All language subtitles for High Heat (2022) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,657 --> 00:02:40,703 [chef 1] Come on. Let'’s go. Marie? 2 00:02:40,877 --> 00:02:41,791 [kitchen staff shouting] 3 00:02:41,965 --> 00:02:43,009 The 6:30s are here. 4 00:02:43,184 --> 00:02:44,097 The serving staff is on the floor. 5 00:02:44,272 --> 00:02:45,577 It'’s time. 6 00:02:45,751 --> 00:02:47,100 Perhaps you should say something? 7 00:02:47,275 --> 00:02:49,494 Ordering one hamachi crudo, two salad niçoises 8 00:02:49,668 --> 00:02:51,061 and one striped bass. 9 00:02:51,235 --> 00:02:52,715 Merde!Sebastian.Huh? 10 00:02:52,889 --> 00:02:54,891 We eighty-sixed the bass an hour ago. 11 00:02:55,065 --> 00:02:57,720 Why is table 42 expecting something we can'’t deliver? 12 00:02:57,894 --> 00:02:59,374 There was a miscommunication. 13 00:02:59,548 --> 00:03:00,679 [French accent] "Miscommunication." 14 00:03:00,853 --> 00:03:02,290 I speak four languages, 15 00:03:02,464 --> 00:03:03,900 and you'’re talking to me about miscommunication? 16 00:03:04,074 --> 00:03:05,162 [Sebastian] Calm down. 17 00:03:05,336 --> 00:03:06,816 Your face will scare the customers. 18 00:03:06,990 --> 00:03:08,818 My kitchen, my face, my rules. 19 00:03:08,992 --> 00:03:10,123 And what'’s my rule number one? 20 00:03:10,298 --> 00:03:11,342 Do not fuck with your kitchen. 21 00:03:11,516 --> 00:03:12,604 Voilà. 22 00:03:12,778 --> 00:03:13,997 Service! 23 00:03:14,171 --> 00:03:16,826 Welcome to Etoile Rouge. Right this way. 24 00:03:17,000 --> 00:03:19,045 [jazz music playing] 25 00:03:31,232 --> 00:03:32,320 Bon appétit. 26 00:03:33,234 --> 00:03:34,670 [kitchen staff chattering] 27 00:03:37,499 --> 00:03:39,892 All right. How much longer until I have my veggies done? 28 00:03:41,154 --> 00:03:42,678 Come on, guys. I need them faster. Come on. 29 00:03:42,852 --> 00:03:44,114 [host] Chef Ana?Yes? 30 00:03:44,288 --> 00:03:45,724 The patrons could really use some face time. 31 00:03:45,898 --> 00:03:47,552 I don'’t have the time.They paid for a meal, 32 00:03:47,726 --> 00:03:49,380 but they also paid to be schmoozed. 33 00:03:49,554 --> 00:03:50,729 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 34 00:03:50,903 --> 00:03:51,774 Show it to me. 35 00:03:51,948 --> 00:03:53,036 No. No. No. 36 00:03:53,210 --> 00:03:55,125 No, no, no, no, no. No, no, no. 37 00:03:55,299 --> 00:03:57,867 Look, the beurre blanc is separated. 38 00:03:58,041 --> 00:03:59,608 Oui, Chef. 39 00:03:59,782 --> 00:04:01,174 It might taste the same, but I know, 40 00:04:01,349 --> 00:04:03,525 and you really should know, it'’s not right. 41 00:04:03,699 --> 00:04:04,917 Oui, Chef. 42 00:04:05,091 --> 00:04:07,093 Let me show you, okay? 43 00:04:07,268 --> 00:04:09,531 And then quickly, but no rush. 44 00:04:09,705 --> 00:04:11,489 Yes. Of course.Like this. Yeah? 45 00:04:11,663 --> 00:04:12,664 Yes.Try. 46 00:04:14,710 --> 00:04:16,581 Faster. As fast as you can. 47 00:04:16,755 --> 00:04:17,974 Sorry. 48 00:04:18,148 --> 00:04:20,150 Don'’t apologize. Just practice. 49 00:04:20,324 --> 00:04:22,370 Good. Good. 50 00:04:22,544 --> 00:04:24,894 Practice until you can do it in your sleep. 51 00:04:30,160 --> 00:04:33,816 Good evening, Chef.Good evening, husband. 52 00:04:33,990 --> 00:04:35,687 I told him not to. 53 00:04:35,861 --> 00:04:37,080 [Sebastian] You must be lost, Ray. 54 00:04:37,254 --> 00:04:38,168 The bar is in front. 55 00:04:38,342 --> 00:04:39,561 Aren'’t you funny? 56 00:04:39,735 --> 00:04:41,302 You must be the first Frenchman in history 57 00:04:41,476 --> 00:04:43,086 not to back down from a fight. 58 00:04:43,260 --> 00:04:45,567 Okay, that'’s enough. Back to work. 59 00:04:45,741 --> 00:04:48,134 Et toi, ma chérie. You'’re fired. 60 00:04:48,309 --> 00:04:49,919 You can'’t fire the owner. 61 00:04:50,093 --> 00:04:53,183 Half owner, and this half is mine, so out. 62 00:04:53,357 --> 00:04:54,706 I come bearing gifts. 63 00:04:54,880 --> 00:04:56,491 No. Put it in the freezer.No, no-- 64 00:04:56,665 --> 00:04:57,840 That'’s your answer for everything. 65 00:04:58,014 --> 00:04:59,363 I think you better take a look at this. 66 00:05:09,155 --> 00:05:10,548 It'’s nice, isn'’t it? 67 00:05:10,722 --> 00:05:12,333 How-- How did you do this? 68 00:05:12,507 --> 00:05:14,509 You have your talents, I have mine. 69 00:05:15,901 --> 00:05:18,600 You better be ready to get real busy. 70 00:05:20,036 --> 00:05:20,776 Well done, Ray. 71 00:05:20,950 --> 00:05:22,647 Oh, thanks, Frenchman. 72 00:05:22,821 --> 00:05:25,171 Coming from you, that'’s a-- a compliment. 73 00:05:25,346 --> 00:05:28,044 Come on. You gotta go show your face to the hungry people. 74 00:05:28,218 --> 00:05:29,393 Oh, no, no, no, darling. I'’m busy. 75 00:05:29,567 --> 00:05:31,134 Look, I'’m preparing the-- 76 00:05:31,308 --> 00:05:33,310 Hey, I'’ve been bragging about you all night out there. 77 00:05:33,484 --> 00:05:34,920 If you don'’t come with me and show your face, 78 00:05:35,094 --> 00:05:36,574 they'’re gonna think I'’m a loser. Come on. 79 00:05:36,748 --> 00:05:38,707 You know I prefer the kitchen, not-- 80 00:05:38,881 --> 00:05:39,969 I know, the spotlight. 81 00:05:40,143 --> 00:05:42,624 But you gotta meet the hungry people. 82 00:05:42,798 --> 00:05:45,670 [Ray chuckles] So this Parisian chef says, 83 00:05:45,844 --> 00:05:48,151 "If you don'’t come back with 50 pounds of salmon, 84 00:05:48,325 --> 00:05:50,371 you'’re gonna have a hundred pounds of pissed-off Russian." 85 00:05:50,545 --> 00:05:52,068 [laughter] 86 00:05:52,242 --> 00:05:54,026 [Ray] So I said, "Tell me more." 87 00:05:54,200 --> 00:05:55,898 And that'’s how I met my wife. 88 00:05:56,072 --> 00:05:57,334 There you have it. 89 00:05:57,508 --> 00:06:00,685 Set up on a blind date by a dead fish. Enjoy. 90 00:06:00,859 --> 00:06:01,947 [patron chuckling] 91 00:06:02,121 --> 00:06:03,209 [chef shouting in French] 92 00:06:03,384 --> 00:06:04,776 [kitchen staff shouting] 93 00:06:04,950 --> 00:06:06,387 [alarm beeping][chef] Get the back door open. 94 00:06:06,561 --> 00:06:07,779 [Sebastian] Open the back door! 95 00:06:07,953 --> 00:06:09,955 Out of the way! Idiot! 96 00:06:10,129 --> 00:06:11,087 What'’s going on? 97 00:06:11,870 --> 00:06:13,306 What'’s happening here, guys? 98 00:06:15,178 --> 00:06:16,135 What'’s happening? 99 00:06:16,309 --> 00:06:17,702 Back to work, all of you! 100 00:06:17,876 --> 00:06:19,269 The first night, and we'’re messing it all up! 101 00:06:19,443 --> 00:06:20,662 [host] Chef.Yes. 102 00:06:20,836 --> 00:06:23,186 [phone ringing]Uh, phone for you. 103 00:06:23,360 --> 00:06:24,405 Sebastian, come on. 104 00:06:24,579 --> 00:06:25,754 Try not to burn the kitchen down. 105 00:06:25,928 --> 00:06:27,495 It'’s the first day. 106 00:06:27,669 --> 00:06:30,149 Hello? Hello? 107 00:06:30,323 --> 00:06:32,369 [person on phone speaking Russian] 108 00:06:34,240 --> 00:06:35,328 [speaking Russian] 109 00:06:36,547 --> 00:06:38,244 [person speaking Russian] 110 00:06:42,118 --> 00:06:43,598 Everything all right, Chef? 111 00:06:43,772 --> 00:06:45,687 Huh? Yes. Yes. 112 00:06:45,861 --> 00:06:47,689 Everything'’s fine. 113 00:06:47,863 --> 00:06:51,040 As long as the restaurant doesn'’t burn, we'’re good. 114 00:06:51,214 --> 00:06:52,781 Let'’s get back to work. Come on. 115 00:06:52,955 --> 00:06:54,652 Oui, Chef. 116 00:06:54,826 --> 00:06:55,827 Imbeciles! 117 00:06:56,915 --> 00:06:58,700 Back to work, all of you. 118 00:06:58,874 --> 00:07:00,745 I'’m gonna go out on the sidewalk, 119 00:07:00,919 --> 00:07:03,444 tell the waiters that it'’s safe to come back in. 120 00:07:05,489 --> 00:07:09,101 I am so sorry, ma'’am. We are all booked for tonight. 121 00:07:09,275 --> 00:07:12,322 [chuckles] I'’m telling you, Paris was insane. 122 00:07:12,496 --> 00:07:13,715 We'’d walk out of the clubs, 123 00:07:13,889 --> 00:07:15,760 we'’d all be drunk and stumbling around. 124 00:07:15,934 --> 00:07:18,589 I mean, it was one party right after another. 125 00:07:18,763 --> 00:07:20,461 Richard, it'’s getting late. 126 00:07:21,592 --> 00:07:22,811 Well, thanks for the drink, Ray. 127 00:07:22,985 --> 00:07:24,334 Ah, pleasure.Nice to meet you. 128 00:07:24,508 --> 00:07:26,249 Ah, look after yourself. 129 00:07:27,206 --> 00:07:28,817 We have reached our turnover early. 130 00:07:28,991 --> 00:07:30,296 Can I start taking walk-ins? 131 00:07:30,471 --> 00:07:31,994 No. No walk-ins. 132 00:07:32,168 --> 00:07:34,387 I'’d rather be in the red than to take walk-ins. 133 00:07:34,562 --> 00:07:35,780 Fully booked. 134 00:07:35,954 --> 00:07:37,086 That'’s what we show the world tonight. 135 00:07:37,260 --> 00:07:38,566 Okay, I'’ll turn away this two-top. 136 00:07:38,740 --> 00:07:40,698 Ah, ah, ah, ah. Guests. 137 00:07:40,872 --> 00:07:42,700 Not a two-top, not a four-top. 138 00:07:42,874 --> 00:07:44,354 We'’re not an Applebee'’s. 139 00:07:44,528 --> 00:07:45,877 You'’re in the big leagues now. 140 00:07:46,051 --> 00:07:47,357 My fault. 141 00:07:47,531 --> 00:07:49,141 Guests, right. 142 00:07:49,315 --> 00:07:50,491 I'’ll take care of these two. 143 00:07:53,450 --> 00:07:56,366 Why don'’t you get drinks for that two-top you just seated? 144 00:08:00,196 --> 00:08:01,763 Ray, you handsome devil. 145 00:08:01,937 --> 00:08:02,894 [chuckles] 146 00:08:03,765 --> 00:08:05,375 I mean, this place is... 147 00:08:05,549 --> 00:08:06,550 Wow. 148 00:08:07,377 --> 00:08:08,421 Thanks, Mickey. 149 00:08:09,379 --> 00:08:10,423 What'’s up, fellas? 150 00:08:12,469 --> 00:08:13,992 We'’re starving. 151 00:08:14,166 --> 00:08:15,820 [Ray] Just have your mama cook for you. 152 00:08:15,994 --> 00:08:17,082 That'’s fucked up.[laughing] 153 00:08:19,041 --> 00:08:23,436 [chuckles] You know, my mother'’s dead, God rest her soul. 154 00:08:24,437 --> 00:08:25,613 What do you want? 155 00:08:28,180 --> 00:08:30,095 Dom wants to talk. 156 00:08:30,269 --> 00:08:31,706 Tell him I'’ll call him in the morning. 157 00:08:31,880 --> 00:08:33,272 That'’s not gonna work. 158 00:08:34,796 --> 00:08:36,754 Come on, bozo. Look around. 159 00:08:36,928 --> 00:08:39,061 We'’re busy. It'’s a bad time. 160 00:08:40,453 --> 00:08:41,890 He wants to talk now. 161 00:08:45,415 --> 00:08:47,330 Just tell him I'’ll call him in the morning. 162 00:08:47,504 --> 00:08:49,637 Yeah, he'’s not gonna do that. 163 00:08:53,075 --> 00:08:54,642 Come on. We'’re friends. 164 00:08:54,816 --> 00:08:57,949 I'’ll talk to him, and it'’ll all work out. 165 00:08:58,123 --> 00:08:59,472 It'’s tonight, Ray. 166 00:09:02,171 --> 00:09:03,955 Mickey. Come on, man. 167 00:09:04,129 --> 00:09:05,261 It'’s opening night. 168 00:09:05,435 --> 00:09:07,524 [Ray laughs]It'’s opening night. 169 00:09:09,178 --> 00:09:12,050 I don'’t give a shit if it'’s opening night. 170 00:09:12,224 --> 00:09:13,138 Listen to me. 171 00:09:13,312 --> 00:09:15,271 It'’s tonight. 172 00:09:15,445 --> 00:09:19,710 Dom told me tonight. I told you it'’s tonight. 173 00:09:19,884 --> 00:09:22,931 And you always do what Daddy tells you to do, don'’t you? 174 00:09:25,803 --> 00:09:27,849 I'’m next in line, Ray. Show a little respect. 175 00:09:28,023 --> 00:09:29,851 Respect is earned. 176 00:09:38,511 --> 00:09:39,817 I'’ll talk to him in the morning. 177 00:09:39,991 --> 00:09:42,124 We'’ll work it out. Don'’t worry. 178 00:09:44,213 --> 00:09:45,606 Tonight, Ray. 179 00:09:50,393 --> 00:09:51,786 Let'’s get outta here. 180 00:09:55,224 --> 00:09:57,400 [sighs] Terminé.[applause] 181 00:09:57,574 --> 00:09:59,184 [Sebastian] Speech, speech. 182 00:09:59,358 --> 00:10:01,360 [staff] Speech, speech, speech, speech. 183 00:10:01,534 --> 00:10:04,668 Okay. [laughs] Thank you. 184 00:10:04,842 --> 00:10:07,453 Uh, this place is what I'’ve always wanted, 185 00:10:07,628 --> 00:10:11,153 Um, and it'’s thanks to you that I stand here, 186 00:10:11,327 --> 00:10:13,677 the proud owner of Etoile Rouge. 187 00:10:13,851 --> 00:10:15,113 Half owner. [chuckles] 188 00:10:15,287 --> 00:10:16,811 This is a special night. 189 00:10:18,551 --> 00:10:21,119 And hopefully just the beginning. 190 00:10:22,338 --> 00:10:24,688 And, yeah, thank you, guys. 191 00:10:24,862 --> 00:10:28,344 Thank you for not fucking it up. 192 00:10:28,518 --> 00:10:30,955 [staff chuckles][speaking Russian] 193 00:10:31,956 --> 00:10:33,784 So let'’s celebrate. 194 00:10:33,958 --> 00:10:36,439 That is all, ladies and gentlemen. 195 00:10:36,613 --> 00:10:39,572 The kitchen is now closed. Let'’s drink. 196 00:10:39,747 --> 00:10:41,052 [staff whoop] Na zdorovie. 197 00:10:44,055 --> 00:10:46,754 Hey, boss, are we gonna do this or what? 198 00:10:52,716 --> 00:10:54,936 I left my dad a message. 199 00:10:55,110 --> 00:10:57,547 We'’re not doing nothing till he gets back to me. 200 00:10:58,635 --> 00:11:00,158 He did say it was tonight. 201 00:11:03,248 --> 00:11:04,380 Yeah. 202 00:11:05,381 --> 00:11:06,687 I know what he said. 203 00:11:06,861 --> 00:11:09,777 He said it to me, genius. I told you that. 204 00:11:11,213 --> 00:11:12,649 I'’m just saying. 205 00:11:14,433 --> 00:11:15,434 [henchman 1] So... 206 00:11:17,654 --> 00:11:19,221 we'’re just gonna wait here? 207 00:11:19,395 --> 00:11:22,703 Did I fucking stutter? Huh? 208 00:11:26,402 --> 00:11:27,925 He'’s getting a massage, 209 00:11:28,099 --> 00:11:29,840 and when he'’s getting a massage, 210 00:11:30,014 --> 00:11:31,668 he don'’t like to be bothered. 211 00:11:34,149 --> 00:11:35,367 It ruins the mood. 212 00:11:37,761 --> 00:11:40,024 [henchman 2] I never got a massage before. 213 00:11:40,198 --> 00:11:42,635 You gotta do those things naked? 214 00:11:44,463 --> 00:11:47,031 Why the fuck would you go naked? 215 00:11:47,902 --> 00:11:49,207 I heard you gotta do it naked. 216 00:11:49,381 --> 00:11:51,514 Just shut up. Everybody shut up. 217 00:11:53,342 --> 00:11:56,345 And get off the fucking car. I just had it washed. 218 00:12:00,697 --> 00:12:03,526 [henchman 2] That Ray. Some balls on that guy, huh? 219 00:12:04,614 --> 00:12:07,312 Yeah. Not for long. 220 00:12:07,486 --> 00:12:08,792 [henchman 2 chuckles] Yeah. 221 00:12:10,141 --> 00:12:11,273 I'’d like to see that. 222 00:12:13,318 --> 00:12:15,407 Oh, you'’re gonna see something, lollipop. 223 00:12:16,582 --> 00:12:18,846 [henchman 2] Okay, we'’ll see.Yeah, lollipop. 224 00:12:23,154 --> 00:12:24,112 Cheers. 225 00:12:24,286 --> 00:12:26,027 [electronic dance music playing] 226 00:12:28,029 --> 00:12:30,031 [exhales] It'’s disgusting. 227 00:12:32,424 --> 00:12:33,469 How does it feel? 228 00:12:34,383 --> 00:12:35,297 What do you mean? 229 00:12:35,471 --> 00:12:37,038 To have your own place. 230 00:12:37,212 --> 00:12:38,953 Yeah, it feels good. Um... 231 00:12:39,954 --> 00:12:41,477 A little stressful. 232 00:12:41,651 --> 00:12:43,131 Ay, caramba. 233 00:12:43,305 --> 00:12:45,046 You did it, Ana. 234 00:12:45,220 --> 00:12:48,440 I know you can'’t tell right now, but you did it. 235 00:12:48,614 --> 00:12:49,964 This is the start of something-- 236 00:12:50,138 --> 00:12:51,530 [stomach grumbles] CÇa va, Sebastian? 237 00:12:51,704 --> 00:12:53,402 [speaking French] 238 00:12:54,229 --> 00:12:55,230 [chuckles] 239 00:12:59,756 --> 00:13:02,803 So... [chuckles] ...did you always wanna be a chef? 240 00:13:04,456 --> 00:13:06,850 No. Not always, no. 241 00:13:08,765 --> 00:13:11,507 Well, you'’re really good at it. 242 00:13:13,030 --> 00:13:13,988 Thank you. 243 00:13:14,945 --> 00:13:16,599 You know, it'’s not just me. 244 00:13:16,773 --> 00:13:18,514 Ray has done so much for me. 245 00:13:18,688 --> 00:13:19,820 Mmm. 246 00:13:21,343 --> 00:13:24,999 And I'’m sure he'’s somewhere here, 247 00:13:25,173 --> 00:13:27,262 supporting me, right? 248 00:13:28,959 --> 00:13:32,615 [sniffing] Whoa. That'’s some pretty good stuff, Ricky. 249 00:13:32,789 --> 00:13:34,356 All right. I got a second wind. 250 00:13:34,530 --> 00:13:35,966 Let'’s go. 251 00:13:36,140 --> 00:13:37,925 I think we gotta get home. It'’s getting late. 252 00:13:38,099 --> 00:13:40,188 Aw, come on. We just got started, man. 253 00:13:40,362 --> 00:13:41,798 Well, I'’m out of money. 254 00:13:41,972 --> 00:13:44,801 Here. Problem solved. [chuckles] 255 00:13:44,975 --> 00:13:47,108 Sorry, Ray. We gotta get going. 256 00:13:47,282 --> 00:13:48,979 [Ana] Party'’s over. 257 00:13:49,153 --> 00:13:51,329 Give them their tips back and go home. 258 00:13:52,243 --> 00:13:54,158 [Ray] There you go, guys. 259 00:13:54,332 --> 00:13:56,421 Leave me enough for cab fare, will you? 260 00:13:56,595 --> 00:13:58,032 And I mean you too, huh? 261 00:13:59,207 --> 00:14:00,948 Wanna play a game, just you and me? 262 00:14:01,122 --> 00:14:02,906 Well, you know, I gotta work. 263 00:14:03,080 --> 00:14:05,126 I need to prepare demiglace for tomorrow. 264 00:14:05,909 --> 00:14:06,954 You never stop. 265 00:14:07,955 --> 00:14:09,391 All right. I'’ll see you when I see you. 266 00:14:09,565 --> 00:14:11,219 Mm-hmm. Beso. 267 00:14:11,393 --> 00:14:13,177 Don'’t be all night.Mmm. 268 00:14:13,351 --> 00:14:14,613 Good night. 269 00:14:14,787 --> 00:14:16,050 I'’ll walk you out. 270 00:14:16,224 --> 00:14:17,703 Eliza, how did we do? 271 00:14:17,878 --> 00:14:20,619 Everything was great. Cash till looks promising. 272 00:14:20,793 --> 00:14:21,969 Great. Thank you. 273 00:14:22,143 --> 00:14:23,622 [Eliza] You'’re staying? 274 00:14:23,796 --> 00:14:26,843 Oh, she'’s gonna smoke and pace and pace and smoke. 275 00:14:27,017 --> 00:14:28,714 She gets all jacked up on the adrenaline. 276 00:14:28,889 --> 00:14:30,978 Mm-hmm. Well, at least that'’s all I'’m jacked up on. 277 00:14:31,152 --> 00:14:32,153 [Ray laughs][Eliza] Oh. 278 00:14:32,327 --> 00:14:33,850 [chuckles] Good night. 279 00:14:38,768 --> 00:14:41,640 [singer vocalizing] 280 00:14:41,814 --> 00:14:44,687 [Russian folk song playing] 281 00:14:55,741 --> 00:14:58,440 [singer continues singing] 282 00:15:10,017 --> 00:15:11,801 My feet are killing me. 283 00:15:11,975 --> 00:15:13,934 What you ladies put up with is crazy. 284 00:15:16,153 --> 00:15:17,676 [Mickey] Look who it is.Oh, shit. 285 00:15:17,850 --> 00:15:19,461 Aren'’t those the two guys for the restaurant? 286 00:15:19,635 --> 00:15:22,594 A legend. Who'’s the hooker? 287 00:15:24,379 --> 00:15:26,207 Isn'’t it past your bedtime, Mickey? 288 00:15:26,381 --> 00:15:28,557 [chuckles] Now, why you gotta be crazy like that? 289 00:15:28,731 --> 00:15:30,211 I let you have your big night out. 290 00:15:30,385 --> 00:15:32,474 Now, come on. I'’ve had it up to here with you. 291 00:15:32,648 --> 00:15:33,997 Come on. Go home. 292 00:15:34,171 --> 00:15:35,999 This is between me and Dom. 293 00:15:36,173 --> 00:15:38,001 I'’ll work something out. 294 00:15:38,175 --> 00:15:41,004 Well, he sent me to handle it. 295 00:15:43,528 --> 00:15:45,008 So I'’m handling it. 296 00:15:48,403 --> 00:15:49,404 Ray. 297 00:15:49,578 --> 00:15:51,884 Freaks come out at night, baby. 298 00:15:55,453 --> 00:15:56,977 All right. 299 00:15:57,151 --> 00:15:59,805 Enough of this take-your-child- to-work-day bullshit. 300 00:16:01,329 --> 00:16:02,983 You know, I think all of this Viagra 301 00:16:03,157 --> 00:16:05,507 has caused you some serious hearing loss. 302 00:16:06,682 --> 00:16:08,945 It'’s tonight, lollipop. 303 00:16:09,119 --> 00:16:10,947 Yeah. All right, Mickey. Whatever you say. 304 00:16:11,121 --> 00:16:12,514 What are they talking about?Nothing. 305 00:16:12,688 --> 00:16:14,646 They'’re talking about nothing. They just talk. 306 00:16:22,219 --> 00:16:23,133 Oops. 307 00:16:23,307 --> 00:16:24,439 Thanks. 308 00:16:26,223 --> 00:16:28,573 [chuckles] She'’ll be fine. 309 00:16:30,053 --> 00:16:31,185 Let'’s go, Ray. 310 00:16:32,969 --> 00:16:34,275 I'’m not fucking around, Ray. 311 00:16:34,449 --> 00:16:36,886 Ray! Let'’s go. 312 00:16:38,714 --> 00:16:40,933 [Russian folk song continues playing] 313 00:16:44,589 --> 00:16:47,157 [metal scraping] 314 00:16:57,298 --> 00:16:58,734 [music stops] 315 00:17:01,302 --> 00:17:02,346 [metal clanks] 316 00:17:12,661 --> 00:17:15,055 [clanking continues] 317 00:17:20,147 --> 00:17:21,322 [henchman 2] Be careful. It'’s heavy. 318 00:17:21,496 --> 00:17:22,975 [henchman 1] Yeah, I know it'’s heavy. 319 00:17:25,369 --> 00:17:26,892 I am using my back! 320 00:17:30,200 --> 00:17:31,419 Look, the lights are still on. 321 00:17:31,593 --> 00:17:32,855 [scoffs] Yeah, and? 322 00:17:34,074 --> 00:17:35,510 [henchman 1] It smells good in here. 323 00:17:35,684 --> 00:17:37,642 [henchman 2] It'’s about to smell a whole lot worse. 324 00:17:42,647 --> 00:17:45,259 [line ringing][gasoline pouring] 325 00:17:49,872 --> 00:17:51,961 Yeah, Ray. Leave a message. 326 00:17:54,964 --> 00:17:56,270 Yo, Meatball. 327 00:17:57,445 --> 00:17:58,620 This pot'’s hot. 328 00:18:06,062 --> 00:18:07,455 So what? 329 00:18:07,629 --> 00:18:09,457 [henchman 1] Place is supposed to be empty. 330 00:18:10,458 --> 00:18:12,590 Shut the fuck up. We got a job to do. 331 00:18:21,338 --> 00:18:22,731 Hand me your lighter. 332 00:18:22,905 --> 00:18:23,949 What? 333 00:18:25,386 --> 00:18:27,083 Give me your lighter. 334 00:18:27,779 --> 00:18:29,390 I don'’t got one. 335 00:18:29,564 --> 00:18:31,696 How the fuck do you smoke and you don'’t have a lighter? 336 00:18:33,002 --> 00:18:34,046 I quit. 337 00:18:35,744 --> 00:18:37,572 Fuck, we'’re in a kitchen. There'’s gotta be one around here. 338 00:18:37,746 --> 00:18:39,661 You gotta be fucking kidding me. 339 00:18:39,835 --> 00:18:40,966 [sighs] 340 00:18:45,057 --> 00:18:46,929 [generator powering down] 341 00:18:47,103 --> 00:18:48,670 What? 342 00:18:49,366 --> 00:18:52,239 ["Kalinka" playing] 343 00:19:08,211 --> 00:19:09,081 [grunts] 344 00:19:15,349 --> 00:19:17,568 [panting] 345 00:20:02,222 --> 00:20:04,267 [Mickey] "Wifey."[phone buzzing] 346 00:20:04,441 --> 00:20:06,008 She'’s calling you, Ray. 347 00:20:07,357 --> 00:20:08,750 Let me talk to her. 348 00:20:09,794 --> 00:20:11,143 You think I'’m an idiot? 349 00:20:11,970 --> 00:20:13,233 Yes. 350 00:20:15,670 --> 00:20:17,019 Ray? 351 00:20:17,193 --> 00:20:20,196 [Mickey] Lady, you got bad taste in men. 352 00:20:20,370 --> 00:20:21,893 Who'’s this? 353 00:20:22,067 --> 00:20:24,287 "Who is this?" That don'’t matter. "Who is this?" 354 00:20:25,245 --> 00:20:26,594 Where'’s Ray? 355 00:20:26,768 --> 00:20:28,204 Handsome Ray is right here with me. 356 00:20:28,378 --> 00:20:30,337 Put him on. 357 00:20:30,511 --> 00:20:32,556 You don'’t like talking to me, lollipop? 358 00:20:34,515 --> 00:20:36,734 Put my husband on the phone. 359 00:20:36,908 --> 00:20:38,040 Or what? 360 00:20:40,564 --> 00:20:43,350 I'’m not a person you wanna fuck with. 361 00:20:43,524 --> 00:20:45,221 [laughs] 362 00:20:45,395 --> 00:20:47,615 Then you'’re not gonna like what we did to your restaurant. 363 00:20:47,789 --> 00:20:49,356 What did you do to my restaurant? 364 00:20:49,530 --> 00:20:51,619 [laughs] It'’s in flames. 365 00:20:51,793 --> 00:20:55,710 Big, bright, orange, gorgeous flames. 366 00:20:55,884 --> 00:20:57,015 Oh, is it? 367 00:21:02,891 --> 00:21:04,632 Listen to me. 368 00:21:04,806 --> 00:21:07,591 You better get out of there right now before we torch the place, 369 00:21:07,765 --> 00:21:10,899 or your opening night is gonna be your last night. 370 00:21:12,030 --> 00:21:13,205 I doubt it. 371 00:21:16,252 --> 00:21:19,864 [shouts] She hung up on me, Ray! 372 00:21:23,346 --> 00:21:24,434 Shit. 373 00:21:27,524 --> 00:21:28,612 [door latch opens] 374 00:21:38,405 --> 00:21:39,319 Ana. 375 00:21:39,493 --> 00:21:41,233 Oh, honey. 376 00:21:42,104 --> 00:21:44,106 [sighs]Thank God you'’re okay. 377 00:21:45,629 --> 00:21:46,891 Is that a gun? 378 00:21:47,065 --> 00:21:49,329 Oh, just for emergencies. Don'’t worry. 379 00:21:50,808 --> 00:21:52,723 What-- Where did you get a gun? 380 00:21:54,159 --> 00:21:55,378 I had it. [chuckles] 381 00:21:55,552 --> 00:21:57,206 Is that blood? 382 00:21:57,380 --> 00:22:00,035 Yeah, but--What the fuck is going on? 383 00:22:00,209 --> 00:22:01,819 Stay calm. Calm.Whose blood is that? 384 00:22:01,993 --> 00:22:03,473 No, don'’t-- don'’t open the door, Ray. Don'’t-- 385 00:22:05,997 --> 00:22:07,347 Oh, fuck. 386 00:22:09,000 --> 00:22:10,350 Oh, fuck. 387 00:22:11,742 --> 00:22:13,135 Dom is gonna kill me. 388 00:22:14,310 --> 00:22:15,703 Who? Who'’s Dom?[sighs] 389 00:22:17,269 --> 00:22:18,358 A bad man. 390 00:22:21,752 --> 00:22:23,145 Why is he gonna kill you? 391 00:22:27,367 --> 00:22:28,455 Ray! 392 00:22:28,629 --> 00:22:30,892 Sorry, I-I-I didn'’t know. 393 00:22:31,632 --> 00:22:33,242 You didn'’t know what? 394 00:22:35,897 --> 00:22:37,333 I thought there would be more time. 395 00:22:37,507 --> 00:22:39,248 I didn'’t know it was gonna be tonight. 396 00:22:39,422 --> 00:22:41,642 Ray, what did you do? 397 00:22:43,644 --> 00:22:45,297 [sighs] 398 00:22:46,864 --> 00:22:48,126 I fucked up. 399 00:22:50,215 --> 00:22:51,869 I owe a lot of money, 400 00:22:52,043 --> 00:22:54,263 and I thought I could pay it back, 401 00:22:54,437 --> 00:22:56,874 you know, when the restaurant got successful. 402 00:22:59,573 --> 00:23:01,401 How much do you owe? 403 00:23:03,272 --> 00:23:04,404 A lot. 404 00:23:05,143 --> 00:23:06,580 How much, Ray? 405 00:23:08,190 --> 00:23:09,670 1.2. 406 00:23:11,628 --> 00:23:14,109 [scoffs] Million? 407 00:23:15,153 --> 00:23:17,025 1.3 if you round. 408 00:23:17,199 --> 00:23:19,331 Oh, God. All right. 409 00:23:19,506 --> 00:23:20,811 Get a little deeper there. 410 00:23:20,985 --> 00:23:23,031 Yeah. Oh, shit. 411 00:23:23,205 --> 00:23:24,336 Not that deep. 412 00:23:24,511 --> 00:23:27,383 Oh, goddamn, Gary. 413 00:23:28,863 --> 00:23:32,170 [phone ringing][groans] Who the fuck? 414 00:23:33,433 --> 00:23:36,000 Get that, will you, Gar?Yes, sir. 415 00:23:36,653 --> 00:23:38,089 What? 416 00:23:38,263 --> 00:23:40,744 Sorry to bother you, Pops. I know it ruins the mood. 417 00:23:40,918 --> 00:23:43,268 Get to the point. 418 00:23:43,443 --> 00:23:45,923 Well, we got a little situation going on. 419 00:23:47,055 --> 00:23:48,752 And you can'’t handle it? 420 00:23:48,926 --> 00:23:53,017 I can. I just wanted to, you know, make you awares, check-in. 421 00:23:53,191 --> 00:23:54,454 [Dom sighs] 422 00:23:55,629 --> 00:23:58,066 This wasn'’t supposed to be difficult, Mick. 423 00:23:58,240 --> 00:24:00,111 That'’s why I sent you to take care of it. 424 00:24:02,070 --> 00:24:03,854 I am taking care of it. 425 00:24:04,028 --> 00:24:05,943 Oh, not that, Gary. Not that deep. 426 00:24:06,117 --> 00:24:07,728 Son of a bitch. 427 00:24:07,902 --> 00:24:09,033 If you were taking care of it, 428 00:24:09,207 --> 00:24:10,774 we wouldn'’t be talking right now. 429 00:24:11,645 --> 00:24:13,908 [sniffles] Look, Dad... 430 00:24:16,824 --> 00:24:18,869 Can you just send me a couple more guys? 431 00:24:19,043 --> 00:24:21,350 What happened to the guys that you had? 432 00:24:21,524 --> 00:24:24,919 Gio and the pip-squeak, what'’s-his-name. 433 00:24:25,093 --> 00:24:27,791 You know that jerk, Ray, he really fucked us on this one, Dad. 434 00:24:28,705 --> 00:24:29,706 What? 435 00:24:31,621 --> 00:24:33,493 Oh, goddamn!Oh, sorry. Okay. 436 00:24:33,667 --> 00:24:34,972 Put him on. 437 00:24:36,060 --> 00:24:37,148 Can'’t do that. 438 00:24:38,846 --> 00:24:39,847 Why not? 439 00:24:40,761 --> 00:24:41,936 '’Cause he'’s inside, 440 00:24:42,110 --> 00:24:43,633 holed up with that Russian lady. 441 00:24:43,807 --> 00:24:45,287 I gotta tell you, I don'’t like her one bit. 442 00:24:45,461 --> 00:24:47,507 [sighs] I'’m on my way. No, no, no. 443 00:24:47,681 --> 00:24:48,856 Just-- Just-- Just send-- 444 00:24:49,030 --> 00:24:50,771 Jesus, man. 445 00:24:50,945 --> 00:24:52,773 Let this be a lesson to you, Gary. 446 00:24:52,947 --> 00:24:54,514 If you ever want something done right, 447 00:24:54,688 --> 00:24:57,168 don'’t ask your jerk-off son to do it for you. 448 00:24:59,606 --> 00:25:01,738 I'’m still on the line, Dad. 449 00:25:01,912 --> 00:25:04,524 Then hang the fuck up, idiot. 450 00:25:04,698 --> 00:25:05,786 [line beeps] 451 00:25:11,226 --> 00:25:13,228 [crying, sniffling] 452 00:25:23,412 --> 00:25:25,632 [Ana] Ray, what did you do? 453 00:25:25,806 --> 00:25:26,850 [sighs] 454 00:25:27,024 --> 00:25:28,243 They wanna burn down the restaurant 455 00:25:28,417 --> 00:25:30,288 for the insurance money. 456 00:25:30,462 --> 00:25:32,116 And you'’re okay with that? 457 00:25:32,290 --> 00:25:35,685 No. Fuck no, I'’m not okay-- I don'’t have a choice. 458 00:25:35,859 --> 00:25:38,122 Please tell me it wasn'’t your idea. 459 00:25:38,296 --> 00:25:40,168 No, it wasn'’t. 460 00:25:40,342 --> 00:25:43,214 Maybe-- Maybe a little. 461 00:25:44,433 --> 00:25:45,521 But, Ana, 462 00:25:47,044 --> 00:25:49,307 I really believed that we could make this place work. 463 00:25:49,481 --> 00:25:51,745 It would'’ve been great."Would have been"? 464 00:25:51,919 --> 00:25:53,224 [laughs] 465 00:25:53,398 --> 00:25:55,618 You'’re giving up already? That'’s it? 466 00:25:59,013 --> 00:26:00,318 Sweetheart, we don'’t have a choice. 467 00:26:00,492 --> 00:26:02,190 No, you don'’t have a choice. 468 00:26:02,364 --> 00:26:05,323 [scoffs] You'’re so fucking irresponsible. 469 00:26:05,497 --> 00:26:06,847 [sighs] I'’m sorry. 470 00:26:07,021 --> 00:26:08,370 Not sorry enough. 471 00:26:10,154 --> 00:26:11,503 What if--Shut up! 472 00:26:15,333 --> 00:26:17,292 No wonder you'’ve been divorced twice. 473 00:26:17,466 --> 00:26:18,815 Now I get it. 474 00:26:21,252 --> 00:26:23,733 That'’s a little below the belt, don'’t you think? 475 00:26:28,520 --> 00:26:30,174 I fucked up, 476 00:26:30,348 --> 00:26:31,611 but I love you. 477 00:26:32,394 --> 00:26:33,787 I truly love you. 478 00:26:35,310 --> 00:26:37,660 And if I could go back and change all of this, 479 00:26:37,834 --> 00:26:39,967 I would do it in a nanosecond. 480 00:26:41,751 --> 00:26:44,536 Well, you can'’t, and you lied to me. 481 00:26:48,018 --> 00:26:49,280 What about you? 482 00:26:49,454 --> 00:26:50,760 What about-- What about this? 483 00:26:50,934 --> 00:26:53,023 What-- What about them? Did you kill '’em? 484 00:26:56,810 --> 00:26:58,420 You really wanna know? 485 00:27:06,907 --> 00:27:09,605 Ana, talk to me.[sighs, scoffs] 486 00:27:11,563 --> 00:27:12,695 I, uh... 487 00:27:17,395 --> 00:27:19,571 I used to work for the KGB. 488 00:27:21,269 --> 00:27:23,837 Like Russian KGB? 489 00:27:27,101 --> 00:27:28,363 Yes. 490 00:27:32,410 --> 00:27:33,542 You'’re a spy. 491 00:27:36,023 --> 00:27:37,285 I'’m a chef. 492 00:27:42,420 --> 00:27:43,683 Wait, wait. 493 00:27:45,293 --> 00:27:48,600 I mean, that'’s not something that you just walk away from. 494 00:27:48,775 --> 00:27:50,907 How did you get out?I managed. 495 00:27:51,081 --> 00:27:52,169 I disappeared, 496 00:27:52,343 --> 00:27:53,780 until you fucking put me on the map 497 00:27:53,954 --> 00:27:55,390 with that stupid announcement. 498 00:27:55,564 --> 00:27:58,567 How was I supposed to know that you were fucking KGB? 499 00:27:58,741 --> 00:28:00,351 No, ex-KGB. 500 00:28:00,525 --> 00:28:01,831 All right, so what now? 501 00:28:03,659 --> 00:28:05,182 Is the KGB gonna come after you? 502 00:28:05,356 --> 00:28:06,401 No. 503 00:28:07,576 --> 00:28:08,620 Maybe. 504 00:28:11,798 --> 00:28:12,973 [chuckles] 505 00:28:14,496 --> 00:28:16,585 So I guess we'’re both full of shit. 506 00:28:16,759 --> 00:28:18,413 No, except I lied to protect you. 507 00:28:18,587 --> 00:28:20,981 No, you lied to protect you. 508 00:28:21,155 --> 00:28:22,243 What the fuck do you know? 509 00:28:36,300 --> 00:28:38,302 Don'’t be mad. Don'’t be mad. Don'’t be mad. 510 00:28:38,476 --> 00:28:40,000 I can fix this. 511 00:28:40,174 --> 00:28:41,653 Why am I here, then, 512 00:28:41,828 --> 00:28:44,352 when I should be getting a fucking massage? 513 00:28:44,526 --> 00:28:46,528 I got a plan.You got a plan? 514 00:28:46,702 --> 00:28:49,357 The only plan you got is I got a plan. 515 00:28:49,531 --> 00:28:53,927 A Russian problem calls for a Russian solution, right? 516 00:28:59,759 --> 00:29:00,977 You had your chance, Mickey. 517 00:29:01,151 --> 00:29:04,198 Leo, Tommy, Billy, let'’s go. 518 00:29:04,372 --> 00:29:06,635 I did what I had to. I had no choice! 519 00:29:06,809 --> 00:29:08,289 Welcome to the fucking club. 520 00:29:08,463 --> 00:29:10,117 That'’s not the same thing. 521 00:29:10,291 --> 00:29:12,206 It is exactly the same fucking thing. 522 00:29:12,380 --> 00:29:15,209 I tried so hard to get rid of one thing in my life, 523 00:29:15,383 --> 00:29:17,037 and here you are, fucking it up 524 00:29:17,211 --> 00:29:18,908 like you fucked up everything else. 525 00:29:20,475 --> 00:29:21,606 I can fix this. 526 00:29:23,217 --> 00:29:24,522 Let me talk to them. 527 00:29:24,696 --> 00:29:26,568 Talk to him? [scoffs] Talking will do nothing. 528 00:29:28,222 --> 00:29:30,006 You don'’t know these guys. 529 00:29:30,180 --> 00:29:32,617 They'’re not gonna walk away from this. 530 00:29:32,792 --> 00:29:35,882 There'’s a lot of money on the line, and there'’s a lot of them. 531 00:29:36,708 --> 00:29:38,145 I don'’t care. 532 00:29:38,319 --> 00:29:40,538 Dom is not somebody you wanna fuck with. 533 00:29:44,716 --> 00:29:46,588 I'’m not somebody you wanna fuck with. 534 00:29:46,762 --> 00:29:48,372 Let me talk to them. 535 00:29:48,546 --> 00:29:51,245 He needs me alive. He'’s not gonna kill me. 536 00:29:51,419 --> 00:29:52,855 He needs me breathing 537 00:29:53,029 --> 00:29:55,902 so he can collect on the insurance money. 538 00:29:56,076 --> 00:29:58,600 I can reason with him. He'’s a reasonable guy. 539 00:29:58,774 --> 00:30:00,732 He'’s a reason-- Did he just say he'’s a reasonable guy? 540 00:30:00,907 --> 00:30:02,604 Oh, no, no.Did you just say he'’s a reasonable guy? 541 00:30:02,778 --> 00:30:03,910 No, we'’re not going down that road. 542 00:30:04,084 --> 00:30:05,433 No, wait, wait. You like that word. 543 00:30:05,607 --> 00:30:06,651 We'’re not going down--You like that word. 544 00:30:06,826 --> 00:30:07,957 No, we'’re not doing-- 545 00:30:08,131 --> 00:30:09,829 You call me unreasonable all the time! 546 00:30:11,482 --> 00:30:13,049 And what do I do? 547 00:30:13,223 --> 00:30:14,355 I cook. 548 00:30:15,617 --> 00:30:17,097 Sometimes I shout. 549 00:30:18,011 --> 00:30:20,361 And that makes me unreasonable? 550 00:30:20,535 --> 00:30:26,062 This guy wants to burn down a perfectly good restaurant, and he'’s the reasonable one. 551 00:30:27,324 --> 00:30:28,935 That'’s not what I'’m saying. 552 00:30:29,892 --> 00:30:32,199 No?No, we'’re on the same team. 553 00:30:32,373 --> 00:30:34,201 No, we are not on the same team. 554 00:30:35,202 --> 00:30:37,160 You want to talk to people 555 00:30:37,334 --> 00:30:39,597 that want to burn this place down. 556 00:30:39,771 --> 00:30:42,209 And what do you wanna do? You wanna kill '’em? 557 00:30:45,255 --> 00:30:48,345 I won'’t let them burn down my restaurant. 558 00:30:49,651 --> 00:30:51,218 Our restaurant? 559 00:30:53,568 --> 00:30:54,743 I'’ll talk to them. 560 00:30:56,310 --> 00:30:58,007 It'’s the only way. 561 00:31:00,880 --> 00:31:02,882 [Ray] If you'’re not gonna be reasonable, I will. 562 00:31:06,233 --> 00:31:07,277 [Ray] Dom! 563 00:31:08,713 --> 00:31:09,976 I just wanna talk. 564 00:31:25,817 --> 00:31:27,471 What'’s going on, Ray? 565 00:31:28,603 --> 00:31:30,822 You can'’t burn it down. Not yet. 566 00:31:32,563 --> 00:31:33,608 Why is that? 567 00:31:34,914 --> 00:31:38,091 Give us a chance to really make it work, please. 568 00:31:38,265 --> 00:31:40,136 I got a good feeling about this place. 569 00:31:40,310 --> 00:31:42,008 And you had a good feeling about 570 00:31:42,182 --> 00:31:44,140 the last four restaurants too. Do you remember that? 571 00:31:44,314 --> 00:31:46,621 Yeah, I know, I know, but this one'’s different. 572 00:31:47,535 --> 00:31:48,797 It'’s not working for me, Ray. 573 00:31:49,972 --> 00:31:52,627 Is that all you got is a good feeling? 574 00:31:52,801 --> 00:31:54,455 Come on, don'’t bust my balls. 575 00:31:54,629 --> 00:31:57,501 All right, look. I got a really good feeling. All right? 576 00:31:57,675 --> 00:31:59,242 Is that-- Does that work? 577 00:31:59,416 --> 00:32:01,592 Doesn'’t mean much coming from you. 578 00:32:05,205 --> 00:32:06,380 Dom, please. 579 00:32:07,424 --> 00:32:08,425 Ray... 580 00:32:09,122 --> 00:32:10,906 take solace in the fact 581 00:32:11,080 --> 00:32:14,170 that you didn'’t run this one into the ground. 582 00:32:16,607 --> 00:32:17,826 You burned it. 583 00:32:18,000 --> 00:32:20,960 [clattering] 584 00:32:28,663 --> 00:32:29,533 [grunts] 585 00:32:37,324 --> 00:32:38,151 [shouts] 586 00:32:43,547 --> 00:32:45,201 [gunfire in distance] 587 00:32:46,768 --> 00:32:48,291 You think they got her? 588 00:32:48,465 --> 00:32:50,728 Enough bullshit. Mickey, you'’re up. 589 00:32:50,902 --> 00:32:52,817 Burn this place to the ground. 590 00:32:52,992 --> 00:32:55,603 Dom, please. Come on. 591 00:32:55,777 --> 00:32:57,300 [panting] 592 00:33:25,372 --> 00:33:26,982 [line ringing] 593 00:33:32,074 --> 00:33:33,597 [phone ringing] 594 00:33:36,818 --> 00:33:38,472 [humming] 595 00:33:39,951 --> 00:33:41,518 [Ana] Hello? Mimi? 596 00:33:41,692 --> 00:33:43,825 Ana, is that you? 597 00:33:45,609 --> 00:33:46,828 Yes. 598 00:33:48,047 --> 00:33:49,657 How are you? 599 00:33:50,397 --> 00:33:52,138 Um... [sighs] 600 00:33:53,487 --> 00:33:54,749 I need your help. 601 00:33:56,490 --> 00:33:59,536 Well, this is a blast from the past, isn'’t it? 602 00:34:00,929 --> 00:34:02,757 Same old shit, like the old days. 603 00:34:02,931 --> 00:34:04,759 You get in some shit, and you call me to bail you out? 604 00:34:07,066 --> 00:34:09,242 [chuckles] Yes. 605 00:34:09,416 --> 00:34:10,895 Hmm. So you need my help. 606 00:34:13,376 --> 00:34:16,684 There are some men trying to burn down my restaurant. 607 00:34:17,511 --> 00:34:20,644 Oh, no. On opening night? 608 00:34:21,471 --> 00:34:22,559 Yeah. 609 00:34:22,733 --> 00:34:23,560 Well, that'’s just rude. 610 00:34:24,518 --> 00:34:25,519 How many are we talking? 611 00:34:25,693 --> 00:34:27,564 [sighs] Not sure yet. 612 00:34:28,435 --> 00:34:29,827 But can you help? 613 00:34:32,003 --> 00:34:33,962 Well, what choice do I have, Ana? 614 00:34:34,136 --> 00:34:36,921 If you'’re calling me, I'’m guessing it'’s an emergency, right? 615 00:34:38,009 --> 00:34:39,663 It is, yeah. Um... 616 00:34:40,751 --> 00:34:41,926 Could you hurry? 617 00:34:42,101 --> 00:34:43,537 I will, babe. Don'’t worry. 618 00:34:43,711 --> 00:34:46,148 A road to a friend'’s house is never long. 619 00:34:48,063 --> 00:34:50,805 And we are friends, right? 620 00:34:50,979 --> 00:34:53,808 Even after all these years? 621 00:34:54,765 --> 00:34:56,941 Yeah, friends. 622 00:34:58,117 --> 00:34:59,205 Good. 623 00:35:00,684 --> 00:35:03,122 Protect yourself, Anya. We'’ll see you soon. 624 00:35:03,296 --> 00:35:05,994 Mimi, listen. 625 00:35:06,168 --> 00:35:07,169 Uh... 626 00:35:08,127 --> 00:35:10,085 I just want you to know I-- 627 00:35:10,259 --> 00:35:12,522 You know, when I left-- No, no, no, no, no. No. 628 00:35:12,696 --> 00:35:15,351 We will chitchat all about it when I get there, '’kay? 629 00:35:15,525 --> 00:35:16,657 Can'’t wait. 630 00:35:17,919 --> 00:35:19,268 [sighs] 631 00:35:21,009 --> 00:35:24,143 ♪ I like big guns And I cannot lie♪ 632 00:35:24,317 --> 00:35:26,057 This one'’s clean.Please stop singing that. 633 00:35:26,232 --> 00:35:27,363 [sighs] 634 00:35:28,582 --> 00:35:29,757 [Mimi] Let'’s go. 635 00:35:29,931 --> 00:35:31,367 We'’re leaving?Yes, pack your shit. 636 00:35:31,541 --> 00:35:32,586 Let'’s go.Okay. 637 00:35:32,760 --> 00:35:34,283 Girls, we'’re--Come on, girls. 638 00:35:34,457 --> 00:35:35,458 Who was that? 639 00:35:37,939 --> 00:35:40,333 It'’s simple. You just run in, throw it on the ground. Boom. 640 00:35:40,507 --> 00:35:42,030 I don'’t take orders from you. 641 00:35:42,204 --> 00:35:44,424 This comes direct from my pops.[sighs] 642 00:35:44,598 --> 00:35:46,077 He told you to do it. 643 00:35:46,252 --> 00:35:48,558 And I'’m telling you. It'’s called delegating. 644 00:35:48,732 --> 00:35:50,560 It'’s what leadership is. 645 00:35:50,734 --> 00:35:51,779 Now go. 646 00:35:59,569 --> 00:36:00,962 [Mickey] Come on. Are you scared? 647 00:36:02,181 --> 00:36:04,400 I'’ll tell my dad you did a good job. 648 00:36:04,574 --> 00:36:06,663 Just do this thing. It'’s gonna be huge. 649 00:36:06,837 --> 00:36:08,970 [henchman] You do it. You'’re not gonna convince me. 650 00:36:09,144 --> 00:36:10,537 [Mickey] You'’re being insubordinate. 651 00:36:10,711 --> 00:36:12,582 Grow your balls and listen. 652 00:36:12,756 --> 00:36:15,281 [henchman] No way. It'’s not gonna happen.Fucking idiots. 653 00:36:15,455 --> 00:36:18,153 [Mickey continues, indistinct] 654 00:36:18,327 --> 00:36:19,502 Here, let'’s go. 655 00:36:20,851 --> 00:36:21,896 Let'’s go. 656 00:36:22,810 --> 00:36:23,854 You got it. 657 00:36:37,781 --> 00:36:39,087 You can do it. 658 00:36:51,491 --> 00:36:52,883 Come on. 659 00:37:06,854 --> 00:37:07,898 Shit. 660 00:37:48,504 --> 00:37:50,114 [popping lips] 661 00:37:51,594 --> 00:37:53,770 Just saying, if we get pulled over, it'’s gonna slow us down. 662 00:37:53,944 --> 00:37:55,598 Okay. Thanks, Tom.Y-You'’re welcome. 663 00:38:01,082 --> 00:38:02,605 Going fast. 664 00:38:02,779 --> 00:38:04,215 Driving fast, too fast. 665 00:38:04,390 --> 00:38:05,565 I think the speed limit'’s actually-- 666 00:38:05,739 --> 00:38:06,870 Oh, my God, you'’re really-- 667 00:38:07,044 --> 00:38:07,915 Tom.Yeah. 668 00:38:16,010 --> 00:38:17,751 You know what this reminds me of? 669 00:38:21,668 --> 00:38:23,452 Bucharest?Yeah, Bucharest. 670 00:38:23,626 --> 00:38:26,325 Remember that was-- that was a-- that was a good one. [chuckles] 671 00:38:27,674 --> 00:38:29,980 You were good in Bucharest.I was. 672 00:38:31,242 --> 00:38:33,462 I mean, yeah, because we sma-- 673 00:38:33,636 --> 00:38:35,812 Remember we smashed into the dog park and those really angry-- 674 00:38:35,986 --> 00:38:37,858 It was a mission, Tom. And was it successful? 675 00:38:38,032 --> 00:38:39,207 It was a successful mission.It was. 676 00:38:39,381 --> 00:38:40,426 Yeah. 677 00:38:41,688 --> 00:38:42,776 This isn'’t a mission. 678 00:38:42,950 --> 00:38:44,430 Nobody likes a back-seat driver, Tom. 679 00:38:44,604 --> 00:38:46,083 I'’m sitting in the front. 680 00:38:46,257 --> 00:38:48,085 [child 1] Why did we have to come?Excuse me, lady. 681 00:38:48,259 --> 00:38:49,957 You know exactly why. 682 00:38:50,131 --> 00:38:51,741 I have homework, Mimi. 683 00:38:51,915 --> 00:38:53,830 Do not fucking call me, Mimi. 684 00:38:54,004 --> 00:38:56,572 The last time you had "homework," we came home to a party. 685 00:38:56,746 --> 00:38:57,965 It was sociology. 686 00:38:58,139 --> 00:38:59,488 And it was a get-together, so-- 687 00:38:59,662 --> 00:39:00,968 Yeah, okay, so that'’s your truth. 688 00:39:01,142 --> 00:39:02,970 Just listen to your Mimi-- Mommy-- your mother. 689 00:39:03,144 --> 00:39:05,189 Listen-- Look, it was just a suggestion. If you slow down-- 690 00:39:05,364 --> 00:39:07,801 Okay, well, I suggest that you mind your own business. 691 00:39:07,975 --> 00:39:09,280 Thank you for that suggestion. 692 00:39:10,543 --> 00:39:12,719 I'’m just trying to help.Okay, you can help. 693 00:39:12,893 --> 00:39:15,896 Just do it silently inside your mind. 694 00:39:18,855 --> 00:39:21,989 Dr. Gottlieb says that we should have an open forum--You know what? 695 00:39:22,163 --> 00:39:24,992 If Dr. fucking Gottlieb knows so much, 696 00:39:25,166 --> 00:39:28,125 why has she been married three times, huh, Tom? 697 00:39:28,299 --> 00:39:30,650 Oh, my God, just get fucking divorced already. 698 00:39:30,824 --> 00:39:32,347 [both] Language. 699 00:39:32,521 --> 00:39:34,305 Do you realize how much you guys are screwing us up? 700 00:39:34,480 --> 00:39:37,134 Okay, your mother and I are just working through a cloudy yesterday 701 00:39:37,308 --> 00:39:39,441 to get to a sunny tomorrow sometime. 702 00:39:39,615 --> 00:39:41,225 Mm-hmm. Yeah, right. 703 00:39:41,400 --> 00:39:43,576 Jesus Christ, Tom. 704 00:39:43,750 --> 00:39:47,580 She'’s really gotten to you. You remembered that thing hanging above her wall? 705 00:39:50,278 --> 00:39:51,192 TROMP. 706 00:39:51,366 --> 00:39:53,716 Oh, Lord.TROMP! 707 00:39:55,457 --> 00:39:57,764 Trust, respect, open-mindedness, positivity. 708 00:39:57,938 --> 00:39:59,287 TROMP.Mm-hmm. 709 00:39:59,461 --> 00:40:00,897 If you can'’t handle all four, just pick one. 710 00:40:01,071 --> 00:40:03,987 Okay, I will pick one. I pick positivity.Puh! 711 00:40:05,119 --> 00:40:07,208 I'’m positive Dr. fucking Gottlieb 712 00:40:07,382 --> 00:40:10,211 hasn'’t gotten laid since the Berlin Wall. 713 00:40:12,953 --> 00:40:14,302 Makes three of us. 714 00:40:14,476 --> 00:40:16,522 Well, then take some fucking initiative. 715 00:40:16,696 --> 00:40:18,872 [engine revving] 716 00:40:19,046 --> 00:40:21,440 [sighs] Oh, God. 717 00:40:24,617 --> 00:40:27,837 I'’m just gonna make an observation. You'’re driving like a maniac. 718 00:40:28,011 --> 00:40:30,361 And I think this is a personal vendetta against your best friend. 719 00:40:30,536 --> 00:40:32,799 Ex-best friend, current enemy. 720 00:40:34,061 --> 00:40:36,150 And will you have my fucking back? 721 00:40:40,589 --> 00:40:41,677 It'’s okay, girls. 722 00:40:54,690 --> 00:40:57,214 Keep it locked up. Keep the riffraff out. 723 00:40:57,388 --> 00:40:58,738 Shouldn'’t be a long night. 724 00:40:59,390 --> 00:41:00,348 Thanks for coming out. 725 00:41:00,522 --> 00:41:02,481 No sweat. You got it, boss. 726 00:41:06,702 --> 00:41:09,792 Six guys in, no guys out? 727 00:41:09,966 --> 00:41:12,665 Shit, man. Man, this is some bullshit. 728 00:41:12,839 --> 00:41:15,145 Gary, focus, please.Man, I am focused. 729 00:41:15,319 --> 00:41:16,886 That'’s how I gather myself, okay? 730 00:41:18,322 --> 00:41:19,889 I'’m just a masseuse. 731 00:41:20,063 --> 00:41:21,587 I shouldn'’t even be here. 732 00:41:22,979 --> 00:41:24,111 Shit! 733 00:41:25,852 --> 00:41:27,549 Don'’t be a bitch, man. Come on. 734 00:41:29,638 --> 00:41:31,248 [whimpers] 735 00:41:31,422 --> 00:41:32,511 Come on! 736 00:41:32,685 --> 00:41:36,340 Shut up. God, please help me. 737 00:41:36,515 --> 00:41:37,994 Gary, what are you waiting for? Let'’s go. 738 00:41:38,168 --> 00:41:39,953 [grunts] Ah! 739 00:41:41,389 --> 00:41:43,434 Okay, come on. Go. 740 00:41:44,610 --> 00:41:46,220 It'’s not locked. You go first. You go first. 741 00:41:46,394 --> 00:41:48,222 No, get your Black ass in there. 742 00:41:48,396 --> 00:41:51,225 That'’s some racist shit. You can'’t say that shit. 743 00:41:51,399 --> 00:41:53,314 My bad. My bad. You'’re right. 744 00:42:05,805 --> 00:42:07,023 [door slams] 745 00:42:07,197 --> 00:42:08,634 I'’ma go towards the office, all right? 746 00:42:08,808 --> 00:42:09,852 You go right there, boy. 747 00:42:11,462 --> 00:42:12,551 You got that, right? [shouts] 748 00:42:18,818 --> 00:42:20,167 [shouting] 749 00:42:26,042 --> 00:42:26,913 [Gary] Bobby! 750 00:42:27,914 --> 00:42:29,306 I'’m scared! Open up, man! 751 00:42:29,480 --> 00:42:31,961 Okay. A little bit of Ali. A little bit of Jackie. 752 00:42:33,746 --> 00:42:34,790 [shouts] 753 00:42:35,486 --> 00:42:36,575 [shouts] 754 00:42:40,927 --> 00:42:41,754 Okay. 755 00:42:43,146 --> 00:42:45,714 Let'’s do this. I got you, okay? 756 00:42:51,894 --> 00:42:55,332 You better get her, Bobby! Yeah! Whup her ass, boy! 757 00:43:03,689 --> 00:43:05,778 Kill that bitch! Kill that bitch, Bobby! 758 00:43:06,866 --> 00:43:08,607 [grunting] 759 00:43:16,136 --> 00:43:17,746 Bobby, is she dead? 760 00:43:18,573 --> 00:43:20,444 [grunting] 761 00:43:23,665 --> 00:43:25,319 What the fuck-- 762 00:43:29,932 --> 00:43:31,107 [whimpering] 763 00:43:31,281 --> 00:43:32,979 No. No! No! 764 00:43:35,024 --> 00:43:36,896 No! No! 765 00:43:37,070 --> 00:43:38,637 No! 766 00:43:40,203 --> 00:43:42,205 [meat slicer powers down] 767 00:43:42,379 --> 00:43:43,467 [body thuds] 768 00:43:44,512 --> 00:43:45,556 [grunts] 769 00:43:47,428 --> 00:43:48,908 [gasps] 770 00:43:49,082 --> 00:43:50,736 I didn'’t see that. I didn'’t, I didn'’t. 771 00:43:50,910 --> 00:43:53,564 One more time. Okay, that'’s just-- 772 00:43:56,306 --> 00:43:57,743 [gasps] Shit. 773 00:43:57,917 --> 00:43:59,092 Bobby, Bobby. Please, come on, Bobby. 774 00:43:59,266 --> 00:44:00,789 [footsteps approaching] 775 00:44:00,963 --> 00:44:03,879 [whispers] No, stay down. Be quiet. Be quiet, be quiet. 776 00:44:04,053 --> 00:44:06,577 [shouts] Okay, look! I'’m blind. 777 00:44:06,752 --> 00:44:08,971 I didn'’t see your face or the dead bodies. 778 00:44:09,145 --> 00:44:11,191 Aah! I didn'’t see nothing! 779 00:44:11,365 --> 00:44:12,409 Oh, shit! Please! 780 00:44:12,583 --> 00:44:13,976 [screaming] 781 00:44:14,150 --> 00:44:15,543 [fryer powers up] 782 00:44:15,717 --> 00:44:17,588 Please! [grunts] 783 00:44:17,763 --> 00:44:19,503 You got 90 seconds before the oil 784 00:44:19,678 --> 00:44:21,462 turns your fingers into pommes frites. 785 00:44:21,636 --> 00:44:24,813 Come on. Oh, shit. Look, lady, I only understand American threats. 786 00:44:24,987 --> 00:44:26,685 It means french fries! 787 00:44:26,859 --> 00:44:28,817 [grunts] Okay, look. 788 00:44:28,991 --> 00:44:32,212 Okay, look, my name is Gary, and I'’m a Libra and I like Chinese food. 789 00:44:32,386 --> 00:44:34,562 Who cares about your fucking star sign? 790 00:44:34,736 --> 00:44:36,695 And I don'’t have no problems with you at all. 791 00:44:36,869 --> 00:44:38,348 I have no problem with you, Gary. 792 00:44:38,522 --> 00:44:40,960 I just have questions and I want answers. 793 00:44:41,134 --> 00:44:42,439 Okay, look-- [screams] 794 00:44:42,613 --> 00:44:45,138 Tell me about Dom![grunts] Well, shit. 795 00:44:45,312 --> 00:44:48,358 I think Dom, he'’s an Aquarius. His birthday was two days ago. 796 00:44:48,532 --> 00:44:50,491 No! That'’s not what I wanna know.Okay. 797 00:44:50,665 --> 00:44:53,233 Why does he wanna burn down my restaurant? 798 00:44:53,407 --> 00:44:55,452 I don'’t know why! I really don'’t know! 799 00:44:55,626 --> 00:44:56,889 Well, you better fucking know 800 00:44:57,063 --> 00:44:58,978 because you'’ve got 60 seconds left. 801 00:44:59,152 --> 00:45:00,588 Okay, okay. It'’s an insurance thing. 802 00:45:00,762 --> 00:45:02,721 It'’s very confusing, okay? It'’s confusing. 803 00:45:02,895 --> 00:45:05,506 Why tonight? Why tonight?I don'’t know! 804 00:45:05,680 --> 00:45:07,595 Because they got-- It'’s a war between the families. 805 00:45:07,769 --> 00:45:10,554 And he gotta have-- He says gotta have cash for the company. 806 00:45:10,729 --> 00:45:11,991 How many men work for him? 807 00:45:12,165 --> 00:45:13,993 [sobbing] I don'’t know. I don'’t know. 808 00:45:14,167 --> 00:45:17,300 This is getting hot. It'’s getting hot, please. 809 00:45:17,474 --> 00:45:19,433 That'’s the idea. 810 00:45:19,607 --> 00:45:22,088 Please, lady, look, I'’m a masseuse! 811 00:45:22,262 --> 00:45:23,959 All I do is massage!What? 812 00:45:24,133 --> 00:45:26,048 Yes! [screams] I need my hands! 813 00:45:26,222 --> 00:45:28,355 [shouting] Please, let me go. Please. 814 00:45:28,529 --> 00:45:30,226 Oh, stop fucking shouting! 815 00:45:30,400 --> 00:45:32,098 [yelps, grunts] 816 00:45:32,272 --> 00:45:33,795 Okay. Okay. 817 00:45:33,969 --> 00:45:36,842 Please, please, please. Look. Okay. 818 00:45:37,016 --> 00:45:38,887 Okay, I just wanna say thank you, first of all, 819 00:45:39,061 --> 00:45:40,846 for respecting an artist'’s hands. 820 00:45:41,020 --> 00:45:42,630 You gonna kill me? 821 00:45:42,804 --> 00:45:44,588 Huh?[sighs] 822 00:45:44,763 --> 00:45:46,373 I don'’t enjoy this. 823 00:45:47,983 --> 00:45:49,245 So you not gonna kill me? 824 00:45:49,419 --> 00:45:50,507 [sighs] 825 00:45:52,074 --> 00:45:53,380 Hell, you could let me go. 826 00:45:57,950 --> 00:45:59,299 So you'’re a masseuse. 827 00:45:59,473 --> 00:46:01,605 Yes, I'’m-- I'’m a certified masseuse. 828 00:46:01,780 --> 00:46:03,520 I-- I do massages all day, 829 00:46:03,694 --> 00:46:06,306 and I can tell you need a massage right now. 830 00:46:06,480 --> 00:46:08,525 I can put my hands on you and put '’em-- 831 00:46:08,699 --> 00:46:09,875 You'’re Gary, huh? 832 00:46:10,049 --> 00:46:12,355 Yes, I am Gary.You a Libra? 833 00:46:12,529 --> 00:46:14,357 Yes, I am a Libra. 834 00:46:14,531 --> 00:46:17,056 If you don'’t like that, I can change my sign if you want to. 835 00:46:17,230 --> 00:46:18,840 [speaking Russian] 836 00:46:20,711 --> 00:46:22,017 What that mean? What that mean? 837 00:46:22,191 --> 00:46:23,932 That mean you about to-- Some people coming in? 838 00:46:24,106 --> 00:46:26,848 It means get out of here, Gary, before I change my mind. 839 00:46:27,980 --> 00:46:29,242 I understand that. 840 00:46:29,416 --> 00:46:31,853 But can I use your restroom first, huh? 841 00:46:32,941 --> 00:46:35,074 Okay, I'’m out. I don'’t like that look. 842 00:46:35,248 --> 00:46:36,640 Get the fuck out!Okay. 843 00:46:37,554 --> 00:46:39,034 Shit. 844 00:46:39,208 --> 00:46:41,167 [footsteps running][Gary yelps] 845 00:46:42,472 --> 00:46:44,605 [siren blares] 846 00:46:55,703 --> 00:46:57,748 We had some calls about some gunfire in the area. 847 00:46:57,923 --> 00:46:59,489 You know anything about that? 848 00:46:59,663 --> 00:47:02,928 Uh, we'’re digging up the gas main at the restaurant. 849 00:47:03,102 --> 00:47:05,626 Jackhammer is gonna be going on and off all night. 850 00:47:06,757 --> 00:47:08,281 Yeah. 851 00:47:08,455 --> 00:47:11,850 It'’s a residential area. Got a lot of busybodies. 852 00:47:12,676 --> 00:47:13,852 I'’ll leave you to it. 853 00:47:34,263 --> 00:47:35,525 Ready?Ready. 854 00:47:36,744 --> 00:47:39,007 [child] Seriously, why do we have to be here? 855 00:47:39,181 --> 00:47:41,140 [both] Because we don'’t trust you. 856 00:47:46,058 --> 00:47:47,973 Hey, hey, hey. Ease up there. 857 00:47:50,236 --> 00:47:51,759 Hello, ma'’am? 858 00:47:51,933 --> 00:47:55,241 Hello! Just passing through. [laughs] 859 00:47:55,415 --> 00:47:57,330 I'’m sorry, ma'’am, this road is closed. 860 00:47:57,504 --> 00:47:59,201 Closed? I-- 861 00:47:59,375 --> 00:48:02,161 No, I'’m meeting a friend at a restaurant down the street. 862 00:48:02,335 --> 00:48:03,902 [worker] It'’s pretty late. 863 00:48:04,076 --> 00:48:05,599 I'’m pretty sure the restaurant'’s not still open. 864 00:48:05,773 --> 00:48:07,949 No, no, no, I'’m sure she'’s there waiting for me. 865 00:48:08,123 --> 00:48:10,909 I'’m sorry, ma'’am, no can do. It'’s just not safe. 866 00:48:11,083 --> 00:48:12,084 You'’re gonna have to call your friend. 867 00:48:12,258 --> 00:48:14,347 Oh, dear.You can loop back aro-- 868 00:48:15,914 --> 00:48:17,132 Oh. 869 00:48:18,307 --> 00:48:20,614 Fun.Warn me next time. 870 00:48:20,788 --> 00:48:22,442 Oh, God. 871 00:48:36,630 --> 00:48:37,979 [Dom] I understand.[Mickey] Pop! 872 00:48:38,153 --> 00:48:39,241 [footsteps running] 873 00:48:39,415 --> 00:48:41,809 I said I understand that. 874 00:48:41,983 --> 00:48:43,811 I know it'’s short notice.Pop! 875 00:48:43,985 --> 00:48:46,031 But this is a really big deal, 876 00:48:46,205 --> 00:48:48,685 and it'’s gotta go down tonight.Pops! 877 00:48:49,469 --> 00:48:52,341 Alls I want is a quote. 878 00:48:53,038 --> 00:48:54,474 Three guys-- 879 00:48:54,648 --> 00:48:55,954 No, make it four guys... 880 00:48:56,128 --> 00:48:57,781 Pops....for three hours. 881 00:49:00,132 --> 00:49:02,003 Can-- Can you gimme one second, please? 882 00:49:03,352 --> 00:49:04,571 What? 883 00:49:08,444 --> 00:49:10,664 The guys that just went in... 884 00:49:12,361 --> 00:49:13,797 they'’re gone too. 885 00:49:20,282 --> 00:49:22,241 She got Gary. 886 00:49:22,415 --> 00:49:23,633 [gasps] 887 00:49:25,244 --> 00:49:26,593 She got Gary. 888 00:49:30,640 --> 00:49:31,815 Scratch that. 889 00:49:32,686 --> 00:49:34,731 I need 15 more. 890 00:49:34,905 --> 00:49:37,821 I don'’t care about the cost. Just make it happen. 891 00:49:43,523 --> 00:49:44,828 [blows] 892 00:49:46,047 --> 00:49:48,702 [chattering on cell phone] 893 00:49:48,876 --> 00:49:50,878 [Mimi] Some time tonight would be nice. 894 00:49:51,052 --> 00:49:53,837 I may work slowly, but I always finish quickly. 895 00:49:54,925 --> 00:49:57,232 Oh, I know you finish quickly, Tom. 896 00:49:59,060 --> 00:50:01,236 I won'’t let your stress disrupt my peace. 897 00:50:01,410 --> 00:50:02,759 How long is this gonna take? 898 00:50:03,934 --> 00:50:05,110 I acknowledge your impatience, 899 00:50:05,284 --> 00:50:06,937 but I don'’t have an answer for that. 900 00:50:08,069 --> 00:50:10,767 [chattering continues on cell phone] 901 00:50:11,638 --> 00:50:12,639 [clears throat] 902 00:50:12,813 --> 00:50:15,772 [tuts melodically] 903 00:50:19,211 --> 00:50:21,909 So you'’re really gonna do this. You'’re gonna kill her. 904 00:50:27,436 --> 00:50:29,482 I don'’t know. I don'’t know. 905 00:50:31,353 --> 00:50:32,963 You wanna talk about it?I don'’t wanna talk about it. 906 00:50:33,138 --> 00:50:35,401 You don'’t wanna talk about it. Okay, no, I understand. 907 00:50:41,668 --> 00:50:43,670 I'’m really conflicted about it.You seem conflicted. 908 00:50:43,844 --> 00:50:45,411 I am. I'’m conflicted. 909 00:50:49,067 --> 00:50:50,546 You know what this reminds me of? 910 00:50:50,720 --> 00:50:52,070 Jakarta. 911 00:50:52,244 --> 00:50:54,942 Jakarta? Jakarta was a shitfest. 912 00:50:56,422 --> 00:50:57,771 Oh, it wasn'’t all bad. 913 00:51:03,646 --> 00:51:04,995 Okay, but you feel conflicted now. 914 00:51:05,170 --> 00:51:07,824 Yes, she'’s... my friend. 915 00:51:07,998 --> 00:51:09,478 She'’s your best friend.She was my friend. 916 00:51:09,652 --> 00:51:11,089 And then she completely ditched me and abandoned me 917 00:51:11,263 --> 00:51:12,786 to become a fucking civilian. 918 00:51:12,960 --> 00:51:14,744 I know. I was like... [scoffs] 919 00:51:14,918 --> 00:51:17,878 Must'’ve had a pretty good reason for that, I guess, you know. 920 00:51:18,052 --> 00:51:20,576 Whose side are you on, Tom?You know the answer. 921 00:51:20,750 --> 00:51:22,317 Do I?I hope that you do. 922 00:51:22,491 --> 00:51:25,364 I hope you do.Okay. 923 00:51:25,538 --> 00:51:28,497 I hope that you realize that this feels like more of a conversation 924 00:51:28,671 --> 00:51:30,195 than a conflict.Conflict. 925 00:51:30,369 --> 00:51:31,500 Another fucking Gottlieb gem.It'’s a good Gottlieb. 926 00:51:31,674 --> 00:51:33,241 Thanks for that. I'’m gonna kill her. 927 00:51:33,415 --> 00:51:34,677 I don'’t think you'’re in the right mindset for this. 928 00:51:34,851 --> 00:51:36,157 I don'’t think killing should be personal. 929 00:51:36,331 --> 00:51:37,898 It'’s like plumbing. It'’s just a job. 930 00:51:38,072 --> 00:51:40,466 Okay, well then, shut up and do your job. All right, Tom? 931 00:51:42,555 --> 00:51:44,209 Seriously, how long is this gonna take? 932 00:51:44,383 --> 00:51:45,949 It'’s gonna take what it'’s gonna take! 933 00:51:46,124 --> 00:51:48,038 Calm down.Calm down, Tom! 934 00:51:48,213 --> 00:51:49,214 Okay. 935 00:51:49,953 --> 00:51:51,129 Are you done? 936 00:51:52,217 --> 00:51:53,696 Uh, hon? 937 00:52:02,357 --> 00:52:03,315 Girls! 938 00:52:05,534 --> 00:52:07,275 [both] God, I hate them. 939 00:52:13,281 --> 00:52:15,544 [dog barking in distance] 940 00:52:18,982 --> 00:52:20,854 Oh, shit. Hell no. 941 00:52:21,028 --> 00:52:22,943 [yelping] 942 00:52:25,424 --> 00:52:26,903 Oh, shit! 943 00:52:34,520 --> 00:52:35,782 [both] Hello. 944 00:52:39,307 --> 00:52:40,700 Are you okay? 945 00:52:44,834 --> 00:52:46,314 Can we help you? 946 00:52:48,795 --> 00:52:50,405 Where are you going? 947 00:52:54,627 --> 00:52:56,106 What'’s up, dog? 948 00:52:57,282 --> 00:52:58,761 [whimpering] 949 00:53:00,459 --> 00:53:02,287 How'’s it going, Dom? 950 00:53:06,247 --> 00:53:08,815 This is your last chance, Ray. 951 00:53:08,989 --> 00:53:13,211 You need to go in there and talk some sense into that wife of yours. 952 00:53:14,473 --> 00:53:16,301 Think she'’s gonna listen to me? 953 00:53:17,519 --> 00:53:19,217 You better pray that she does. 954 00:53:21,088 --> 00:53:22,394 [sighs] 955 00:53:36,886 --> 00:53:37,931 [sighs] 956 00:53:39,062 --> 00:53:40,673 [door opens] 957 00:53:49,421 --> 00:53:50,422 [door closes] 958 00:53:53,903 --> 00:53:56,645 Not exactly the warm and fuzzy greeting I was hoping for. 959 00:53:57,472 --> 00:53:58,778 I could have shot you. 960 00:53:59,692 --> 00:54:01,215 What do you want, Ray? 961 00:54:02,303 --> 00:54:03,391 Dom sent me. 962 00:54:05,915 --> 00:54:08,004 Maybe I should have shot you. 963 00:54:11,530 --> 00:54:13,271 He wants me to get you out of here. 964 00:54:14,446 --> 00:54:15,925 Yeah, I'’m sure he does. 965 00:54:17,449 --> 00:54:18,841 What do you want? 966 00:54:21,148 --> 00:54:24,282 Oh, now you wanna know? 967 00:54:25,326 --> 00:54:26,632 We can take them. 968 00:54:28,024 --> 00:54:30,636 We? [chuckles]We. 969 00:54:32,072 --> 00:54:34,857 You just tell me what you want me to do, and I'’ll do it. 970 00:54:35,031 --> 00:54:36,119 Fine. 971 00:54:38,383 --> 00:54:39,949 Get out of here. 972 00:54:41,603 --> 00:54:43,039 Ah... 973 00:54:43,213 --> 00:54:44,563 I'’m not leaving. 974 00:54:45,999 --> 00:54:48,697 Ray, please go. 975 00:54:53,049 --> 00:54:56,096 Sixty-five percent.What? 976 00:54:56,270 --> 00:55:00,056 Sixty-five percent of restaurant staff quit during their shift. 977 00:55:03,669 --> 00:55:05,627 I'’m not gonna be one of '’em. 978 00:55:14,419 --> 00:55:17,030 [sighs] 979 00:55:18,336 --> 00:55:20,512 Did they hurt you out there? 980 00:55:23,776 --> 00:55:26,344 Nothing a stiff drink won'’t fix. 981 00:55:29,172 --> 00:55:30,696 How about you? 982 00:55:31,914 --> 00:55:34,743 Well, you should see the other guys. 983 00:55:36,745 --> 00:55:38,268 KGB, huh? 984 00:55:39,400 --> 00:55:40,358 Ex-KGB. 985 00:55:40,532 --> 00:55:42,098 What the fuck? 986 00:55:43,012 --> 00:55:45,188 How the fuck did we even get here? 987 00:55:45,363 --> 00:55:47,060 A Russki cooking French food. 988 00:55:47,234 --> 00:55:49,367 It'’s crazy. Doesn'’t make any sense. 989 00:55:49,541 --> 00:55:52,326 I told you. After I left Russia, I went to France. 990 00:55:52,500 --> 00:55:53,806 That part is true. 991 00:55:54,763 --> 00:55:56,243 What part isn'’t? 992 00:55:58,767 --> 00:55:59,986 The rest of it. 993 00:56:02,684 --> 00:56:04,860 I'’m still the same person. 994 00:56:07,167 --> 00:56:10,562 I had no idea they were gonna try and torch this place 995 00:56:10,736 --> 00:56:12,390 with you in it. 996 00:56:12,564 --> 00:56:14,043 Doesn'’t matter now. 997 00:56:15,262 --> 00:56:16,916 It matters to me. 998 00:56:21,877 --> 00:56:23,444 So what'’s the plan, baby? 999 00:56:23,618 --> 00:56:24,837 Well... 1000 00:56:26,839 --> 00:56:29,102 I'’ve got a couple of ideas. 1001 00:56:29,276 --> 00:56:30,886 [chuckles] 1002 00:56:31,060 --> 00:56:32,497 I bet you do. 1003 00:56:34,107 --> 00:56:36,936 [Gary screaming] No! Okay, just wait! Please! 1004 00:56:37,110 --> 00:56:38,590 Okay. Okay, look. 1005 00:56:38,764 --> 00:56:39,852 I asked God this morning, 1006 00:56:40,026 --> 00:56:41,636 I said, "Send me two strong women." 1007 00:56:41,810 --> 00:56:43,508 I don'’t give a fuck what you asked God about, Gary. 1008 00:56:43,682 --> 00:56:46,989 How did she seem, Gary?I don'’t know! I don'’t know! 1009 00:56:47,163 --> 00:56:48,600 I think you do know, Gary.Okay. 1010 00:56:48,774 --> 00:56:51,646 Okay, she seemed sad. I don'’t know. Sad. 1011 00:56:51,820 --> 00:56:53,387 [laughing]Honestly, sad. 1012 00:56:53,561 --> 00:56:56,738 Sad Anya. Wonderful. And was she alone? 1013 00:56:56,912 --> 00:56:58,697 Well, sh-- Yeah, she was alone. 1014 00:56:58,871 --> 00:57:01,526 She whupped all them grown men ass by herself. 1015 00:57:01,700 --> 00:57:03,484 It was embarrassing.Oh, so she'’s still sharp? 1016 00:57:03,658 --> 00:57:05,225 She'’s sharper than a crackhead'’s toenail. 1017 00:57:05,399 --> 00:57:07,053 Honey, cut the guy some slack. 1018 00:57:07,227 --> 00:57:08,924 I wouldn'’t exactly be a torturer if I cut him slack. 1019 00:57:09,098 --> 00:57:10,535 Listen to him. 1020 00:57:10,709 --> 00:57:11,797 You pussy. 1021 00:57:11,971 --> 00:57:14,147 Mimi really needs to get laid. 1022 00:57:14,321 --> 00:57:15,496 [Gary] Okay, okay! 1023 00:57:15,670 --> 00:57:17,542 How do you get in?The back door. 1024 00:57:17,716 --> 00:57:19,718 What other way is there to get in?The front door. 1025 00:57:19,892 --> 00:57:21,763 Oh, wow, you must be a fucking architect, Gary. 1026 00:57:21,937 --> 00:57:24,723 Not at all. I'’m a masseuse. I do nothing but massages. 1027 00:57:24,897 --> 00:57:26,246 You'’re a masseuse. Do you fascial work? 1028 00:57:26,420 --> 00:57:28,727 Your neck is fine, Tom! Man up! 1029 00:57:28,901 --> 00:57:31,556 I got shrapnel between my C3 and C4. I'’m in a lot of pain every day. 1030 00:57:31,730 --> 00:57:33,253 Why are there so many cars parked down there? 1031 00:57:33,427 --> 00:57:35,298 I don'’t know! I don'’t know, lady! 1032 00:57:35,473 --> 00:57:37,779 Well, tell me what you do know, Gary!Bitch, I don'’t know shit! 1033 00:57:37,953 --> 00:57:40,303 Okay, I am so sorry for calling you that. 1034 00:57:40,478 --> 00:57:43,568 I-I just don'’t wanna die.I don'’t think he'’s lying. 1035 00:57:43,742 --> 00:57:46,309 [sobbing] I'’m not. I'’m not at all. 1036 00:57:49,965 --> 00:57:51,271 Useless. 1037 00:57:52,011 --> 00:57:54,927 [panting, gasping] 1038 00:57:55,101 --> 00:57:57,277 You'’ll-- She'’s-- Wait, useless? 1039 00:57:57,451 --> 00:58:00,019 H-Him or me? Him-- Him or me? 1040 00:58:00,889 --> 00:58:03,631 White people, they so mean. 1041 00:58:04,980 --> 00:58:06,199 [whimpers] 1042 00:58:06,765 --> 00:58:08,680 [buzzing] 1043 00:58:10,203 --> 00:58:11,596 [phone beeps] 1044 00:58:11,770 --> 00:58:13,162 Yeah, Ray. 1045 00:58:13,336 --> 00:58:14,773 Time'’s up, Ray. 1046 00:58:16,209 --> 00:58:17,340 All right then. 1047 00:58:17,515 --> 00:58:19,255 Then come on out. 1048 00:58:19,429 --> 00:58:22,563 Mmm. That'’s not gonna happen. 1049 00:58:22,737 --> 00:58:24,609 Jesus Christ. [chuckles] 1050 00:58:24,783 --> 00:58:27,046 Do you got a death wish or something? 1051 00:58:27,220 --> 00:58:29,309 Yeah, something like that. Something like that. 1052 00:58:29,483 --> 00:58:33,835 I'’m telling you right now, this is your last chance. 1053 00:58:34,009 --> 00:58:38,405 If you come out right now, well, you both go free. 1054 00:58:38,579 --> 00:58:43,366 But if you keep making me wait, I'’m gonna put a bullet in both your heads. 1055 00:58:43,541 --> 00:58:45,499 Fucking idiot. 1056 00:58:45,673 --> 00:58:48,546 If you kill us, you won'’t be able to collect on the insurance money. 1057 00:58:50,069 --> 00:58:52,462 Be a shame if you did all this for nothing. 1058 00:58:52,637 --> 00:58:55,161 It'’s not nothing, asshole. 1059 00:58:55,335 --> 00:58:56,771 Oh, it'’s something. 1060 00:58:56,945 --> 00:58:59,034 What the fuck'’s wrong with you? 1061 00:58:59,948 --> 00:59:01,950 You fucking idiot. 1062 00:59:04,474 --> 00:59:06,215 We'’re not coming out, Dom. 1063 00:59:07,086 --> 00:59:09,001 If we'’re going down, 1064 00:59:09,175 --> 00:59:11,133 we'’re going down swinging. 1065 00:59:15,485 --> 00:59:16,835 Then we'’re coming in. 1066 00:59:32,067 --> 00:59:33,982 Watch this shit. 1067 00:59:34,156 --> 00:59:36,898 They'’re gonna try to fuck me without even buying me dinner first. 1068 00:59:40,249 --> 00:59:43,992 Let'’s move.[mercenaries chattering] 1069 00:59:44,166 --> 00:59:45,254 You Dom? 1070 00:59:46,865 --> 00:59:47,866 I am. 1071 00:59:48,040 --> 00:59:50,172 Good. We'’re here. 1072 00:59:50,782 --> 00:59:52,131 I can see that. 1073 00:59:52,305 --> 00:59:53,480 No shit. 1074 00:59:53,654 --> 00:59:55,090 You spoke to Terry? 1075 00:59:55,264 --> 00:59:58,616 I spoke to Terry.We spoke to Terry. 1076 00:59:58,790 --> 01:00:00,618 And he explained the overtime rules? 1077 01:00:00,792 --> 01:00:01,706 [Dom exhales] 1078 01:00:01,880 --> 01:00:05,274 Yes. Several times. Yes. 1079 01:00:05,448 --> 01:00:07,973 My guys are coming straight from another job. 1080 01:00:08,147 --> 01:00:10,018 And I appreciate that. 1081 01:00:10,845 --> 01:00:13,369 It means double time. 1082 01:00:15,458 --> 01:00:16,808 So I'’ve heard. 1083 01:00:18,157 --> 01:00:21,769 And if we go over four hours, we'’re gonna need lunch. 1084 01:00:21,943 --> 01:00:24,511 [sighs] 1085 01:00:27,993 --> 01:00:29,037 Catered. 1086 01:00:29,951 --> 01:00:32,737 [laughing] 1087 01:00:34,390 --> 01:00:35,740 Yeah, you got it. 1088 01:00:35,914 --> 01:00:37,872 I want you to kill that Russian bitch. 1089 01:00:38,046 --> 01:00:39,091 [laughing] 1090 01:00:39,265 --> 01:00:40,570 [groaning] 1091 01:00:40,745 --> 01:00:43,922 Gary, Gary, Gary, Gary, Gary. 1092 01:00:44,096 --> 01:00:46,011 Gary, you'’re magic. You'’re magic. 1093 01:00:46,185 --> 01:00:48,927 No, no, no, no, no. You don'’t understand. 1094 01:00:49,971 --> 01:00:52,495 [groaning] Oh, Gary. 1095 01:00:52,670 --> 01:00:54,759 [neck cracks]Oh, Gary. 1096 01:00:54,933 --> 01:00:57,283 You'’re magic. Magic. 1097 01:00:57,457 --> 01:00:58,632 Magic hands. 1098 01:00:58,806 --> 01:01:01,156 Thank you, sir. That means a lot, Tom. 1099 01:01:01,330 --> 01:01:02,331 [Tom] I needed this. 1100 01:01:03,289 --> 01:01:05,552 I needed this and I-- and I knew-- 1101 01:01:05,726 --> 01:01:08,424 When I saw those long phalanges, I knew. 1102 01:01:08,598 --> 01:01:09,774 [chuckles]I knew. 1103 01:01:09,948 --> 01:01:12,690 Well, you seem real stressed. 1104 01:01:14,213 --> 01:01:15,605 [grunts] 1105 01:01:15,780 --> 01:01:17,085 Yeah. 1106 01:01:18,608 --> 01:01:19,697 Yeah. 1107 01:01:33,449 --> 01:01:35,495 I used to be happy, Gary. 1108 01:01:41,980 --> 01:01:43,677 Me and Mimi were happy. 1109 01:01:45,592 --> 01:01:46,680 And we... 1110 01:01:50,945 --> 01:01:52,251 we had each other'’s backs. 1111 01:01:52,425 --> 01:01:55,471 She was like, "Thanks, hon. I got you, babe. 1112 01:02:01,129 --> 01:02:02,348 I got you, babe." 1113 01:02:07,919 --> 01:02:09,703 And then we had kids. 1114 01:02:11,009 --> 01:02:12,010 [child] Hello? 1115 01:02:13,011 --> 01:02:14,534 We can hear you. 1116 01:02:19,147 --> 01:02:20,148 Yeah. 1117 01:02:21,410 --> 01:02:24,413 Me and my ex had a cat named Blue. 1118 01:02:24,587 --> 01:02:26,154 [chuckles] 1119 01:02:26,328 --> 01:02:28,635 So I can relate with you. 1120 01:02:32,247 --> 01:02:34,162 I guess it doesn'’t help that we work together. 1121 01:02:36,817 --> 01:02:38,732 What kind of work do you do, Tom? 1122 01:02:40,647 --> 01:02:45,043 Well, Gary, I could tell you, but I might have to kill you. 1123 01:02:45,217 --> 01:02:47,219 [both chuckle] 1124 01:02:47,393 --> 01:02:50,875 [both laughing] 1125 01:02:53,138 --> 01:02:54,748 I don'’t wanna kill you, Gary. 1126 01:02:54,922 --> 01:02:57,272 Yeah, we don'’t want that at all. 1127 01:03:00,275 --> 01:03:02,277 I'’m not gonna kill you, Gary. 1128 01:03:11,678 --> 01:03:12,766 Thanks, Gary. 1129 01:03:14,724 --> 01:03:16,204 You'’re free to go. 1130 01:03:18,728 --> 01:03:19,860 You sure? 1131 01:03:21,601 --> 01:03:22,950 Don'’t wanna wait on Mimi? 1132 01:03:25,387 --> 01:03:26,824 No, I'’m making the call. 1133 01:03:27,868 --> 01:03:29,087 Goodbye, Gary. 1134 01:03:33,656 --> 01:03:35,484 [footsteps running] 1135 01:03:35,658 --> 01:03:37,617 [door opens, closes][sighs] 1136 01:03:40,141 --> 01:03:41,142 I love you girls. 1137 01:03:42,100 --> 01:03:44,015 Tom must be off his meds again. 1138 01:03:44,189 --> 01:03:45,712 There'’s only two ways in. 1139 01:03:45,886 --> 01:03:48,933 For everyone who'’s gone in, no one'’s come out. 1140 01:03:49,107 --> 01:03:51,109 Rocco didn'’t technically go in. 1141 01:03:51,283 --> 01:03:54,286 Yeah, he exploded in the parking lot. Thanks, Mick. 1142 01:03:56,723 --> 01:03:59,639 How many are there?Just one. 1143 01:03:59,813 --> 01:04:00,858 Just one? 1144 01:04:01,946 --> 01:04:04,557 One giant pain in the ass. 1145 01:04:04,731 --> 01:04:07,125 Well, we'’ll hit him from both sides. 1146 01:04:07,299 --> 01:04:08,604 Her. 1147 01:04:08,778 --> 01:04:11,433 It'’s a her?It'’s a her. 1148 01:04:11,607 --> 01:04:14,262 Huh. Well, that'’s gonna cost extra. 1149 01:04:16,264 --> 01:04:18,658 You'’re kidding, right?I'’m not. 1150 01:04:18,832 --> 01:04:21,095 I mean, I thought you women wanted equality. 1151 01:04:21,269 --> 01:04:24,011 You'’re telling me we all showed up for one woman? 1152 01:04:24,185 --> 01:04:26,318 I'’m telling you I got 10,000 bucks 1153 01:04:26,492 --> 01:04:28,581 for the person who kills that goddamn Russian. 1154 01:04:28,755 --> 01:04:29,930 We'’re dealing with Russians? 1155 01:04:30,104 --> 01:04:33,107 Technically, Russian. Just the one. Ana. 1156 01:04:33,281 --> 01:04:35,066 Is that gonna cost us more? 1157 01:04:35,240 --> 01:04:37,068 Everything costs. 1158 01:04:38,417 --> 01:04:40,332 We'’ve dealt with Russians before, 1159 01:04:40,506 --> 01:04:42,638 and it'’s not gonna be pretty. 1160 01:04:42,812 --> 01:04:45,163 I don'’t need it to be pretty. I need it to be done. 1161 01:04:45,337 --> 01:04:47,556 I'’m gonna need one of those walkie-talkies... 1162 01:04:50,385 --> 01:04:52,300 for communication purposes. 1163 01:04:52,474 --> 01:04:55,042 Mick, go wait in the car. 1164 01:04:55,216 --> 01:04:57,131 Adults are talking over here. 1165 01:04:59,699 --> 01:05:02,093 Go wait in the fucking car. 1166 01:05:04,747 --> 01:05:05,923 It'’s my kid. 1167 01:05:07,707 --> 01:05:09,622 I'’ll do him for free. 1168 01:05:12,407 --> 01:05:13,626 Ready? 1169 01:05:15,584 --> 01:05:16,759 Ready. 1170 01:05:16,934 --> 01:05:18,326 Na zdorovie. 1171 01:05:19,110 --> 01:05:20,633 Exactly. 1172 01:05:23,723 --> 01:05:25,029 [exhales] 1173 01:05:27,118 --> 01:05:29,424 [water running] 1174 01:06:29,789 --> 01:06:31,834 [machinery whirring] 1175 01:06:44,804 --> 01:06:47,415 [electricity crackling][grunting] 1176 01:06:49,200 --> 01:06:51,767 We need backup! Send in everyone! 1177 01:06:51,941 --> 01:06:53,247 [crackling stops] 1178 01:06:53,421 --> 01:06:54,944 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1179 01:06:56,598 --> 01:06:57,469 Get down! 1180 01:07:00,733 --> 01:07:01,908 [grunts] 1181 01:07:02,735 --> 01:07:04,389 [leader] Get her! 1182 01:07:09,394 --> 01:07:10,960 Table for five? 1183 01:07:11,135 --> 01:07:12,310 [mercenaries grunt] 1184 01:07:13,441 --> 01:07:14,355 No walk-ins. 1185 01:07:14,529 --> 01:07:15,530 [door opens] 1186 01:07:19,665 --> 01:07:23,321 [exhales] Ray, get behind the bar. 1187 01:07:30,284 --> 01:07:32,678 [hip-hop music playing on radio] 1188 01:07:47,475 --> 01:07:49,564 [mercenary] Go, go, go! 1189 01:07:55,570 --> 01:07:56,354 [grunts] 1190 01:07:56,528 --> 01:07:57,746 Scatter, scatter! 1191 01:07:58,443 --> 01:07:59,531 [grunts] 1192 01:08:03,926 --> 01:08:04,840 [grunts] 1193 01:08:09,236 --> 01:08:10,585 [gunfire] 1194 01:08:10,759 --> 01:08:11,804 [Ana whispers] You okay? 1195 01:08:11,978 --> 01:08:13,762 [gunfire continues] 1196 01:08:15,895 --> 01:08:17,375 I'’m good. 1197 01:08:18,941 --> 01:08:20,160 Hang in there. 1198 01:08:21,030 --> 01:08:22,336 [gunfire continues] 1199 01:08:23,381 --> 01:08:24,773 [mercenary] Go, go. 1200 01:08:28,168 --> 01:08:29,343 [grunts] 1201 01:08:31,302 --> 01:08:32,651 [gun clicking] 1202 01:08:33,739 --> 01:08:35,697 She'’s out of bullets! Push up! 1203 01:08:35,871 --> 01:08:37,482 [mercenary] She'’s out of ammo! 1204 01:08:39,962 --> 01:08:41,225 Watch your back! 1205 01:08:44,097 --> 01:08:45,142 Go, go, go! 1206 01:08:45,316 --> 01:08:46,839 [whispers] I love you. 1207 01:08:49,624 --> 01:08:50,799 [chuckles] 1208 01:08:50,973 --> 01:08:52,540 I love you, shithead. 1209 01:08:54,934 --> 01:08:56,022 [body thuds] 1210 01:08:56,196 --> 01:08:57,937 [rustling] 1211 01:08:58,111 --> 01:08:59,025 [mercenary] Watch out! 1212 01:08:59,199 --> 01:09:01,462 [mercenaries grunting] 1213 01:09:04,378 --> 01:09:06,293 [leader] There'’s another one! 1214 01:09:06,467 --> 01:09:07,729 [mercenary] Where the hell is-- [grunts] 1215 01:09:07,903 --> 01:09:09,166 [gunfire] 1216 01:09:12,081 --> 01:09:13,518 [Mimi] What Chardonnays do you have? 1217 01:09:13,692 --> 01:09:16,390 I like something a little fruity. 1218 01:09:16,564 --> 01:09:17,826 [mouthing words] Trust me. 1219 01:09:20,525 --> 01:09:22,309 [footsteps] 1220 01:09:23,223 --> 01:09:24,746 Whoo! 1221 01:09:24,920 --> 01:09:26,400 I mean, it can be pinot. 1222 01:09:26,574 --> 01:09:28,881 I really don'’t care what it is. I'’m not picky. 1223 01:09:29,708 --> 01:09:30,709 [sighs] 1224 01:09:32,189 --> 01:09:36,018 Mimi, you made it.[laughs] 1225 01:09:36,193 --> 01:09:37,585 Looks like I was just in time. 1226 01:09:40,414 --> 01:09:41,937 [gunshot] 1227 01:09:43,591 --> 01:09:45,245 Thanks, hon! 1228 01:09:47,465 --> 01:09:48,509 I got you, babe. 1229 01:09:50,381 --> 01:09:52,296 I missed you, Anya. 1230 01:09:52,470 --> 01:09:55,864 Oh, I missed you too. It'’s been so long. 1231 01:09:56,038 --> 01:09:58,171 Oh, I know. Too long. 1232 01:09:59,216 --> 01:10:00,739 Thanks for coming. 1233 01:10:00,913 --> 01:10:03,785 Me, miss an opportunity to catch up with an old friend? 1234 01:10:03,959 --> 01:10:05,483 I would never. 1235 01:10:06,701 --> 01:10:10,009 I'’ve been looking for you all these years. 1236 01:10:10,662 --> 01:10:12,533 Really? 1237 01:10:12,707 --> 01:10:16,189 I mean, that'’s what you do when a friend just up and vanishes. 1238 01:10:16,363 --> 01:10:19,801 [laughs] You literally disappeared without a trace. 1239 01:10:19,975 --> 01:10:21,499 I remember. Yeah, I know. 1240 01:10:21,673 --> 01:10:25,851 I think you owe me a bit of an explanation. [chuckles] 1241 01:10:27,853 --> 01:10:31,291 Oh, come on, Mimi. It'’s been such a long time ago. I-- 1242 01:10:34,294 --> 01:10:36,035 I don'’t think you understand 1243 01:10:36,209 --> 01:10:40,431 quite how upset some of our friends were when you left. 1244 01:10:43,738 --> 01:10:45,262 I'’m sorry. 1245 01:10:48,874 --> 01:10:50,049 You'’re sorry? 1246 01:10:51,703 --> 01:10:53,095 I'’m sorry. 1247 01:10:54,880 --> 01:10:57,404 Okay, well, then water under the bridge, right? 1248 01:10:57,578 --> 01:10:59,798 Sure, I mean--[laughs] Wrong. 1249 01:11:04,585 --> 01:11:07,109 [chuckles] Mimi, come on.Anya. 1250 01:11:10,983 --> 01:11:12,376 All right. 1251 01:11:12,550 --> 01:11:15,292 Okay, so now what? 1252 01:11:18,077 --> 01:11:20,079 Well, now I kill you, sweetie. 1253 01:11:25,432 --> 01:11:27,869 [both grunting] 1254 01:11:31,438 --> 01:11:33,527 [Mimi] They blamed me for leaving! 1255 01:11:35,660 --> 01:11:37,488 You'’re rusty. 1256 01:11:38,489 --> 01:11:39,707 [grunting] 1257 01:11:41,622 --> 01:11:44,016 You think I didn'’t think about leaving, huh? 1258 01:11:44,190 --> 01:11:46,366 You could have told me! 1259 01:11:48,325 --> 01:11:50,501 Mimi, I tried to protect you. 1260 01:11:54,156 --> 01:11:55,767 [breathing heavily] 1261 01:11:57,377 --> 01:11:59,336 But I never would'’ve left without you. 1262 01:11:59,510 --> 01:12:01,599 [both grunting] 1263 01:12:04,079 --> 01:12:06,430 Oh, I'’ve waited years for this. 1264 01:12:15,787 --> 01:12:18,355 I made a mistake, Mimi. I'’m sorry. 1265 01:12:18,529 --> 01:12:21,096 Aw. Not sorry enough, baby. 1266 01:12:24,056 --> 01:12:26,014 [grunting continues] 1267 01:12:32,238 --> 01:12:34,196 I never meant to hurt you. 1268 01:12:44,337 --> 01:12:45,382 [gasps] 1269 01:12:51,431 --> 01:12:54,129 Friends don'’t abandon each other. 1270 01:13:11,364 --> 01:13:12,626 [breathing heavily] 1271 01:13:12,800 --> 01:13:15,020 You left me without cover in Paris. 1272 01:13:15,194 --> 01:13:16,456 You had Tom. 1273 01:13:16,630 --> 01:13:18,153 Tom'’s a moron! 1274 01:13:38,913 --> 01:13:41,263 At least your husband didn'’t gamble away your dreams. 1275 01:13:41,438 --> 01:13:43,178 What are you talking about? 1276 01:13:44,353 --> 01:13:46,704 Husbands are more trouble than they'’re worth. 1277 01:13:46,878 --> 01:13:48,836 Yeah, tell me about it. 1278 01:13:49,010 --> 01:13:51,143 [both panting] 1279 01:13:52,405 --> 01:13:55,234 I made a mistake, Mimi. 1280 01:13:55,974 --> 01:13:58,716 Yeah, you really did. 1281 01:14:01,283 --> 01:14:03,416 You were my family. 1282 01:14:10,684 --> 01:14:13,078 And you'’re still my fucking family. 1283 01:14:13,252 --> 01:14:14,558 [chuckles] 1284 01:14:17,604 --> 01:14:19,084 [hammer cocks] 1285 01:14:21,565 --> 01:14:24,045 I don'’t believe we'’ve been properly introduced. 1286 01:14:30,704 --> 01:14:34,273 Oh, he'’s tougher than he looks. 1287 01:14:35,535 --> 01:14:36,754 Thanks, hon. 1288 01:14:38,016 --> 01:14:41,193 Well, he looks geriatric. I hope so. [chuckles] 1289 01:14:41,367 --> 01:14:43,108 Yeah, I'’m an old man... 1290 01:14:44,326 --> 01:14:46,981 with a double-barrel shotgun aimed at your head. 1291 01:14:48,548 --> 01:14:49,636 I'’m Mimi. 1292 01:14:51,116 --> 01:14:52,726 An old friend of Ana'’s. 1293 01:14:54,641 --> 01:14:56,861 How about you put that gun down, friendo? 1294 01:14:58,515 --> 01:14:59,907 Maybe he'’s not all bad. 1295 01:15:00,821 --> 01:15:02,649 He'’s got his moments. 1296 01:15:08,916 --> 01:15:10,483 I really miss you, Anya. 1297 01:15:12,050 --> 01:15:13,921 I miss you too, Mimi. 1298 01:15:21,799 --> 01:15:23,017 [sighs] 1299 01:15:25,063 --> 01:15:28,109 Well, that was fun. 1300 01:15:28,283 --> 01:15:29,458 [both chuckle] 1301 01:15:29,633 --> 01:15:31,243 We should go to dinner sometime. 1302 01:15:31,417 --> 01:15:33,854 Do a proper catch-up, leave the boys at home. 1303 01:15:34,681 --> 01:15:35,639 [Ana] Sure thing. 1304 01:15:37,554 --> 01:15:39,294 Call me, okay? 1305 01:15:39,468 --> 01:15:41,558 Don'’t be such a stranger. 1306 01:15:43,864 --> 01:15:45,562 Thanks for the help. 1307 01:15:58,444 --> 01:15:59,532 [grunts] 1308 01:16:09,890 --> 01:16:11,326 [sighs]Hey. 1309 01:16:14,199 --> 01:16:15,504 I'’m so glad. 1310 01:16:19,465 --> 01:16:20,684 Did you-- Did you-- 1311 01:16:22,424 --> 01:16:23,948 No. [sighs] 1312 01:16:26,820 --> 01:16:28,213 I'’m getting soft. 1313 01:16:34,045 --> 01:16:35,655 Where'’s the hostage? 1314 01:16:37,309 --> 01:16:39,616 I let him go.You what? 1315 01:16:43,315 --> 01:16:44,446 I made the call. 1316 01:16:50,235 --> 01:16:51,802 You made the call. 1317 01:16:51,976 --> 01:16:53,630 Wow. 1318 01:16:53,804 --> 01:16:56,545 I'’m gonna be making the call a lot more often. 1319 01:16:56,720 --> 01:17:00,027 [chuckles] Not in front of the girls. 1320 01:17:00,898 --> 01:17:02,073 Come here. 1321 01:17:06,947 --> 01:17:08,166 [both retch] 1322 01:17:10,908 --> 01:17:12,344 [chuckles] 1323 01:18:04,135 --> 01:18:05,179 Hmm. 1324 01:18:08,139 --> 01:18:10,097 Ten Gs down the toilet. 1325 01:18:11,795 --> 01:18:13,710 What are we gonna do now, Pops? 1326 01:18:17,235 --> 01:18:18,540 [groans] 1327 01:18:22,066 --> 01:18:23,763 Fuck, fuck, fuck. 1328 01:18:32,990 --> 01:18:34,252 Hello, lollipop. 1329 01:18:49,093 --> 01:18:50,877 [breathing heavily] 1330 01:18:54,446 --> 01:18:55,534 Mon chérie. 1331 01:18:57,579 --> 01:18:59,494 CÇa va?[sighs] 1332 01:18:59,668 --> 01:19:02,759 You hungry, baby?[chuckles] I could eat. 1333 01:19:02,933 --> 01:19:05,196 I can always eat.I know, yeah. 1334 01:19:10,331 --> 01:19:11,550 [Ray] Chérie. 1335 01:19:16,207 --> 01:19:18,035 [speaking French] 1336 01:19:19,471 --> 01:19:21,560 You'’re so cute when you speak French. 1337 01:19:27,348 --> 01:19:28,610 [speaks French] 1338 01:19:29,698 --> 01:19:30,830 Good. 1339 01:19:46,411 --> 01:19:48,326 Oh. Bon appétit. 1340 01:21:34,649 --> 01:21:37,565 [upbeat rock music playing] 1341 01:21:45,399 --> 01:21:50,709 ♪ I dug you out today♪ 1342 01:21:50,883 --> 01:21:55,322 ♪ I just wanna Spend some time with you♪ 1343 01:21:56,497 --> 01:22:00,849 ♪ Free, living life this way♪ 1344 01:22:02,155 --> 01:22:06,638 ♪ Nothing else will shatter My dismay♪ 1345 01:22:08,466 --> 01:22:12,383 ♪ Not gonna see Any city lights♪ 1346 01:22:12,557 --> 01:22:14,124 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1347 01:22:14,298 --> 01:22:17,997 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss♪ 1348 01:22:18,171 --> 01:22:19,825 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1349 01:22:19,999 --> 01:22:23,611 ♪ Dodging all the rats With all their frights♪ 1350 01:22:23,785 --> 01:22:25,439 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1351 01:22:25,613 --> 01:22:29,748 ♪ We'’ll be ready to face The death kiss♪ 1352 01:22:59,082 --> 01:23:04,522 ♪ I dug you out today♪ 1353 01:23:04,696 --> 01:23:09,135 ♪ I just wanna Spend some time with you♪ 1354 01:23:10,310 --> 01:23:14,793 ♪ Free, living life this way♪ 1355 01:23:16,273 --> 01:23:20,625 ♪ Nothing else will shatter My dismay♪ 1356 01:23:22,627 --> 01:23:26,370 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1357 01:23:26,544 --> 01:23:28,154 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1358 01:23:28,328 --> 01:23:31,984 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss♪ 1359 01:23:32,158 --> 01:23:33,986 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1360 01:23:34,160 --> 01:23:37,598 ♪ Dodging all the rats With all their frights♪ 1361 01:23:37,772 --> 01:23:39,426 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1362 01:23:39,600 --> 01:23:43,474 ♪ We'’ll be ready to face The death kiss♪ 1363 01:23:43,648 --> 01:23:45,041 [song fades] 88822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.