320 検察審査員に選ばれて…。 406 00:30:26,320 --> 00:30:28,500 えっ? 407 00:30:28,500 --> 00:30:31,370 えっ… あの検察審査員? 408 00:30:31,370 --> 00:30:33,370 うん。 409 00:30:36,090 --> 00:30:38,090 どうかした? 410 00:30:40,960 --> 00:30:44,160 うっ… ううん ビックリしちゃって。 411 00:30:44,160 --> 00:30:47,690 すごいね。 まあ…。 412 00:30:47,690 --> 00:30:49,690 でも いろいろ難しいよね。 413 00:30:52,750 --> 00:30:55,270 う~ん…。 414 00:30:55,270 --> 00:30:59,820 秘密といえば 仕事で 言えないこととかはあったかな。 415 00:30:59,820 --> 00:31:03,180 えっ そうなの? うん。 416 00:31:03,180 --> 00:31:06,550 あとは 剛太郎のいびきが うるさいとか 417 00:31:06,550 --> 00:31:09,090 洗濯物の畳み方が違うと 怒ることに ムカついてたこととか。 418 00:31:09,090 --> 00:31:12,610 いや それはさ ただの悪口じゃん。 419 00:31:12,610 --> 00:31:15,610 フフッ。 フフフ。 420 00:31:19,180 --> 00:31:21,700 また流されてるんじゃないの? 421 00:31:21,700 --> 00:31:24,230 うん? 422 00:31:24,230 --> 00:31:28,100 選ばれたからには とことん考えて 423 00:31:28,100 --> 00:31:30,100 納得のいく答え 出しなよ。 424 00:31:35,510 --> 00:31:37,530 (賢太郎)ジャーン! 425 00:31:37,530 --> 00:31:40,390 ママへのプレゼント。 せ~の…。 426 00:31:40,390 --> 00:31:42,410 (2人)サプライズ! 427 00:31:42,410 --> 00:31:44,930 えっ!? なんで? いつも楽しいところに 428 00:31:44,930 --> 00:31:47,790 連れてってくれるから そのお礼の気持ち。 429 00:31:47,790 --> 00:31:50,320 わ~っ ハハハ ありがとう。 430 00:31:50,320 --> 00:31:52,320 ありがとう。 うれしい。 431 00:31:55,030 --> 00:31:58,230 (佐和子)う~ん 上手。 (賢太郎)これ 僕が描いたんだよ。 432 00:31:58,230 --> 00:32:00,420 早く行こうよ! 433 00:32:00,420 --> 00:32:02,270 剛ちゃん いってきます。 434 00:32:02,270 --> 00:32:04,270 いってきます。 いってらっしゃい。 435 00:32:06,480 --> 00:32:08,170 佐和子。 436 00:32:08,170 --> 00:32:11,200 ありがとね。 437 00:32:11,200 --> 00:32:14,200 うん。 いってきます。 438 00:32:23,830 --> 00:32:27,530 佐和子:とことん考えて 納得のいく答え 出しなよ 439 00:32:35,720 --> 00:32:39,490 今回の案件は まだ 議決に至ってないようです。 440 00:32:39,490 --> 00:32:43,030 心配する必要はない。 でも…。 441 00:32:43,030 --> 00:32:46,230 よりによって あの案件を選ぶとはな。 442 00:32:46,230 --> 00:32:50,440 実は それとは別に こちらの案件も 443 00:32:50,440 --> 00:32:54,310 遺族により 申し立てされているようです。 444 00:32:54,310 --> 00:32:58,520 (塩川)再審査になったら まずいですよね。 445 00:32:58,520 --> 00:33:29,830 ~ 446 00:33:29,830 --> 00:33:34,040 (わこ)あ~あ… 結構しょっちゅう 呼び出されるんですね。 447 00:33:34,040 --> 00:33:36,400 仕事の都合つけるの 大変なんですよね。 448 00:33:36,400 --> 00:33:38,420 勤務評定にも関わりそうで。 449 00:33:38,420 --> 00:33:42,120 (蛇塚)俺も自営で 飲食店やってるから 450 00:33:42,120 --> 00:33:45,150 何度も呼び出されると困る。 451 00:33:45,150 --> 00:33:48,850 不起訴相当が 過半数になればいいんだろ? 452 00:33:48,850 --> 00:33:51,880 だったら あの優柔不断な あんちゃんじゃなくても 453 00:33:51,880 --> 00:33:55,750 あと1人が 不起訴相当に入れてくれれば…。 454 00:33:55,750 --> 00:33:57,750 どうした? 会長。 455 00:33:59,630 --> 00:34:01,630 僕は…。 456 00:34:03,840 --> 00:34:05,690 僕は意見を変えます。 457 00:34:05,690 --> 00:34:07,880 (虎本)えっ? 458 00:34:07,880 --> 00:34:11,920 不起訴相当は 一度取り消します 保留にします。 459 00:34:11,920 --> 00:34:16,800 保留!? もう少し検討したいんです。 460 00:34:16,800 --> 00:34:19,330 具体的に何すんの!? 461 00:34:19,330 --> 00:34:22,350 目撃者に話を聞きませんか? 462 00:34:22,350 --> 00:34:25,380 えぇ またかよ!? 463 00:34:25,380 --> 00:34:27,400 どうしたの? 急に。 464 00:34:27,400 --> 00:34:31,450 もうちょっと ちゃんと調べて 考えて決めたいなと思って…。 465 00:34:31,450 --> 00:34:38,450 だから 今回はやらせてください お願いします。 466 00:34:43,740 --> 00:35:10,670 ~ 467 00:35:10,670 --> 00:35:15,220 あの このあとお時間ありますか? えっ はあ…。 468 00:35:15,220 --> 00:35:17,570 越前さんに お会いしたいという方が 469 00:35:17,570 --> 00:35:20,090 いらっしゃってます。 えっ? 470 00:35:20,090 --> 00:35:20,940 (ドアの開く音) 471 00:35:20,940 --> 00:35:22,940 剛太郎? 472 00:35:27,510 --> 00:35:29,700 やっぱり そうだよな? 473 00:35:29,700 --> 00:35:36,250 俺だよ俺 就一! えっ しゅう…。 474 00:35:36,250 --> 00:35:38,110 寿就一!? そう。 475 00:35:38,110 --> 00:35:44,010 おっ… 元気? おう お前も元気そうだな。 476 00:35:44,010 --> 00:35:46,700 いやいや でも なんでここに? えっ? 477 00:35:46,700 --> 00:35:49,560 寿さんは 刑事さんなんです。 えっ!? 478 00:35:49,560 --> 00:35:52,760 今回 取り上げた 傷害致死事件の担当をされていて。 479 00:35:52,760 --> 00:35:55,450 そうなの!? あぁ 弁護士さんから 480 00:35:55,450 --> 00:35:58,490 事件の目撃者について 問い合わせを受けたって聞いて 481 00:35:58,490 --> 00:36:02,520 今度の検察審査会は 熱心だなって思ってさ。 482 00:36:02,520 --> 00:36:04,710 それで 法律事務所に問い合わせたら 483 00:36:04,710 --> 00:36:07,070 こちらの近藤弁護士が 対応してくれて。 484 00:36:07,070 --> 00:36:09,270 あなたも 弁護士さんだったんですか? 485 00:36:09,270 --> 00:36:14,310 申し遅れました 近藤ふみと申します。 486 00:36:14,310 --> 00:36:17,840 どうも…。 会長の名前を聞いて驚いた。 487 00:36:17,840 --> 00:36:21,380 越前剛太郎って 時代劇みたいな名前だろ。 488 00:36:21,380 --> 00:36:23,900 やっぱり お前だったか! いや…。 489 00:36:23,900 --> 00:36:26,270 でも すごいな こんなこと あるんだな。 490 00:36:26,270 --> 00:36:28,290 お二人は どういった お知り合いなんですか? 491 00:36:28,290 --> 00:36:31,480 小学校の同級生で…。 あぁ。 492 00:36:31,480 --> 00:36:34,000 俺が中学になるタイミングで 引っ越したから 493 00:36:34,000 --> 00:36:37,200 小学校卒業以来だな。 494 00:36:37,200 --> 00:36:39,220 就一が刑事か…。 495 00:36:39,220 --> 00:36:41,580 まっ でもイメージどおりだな。 そうか? 496 00:36:41,580 --> 00:36:43,600 子どものころから 正義感強かったし 497 00:36:43,600 --> 00:36:46,120 ほら 俺のこと 助けてくれたこともあったし。 498 00:36:46,120 --> 00:36:48,140 お前も すごいじゃないかよ。 499 00:36:48,140 --> 00:36:50,160 審査会の会長 立候補なんかして。 500 00:36:50,160 --> 00:36:52,860 いや 立候補なんて…。 501 00:36:52,860 --> 00:36:55,380 何か 聞きたいことがあれば いつでも言ってよ。 502 00:36:55,380 --> 00:36:58,920 力になるから。 ありがとう。 503 00:36:58,920 --> 00:37:02,450 でも 不慣れすぎて 何をどう聞けばいいのかも 504 00:37:02,450 --> 00:37:06,490 わかんなくて…。 うん…。 505 00:37:06,490 --> 00:37:10,870 確かに この事件は ただでさえ微妙な案件だからな。 506 00:37:10,870 --> 00:37:12,890 というと? 507 00:37:12,890 --> 00:37:18,950 傷害致死か正当防衛か 判断がつきづらい。 508 00:37:18,950 --> 00:37:20,950 それは どうして? 509 00:37:22,990 --> 00:37:25,180 殴られた若林は 亡くなってしまって 510 00:37:25,180 --> 00:37:27,200 証言できない。 511 00:37:27,200 --> 00:37:30,230 殴った重森の証言は 一方的な証言だ。 512 00:37:30,230 --> 00:37:34,440 罪を軽くしたくて ウソをつく可能性がある。 513 00:37:34,440 --> 00:37:38,980 俺たち警察は 起訴できるとふんで送検した。 514 00:37:38,980 --> 00:37:42,680 しかし 検察は不起訴と判断した。 515 00:37:42,680 --> 00:37:49,920 おそらく 目撃者の証言が 決め手になったんだろうな。 516 00:37:49,920 --> 00:37:57,920 警察は 検察が不起訴と 判断したなら何も言えねえよ。 517 00:38:34,710 --> 00:38:37,230 何してるんですか? 518 00:38:37,230 --> 00:38:40,100 あっ… 若林さんが亡くなられた現場を 519 00:38:40,100 --> 00:38:45,320 見てみたくて… これって まずいんですかね? 520 00:38:45,320 --> 00:38:51,380 別に 問題ありません。 あぁ…。 521 00:38:51,380 --> 00:38:54,740 あなたも少しは やる気になったんですね。 522 00:38:54,740 --> 00:38:57,770 さっさと終わらせるって 言ってたのに。 523 00:38:57,770 --> 00:39:00,470 やる気というか…。 524 00:39:00,470 --> 00:39:02,990 申し立て用紙に書かれた文字を 見ているだけじゃ 525 00:39:02,990 --> 00:39:06,690 ちゃんと 想像できなかったんですけど 526 00:39:06,690 --> 00:39:08,880 若林さんの奥さんや 息子さんに会って 527 00:39:08,880 --> 00:39:11,410 僕と同じような ごく普通の人が 528 00:39:11,410 --> 00:39:15,410 事件に 巻き込まれたんだなと思って…。 529 00:39:23,030 --> 00:39:29,030 若林さん ここに 何しに来たんですかね? 530 00:39:43,400 --> 00:39:46,430 2人:サプライズ! 531 00:39:46,430 --> 00:39:49,120 もしかして…。 532 00:39:49,120 --> 00:39:57,120 ~ 533 00:40:02,770 --> 00:40:05,770 こちらです。 (長谷)はあ…。 534 00:40:09,840 --> 00:40:12,200 あっ 目撃者の方? 535 00:40:12,200 --> 00:40:16,240 はい 長谷亮介さんです。 どうも。 536 00:40:16,240 --> 00:40:19,270 うわぁ すてきね このバッグ。 537 00:40:19,270 --> 00:40:22,970 ココマイスターの新作でしょ? 538 00:40:22,970 --> 00:40:25,840 ずいぶん稼いでらっしゃるのね。 539 00:40:25,840 --> 00:40:28,870 いや…。 540 00:40:28,870 --> 00:40:33,080 どちらの会社にお勤めなの? ヘビーフォレスト製薬です。 541 00:40:33,080 --> 00:40:37,620 うわぁ~ 大手じゃないですか。 542 00:40:37,620 --> 00:40:41,990 たしか 資料には コンビニでアルバイト勤務とありましたが。 543 00:40:41,990 --> 00:40:43,850 3か月前までは そうでした。 544 00:40:43,850 --> 00:40:45,850 こちらです。 545 00:40:48,900 --> 00:40:51,900 ヘビーフォレスト製薬。 546 00:40:53,450 --> 00:40:56,140 越前会長 ご希望どおり 547 00:40:56,140 --> 00:40:59,340 目撃者の 長谷さんに来てもらいました。 548 00:40:59,340 --> 00:41:03,210 はい… では 早速ですが 549 00:41:03,210 --> 00:41:07,590 10月4日の夜9時25分頃 550 00:41:07,590 --> 00:41:10,790 あの事件が起きた場所の すぐ近くのコンビニで 551 00:41:10,790 --> 00:41:14,820 アルバイトを終えて 帰宅途中だったんですよね? 552 00:41:14,820 --> 00:41:18,690 はい 帰りに 路地裏でタバコを吸ってたら 553 00:41:18,690 --> 00:41:21,190 酔っぱらった 30代くらいの男の人が 554 00:41:21,190 --> 00:41:26,100 若い大学生風の男の人に 因縁をつけて殴りかかったんです。 555 00:41:26,100 --> 00:41:30,650 30代の男性が先に 殴りかかったんですね。 556 00:41:30,650 --> 00:41:33,850 はい。 わかりました。 557 00:41:33,850 --> 00:41:38,850 では 念のため 再現してみましょうか。 558 00:41:43,450 --> 00:41:46,640 それでは 始めます。 559 00:41:46,640 --> 00:41:49,670 いいですか 今日は控えめに。 560 00:41:49,670 --> 00:41:51,670 わかりました。 561 00:41:57,750 --> 00:42:00,750 あっ 僕 右利きなんで。 562 00:42:05,670 --> 00:42:08,860 (神田)それから? 563 00:42:08,860 --> 00:42:12,860 ボーッと通りのほうを見てたら 2人が言い争いになって。 564 00:42:14,590 --> 00:42:16,780 酔ってる設定で。 565 00:42:16,780 --> 00:42:19,980 なに見てんだよ~! (神田)はい ストップ! 566 00:42:19,980 --> 00:42:21,830 えっ? あ~っ! 567 00:42:21,830 --> 00:42:24,850 こんな感じですか? 568 00:42:24,850 --> 00:42:27,890 あ… はい。 大丈夫ですか? 569 00:42:27,890 --> 00:42:31,250 おかしいですね。 えっ? 570 00:42:31,250 --> 00:42:34,290 若林さんは 左利きだったんですよ。 571 00:42:34,290 --> 00:42:37,660 もし殴ろうとしたなら 右手ではなくて 572 00:42:37,660 --> 00:42:40,690 左手で 殴ったんじゃないでしょうか。 573 00:42:40,690 --> 00:42:42,870 あ…。 574 00:42:42,870 --> 00:42:46,740 そうでした すみません 左手でした。 575 00:42:46,740 --> 00:42:48,770 最近 忙しいせいか 記憶が薄れてて。 576 00:42:48,770 --> 00:42:51,960 怪しい。 怪しぃ~。 577 00:42:51,960 --> 00:42:55,330 まあまあ 長谷さんは今 578 00:42:55,330 --> 00:42:59,870 ヘビーフォレスト製薬の仕事で お忙しいのよね。 579 00:42:59,870 --> 00:43:01,390 えっ! ヘビーフォレスト製薬!? 580 00:43:01,390 --> 00:43:04,090 そんな ビッグな会社に 勤めてるんですか? 581 00:43:04,090 --> 00:43:06,780 ビックリしたな もう! なんだよ急に。 582 00:43:06,780 --> 00:43:10,480 不起訴になった重森の 親族が経営する会社です。 583 00:43:10,480 --> 00:43:13,510 それって! どういうこと? 584 00:43:13,510 --> 00:43:15,360 要は この事件で不起訴になった 585 00:43:15,360 --> 00:43:17,720 重森ちゃんの 親族が経営する会社で 586 00:43:17,720 --> 00:43:22,440 目撃者の長谷ちゃんが働いてる 可能性があるってことかしら? 587 00:43:22,440 --> 00:43:25,300 なんですか? 588 00:43:25,300 --> 00:43:29,840 重森なんて名字の人 他にもいるでしょ。 589 00:43:29,840 --> 00:43:33,880 もし万が一 不起訴になった人の親族が 590 00:43:33,880 --> 00:43:38,600 経営していた会社だったとしても ただの偶然ですよ。 591 00:43:38,600 --> 00:43:41,290 めちゃくちゃ脈が速くなってる。 592 00:43:41,290 --> 00:43:43,140 私 看護師。 593 00:43:43,140 --> 00:43:45,670 ウソついてる時みたい。 594 00:43:45,670 --> 00:43:48,860 怪しい。 怪しぃ~。 595 00:43:48,860 --> 00:43:52,400 言いがかりは やめてください。 596 00:43:52,400 --> 00:43:56,770 そもそも もう終わった 事件じゃないですか。 597 00:43:56,770 --> 00:44:00,480 なんで もう一度 調べ直す必要があるんですか? 598 00:44:00,480 --> 00:44:02,340 今更 何かわかったとしても 599 00:44:02,340 --> 00:44:06,030 亡くなった人は 戻ってこないですよね。 600 00:44:06,030 --> 00:44:09,400 そんなことないと思います。 601 00:44:09,400 --> 00:44:14,960 奥さんは 若林さんの亡くなり方に 疑問を持っています。 602 00:44:14,960 --> 00:44:17,990 本当のことを知らないと 603 00:44:17,990 --> 00:44:22,700 家族は 前に進めないんじゃないかな。 604 00:44:22,700 --> 00:44:27,090 もし あなたの家族や 大切な人が 605 00:44:27,090 --> 00:44:32,630 若林さんと同じように 亡くなったら どう思いますか? 606 00:44:32,630 --> 00:44:37,630 その時 目撃者が ウソをついてしまったとしたら…。 607 00:44:42,230 --> 00:44:45,760 お願いします。 本当のことを言ってください! 608 00:44:45,760 --> 00:44:50,760 俺は… 何も知らないと 言ってるじゃないか! 609 00:44:51,990 --> 00:44:55,020 ちょっと待ってください。 610 00:44:55,020 --> 00:44:57,040 その件は 裏が取れました。 611 00:44:57,040 --> 00:44:59,070 近藤さん!? 612 00:44:59,070 --> 00:45:04,280 あなたは 被疑者である 重森拓斗の父親が社長を務める 613 00:45:04,280 --> 00:45:06,480 ヘビーフォレスト製薬に中途入社した。 614 00:45:06,480 --> 00:45:09,510 法律事務所の同僚が そちらの会社に 615 00:45:09,510 --> 00:45:13,200 出入りしているので 先ほど電話で話を聞きました。 616 00:45:13,200 --> 00:45:15,230 あなたは社内で 617 00:45:15,230 --> 00:45:19,230 社長の息子のコネ入社だと うわさされているようです。 618 00:45:28,730 --> 00:45:31,760 これ以上 虚偽を重ねると 619 00:45:31,760 --> 00:45:33,430 罪に問われることになりますよ。 620 00:45:37,120 --> 00:45:51,420 ~ 621 00:45:51,420 --> 00:45:53,420 長谷さん。 622 00:46:03,370 --> 00:46:05,230 正義は 今です! 623 00:46:05,230 --> 00:46:22,730 ~ 624 00:46:22,730 --> 00:46:26,940 あの日 本当は…。 625 00:46:26,940 --> 00:46:30,140 本当は 逆だったんです。 626 00:46:30,140 --> 00:46:31,830 逆って どういうことですか? 627 00:46:31,830 --> 00:46:34,510 (長谷)タバコを吸ってたら…。 628 00:46:34,510 --> 00:46:36,200 おい なに すんだよ! 629 00:46:36,200 --> 00:46:40,410 (長谷)酔ってた重森さんに 俺が 絡まれて…。 630 00:46:40,410 --> 00:46:43,440 そのとき かばってくれたのが 631 00:46:43,440 --> 00:46:48,820 たまたま通りかかった 若林さんだったんです。 632 00:46:48,820 --> 00:46:50,820 テメエ しゃしゃってんじゃねえぞ オラッ! 633 00:46:54,720 --> 00:46:56,720 大丈夫ですか!? 634 00:47:01,790 --> 00:47:05,160 なあ 金なら いくらでも出す。 はぁ!? 635 00:47:05,160 --> 00:47:07,850 俺のおやじ ヘビーフォレストの社長なんだ。 636 00:47:07,850 --> 00:47:09,870 できることは なんでもする。 637 00:47:09,870 --> 00:47:13,570 だから アイツから 俺に絡んできたって証言してくれ。 638 00:47:13,570 --> 00:47:17,110 なに 言ってんですか!? 頼むよ ほら。 639 00:47:17,110 --> 00:47:20,980 ちょっと…。俺の頼みを聞けば 人生 勝ち組だぞ。 640 00:47:20,980 --> 00:47:25,860 このままでいいのか? なあ? 641 00:47:25,860 --> 00:47:28,860 このままでいいのか? 642 00:47:37,140 --> 00:47:40,140 それで…。 ウソの証言をしたんですか? 643 00:47:46,230 --> 00:47:53,470 俺… 就職に失敗して 644 00:47:53,470 --> 00:47:57,010 バイトで 食いつないで 645 00:47:57,010 --> 00:48:02,010 もう お先真っ暗で…。 646 00:48:04,250 --> 00:48:07,250 このままでいいのかって…。 647 00:48:10,470 --> 00:48:15,010 だから 648 00:48:15,010 --> 00:48:18,010 いいところに 就職したかったんです…。 649 00:48:20,910 --> 00:48:24,120 あの人… 若林さん 650 00:48:24,120 --> 00:48:30,170 死んじゃったって聞いて 651 00:48:30,170 --> 00:48:35,560 本当のこと言っても あの人は 生き返らないし 652 00:48:35,560 --> 00:48:39,430 だったら 俺が お金もらって 653 00:48:39,430 --> 00:48:43,300 コネ入社しても 654 00:48:43,300 --> 00:48:46,300 誰も困らないのかなって…。 655 00:48:52,050 --> 00:48:55,050 本当に すみません…。 656 00:48:58,460 --> 00:49:00,460 すみません…。 657 00:49:04,180 --> 00:49:06,180 すみません…。 658 00:49:11,090 --> 00:49:17,090 それでは 新宿区サラリーマン暴行事件の 議決を採ろうと思います。 659 00:49:43,070 --> 00:49:48,070 僕は 起訴相当に 票を入れます。 660 00:50:08,330 --> 00:50:14,330 起訴相当の場合は 3分の2 つまり 8票 必要です。 661 00:50:30,380 --> 00:50:54,790 ~ 662 00:50:54,790 --> 00:50:58,490 全員 起訴相当です! 663 00:50:58,490 --> 00:51:03,370 では 起訴相当で 議決となります。 664 00:51:03,370 --> 00:51:05,220 よかった…。 665 00:51:05,220 --> 00:51:10,110 ウェーイ! 起訴相当 ウェーイ! 666 00:51:10,110 --> 00:51:14,650 あの~ このあとって どうなるんですか? 667 00:51:14,650 --> 00:51:17,350 検察宛に 起訴相当議決書の 謄本を送付します。 668 00:51:17,350 --> 00:51:21,220 そのあと 検察が事件について 再捜査を行い 669 00:51:21,220 --> 00:51:24,920 改めて 起訴 不起訴の判断を行います。 670 00:51:24,920 --> 00:51:28,790 要は また不起訴にする 可能性もあるってことよね? 671 00:51:28,790 --> 00:51:31,160 目撃者が 偽証していることが 明らかになったので 672 00:51:31,160 --> 00:51:34,510 起訴になる可能性は 高いと思います。 673 00:51:34,510 --> 00:51:38,050 まぁ 今回は たまたま うまくいったけど 674 00:51:38,050 --> 00:51:41,750 次からは やめてください。 めんどくさいんで。 675 00:51:41,750 --> 00:51:43,770 正義は 今だ? 676 00:51:43,770 --> 00:51:45,130 ヒーローぶるのも いいかげんにしてくれよ! 677 00:51:45,130 --> 00:51:47,320 あれは勢いで つい…。 678 00:51:47,320 --> 00:51:50,350 私は 気に入ったわ。 会長。 679 00:51:50,350 --> 00:51:54,040 どうも。 680 00:51:54,040 --> 00:51:55,390 (すすり泣き) 681 00:51:55,390 --> 00:51:58,090 あっ もう時間だ 行かなきゃ。 682 00:51:58,090 --> 00:52:01,620 お先で~す! 683 00:52:01,620 --> 00:52:05,620 お疲れさまでした。 いい日になりましたね。 684 00:52:15,590 --> 00:52:18,790 よかった。 685 00:52:18,790 --> 00:52:21,790 これで 前を向けるような気がします。 686 00:52:27,030 --> 00:52:28,220 浩太くん…。 687 00:52:28,220 --> 00:52:33,780 浩太くんのパパは 悪者じゃなかったよ。 688 00:52:33,780 --> 00:52:37,820 困ってる人を助けた 正義の味方だったんだ。 689 00:52:37,820 --> 00:52:41,680 正義の味方? うん。 690 00:52:41,680 --> 00:52:45,720 浩太くんパパはね お空の上から 691 00:52:45,720 --> 00:52:48,090 ずっと 浩太くんのこと 見てるからね。 692 00:52:48,090 --> 00:52:50,090 うん! 693 00:52:54,980 --> 00:52:56,980 おお! 694 00:52:59,690 --> 00:53:02,390 それから あの日 ご主人が 695 00:53:02,390 --> 00:53:05,090 どうして あの場所に行ったのか わかりました。 696 00:53:05,090 --> 00:53:09,090 えっ? あの場所から見えたんです。 697 00:53:11,490 --> 00:53:13,490 もしかして… 698 00:53:15,530 --> 00:53:18,390 その店で 事情を説明して聞いたら 699 00:53:18,390 --> 00:53:26,130 若林さんの名前で 購入したネックレスがありました。 700 00:53:26,130 --> 00:53:30,000 イニシャルを 刻印してもらってたみたいで 701 00:53:30,000 --> 00:53:35,050 あの日は それを受け取りに行く 予定になっていたそうです。 702 00:53:35,050 --> 00:53:37,410 えっ…。 703 00:53:37,410 --> 00:53:43,800 悪い秘密だけじゃない。 いい秘密だってあります。 704 00:53:43,800 --> 00:53:46,830 2人:サプライズ! 705 00:53:46,830 --> 00:53:51,220 沙織さんを サプライズで喜ばせるために 706 00:53:51,220 --> 00:53:56,220 若林さんが あなたに ウソをついたんです。 707 00:54:07,380 --> 00:54:09,380 あの人らしい。 708 00:54:15,460 --> 00:54:17,460 ありがとうございました。 709 00:54:22,530 --> 00:54:24,530 行こう。 うん。 710 00:54:31,960 --> 00:54:37,850 検察審査会は 申立人にとって 残された最後の手段なんです。 711 00:54:37,850 --> 00:54:42,730 ここで 不起訴と判断されると 正義の裁きは下されない。 712 00:54:42,730 --> 00:54:49,130 だから 全力で 向き合わなければならないんです。 713 00:54:49,130 --> 00:54:53,170 今後とも よろしくお願いいたします。 714 00:54:53,170 --> 00:54:56,200 いや だから だめなんだと思います。 715 00:54:56,200 --> 00:54:59,230 えっ? 僕たちみたいな素人が 716 00:54:59,230 --> 00:55:01,750 いくら熱くなっても 救えない。 717 00:55:01,750 --> 00:55:04,120 今回は たまたま うまくいきましたけど 718 00:55:04,120 --> 00:55:08,120 やっぱり そんな 簡単じゃないと思いました。 719 00:55:10,340 --> 00:55:14,030 そうですか。 720 00:55:14,030 --> 00:55:17,030 失礼いたします。 721 00:55:24,650 --> 00:55:27,650 桧山検事が お通りです。 道をあけてください。 えっ? 722 00:55:32,560 --> 00:55:38,950 もしかして 検察審査員の方ですか? 723 00:55:38,950 --> 00:55:40,810 はい。 724 00:55:40,810 --> 00:55:42,660 聞きましたよ。 725 00:55:42,660 --> 00:55:46,370 今度の検察審査員の皆さんは やる気があるようですね。 726 00:55:46,370 --> 00:55:48,890 いや それは…。 727 00:55:48,890 --> 00:55:53,100 有罪か無罪かを決めるのは 裁判所。 728 00:55:53,100 --> 00:55:55,620 そして 私たち検察だけが 729 00:55:55,620 --> 00:56:00,340 人々を裁きの場に 送ることができる。 730 00:56:00,340 --> 00:56:02,340 何がおっしゃりたいんですか? 731 00:56:09,760 --> 00:56:11,450 あなたたちは 732 00:56:11,450 --> 00:56:13,450 法律の素人であることを お忘れなく。 733 00:56:15,660 --> 00:56:17,660 でも…。 734 00:56:22,890 --> 00:56:25,890 あなたは おもしろそうな人だ。 735 00:56:28,790 --> 00:56:30,810 ねぇ…。 736 00:56:30,810 --> 00:57:04,810 ~ 63472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.