Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,520
This programme contains some violent scenes,
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,600
some strong language and some scenes of a sexual nature.
3
00:00:18,160 --> 00:00:20,240
LOCK BEEPS
4
00:01:13,120 --> 00:01:14,640
'They tell you not to panic.
5
00:01:16,720 --> 00:01:18,960
'They tell you to stay calm.
6
00:01:18,960 --> 00:01:21,080
'Not resist.
7
00:01:21,080 --> 00:01:23,800
'Not put up a fight.
8
00:01:23,800 --> 00:01:29,000
'Don't engage them in conversation. Don't speak unless spoken to.
9
00:01:31,040 --> 00:01:32,720
'Be compliant...
10
00:01:33,880 --> 00:01:37,240
'..and you will live to see another day.'
11
00:01:37,240 --> 00:01:40,640
MUFFLED SHOUTS
12
00:01:51,680 --> 00:01:52,960
Everything OK, boss?
13
00:01:53,960 --> 00:01:55,440
Everything's fine, Tom.
14
00:02:10,880 --> 00:02:13,840
MUFFLED GROANS
15
00:02:19,480 --> 00:02:22,200
'The day you take this job they warn you it can happen.
16
00:02:25,480 --> 00:02:27,080
'They warn you of the dangers...
17
00:02:38,720 --> 00:02:42,160
'..and they highlight your vulnerability.
18
00:02:58,000 --> 00:02:59,880
'They prepare you.
19
00:02:59,880 --> 00:03:02,040
'They tell you everything...
20
00:03:02,040 --> 00:03:03,080
'but when.'
21
00:03:11,080 --> 00:03:12,120
BEEPS
22
00:03:38,320 --> 00:03:39,560
BUZZES
23
00:04:04,040 --> 00:04:06,040
BEEPS
24
00:04:19,800 --> 00:04:23,320
HE COUGHS AND GROANS
25
00:05:06,720 --> 00:05:08,080
BEEPS
26
00:05:10,280 --> 00:05:12,160
Go.
27
00:05:12,160 --> 00:05:13,400
Clear.
28
00:05:13,400 --> 00:05:15,360
Move!
29
00:05:16,560 --> 00:05:19,120
Come on. Hands up, hands up!
30
00:05:19,120 --> 00:05:20,680
Faster!
31
00:05:20,680 --> 00:05:23,000
Hurry up!
32
00:05:26,920 --> 00:05:28,280
Move! Move!
33
00:05:31,600 --> 00:05:33,400
Open it!
34
00:05:38,240 --> 00:05:39,560
GROANS
35
00:05:41,120 --> 00:05:43,880
Four numbers, hero. Let's have them.
36
00:05:46,640 --> 00:05:48,280
Everybody down!
37
00:05:48,280 --> 00:05:49,360
SCREAMING
38
00:05:49,360 --> 00:05:50,480
Over there!
39
00:05:50,480 --> 00:05:51,640
Move!
40
00:05:53,120 --> 00:05:56,760
Shut it! Get down!
41
00:05:56,760 --> 00:06:00,480
Kneel over there! I said, "Kneel over there!"
42
00:06:00,480 --> 00:06:02,800
Stay on the floor! Get down!
43
00:06:02,800 --> 00:06:06,360
SCREAMING
44
00:06:10,400 --> 00:06:13,520
I'm going to do your knees, and then your elbows.
45
00:06:18,320 --> 00:06:19,680
Do it.
46
00:06:19,680 --> 00:06:21,240
6... 6...
47
00:06:24,680 --> 00:06:26,960
Let's try that again, shall we?
48
00:06:26,960 --> 00:06:29,480
6-1-5-7.
49
00:06:29,480 --> 00:06:30,600
6...
50
00:06:30,600 --> 00:06:32,040
6-1-5-7.
51
00:06:32,040 --> 00:06:33,560
6-1-5-7.
52
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
GROANS
53
00:06:34,560 --> 00:06:36,760
BEEPS
54
00:06:39,080 --> 00:06:41,800
Pick him up then! Come on!
55
00:06:41,800 --> 00:06:44,640
GROANS
56
00:06:44,640 --> 00:06:48,320
- TV:
- '..First steps to meet the rest...'
57
00:06:54,280 --> 00:06:56,520
He'll do anything you tell him to.
58
00:06:56,520 --> 00:06:57,960
They teach them that.
59
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
Not to take personal responsibility.
60
00:07:02,680 --> 00:07:04,320
My husband is not a hero.
61
00:07:07,400 --> 00:07:08,960
Now pick him up!
62
00:07:10,080 --> 00:07:12,000
Come on!
63
00:07:17,600 --> 00:07:18,880
The numbers!
64
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
GROANS
65
00:07:30,960 --> 00:07:32,800
Where's your key?
66
00:07:32,800 --> 00:07:33,920
Get your key out!
67
00:07:36,400 --> 00:07:40,480
On three! One, two, three...
68
00:07:41,520 --> 00:07:44,480
No, no, no, no! No, no, no, please!
69
00:07:53,200 --> 00:07:54,480
SECURITY GUARD COUGHS
70
00:07:56,520 --> 00:07:58,720
Move over there! Move over there!
71
00:07:58,720 --> 00:08:02,320
Stay down! Down, down, down! Stay down!
72
00:08:02,320 --> 00:08:04,920
Get down! Get down!
73
00:08:15,280 --> 00:08:17,680
WOMAN SCREAMS
74
00:08:17,680 --> 00:08:19,960
Please, please!
75
00:08:24,120 --> 00:08:26,000
Move!
76
00:08:27,600 --> 00:08:29,240
Over there!
77
00:08:30,240 --> 00:08:31,360
Get down!
78
00:08:51,800 --> 00:08:54,240
Come on, come on! Come on, come on, come on!
79
00:08:57,200 --> 00:09:00,840
Right, you two, loading bay! Now!
80
00:09:00,840 --> 00:09:03,120
You two! Get the other one!
81
00:09:03,120 --> 00:09:05,200
Now! Move! Come on!
82
00:09:12,160 --> 00:09:13,960
Faster!
83
00:09:16,640 --> 00:09:18,760
We're going to do this! Come on!
84
00:09:18,760 --> 00:09:21,560
Move it! Faster! Faster!
85
00:09:26,200 --> 00:09:28,560
Come on! Move it!
86
00:09:31,480 --> 00:09:33,760
Come on!
87
00:09:40,720 --> 00:09:43,080
The cages! Help them!
88
00:09:44,680 --> 00:09:46,640
Come on!
89
00:09:51,640 --> 00:09:54,040
GASPS
90
00:10:11,800 --> 00:10:13,840
BREATHES HEAVILY
91
00:10:20,280 --> 00:10:22,320
'How well do you really know yourself?
92
00:10:24,240 --> 00:10:26,240
'How far will you go?
93
00:10:27,560 --> 00:10:30,320
'What sacrifices are you prepared to make?
94
00:10:32,720 --> 00:10:35,200
'What exactly are you capable of?'
95
00:10:35,200 --> 00:10:36,240
HE PANTS
96
00:10:50,920 --> 00:10:53,800
Marcus...
97
00:10:53,800 --> 00:10:55,720
You're late.
98
00:10:56,960 --> 00:10:59,120
Providing you make it in before the boss,
99
00:10:59,120 --> 00:11:01,760
technically speaking you're still on time.
100
00:11:18,840 --> 00:11:20,800
Better luck next time!
101
00:11:22,680 --> 00:11:24,520
CHATTER OVER RADIO
102
00:12:00,000 --> 00:12:01,040
Cheers.
103
00:12:24,880 --> 00:12:26,560
Ah, thank you, Sandra.
104
00:12:26,560 --> 00:12:27,680
Coffee?
105
00:12:27,680 --> 00:12:28,800
Um...
106
00:12:28,800 --> 00:12:30,520
No. I'm all right.
107
00:12:30,520 --> 00:12:32,280
Thank you.
108
00:12:35,240 --> 00:12:37,400
Any news yet?
109
00:12:37,400 --> 00:12:38,600
No. No, nothing.
110
00:12:38,600 --> 00:12:40,320
Nothing yet.
111
00:12:56,000 --> 00:12:58,160
Fine.
112
00:13:02,240 --> 00:13:03,560
Thanks, boss.
113
00:13:03,560 --> 00:13:05,320
- See you tomorrow.
- Goodnight.
114
00:13:14,960 --> 00:13:19,000
YOUTHS CHATTER
115
00:13:19,000 --> 00:13:21,120
THEY LAUGH
116
00:13:28,200 --> 00:13:29,760
LOCK BEEPS
117
00:13:38,160 --> 00:13:40,000
So, remind me...
118
00:13:40,000 --> 00:13:42,240
you work as a site manager.
119
00:13:42,240 --> 00:13:43,560
I do.
120
00:13:43,560 --> 00:13:45,080
Er, Larson House.
121
00:13:45,080 --> 00:13:48,120
And that's a security depot, is it?
122
00:13:48,120 --> 00:13:50,240
It is. It's a counting house.
123
00:13:50,240 --> 00:13:51,560
What do you count?
124
00:13:51,560 --> 00:13:53,120
Cash. Sterling.
125
00:13:55,200 --> 00:13:58,880
It, um, comes in and out all day, every day. My job is to...
126
00:13:58,880 --> 00:14:01,560
make sure it all tallies up.
127
00:14:01,560 --> 00:14:03,920
Where does it come from? If I'm allowed to ask.
128
00:14:03,920 --> 00:14:05,120
Banks,
129
00:14:05,120 --> 00:14:08,440
supermarkets. Anyone that doesn't want to hold onto it.
130
00:14:08,440 --> 00:14:10,240
Which is pretty much everyone.
131
00:14:11,680 --> 00:14:14,440
It really isn't as exciting as it sounds.
132
00:14:14,440 --> 00:14:17,360
John's been there six and a half years now,
133
00:14:17,360 --> 00:14:20,280
and he's never had any trouble.
134
00:14:20,280 --> 00:14:22,960
Not even criminals want cash these days. Online,
135
00:14:22,960 --> 00:14:24,720
that's where you'll find them.
136
00:14:27,640 --> 00:14:29,880
Can I ask you a question?
137
00:14:29,880 --> 00:14:32,080
Of course you can.
138
00:14:32,080 --> 00:14:34,840
How much longer do we have to wait?
139
00:14:34,840 --> 00:14:36,760
Because we're ready.
140
00:14:36,760 --> 00:14:38,320
We are more than ready.
141
00:14:40,880 --> 00:14:42,000
I know.
142
00:14:45,360 --> 00:14:48,880
CHRIS MOYLES JINGLE PLAYS
143
00:14:52,600 --> 00:14:53,760
I made you tea.
144
00:14:53,760 --> 00:14:55,760
Why didn't you wake me?!
145
00:14:58,040 --> 00:14:59,760
Er, yeah. Morning.
146
00:15:12,600 --> 00:15:14,840
BUZZER
147
00:15:24,240 --> 00:15:26,040
BUZZER
148
00:16:18,560 --> 00:16:21,480
I'm going to give you a chance.
149
00:16:21,480 --> 00:16:23,840
I want you to put it back.
150
00:16:24,880 --> 00:16:26,000
Put back what?
151
00:16:27,120 --> 00:16:29,520
The note. The note I saw you take.
152
00:16:29,520 --> 00:16:31,800
I did not take anything.
153
00:16:31,800 --> 00:16:33,440
I saw you, Dita.
154
00:16:33,440 --> 00:16:35,680
You are calling me a thief?
155
00:16:38,440 --> 00:16:40,000
I'm going to give you a chance.
156
00:16:40,000 --> 00:16:45,280
I'll let it go if you just put it back.
157
00:16:45,280 --> 00:16:48,760
But if you don't,
158
00:16:48,760 --> 00:16:51,360
I won't have any choice but to dismiss you.
159
00:16:51,360 --> 00:16:53,840
You cannot fire me.
160
00:16:53,840 --> 00:16:56,120
I can. I can.
161
00:16:56,120 --> 00:16:57,320
And I will.
162
00:16:57,320 --> 00:16:58,840
No. You will not.
163
00:17:00,000 --> 00:17:03,160
Dita. Dita!
164
00:17:05,000 --> 00:17:06,800
Di...
165
00:17:57,040 --> 00:18:00,320
I can go from here. Will drive me?
166
00:18:00,320 --> 00:18:02,400
No. You can go.
167
00:18:03,520 --> 00:18:04,720
No police?
168
00:18:04,720 --> 00:18:05,760
For 20 quid?
169
00:18:05,760 --> 00:18:07,920
Not really worth the admin, is it?
170
00:18:12,680 --> 00:18:14,000
How old are you?
171
00:18:14,000 --> 00:18:15,040
17.
172
00:18:18,520 --> 00:18:20,040
Do you know anyone?
173
00:18:20,040 --> 00:18:22,960
I mean anyone that can sort you out with some work?
174
00:18:30,000 --> 00:18:31,320
Look...
175
00:18:33,360 --> 00:18:35,080
..let me give you a number.
176
00:18:36,280 --> 00:18:38,760
It's a guy called Henry,
177
00:18:38,760 --> 00:18:42,200
he knows a lot about the temping market round here.
178
00:18:42,200 --> 00:18:44,720
So you mention my name, he'll probably help you.
179
00:18:44,720 --> 00:18:45,760
What is your name?
180
00:18:45,760 --> 00:18:47,040
Chris.
181
00:18:47,040 --> 00:18:48,560
Thank you.
182
00:18:48,560 --> 00:18:49,600
Chris.
183
00:19:00,480 --> 00:19:01,800
Hey, run that by me again.
184
00:19:01,800 --> 00:19:05,480
They'll only go to 850, which leaves you to make up the deficit.
185
00:19:05,480 --> 00:19:08,040
Tell them to piss off. I'll sell to someone else.
186
00:19:08,040 --> 00:19:11,480
You've overpaid. No-one will take on this lease at that price.
187
00:19:11,480 --> 00:19:14,200
So I do what?
188
00:19:14,200 --> 00:19:17,480
I lose 12 grand and have a useless empty shop?
189
00:19:17,480 --> 00:19:20,280
Or I lose three grand and not have a useless empty shop?
190
00:19:20,280 --> 00:19:23,080
It's a matter of cutting your losses, Mr Molesey.
191
00:19:23,080 --> 00:19:24,120
Oh really?
192
00:19:24,120 --> 00:19:27,800
From where I'm standing it feels like pissing away three grand for nothing.
193
00:19:42,320 --> 00:19:43,760
Did that guy come?
194
00:19:43,760 --> 00:19:45,680
Mum?
195
00:19:54,600 --> 00:19:55,880
That guy, did he turn up?
196
00:19:55,880 --> 00:19:56,920
What guy?
197
00:19:56,920 --> 00:19:59,520
You said someone was coming about the second meter.
198
00:19:59,520 --> 00:20:02,320
They were going to combine the bills for you.
199
00:20:02,320 --> 00:20:05,520
I didn't see anyone all week.
200
00:20:07,040 --> 00:20:08,520
I'll chase 'em up.
201
00:20:08,520 --> 00:20:10,800
Where's that girl?
202
00:20:10,800 --> 00:20:14,120
You don't bring her any more.
203
00:20:14,120 --> 00:20:19,240
Yeah, well if you can stop drinking for a week, maybe I will.
204
00:20:19,240 --> 00:20:21,400
She was nice.
205
00:20:21,400 --> 00:20:23,760
Pretty thing.
206
00:20:25,560 --> 00:20:26,920
How is she?
207
00:22:40,320 --> 00:22:41,360
John Coniston!
208
00:22:41,360 --> 00:22:45,640
Manager of the month! Come on up here, shy man.
209
00:22:45,640 --> 00:22:48,920
Speech! Speech!
210
00:22:48,920 --> 00:22:51,800
20 words. That's all we want. Come on.
211
00:22:51,800 --> 00:22:55,160
Ah, well, thank you, thank you everyone. Thank you very much.
212
00:22:55,160 --> 00:22:59,440
I um, well, I'm lucky, I suppose. I...
213
00:23:00,720 --> 00:23:04,800
..have some good staff and they, they don't make too many mistakes.
214
00:23:04,800 --> 00:23:09,240
So I guess I'll be sharing this with them. Thanks very much, thank you.
215
00:23:09,240 --> 00:23:10,560
Bullshit you will!
216
00:23:12,840 --> 00:23:16,120
And now your least favourite part of the evening.
217
00:23:16,120 --> 00:23:20,400
The prize for whatever one of you bastards lost the most money.
218
00:23:20,400 --> 00:23:21,480
Paul!
219
00:23:21,480 --> 00:23:23,600
CHEERING AND APPLAUSE
220
00:23:25,960 --> 00:23:27,040
Cheers.
221
00:23:27,040 --> 00:23:28,960
Looking good.
222
00:23:28,960 --> 00:23:30,040
Well done, John boy.
223
00:23:30,040 --> 00:23:31,200
Cheers.
224
00:23:31,200 --> 00:23:32,880
CLINKING GLASSES
225
00:23:45,120 --> 00:23:46,640
Congratulations.
226
00:25:19,080 --> 00:25:20,120
You OK?
227
00:25:20,120 --> 00:25:21,840
Yeah. I can't sleep.
228
00:25:21,840 --> 00:25:23,520
Let me see.
229
00:25:23,520 --> 00:25:24,960
No, get out! No!
230
00:25:26,080 --> 00:25:27,360
- Let me see!
- It's nothing.
231
00:25:27,360 --> 00:25:28,920
- What? Get off!
- Let me see!
232
00:25:28,920 --> 00:25:30,720
No. It's a secret.
233
00:25:30,720 --> 00:25:32,000
We don't have secrets.
234
00:25:32,000 --> 00:25:33,520
- Let me see!
- No! Get off!
235
00:25:33,520 --> 00:25:36,600
It's nothing. Just something I'm working on. Just an idea.
236
00:25:36,600 --> 00:25:39,480
Are you going to make us rich again?
237
00:25:40,800 --> 00:25:42,600
Ah, don't...
238
00:25:50,760 --> 00:25:52,000
Enter your PIN.
239
00:25:55,520 --> 00:25:57,280
That's fine. Thank you.
240
00:26:02,200 --> 00:26:04,080
They'll be ready on Friday.
241
00:26:06,360 --> 00:26:07,480
Hello.
242
00:26:07,480 --> 00:26:11,200
Hi. How you doing?
243
00:26:11,200 --> 00:26:13,400
Good.
244
00:26:16,520 --> 00:26:17,560
Thank you.
245
00:26:17,560 --> 00:26:19,160
Sorry?
246
00:26:19,160 --> 00:26:22,080
The job. You helped me. Thank you.
247
00:26:23,040 --> 00:26:24,520
It was nothing.
248
00:26:53,160 --> 00:26:54,680
Have a nice day.
249
00:26:56,800 --> 00:26:57,880
Thank you.
250
00:27:01,720 --> 00:27:03,640
- See you tomorrow.
- Yeah.
251
00:27:15,960 --> 00:27:17,920
You should have let me pay.
252
00:27:19,240 --> 00:27:20,760
Buy me a drink?
253
00:27:20,760 --> 00:27:23,920
Yeah, yeah, sure.
254
00:27:25,080 --> 00:27:26,920
That is why you waited?
255
00:27:28,520 --> 00:27:30,400
I guess.
256
00:27:36,720 --> 00:27:38,040
Oi! Oi!
257
00:27:39,400 --> 00:27:41,040
H!!
258
00:27:41,040 --> 00:27:43,880
How are you? All right, little bruv?
259
00:27:43,880 --> 00:27:45,320
Good. real good.
260
00:27:45,320 --> 00:27:47,120
- Yeah, Tilly, you all right?
- Yeah.
261
00:27:47,120 --> 00:27:48,840
- All right, mate?
- Yeah.
262
00:27:50,480 --> 00:27:51,760
It needs to breathe.
263
00:27:51,760 --> 00:27:55,800
Hey babe, have you seen this? It's got a cork and everything.
264
00:27:55,800 --> 00:27:58,360
You're about as funny as each other.
265
00:28:05,200 --> 00:28:06,520
Got anything for me yet?
266
00:28:06,520 --> 00:28:08,120
What, the grass isn't enough?
267
00:28:08,120 --> 00:28:09,920
I need my money.
268
00:28:09,920 --> 00:28:11,760
Yeah, well...
269
00:28:11,760 --> 00:28:13,640
wheels are in motion.
270
00:28:13,640 --> 00:28:17,160
What does that even mean? "Wheels are in motion"?
271
00:28:17,160 --> 00:28:18,720
Is that just more bullshit?
272
00:28:20,040 --> 00:28:23,800
I might have something of value. Something I can trade.
273
00:28:30,000 --> 00:28:32,520
What do you reckon to this?
274
00:28:32,520 --> 00:28:33,920
What is it?
275
00:28:33,920 --> 00:28:36,480
Well, to you and me it's pretty worthless,
276
00:28:36,480 --> 00:28:38,920
but someone might be willing to pay good money for that.
277
00:28:38,920 --> 00:28:42,240
This is your place? The warehouse?
278
00:28:42,240 --> 00:28:45,040
Now, I don't know what something like that will fetch,
279
00:28:45,040 --> 00:28:46,840
but maybe you want to ask around?
280
00:28:46,840 --> 00:28:49,320
Just when I think you can't get any stupider.
281
00:28:49,320 --> 00:28:52,240
You know some horrible wankers. Don't pretend you don't.
282
00:28:52,240 --> 00:28:55,040
Is this it? Your big plan for paying me back?
283
00:28:55,040 --> 00:28:58,160
You going to need something better, Marcus.
284
00:28:58,160 --> 00:29:00,080
I'll pretend I never saw that.
285
00:29:00,080 --> 00:29:01,120
Wh...
286
00:29:03,400 --> 00:29:05,600
DOOR CLOSES
287
00:29:56,240 --> 00:29:58,800
VOICE ON RADIO
288
00:30:36,800 --> 00:30:37,960
Morning.
289
00:30:40,320 --> 00:30:42,840
- Morning. Nice weekend?
- Yes, thank you, Sandra.
290
00:31:10,920 --> 00:31:12,880
Could I have a word, boss?
291
00:31:16,680 --> 00:31:18,240
You're, um...
292
00:31:19,440 --> 00:31:23,240
..you're already at the top of your pay band, Chris.
293
00:31:24,840 --> 00:31:26,360
So that's it?
294
00:31:26,360 --> 00:31:28,360
This is the most I'll ever earn?
295
00:31:28,360 --> 00:31:30,520
For the job you do.
296
00:31:32,920 --> 00:31:34,400
I could do more hours?
297
00:31:37,360 --> 00:31:41,760
The only way I could pay you more would be to promote you, and...
298
00:31:43,560 --> 00:31:46,680
..and that would mean creating a position.
299
00:31:47,680 --> 00:31:49,440
And, um, well...
300
00:31:50,440 --> 00:31:52,480
..I don't even know if they'll let me.
301
00:31:55,360 --> 00:31:56,840
Right.
302
00:31:58,080 --> 00:31:59,120
But I'll ask.
303
00:32:00,640 --> 00:32:03,240
All right? I promise to try.
304
00:32:09,720 --> 00:32:10,920
- Chris!
- Yeah?
305
00:32:10,920 --> 00:32:12,880
There's something in the bag for you.
306
00:33:00,440 --> 00:33:02,560
Yeah. Not a problem.
307
00:33:09,800 --> 00:33:12,480
Piece of piss when you've got the tools.
308
00:33:14,600 --> 00:33:15,960
Go on.
309
00:33:18,080 --> 00:33:19,920
Where are you getting all this gear?
310
00:33:19,920 --> 00:33:22,080
That bird of yours?
311
00:33:22,080 --> 00:33:25,040
This is the last of it, mate, trust me.
312
00:33:25,040 --> 00:33:26,760
Too bad.
313
00:33:26,760 --> 00:33:29,000
I could get rid of it, if you wanted me to.
314
00:33:29,000 --> 00:33:30,080
For a cut.
315
00:33:32,760 --> 00:33:34,440
Nice bit of pocket money.
316
00:33:34,440 --> 00:33:36,440
How much can she get hold of?
317
00:33:51,240 --> 00:33:52,280
They're here.
318
00:33:59,560 --> 00:34:01,200
Who should answer the door?
319
00:34:01,200 --> 00:34:02,240
Me or you?
320
00:34:04,520 --> 00:34:05,560
You go.
321
00:34:05,560 --> 00:34:07,200
You go. I might scare her.
322
00:34:22,000 --> 00:34:24,880
Aww, this is a lovely one.
323
00:34:24,880 --> 00:34:26,280
Does he have a name?
324
00:34:29,560 --> 00:34:31,760
Perhaps we can give him one.
325
00:34:31,760 --> 00:34:33,280
Shall I put him on the wall?
326
00:34:42,400 --> 00:34:43,640
(What else we got?)
327
00:34:49,760 --> 00:34:51,800
VOICE ON RADIO
328
00:35:04,320 --> 00:35:06,240
Why aren't you at work?
329
00:35:06,240 --> 00:35:07,800
They were unkind to me.
330
00:35:08,840 --> 00:35:10,600
You quit?
331
00:35:10,600 --> 00:35:12,640
No. The other one.
332
00:35:15,880 --> 00:35:17,040
'That's a pisser.'
333
00:35:18,520 --> 00:35:20,560
She'll get something else.
334
00:35:24,240 --> 00:35:26,400
When was the last time our place got hit?
335
00:35:26,400 --> 00:35:28,120
Not since I've worked there.
336
00:35:28,120 --> 00:35:29,560
Exactly. I've been there
337
00:35:29,560 --> 00:35:32,560
five and a half years. No-one's even attempted it.
338
00:35:32,560 --> 00:35:35,560
Apparently someone had a go a year or two before I started,
339
00:35:35,560 --> 00:35:38,320
but they didn't even make it through the barrier.
340
00:35:38,320 --> 00:35:41,040
No one nicks that much cash any more.
341
00:35:41,040 --> 00:35:43,960
The only way to get it out is little and often.
342
00:35:43,960 --> 00:35:46,120
It's not doable.
343
00:35:47,120 --> 00:35:48,360
You reckon?
344
00:35:51,120 --> 00:35:53,200
This is just hypothetical, right?
345
00:35:53,200 --> 00:35:54,880
Two blokes in a pub having a chat.
346
00:35:54,880 --> 00:35:59,760
I reckon I could get a couple of grand a week out of that place,
347
00:35:59,760 --> 00:36:01,320
and no-one would know.
348
00:36:01,320 --> 00:36:02,360
How?
349
00:36:02,360 --> 00:36:06,640
Right, just suppose we get two deliveries in close together.
350
00:36:06,640 --> 00:36:10,080
I can't get the first one inside until I sign off the second,
351
00:36:10,080 --> 00:36:12,680
which means I've got two loads in transit.
352
00:36:12,680 --> 00:36:15,520
I'm already having to do this two or three times a week.
353
00:36:15,520 --> 00:36:19,400
It'd be easy for a case to go missing en route.
354
00:36:19,400 --> 00:36:22,400
All we need is someone who doesn't know what they're doing -
355
00:36:22,400 --> 00:36:26,320
someone new - logging these deliveries on the other side.
356
00:36:26,320 --> 00:36:28,800
We approach one of the Polish temps.
357
00:36:28,800 --> 00:36:30,880
They pass through that place all the time.
358
00:36:30,880 --> 00:36:32,600
No one explains nothing to them.
359
00:36:32,600 --> 00:36:35,800
They're always screwing something up. All they have to do is
360
00:36:35,800 --> 00:36:39,320
sign for the top job and ignore the bottom one.
361
00:36:39,320 --> 00:36:42,160
They all see one cage, they assume it's one job.
362
00:36:42,160 --> 00:36:44,160
Not my fault, not their fault.
363
00:36:44,160 --> 00:36:47,480
Can't even blame the poor Polack. No-one explained it properly.
364
00:36:47,480 --> 00:36:49,880
Suddenly they realise there's one pile of cash
365
00:36:49,880 --> 00:36:52,600
between two deliveries, and the numbers don't add up.
366
00:36:52,600 --> 00:36:54,560
They're a case light. It's a mess.
367
00:36:54,560 --> 00:36:58,520
They can't go back to the client, cos they can't prove who screwed up.
368
00:36:58,520 --> 00:37:01,440
So they do the only thing they can do. Absorb the loss,
369
00:37:01,440 --> 00:37:03,080
and keep it as quiet as possible.
370
00:37:03,080 --> 00:37:05,000
And the missing case?
371
00:37:05,000 --> 00:37:07,400
Wherever we want it to be. We move it around.
372
00:37:07,400 --> 00:37:09,240
Keep it hidden.
373
00:37:09,240 --> 00:37:11,320
Still one big problem.
374
00:37:11,320 --> 00:37:13,920
- How do you get it out?
- I guess that's where
375
00:37:13,920 --> 00:37:15,680
someone like you becomes useful.
376
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
The way I see it,
377
00:37:17,480 --> 00:37:20,640
walking around with 50-odd grand is suicide.
378
00:37:20,640 --> 00:37:24,280
I'd spunk the lot in a week - wouldn't be able to help myself.
379
00:37:26,280 --> 00:37:29,080
What we want to do is make small, regular withdrawals.
380
00:37:29,080 --> 00:37:30,120
Thanks.
381
00:37:31,320 --> 00:37:32,960
Because a lot of little things
382
00:37:32,960 --> 00:37:35,400
eventually adds up to one very big thing.
383
00:37:35,400 --> 00:37:37,360
I've been over this hundreds of times
384
00:37:37,360 --> 00:37:38,520
and it's doable.
385
00:37:38,520 --> 00:37:40,480
Providing we don't get greedy.
386
00:37:40,480 --> 00:37:43,240
We know we can trust each other, don't we?
387
00:37:43,240 --> 00:37:44,440
Don't we?
388
00:37:44,440 --> 00:37:46,440
Yeah. Yeah, course.
389
00:37:46,440 --> 00:37:49,840
I don't want to do this any more than you do. Believe me.
390
00:37:49,840 --> 00:37:51,680
But I'm running out of options.
391
00:37:51,680 --> 00:37:55,240
And you, well, I think you could do with a fresh start, don't you?
392
00:37:55,240 --> 00:37:56,400
You and the girl?
393
00:37:58,640 --> 00:38:01,000
How much could we get out? In total?
394
00:38:02,160 --> 00:38:04,640
Between us? 50-odd grand.
395
00:38:04,640 --> 00:38:06,360
We chuck five to the Polack,
396
00:38:06,360 --> 00:38:08,520
leaves us with 22 grand each.
397
00:38:09,560 --> 00:38:11,440
Goes a long, long way, does 22 grand.
398
00:38:17,320 --> 00:38:18,560
You getting on?
399
00:39:00,840 --> 00:39:02,280
HE SIGHS
400
00:39:37,480 --> 00:39:38,680
BUZZER SOUNDS
401
00:39:40,160 --> 00:39:41,640
Cheers.
402
00:39:50,680 --> 00:39:52,040
BUZZER SOUNDS
403
00:40:44,520 --> 00:40:45,640
- 'Hello?'
- Gordon,
404
00:40:45,640 --> 00:40:47,320
- it's John.
- 'How are you?'
405
00:40:47,320 --> 00:40:50,280
Sorry. I know it's late. Um...
406
00:40:50,280 --> 00:40:52,400
we've had a small problem.
407
00:40:52,400 --> 00:40:54,480
We look like we're going to be 50 down.
408
00:40:54,480 --> 00:40:55,800
'What? You're kidding?'
409
00:40:55,800 --> 00:40:59,360
Well, uh, 51,250, to be, to be more exact.
410
00:40:59,360 --> 00:41:01,440
What are you going to do about it?
411
00:41:01,440 --> 00:41:02,880
We will get it back.
412
00:41:02,880 --> 00:41:05,360
You have my word. We will, we will get it back. It...
413
00:41:05,360 --> 00:41:08,280
'Do it, John. It's not good.'
414
00:41:52,280 --> 00:41:53,720
You like it?
415
00:41:53,720 --> 00:41:54,760
I love it.
416
00:41:56,760 --> 00:41:58,560
We'll take it. In black.
417
00:41:58,560 --> 00:42:00,480
Er, brown.
418
00:42:08,880 --> 00:42:09,960
What's in the box?
419
00:42:09,960 --> 00:42:11,680
What box?
420
00:42:11,680 --> 00:42:13,200
Oh, you mean this box?
421
00:42:13,200 --> 00:42:15,120
Yes. I mean that box.
422
00:42:15,120 --> 00:42:18,360
This is the brand new thing that we absolutely need.
423
00:42:18,360 --> 00:42:19,400
What does it do?
424
00:42:19,400 --> 00:42:21,520
Everything. And it saves us time.
425
00:42:21,520 --> 00:42:22,600
How much did it cost?
426
00:42:22,600 --> 00:42:24,880
Not as much as you probably think it would.
427
00:42:28,120 --> 00:42:29,160
Ta-da!
428
00:42:30,880 --> 00:42:32,440
I have no idea what that is.
429
00:42:32,440 --> 00:42:33,720
It fries perfect chips
430
00:42:33,720 --> 00:42:35,720
and uses only a spoonful of oil.
431
00:42:36,920 --> 00:42:38,840
I got a little extra in my pay this month.
432
00:42:38,840 --> 00:42:40,480
A clerical balls-up. Enjoy it.
433
00:42:40,480 --> 00:42:42,080
It's free.
434
00:42:46,760 --> 00:42:49,120
And now, ladies and gentlemen,
435
00:42:49,120 --> 00:42:51,600
Rebecca Layton. Thank you.
436
00:42:51,600 --> 00:42:52,840
Come on up here.
437
00:42:52,840 --> 00:42:55,400
- APPLAUSE
- This month's winner. Well done.
438
00:42:56,840 --> 00:42:58,440
There we go.
439
00:42:58,440 --> 00:42:59,760
Congratulations.
440
00:43:01,000 --> 00:43:02,840
Well, er...
441
00:43:04,240 --> 00:43:06,680
..finally I get my hands on one of these!
442
00:43:06,680 --> 00:43:08,560
LAUGHTER AND APPLAUSE
443
00:43:10,240 --> 00:43:11,640
And not before time, eh?
444
00:43:11,640 --> 00:43:12,680
Yes!
445
00:43:16,920 --> 00:43:18,120
Not a good month, John.
446
00:43:19,320 --> 00:43:20,680
A one-off, Gordon.
447
00:43:21,720 --> 00:43:23,280
It won't happen again.
448
00:43:24,440 --> 00:43:26,640
When I find out who's responsible, I'll...
449
00:43:26,640 --> 00:43:27,680
You'll what?
450
00:43:31,880 --> 00:43:33,120
I'll fucking kill them.
451
00:43:33,120 --> 00:43:36,040
Yeah, John. Course you will.
452
00:43:36,040 --> 00:43:39,680
I'll be over your way at the end of the week. Let's see what
453
00:43:39,680 --> 00:43:41,640
you can do about it by then.
454
00:43:45,320 --> 00:43:46,440
Cheers, Tariq.
455
00:43:46,440 --> 00:43:47,920
Yes, thank you. Good night.
456
00:43:47,920 --> 00:43:49,080
Rebecca, gorgeous.
457
00:44:03,640 --> 00:44:04,760
KEYS CLANG IN BOWL
458
00:44:04,760 --> 00:44:05,920
Shhh!
459
00:44:08,440 --> 00:44:09,600
How did it go?
460
00:44:14,200 --> 00:44:15,440
My hero.
461
00:44:48,600 --> 00:44:49,720
Want a lift?
462
00:44:49,720 --> 00:44:51,480
Bus goes straight past my flat.
463
00:44:51,480 --> 00:44:54,080
Well, I need a new route home.
464
00:44:54,080 --> 00:44:56,600
Not supposed to take the same roads every day.
465
00:44:56,600 --> 00:44:58,520
What's that, a security thing?
466
00:44:58,520 --> 00:45:01,440
Yeah. If I drop you off, I'll have to take a new route.
467
00:45:01,440 --> 00:45:03,080
You'll be doing me a favour.
468
00:45:07,480 --> 00:45:10,360
So, I've got some great news.
469
00:45:10,360 --> 00:45:13,320
I got clearance for the post.
470
00:45:13,320 --> 00:45:14,960
What's that?
471
00:45:16,480 --> 00:45:18,720
The head of security job.
472
00:45:18,720 --> 00:45:20,960
They're going to let me create it. Pay band G.
473
00:45:20,960 --> 00:45:22,360
Ah, that's great!
474
00:45:23,400 --> 00:45:25,520
Yeah. Still got to formally advertise it,
475
00:45:25,520 --> 00:45:29,560
You know, um, interview.
476
00:45:29,560 --> 00:45:33,600
Make it seem fair. But it's, um, it's a formality. Job's yours.
477
00:45:33,600 --> 00:45:35,440
Thank you.
478
00:45:36,560 --> 00:45:39,000
Well, I said I would.
479
00:45:39,000 --> 00:45:40,880
So you always do what you promise?
480
00:45:42,400 --> 00:45:44,600
That's a rare quality, isn't it?
481
00:45:45,720 --> 00:45:47,840
Is it? Well, I try.
482
00:45:47,840 --> 00:45:52,880
In my experience, people generally bullshit you.
483
00:45:58,320 --> 00:45:59,960
Anywhere up here will do.
484
00:46:08,920 --> 00:46:10,040
Thanks for the lift.
485
00:46:10,040 --> 00:46:11,480
Thanks for the new route.
486
00:46:13,160 --> 00:46:15,320
Yeah, just sign it there, please.
487
00:46:15,320 --> 00:46:16,360
Just here?
488
00:47:44,040 --> 00:47:45,080
'Hello?'
489
00:47:45,080 --> 00:47:46,880
Gordon, i-it's John.
490
00:47:46,880 --> 00:47:48,240
'Well, boy?'
491
00:47:48,240 --> 00:47:49,560
How are you, buddy?
492
00:47:49,560 --> 00:47:50,600
'Yeah...'
493
00:47:50,600 --> 00:47:52,520
Yeah, yep. Yeah. I won't keep you.
494
00:47:52,520 --> 00:47:55,040
It's just to say I found it.
495
00:47:55,040 --> 00:47:57,040
- 'What?'
- The 51,000.
496
00:47:57,040 --> 00:47:58,880
Oh, right, right. And where was it?
497
00:47:58,880 --> 00:48:02,440
It was down the back of the sofa, like usual.
498
00:48:02,440 --> 00:48:03,960
Clerical error.
499
00:48:03,960 --> 00:48:05,080
Yeah. Yeah.
500
00:48:05,080 --> 00:48:06,840
It was here all the time.
501
00:48:06,840 --> 00:48:08,240
'Good. Got to get on.'
502
00:48:08,240 --> 00:48:09,720
All right, all right, buddy.
503
00:48:09,720 --> 00:48:11,600
- 'Well done.'
- Yeah. Talk soon.
504
00:48:11,600 --> 00:48:13,080
- 'Right.'
- Bye.
505
00:48:41,720 --> 00:48:42,760
CHRIS KNOCKS
506
00:48:42,760 --> 00:48:44,640
Come in.
507
00:48:46,480 --> 00:48:48,920
Does this mean I have to put in an application?
508
00:48:48,920 --> 00:48:50,920
Shut the door, Chris.
509
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
CLEARS THROAT
510
00:48:56,520 --> 00:48:58,320
Sit down.
511
00:49:04,440 --> 00:49:06,360
What happens now?
512
00:49:08,440 --> 00:49:10,560
Well, I suppose I should interview you.
513
00:49:10,560 --> 00:49:12,560
I thought you said it was a formality.
514
00:49:13,560 --> 00:49:14,720
That was before.
515
00:49:14,720 --> 00:49:15,960
Before what?
516
00:49:15,960 --> 00:49:17,400
Before...
517
00:49:18,480 --> 00:49:20,560
Before I stopped trusting you.
518
00:49:23,360 --> 00:49:25,160
Have I done something wrong?
519
00:50:00,960 --> 00:50:03,000
So, er, where's the money, Chris?
520
00:50:03,000 --> 00:50:05,360
What money, boss?
521
00:50:05,360 --> 00:50:06,800
The money you took.
522
00:50:06,800 --> 00:50:09,200
The 51,000.
523
00:50:10,720 --> 00:50:13,560
Is this a part of the interview? Like, a test?
524
00:50:13,560 --> 00:50:17,600
I mean, what were you going to buy? A couple of nice cars?
525
00:50:17,600 --> 00:50:20,840
No, that would be too obvious, wouldn't it? No, er,
526
00:50:20,840 --> 00:50:23,000
- pay off some debts?
- Why don't you just
527
00:50:23,000 --> 00:50:24,640
shove the job up your arse, boss?
528
00:50:24,640 --> 00:50:27,760
If you'd put a gun to my head and taken it I'd be compensated,
529
00:50:27,760 --> 00:50:28,920
you know that?
530
00:50:28,920 --> 00:50:31,920
Yeah, time off with a generous bonus. Thank you very much(!)
531
00:50:31,920 --> 00:50:33,840
But the way you've done it -
532
00:50:33,840 --> 00:50:36,320
however you've done it -
533
00:50:36,320 --> 00:50:38,760
I'm the one that loses everything.
534
00:50:40,080 --> 00:50:42,560
If you know so much, why don't you call the police?
535
00:50:42,560 --> 00:50:44,200
I don't need to.
536
00:50:46,000 --> 00:50:47,760
I can handle this myself.
537
00:50:49,200 --> 00:50:51,040
Cheers, mate.
538
00:50:51,040 --> 00:50:52,360
Next.
539
00:50:54,120 --> 00:50:56,600
Anywhere but the balls.
540
00:50:56,600 --> 00:50:58,080
Heard a rumour you were gay.
541
00:50:58,080 --> 00:51:00,600
Funny(!)
542
00:51:00,600 --> 00:51:04,080
You feel up men for a living. I tell you what, if it means that much,
543
00:51:04,080 --> 00:51:07,200
go on - give them a good squeeze, check they're ripe enough.
544
00:51:08,720 --> 00:51:09,760
Go on.
545
00:51:12,000 --> 00:51:13,640
Next.
546
00:51:17,040 --> 00:51:18,680
Can I have a word, Marcus?
547
00:51:25,280 --> 00:51:26,960
This going to take long, boss?
548
00:51:29,080 --> 00:51:30,800
We're just waiting for someone.
549
00:51:31,920 --> 00:51:33,160
Why, are you in a hurry?
550
00:51:33,160 --> 00:51:35,680
Supposed to be meeting the missus after work.
551
00:51:35,680 --> 00:51:38,560
Why don't you call her?
552
00:51:38,560 --> 00:51:40,440
Tell her you're going to be late.
553
00:51:41,840 --> 00:51:43,400
How late, exactly?
554
00:51:57,200 --> 00:51:59,160
You bastard...
555
00:51:59,160 --> 00:52:01,040
Hey, hey! Enough! Enough!
556
00:52:03,680 --> 00:52:06,040
Sit down.
557
00:52:11,120 --> 00:52:12,240
Key.
558
00:52:48,320 --> 00:52:51,280
- Twat.
- We're not getting nicked for it.
559
00:52:51,280 --> 00:52:54,560
That's what he promised, is it? You're more stupid than you look.
560
00:52:54,560 --> 00:52:56,480
He's letting us put it back.
561
00:52:56,480 --> 00:52:57,720
What?
562
00:52:57,720 --> 00:53:00,360
I just want to know how you did it.
563
00:53:00,360 --> 00:53:02,920
Easier than you think. We had a good plan.
564
00:53:04,560 --> 00:53:05,760
Not good enough.
565
00:53:05,760 --> 00:53:07,360
We only took a couple of grand.
566
00:53:07,360 --> 00:53:09,080
You can see for yourself.
567
00:53:09,080 --> 00:53:10,880
So you'll put that back?
568
00:53:10,880 --> 00:53:12,280
Of course.
569
00:53:13,480 --> 00:53:14,560
Yeah, somehow.
570
00:53:29,080 --> 00:53:30,120
HE SIGHS
571
00:53:38,400 --> 00:53:40,960
I mean, all that risk...
572
00:53:42,040 --> 00:53:43,080
..for this.
573
00:53:44,600 --> 00:53:48,640
If you're going to do it, if you're going to cross that line,
574
00:53:48,640 --> 00:53:50,640
it has to be worth it. Doesn't it?
575
00:53:51,960 --> 00:53:55,040
We can get more. Between the three of us, it's easy.
576
00:53:55,040 --> 00:53:56,480
- Shut up!
- What?
577
00:53:56,480 --> 00:53:58,320
Look at him.
578
00:53:58,320 --> 00:53:59,680
He's human.
579
00:53:59,680 --> 00:54:01,160
He's tempted.
580
00:54:01,160 --> 00:54:03,720
You're right, Marcus. You're right, I am.
581
00:54:05,880 --> 00:54:07,560
But not for this.
582
00:54:07,560 --> 00:54:10,160
What, then? You tell us how much.
583
00:54:17,080 --> 00:54:19,120
What if we took the lot?
584
00:54:39,960 --> 00:54:41,200
No!
585
00:54:41,200 --> 00:54:42,320
Oh!
586
00:54:42,320 --> 00:54:44,280
Aargh!
587
00:54:44,280 --> 00:54:46,080
Oh, God.
588
00:54:49,520 --> 00:54:52,480
- We're full! Let's go!
- Come on!
589
00:54:55,520 --> 00:54:57,640
Arms in the air! Arms in the air!
590
00:54:57,640 --> 00:54:59,200
Move!
591
00:54:59,200 --> 00:55:01,000
Keep going!
592
00:55:01,000 --> 00:55:02,360
Shut it!
593
00:55:02,360 --> 00:55:04,520
Keep going! Get down there!
594
00:55:07,240 --> 00:55:10,360
Out! Out!
595
00:55:10,360 --> 00:55:12,320
Get out!
596
00:55:12,320 --> 00:55:16,760
Get in or I'll shoot you! Go!
597
00:55:16,760 --> 00:55:18,640
Go, go! Move!
598
00:55:19,800 --> 00:55:23,040
Keep your hands on your head! Hands on your head!
599
00:55:40,200 --> 00:55:42,240
MOBILE BEEPS
600
00:55:53,760 --> 00:55:56,280
OK, we're just going in here for a minute, all right?
601
00:56:01,920 --> 00:56:03,800
It's OK. Don't worry. Sorry.
602
00:56:12,720 --> 00:56:14,200
Ugh. Aargh!
603
00:56:18,120 --> 00:56:21,200
We're done. Come on, let's go!
604
00:56:21,200 --> 00:56:23,400
Let's go!
605
00:56:44,040 --> 00:56:47,520
MEN TALK INDISTINCTLY
606
00:57:43,720 --> 00:57:48,760
'Early indications suggest the biggest cash robbery in UK history.'
607
00:57:48,760 --> 00:57:50,600
We can just go. Me and you, take off.
608
00:57:50,600 --> 00:57:53,200
We have a plan and we're sticking to it.
609
00:57:53,200 --> 00:57:55,480
Promise you. Promise you it's all over.
610
00:57:55,480 --> 00:57:57,040
Something went wrong. Chris.
611
00:57:57,040 --> 00:57:59,560
- He was hurt.
- Is that going to be a problem?
612
00:57:59,560 --> 00:58:01,400
'Only if he lives.'
613
00:58:22,240 --> 00:58:25,280
Subtitles by Red Bee Media Ltd
614
00:58:25,280 --> 00:58:28,320
E-mail subtitling@bbc.co.uk38480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.