All language subtitles for Invalid.2023.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,880 --> 00:00:32,300 Is that police? There is a shootout in the museum. 2 00:00:32,590 --> 00:00:34,050 Send someone. 3 00:00:34,340 --> 00:00:37,170 Well... OK we are on it. 4 00:00:38,670 --> 00:00:41,000 Dispatch, dispatch... all units to the museum, 5 00:00:41,300 --> 00:00:42,210 there is a shootout. 6 00:00:42,500 --> 00:00:45,590 Yes, we are on our way. Where is it again? 7 00:02:04,300 --> 00:02:06,460 Let go of me! My buddy's in there! 8 00:02:06,750 --> 00:02:08,670 I'll let one go, asshole! 9 00:02:09,210 --> 00:02:11,170 Guys, what the hell? 10 00:02:11,460 --> 00:02:12,800 Where did you find him? 11 00:02:13,090 --> 00:02:15,090 At the crime scene. Who are you? 12 00:02:16,710 --> 00:02:19,050 If you want to talk to me, take it off. 13 00:02:19,340 --> 00:02:20,710 Okay. 14 00:02:21,000 --> 00:02:22,800 - You know what happened? - No. 15 00:02:23,090 --> 00:02:24,880 See? Neither do I. 16 00:02:25,170 --> 00:02:26,630 But he does. 17 00:02:26,920 --> 00:02:30,630 So be a peach and watch him, while we look around. 18 00:02:30,920 --> 00:02:32,050 OK guys, wrap it up! 19 00:02:32,340 --> 00:02:34,120 Dempsey and Makepeace take over. 20 00:02:34,170 --> 00:02:35,300 Huh... funny guy. 21 00:02:35,590 --> 00:02:37,500 Put him in their car. 22 00:02:37,800 --> 00:02:39,460 No! I don't wanna! 23 00:02:39,750 --> 00:02:40,960 You'll mess up my uniform! 24 00:02:41,250 --> 00:02:43,170 I'll mess up your face. 25 00:03:06,920 --> 00:03:09,090 How does this sound: 26 00:03:09,380 --> 00:03:13,710 "He struggled helplessly in the iron grip of the SWAT team." 27 00:03:14,000 --> 00:03:15,920 Awesome. 28 00:03:17,050 --> 00:03:18,710 Mr. Angalai, you like it? 29 00:03:19,000 --> 00:03:20,130 What do you mean? 30 00:03:20,420 --> 00:03:22,800 I'm not just a cop, see? I'm also a writer. 31 00:03:23,840 --> 00:03:25,000 Something I read? 32 00:03:25,300 --> 00:03:27,090 - I don't brag- - You do! 33 00:03:27,380 --> 00:03:31,840 I wrote a book of some success. And I'm working on another... 34 00:03:32,130 --> 00:03:36,340 I see. They only write about us gypsies in the papers. 35 00:03:36,630 --> 00:03:38,550 And mostly just bad things. 36 00:03:39,920 --> 00:03:41,670 Can we turn the siren on? 37 00:03:41,960 --> 00:03:44,750 No. We do that only when the law allows it. 38 00:03:46,170 --> 00:03:49,000 Right. And what if I wrote this: 39 00:03:49,300 --> 00:03:53,460 The SWAT team mercilessly and ruthlessly- 40 00:03:53,750 --> 00:03:58,090 [police siren] 41 00:04:07,090 --> 00:04:09,460 Don't just stand there. Shut the door. 42 00:04:09,750 --> 00:04:11,050 Yes, sir. 43 00:04:11,880 --> 00:04:12,840 Hey. Hey! 44 00:04:14,630 --> 00:04:16,250 Get back inside! 45 00:04:17,880 --> 00:04:20,210 - But I- - Sit right there! 46 00:04:23,840 --> 00:04:24,590 - Here? 47 00:04:24,880 --> 00:04:25,630 - There! 48 00:04:39,130 --> 00:04:41,750 So when will you beat me? 49 00:04:42,670 --> 00:04:45,920 We should apologize for the SWAT team. 50 00:04:46,210 --> 00:04:49,130 It's okay. They were just doing their job. 51 00:04:49,840 --> 00:04:53,130 Have some, Gabo. You mind if I call you Gabo? 52 00:04:53,420 --> 00:04:55,130 That's my name. 53 00:04:55,420 --> 00:04:57,670 May I have a smoke? 54 00:04:57,960 --> 00:05:00,380 No smoking in here. 55 00:05:00,670 --> 00:05:02,670 What happened at the Museum? 56 00:05:03,300 --> 00:05:04,670 I dunno. I wasn't even there! 57 00:05:04,960 --> 00:05:06,880 Mr. Angalai, we found you there. 58 00:05:09,090 --> 00:05:11,420 You are our only witness. 59 00:05:12,840 --> 00:05:15,050 You wouldn't believe me anyway. 60 00:05:15,340 --> 00:05:17,250 Try us. 61 00:05:19,920 --> 00:05:21,670 And "RECORD". 62 00:05:21,960 --> 00:05:26,000 Not that one. The red circle. 63 00:05:26,300 --> 00:05:28,090 Like that. 64 00:05:28,380 --> 00:05:31,210 It all started with a manhole cover. 65 00:05:33,880 --> 00:05:36,710 [Speaking Romani] Bro, help me! 66 00:05:38,460 --> 00:05:39,800 Man, that's heavy. 67 00:05:40,090 --> 00:05:44,500 - At least fifty kilos. - Might even be a hundred. 68 00:05:44,800 --> 00:05:45,550 Shut up. 69 00:05:45,840 --> 00:05:46,670 You shut up. 70 00:05:46,960 --> 00:05:47,710 Moron! 71 00:05:52,630 --> 00:05:57,500 [Men arguing in the distance] 72 00:05:57,800 --> 00:06:00,750 - Hold him. - I'll knock him the fuck out! 73 00:06:01,050 --> 00:06:03,800 Let's go! Or we'll get some too! 74 00:06:12,210 --> 00:06:15,670 The boys took it home. For clean-up, you know? 75 00:06:15,960 --> 00:06:20,800 Gabo. You sure they weren't stealing it? 76 00:06:21,550 --> 00:06:25,750 What for? They're good boys. Mostly. 77 00:06:26,050 --> 00:06:28,170 And they put it back. 78 00:06:28,460 --> 00:06:31,960 - That's when we found him- - Alright, please! Focus. 79 00:06:32,250 --> 00:06:33,170 Forget the cover. 80 00:06:33,460 --> 00:06:35,300 What happened in the museum?! 81 00:06:35,590 --> 00:06:37,420 - But I'm trying- - No, no. 82 00:06:37,710 --> 00:06:39,960 We're the ones asking the questions here. 83 00:06:41,090 --> 00:06:43,380 So! Let's start with Ladislav Hundel. 84 00:06:43,670 --> 00:06:45,800 - HunDER. - Der. 85 00:06:46,090 --> 00:06:48,670 Lacko? He's my best friend! 86 00:06:48,960 --> 00:06:51,800 A great man! He's just got a short fuse. 87 00:06:52,090 --> 00:06:55,130 But he can repair anything. And that can't be a bad person. 88 00:06:59,420 --> 00:07:01,550 - Now this, and... 89 00:07:01,840 --> 00:07:06,000 The city's a mess! Public money is being stolen 90 00:07:06,300 --> 00:07:08,420 key people are incompetent 91 00:07:08,710 --> 00:07:11,170 and Gypsies?! They roam free. 92 00:07:11,460 --> 00:07:14,340 We need to tidy up! - That's right. 93 00:07:14,630 --> 00:07:16,710 Give me four years. 94 00:07:17,000 --> 00:07:18,840 One term is all I need. 95 00:07:19,130 --> 00:07:21,880 If in four years, our hero 96 00:07:22,170 --> 00:07:23,750 general MILAN R. STEFANIK 97 00:07:24,050 --> 00:07:25,630 created our republic- 98 00:07:25,920 --> 00:07:29,000 Than I- - What the f... 99 00:07:29,300 --> 00:07:31,090 [loud synth-pop] 100 00:07:34,000 --> 00:07:35,170 I do it for the people. 101 00:07:35,460 --> 00:07:37,800 Marky, can you turn it down? 102 00:07:40,420 --> 00:07:43,460 Marky! Turn it down, PLEASE! 103 00:07:45,750 --> 00:07:49,000 - TURN IT DOWN! - Lacko don't yell again. 104 00:07:49,300 --> 00:07:51,210 Me!? I'm quiet all day! 105 00:07:51,500 --> 00:07:54,380 - His stereo yells like crazy. - Your TV is also really loud. 106 00:07:54,670 --> 00:07:56,670 But I'm working, my dear. 107 00:07:56,960 --> 00:07:58,920 [synth-pop continues] 108 00:08:02,090 --> 00:08:04,170 If you'd rather fix my sewing machine. 109 00:08:04,460 --> 00:08:07,880 Dammit! I told you some things can't be fixed! Period! 110 00:08:08,170 --> 00:08:10,460 This thing, too. It's all fucked up. 111 00:08:10,750 --> 00:08:12,840 Anything can be fixed. You just need to try. 112 00:08:13,800 --> 00:08:14,800 [loud techno music] 113 00:08:16,920 --> 00:08:19,800 - Lunch is almost ready. [TV debate heats up] 114 00:08:20,090 --> 00:08:21,880 So what? 115 00:08:22,170 --> 00:08:24,710 We should have lunch as a family. 116 00:08:25,000 --> 00:08:27,960 We each do our part. You cook and I work! Okay? 117 00:08:28,250 --> 00:08:31,550 [politicians yell on TV] 118 00:08:40,920 --> 00:08:43,300 Turn it off! TURN IT OFF! 119 00:08:43,590 --> 00:08:44,750 STOP YELLING! 120 00:08:45,050 --> 00:08:49,000 You know what's yelling?! This is yelling! 121 00:08:50,000 --> 00:08:52,170 THIS IS YELLING! 122 00:08:55,550 --> 00:08:57,210 TURN IT OFF! 123 00:08:58,340 --> 00:09:00,300 - You crazy?! - One's not enough?! 124 00:09:00,590 --> 00:09:02,090 Who do you think you are?! 125 00:09:02,380 --> 00:09:04,380 Mom! Dad's losing it again! 126 00:09:04,670 --> 00:09:06,500 Come get that psycho! 127 00:09:08,000 --> 00:09:09,880 - You do as I say! - Fuck you! 128 00:09:10,170 --> 00:09:11,420 FUCK WHO?! 129 00:09:11,710 --> 00:09:15,090 See?! This is your fault! You know how he'll end up? 130 00:09:15,380 --> 00:09:18,550 Don't worry, I'll be a break dancer! 131 00:09:18,840 --> 00:09:20,800 You're not a dancer! 132 00:09:21,090 --> 00:09:22,880 You're just a prancer. 133 00:09:23,170 --> 00:09:26,130 Who will pay you for spasming like that? 134 00:09:26,420 --> 00:09:29,460 Anything is better than being a janitor. 135 00:09:29,750 --> 00:09:32,210 You shithead! I'll kill you! 136 00:09:32,500 --> 00:09:34,460 [classical music] 137 00:10:41,170 --> 00:10:43,050 ARE YOU INSANE?! 138 00:10:43,340 --> 00:10:45,210 Do we have to live like this?! 139 00:10:45,500 --> 00:10:46,750 Go get him! 140 00:10:47,050 --> 00:10:48,960 - He'll be back. - Shut up! 141 00:10:52,340 --> 00:10:57,000 You'll bring our son back right now, or I will never speak to you. 142 00:10:58,630 --> 00:11:00,210 Ever again! 143 00:11:01,630 --> 00:11:07,090 And then she told him: ""I will never speak to you. Ever again! 144 00:11:10,920 --> 00:11:13,670 Lacko is still very sorry about it. 145 00:11:13,960 --> 00:11:16,300 But it happens in a family. 146 00:11:16,590 --> 00:11:18,800 Even with you white people. 147 00:11:20,210 --> 00:11:24,050 Mr. Angalai, you're starting to piss me off. 148 00:11:25,500 --> 00:11:27,250 That also happens. 149 00:11:27,920 --> 00:11:29,460 My colleague is trying to say- 150 00:11:29,750 --> 00:11:33,090 We're not really interested in the family issues of Mr. Hunder. 151 00:11:33,380 --> 00:11:34,420 But he asked about him... 152 00:11:34,710 --> 00:11:37,300 But how does that have anything to do with the museum? 153 00:11:37,590 --> 00:11:39,840 Well, Lacko works at the museum. 154 00:11:46,250 --> 00:11:51,420 He rode there on a bike. And he was great at cycling. 155 00:11:53,300 --> 00:11:54,800 And he had a perfect bicycle. 156 00:11:55,090 --> 00:11:56,880 I'm surprised that no one stole it. 157 00:12:02,170 --> 00:12:05,460 He was always on time to work, to the museum. 158 00:12:06,420 --> 00:12:09,000 But above all, he could fix everything. 159 00:12:09,960 --> 00:12:10,880 Really, anything. 160 00:12:11,500 --> 00:12:12,590 He had his tricks. 161 00:12:12,880 --> 00:12:14,880 [Speaks Russian]: Thanks! 162 00:12:17,630 --> 00:12:19,550 They have great stuff at the museum. 163 00:12:20,170 --> 00:12:22,130 Even from the Winnetou era. 164 00:12:22,420 --> 00:12:25,880 [Museum Director]: 25 taxidermy animals. And now we move to- 165 00:12:27,250 --> 00:12:31,590 the greatest Slovak hero, 166 00:12:31,880 --> 00:12:34,500 Milan Rastislav Stefanik. 167 00:12:34,800 --> 00:12:37,630 Kids, your teacher told me- 168 00:12:37,920 --> 00:12:41,460 you learned about him. So, what can you tell me? 169 00:12:41,750 --> 00:12:44,590 Excuse me, do those guns actually fire? 170 00:12:44,880 --> 00:12:48,920 No, don't worry. Nobody's going to fire these. 171 00:12:49,210 --> 00:12:52,670 It would require a lot of work, ha-ha! 172 00:12:52,960 --> 00:12:57,550 But let's go back to Milan Rastislav Stefanik. 173 00:12:57,840 --> 00:13:03,210 Kids, did you know this is his actual hat? 174 00:13:03,500 --> 00:13:08,670 [Acid Jazz] 175 00:13:17,130 --> 00:13:21,050 Mr. Hunder? I knew it was you! 176 00:13:21,340 --> 00:13:24,170 Do you have a lot to do today? 177 00:13:24,460 --> 00:13:26,750 Don't get electrocuted! 178 00:13:27,050 --> 00:13:29,340 That would be a miracle since it's unplugged. 179 00:13:29,630 --> 00:13:31,800 You know these things much better. 180 00:13:32,090 --> 00:13:35,130 That's why I need your handy hands! 181 00:13:35,420 --> 00:13:38,960 - Can't you see I'm busy? - You'll do this in no time! 182 00:13:39,250 --> 00:13:41,920 This is easy-peasy, a tiny little thing. 183 00:13:42,210 --> 00:13:45,130 Oh my, a BR-18! I know how to fix this. 184 00:13:45,420 --> 00:13:49,710 - Cogs and gears! - Yes, cogs it has! 185 00:13:50,000 --> 00:13:53,300 - It's my grandson's. He did something- - I see that. 186 00:13:53,590 --> 00:13:55,380 - dropped it, I don't know. 187 00:13:55,670 --> 00:13:57,710 Now it rattles and doesn't work. 188 00:13:58,000 --> 00:13:59,800 It's the rotor. Or the axle. 189 00:14:00,090 --> 00:14:02,050 - Can you fix it? - I just said I can. 190 00:14:02,340 --> 00:14:05,630 Because he's upset. I spanked his butt- 191 00:14:05,920 --> 00:14:07,750 But that's educational sometimes, right? 192 00:14:08,050 --> 00:14:10,500 You think you can bribe him? 193 00:14:10,800 --> 00:14:13,750 You'd be surprised how well it works. 194 00:14:14,050 --> 00:14:15,340 And not just with kids! 195 00:14:16,840 --> 00:14:20,550 - That's also broken? - It's cherry pie. It'll fix you! 196 00:14:20,840 --> 00:14:24,840 It's not easy working on an empty stomach. 197 00:14:25,130 --> 00:14:28,210 I have to go now. We have two more schools. 198 00:14:28,500 --> 00:14:30,300 It's a full house today! 199 00:14:30,590 --> 00:14:32,800 - That's really fascinating. - Watch out for pits! 200 00:14:33,090 --> 00:14:36,420 - I know how eating works. - And I have not seen that beer. 201 00:14:47,710 --> 00:14:52,590 I'm Eduard Kot. Independent mayor candidate. 202 00:14:52,880 --> 00:14:54,670 Vote number 5. 203 00:14:54,960 --> 00:14:57,710 I'll get this city back on its feet. 204 00:14:58,000 --> 00:15:03,380 I'll end the corruption. You can trust me. I am not a politician. 205 00:15:03,670 --> 00:15:07,800 I'm working for the people. With competence, decency and honesty. 206 00:15:08,840 --> 00:15:12,500 I bring a solution of the Gypsy problem. 207 00:15:13,590 --> 00:15:20,670 Gypsies must obey the law. Like everyone else. 208 00:15:20,960 --> 00:15:23,800 The city votes number 5! 209 00:15:27,880 --> 00:15:30,670 I'm the the other mayoral candidate- 210 00:15:30,960 --> 00:15:32,750 Hello? Zdena, it's me. 211 00:15:33,050 --> 00:15:35,250 Is Marek home? Zdena? 212 00:15:36,630 --> 00:15:39,840 Zdena? Zdena! 213 00:15:40,550 --> 00:15:45,960 Zdena, stop playing this stupid game! I can hear you breathing! 214 00:15:49,880 --> 00:15:52,250 [Speaks Russian] Laci, can you help me? 215 00:15:53,920 --> 00:15:56,130 Can't you see I'm busy? 216 00:15:57,840 --> 00:15:59,800 [political ads on TV continue] 217 00:16:03,840 --> 00:16:07,630 Lacko was always eager to help anyone. 218 00:16:07,920 --> 00:16:09,130 Mr. Angalai, please focus. 219 00:16:09,420 --> 00:16:12,050 Why was Mr. Hunder at the museum that night? 220 00:16:12,340 --> 00:16:14,590 Because they stole his family. 221 00:16:15,840 --> 00:16:18,670 Hi. 222 00:16:20,460 --> 00:16:24,670 What's with the luggage? 223 00:16:24,960 --> 00:16:26,920 What? 224 00:16:42,130 --> 00:16:44,250 What's for dinner? 225 00:16:45,500 --> 00:16:47,670 What? 226 00:16:49,210 --> 00:16:52,130 You wanna starve me to death? 227 00:16:56,750 --> 00:16:59,380 Zdena! Where's my dinner? 228 00:17:14,460 --> 00:17:15,500 WHERE'S MAREK? 229 00:17:15,800 --> 00:17:16,630 How should I know?! 230 00:17:18,500 --> 00:17:21,500 Are you dumb? You had a stroke, or what? 231 00:17:24,590 --> 00:17:27,050 We're not even talking anymore?! 232 00:17:28,460 --> 00:17:30,630 Going to my sister's. 233 00:17:30,920 --> 00:17:32,960 You're crazy? 234 00:17:33,710 --> 00:17:36,090 Zdena?! 235 00:17:50,880 --> 00:17:53,340 Zdena! 236 00:17:56,880 --> 00:17:59,630 She slammed the door and left. 237 00:17:59,920 --> 00:18:04,920 And Lacko ended up all alone... 238 00:18:05,210 --> 00:18:09,800 Gabo, stop. If his wife left, it's his own fault. 239 00:18:10,500 --> 00:18:12,800 But he wanted to fix everything! 240 00:18:13,090 --> 00:18:16,960 Mr. Angalai, I am begging you: tell us step by step- 241 00:18:17,250 --> 00:18:19,170 what did Mr. Hunder do? 242 00:18:20,000 --> 00:18:21,380 First he took a newspaper. 243 00:18:22,880 --> 00:18:24,300 Then he found the ad. 244 00:18:24,590 --> 00:18:26,880 - ELECTRONICS- To buy a new stereo. 245 00:18:27,500 --> 00:18:30,210 Hello, I'd like a stereo. For my son. 246 00:18:30,500 --> 00:18:32,340 Sold already? I see. 247 00:18:32,630 --> 00:18:36,210 Okay, nevermind. I understand. Bye. 248 00:18:36,500 --> 00:18:39,210 Hello, this is Hunder... 249 00:18:39,500 --> 00:18:41,710 Yes, I heard that! I need a big one! 250 00:18:42,000 --> 00:18:44,130 150 Watts is not enough! 251 00:18:44,420 --> 00:18:49,250 Cut the crap! Got the stereo? No? Bye-Bye. 252 00:18:53,920 --> 00:18:55,750 Good ev'ning. It's Hu-Hunder. 253 00:18:56,050 --> 00:18:59,340 I'm... very inter'sted in... your stereo. 254 00:18:59,630 --> 00:19:03,380 For my son. A good...boy. I love him. 255 00:19:04,460 --> 00:19:09,710 Hello? Hunder. I need sound. Stereo. 256 00:19:10,000 --> 00:19:11,340 Got the right number? 257 00:19:11,630 --> 00:19:12,880 - HOME VIDEO RENTALS- 258 00:19:13,170 --> 00:19:15,340 You got it? Great! 259 00:19:15,630 --> 00:19:17,750 I'll come and pick it up. 260 00:19:18,050 --> 00:19:21,210 What do you mean, when? Right away! 261 00:19:21,500 --> 00:19:23,840 Okay, thanks! See you! 262 00:19:39,420 --> 00:19:46,000 [Speaking German] We do the shoot, you do the tapes. Deal. 263 00:19:46,300 --> 00:19:50,300 Give me Honza, please. 264 00:19:50,590 --> 00:19:57,710 [Speaks Czech] Hey man! It's all set. See you in Prague, bro! 265 00:19:59,920 --> 00:20:01,210 - Hello... - What? 266 00:20:01,500 --> 00:20:04,840 - It's about the ad. - But the shoot is tomorrow. 267 00:20:05,130 --> 00:20:07,380 And I wouldn't even do you as an extra. 268 00:20:07,670 --> 00:20:09,300 You're selling a stereo, right? 269 00:20:09,590 --> 00:20:12,750 Oh, the stereo! Why didn't you say so? 270 00:20:13,670 --> 00:20:15,130 Got the dough? 271 00:20:15,420 --> 00:20:17,210 - What? - Cash. 272 00:20:17,500 --> 00:20:19,670 Oh, the money. I do. 273 00:20:19,960 --> 00:20:22,340 - Awesome! - Have it on me. 274 00:20:22,630 --> 00:20:26,420 Great! A friend has the stereo. I'll take you there. 275 00:20:26,710 --> 00:20:30,920 - But you drive me home. - First class, bro! One way ticket. 276 00:20:32,500 --> 00:20:34,880 - And where are we going? - To the Community. 277 00:20:35,170 --> 00:20:38,090 No way man. Ain't dealing with Gypsies! Can't stand'em! 278 00:20:38,380 --> 00:20:44,300 No, man! No Gypsies. It's a garden community. 279 00:20:44,590 --> 00:20:49,000 You look like a gardener yourself. Plums, apples... 280 00:20:49,300 --> 00:20:54,880 - Anything liquid, right? - Sometimes I drinka a glass. Or two. 281 00:20:55,170 --> 00:21:02,340 [Boney M: One Way Ticket] 282 00:21:29,420 --> 00:21:31,590 Final destination, boss! Get out. 283 00:21:31,880 --> 00:21:34,500 - What? - You're here about the stereo. 284 00:21:39,630 --> 00:21:42,710 - Where is it? - Come on, man. Come. 285 00:21:45,170 --> 00:21:48,500 - Got the money? - Sure! 286 00:21:52,090 --> 00:21:54,710 Give it to me. I'll count it. 287 00:22:03,710 --> 00:22:05,130 The ad said HiFi-stereo. 288 00:22:06,050 --> 00:22:08,460 With a CD changer. Massive speakers- 289 00:22:08,750 --> 00:22:11,880 great sound. But this is a tin shit. What the hell? 290 00:22:12,960 --> 00:22:14,500 - You don't dig? - No way. 291 00:22:14,800 --> 00:22:16,920 But it's top stuff from East Germany. 292 00:22:17,210 --> 00:22:19,130 They call it Die Bombe! 293 00:22:20,340 --> 00:22:21,210 Listen to this. 294 00:22:22,630 --> 00:22:25,960 [human beat box] 295 00:22:33,550 --> 00:22:35,840 What are you doing? 296 00:22:39,960 --> 00:22:40,960 It's not the stereo! 297 00:22:42,340 --> 00:22:43,590 It's him. 298 00:22:45,250 --> 00:22:46,670 It's him! 299 00:22:46,960 --> 00:22:49,590 Wait. I'll switch stations. Watch. 300 00:22:52,750 --> 00:22:56,000 [SINGS] Loveliest place in the world, is my homeland... 301 00:22:56,300 --> 00:22:58,090 Amazing sound! 302 00:22:58,380 --> 00:23:00,340 You think I'm retarded? 303 00:23:03,500 --> 00:23:07,250 You do?! I tell you what, boys! 304 00:23:08,880 --> 00:23:11,460 You either cough up a stereo 305 00:23:11,750 --> 00:23:13,750 worthy of my son, 306 00:23:14,050 --> 00:23:15,840 or give me my money back! 307 00:23:16,130 --> 00:23:17,920 You think I'll shit myself? 308 00:23:18,210 --> 00:23:20,000 Well, you'd better do... 309 00:23:20,300 --> 00:23:21,880 Get lost. 310 00:23:22,170 --> 00:23:25,750 - Go for a walk. - I will sue you! And you. And you! 311 00:23:26,050 --> 00:23:27,840 - Say what? - Don't touch me! 312 00:23:28,130 --> 00:23:30,920 - Get out of here! - Fucking snitch! 313 00:23:31,210 --> 00:23:32,340 - Walk! - Get off me! 314 00:23:32,630 --> 00:23:35,170 Here's yelling at me! What the fuck- 315 00:23:35,460 --> 00:23:37,920 - What?! - You think you're Mr. Music? You clown! 316 00:23:38,210 --> 00:23:39,750 - Away! - I'll slash you! 317 00:23:40,050 --> 00:23:41,840 - Come get me! - Come on! 318 00:23:42,130 --> 00:23:44,800 - Hold him! - Knock him the f*ck out! 319 00:23:49,840 --> 00:23:51,840 Okay. Get rid of him. 320 00:23:52,130 --> 00:23:54,210 So - Hunder trashed his son's stereo. 321 00:23:54,500 --> 00:23:55,460 His wife left him. 322 00:23:55,750 --> 00:23:56,750 He wanted to make up. 323 00:23:57,050 --> 00:23:59,550 He found the ad. He got the money. 324 00:23:59,840 --> 00:24:00,550 That's right! 325 00:24:00,840 --> 00:24:03,840 But he got tricked and dumped into a sewer. 326 00:24:04,130 --> 00:24:06,960 He was fucking lucky someone found him. 327 00:24:08,000 --> 00:24:09,710 Who found him anyway?! 328 00:24:10,000 --> 00:24:11,920 We did! I tried to tell you. 329 00:24:12,210 --> 00:24:14,670 - Oh. You did? When? - When you interrupred me. 330 00:24:18,130 --> 00:24:22,590 Anicka, my sister, kindly asked us- 331 00:24:23,050 --> 00:24:25,460 to take the cover back. 332 00:24:25,750 --> 00:24:27,210 Am I not doing enough? 333 00:24:27,500 --> 00:24:29,960 Don't I cook enough? Is it not enought?! 334 00:24:30,250 --> 00:24:33,170 [Speaks Romani] We only borrowed it! 335 00:24:33,460 --> 00:24:35,500 I'll borrow you one! 336 00:24:35,800 --> 00:24:38,670 Holy Mary, can you see?! Why me? 337 00:24:38,960 --> 00:24:40,300 [Speaks Romani] We're sorry... 338 00:24:40,590 --> 00:24:43,750 And speak Slovak! I told you a hundred times! 339 00:24:44,050 --> 00:24:45,210 Hi Gabo. 340 00:24:45,500 --> 00:24:47,670 Anicka! What's this? 341 00:24:47,960 --> 00:24:50,420 I told you to watch them! 342 00:24:51,920 --> 00:24:53,130 - I did. - Liar! 343 00:24:53,420 --> 00:24:56,130 You'll return it right now! And no dinner for you! 344 00:24:56,420 --> 00:24:57,630 But it's dark outside! 345 00:24:57,920 --> 00:25:02,130 You know where it's dark? In jail! So scram! 346 00:25:02,420 --> 00:25:04,380 Go! Now! 347 00:25:05,670 --> 00:25:07,050 C'mon, move it! 348 00:25:08,460 --> 00:25:10,460 Why don't you carry it? 349 00:25:10,750 --> 00:25:13,050 Wasn't too heavy when you stole it... 350 00:25:13,340 --> 00:25:15,090 Ouch, my feet... 351 00:25:16,250 --> 00:25:18,750 It's easy for you, I'm the one carrying it! 352 00:25:19,050 --> 00:25:23,670 Sure, kid. Stop complaining. 353 00:25:23,960 --> 00:25:25,500 And move faster! 354 00:25:25,800 --> 00:25:29,460 [Gypsy jazz] 355 00:25:33,710 --> 00:25:36,840 - Where's the manhole? - Over there! 356 00:25:37,130 --> 00:25:39,710 - You carried it this far? - We did. 357 00:25:40,000 --> 00:25:41,380 You're mental. 358 00:25:48,590 --> 00:25:53,710 - Someone's there! - It's just dark. Noone is there. 359 00:25:55,000 --> 00:25:57,710 - A Gadjo (white guy)! - Let's run! 360 00:25:58,000 --> 00:26:02,000 Stop! He fell in because of you! We must help him. 361 00:26:02,300 --> 00:26:03,000 Alright. 362 00:26:03,300 --> 00:26:04,550 Hold the flashlight! 363 00:26:07,340 --> 00:26:09,800 He would not fall in if you left the cover here. 364 00:26:10,840 --> 00:26:13,340 [Speaks Romani] We just borrowed it. 365 00:26:13,630 --> 00:26:16,300 Sure. Borrowed my ass. 366 00:26:16,590 --> 00:26:17,960 Shine the light! 367 00:26:18,250 --> 00:26:21,590 - You see what you did? - We're sorry... 368 00:26:22,590 --> 00:26:24,380 Careful. 369 00:26:27,340 --> 00:26:29,000 Hey! Gadjo! 370 00:26:29,300 --> 00:26:32,170 You alive? What happened? 371 00:26:33,050 --> 00:26:35,630 Don't worry. We'll help you. 372 00:26:48,420 --> 00:26:54,840 [monitor beeping] 373 00:27:02,710 --> 00:27:06,590 - Ahoy! - Where am I? 374 00:27:07,460 --> 00:27:09,340 A hospital. With doctors. 375 00:27:09,630 --> 00:27:11,590 [Speaking Romani] You'll be fine. 376 00:27:12,340 --> 00:27:15,090 - You've just slept a few days. - What...? 377 00:27:15,800 --> 00:27:17,420 A few days? 378 00:27:17,710 --> 00:27:20,050 - How many? - Well... 379 00:27:20,340 --> 00:27:22,130 I brought you in on Wednesday. 380 00:27:22,420 --> 00:27:24,090 And today is? 381 00:27:24,380 --> 00:27:27,340 I don't know. I'm not really keeping track. 382 00:27:28,170 --> 00:27:30,340 - And who are you? - Me? 383 00:27:30,630 --> 00:27:33,710 I'm Gabo. I found you. In a sewer. 384 00:27:34,000 --> 00:27:37,500 When we were putting back a cover we sto-I mean found. 385 00:27:37,800 --> 00:27:38,920 And what do you want? 386 00:27:39,210 --> 00:27:41,000 Nothing. I'm watching over you. 387 00:27:41,300 --> 00:27:45,300 You were asleep. They could rob you. 388 00:27:45,590 --> 00:27:47,750 There's all sorts of people. 389 00:27:48,590 --> 00:27:50,750 A Gypsy watches over me. 390 00:27:51,960 --> 00:27:53,960 I'll be damned. 391 00:27:57,300 --> 00:27:59,380 Wait. 392 00:27:59,920 --> 00:28:01,800 There's something wrong with my feet. 393 00:28:02,090 --> 00:28:08,000 [Gabo sniffs] What about mine? People say they smell bad. 394 00:28:08,300 --> 00:28:12,670 Wait... I can't move my feet! 395 00:28:12,960 --> 00:28:15,500 Oh, that! The doctor said so. 396 00:28:15,800 --> 00:28:17,500 Other than that, you're okay. 397 00:28:17,800 --> 00:28:21,670 - Morning Mr Hunder. - I can't- 398 00:28:21,960 --> 00:28:25,670 - You look great! - Can't move my legs! 399 00:28:25,960 --> 00:28:29,460 Fuck! I don't feel my legs! 400 00:28:29,750 --> 00:28:32,380 - Help! - Calm down. 401 00:28:33,000 --> 00:28:38,500 I can't feel my legs! I can't- 402 00:28:38,800 --> 00:28:41,460 - Nurse Helga! - I can't move! 403 00:28:41,750 --> 00:28:47,420 - Nurse Helga! - Move! 404 00:28:48,500 --> 00:28:52,880 - Those bastards! - That's the way, dear. 405 00:28:53,170 --> 00:28:55,420 And stop yelling! 406 00:28:59,000 --> 00:29:01,800 - Mr. Hunder? - Lacko, you alive? 407 00:29:05,130 --> 00:29:08,460 Mr. Varcovsky. You must breathe. 408 00:29:11,210 --> 00:29:12,590 Is that all? 409 00:29:13,710 --> 00:29:16,590 Based on the blood test, your BAC was around 0.2 410 00:29:16,880 --> 00:29:18,550 at the time of the accident. 411 00:29:18,840 --> 00:29:20,840 How many times do I have to tell you? Moron! 412 00:29:21,130 --> 00:29:23,420 I was robbed and left for dead! 413 00:29:23,710 --> 00:29:26,750 - And you drank before or after? - After! 414 00:29:27,050 --> 00:29:30,050 There was a cold one ready int he sewer, so I helped myself. 415 00:29:31,000 --> 00:29:34,130 Lean into it, Simona! 416 00:29:35,670 --> 00:29:38,130 Up, down. 417 00:29:38,420 --> 00:29:40,130 Up, down. 418 00:29:40,920 --> 00:29:43,630 Easy but thorough. OK, my dear? 419 00:29:43,920 --> 00:29:46,210 Now, I'll handle Hunder. You're still here? 420 00:29:46,500 --> 00:29:49,050 - Oh, we're done. Good-bye. - Bye. 421 00:29:49,880 --> 00:29:52,380 Mr. Hunder, it's time! 422 00:29:52,670 --> 00:29:55,000 Breathe in! And out. 423 00:29:55,300 --> 00:29:58,380 - In and out. You feel no pain? - None. 424 00:29:59,210 --> 00:30:02,880 Least we take off - this. 425 00:30:06,670 --> 00:30:09,380 And we'll do the other side... 426 00:30:28,340 --> 00:30:31,420 IT'S FOOD AND PYJAMAS. 427 00:30:31,710 --> 00:30:34,420 Zdeni, we need to talk. 428 00:30:38,500 --> 00:30:41,920 I might never walk again. 429 00:30:42,960 --> 00:30:47,500 Some things will be different. But we'll manage. 430 00:30:47,800 --> 00:30:50,550 We'll fix it. As a man and wife... 431 00:30:50,840 --> 00:30:54,340 SOME THINGS CAN'T BE FIXED 432 00:30:54,920 --> 00:30:55,880 You're crazy? 433 00:30:57,050 --> 00:31:01,670 You think you'll find someone better than me? 434 00:31:01,960 --> 00:31:04,460 You never get rid of me! Forget it! 435 00:31:05,250 --> 00:31:06,750 I'm your husband! 436 00:31:07,840 --> 00:31:10,880 What... What's this? Leave me alone! 437 00:31:11,170 --> 00:31:17,800 I dont want this! Nooo! 438 00:31:20,000 --> 00:31:23,460 See? Quiet as a little lamb. 439 00:31:27,130 --> 00:31:30,960 - Pitty I did not have those at home. - Do you want a few? 440 00:31:33,710 --> 00:31:36,420 They've kept Lacko there for a few weeks... 441 00:31:36,710 --> 00:31:39,380 Mr. Angalai, let me explain as simply as possible, 442 00:31:39,670 --> 00:31:41,460 so that even you can understand. 443 00:31:41,750 --> 00:31:43,630 For us, the hospital means as little- 444 00:31:43,920 --> 00:31:47,300 as the cover. So please skip that. 445 00:31:47,590 --> 00:31:49,710 What happened after the hospital? 446 00:31:50,000 --> 00:31:52,670 Well, Zdenka brought him home. 447 00:31:52,960 --> 00:31:55,590 And he tried to be nice. 448 00:31:55,880 --> 00:31:57,800 Seeking forgiveness. 449 00:32:03,250 --> 00:32:05,800 Watch it! 450 00:32:08,840 --> 00:32:11,130 I meant... careful. With the table. 451 00:32:27,210 --> 00:32:29,670 You'll leave me here like this? 452 00:32:36,800 --> 00:32:39,550 [Pop song on TV] 453 00:32:45,550 --> 00:32:49,000 All alone, my feet on the table 454 00:32:49,300 --> 00:32:52,960 life doesn't hurt any more... 455 00:32:53,250 --> 00:32:56,840 All alone, my feet on the table 456 00:32:57,130 --> 00:33:00,630 event the bad things seem good... 457 00:33:01,750 --> 00:33:05,670 [Lacko sings along] I kinda...LIKE IT!!! 458 00:33:05,960 --> 00:33:09,750 But she left anyway. And Lacko was very sad. 459 00:33:10,050 --> 00:33:12,960 I see. So Lacko was very sad. 460 00:33:13,670 --> 00:33:16,920 - Yes. I still feel his sorrow. - Me too. 461 00:33:18,670 --> 00:33:22,340 And than, Lacko went finally back to work. 462 00:33:23,880 --> 00:33:26,590 He was looking forward to it, but it was much harder, 463 00:33:26,880 --> 00:33:28,380 because he had no legs. 464 00:33:28,880 --> 00:33:30,670 Stupid treshold! 465 00:33:31,420 --> 00:33:34,250 On the wheelchair, even a threshold was a challange. 466 00:33:37,300 --> 00:33:39,250 And I don't even mention the elevator. 467 00:33:42,670 --> 00:33:45,050 Disabled people have it just like gypsies. 468 00:33:47,590 --> 00:33:49,460 Nobody thinks about them. 469 00:33:52,250 --> 00:33:55,670 You know how hard it is to close the door for a disabled person? 470 00:34:04,710 --> 00:34:06,300 [Elevator, maximum capacity, 3 persons] 471 00:34:06,590 --> 00:34:09,670 So I sent the boys to keep an eye on him. 472 00:34:21,300 --> 00:34:23,500 Jeez! I can't stop! 473 00:34:23,800 --> 00:34:25,210 Holy Jesus and Mary! 474 00:34:25,500 --> 00:34:27,460 Arrrgh... Ouch! 475 00:34:28,960 --> 00:34:31,840 [speaks Romani] Gadjo is hurt! 476 00:34:32,880 --> 00:34:35,130 - Hey, you OK? - Don't touch me! 477 00:34:35,420 --> 00:34:38,460 And fuck off! 478 00:34:41,920 --> 00:34:44,880 Stupid legs! 479 00:34:47,050 --> 00:34:50,880 Dear residents, if you want to meet the new mayor- 480 00:34:51,170 --> 00:34:55,300 Edward Kot, please come to the main square at noon. 481 00:34:55,590 --> 00:34:58,960 There will be presents. I repeat- 482 00:35:06,460 --> 00:35:10,750 - Hey! My buddy! - That's the last person I need... 483 00:35:13,130 --> 00:35:15,880 - They let you out? - What do you want? 484 00:35:16,170 --> 00:35:19,000 - Brave soldier reporting for duty! - What for? 485 00:35:19,300 --> 00:35:22,050 - I'm here to help! - No help needed. 486 00:35:22,340 --> 00:35:25,130 - I heard you fell over. - Heard where? 487 00:35:25,420 --> 00:35:28,380 - Gypsies know everything! - Now what? 488 00:35:28,960 --> 00:35:30,670 - I'll help! - No! 489 00:35:30,960 --> 00:35:34,170 - Don't!... Fuck! Wanna kill me? - Watch out! 490 00:35:35,090 --> 00:35:38,090 - Bleeding smokes! - Who's a smoke? 491 00:35:38,380 --> 00:35:39,550 I am. A Gypsy. 492 00:35:40,800 --> 00:35:44,800 Can't you see he's disabled? 493 00:35:46,210 --> 00:35:48,460 Holy crap. You trying to kill me? 494 00:35:48,750 --> 00:35:51,500 I saved your life. I don't want to kill you. 495 00:35:51,800 --> 00:35:53,460 I know you saved me. 496 00:35:53,750 --> 00:35:57,340 And I fucking thank you for this fucked-up life! 497 00:36:00,300 --> 00:36:03,050 Lacko, being this angry ain't right. 498 00:36:03,340 --> 00:36:05,800 When I'm angry, I'd prefer to sing! 499 00:36:06,090 --> 00:36:08,800 [sings a tune] Chabarap, chip, chipó... 500 00:36:09,090 --> 00:36:11,750 Yeah right. That's gonna help me! Chabaraba, chip... 501 00:36:15,050 --> 00:36:17,590 It helps me. 502 00:36:19,710 --> 00:36:22,300 Damn. C'mere, you Chabaraba, chip chipó... 503 00:36:22,590 --> 00:36:24,800 I knew you'd need me. 504 00:36:26,050 --> 00:36:29,380 - Friends must help each other. - OK. Just move. 505 00:36:31,170 --> 00:36:35,590 - Watch it. Christ! - And up we go! 506 00:36:41,960 --> 00:36:43,920 Here comes Lightning Lacko! 507 00:36:44,210 --> 00:36:51,380 [Soviet radio plays in the background] 508 00:36:56,880 --> 00:36:59,130 Vlado, help me. 509 00:37:00,750 --> 00:37:03,710 Can't you see I'm busy? 510 00:37:04,460 --> 00:37:06,800 I see. 511 00:37:10,340 --> 00:37:15,210 [Gypsy jazz] 512 00:37:15,500 --> 00:37:21,750 I'll let you touch it but please be gentle. 513 00:37:25,340 --> 00:37:29,050 Oh. You look great, Mr. Mayor... 514 00:37:29,880 --> 00:37:31,500 How much is it worth? 515 00:37:31,800 --> 00:37:35,750 For Slovaks, it's priceless. It's a national treasure. 516 00:37:36,050 --> 00:37:38,840 It should represent the town. Not sit in a dusty display. 517 00:37:39,130 --> 00:37:42,590 - It's the crown jewel of this museum. - I thought that's you. 518 00:37:42,880 --> 00:37:45,840 Oh, Mayor, you're so- 519 00:37:46,130 --> 00:37:49,000 Mr. Hunder! You're finally back! 520 00:37:49,300 --> 00:37:54,670 Everything has been falling apart without you. 521 00:37:54,960 --> 00:38:00,420 Mr. Mayor here came to see how we're doing- 522 00:38:00,710 --> 00:38:04,670 and how he could help! 523 00:38:04,960 --> 00:38:09,670 Well, well. I will try to support you. 524 00:38:09,960 --> 00:38:13,090 But - quid pro quo. 525 00:38:13,380 --> 00:38:19,550 - Must dash. - Oh please, there's one more thing... 526 00:38:19,840 --> 00:38:26,920 [suspenseful music] 527 00:38:47,090 --> 00:38:50,250 [to-do list] 528 00:39:51,630 --> 00:39:54,590 Shit! I hate this life! 529 00:40:02,000 --> 00:40:07,340 Loading gears, sewing plate and engine - all busted. 530 00:40:19,840 --> 00:40:25,800 Hello Zdena. I would like to talk... 531 00:40:40,130 --> 00:40:42,340 Zdena! You there!? 532 00:40:42,630 --> 00:40:45,380 Zdenka... darling... 533 00:40:45,670 --> 00:40:48,750 I would like to... [line cuts] 534 00:40:49,880 --> 00:40:52,250 Zdenka? Zdenka... 535 00:40:53,630 --> 00:40:56,590 ZDENA! 536 00:41:18,840 --> 00:41:22,250 - Fuck this! - Working on the sewing machine again? 537 00:41:22,920 --> 00:41:25,550 No. I'm making an obstacle course... 538 00:41:25,840 --> 00:41:29,050 - Will it work? - I doubt it. 539 00:41:29,340 --> 00:41:32,000 I have no spare parts. Why are you still here? 540 00:41:32,300 --> 00:41:36,840 I fell asleep. Again. I'll do one more round and head home. Bye. 541 00:41:45,550 --> 00:41:48,590 [Tire punctured. Air hissing.] 542 00:41:48,880 --> 00:41:51,800 Fuck!!! This isn't happening! 543 00:42:00,420 --> 00:42:03,090 - You don't have the right! 544 00:42:03,380 --> 00:42:07,340 - What do you even care about the Slovak national treasure? 545 00:42:07,630 --> 00:42:11,590 - You're not even Slovak. - I'm Russian. But also Slovak! 546 00:42:11,880 --> 00:42:14,090 This hat is a national treasure! 547 00:42:14,380 --> 00:42:18,000 Dont yell at me! Who's the director? You or me? 548 00:42:18,300 --> 00:42:20,380 I don't have time for this. 549 00:42:20,670 --> 00:42:21,670 Please excuse Mr. Bilko. 550 00:42:21,960 --> 00:42:25,000 He's just acting up. And send my regards to the Mayor. 551 00:42:26,550 --> 00:42:29,170 Hey, you! Stop! 552 00:42:29,460 --> 00:42:33,880 - Hey! Asshole! You hear me? - Mr. Hunder! 553 00:42:34,170 --> 00:42:37,710 Stop right there! 554 00:42:40,210 --> 00:42:42,000 Fucking wheelchair! 555 00:42:42,300 --> 00:42:45,880 You gave Stefanik's hat to that prick? 556 00:42:46,550 --> 00:42:49,170 Excuse me? He's the assistant of our Mayor. 557 00:42:49,460 --> 00:42:51,880 That cunt turned me into a cripple! 558 00:42:52,170 --> 00:42:55,880 Your accident was your own fault- 559 00:42:56,170 --> 00:42:57,630 Are you mental?! 560 00:42:57,920 --> 00:42:59,840 Mr. Hunder, you're an alcoholic. 561 00:43:00,130 --> 00:43:01,960 The police confirmed it. 562 00:43:02,250 --> 00:43:04,300 That's how you ended up in that sewer. 563 00:43:04,590 --> 00:43:08,090 And you should be grateful I let you work here! 564 00:43:08,380 --> 00:43:13,090 Because a janitor who's unable to change a light bulb- 565 00:43:13,380 --> 00:43:15,340 would hardly find work elsewhere. 566 00:43:22,460 --> 00:43:24,670 Bitch! 567 00:43:45,960 --> 00:43:47,550 Shit! Fuck! 568 00:43:47,840 --> 00:43:49,750 Holy Mary, Lacko... 569 00:43:50,800 --> 00:43:52,960 Holy Mary, Lacko! What did you do?! 570 00:43:53,250 --> 00:43:56,840 What do you think? I fell! Splattered like horseshit. 571 00:43:57,130 --> 00:43:59,340 - Your arms ok? - Wait. Get the chair. 572 00:43:59,630 --> 00:44:02,090 Break your arms and you're just a torso. 573 00:44:02,380 --> 00:44:04,210 - Wait. Don't smack me with it. 574 00:44:05,050 --> 00:44:06,960 - Shit! - No more racing for you. 575 00:44:07,250 --> 00:44:11,130 - Arms ok? - The hell if I know. 576 00:44:12,590 --> 00:44:14,630 Dear God. What did you eat for lunch? 577 00:44:14,920 --> 00:44:16,840 Fuck. 578 00:44:19,340 --> 00:44:22,130 - You in the seat? - How should I know? 579 00:44:22,420 --> 00:44:25,090 Can't feel anything from my ass cheeks down. 580 00:44:25,380 --> 00:44:27,670 - And now? - Alright! Alright! Shit... 581 00:44:27,960 --> 00:44:30,170 You don't have to rip my balls off. 582 00:44:30,460 --> 00:44:32,210 We're off to the police station! 583 00:44:32,500 --> 00:44:34,420 - Where? - To the police! 584 00:44:34,710 --> 00:44:38,170 Oh, man! I forgot. I have some work, cause my cousin needs- 585 00:44:38,460 --> 00:44:41,130 I said-We're going to the police! 586 00:44:41,420 --> 00:44:44,210 - Right now! - Alright... 587 00:44:44,500 --> 00:44:46,420 Why didn't you wait inside? 588 00:44:46,710 --> 00:44:48,500 What were you doing there this late? 589 00:44:48,800 --> 00:44:50,710 Jerking off. 590 00:44:51,630 --> 00:44:54,170 God, you're asking such retarded questions... 591 00:44:54,460 --> 00:44:55,840 You've been there a long time. 592 00:44:56,130 --> 00:44:59,880 Well I've got problems. My legs don't work, remember? 593 00:45:00,170 --> 00:45:01,420 - I see... 594 00:45:05,300 --> 00:45:08,750 Lacko, I can't go any closer. 595 00:45:09,050 --> 00:45:12,170 I'll give you a push, okay? 596 00:45:14,250 --> 00:45:17,670 There's even a ramp. You can do that. It's great! 597 00:45:17,960 --> 00:45:19,420 Really awesome. 598 00:45:19,710 --> 00:45:22,920 I'll wait for you here. Though I can't understand why- 599 00:45:23,210 --> 00:45:25,130 someone would go to the cops willingly. 600 00:45:35,710 --> 00:45:38,840 Evening. I want to report something. 601 00:45:39,460 --> 00:45:40,250 What? 602 00:45:41,670 --> 00:45:43,550 A simple thing. I was assaulted. 603 00:45:44,880 --> 00:45:46,380 Run up to the sedond floor. 604 00:45:48,710 --> 00:45:50,630 And how would I do that? 605 00:45:54,050 --> 00:45:57,090 There's an elevator. 606 00:45:57,380 --> 00:46:00,670 You're really Mr. Nice... 607 00:46:22,340 --> 00:46:27,130 Hello! 608 00:46:27,420 --> 00:46:29,880 Can someone help me? 609 00:47:16,590 --> 00:47:17,420 Goddammit! 610 00:47:19,130 --> 00:47:22,250 Fucking elevator! 611 00:47:31,090 --> 00:47:33,170 Sod it! 612 00:47:33,880 --> 00:47:36,210 What's all this ruckus? 613 00:47:37,880 --> 00:47:40,590 Citizen, why are you laying here? 614 00:47:40,880 --> 00:47:42,550 Get up at once! 615 00:47:43,250 --> 00:47:47,630 How am I supposed to stand, if I can't even sit up. 616 00:47:48,710 --> 00:47:51,710 - You're drunk. - I'm disabled! 617 00:47:52,000 --> 00:47:55,050 And your shitty elevator stole my wheelchair. 618 00:47:55,340 --> 00:47:57,670 So the lift stole your wheelchair... 619 00:47:58,550 --> 00:48:00,710 How about we wait for it. 620 00:48:04,210 --> 00:48:08,090 Well, I guess it ate it. Right? 621 00:48:09,420 --> 00:48:12,460 You know what? Screw you- 622 00:48:13,050 --> 00:48:16,880 you greenish wankstain! 623 00:48:19,550 --> 00:48:21,500 [thud] 624 00:48:24,710 --> 00:48:26,880 - Mr Hundert, first of all... - Hunder 625 00:48:27,590 --> 00:48:31,710 We'd like to apologize for our member on duty. 626 00:48:33,420 --> 00:48:35,880 And if I beat the shit out of your member- 627 00:48:36,170 --> 00:48:37,550 would we call it quits? 628 00:48:37,840 --> 00:48:41,340 Mr. Hundert, my colleague was doing his job, and- 629 00:48:41,630 --> 00:48:43,420 If you guys did your job- 630 00:48:43,710 --> 00:48:45,840 I would still walk. 631 00:48:46,130 --> 00:48:49,840 Mr. Hundert, I am aware you had an accident, and there are some 632 00:48:50,130 --> 00:48:54,250 issues you'll have to live with at least for the rest of your life. 633 00:48:55,420 --> 00:48:58,250 What accident? I was tricked by an ad. 634 00:48:59,090 --> 00:49:01,590 They assaulted me! And robbed me. 635 00:49:01,880 --> 00:49:04,800 And the guy who did it has Stefanik's hat! 636 00:49:05,090 --> 00:49:06,500 He works for the mayor. 637 00:49:06,800 --> 00:49:10,920 - I see. Mr Hundert- - HunDER. 638 00:49:11,210 --> 00:49:13,000 Drinking is not shameful. 639 00:49:13,300 --> 00:49:15,880 Everybody does it. Occasionally. 640 00:49:16,170 --> 00:49:18,880 Even I do. Off duty, of course. 641 00:49:19,170 --> 00:49:21,170 It's only shameful if you don't admit it. 642 00:49:22,460 --> 00:49:23,800 Are you out of your mind? 643 00:49:25,050 --> 00:49:27,340 Call the video rentals guy. 644 00:49:27,630 --> 00:49:29,670 They call him Mister Prague, or something. 645 00:49:29,960 --> 00:49:31,630 And unleash your member on him! 646 00:49:32,590 --> 00:49:35,250 And you'll see how quickly he spills the beans! 647 00:49:37,550 --> 00:49:39,880 Mr. Hundert, for us the case is closed. 648 00:49:40,630 --> 00:49:42,300 You don't need us. 649 00:49:42,590 --> 00:49:44,420 You need medical help. 650 00:49:45,750 --> 00:49:47,670 Tell you what, Mr Hundert... 651 00:49:47,960 --> 00:49:50,880 Rehab is relaxing. Like a spa. 652 00:49:51,170 --> 00:49:53,090 I've been there myself. Twice. 653 00:49:54,000 --> 00:49:56,210 And you're disabled? 654 00:49:57,340 --> 00:49:59,840 Then the state can reimburse you! 655 00:50:00,130 --> 00:50:02,050 I mean - maybe. 656 00:50:07,960 --> 00:50:11,210 The world's gone mad! They beat whites now? 657 00:50:11,500 --> 00:50:13,800 Even the disabled! 658 00:50:15,670 --> 00:50:17,840 Unbelievable. 659 00:50:19,210 --> 00:50:20,750 And where are we going, Lacko? 660 00:50:22,250 --> 00:50:25,340 - Home. - Oh my! 661 00:50:25,630 --> 00:50:27,800 That sounds amazing... 662 00:50:28,960 --> 00:50:30,420 Nice place. 663 00:50:30,710 --> 00:50:33,130 Lovely. Much like our community. 664 00:50:33,420 --> 00:50:36,090 - What do you really want from me? - Me? Nothing. 665 00:50:36,380 --> 00:50:37,710 You just need help. 666 00:50:38,000 --> 00:50:39,960 And helping others is a good thing. 667 00:50:40,250 --> 00:50:43,840 - You're an imbecile. - So are you, Lacko. We're the same. 668 00:50:44,130 --> 00:50:47,460 We just have different shades. 669 00:50:47,750 --> 00:50:49,590 Wait up, Bardos! 670 00:50:49,880 --> 00:50:52,960 El Disablo is coming! 671 00:50:54,170 --> 00:50:55,960 Mr. Hunder. What about my window? 672 00:50:56,590 --> 00:50:58,170 We'll sort it out. 673 00:50:58,460 --> 00:51:01,920 - I have a cousin, who- - Who're you? 674 00:51:02,670 --> 00:51:05,710 I am Gabo. Angalai. Like an Angel. 675 00:51:06,300 --> 00:51:08,420 Give him a break. He's here with me. 676 00:51:10,130 --> 00:51:12,630 Piss off, we can't all fit in. 677 00:51:17,670 --> 00:51:20,340 If you're an angel, I'm a racer. 678 00:51:20,630 --> 00:51:22,550 Right. Lightning Lacko. 679 00:51:39,590 --> 00:51:41,420 How much do you pay for electricity? 680 00:51:42,840 --> 00:51:44,000 Cause you can avoid that- 681 00:51:44,300 --> 00:51:45,130 I have a cousin- 682 00:51:45,420 --> 00:51:49,000 - Don't drag anyone from your community over here. I'll just keep paying. 683 00:51:52,170 --> 00:51:55,300 But it's a nice place. With an elevator. 684 00:51:55,590 --> 00:51:57,300 You don't have to take the stairs. 685 00:51:57,590 --> 00:52:01,250 Would be better if the damned kids didn't mess it up every day. 686 00:52:02,050 --> 00:52:05,920 Maybe if you had a pulley out of your window- 687 00:52:06,880 --> 00:52:08,210 You could pull yourself up. 688 00:52:12,550 --> 00:52:14,210 - Got some sugar? - Up there. 689 00:52:17,550 --> 00:52:20,000 Hand me that envelope. 690 00:52:21,500 --> 00:52:23,460 Laco... 691 00:52:30,170 --> 00:52:33,670 - What is it? - A letter. From Zdena. 692 00:52:33,960 --> 00:52:37,090 - Studenkova? (Famous actress) - From my wife. 693 00:52:37,380 --> 00:52:41,920 - You live with Zdena Studenkova? - Yes. Me and three others. 694 00:52:44,920 --> 00:52:47,170 She wants a divorce. 695 00:52:50,710 --> 00:52:53,090 Lacko... Wanna watch TV? 696 00:52:55,210 --> 00:52:57,630 [Karl May's Winnetou on TV] 697 00:53:13,800 --> 00:53:16,420 - My brother. - Brother. 698 00:53:17,090 --> 00:53:21,750 Winnetou is great. You knew his horse's name is Ilchi? 699 00:53:23,880 --> 00:53:26,000 It means Wind. 700 00:53:27,050 --> 00:53:29,880 Maybe you should name your wheelchair. 701 00:53:30,550 --> 00:53:32,460 Tornado? 702 00:53:33,250 --> 00:53:35,210 The Natives are like us. 703 00:53:36,550 --> 00:53:38,800 They even give us similar names. 704 00:53:40,130 --> 00:53:43,670 Indi-ANS. Cig-ANS. 705 00:53:45,880 --> 00:53:48,750 And they also have a hard time finding a job. 706 00:53:49,050 --> 00:53:50,880 W-what are you doing? 707 00:53:51,170 --> 00:53:53,630 Thinking about your pulley idea. 708 00:53:54,590 --> 00:53:55,550 - Don't eat that! 709 00:53:56,250 --> 00:53:58,590 If you pick it up in five seconds, it's okay. 710 00:54:00,250 --> 00:54:03,900 You know what's great about these movies? The evil always lose- 711 00:54:04,300 --> 00:54:05,380 and the good prevail. 712 00:54:05,670 --> 00:54:09,050 Yeah. But in life, the biggest bastards win. 713 00:54:10,340 --> 00:54:13,500 Got it? A regular guy is just trash. 714 00:54:13,800 --> 00:54:15,210 No matter what you do. 715 00:54:15,500 --> 00:54:19,050 You can work your ass off or bend over backwards- and nothing. 716 00:54:19,880 --> 00:54:21,170 Your ass stays naked. 717 00:54:21,460 --> 00:54:24,800 And you're supposed to thank those ""up there"" for that! 718 00:54:25,090 --> 00:54:27,170 Thanks, my ass! 719 00:54:27,460 --> 00:54:31,710 Then you turn on the TV and you see those morons - those ministers, MPs, dickheads- 720 00:54:32,000 --> 00:54:34,420 And you're supposed to respect them? For what? 721 00:54:34,710 --> 00:54:36,090 They live off our money! 722 00:54:36,380 --> 00:54:40,630 Mine, yours, everyone's! Holy shit it pisses me off so much! 723 00:54:40,920 --> 00:54:44,670 And if you make them do honest work for two hours - they fuck it up! 724 00:54:44,960 --> 00:54:46,670 Fucking morons. 725 00:54:46,960 --> 00:54:48,170 How did it come to this? 726 00:54:48,460 --> 00:54:53,130 Even the Mayor is a sodding mobster! Fuck! 727 00:54:53,420 --> 00:54:55,920 Cause we don't have Old Shatterhand. 728 00:54:56,750 --> 00:54:58,130 He'd sort things out. 729 00:54:58,420 --> 00:55:01,090 - At full moon, we leave... 730 00:55:01,380 --> 00:55:07,380 And we won't rest until we find the murderer. 731 00:55:07,670 --> 00:55:10,170 Maybe all we really need is- 732 00:55:10,460 --> 00:55:12,000 Lightning Lacko. 733 00:55:19,250 --> 00:55:22,210 [Psych tests for gun license owners] [DO NOT KNOCK] 734 00:55:23,340 --> 00:55:25,210 Mr Hunder, no need to worry. 735 00:55:25,500 --> 00:55:29,750 These tests are a standard procedure for future gun license owners. 736 00:55:30,050 --> 00:55:32,500 It's just a formality, to prevent unstable 737 00:55:32,800 --> 00:55:35,170 and aggressive people from getting a weapon. 738 00:55:37,800 --> 00:55:39,960 The written exam takes 60 minutes. 739 00:55:40,250 --> 00:55:43,880 We'll be done in two hours. You can start right away. 740 00:56:00,500 --> 00:56:01,380 Dammit! 741 00:56:18,960 --> 00:56:19,800 No idea! 742 00:56:24,090 --> 00:56:24,880 B... 743 00:56:36,750 --> 00:56:41,420 Mr. Hunder, the results indicate that you possesses traits of emotional instability, 744 00:56:41,710 --> 00:56:45,840 and dissociative traits characteristic for borderline personality disorder... 745 00:56:46,130 --> 00:56:48,880 Right. That's good old me. 746 00:56:50,340 --> 00:56:52,380 Do you have anger issues? 747 00:57:02,050 --> 00:57:03,420 What the hell do you care?! 748 00:57:03,710 --> 00:57:06,840 Just give me that damn paper! And stop pissing me off! 749 00:57:08,840 --> 00:57:13,250 Bastards! I've been there for two hours and now you throw me out? 750 00:57:14,130 --> 00:57:16,130 Shove that paper up your ass! 751 00:57:22,130 --> 00:57:23,920 [Speaks Russian] What are you doing? 752 00:57:24,880 --> 00:57:27,500 [paper sign: National treasure stolen] 753 00:57:29,420 --> 00:57:32,000 [Speaks Russian] The thief deserves a bullet! 754 00:57:36,630 --> 00:57:39,130 [Speaks Russian] One rifle, some powder... 755 00:57:40,300 --> 00:57:41,210 And problem solved. 756 00:58:23,630 --> 00:58:25,590 SALTPETER 75%, CHARCOAL 15%, SULFUR 10% 757 00:58:40,050 --> 00:58:42,960 [TV] New mayor is pacing ahead swiftly 758 00:58:43,250 --> 00:58:47,380 and approved a hefty donation of 1,5 million crowns 759 00:58:47,670 --> 00:58:49,300 for the city museum. 760 00:58:49,590 --> 00:58:55,170 Culture deserves our attention. My predecessors only invested in things- 761 00:58:55,460 --> 00:58:58,710 - that created a personal profit for them. I am not like them. 762 00:58:59,000 --> 00:59:01,800 Mayor declined to comment on- 763 00:59:02,090 --> 00:59:03,710 allegations that he used his power 764 00:59:04,000 --> 00:59:06,050 to appoint his friends into the city council 765 00:59:06,340 --> 00:59:09,050 and cancel a long term winter manintenance 766 00:59:09,340 --> 00:59:12,800 contract only to grant it to his friend's company 767 00:59:13,750 --> 00:59:16,550 Sorry but I refuse to answer this question. 768 00:59:16,840 --> 00:59:19,000 This wasn't the deal! Turn it off! 769 00:59:19,300 --> 00:59:21,500 Once a thief, always a thief. 770 00:59:21,800 --> 00:59:23,710 Reportig from- 771 00:59:31,710 --> 00:59:34,750 Ms. Hunder! Evening! Please wait. 772 00:59:35,050 --> 00:59:37,420 Thank you. What brings you here? 773 00:59:37,710 --> 00:59:43,750 - I am going to-get the divorce papers. - I see. 774 00:59:44,050 --> 00:59:46,090 I hope he signed them. 775 00:59:46,380 --> 00:59:48,670 That's long overdue. 776 00:59:48,960 --> 00:59:49,960 He wasn't a man for you. 777 00:59:50,250 --> 00:59:52,750 If you saw the company he brought home last night... 778 00:59:54,000 --> 00:59:55,670 Well - that's none of my business. 779 00:59:55,960 --> 00:59:58,460 I hope he won't cause you any more trouble. 780 00:59:58,750 --> 01:00:00,670 Hopefully. 781 01:00:07,550 --> 01:00:08,340 Whoa! 782 01:00:11,170 --> 01:00:12,210 [Divorce papers] 783 01:00:33,800 --> 01:00:36,170 Zdeni... Zdenka! 784 01:00:42,500 --> 01:00:43,340 Lacko! 785 01:00:45,090 --> 01:00:45,920 Come on! 786 01:00:46,670 --> 01:00:47,460 - Coming! 787 01:00:57,920 --> 01:01:00,500 - Good evening. - Evening. 788 01:01:00,800 --> 01:01:02,670 Got it, Lacko! 789 01:01:03,420 --> 01:01:05,590 We're testing a pulley... 790 01:01:18,300 --> 01:01:22,750 Park me here. And the bottles we brought- Put them over there. This one as well. 791 01:01:23,050 --> 01:01:24,840 - There? - Yes. Up front. 792 01:01:31,710 --> 01:01:35,460 [Shorts, briefs, boxers] 793 01:01:39,550 --> 01:01:40,340 Wait up! 794 01:01:42,340 --> 01:01:45,380 - That's a beauty! - Innit? 795 01:01:45,670 --> 01:01:48,500 Like Captain Flint's flintlock! 796 01:01:48,800 --> 01:01:49,920 Hold this! 797 01:01:57,590 --> 01:02:01,500 Okay... Good... Now plug your ears! 798 01:02:04,670 --> 01:02:05,460 - Holy crap! 799 01:02:06,210 --> 01:02:09,920 - That? Wait till you see what this baby can do! 800 01:02:11,170 --> 01:02:14,710 - Is it stronger? - You bet it's stronger! 801 01:02:15,000 --> 01:02:16,130 Watch this. 802 01:02:18,750 --> 01:02:20,960 [Speaks Roma] Beautiful! 803 01:02:21,250 --> 01:02:23,050 Saving my best for last- 804 01:02:23,340 --> 01:02:25,000 - Number three? - Number three. 805 01:02:25,300 --> 01:02:28,460 Number three is alive and kicking. You're about to see something! 806 01:02:28,750 --> 01:02:29,500 Ready... 807 01:02:29,800 --> 01:02:32,130 - Hold it... - Right. 808 01:02:44,880 --> 01:02:46,800 Holy shitblast! Let's run! 809 01:02:48,300 --> 01:02:50,210 Hey, wait! Come get me! 810 01:02:51,840 --> 01:02:56,630 - Lacko, you're goin' mad! - Okay, so I overdid it a bit. 811 01:02:56,920 --> 01:02:58,880 - You're insane! - Insane, my ass- 812 01:02:58,980 --> 01:03:01,090 - shit happens, you know. 813 01:03:02,300 --> 01:03:04,050 Gabo... 814 01:03:05,750 --> 01:03:07,710 Why didn't you report it? 815 01:03:08,960 --> 01:03:09,800 - Report what? 816 01:03:10,880 --> 01:03:12,130 Mr Angalai... 817 01:03:12,420 --> 01:03:14,710 didn't you find it suspicious, that some guy was 818 01:03:15,000 --> 01:03:17,550 testing a museum rifle in the outskirts of the town? 819 01:03:18,710 --> 01:03:21,000 It wasn't ""some guy"". It was Lacko! 820 01:03:21,300 --> 01:03:22,710 And he works at the Museum! 821 01:03:23,000 --> 01:03:24,590 But at night?! 822 01:03:24,880 --> 01:03:27,050 It's not his fault, that he is so hard working. 823 01:03:35,750 --> 01:03:38,880 - Mr. Inspector, may I eat that? - No. 824 01:03:41,050 --> 01:03:43,340 Can't believe he's that stupid! 825 01:03:44,500 --> 01:03:47,840 He's not stupid! Just different. Like you. 826 01:03:56,300 --> 01:03:59,210 On the other hand, what he says makes sense. 827 01:04:00,460 --> 01:04:02,380 You're starting to catch on. 828 01:04:02,670 --> 01:04:05,630 Hunder got beat up, ended as a cripple and wanted revenge. 829 01:04:06,920 --> 01:04:10,340 He just needed a gun, but he had loads of them at the museum. 830 01:04:10,630 --> 01:04:13,250 And he was a handy man, and seems like a good one. 831 01:04:13,550 --> 01:04:17,170 So to make them operational again had to be piece of cake for him. 832 01:04:17,460 --> 01:04:18,210 [Average beer] 833 01:04:27,250 --> 01:04:32,670 But I still think this theory is hanging on a hair... 834 01:04:34,250 --> 01:04:36,880 That's not really your main problem anymore, is it? 835 01:04:40,500 --> 01:04:45,000 The police didn't listen. And when a guy like him feels injustice- 836 01:04:45,300 --> 01:04:47,210 - he becomes justice. 837 01:04:47,920 --> 01:04:50,340 Laco wanted revenge. 838 01:04:51,550 --> 01:04:54,420 So he paid a visit to Mister Prague. 839 01:05:12,880 --> 01:05:15,800 [Speaking Czech] It's done! You'll shit 840 01:05:16,090 --> 01:05:19,460 bricks when you see what people do for money. 841 01:05:19,750 --> 01:05:21,670 Right. Seeya. 842 01:05:25,090 --> 01:05:27,050 What? We're not doing cripples. 843 01:05:27,340 --> 01:05:29,250 You don't remember me? 844 01:05:30,250 --> 01:05:33,590 Yeah, right. The East-german porn freak? 845 01:05:33,880 --> 01:05:35,750 We're closed. Roll in tomorrow. 846 01:05:36,050 --> 01:05:37,840 Fancy a better look. 847 01:05:44,670 --> 01:05:45,630 Jumping Jesus... 848 01:05:46,670 --> 01:05:48,000 The stereo guy. 849 01:05:51,880 --> 01:05:54,590 - Stay cool, will ya? - You made me a cripple. 850 01:05:54,880 --> 01:05:57,800 Look on the bright side. 851 01:05:58,090 --> 01:06:00,090 [Speaking Czech] You roll wherever you go. 852 01:06:00,380 --> 01:06:03,590 Now you'll give me the names of all the bastards who were there! 853 01:06:03,880 --> 01:06:07,750 How about a new blockbuster instead. 854 01:06:08,050 --> 01:06:12,550 It's called Speed. Got it right here. Almost like your biopic. 855 01:06:12,840 --> 01:06:15,500 You shit in your pants. It's that good. 856 01:06:28,000 --> 01:06:32,340 - Mr. Prague didn't give his associates away. 857 01:06:32,630 --> 01:06:33,630 - No. 858 01:06:33,920 --> 01:06:36,960 - But he found out anyway. - He did. -And how? 859 01:06:37,880 --> 01:06:42,050 - Shame you weren't paying attention. - Fortunately, I wrote it all down. 860 01:06:42,340 --> 01:06:44,630 At least wipe that smirk off your face. 861 01:06:46,750 --> 01:06:49,710 The car stopped near a derelict block of flats. 862 01:06:51,550 --> 01:06:52,840 Detective got out. 863 01:06:53,130 --> 01:06:56,880 Before his colleague clumsily lumbered 864 01:06:57,170 --> 01:06:59,630 out of the vehicle, he surveyed the area... 865 01:06:59,920 --> 01:07:01,670 Another night. Another murder- 866 01:07:01,960 --> 01:07:04,840 - Just the facts! - Right. 867 01:07:05,130 --> 01:07:08,880 Okay. Height - 175, Weight - around 75 kilograms. 868 01:07:09,170 --> 01:07:12,800 Black hair. Bondage clothing. With an empty fanny pack. 869 01:07:13,090 --> 01:07:16,340 And, yes: a bullet in the head. To which you said that- 870 01:07:17,550 --> 01:07:20,250 He looks like a golem. 871 01:07:23,800 --> 01:07:25,880 He looks like a golem. 872 01:07:26,170 --> 01:07:27,960 Golem. That's good. 873 01:07:28,250 --> 01:07:31,550 - Keep it professional. - I'm just getting inspiration! 874 01:07:32,250 --> 01:07:35,420 You're supposed to be here for investigation, not inspiration. 875 01:07:35,710 --> 01:07:38,420 One day you'll thank me for writing it all down. 876 01:07:38,710 --> 01:07:40,250 What does that imbecile want here? 877 01:07:40,550 --> 01:07:41,920 - Crap. - Exactly. 878 01:07:44,630 --> 01:07:48,750 Gentlemen... What happened here? 879 01:07:50,090 --> 01:07:51,920 A murder. 880 01:07:56,800 --> 01:08:00,630 Maybe this bullshit was tolerated till now, but things are changing. 881 01:08:02,090 --> 01:08:05,800 See? He's nice. And you thought he's an imbecile. 882 01:08:07,840 --> 01:08:09,840 Names. Your names! 883 01:08:10,130 --> 01:08:14,550 - I'm Dempsey and this is Makepeace. - Makepeace. Enchanté. 884 01:08:15,710 --> 01:08:19,090 Dempsey and Makepeace. You're in deep shit. 885 01:08:19,380 --> 01:08:20,420 - Can I help you? 886 01:08:21,880 --> 01:08:24,550 - I thought I knew him. - And did you? 887 01:08:24,840 --> 01:08:25,590 No. 888 01:08:27,050 --> 01:08:29,210 I want a report by tomorrow. 889 01:08:29,500 --> 01:08:31,460 Fucking around is over. 890 01:08:38,840 --> 01:08:40,960 - You have his cell? - It's gone. 891 01:08:41,750 --> 01:08:43,630 Don't fuck with me! 892 01:08:44,460 --> 01:08:46,960 - This is a MAJOR fuckup! - Calm down. 893 01:08:47,960 --> 01:08:50,000 All because of your stupid ads! 894 01:08:50,300 --> 01:08:53,550 - I gave you a clear order! - You're not in charge anymore. 895 01:09:02,710 --> 01:09:07,880 [music: Fanfare Ciocarlã] 896 01:09:11,710 --> 01:09:16,670 OLD VINARSKA STREET MIDNIGHT TOMORROW 897 01:10:28,300 --> 01:10:29,840 [Speaks Russian] What you doin'? 898 01:10:30,130 --> 01:10:32,130 Training for the Paralympics. 899 01:10:32,960 --> 01:10:35,130 [Speaks Russian] Oh. Bravo. 900 01:10:37,050 --> 01:10:40,550 - What is this? - For your machine! 901 01:10:40,840 --> 01:10:43,880 - Won't work without it. - Sewing machine? 902 01:10:45,750 --> 01:10:48,590 [Speaks Russian] My wife died, no kids... I don't need it. 903 01:10:49,340 --> 01:10:52,130 - Thank you... I guess. - [Speaks Russian] You're welcome. 904 01:10:52,840 --> 01:10:54,170 Vlado... 905 01:10:55,750 --> 01:10:58,420 I'm going home. And I'd like to take it- 906 01:10:58,710 --> 01:11:02,050 Could you help me down the stairs? 907 01:11:02,340 --> 01:11:03,500 No problem. 908 01:11:44,460 --> 01:11:45,840 Hello, Zdeni. 909 01:11:51,090 --> 01:11:52,670 SIGN IT! 910 01:11:56,710 --> 01:11:57,710 Zdeni... 911 01:12:03,750 --> 01:12:04,840 You were right. 912 01:12:05,590 --> 01:12:08,300 Anything can be fixed if there's a will. 913 01:12:08,590 --> 01:12:12,550 I realize that now. And I'm trying to be a better man. 914 01:12:13,500 --> 01:12:18,130 Trying to be better at things I might not be good at... 915 01:12:19,250 --> 01:12:22,960 You know. For example-To express my love. Even though it's hard to see. 916 01:12:25,090 --> 01:12:28,750 Maybe the love you can't see is the most beautiful... 917 01:12:29,420 --> 01:12:33,800 But even the blind can love. Right? 918 01:12:35,050 --> 01:12:38,000 Just like I am trying to move a bit more, but I can't. 919 01:12:38,300 --> 01:12:38,960 YOU SMELL 920 01:12:39,250 --> 01:12:39,960 Right. 921 01:12:40,250 --> 01:12:45,050 That's good old me... Got a new hobby and I'm sweating a bit. 922 01:12:46,670 --> 01:12:50,050 It's hard for me to take a shower. 923 01:12:50,340 --> 01:12:54,670 But that's ok. Anything can be done. Somehow. 924 01:12:55,500 --> 01:12:59,210 I sweat more, by moving less... 925 01:13:00,420 --> 01:13:01,880 Done. 926 01:13:06,090 --> 01:13:07,590 And say hello to Marek. 927 01:13:28,250 --> 01:13:33,750 Okay, I will tell you one more time and slowly so you can grasp it. 928 01:13:34,300 --> 01:13:39,250 You know what you can do with this ""pocket money""? 929 01:13:40,880 --> 01:13:42,710 You'll screw this up for me! 930 01:13:43,000 --> 01:13:45,670 You think you're better than us?! 931 01:13:52,500 --> 01:13:54,590 Pick it up. 932 01:14:00,300 --> 01:14:03,340 - Sorry, boss. - Let's go! 933 01:14:12,300 --> 01:14:15,920 - What's a cripple doing here at midnight? - I think he's out for a jog. 934 01:14:19,880 --> 01:14:23,960 - Go! - Won't run over a cripple, you maniac. 935 01:14:24,250 --> 01:14:27,960 You'll free him from misery. And what is he doing? 936 01:14:28,630 --> 01:14:31,800 He's backpedalling. 937 01:14:32,090 --> 01:14:34,550 - He's nuts. - Come on, roll! 938 01:14:34,840 --> 01:14:38,340 - What is that... - A trumpet! 939 01:14:45,250 --> 01:14:50,960 [music 70s disco signation] 940 01:14:58,250 --> 01:15:01,210 Need backup at Vinarska Street. We're in pursuit- 941 01:15:05,670 --> 01:15:07,500 of a man in a wheelchair. 942 01:15:31,420 --> 01:15:32,590 - You report it. 943 01:15:33,880 --> 01:15:35,210 Car six here. 944 01:15:36,090 --> 01:15:38,590 That cripple-Got away. 945 01:15:39,800 --> 01:15:44,170 You can't be serious. Did you at least arrest that Viktor guy? 946 01:15:57,880 --> 01:16:00,670 Hunder played Judge Dredd. 947 01:16:00,960 --> 01:16:04,380 Put himself above the law. Shit, it's like western shootout. 948 01:16:04,670 --> 01:16:07,340 And during one night at the museum, he did more 949 01:16:07,630 --> 01:16:10,210 for the city than you in your entire career. 950 01:16:11,130 --> 01:16:13,090 He should be in jail. 951 01:16:14,920 --> 01:16:16,250 So prove him guilty! 952 01:16:17,670 --> 01:16:19,420 There's your witness! 953 01:16:36,420 --> 01:16:39,130 So you don't care that your best buddy is a murderer? 954 01:16:39,960 --> 01:16:42,550 Lacko is not a murderer. He's a good guy. 955 01:16:42,840 --> 01:16:46,380 So great if he sent me to hell, I'd enjoy the ride. 956 01:16:49,460 --> 01:16:55,210 He made you an accomplice. Their blood is on your hands too, Gabo! 957 01:16:56,250 --> 01:16:58,840 - Why do you call me Gabo? - But... 958 01:17:00,500 --> 01:17:04,380 - That's your name, innit? - But to you, I'm Mr. Angalai. 959 01:17:05,000 --> 01:17:07,090 He's yours. I don't have the nerve. 960 01:17:10,420 --> 01:17:12,090 Seven dead men, Gabo. 961 01:17:13,300 --> 01:17:16,590 - That was self-defense. - Self-defense my ass! 962 01:17:16,880 --> 01:17:19,380 So why didn't you arrest him a long time ago? 963 01:17:19,960 --> 01:17:21,590 Cause... He ran away. 964 01:17:21,880 --> 01:17:24,710 Ran away? But his legs don't work. 965 01:17:32,210 --> 01:17:33,710 Just a minute! 966 01:17:35,130 --> 01:17:36,340 Mr. Hunder! 967 01:17:36,630 --> 01:17:40,170 It's Detective Kaiser and Detective Fin. Open the door. We need to talk. 968 01:17:40,460 --> 01:17:42,250 Hunder, let us in! 969 01:17:43,750 --> 01:17:45,210 I'm on the can! 970 01:17:48,550 --> 01:17:50,340 What did he say? He's shittng? 971 01:17:50,630 --> 01:17:52,800 Yeah, right. 972 01:18:27,630 --> 01:18:28,750 He got away. 973 01:18:29,050 --> 01:18:31,920 How? He flew out of the window on a wheelchair? 974 01:18:32,210 --> 01:18:33,420 Pretty much, yeah... 975 01:18:37,590 --> 01:18:39,000 Are you mental? 976 01:18:39,300 --> 01:18:41,590 Don't even think about publishing this. 977 01:18:41,880 --> 01:18:46,420 - It's getting into the report either way. - I retire in two years. You in thirty. 978 01:18:47,300 --> 01:18:50,090 So think twice. Do you really want people to laugh at you 979 01:18:50,380 --> 01:18:53,090 all that time that a handicapped man got away from you? 980 01:18:54,880 --> 01:18:58,460 Laco Hunder knew damn well why we came after him. 981 01:18:58,750 --> 01:19:00,630 Why are you telling him this? 982 01:19:00,920 --> 01:19:02,920 You might as well put it into your book. 983 01:19:04,210 --> 01:19:07,550 It's a shame there are no books about us - Gypsies. 984 01:19:08,340 --> 01:19:14,210 But that's not a bad idea... My colleague here could write one for you! 985 01:19:15,170 --> 01:19:17,590 Really? And can Lacko be in it as well? 986 01:19:17,880 --> 01:19:21,960 Of course! Sure! 987 01:19:22,250 --> 01:19:28,130 Lacko can be in it! But you have to tell me more about him. 988 01:19:28,420 --> 01:19:30,500 - Oh, I will tell you all about him! - Really? 989 01:19:30,800 --> 01:19:32,420 Gypsies too. It's all related. 990 01:19:32,710 --> 01:19:35,000 First, I took Lacko home - to our community. 991 01:19:36,420 --> 01:19:39,380 No one will find you here. Not even the police. 992 01:19:41,000 --> 01:19:43,210 Hi, Leo! 993 01:19:46,130 --> 01:19:51,420 - So. Ain't it nice here? - Could not be better. 994 01:19:51,710 --> 01:19:53,500 See? And you were scared. 995 01:19:53,800 --> 01:19:58,630 [speaking Romani] Gabo! Who's this gadjo? 996 01:19:58,920 --> 01:20:00,460 It's Lacko. He's my buddy! 997 01:20:00,750 --> 01:20:07,670 Never saw a Gypsy with a Gadjo friend, but you've always been different. 998 01:20:07,960 --> 01:20:11,500 This is where I live with my sister and her three kids. 999 01:20:16,050 --> 01:20:17,670 Welcome to our home. 1000 01:20:19,590 --> 01:20:23,670 This is my library. I've even got Winnetou. 1001 01:20:23,960 --> 01:20:27,460 But now I'm reading Forrest Gump. 1002 01:20:31,800 --> 01:20:33,300 You know Sandokan and Feri. 1003 01:20:33,590 --> 01:20:34,210 Hi. 1004 01:20:34,500 --> 01:20:36,460 They helped you out of the sewer. 1005 01:20:37,920 --> 01:20:42,210 And this is Tiffany. She took after her mother. The best in her class. 1006 01:20:42,500 --> 01:20:44,340 [Speaks Romani:] - Who's this? 1007 01:20:44,630 --> 01:20:45,340 Laci. 1008 01:20:46,130 --> 01:20:48,880 The sewer guy. [Speaks Romani] He just came to visit. 1009 01:20:49,170 --> 01:20:52,170 - Why did you drag him here? - He's just visiting! 1010 01:20:54,300 --> 01:20:58,420 - What are you hiding from? - She knows when people lie to her. 1011 01:21:01,590 --> 01:21:04,130 We had a small misunderstanding with the police. 1012 01:21:04,420 --> 01:21:06,170 We don't need any more problems. 1013 01:21:06,880 --> 01:21:10,460 - We've got enough of our own. - Anicka, just for a day... 1014 01:21:11,300 --> 01:21:15,750 - I stayed at his place, too. - Very well. But tomorrow he'll be gone. 1015 01:21:16,420 --> 01:21:18,420 Tidy it up, it's lunch time. 1016 01:21:19,130 --> 01:21:22,000 - Great! I'll show you everything. - I'm not hungry. 1017 01:21:22,960 --> 01:21:24,090 You have to try this. 1018 01:21:25,340 --> 01:21:29,920 There's no cooking like home cooking. 1019 01:21:36,000 --> 01:21:40,670 - I want some too! - You'll get a carrot. 1020 01:21:41,710 --> 01:21:45,210 - Why did he get some? - Because he's our guest! 1021 01:21:45,500 --> 01:21:47,380 - Why did he get- - Quiet! 1022 01:21:47,670 --> 01:21:50,340 Shanks are good for joints. And I can't walk. 1023 01:21:54,420 --> 01:21:59,630 - Lacko, you shouldn't live alone. - I deserve nothing else. 1024 01:21:59,920 --> 01:22:00,880 I chased away my son. 1025 01:22:01,880 --> 01:22:03,590 My wife won't even speak to me. 1026 01:22:03,880 --> 01:22:05,210 Went to live with her sister. 1027 01:22:06,300 --> 01:22:08,880 - Why did you chase him away? - 'cause I'm an idiot. 1028 01:22:09,170 --> 01:22:09,880 I see. 1029 01:22:10,590 --> 01:22:14,750 We had a fight. And he trew it in my face that I'm just a janitor. I got so angry- 1030 01:22:15,050 --> 01:22:20,050 - I threw his stereo outta window. - That's nothing to be ashamed of. 1031 01:22:21,880 --> 01:22:23,710 I mean, being a janitor. 1032 01:22:25,250 --> 01:22:27,920 A few years ago, it was an honor- 1033 01:22:28,210 --> 01:22:31,710 to work with your hands. Now everyone treats me like a piece of shit. 1034 01:22:32,000 --> 01:22:35,130 Now everyone avoids me like the plague. You know how that feels? 1035 01:22:36,550 --> 01:22:37,960 You're telling me that? 1036 01:22:41,920 --> 01:22:44,960 Everything would be okay if I didn't have such short fuse. 1037 01:22:45,250 --> 01:22:47,300 I even tell myself: Laco, don't be mad- 1038 01:22:47,590 --> 01:22:51,050 But then, it gets to me and I get so ANGRY! See? 1039 01:22:51,340 --> 01:22:55,130 Even now. Just talking about it and I'm already raging. I'm mentally unstable. 1040 01:22:55,420 --> 01:22:57,710 One more reason to try singing. 1041 01:22:58,460 --> 01:22:59,960 It helps me a lot. 1042 01:23:00,250 --> 01:23:05,460 My favorite tune goes like this: [sings and taps] 1043 01:23:08,550 --> 01:23:11,210 You're nuts... 1044 01:23:55,300 --> 01:23:57,710 Come on! Add some voltage! 1045 01:24:02,090 --> 01:24:05,130 Same crazy moves as my son, Marek! 1046 01:24:20,960 --> 01:24:23,500 - Gabo thinks it's his fault. - What? 1047 01:24:24,750 --> 01:24:27,420 That wou fell. That you are handicapped now. 1048 01:24:28,710 --> 01:24:33,710 That definitely was not his fault. It was a different story. 1049 01:24:37,300 --> 01:24:41,710 Gabo is a good man. Lacko, don't get him in trouble. 1050 01:24:42,590 --> 01:24:44,960 Tomorrow, I'll go to the police- 1051 01:24:45,670 --> 01:24:48,300 Or maybe I won't. 1052 01:24:48,590 --> 01:24:50,550 Hide me! 1053 01:25:03,420 --> 01:25:05,420 [Romani] How's it going? 1054 01:25:06,630 --> 01:25:09,090 Why are you here? We already paid. 1055 01:25:10,670 --> 01:25:12,960 Just came for a friendly visit. 1056 01:25:13,250 --> 01:25:14,800 You should be happy. 1057 01:25:15,090 --> 01:25:17,090 You can help me for a change. 1058 01:25:19,300 --> 01:25:22,300 I'm looking for someone. A Gadjo on a wheelchair. 1059 01:25:22,590 --> 01:25:24,460 [the crowd] No one is here. 1060 01:25:24,750 --> 01:25:26,500 If he ain't here, he ain't. 1061 01:25:26,800 --> 01:25:28,420 Dzeko, get lost! 1062 01:25:29,090 --> 01:25:30,960 Don't tell me what to do, bitch! 1063 01:25:31,750 --> 01:25:33,050 Get off her! 1064 01:25:33,340 --> 01:25:35,420 Go away! 1065 01:25:35,710 --> 01:25:37,090 Hey! Asshole! 1066 01:25:37,380 --> 01:25:39,840 What do you want here, you Apache? 1067 01:25:42,170 --> 01:25:46,710 [Speaking Romani] Oh. Hello. And you said he's not here. 1068 01:25:48,840 --> 01:25:51,340 I'm fed up with assholes like you. 1069 01:25:51,630 --> 01:25:54,090 You're only brave when you have the upper hand! 1070 01:25:54,380 --> 01:25:56,050 Alone, you'd shit yer pants. 1071 01:25:56,340 --> 01:25:57,800 Bullshit. 1072 01:25:58,840 --> 01:26:00,670 Tell him to piss off. 1073 01:26:02,130 --> 01:26:07,500 [Speaking Romani] Dzeko, it might be a good idea if you left. 1074 01:26:07,800 --> 01:26:09,880 Cut it short! Just tell him to scram! 1075 01:26:10,170 --> 01:26:12,670 I did. Just a bit more diplomatic, you know. 1076 01:26:12,960 --> 01:26:15,630 Listen up! You're coming with me now, 1077 01:26:16,170 --> 01:26:18,170 or I'll slash your tires! 1078 01:26:18,460 --> 01:26:21,000 You know what they say: 1079 01:26:21,300 --> 01:26:25,340 Don't bring a knife- 1080 01:26:25,630 --> 01:26:26,800 to a gun fight! 1081 01:26:36,670 --> 01:26:38,500 Doesn't hurt. 1082 01:26:42,960 --> 01:26:44,090 Fuck this! 1083 01:26:52,460 --> 01:26:53,960 Are you insane?! 1084 01:26:54,250 --> 01:26:55,550 What have you done?! 1085 01:26:55,840 --> 01:26:57,550 - He was just defending you! - Shut up! 1086 01:26:57,840 --> 01:26:59,400 You brought him here! 1087 01:26:59,500 --> 01:27:01,090 Will tell the police everything- 1088 01:27:01,380 --> 01:27:03,800 They'll never come. But Viktor will! 1089 01:27:04,090 --> 01:27:05,880 And he's worse than a hundred devils! 1090 01:27:06,170 --> 01:27:09,090 Viktor's goons stole my family. Made me a cripple. 1091 01:27:09,380 --> 01:27:10,880 And now you get them back? 1092 01:27:11,170 --> 01:27:12,550 Or start walking?! 1093 01:27:12,840 --> 01:27:16,340 No. But I will make sure it never happens to anyone else! 1094 01:27:16,960 --> 01:27:20,300 I'll end it all! But first, I have to- 1095 01:27:20,590 --> 01:27:23,800 - find something they stole. And put it back. 1096 01:27:24,090 --> 01:27:26,460 Your boys could help me. 1097 01:27:31,590 --> 01:27:34,050 So where did you go after that? 1098 01:27:34,840 --> 01:27:38,670 - To get that manhole cover. - Jeez, the cover again... 1099 01:27:38,960 --> 01:27:41,920 - Lacko had plans with it. - And then? 1100 01:27:43,050 --> 01:27:45,710 To the city hall. The Mayor's office. 1101 01:27:52,300 --> 01:27:57,500 Boys, you think you could get a funny hat from upstairs? 1102 01:27:58,880 --> 01:28:00,880 No problemo. 1103 01:28:05,250 --> 01:28:06,800 Watch out, I'm coming. 1104 01:28:07,920 --> 01:28:10,800 Careful! Watch your step! 1105 01:28:11,550 --> 01:28:14,090 Don't fall down! 1106 01:28:15,090 --> 01:28:17,170 This could be it. 1107 01:28:22,750 --> 01:28:24,500 The Gadjo from TV! 1108 01:28:24,800 --> 01:28:27,000 Hold the light. I'll show him! 1109 01:28:35,670 --> 01:28:39,960 Yeah! Satanis! Let's go. 1110 01:28:42,420 --> 01:28:47,550 Laco knew the hat will lure them into his trap. 1111 01:28:47,840 --> 01:28:52,130 Victor, the Mayor and their gang. Just like Old Shatterhand. 1112 01:28:56,420 --> 01:28:57,920 - Now, stomp. - Eh? 1113 01:28:58,210 --> 01:29:00,050 Stomp your feet! 1114 01:29:01,300 --> 01:29:04,380 A bit to the right. And a hard stomp. 1115 01:29:04,670 --> 01:29:07,380 - What do you say? - Wooow... 1116 01:29:07,670 --> 01:29:09,920 - Great trick! - Years of expertise! 1117 01:29:10,210 --> 01:29:12,050 Help me out here. 1118 01:29:15,960 --> 01:29:18,380 What are you looking at? Never been to a museum? 1119 01:29:18,670 --> 01:29:19,500 No. 1120 01:29:20,250 --> 01:29:23,000 - Come here. - You've got nice stuff here. 1121 01:29:23,300 --> 01:29:25,210 Right? Come. 1122 01:29:27,880 --> 01:29:29,500 Open it! 1123 01:29:29,800 --> 01:29:31,500 Hand me the stuff! 1124 01:29:32,210 --> 01:29:34,000 I can't. We're in a museum! 1125 01:29:34,053 --> 01:29:36,170 Today, you can. Go! 1126 01:29:37,250 --> 01:29:38,130 Today I can! 1127 01:29:39,500 --> 01:29:40,840 Nice. 1128 01:29:43,000 --> 01:29:45,750 I could really use something with a bigger punch. 1129 01:29:47,250 --> 01:29:50,460 This! It's very much like you. 1130 01:29:51,130 --> 01:29:55,500 Sturdy. On wheels. And balls of steel. 1131 01:29:55,800 --> 01:29:56,550 Great! 1132 01:29:56,840 --> 01:30:00,300 You go take a look around, I must get ready. 1133 01:30:00,590 --> 01:30:02,500 - Take this as well! - Right! 1134 01:30:40,710 --> 01:30:43,170 That's stylish! 1135 01:30:44,880 --> 01:30:46,800 Well... Today I can! 1136 01:30:51,050 --> 01:30:53,130 Awesome fabric... 1137 01:31:18,210 --> 01:31:19,550 Gabo? 1138 01:31:23,880 --> 01:31:25,460 What are you doing here? 1139 01:31:26,090 --> 01:31:27,880 I work here. 1140 01:31:28,170 --> 01:31:30,630 Bullshit. It's past midnight. 1141 01:31:31,210 --> 01:31:33,420 I fell asleep. Again. 1142 01:31:33,710 --> 01:31:35,630 Lacko... Evening. 1143 01:31:37,880 --> 01:31:39,130 Can I borrow this? 1144 01:31:39,420 --> 01:31:40,840 What the hell are you wearing? 1145 01:31:41,130 --> 01:31:42,670 A uniform. 1146 01:31:42,960 --> 01:31:44,500 Premium brand! 1147 01:31:44,800 --> 01:31:46,500 For the battle! 1148 01:31:47,090 --> 01:31:48,130 What battle? 1149 01:31:48,880 --> 01:31:52,000 The battle for the Museum. 1150 01:31:52,300 --> 01:31:55,670 So Hunder knew there will be a fight? 1151 01:31:55,960 --> 01:32:00,210 - He knew they'd come for the hat. - And Vladimir Bilko? 1152 01:32:00,500 --> 01:32:03,090 - Who's that? - The late museum doorman. 1153 01:32:03,380 --> 01:32:06,750 Right! He spoke neither Slovak nor Romani. 1154 01:32:07,050 --> 01:32:11,000 But he wanted to help. Said his grandfather helped against the Germans. 1155 01:32:11,300 --> 01:32:13,340 Probably a football player. 1156 01:32:13,630 --> 01:32:17,380 Gabo, how did that battle for the museum unfold? 1157 01:32:17,670 --> 01:32:21,550 Like Lacko said. First, we had to get ready. 1158 01:33:04,750 --> 01:33:06,340 What's that? 1159 01:33:08,800 --> 01:33:09,800 Family heirloom. 1160 01:33:10,340 --> 01:33:12,590 I wanted to give it to the museum- 1161 01:33:12,880 --> 01:33:16,340 but we can use it better. 1162 01:33:36,130 --> 01:33:39,210 Who the fuck lost his mind at 2 AM? 1163 01:33:39,500 --> 01:33:41,210 Heard you're not dead yet. 1164 01:33:41,920 --> 01:33:44,420 - What? - Fuck you, asshole. 1165 01:33:45,050 --> 01:33:48,090 The cripple awaits you at the Museum. 1166 01:33:48,380 --> 01:33:50,090 You bald testicle! 1167 01:33:50,380 --> 01:33:54,250 You should have finish me off. Now you'll be gone. 1168 01:33:54,880 --> 01:33:56,710 - FUCK! - Stop yelling! 1169 01:33:57,590 --> 01:34:03,130 - Shut up, faggot! - Kikinko is completely stressed! Look! 1170 01:34:03,420 --> 01:34:07,380 Oh, no! Excuse me Kiki, my darling dearest. 1171 01:34:08,420 --> 01:34:11,250 Get up. We have a job to do. 1172 01:34:13,550 --> 01:34:17,750 - Gabo, now you'll head home. - I'm not leaving you, Lacko. 1173 01:34:17,880 --> 01:34:20,630 Gabo, this is between me and them. 1174 01:34:20,693 --> 01:34:24,090 - They stole my family. - I'm your family. Almost. 1175 01:34:25,090 --> 01:34:30,670 Gabo, if you want me to forgive you crippling me, go home right now! 1176 01:34:32,300 --> 01:34:35,130 So we're no longer friends? 1177 01:34:42,170 --> 01:34:43,250 Keep him safe. 1178 01:34:46,630 --> 01:34:48,380 Of course we are... 1179 01:34:49,340 --> 01:34:50,710 [Speaking Russian] Good man. 1180 01:34:51,000 --> 01:34:52,420 You should also piss off. 1181 01:34:52,710 --> 01:34:55,090 You want to drive a Russian from the battle? 1182 01:34:55,380 --> 01:34:59,210 They're pissed off, Vlado. And armed! 1183 01:34:59,500 --> 01:35:00,670 [Speaking Russian] Good. 1184 01:35:48,340 --> 01:35:50,670 What's this? Are you mental? 1185 01:35:50,960 --> 01:35:52,920 A cripple-killer commando? 1186 01:35:53,210 --> 01:35:55,210 He killed Mr. Prague, 1187 01:35:55,500 --> 01:35:56,500 then Kixi- 1188 01:35:56,800 --> 01:35:57,800 And he also got me. 1189 01:35:58,090 --> 01:36:01,050 Fuck Kiksi and fuck Mr. Prague! You're playing soldiers here? 1190 01:36:01,340 --> 01:36:03,130 We're not playing... 1191 01:36:03,420 --> 01:36:06,090 That fucking torso killed my men! 1192 01:36:06,380 --> 01:36:08,710 Right! That bastard! Fucked them up! 1193 01:36:09,000 --> 01:36:10,550 Hold on! What did you say? 1194 01:36:10,840 --> 01:36:11,800 YOUR men? 1195 01:36:12,840 --> 01:36:15,960 Those were MY men, Viktor! 1196 01:36:16,080 --> 01:36:18,750 Do you feel the difference?! 1197 01:36:19,880 --> 01:36:22,880 - Your men. - I feed you. 1198 01:36:27,630 --> 01:36:31,800 I guess we disagree. 1199 01:36:34,550 --> 01:36:36,800 Put that walrus into the trunk. 1200 01:36:50,460 --> 01:36:52,000 Right. Let's see. 1201 01:36:52,300 --> 01:36:56,090 The men stormed in with the intent to kill. 1202 01:37:02,170 --> 01:37:04,630 But the hunters became the hunted. 1203 01:37:04,920 --> 01:37:06,800 Too pathetic... 1204 01:37:07,090 --> 01:37:10,130 Stopped by the click of a lighter. 1205 01:37:11,550 --> 01:37:14,250 Welcome, boys. 1206 01:37:18,750 --> 01:37:20,500 What the fuck was that?! 1207 01:37:20,800 --> 01:37:22,340 Should've been just a cripple! 1208 01:37:22,630 --> 01:37:24,380 Go around the back! 1209 01:37:27,733 --> 01:37:32,170 Bullet were no match to the 3cm of pure manhole cover iron on his back. 1210 01:37:32,266 --> 01:37:34,800 Right. That was caused by the grenade launcher. 1211 01:37:41,550 --> 01:37:44,340 You think I can quote the poem Kill them? 1212 01:37:44,630 --> 01:37:49,460 Check thou thy steps, for the places are sacred, wherever thou turnest. 1213 01:37:49,750 --> 01:37:53,050 - That's from the Daughter of Sláva. - Damn! You're right. 1214 01:37:53,173 --> 01:37:56,210 Anyway. Hunder gave them hell. 1215 01:38:02,090 --> 01:38:04,670 Some men tried the back door. 1216 01:38:04,960 --> 01:38:07,340 And were welcomed by the Russian delegation: 1217 01:38:07,630 --> 01:38:11,880 Vladimir Bilko with a Dektaryov DP. 1218 01:38:23,880 --> 01:38:26,550 In the main hall, the battle raged on! 1219 01:38:27,670 --> 01:38:30,550 And another thug became a history piece. 1220 01:38:30,840 --> 01:38:33,340 Ended up in the display. 1221 01:38:35,880 --> 01:38:39,500 You fucker! I'll get your scalp! 1222 01:38:42,130 --> 01:38:45,000 - Karol is gone! - They're all gone. 1223 01:38:46,750 --> 01:38:49,210 Lojzo?! Not Lojzo! 1224 01:38:50,920 --> 01:38:52,000 You wre into Lojzo? 1225 01:38:56,340 --> 01:38:58,340 I'll kill him now! 1226 01:39:02,420 --> 01:39:07,050 It was a two on two! But they shot ten men worth of ammo. 1227 01:39:07,340 --> 01:39:12,250 I originally said twenty, but ten seems a bit more reasonable. 1228 01:39:22,130 --> 01:39:24,000 [Speaks Russian] What are you doing?! 1229 01:39:25,460 --> 01:39:29,710 Vladimir Bilko ran out of patience and ammo. 1230 01:39:30,000 --> 01:39:34,630 But he fought on with the hammer and sickle. 1231 01:39:51,960 --> 01:39:52,960 You're hit! 1232 01:39:53,250 --> 01:39:56,880 [Speaks Russian] It's but a scratch. Let's go! 1233 01:40:04,340 --> 01:40:06,590 They tried to reach the upper floor. 1234 01:40:06,880 --> 01:40:09,300 Inches away from escaping. 1235 01:40:09,590 --> 01:40:12,550 But you can't outrun a bullet. 1236 01:40:13,800 --> 01:40:15,210 Vlado! 1237 01:40:21,960 --> 01:40:25,800 Vlado! Fucking shit. 1238 01:40:52,800 --> 01:40:58,210 Come out, you chucklefuck! 1239 01:41:00,550 --> 01:41:02,420 Crap! 1240 01:41:37,630 --> 01:41:40,340 Missed me. 1241 01:41:47,710 --> 01:41:49,920 Where did he come from? 1242 01:41:50,210 --> 01:41:51,800 Well, I can explain that. 1243 01:41:53,130 --> 01:41:57,380 - Open up! - I just felt bad for him in that trunk. 1244 01:41:59,590 --> 01:42:00,880 Hello! 1245 01:42:01,170 --> 01:42:04,170 What in God's name happened here?! 1246 01:42:04,460 --> 01:42:06,170 Who are these people? 1247 01:42:06,460 --> 01:42:09,550 We must call the police. And an ambulance. 1248 01:42:09,840 --> 01:42:11,050 Good idea! 1249 01:42:11,340 --> 01:42:13,250 I heard gunshots, so- 1250 01:42:23,500 --> 01:42:25,590 So you wanted to screw me over. 1251 01:42:25,880 --> 01:42:27,300 Screw ME over! 1252 01:42:27,590 --> 01:42:30,710 I told you a hundred times to forget about those stupid ads. 1253 01:42:31,000 --> 01:42:33,340 We could have gone to the higher level. 1254 01:42:33,630 --> 01:42:35,840 And make a fortune! But no... 1255 01:42:36,130 --> 01:42:43,250 Not you! Like a rabid dog you bit the hand that fed you. 1256 01:42:44,840 --> 01:42:47,340 You can't fuck with me! 1257 01:42:47,630 --> 01:42:50,500 The cops were supposed to get you at the Old Vineyards- 1258 01:42:50,800 --> 01:42:54,670 But then your cripple friend fromt he ads showed up. 1259 01:42:54,960 --> 01:43:00,630 Now the secret service is involved. And I won't let them get to me! 1260 01:43:00,670 --> 01:43:04,420 I won't let anyone screw my chance! 1261 01:43:04,710 --> 01:43:08,550 No one! Not you! Or anyone else! 1262 01:43:08,840 --> 01:43:12,050 The mayor delivered a coup de grâce to Viktor- 1263 01:43:12,340 --> 01:43:14,130 He knows he has little time left. 1264 01:43:14,420 --> 01:43:18,800 He should leave and erase any traces leading to him- 1265 01:43:19,090 --> 01:43:21,300 - the head of local Mafia. 1266 01:43:21,590 --> 01:43:24,630 But he needed a smoke to calm down. 1267 01:43:24,920 --> 01:43:28,000 Little did he know his opponent is still alive. 1268 01:43:28,300 --> 01:43:31,300 Bullets were no match to the 3cm of pure 1269 01:43:31,590 --> 01:43:33,920 manhole cover iron on his back. 1270 01:43:34,210 --> 01:43:38,800 He rushed out of darkness into his last suicide attack. 1271 01:43:41,210 --> 01:43:46,500 They both fell into the ruins of the museum. 1272 01:43:47,550 --> 01:43:50,500 Thus ends the story of a man in a wheelchair- 1273 01:43:50,800 --> 01:43:52,210 who would most probably die- 1274 01:43:52,880 --> 01:43:55,920 ...were it not for - I can't believe this- 1275 01:43:56,210 --> 01:44:01,840 - the stupid manhole cover he used to armor his chair. 1276 01:44:03,130 --> 01:44:06,750 - What will happen to Lacko? - I think it was just self-defense... 1277 01:44:07,050 --> 01:44:10,000 And the Mayor, the punko? 1278 01:44:10,300 --> 01:44:12,550 And what about that prick Kot? 1279 01:44:12,840 --> 01:44:14,840 A-pri-cot. That's good! I'll use that! 1280 01:44:15,130 --> 01:44:18,920 Mister Commissioner actually wrote his book. 1281 01:44:19,210 --> 01:44:23,380 The names are different, but that's how they usually do it. 1282 01:44:24,130 --> 01:44:27,840 Maybe one they will even make a movie. 1283 01:44:28,800 --> 01:44:35,880 In the book, Laco and Mr. Mayor die. But in real life, it wasn't that bad. 1284 01:44:36,170 --> 01:44:39,710 The Mayor went to jail. 1285 01:44:41,750 --> 01:44:48,000 And Lacko was never charged, because it was self defense. 1286 01:44:48,880 --> 01:44:53,630 And in the end, I even taught him to manage his anger... 1287 01:44:54,300 --> 01:44:55,550 They won't come. 1288 01:44:56,880 --> 01:44:59,500 I knew exactly how this would end. 1289 01:44:59,800 --> 01:45:05,380 I'm good at complaining and swearing, but when it comes to my own faults... 1290 01:45:05,670 --> 01:45:07,670 Screw this. 1291 01:45:07,960 --> 01:45:09,550 I don't deserve them. 1292 01:45:09,840 --> 01:45:11,630 I'm a prick. 1293 01:45:11,920 --> 01:45:13,420 You're not. 1294 01:45:13,710 --> 01:45:15,380 They know you love them. 1295 01:45:15,670 --> 01:45:18,340 How can they know, when I never told them? 1296 01:45:18,630 --> 01:45:20,420 Even Grampa deserves one. 1297 01:45:20,710 --> 01:45:22,630 You can tell them now. 1298 01:45:23,590 --> 01:45:25,800 Wow... Zdenka! 1299 01:45:26,840 --> 01:45:28,090 Please sit. 1300 01:45:28,380 --> 01:45:30,750 Gabo... Eh, this is my friend, Gabo. 1301 01:45:31,800 --> 01:45:34,130 - My pleasure. - This is Marek. 1302 01:45:35,750 --> 01:45:38,420 I'm having a soda. Don't even like beer anymore. 1303 01:45:38,900 --> 01:45:42,090 - Can I get you something? - The menu, please. 1304 01:45:42,390 --> 01:45:45,590 And can you please turn down the music a bit? 1305 01:45:45,880 --> 01:45:47,840 Can't do that. The boss wants it that way. 1306 01:45:48,130 --> 01:45:50,170 Oh. Okay. Then can you please call him? 1307 01:45:50,460 --> 01:45:52,210 He's not here. 1308 01:45:52,500 --> 01:45:55,500 Okay but, since he's not here, can't you just turn it down? 1309 01:45:55,800 --> 01:45:58,130 We just want to talk to each other. 1310 01:45:58,420 --> 01:45:59,800 Then go talk outside. 1311 01:45:59,880 --> 01:46:03,670 What? I'm your customer. I came HERE to talk! 1312 01:46:04,250 --> 01:46:08,460 I'd do it or or he'll throw your stereo out of the window. 1313 01:46:08,750 --> 01:46:10,710 Shut up punk! Leave my family out of this! 1314 01:46:11,000 --> 01:46:13,550 I asked politely- Shut yer face, cunt! 1315 01:46:13,840 --> 01:46:16,460 I'll shut yours, you redneck asshole! 1316 01:46:16,750 --> 01:46:18,550 - You want a piece of me? - Bring it! 1317 01:46:18,840 --> 01:46:21,500 - Get the hell out! - No way! 1318 01:46:21,800 --> 01:46:23,090 STOP! NOW! 1319 01:46:24,986 --> 01:46:29,550 We're the customers. So you turn it the FUCK down! 1320 01:46:29,840 --> 01:46:35,250 Okay! You want a lower volume, you'll get a lower volume. 1321 01:46:36,420 --> 01:46:37,340 Zdenka- 1322 01:46:38,800 --> 01:46:41,026 you really caught me by surprise. 1323 01:46:41,040 --> 01:46:42,710 Thank you! 1324 01:46:43,173 --> 01:46:46,840 Turn it up! I can't hear a thing over there! 1325 01:46:47,906 --> 01:46:49,960 Customers complained... 1326 01:46:50,786 --> 01:46:53,670 Hey! This is a repast! 1327 01:46:54,920 --> 01:46:57,170 Who are you calling a retard? You cow! 1328 01:46:58,800 --> 01:47:03,000 Cow?! I'm an engineer! I have a diploma! Tell them, Ivan! 1329 01:47:03,300 --> 01:47:05,920 Paulinka, leave this to me! 1330 01:47:06,210 --> 01:47:07,670 Ivan, sit down and shut up! 1331 01:47:07,960 --> 01:47:10,670 - Who started this? - That cripple. 1332 01:47:11,630 --> 01:47:14,000 I'm sorry Zdenka- 1333 01:47:14,300 --> 01:47:15,000 Get up, prick! 1334 01:47:16,630 --> 01:47:19,420 - I said get up. - Hey, leave him alone! 1335 01:47:19,710 --> 01:47:22,500 - This ain't normal. 1336 01:47:22,800 --> 01:47:24,750 I thought we'd be able to talk here. 1337 01:47:26,130 --> 01:47:28,130 You will never eat here again. 1338 01:47:28,420 --> 01:47:31,920 What did you say?! I'll smack you- 1339 01:47:32,210 --> 01:47:35,590 Lacko, what did I tell you? When you get mad, sing a little tune! 1340 01:47:35,880 --> 01:47:38,050 Or remember your favorite song. 1341 01:47:38,340 --> 01:47:42,500 I will. Otherwise I'll explode. 1342 01:47:42,800 --> 01:47:49,800 In the valleys, a flower blooms, 1343 01:47:50,710 --> 01:47:56,090 bringing us love and the light of dawn. 1344 01:47:57,550 --> 01:48:03,800 In the valleys honey smells more than the grass 1345 01:48:04,880 --> 01:48:10,500 sheep flock on the hillsides and songs echo in homes 1346 01:48:13,920 --> 01:48:17,800 In the valleys, men protect nature 1347 01:48:18,960 --> 01:48:24,170 every tree, every meadow is our precious cure 1348 01:48:25,920 --> 01:48:32,710 In the valleys, all gates are open, 1349 01:48:33,670 --> 01:48:38,500 and people's hearts as pure as mountain streams. 1350 01:48:40,170 --> 01:48:46,090 Where mountain peaks wisely guard the warm valleys 1351 01:48:47,210 --> 01:48:53,630 Till the sunshine rings on the spring bells of sheep flocks 1352 01:48:53,920 --> 01:48:57,460 Where men rise early to live with nature 1353 01:48:57,750 --> 01:49:00,710 Where wood is brought gently from the woods 1354 01:49:00,800 --> 01:49:07,340 It's magical Slovakia Wonderful and proud, I LOVE IT! 93501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.