All language subtitles for High Heat (2022) (Awafim.tv)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,657 --> 00:02:40,703
[chef 1] Come on.
Let'’s go. Marie?
2
00:02:40,877 --> 00:02:41,791
[kitchen staff shouting]
3
00:02:41,965 --> 00:02:43,009
The 6:30s are here.
4
00:02:43,184 --> 00:02:44,097
The serving staff
is on the floor.
5
00:02:44,272 --> 00:02:45,577
It'’s time.
6
00:02:45,751 --> 00:02:47,100
Perhaps you should
say something?
7
00:02:47,275 --> 00:02:49,494
Ordering
one hamachi crudo,
two salad niçoises
8
00:02:49,668 --> 00:02:51,061
and one striped bass.
9
00:02:51,235 --> 00:02:52,715
Merde!Sebastian.Huh?
10
00:02:52,889 --> 00:02:54,891
We eighty-sixed the bass
an hour ago.
11
00:02:55,065 --> 00:02:57,720
Why is table 42
expecting something
we can'’t deliver?
12
00:02:57,894 --> 00:02:59,374
There was
a miscommunication.
13
00:02:59,548 --> 00:03:00,679
[French accent]
"Miscommunication."
14
00:03:00,853 --> 00:03:02,290
I speak four languages,
15
00:03:02,464 --> 00:03:03,900
and you'’re talking to me
about miscommunication?
16
00:03:04,074 --> 00:03:05,162
[Sebastian] Calm down.
17
00:03:05,336 --> 00:03:06,816
Your face will scare
the customers.
18
00:03:06,990 --> 00:03:08,818
My kitchen, my face,
my rules.
19
00:03:08,992 --> 00:03:10,123
And what'’s
my rule number one?
20
00:03:10,298 --> 00:03:11,342
Do not fuck
with your kitchen.
21
00:03:11,516 --> 00:03:12,604
Voilà.
22
00:03:12,778 --> 00:03:13,997
Service!
23
00:03:14,171 --> 00:03:16,826
Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.
24
00:03:17,000 --> 00:03:19,045
[jazz music playing]
25
00:03:31,232 --> 00:03:32,320
Bon appétit.
26
00:03:33,234 --> 00:03:34,670
[kitchen staff chattering]
27
00:03:37,499 --> 00:03:39,892
All right.
How much longer until
I have my veggies done?
28
00:03:41,154 --> 00:03:42,678
Come on, guys.
I need them faster. Come on.
29
00:03:42,852 --> 00:03:44,114
[host] Chef Ana?Yes?
30
00:03:44,288 --> 00:03:45,724
The patrons could
really use some face time.
31
00:03:45,898 --> 00:03:47,552
I don'’t have the time.They paid for a meal,
32
00:03:47,726 --> 00:03:49,380
but they also paid
to be schmoozed.
33
00:03:49,554 --> 00:03:50,729
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
34
00:03:50,903 --> 00:03:51,774
Show it to me.
35
00:03:51,948 --> 00:03:53,036
No. No. No.
36
00:03:53,210 --> 00:03:55,125
No, no, no, no, no.
No, no, no.
37
00:03:55,299 --> 00:03:57,867
Look, the beurre blanc
is separated.
38
00:03:58,041 --> 00:03:59,608
Oui, Chef.
39
00:03:59,782 --> 00:04:01,174
It might taste the same,
but I know,
40
00:04:01,349 --> 00:04:03,525
and you really should know,
it'’s not right.
41
00:04:03,699 --> 00:04:04,917
Oui, Chef.
42
00:04:05,091 --> 00:04:07,093
Let me show you, okay?
43
00:04:07,268 --> 00:04:09,531
And then quickly,
but no rush.
44
00:04:09,705 --> 00:04:11,489
Yes. Of course.Like this. Yeah?
45
00:04:11,663 --> 00:04:12,664
Yes.Try.
46
00:04:14,710 --> 00:04:16,581
Faster.
As fast as you can.
47
00:04:16,755 --> 00:04:17,974
Sorry.
48
00:04:18,148 --> 00:04:20,150
Don'’t apologize.
Just practice.
49
00:04:20,324 --> 00:04:22,370
Good. Good.
50
00:04:22,544 --> 00:04:24,894
Practice until
you can do it in your sleep.
51
00:04:30,160 --> 00:04:33,816
Good evening, Chef.Good evening, husband.
52
00:04:33,990 --> 00:04:35,687
I told him not to.
53
00:04:35,861 --> 00:04:37,080
[Sebastian]
You must be lost, Ray.
54
00:04:37,254 --> 00:04:38,168
The bar is in front.
55
00:04:38,342 --> 00:04:39,561
Aren'’t you funny?
56
00:04:39,735 --> 00:04:41,302
You must be the first
Frenchman in history
57
00:04:41,476 --> 00:04:43,086
not to back down from a fight.
58
00:04:43,260 --> 00:04:45,567
Okay, that'’s enough.
Back to work.
59
00:04:45,741 --> 00:04:48,134
Et toi, ma chérie.
You'’re fired.
60
00:04:48,309 --> 00:04:49,919
You can'’t fire the owner.
61
00:04:50,093 --> 00:04:53,183
Half owner,
and this half is mine,
so out.
62
00:04:53,357 --> 00:04:54,706
I come bearing gifts.
63
00:04:54,880 --> 00:04:56,491
No.
Put it in the freezer.No, no--
64
00:04:56,665 --> 00:04:57,840
That'’s your answer
for everything.
65
00:04:58,014 --> 00:04:59,363
I think you better
take a look at this.
66
00:05:09,155 --> 00:05:10,548
It'’s nice, isn'’t it?
67
00:05:10,722 --> 00:05:12,333
How--
How did you do this?
68
00:05:12,507 --> 00:05:14,509
You have your talents,
I have mine.
69
00:05:15,901 --> 00:05:18,600
You better be ready
to get real busy.
70
00:05:20,036 --> 00:05:20,776
Well done, Ray.
71
00:05:20,950 --> 00:05:22,647
Oh, thanks, Frenchman.
72
00:05:22,821 --> 00:05:25,171
Coming from you,
that'’s a-- a compliment.
73
00:05:25,346 --> 00:05:28,044
Come on. You gotta
go show your face
to the hungry people.
74
00:05:28,218 --> 00:05:29,393
Oh, no, no, no, darling.
I'’m busy.
75
00:05:29,567 --> 00:05:31,134
Look,
I'’m preparing the--
76
00:05:31,308 --> 00:05:33,310
Hey, I'’ve been bragging
about you all night out there.
77
00:05:33,484 --> 00:05:34,920
If you don'’t come with me
and show your face,
78
00:05:35,094 --> 00:05:36,574
they'’re gonna think
I'’m a loser. Come on.
79
00:05:36,748 --> 00:05:38,707
You know I prefer
the kitchen, not--
80
00:05:38,881 --> 00:05:39,969
I know, the spotlight.
81
00:05:40,143 --> 00:05:42,624
But you gotta meet
the hungry people.
82
00:05:42,798 --> 00:05:45,670
[Ray chuckles] So
this Parisian chef says,
83
00:05:45,844 --> 00:05:48,151
"If you don'’t come back
with 50 pounds of salmon,
84
00:05:48,325 --> 00:05:50,371
you'’re gonna have
a hundred pounds of
pissed-off Russian."
85
00:05:50,545 --> 00:05:52,068
[laughter]
86
00:05:52,242 --> 00:05:54,026
[Ray] So I said,
"Tell me more."
87
00:05:54,200 --> 00:05:55,898
And that'’s how I met my wife.
88
00:05:56,072 --> 00:05:57,334
There you have it.
89
00:05:57,508 --> 00:06:00,685
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
90
00:06:00,859 --> 00:06:01,947
[patron chuckling]
91
00:06:02,121 --> 00:06:03,209
[chef shouting in French]
92
00:06:03,384 --> 00:06:04,776
[kitchen staff shouting]
93
00:06:04,950 --> 00:06:06,387
[alarm beeping][chef]
Get the back door open.
94
00:06:06,561 --> 00:06:07,779
[Sebastian] Open the back door!
95
00:06:07,953 --> 00:06:09,955
Out of the way! Idiot!
96
00:06:10,129 --> 00:06:11,087
What'’s going on?
97
00:06:11,870 --> 00:06:13,306
What'’s happening here, guys?
98
00:06:15,178 --> 00:06:16,135
What'’s happening?
99
00:06:16,309 --> 00:06:17,702
Back to work,
all of you!
100
00:06:17,876 --> 00:06:19,269
The first night,
and we'’re messing it all up!
101
00:06:19,443 --> 00:06:20,662
[host] Chef.Yes.
102
00:06:20,836 --> 00:06:23,186
[phone ringing]Uh, phone for you.
103
00:06:23,360 --> 00:06:24,405
Sebastian, come on.
104
00:06:24,579 --> 00:06:25,754
Try not to burn
the kitchen down.
105
00:06:25,928 --> 00:06:27,495
It'’s the first day.
106
00:06:27,669 --> 00:06:30,149
Hello? Hello?
107
00:06:30,323 --> 00:06:32,369
[person on phone
speaking Russian]
108
00:06:34,240 --> 00:06:35,328
[speaking Russian]
109
00:06:36,547 --> 00:06:38,244
[person speaking Russian]
110
00:06:42,118 --> 00:06:43,598
Everything
all right, Chef?
111
00:06:43,772 --> 00:06:45,687
Huh? Yes. Yes.
112
00:06:45,861 --> 00:06:47,689
Everything'’s fine.
113
00:06:47,863 --> 00:06:51,040
As long as the restaurant
doesn'’t burn, we'’re good.
114
00:06:51,214 --> 00:06:52,781
Let'’s get back to work.
Come on.
115
00:06:52,955 --> 00:06:54,652
Oui, Chef.
116
00:06:54,826 --> 00:06:55,827
Imbeciles!
117
00:06:56,915 --> 00:06:58,700
Back to work,
all of you.
118
00:06:58,874 --> 00:07:00,745
I'’m gonna go out
on the sidewalk,
119
00:07:00,919 --> 00:07:03,444
tell the waiters
that it'’s safe
to come back in.
120
00:07:05,489 --> 00:07:09,101
I am so sorry, ma'’am.
We are all booked for tonight.
121
00:07:09,275 --> 00:07:12,322
[chuckles]
I'’m telling you,
Paris was insane.
122
00:07:12,496 --> 00:07:13,715
We'’d walk out of the clubs,
123
00:07:13,889 --> 00:07:15,760
we'’d all be drunk
and stumbling around.
124
00:07:15,934 --> 00:07:18,589
I mean, it was one party
right after another.
125
00:07:18,763 --> 00:07:20,461
Richard,
it'’s getting late.
126
00:07:21,592 --> 00:07:22,811
Well, thanks
for the drink, Ray.
127
00:07:22,985 --> 00:07:24,334
Ah, pleasure.Nice to meet you.
128
00:07:24,508 --> 00:07:26,249
Ah, look after yourself.
129
00:07:27,206 --> 00:07:28,817
We have reached
our turnover early.
130
00:07:28,991 --> 00:07:30,296
Can I start taking walk-ins?
131
00:07:30,471 --> 00:07:31,994
No. No walk-ins.
132
00:07:32,168 --> 00:07:34,387
I'’d rather be in the red
than to take walk-ins.
133
00:07:34,562 --> 00:07:35,780
Fully booked.
134
00:07:35,954 --> 00:07:37,086
That'’s what we show
the world tonight.
135
00:07:37,260 --> 00:07:38,566
Okay, I'’ll turn away
this two-top.
136
00:07:38,740 --> 00:07:40,698
Ah, ah, ah, ah. Guests.
137
00:07:40,872 --> 00:07:42,700
Not a two-top,
not a four-top.
138
00:07:42,874 --> 00:07:44,354
We'’re not an Applebee'’s.
139
00:07:44,528 --> 00:07:45,877
You'’re in
the big leagues now.
140
00:07:46,051 --> 00:07:47,357
My fault.
141
00:07:47,531 --> 00:07:49,141
Guests, right.
142
00:07:49,315 --> 00:07:50,491
I'’ll take care
of these two.
143
00:07:53,450 --> 00:07:56,366
Why don'’t you get
drinks for that two-top
you just seated?
144
00:08:00,196 --> 00:08:01,763
Ray, you handsome devil.
145
00:08:01,937 --> 00:08:02,894
[chuckles]
146
00:08:03,765 --> 00:08:05,375
I mean, this place is...
147
00:08:05,549 --> 00:08:06,550
Wow.
148
00:08:07,377 --> 00:08:08,421
Thanks, Mickey.
149
00:08:09,379 --> 00:08:10,423
What'’s up, fellas?
150
00:08:12,469 --> 00:08:13,992
We'’re starving.
151
00:08:14,166 --> 00:08:15,820
[Ray]
Just have your mama
cook for you.
152
00:08:15,994 --> 00:08:17,082
That'’s fucked up.[laughing]
153
00:08:19,041 --> 00:08:23,436
[chuckles] You know,
my mother'’s dead,
God rest her soul.
154
00:08:24,437 --> 00:08:25,613
What do you want?
155
00:08:28,180 --> 00:08:30,095
Dom wants to talk.
156
00:08:30,269 --> 00:08:31,706
Tell him I'’ll call him
in the morning.
157
00:08:31,880 --> 00:08:33,272
That'’s not gonna work.
158
00:08:34,796 --> 00:08:36,754
Come on, bozo. Look around.
159
00:08:36,928 --> 00:08:39,061
We'’re busy. It'’s a bad time.
160
00:08:40,453 --> 00:08:41,890
He wants to talk now.
161
00:08:45,415 --> 00:08:47,330
Just tell him I'’ll call him
in the morning.
162
00:08:47,504 --> 00:08:49,637
Yeah,
he'’s not gonna do that.
163
00:08:53,075 --> 00:08:54,642
Come on. We'’re friends.
164
00:08:54,816 --> 00:08:57,949
I'’ll talk to him,
and it'’ll all work out.
165
00:08:58,123 --> 00:08:59,472
It'’s tonight, Ray.
166
00:09:02,171 --> 00:09:03,955
Mickey. Come on, man.
167
00:09:04,129 --> 00:09:05,261
It'’s opening night.
168
00:09:05,435 --> 00:09:07,524
[Ray laughs]It'’s opening night.
169
00:09:09,178 --> 00:09:12,050
I don'’t give a shit
if it'’s opening night.
170
00:09:12,224 --> 00:09:13,138
Listen to me.
171
00:09:13,312 --> 00:09:15,271
It'’s tonight.
172
00:09:15,445 --> 00:09:19,710
Dom told me tonight.
I told you it'’s tonight.
173
00:09:19,884 --> 00:09:22,931
And you always do what Daddy
tells you to do, don'’t you?
174
00:09:25,803 --> 00:09:27,849
I'’m next in line, Ray.
Show a little respect.
175
00:09:28,023 --> 00:09:29,851
Respect is earned.
176
00:09:38,511 --> 00:09:39,817
I'’ll talk to him
in the morning.
177
00:09:39,991 --> 00:09:42,124
We'’ll work it out.
Don'’t worry.
178
00:09:44,213 --> 00:09:45,606
Tonight, Ray.
179
00:09:50,393 --> 00:09:51,786
Let'’s get outta here.
180
00:09:55,224 --> 00:09:57,400
[sighs] Terminé.[applause]
181
00:09:57,574 --> 00:09:59,184
[Sebastian] Speech, speech.
182
00:09:59,358 --> 00:10:01,360
[staff] Speech, speech,
speech, speech.
183
00:10:01,534 --> 00:10:04,668
Okay. [laughs]
Thank you.
184
00:10:04,842 --> 00:10:07,453
Uh, this place is what
I'’ve always wanted,
185
00:10:07,628 --> 00:10:11,153
Um, and it'’s thanks to you
that I stand here,
186
00:10:11,327 --> 00:10:13,677
the proud owner
of Etoile Rouge.
187
00:10:13,851 --> 00:10:15,113
Half owner.
[chuckles]
188
00:10:15,287 --> 00:10:16,811
This is a special night.
189
00:10:18,551 --> 00:10:21,119
And hopefully
just the beginning.
190
00:10:22,338 --> 00:10:24,688
And, yeah, thank you, guys.
191
00:10:24,862 --> 00:10:28,344
Thank you
for not fucking it up.
192
00:10:28,518 --> 00:10:30,955
[staff chuckles][speaking Russian]
193
00:10:31,956 --> 00:10:33,784
So let'’s celebrate.
194
00:10:33,958 --> 00:10:36,439
That is all,
ladies and gentlemen.
195
00:10:36,613 --> 00:10:39,572
The kitchen is now closed.
Let'’s drink.
196
00:10:39,747 --> 00:10:41,052
[staff whoop] Na zdorovie.
197
00:10:44,055 --> 00:10:46,754
Hey, boss, are we gonna
do this or what?
198
00:10:52,716 --> 00:10:54,936
I left my dad a message.
199
00:10:55,110 --> 00:10:57,547
We'’re not doing nothing
till he gets back to me.
200
00:10:58,635 --> 00:11:00,158
He did say
it was tonight.
201
00:11:03,248 --> 00:11:04,380
Yeah.
202
00:11:05,381 --> 00:11:06,687
I know what he said.
203
00:11:06,861 --> 00:11:09,777
He said it to me, genius.
I told you that.
204
00:11:11,213 --> 00:11:12,649
I'’m just saying.
205
00:11:14,433 --> 00:11:15,434
[henchman 1] So...
206
00:11:17,654 --> 00:11:19,221
we'’re just gonna wait here?
207
00:11:19,395 --> 00:11:22,703
Did I fucking stutter? Huh?
208
00:11:26,402 --> 00:11:27,925
He'’s getting a massage,
209
00:11:28,099 --> 00:11:29,840
and when he'’s getting
a massage,
210
00:11:30,014 --> 00:11:31,668
he don'’t like to be bothered.
211
00:11:34,149 --> 00:11:35,367
It ruins the mood.
212
00:11:37,761 --> 00:11:40,024
[henchman 2] I never
got a massage before.
213
00:11:40,198 --> 00:11:42,635
You gotta do
those things naked?
214
00:11:44,463 --> 00:11:47,031
Why the fuck
would you go naked?
215
00:11:47,902 --> 00:11:49,207
I heard you gotta
do it naked.
216
00:11:49,381 --> 00:11:51,514
Just shut up.
Everybody shut up.
217
00:11:53,342 --> 00:11:56,345
And get off the fucking car.
I just had it washed.
218
00:12:00,697 --> 00:12:03,526
[henchman 2] That Ray.
Some balls on that guy, huh?
219
00:12:04,614 --> 00:12:07,312
Yeah. Not for long.
220
00:12:07,486 --> 00:12:08,792
[henchman 2 chuckles]
Yeah.
221
00:12:10,141 --> 00:12:11,273
I'’d like to see that.
222
00:12:13,318 --> 00:12:15,407
Oh, you'’re gonna see
something, lollipop.
223
00:12:16,582 --> 00:12:18,846
[henchman 2]
Okay, we'’ll see.Yeah, lollipop.
224
00:12:23,154 --> 00:12:24,112
Cheers.
225
00:12:24,286 --> 00:12:26,027
[electronic dance music playing]
226
00:12:28,029 --> 00:12:30,031
[exhales]
It'’s disgusting.
227
00:12:32,424 --> 00:12:33,469
How does it feel?
228
00:12:34,383 --> 00:12:35,297
What do you mean?
229
00:12:35,471 --> 00:12:37,038
To have your own place.
230
00:12:37,212 --> 00:12:38,953
Yeah, it feels good.
Um...
231
00:12:39,954 --> 00:12:41,477
A little stressful.
232
00:12:41,651 --> 00:12:43,131
Ay, caramba.
233
00:12:43,305 --> 00:12:45,046
You did it, Ana.
234
00:12:45,220 --> 00:12:48,440
I know you can'’t
tell right now,
but you did it.
235
00:12:48,614 --> 00:12:49,964
This is the start
of something--
236
00:12:50,138 --> 00:12:51,530
[stomach grumbles] CÇa va, Sebastian?
237
00:12:51,704 --> 00:12:53,402
[speaking French]
238
00:12:54,229 --> 00:12:55,230
[chuckles]
239
00:12:59,756 --> 00:13:02,803
So... [chuckles]
...did you always
wanna be a chef?
240
00:13:04,456 --> 00:13:06,850
No. Not always, no.
241
00:13:08,765 --> 00:13:11,507
Well, you'’re really
good at it.
242
00:13:13,030 --> 00:13:13,988
Thank you.
243
00:13:14,945 --> 00:13:16,599
You know, it'’s not just me.
244
00:13:16,773 --> 00:13:18,514
Ray has done so much for me.
245
00:13:18,688 --> 00:13:19,820
Mmm.
246
00:13:21,343 --> 00:13:24,999
And I'’m sure
he'’s somewhere here,
247
00:13:25,173 --> 00:13:27,262
supporting me, right?
248
00:13:28,959 --> 00:13:32,615
[sniffing] Whoa.
That'’s some
pretty good stuff, Ricky.
249
00:13:32,789 --> 00:13:34,356
All right.
I got a second wind.
250
00:13:34,530 --> 00:13:35,966
Let'’s go.
251
00:13:36,140 --> 00:13:37,925
I think we gotta get home.
It'’s getting late.
252
00:13:38,099 --> 00:13:40,188
Aw, come on.
We just got started, man.
253
00:13:40,362 --> 00:13:41,798
Well, I'’m out of money.
254
00:13:41,972 --> 00:13:44,801
Here. Problem solved.
[chuckles]
255
00:13:44,975 --> 00:13:47,108
Sorry, Ray.
We gotta get going.
256
00:13:47,282 --> 00:13:48,979
[Ana] Party'’s over.
257
00:13:49,153 --> 00:13:51,329
Give them their tips back
and go home.
258
00:13:52,243 --> 00:13:54,158
[Ray] There you go, guys.
259
00:13:54,332 --> 00:13:56,421
Leave me enough
for cab fare, will you?
260
00:13:56,595 --> 00:13:58,032
And I mean you too, huh?
261
00:13:59,207 --> 00:14:00,948
Wanna play a game,
just you and me?
262
00:14:01,122 --> 00:14:02,906
Well, you know,
I gotta work.
263
00:14:03,080 --> 00:14:05,126
I need to prepare
demiglace for tomorrow.
264
00:14:05,909 --> 00:14:06,954
You never stop.
265
00:14:07,955 --> 00:14:09,391
All right.
I'’ll see you when I see you.
266
00:14:09,565 --> 00:14:11,219
Mm-hmm. Beso.
267
00:14:11,393 --> 00:14:13,177
Don'’t be all night.Mmm.
268
00:14:13,351 --> 00:14:14,613
Good night.
269
00:14:14,787 --> 00:14:16,050
I'’ll walk you out.
270
00:14:16,224 --> 00:14:17,703
Eliza, how did we do?
271
00:14:17,878 --> 00:14:20,619
Everything was great.
Cash till looks promising.
272
00:14:20,793 --> 00:14:21,969
Great. Thank you.
273
00:14:22,143 --> 00:14:23,622
[Eliza] You'’re staying?
274
00:14:23,796 --> 00:14:26,843
Oh, she'’s gonna smoke
and pace and pace and smoke.
275
00:14:27,017 --> 00:14:28,714
She gets all jacked up
on the adrenaline.
276
00:14:28,889 --> 00:14:30,978
Mm-hmm. Well, at least
that'’s all I'’m jacked up on.
277
00:14:31,152 --> 00:14:32,153
[Ray laughs][Eliza] Oh.
278
00:14:32,327 --> 00:14:33,850
[chuckles] Good night.
279
00:14:38,768 --> 00:14:41,640
[singer vocalizing]
280
00:14:41,814 --> 00:14:44,687
[Russian folk song playing]
281
00:14:55,741 --> 00:14:58,440
[singer continues singing]
282
00:15:10,017 --> 00:15:11,801
My feet are killing me.
283
00:15:11,975 --> 00:15:13,934
What you ladies
put up with is crazy.
284
00:15:16,153 --> 00:15:17,676
[Mickey] Look who it is.Oh, shit.
285
00:15:17,850 --> 00:15:19,461
Aren'’t those the two guys
for the restaurant?
286
00:15:19,635 --> 00:15:22,594
A legend.
Who'’s the hooker?
287
00:15:24,379 --> 00:15:26,207
Isn'’t it past
your bedtime, Mickey?
288
00:15:26,381 --> 00:15:28,557
[chuckles] Now,
why you gotta be
crazy like that?
289
00:15:28,731 --> 00:15:30,211
I let you have
your big night out.
290
00:15:30,385 --> 00:15:32,474
Now, come on.
I'’ve had it up to here
with you.
291
00:15:32,648 --> 00:15:33,997
Come on. Go home.
292
00:15:34,171 --> 00:15:35,999
This is between me and Dom.
293
00:15:36,173 --> 00:15:38,001
I'’ll work something out.
294
00:15:38,175 --> 00:15:41,004
Well, he sent me
to handle it.
295
00:15:43,528 --> 00:15:45,008
So I'’m handling it.
296
00:15:48,403 --> 00:15:49,404
Ray.
297
00:15:49,578 --> 00:15:51,884
Freaks come out
at night, baby.
298
00:15:55,453 --> 00:15:56,977
All right.
299
00:15:57,151 --> 00:15:59,805
Enough of this
take-your-child-
to-work-day bullshit.
300
00:16:01,329 --> 00:16:02,983
You know, I think
all of this Viagra
301
00:16:03,157 --> 00:16:05,507
has caused you
some serious hearing loss.
302
00:16:06,682 --> 00:16:08,945
It'’s tonight, lollipop.
303
00:16:09,119 --> 00:16:10,947
Yeah. All right, Mickey.
Whatever you say.
304
00:16:11,121 --> 00:16:12,514
What are they talking about?Nothing.
305
00:16:12,688 --> 00:16:14,646
They'’re talking about nothing.
They just talk.
306
00:16:22,219 --> 00:16:23,133
Oops.
307
00:16:23,307 --> 00:16:24,439
Thanks.
308
00:16:26,223 --> 00:16:28,573
[chuckles]
She'’ll be fine.
309
00:16:30,053 --> 00:16:31,185
Let'’s go, Ray.
310
00:16:32,969 --> 00:16:34,275
I'’m not fucking around,
Ray.
311
00:16:34,449 --> 00:16:36,886
Ray! Let'’s go.
312
00:16:38,714 --> 00:16:40,933
[Russian folk song
continues playing]
313
00:16:44,589 --> 00:16:47,157
[metal scraping]
314
00:16:57,298 --> 00:16:58,734
[music stops]
315
00:17:01,302 --> 00:17:02,346
[metal clanks]
316
00:17:12,661 --> 00:17:15,055
[clanking continues]
317
00:17:20,147 --> 00:17:21,322
[henchman 2] Be careful.
It'’s heavy.
318
00:17:21,496 --> 00:17:22,975
[henchman 1] Yeah,
I know it'’s heavy.
319
00:17:25,369 --> 00:17:26,892
I am using my back!
320
00:17:30,200 --> 00:17:31,419
Look,
the lights are still on.
321
00:17:31,593 --> 00:17:32,855
[scoffs] Yeah, and?
322
00:17:34,074 --> 00:17:35,510
[henchman 1]
It smells good in here.
323
00:17:35,684 --> 00:17:37,642
[henchman 2] It'’s about to
smell a whole lot worse.
324
00:17:42,647 --> 00:17:45,259
[line ringing][gasoline pouring]
325
00:17:49,872 --> 00:17:51,961
Yeah, Ray. Leave a message.
326
00:17:54,964 --> 00:17:56,270
Yo, Meatball.
327
00:17:57,445 --> 00:17:58,620
This pot'’s hot.
328
00:18:06,062 --> 00:18:07,455
So what?
329
00:18:07,629 --> 00:18:09,457
[henchman 1]
Place is supposed
to be empty.
330
00:18:10,458 --> 00:18:12,590
Shut the fuck up.
We got a job to do.
331
00:18:21,338 --> 00:18:22,731
Hand me your lighter.
332
00:18:22,905 --> 00:18:23,949
What?
333
00:18:25,386 --> 00:18:27,083
Give me your lighter.
334
00:18:27,779 --> 00:18:29,390
I don'’t got one.
335
00:18:29,564 --> 00:18:31,696
How the fuck do you smoke
and you don'’t have a lighter?
336
00:18:33,002 --> 00:18:34,046
I quit.
337
00:18:35,744 --> 00:18:37,572
Fuck, we'’re in a kitchen.
There'’s gotta be one
around here.
338
00:18:37,746 --> 00:18:39,661
You gotta be
fucking kidding me.
339
00:18:39,835 --> 00:18:40,966
[sighs]
340
00:18:45,057 --> 00:18:46,929
[generator powering down]
341
00:18:47,103 --> 00:18:48,670
What?
342
00:18:49,366 --> 00:18:52,239
["Kalinka" playing]
343
00:19:08,211 --> 00:19:09,081
[grunts]
344
00:19:15,349 --> 00:19:17,568
[panting]
345
00:20:02,222 --> 00:20:04,267
[Mickey] "Wifey."[phone buzzing]
346
00:20:04,441 --> 00:20:06,008
She'’s calling you, Ray.
347
00:20:07,357 --> 00:20:08,750
Let me talk to her.
348
00:20:09,794 --> 00:20:11,143
You think I'’m an idiot?
349
00:20:11,970 --> 00:20:13,233
Yes.
350
00:20:15,670 --> 00:20:17,019
Ray?
351
00:20:17,193 --> 00:20:20,196
[Mickey] Lady, you got
bad taste in men.
352
00:20:20,370 --> 00:20:21,893
Who'’s this?
353
00:20:22,067 --> 00:20:24,287
"Who is this?"
That don'’t matter.
"Who is this?"
354
00:20:25,245 --> 00:20:26,594
Where'’s Ray?
355
00:20:26,768 --> 00:20:28,204
Handsome Ray
is right here with me.
356
00:20:28,378 --> 00:20:30,337
Put him on.
357
00:20:30,511 --> 00:20:32,556
You don'’t like talking
to me, lollipop?
358
00:20:34,515 --> 00:20:36,734
Put my husband on the phone.
359
00:20:36,908 --> 00:20:38,040
Or what?
360
00:20:40,564 --> 00:20:43,350
I'’m not a person
you wanna fuck with.
361
00:20:43,524 --> 00:20:45,221
[laughs]
362
00:20:45,395 --> 00:20:47,615
Then you'’re not gonna like
what we did to your restaurant.
363
00:20:47,789 --> 00:20:49,356
What did you do
to my restaurant?
364
00:20:49,530 --> 00:20:51,619
[laughs]
It'’s in flames.
365
00:20:51,793 --> 00:20:55,710
Big, bright, orange,
gorgeous flames.
366
00:20:55,884 --> 00:20:57,015
Oh, is it?
367
00:21:02,891 --> 00:21:04,632
Listen to me.
368
00:21:04,806 --> 00:21:07,591
You better get
out of there right now
before we torch the place,
369
00:21:07,765 --> 00:21:10,899
or your opening night
is gonna be your last night.
370
00:21:12,030 --> 00:21:13,205
I doubt it.
371
00:21:16,252 --> 00:21:19,864
[shouts]
She hung up on me, Ray!
372
00:21:23,346 --> 00:21:24,434
Shit.
373
00:21:27,524 --> 00:21:28,612
[door latch opens]
374
00:21:38,405 --> 00:21:39,319
Ana.
375
00:21:39,493 --> 00:21:41,233
Oh, honey.
376
00:21:42,104 --> 00:21:44,106
[sighs]Thank God you'’re okay.
377
00:21:45,629 --> 00:21:46,891
Is that a gun?
378
00:21:47,065 --> 00:21:49,329
Oh, just for emergencies.
Don'’t worry.
379
00:21:50,808 --> 00:21:52,723
What-- Where did
you get a gun?
380
00:21:54,159 --> 00:21:55,378
I had it. [chuckles]
381
00:21:55,552 --> 00:21:57,206
Is that blood?
382
00:21:57,380 --> 00:22:00,035
Yeah, but--What the fuck is going on?
383
00:22:00,209 --> 00:22:01,819
Stay calm. Calm.Whose blood is that?
384
00:22:01,993 --> 00:22:03,473
No, don'’t-- don'’t
open the door, Ray. Don'’t--
385
00:22:05,997 --> 00:22:07,347
Oh, fuck.
386
00:22:09,000 --> 00:22:10,350
Oh, fuck.
387
00:22:11,742 --> 00:22:13,135
Dom is gonna kill me.
388
00:22:14,310 --> 00:22:15,703
Who? Who'’s Dom?[sighs]
389
00:22:17,269 --> 00:22:18,358
A bad man.
390
00:22:21,752 --> 00:22:23,145
Why is he
gonna kill you?
391
00:22:27,367 --> 00:22:28,455
Ray!
392
00:22:28,629 --> 00:22:30,892
Sorry, I-I-I didn'’t know.
393
00:22:31,632 --> 00:22:33,242
You didn'’t know what?
394
00:22:35,897 --> 00:22:37,333
I thought
there would be more time.
395
00:22:37,507 --> 00:22:39,248
I didn'’t know
it was gonna be tonight.
396
00:22:39,422 --> 00:22:41,642
Ray, what did you do?
397
00:22:43,644 --> 00:22:45,297
[sighs]
398
00:22:46,864 --> 00:22:48,126
I fucked up.
399
00:22:50,215 --> 00:22:51,869
I owe a lot of money,
400
00:22:52,043 --> 00:22:54,263
and I thought
I could pay it back,
401
00:22:54,437 --> 00:22:56,874
you know,
when the restaurant
got successful.
402
00:22:59,573 --> 00:23:01,401
How much do you owe?
403
00:23:03,272 --> 00:23:04,404
A lot.
404
00:23:05,143 --> 00:23:06,580
How much, Ray?
405
00:23:08,190 --> 00:23:09,670
1.2.
406
00:23:11,628 --> 00:23:14,109
[scoffs] Million?
407
00:23:15,153 --> 00:23:17,025
1.3 if you round.
408
00:23:17,199 --> 00:23:19,331
Oh, God. All right.
409
00:23:19,506 --> 00:23:20,811
Get a little deeper there.
410
00:23:20,985 --> 00:23:23,031
Yeah. Oh, shit.
411
00:23:23,205 --> 00:23:24,336
Not that deep.
412
00:23:24,511 --> 00:23:27,383
Oh, goddamn, Gary.
413
00:23:28,863 --> 00:23:32,170
[phone ringing][groans] Who the fuck?
414
00:23:33,433 --> 00:23:36,000
Get that, will you, Gar?Yes, sir.
415
00:23:36,653 --> 00:23:38,089
What?
416
00:23:38,263 --> 00:23:40,744
Sorry to bother you, Pops.
I know it ruins the mood.
417
00:23:40,918 --> 00:23:43,268
Get to the point.
418
00:23:43,443 --> 00:23:45,923
Well, we got a little
situation going on.
419
00:23:47,055 --> 00:23:48,752
And you can'’t handle it?
420
00:23:48,926 --> 00:23:53,017
I can. I just wanted to,
you know, make you awares,
check-in.
421
00:23:53,191 --> 00:23:54,454
[Dom sighs]
422
00:23:55,629 --> 00:23:58,066
This wasn'’t supposed
to be difficult, Mick.
423
00:23:58,240 --> 00:24:00,111
That'’s why I sent you
to take care of it.
424
00:24:02,070 --> 00:24:03,854
I am taking care of it.
425
00:24:04,028 --> 00:24:05,943
Oh, not that, Gary.
Not that deep.
426
00:24:06,117 --> 00:24:07,728
Son of a bitch.
427
00:24:07,902 --> 00:24:09,033
If you were taking care of it,
428
00:24:09,207 --> 00:24:10,774
we wouldn'’t be talking
right now.
429
00:24:11,645 --> 00:24:13,908
[sniffles] Look, Dad...
430
00:24:16,824 --> 00:24:18,869
Can you just send me
a couple more guys?
431
00:24:19,043 --> 00:24:21,350
What happened to
the guys that you had?
432
00:24:21,524 --> 00:24:24,919
Gio and the pip-squeak,
what'’s-his-name.
433
00:24:25,093 --> 00:24:27,791
You know that jerk, Ray,
he really fucked us
on this one, Dad.
434
00:24:28,705 --> 00:24:29,706
What?
435
00:24:31,621 --> 00:24:33,493
Oh, goddamn!Oh, sorry. Okay.
436
00:24:33,667 --> 00:24:34,972
Put him on.
437
00:24:36,060 --> 00:24:37,148
Can'’t do that.
438
00:24:38,846 --> 00:24:39,847
Why not?
439
00:24:40,761 --> 00:24:41,936
'’Cause he'’s inside,
440
00:24:42,110 --> 00:24:43,633
holed up
with that Russian lady.
441
00:24:43,807 --> 00:24:45,287
I gotta tell you,
I don'’t like her one bit.
442
00:24:45,461 --> 00:24:47,507
[sighs] I'’m on my way. No, no, no.
443
00:24:47,681 --> 00:24:48,856
Just-- Just-- Just send--
444
00:24:49,030 --> 00:24:50,771
Jesus, man.
445
00:24:50,945 --> 00:24:52,773
Let this be
a lesson to you, Gary.
446
00:24:52,947 --> 00:24:54,514
If you ever want
something done right,
447
00:24:54,688 --> 00:24:57,168
don'’t ask your jerk-off son
to do it for you.
448
00:24:59,606 --> 00:25:01,738
I'’m still on the line,
Dad.
449
00:25:01,912 --> 00:25:04,524
Then hang the fuck up,
idiot.
450
00:25:04,698 --> 00:25:05,786
[line beeps]
451
00:25:11,226 --> 00:25:13,228
[crying, sniffling]
452
00:25:23,412 --> 00:25:25,632
[Ana]
Ray, what did you do?
453
00:25:25,806 --> 00:25:26,850
[sighs]
454
00:25:27,024 --> 00:25:28,243
They wanna burn down
the restaurant
455
00:25:28,417 --> 00:25:30,288
for the insurance money.
456
00:25:30,462 --> 00:25:32,116
And you'’re okay with that?
457
00:25:32,290 --> 00:25:35,685
No. Fuck no,
I'’m not okay--
I don'’t have a choice.
458
00:25:35,859 --> 00:25:38,122
Please tell me
it wasn'’t your idea.
459
00:25:38,296 --> 00:25:40,168
No, it wasn'’t.
460
00:25:40,342 --> 00:25:43,214
Maybe-- Maybe a little.
461
00:25:44,433 --> 00:25:45,521
But, Ana,
462
00:25:47,044 --> 00:25:49,307
I really believed
that we could
make this place work.
463
00:25:49,481 --> 00:25:51,745
It would'’ve been great."Would have been"?
464
00:25:51,919 --> 00:25:53,224
[laughs]
465
00:25:53,398 --> 00:25:55,618
You'’re giving up already?
That'’s it?
466
00:25:59,013 --> 00:26:00,318
Sweetheart,
we don'’t have a choice.
467
00:26:00,492 --> 00:26:02,190
No, you don'’t have a choice.
468
00:26:02,364 --> 00:26:05,323
[scoffs] You'’re so
fucking irresponsible.
469
00:26:05,497 --> 00:26:06,847
[sighs] I'’m sorry.
470
00:26:07,021 --> 00:26:08,370
Not sorry enough.
471
00:26:10,154 --> 00:26:11,503
What if--Shut up!
472
00:26:15,333 --> 00:26:17,292
No wonder
you'’ve been divorced twice.
473
00:26:17,466 --> 00:26:18,815
Now I get it.
474
00:26:21,252 --> 00:26:23,733
That'’s a little
below the belt,
don'’t you think?
475
00:26:28,520 --> 00:26:30,174
I fucked up,
476
00:26:30,348 --> 00:26:31,611
but I love you.
477
00:26:32,394 --> 00:26:33,787
I truly love you.
478
00:26:35,310 --> 00:26:37,660
And if I could go back
and change all of this,
479
00:26:37,834 --> 00:26:39,967
I would do it
in a nanosecond.
480
00:26:41,751 --> 00:26:44,536
Well, you can'’t,
and you lied to me.
481
00:26:48,018 --> 00:26:49,280
What about you?
482
00:26:49,454 --> 00:26:50,760
What about--
What about this?
483
00:26:50,934 --> 00:26:53,023
What-- What about them?
Did you kill '’em?
484
00:26:56,810 --> 00:26:58,420
You really wanna know?
485
00:27:06,907 --> 00:27:09,605
Ana, talk to me.[sighs, scoffs]
486
00:27:11,563 --> 00:27:12,695
I, uh...
487
00:27:17,395 --> 00:27:19,571
I used to work for the KGB.
488
00:27:21,269 --> 00:27:23,837
Like Russian KGB?
489
00:27:27,101 --> 00:27:28,363
Yes.
490
00:27:32,410 --> 00:27:33,542
You'’re a spy.
491
00:27:36,023 --> 00:27:37,285
I'’m a chef.
492
00:27:42,420 --> 00:27:43,683
Wait, wait.
493
00:27:45,293 --> 00:27:48,600
I mean, that'’s not
something that
you just walk away from.
494
00:27:48,775 --> 00:27:50,907
How did you get out?I managed.
495
00:27:51,081 --> 00:27:52,169
I disappeared,
496
00:27:52,343 --> 00:27:53,780
until you fucking
put me on the map
497
00:27:53,954 --> 00:27:55,390
with that stupid announcement.
498
00:27:55,564 --> 00:27:58,567
How was I supposed to know
that you were fucking KGB?
499
00:27:58,741 --> 00:28:00,351
No, ex-KGB.
500
00:28:00,525 --> 00:28:01,831
All right,
so what now?
501
00:28:03,659 --> 00:28:05,182
Is the KGB
gonna come after you?
502
00:28:05,356 --> 00:28:06,401
No.
503
00:28:07,576 --> 00:28:08,620
Maybe.
504
00:28:11,798 --> 00:28:12,973
[chuckles]
505
00:28:14,496 --> 00:28:16,585
So I guess we'’re both
full of shit.
506
00:28:16,759 --> 00:28:18,413
No, except I lied
to protect you.
507
00:28:18,587 --> 00:28:20,981
No, you lied
to protect you.
508
00:28:21,155 --> 00:28:22,243
What the fuck do you know?
509
00:28:36,300 --> 00:28:38,302
Don'’t be mad. Don'’t be mad.
Don'’t be mad.
510
00:28:38,476 --> 00:28:40,000
I can fix this.
511
00:28:40,174 --> 00:28:41,653
Why am I here, then,
512
00:28:41,828 --> 00:28:44,352
when I should be getting
a fucking massage?
513
00:28:44,526 --> 00:28:46,528
I got a plan.You got a plan?
514
00:28:46,702 --> 00:28:49,357
The only plan you got is
I got a plan.
515
00:28:49,531 --> 00:28:53,927
A Russian problem calls for
a Russian solution, right?
516
00:28:59,759 --> 00:29:00,977
You had your chance, Mickey.
517
00:29:01,151 --> 00:29:04,198
Leo, Tommy, Billy, let'’s go.
518
00:29:04,372 --> 00:29:06,635
I did what I had to.
I had no choice!
519
00:29:06,809 --> 00:29:08,289
Welcome to the fucking club.
520
00:29:08,463 --> 00:29:10,117
That'’s not the same thing.
521
00:29:10,291 --> 00:29:12,206
It is exactly
the same fucking thing.
522
00:29:12,380 --> 00:29:15,209
I tried so hard to get rid
of one thing in my life,
523
00:29:15,383 --> 00:29:17,037
and here you are,
fucking it up
524
00:29:17,211 --> 00:29:18,908
like you fucked up
everything else.
525
00:29:20,475 --> 00:29:21,606
I can fix this.
526
00:29:23,217 --> 00:29:24,522
Let me talk to them.
527
00:29:24,696 --> 00:29:26,568
Talk to him? [scoffs]
Talking will do nothing.
528
00:29:28,222 --> 00:29:30,006
You don'’t know these guys.
529
00:29:30,180 --> 00:29:32,617
They'’re not gonna
walk away from this.
530
00:29:32,792 --> 00:29:35,882
There'’s a lot of money
on the line,
and there'’s a lot of them.
531
00:29:36,708 --> 00:29:38,145
I don'’t care.
532
00:29:38,319 --> 00:29:40,538
Dom is not somebody
you wanna fuck with.
533
00:29:44,716 --> 00:29:46,588
I'’m not somebody
you wanna fuck with.
534
00:29:46,762 --> 00:29:48,372
Let me talk to them.
535
00:29:48,546 --> 00:29:51,245
He needs me alive.
He'’s not gonna kill me.
536
00:29:51,419 --> 00:29:52,855
He needs me breathing
537
00:29:53,029 --> 00:29:55,902
so he can collect on
the insurance money.
538
00:29:56,076 --> 00:29:58,600
I can reason with him.
He'’s a reasonable guy.
539
00:29:58,774 --> 00:30:00,732
He'’s a reason--
Did he just say
he'’s a reasonable guy?
540
00:30:00,907 --> 00:30:02,604
Oh, no, no.Did you just say
he'’s a reasonable guy?
541
00:30:02,778 --> 00:30:03,910
No, we'’re not going
down that road.
542
00:30:04,084 --> 00:30:05,433
No, wait, wait.
You like that word.
543
00:30:05,607 --> 00:30:06,651
We'’re not going down--You like that word.
544
00:30:06,826 --> 00:30:07,957
No, we'’re not doing--
545
00:30:08,131 --> 00:30:09,829
You call me unreasonable
all the time!
546
00:30:11,482 --> 00:30:13,049
And what do I do?
547
00:30:13,223 --> 00:30:14,355
I cook.
548
00:30:15,617 --> 00:30:17,097
Sometimes I shout.
549
00:30:18,011 --> 00:30:20,361
And that makes me
unreasonable?
550
00:30:20,535 --> 00:30:26,062
This guy wants to burn down
a perfectly good restaurant,
and he'’s the reasonable one.
551
00:30:27,324 --> 00:30:28,935
That'’s not what I'’m saying.
552
00:30:29,892 --> 00:30:32,199
No?No,
we'’re on the same team.
553
00:30:32,373 --> 00:30:34,201
No, we are not
on the same team.
554
00:30:35,202 --> 00:30:37,160
You want to talk to people
555
00:30:37,334 --> 00:30:39,597
that want to
burn this place down.
556
00:30:39,771 --> 00:30:42,209
And what do you wanna do?
You wanna kill '’em?
557
00:30:45,255 --> 00:30:48,345
I won'’t let them
burn down my restaurant.
558
00:30:49,651 --> 00:30:51,218
Our restaurant?
559
00:30:53,568 --> 00:30:54,743
I'’ll talk to them.
560
00:30:56,310 --> 00:30:58,007
It'’s the only way.
561
00:31:00,880 --> 00:31:02,882
[Ray] If you'’re not gonna
be reasonable, I will.
562
00:31:06,233 --> 00:31:07,277
[Ray] Dom!
563
00:31:08,713 --> 00:31:09,976
I just wanna talk.
564
00:31:25,817 --> 00:31:27,471
What'’s going on, Ray?
565
00:31:28,603 --> 00:31:30,822
You can'’t burn it down.
Not yet.
566
00:31:32,563 --> 00:31:33,608
Why is that?
567
00:31:34,914 --> 00:31:38,091
Give us a chance to
really make it work, please.
568
00:31:38,265 --> 00:31:40,136
I got a good feeling
about this place.
569
00:31:40,310 --> 00:31:42,008
And you had
a good feeling about
570
00:31:42,182 --> 00:31:44,140
the last four restaurants too.
Do you remember that?
571
00:31:44,314 --> 00:31:46,621
Yeah, I know, I know,
but this one'’s different.
572
00:31:47,535 --> 00:31:48,797
It'’s not working
for me, Ray.
573
00:31:49,972 --> 00:31:52,627
Is that all you got
is a good feeling?
574
00:31:52,801 --> 00:31:54,455
Come on,
don'’t bust my balls.
575
00:31:54,629 --> 00:31:57,501
All right, look.
I got a really
good feeling. All right?
576
00:31:57,675 --> 00:31:59,242
Is that--
Does that work?
577
00:31:59,416 --> 00:32:01,592
Doesn'’t mean much
coming from you.
578
00:32:05,205 --> 00:32:06,380
Dom, please.
579
00:32:07,424 --> 00:32:08,425
Ray...
580
00:32:09,122 --> 00:32:10,906
take solace in the fact
581
00:32:11,080 --> 00:32:14,170
that you didn'’t run this one
into the ground.
582
00:32:16,607 --> 00:32:17,826
You burned it.
583
00:32:18,000 --> 00:32:20,960
[clattering]
584
00:32:28,663 --> 00:32:29,533
[grunts]
585
00:32:37,324 --> 00:32:38,151
[shouts]
586
00:32:43,547 --> 00:32:45,201
[gunfire in distance]
587
00:32:46,768 --> 00:32:48,291
You think
they got her?
588
00:32:48,465 --> 00:32:50,728
Enough bullshit.
Mickey, you'’re up.
589
00:32:50,902 --> 00:32:52,817
Burn this place to the ground.
590
00:32:52,992 --> 00:32:55,603
Dom, please. Come on.
591
00:32:55,777 --> 00:32:57,300
[panting]
592
00:33:25,372 --> 00:33:26,982
[line ringing]
593
00:33:32,074 --> 00:33:33,597
[phone ringing]
594
00:33:36,818 --> 00:33:38,472
[humming]
595
00:33:39,951 --> 00:33:41,518
[Ana] Hello? Mimi?
596
00:33:41,692 --> 00:33:43,825
Ana, is that you?
597
00:33:45,609 --> 00:33:46,828
Yes.
598
00:33:48,047 --> 00:33:49,657
How are you?
599
00:33:50,397 --> 00:33:52,138
Um... [sighs]
600
00:33:53,487 --> 00:33:54,749
I need your help.
601
00:33:56,490 --> 00:33:59,536
Well, this is a blast
from the past, isn'’t it?
602
00:34:00,929 --> 00:34:02,757
Same old shit,
like the old days.
603
00:34:02,931 --> 00:34:04,759
You get in some shit,
and you call me
to bail you out?
604
00:34:07,066 --> 00:34:09,242
[chuckles] Yes.
605
00:34:09,416 --> 00:34:10,895
Hmm.
So you need my help.
606
00:34:13,376 --> 00:34:16,684
There are some men trying
to burn down my restaurant.
607
00:34:17,511 --> 00:34:20,644
Oh, no.
On opening night?
608
00:34:21,471 --> 00:34:22,559
Yeah.
609
00:34:22,733 --> 00:34:23,560
Well, that'’s
just rude.
610
00:34:24,518 --> 00:34:25,519
How many are we talking?
611
00:34:25,693 --> 00:34:27,564
[sighs] Not sure yet.
612
00:34:28,435 --> 00:34:29,827
But can you help?
613
00:34:32,003 --> 00:34:33,962
Well, what choice
do I have, Ana?
614
00:34:34,136 --> 00:34:36,921
If you'’re calling me,
I'’m guessing
it'’s an emergency, right?
615
00:34:38,009 --> 00:34:39,663
It is, yeah. Um...
616
00:34:40,751 --> 00:34:41,926
Could you hurry?
617
00:34:42,101 --> 00:34:43,537
I will, babe.
Don'’t worry.
618
00:34:43,711 --> 00:34:46,148
A road to a friend'’s house
is never long.
619
00:34:48,063 --> 00:34:50,805
And we are friends,
right?
620
00:34:50,979 --> 00:34:53,808
Even after
all these years?
621
00:34:54,765 --> 00:34:56,941
Yeah, friends.
622
00:34:58,117 --> 00:34:59,205
Good.
623
00:35:00,684 --> 00:35:03,122
Protect yourself, Anya.
We'’ll see you soon.
624
00:35:03,296 --> 00:35:05,994
Mimi, listen.
625
00:35:06,168 --> 00:35:07,169
Uh...
626
00:35:08,127 --> 00:35:10,085
I just want you to know I--
627
00:35:10,259 --> 00:35:12,522
You know, when I left-- No, no, no, no, no. No.
628
00:35:12,696 --> 00:35:15,351
We will chitchat all about it
when I get there, '’kay?
629
00:35:15,525 --> 00:35:16,657
Can'’t wait.
630
00:35:17,919 --> 00:35:19,268
[sighs]
631
00:35:21,009 --> 00:35:24,143
♪ I like big guns
And I cannot lie♪
632
00:35:24,317 --> 00:35:26,057
This one'’s clean.Please stop
singing that.
633
00:35:26,232 --> 00:35:27,363
[sighs]
634
00:35:28,582 --> 00:35:29,757
[Mimi] Let'’s go.
635
00:35:29,931 --> 00:35:31,367
We'’re leaving?Yes, pack your shit.
636
00:35:31,541 --> 00:35:32,586
Let'’s go.Okay.
637
00:35:32,760 --> 00:35:34,283
Girls, we'’re--Come on, girls.
638
00:35:34,457 --> 00:35:35,458
Who was that?
639
00:35:37,939 --> 00:35:40,333
It'’s simple. You just run in,
throw it on the ground. Boom.
640
00:35:40,507 --> 00:35:42,030
I don'’t take orders
from you.
641
00:35:42,204 --> 00:35:44,424
This comes direct
from my pops.[sighs]
642
00:35:44,598 --> 00:35:46,077
He told you to do it.
643
00:35:46,252 --> 00:35:48,558
And I'’m telling you.
It'’s called delegating.
644
00:35:48,732 --> 00:35:50,560
It'’s what leadership is.
645
00:35:50,734 --> 00:35:51,779
Now go.
646
00:35:59,569 --> 00:36:00,962
[Mickey] Come on.
Are you scared?
647
00:36:02,181 --> 00:36:04,400
I'’ll tell my dad
you did a good job.
648
00:36:04,574 --> 00:36:06,663
Just do this thing.
It'’s gonna be huge.
649
00:36:06,837 --> 00:36:08,970
[henchman] You do it.
You'’re not gonna convince me.
650
00:36:09,144 --> 00:36:10,537
[Mickey]
You'’re being insubordinate.
651
00:36:10,711 --> 00:36:12,582
Grow your balls and listen.
652
00:36:12,756 --> 00:36:15,281
[henchman] No way.
It'’s not gonna happen.Fucking idiots.
653
00:36:15,455 --> 00:36:18,153
[Mickey continues,
indistinct]
654
00:36:18,327 --> 00:36:19,502
Here, let'’s go.
655
00:36:20,851 --> 00:36:21,896
Let'’s go.
656
00:36:22,810 --> 00:36:23,854
You got it.
657
00:36:37,781 --> 00:36:39,087
You can do it.
658
00:36:51,491 --> 00:36:52,883
Come on.
659
00:37:06,854 --> 00:37:07,898
Shit.
660
00:37:48,504 --> 00:37:50,114
[popping lips]
661
00:37:51,594 --> 00:37:53,770
Just saying,
if we get pulled over,
it'’s gonna slow us down.
662
00:37:53,944 --> 00:37:55,598
Okay. Thanks, Tom.Y-You'’re welcome.
663
00:38:01,082 --> 00:38:02,605
Going fast.
664
00:38:02,779 --> 00:38:04,215
Driving fast, too fast.
665
00:38:04,390 --> 00:38:05,565
I think the speed limit'’s
actually--
666
00:38:05,739 --> 00:38:06,870
Oh, my God, you'’re really--
667
00:38:07,044 --> 00:38:07,915
Tom.Yeah.
668
00:38:16,010 --> 00:38:17,751
You know what this
reminds me of?
669
00:38:21,668 --> 00:38:23,452
Bucharest?Yeah, Bucharest.
670
00:38:23,626 --> 00:38:26,325
Remember that was--
that was a--
that was a good one. [chuckles]
671
00:38:27,674 --> 00:38:29,980
You were good
in Bucharest.I was.
672
00:38:31,242 --> 00:38:33,462
I mean, yeah,
because we sma--
673
00:38:33,636 --> 00:38:35,812
Remember we smashed into
the dog park
and those really angry--
674
00:38:35,986 --> 00:38:37,858
It was a mission, Tom.
And was it successful?
675
00:38:38,032 --> 00:38:39,207
It was
a successful mission.It was.
676
00:38:39,381 --> 00:38:40,426
Yeah.
677
00:38:41,688 --> 00:38:42,776
This isn'’t a mission.
678
00:38:42,950 --> 00:38:44,430
Nobody likes
a back-seat driver, Tom.
679
00:38:44,604 --> 00:38:46,083
I'’m sitting in the front.
680
00:38:46,257 --> 00:38:48,085
[child 1]
Why did we have to come?Excuse me, lady.
681
00:38:48,259 --> 00:38:49,957
You know exactly why.
682
00:38:50,131 --> 00:38:51,741
I have homework, Mimi.
683
00:38:51,915 --> 00:38:53,830
Do not
fucking call me, Mimi.
684
00:38:54,004 --> 00:38:56,572
The last time
you had "homework,"
we came home to a party.
685
00:38:56,746 --> 00:38:57,965
It was sociology.
686
00:38:58,139 --> 00:38:59,488
And it was
a get-together, so--
687
00:38:59,662 --> 00:39:00,968
Yeah, okay,
so that'’s your truth.
688
00:39:01,142 --> 00:39:02,970
Just listen to your Mimi--
Mommy-- your mother.
689
00:39:03,144 --> 00:39:05,189
Listen-- Look,
it was just a suggestion.
If you slow down--
690
00:39:05,364 --> 00:39:07,801
Okay, well, I suggest that
you mind your own business.
691
00:39:07,975 --> 00:39:09,280
Thank you
for that suggestion.
692
00:39:10,543 --> 00:39:12,719
I'’m just trying to help.Okay, you can help.
693
00:39:12,893 --> 00:39:15,896
Just do it silently
inside your mind.
694
00:39:18,855 --> 00:39:21,989
Dr. Gottlieb says that
we should have an open forum--You know what?
695
00:39:22,163 --> 00:39:24,992
If Dr. fucking Gottlieb
knows so much,
696
00:39:25,166 --> 00:39:28,125
why has she been married
three times, huh, Tom?
697
00:39:28,299 --> 00:39:30,650
Oh, my God,
just get fucking
divorced already.
698
00:39:30,824 --> 00:39:32,347
[both] Language.
699
00:39:32,521 --> 00:39:34,305
Do you realize
how much you guys
are screwing us up?
700
00:39:34,480 --> 00:39:37,134
Okay, your mother and I
are just working
through a cloudy yesterday
701
00:39:37,308 --> 00:39:39,441
to get to
a sunny tomorrow sometime.
702
00:39:39,615 --> 00:39:41,225
Mm-hmm.
Yeah, right.
703
00:39:41,400 --> 00:39:43,576
Jesus Christ, Tom.
704
00:39:43,750 --> 00:39:47,580
She'’s really gotten to you.
You remembered that thing
hanging above her wall?
705
00:39:50,278 --> 00:39:51,192
TROMP.
706
00:39:51,366 --> 00:39:53,716
Oh, Lord.TROMP!
707
00:39:55,457 --> 00:39:57,764
Trust, respect,
open-mindedness, positivity.
708
00:39:57,938 --> 00:39:59,287
TROMP.Mm-hmm.
709
00:39:59,461 --> 00:40:00,897
If you can'’t handle all four,
just pick one.
710
00:40:01,071 --> 00:40:03,987
Okay, I will pick one.
I pick positivity.Puh!
711
00:40:05,119 --> 00:40:07,208
I'’m positive
Dr. fucking Gottlieb
712
00:40:07,382 --> 00:40:10,211
hasn'’t gotten laid
since the Berlin Wall.
713
00:40:12,953 --> 00:40:14,302
Makes three of us.
714
00:40:14,476 --> 00:40:16,522
Well, then take
some fucking initiative.
715
00:40:16,696 --> 00:40:18,872
[engine revving]
716
00:40:19,046 --> 00:40:21,440
[sighs] Oh, God.
717
00:40:24,617 --> 00:40:27,837
I'’m just gonna make
an observation.
You'’re driving like a maniac.
718
00:40:28,011 --> 00:40:30,361
And I think this is
a personal vendetta
against your best friend.
719
00:40:30,536 --> 00:40:32,799
Ex-best friend,
current enemy.
720
00:40:34,061 --> 00:40:36,150
And will you have
my fucking back?
721
00:40:40,589 --> 00:40:41,677
It'’s okay, girls.
722
00:40:54,690 --> 00:40:57,214
Keep it locked up.
Keep the riffraff out.
723
00:40:57,388 --> 00:40:58,738
Shouldn'’t be a long night.
724
00:40:59,390 --> 00:41:00,348
Thanks for coming out.
725
00:41:00,522 --> 00:41:02,481
No sweat.
You got it, boss.
726
00:41:06,702 --> 00:41:09,792
Six guys in,
no guys out?
727
00:41:09,966 --> 00:41:12,665
Shit, man. Man,
this is some bullshit.
728
00:41:12,839 --> 00:41:15,145
Gary, focus, please.Man, I am focused.
729
00:41:15,319 --> 00:41:16,886
That'’s how
I gather myself, okay?
730
00:41:18,322 --> 00:41:19,889
I'’m just a masseuse.
731
00:41:20,063 --> 00:41:21,587
I shouldn'’t even
be here.
732
00:41:22,979 --> 00:41:24,111
Shit!
733
00:41:25,852 --> 00:41:27,549
Don'’t be a bitch, man.
Come on.
734
00:41:29,638 --> 00:41:31,248
[whimpers]
735
00:41:31,422 --> 00:41:32,511
Come on!
736
00:41:32,685 --> 00:41:36,340
Shut up.
God, please help me.
737
00:41:36,515 --> 00:41:37,994
Gary, what are you
waiting for?
Let'’s go.
738
00:41:38,168 --> 00:41:39,953
[grunts] Ah!
739
00:41:41,389 --> 00:41:43,434
Okay, come on. Go.
740
00:41:44,610 --> 00:41:46,220
It'’s not locked.
You go first. You go first.
741
00:41:46,394 --> 00:41:48,222
No, get your
Black ass in there.
742
00:41:48,396 --> 00:41:51,225
That'’s some racist shit.
You can'’t say that shit.
743
00:41:51,399 --> 00:41:53,314
My bad. My bad.
You'’re right.
744
00:42:05,805 --> 00:42:07,023
[door slams]
745
00:42:07,197 --> 00:42:08,634
I'’ma go towards
the office, all right?
746
00:42:08,808 --> 00:42:09,852
You go right there, boy.
747
00:42:11,462 --> 00:42:12,551
You got that, right?
[shouts]
748
00:42:18,818 --> 00:42:20,167
[shouting]
749
00:42:26,042 --> 00:42:26,913
[Gary] Bobby!
750
00:42:27,914 --> 00:42:29,306
I'’m scared!
Open up, man!
751
00:42:29,480 --> 00:42:31,961
Okay. A little bit of Ali.
A little bit of Jackie.
752
00:42:33,746 --> 00:42:34,790
[shouts]
753
00:42:35,486 --> 00:42:36,575
[shouts]
754
00:42:40,927 --> 00:42:41,754
Okay.
755
00:42:43,146 --> 00:42:45,714
Let'’s do this.
I got you, okay?
756
00:42:51,894 --> 00:42:55,332
You better get her, Bobby!
Yeah! Whup her ass, boy!
757
00:43:03,689 --> 00:43:05,778
Kill that bitch!
Kill that bitch, Bobby!
758
00:43:06,866 --> 00:43:08,607
[grunting]
759
00:43:16,136 --> 00:43:17,746
Bobby, is she dead?
760
00:43:18,573 --> 00:43:20,444
[grunting]
761
00:43:23,665 --> 00:43:25,319
What the fuck--
762
00:43:29,932 --> 00:43:31,107
[whimpering]
763
00:43:31,281 --> 00:43:32,979
No. No! No!
764
00:43:35,024 --> 00:43:36,896
No! No!
765
00:43:37,070 --> 00:43:38,637
No!
766
00:43:40,203 --> 00:43:42,205
[meat slicer powers down]
767
00:43:42,379 --> 00:43:43,467
[body thuds]
768
00:43:44,512 --> 00:43:45,556
[grunts]
769
00:43:47,428 --> 00:43:48,908
[gasps]
770
00:43:49,082 --> 00:43:50,736
I didn'’t see that.
I didn'’t, I didn'’t.
771
00:43:50,910 --> 00:43:53,564
One more time.
Okay, that'’s just--
772
00:43:56,306 --> 00:43:57,743
[gasps] Shit.
773
00:43:57,917 --> 00:43:59,092
Bobby, Bobby.
Please, come on, Bobby.
774
00:43:59,266 --> 00:44:00,789
[footsteps approaching]
775
00:44:00,963 --> 00:44:03,879
[whispers] No, stay down.
Be quiet. Be quiet, be quiet.
776
00:44:04,053 --> 00:44:06,577
[shouts] Okay, look!
I'’m blind.
777
00:44:06,752 --> 00:44:08,971
I didn'’t see your face
or the dead bodies.
778
00:44:09,145 --> 00:44:11,191
Aah! I didn'’t see nothing!
779
00:44:11,365 --> 00:44:12,409
Oh, shit! Please!
780
00:44:12,583 --> 00:44:13,976
[screaming]
781
00:44:14,150 --> 00:44:15,543
[fryer powers up]
782
00:44:15,717 --> 00:44:17,588
Please! [grunts]
783
00:44:17,763 --> 00:44:19,503
You got 90 seconds
before the oil
784
00:44:19,678 --> 00:44:21,462
turns your fingers
into pommes frites.
785
00:44:21,636 --> 00:44:24,813
Come on. Oh, shit.
Look, lady, I only understand
American threats.
786
00:44:24,987 --> 00:44:26,685
It means french fries!
787
00:44:26,859 --> 00:44:28,817
[grunts]
Okay, look.
788
00:44:28,991 --> 00:44:32,212
Okay, look, my name is Gary,
and I'’m a Libra
and I like Chinese food.
789
00:44:32,386 --> 00:44:34,562
Who cares about
your fucking star sign?
790
00:44:34,736 --> 00:44:36,695
And I don'’t have no problems
with you at all.
791
00:44:36,869 --> 00:44:38,348
I have no problem
with you, Gary.
792
00:44:38,522 --> 00:44:40,960
I just have questions
and I want answers.
793
00:44:41,134 --> 00:44:42,439
Okay, look--
[screams]
794
00:44:42,613 --> 00:44:45,138
Tell me about Dom![grunts] Well, shit.
795
00:44:45,312 --> 00:44:48,358
I think Dom, he'’s an Aquarius.
His birthday was two days ago.
796
00:44:48,532 --> 00:44:50,491
No! That'’s not
what I wanna know.Okay.
797
00:44:50,665 --> 00:44:53,233
Why does he wanna
burn down my restaurant?
798
00:44:53,407 --> 00:44:55,452
I don'’t know why!
I really don'’t know!
799
00:44:55,626 --> 00:44:56,889
Well,
you better fucking know
800
00:44:57,063 --> 00:44:58,978
because you'’ve got
60 seconds left.
801
00:44:59,152 --> 00:45:00,588
Okay, okay.
It'’s an insurance thing.
802
00:45:00,762 --> 00:45:02,721
It'’s very confusing, okay?
It'’s confusing.
803
00:45:02,895 --> 00:45:05,506
Why tonight?
Why tonight?I don'’t know!
804
00:45:05,680 --> 00:45:07,595
Because they got--
It'’s a war
between the families.
805
00:45:07,769 --> 00:45:10,554
And he gotta have--
He says gotta have cash
for the company.
806
00:45:10,729 --> 00:45:11,991
How many men
work for him?
807
00:45:12,165 --> 00:45:13,993
[sobbing]
I don'’t know. I don'’t know.
808
00:45:14,167 --> 00:45:17,300
This is getting hot.
It'’s getting hot, please.
809
00:45:17,474 --> 00:45:19,433
That'’s the idea.
810
00:45:19,607 --> 00:45:22,088
Please, lady, look,
I'’m a masseuse!
811
00:45:22,262 --> 00:45:23,959
All I do is massage!What?
812
00:45:24,133 --> 00:45:26,048
Yes! [screams]
I need my hands!
813
00:45:26,222 --> 00:45:28,355
[shouting]
Please, let me go. Please.
814
00:45:28,529 --> 00:45:30,226
Oh,
stop fucking shouting!
815
00:45:30,400 --> 00:45:32,098
[yelps, grunts]
816
00:45:32,272 --> 00:45:33,795
Okay. Okay.
817
00:45:33,969 --> 00:45:36,842
Please, please, please.
Look. Okay.
818
00:45:37,016 --> 00:45:38,887
Okay, I just wanna say
thank you, first of all,
819
00:45:39,061 --> 00:45:40,846
for respecting
an artist'’s hands.
820
00:45:41,020 --> 00:45:42,630
You gonna kill me?
821
00:45:42,804 --> 00:45:44,588
Huh?[sighs]
822
00:45:44,763 --> 00:45:46,373
I don'’t enjoy this.
823
00:45:47,983 --> 00:45:49,245
So you not
gonna kill me?
824
00:45:49,419 --> 00:45:50,507
[sighs]
825
00:45:52,074 --> 00:45:53,380
Hell,
you could let me go.
826
00:45:57,950 --> 00:45:59,299
So you'’re a masseuse.
827
00:45:59,473 --> 00:46:01,605
Yes, I'’m--
I'’m a certified masseuse.
828
00:46:01,780 --> 00:46:03,520
I-- I do massages all day,
829
00:46:03,694 --> 00:46:06,306
and I can tell
you need a massage
right now.
830
00:46:06,480 --> 00:46:08,525
I can put my hands on you
and put '’em--
831
00:46:08,699 --> 00:46:09,875
You'’re Gary, huh?
832
00:46:10,049 --> 00:46:12,355
Yes, I am Gary.You a Libra?
833
00:46:12,529 --> 00:46:14,357
Yes, I am a Libra.
834
00:46:14,531 --> 00:46:17,056
If you don'’t like that,
I can change my sign
if you want to.
835
00:46:17,230 --> 00:46:18,840
[speaking Russian]
836
00:46:20,711 --> 00:46:22,017
What that mean?
What that mean?
837
00:46:22,191 --> 00:46:23,932
That mean you about to--
Some people coming in?
838
00:46:24,106 --> 00:46:26,848
It means get out of here, Gary,
before I change my mind.
839
00:46:27,980 --> 00:46:29,242
I understand that.
840
00:46:29,416 --> 00:46:31,853
But can I use
your restroom first, huh?
841
00:46:32,941 --> 00:46:35,074
Okay, I'’m out.
I don'’t like that look.
842
00:46:35,248 --> 00:46:36,640
Get the fuck out!Okay.
843
00:46:37,554 --> 00:46:39,034
Shit.
844
00:46:39,208 --> 00:46:41,167
[footsteps running][Gary yelps]
845
00:46:42,472 --> 00:46:44,605
[siren blares]
846
00:46:55,703 --> 00:46:57,748
We had some calls
about some gunfire
in the area.
847
00:46:57,923 --> 00:46:59,489
You know anything
about that?
848
00:46:59,663 --> 00:47:02,928
Uh, we'’re digging up
the gas main
at the restaurant.
849
00:47:03,102 --> 00:47:05,626
Jackhammer is gonna be
going on and off all night.
850
00:47:06,757 --> 00:47:08,281
Yeah.
851
00:47:08,455 --> 00:47:11,850
It'’s a residential area.
Got a lot of busybodies.
852
00:47:12,676 --> 00:47:13,852
I'’ll leave you to it.
853
00:47:34,263 --> 00:47:35,525
Ready?Ready.
854
00:47:36,744 --> 00:47:39,007
[child] Seriously,
why do we have to be here?
855
00:47:39,181 --> 00:47:41,140
[both]
Because we don'’t trust you.
856
00:47:46,058 --> 00:47:47,973
Hey, hey, hey.
Ease up there.
857
00:47:50,236 --> 00:47:51,759
Hello, ma'’am?
858
00:47:51,933 --> 00:47:55,241
Hello! Just passing through.
[laughs]
859
00:47:55,415 --> 00:47:57,330
I'’m sorry, ma'’am,
this road is closed.
860
00:47:57,504 --> 00:47:59,201
Closed? I--
861
00:47:59,375 --> 00:48:02,161
No, I'’m meeting a friend
at a restaurant
down the street.
862
00:48:02,335 --> 00:48:03,902
[worker]
It'’s pretty late.
863
00:48:04,076 --> 00:48:05,599
I'’m pretty sure the restaurant'’s
not still open.
864
00:48:05,773 --> 00:48:07,949
No, no, no, I'’m sure
she'’s there waiting for me.
865
00:48:08,123 --> 00:48:10,909
I'’m sorry, ma'’am, no can do.
It'’s just not safe.
866
00:48:11,083 --> 00:48:12,084
You'’re gonna have
to call your friend.
867
00:48:12,258 --> 00:48:14,347
Oh, dear.You can loop back aro--
868
00:48:15,914 --> 00:48:17,132
Oh.
869
00:48:18,307 --> 00:48:20,614
Fun.Warn me next time.
870
00:48:20,788 --> 00:48:22,442
Oh, God.
871
00:48:36,630 --> 00:48:37,979
[Dom] I understand.[Mickey] Pop!
872
00:48:38,153 --> 00:48:39,241
[footsteps
running]
873
00:48:39,415 --> 00:48:41,809
I said I understand that.
874
00:48:41,983 --> 00:48:43,811
I know it'’s short notice.Pop!
875
00:48:43,985 --> 00:48:46,031
But this
is a really big deal,
876
00:48:46,205 --> 00:48:48,685
and it'’s
gotta go down tonight.Pops!
877
00:48:49,469 --> 00:48:52,341
Alls I want is a quote.
878
00:48:53,038 --> 00:48:54,474
Three guys--
879
00:48:54,648 --> 00:48:55,954
No, make it four guys...
880
00:48:56,128 --> 00:48:57,781
Pops....for three hours.
881
00:49:00,132 --> 00:49:02,003
Can-- Can you gimme
one second, please?
882
00:49:03,352 --> 00:49:04,571
What?
883
00:49:08,444 --> 00:49:10,664
The guys
that just went in...
884
00:49:12,361 --> 00:49:13,797
they'’re gone too.
885
00:49:20,282 --> 00:49:22,241
She got Gary.
886
00:49:22,415 --> 00:49:23,633
[gasps]
887
00:49:25,244 --> 00:49:26,593
She got Gary.
888
00:49:30,640 --> 00:49:31,815
Scratch that.
889
00:49:32,686 --> 00:49:34,731
I need 15 more.
890
00:49:34,905 --> 00:49:37,821
I don'’t care about the cost.
Just make it happen.
891
00:49:43,523 --> 00:49:44,828
[blows]
892
00:49:46,047 --> 00:49:48,702
[chattering on cell phone]
893
00:49:48,876 --> 00:49:50,878
[Mimi] Some time tonight
would be nice.
894
00:49:51,052 --> 00:49:53,837
I may work slowly,
but I always finish quickly.
895
00:49:54,925 --> 00:49:57,232
Oh, I know
you finish quickly, Tom.
896
00:49:59,060 --> 00:50:01,236
I won'’t let your stress
disrupt my peace.
897
00:50:01,410 --> 00:50:02,759
How long is this gonna take?
898
00:50:03,934 --> 00:50:05,110
I acknowledge
your impatience,
899
00:50:05,284 --> 00:50:06,937
but I don'’t have
an answer for that.
900
00:50:08,069 --> 00:50:10,767
[chattering continues
on cell phone]
901
00:50:11,638 --> 00:50:12,639
[clears throat]
902
00:50:12,813 --> 00:50:15,772
[tuts melodically]
903
00:50:19,211 --> 00:50:21,909
So you'’re really
gonna do this.
You'’re gonna kill her.
904
00:50:27,436 --> 00:50:29,482
I don'’t know.
I don'’t know.
905
00:50:31,353 --> 00:50:32,963
You wanna talk about it?I don'’t wanna talk about it.
906
00:50:33,138 --> 00:50:35,401
You don'’t wanna
talk about it.
Okay, no, I understand.
907
00:50:41,668 --> 00:50:43,670
I'’m really conflicted about it.You seem conflicted.
908
00:50:43,844 --> 00:50:45,411
I am. I'’m conflicted.
909
00:50:49,067 --> 00:50:50,546
You know what this
reminds me of?
910
00:50:50,720 --> 00:50:52,070
Jakarta.
911
00:50:52,244 --> 00:50:54,942
Jakarta?
Jakarta was a shitfest.
912
00:50:56,422 --> 00:50:57,771
Oh,
it wasn'’t all bad.
913
00:51:03,646 --> 00:51:04,995
Okay, but you
feel conflicted now.
914
00:51:05,170 --> 00:51:07,824
Yes, she'’s...
my friend.
915
00:51:07,998 --> 00:51:09,478
She'’s your best friend.She was my friend.
916
00:51:09,652 --> 00:51:11,089
And then she completely
ditched me and abandoned me
917
00:51:11,263 --> 00:51:12,786
to become
a fucking civilian.
918
00:51:12,960 --> 00:51:14,744
I know. I was like...
[scoffs]
919
00:51:14,918 --> 00:51:17,878
Must'’ve had
a pretty good reason for that,
I guess, you know.
920
00:51:18,052 --> 00:51:20,576
Whose side are you on, Tom?You know the answer.
921
00:51:20,750 --> 00:51:22,317
Do I?I hope that you do.
922
00:51:22,491 --> 00:51:25,364
I hope you do.Okay.
923
00:51:25,538 --> 00:51:28,497
I hope that you realize
that this feels like
more of a conversation
924
00:51:28,671 --> 00:51:30,195
than a conflict.Conflict.
925
00:51:30,369 --> 00:51:31,500
Another fucking Gottlieb gem.It'’s a good Gottlieb.
926
00:51:31,674 --> 00:51:33,241
Thanks for that.
I'’m gonna kill her.
927
00:51:33,415 --> 00:51:34,677
I don'’t think you'’re
in the right mindset for this.
928
00:51:34,851 --> 00:51:36,157
I don'’t think killing
should be personal.
929
00:51:36,331 --> 00:51:37,898
It'’s like plumbing.
It'’s just a job.
930
00:51:38,072 --> 00:51:40,466
Okay, well then,
shut up and do your job.
All right, Tom?
931
00:51:42,555 --> 00:51:44,209
Seriously, how long
is this gonna take?
932
00:51:44,383 --> 00:51:45,949
It'’s gonna take
what it'’s gonna take!
933
00:51:46,124 --> 00:51:48,038
Calm down.Calm down, Tom!
934
00:51:48,213 --> 00:51:49,214
Okay.
935
00:51:49,953 --> 00:51:51,129
Are you done?
936
00:51:52,217 --> 00:51:53,696
Uh, hon?
937
00:52:02,357 --> 00:52:03,315
Girls!
938
00:52:05,534 --> 00:52:07,275
[both] God, I hate them.
939
00:52:13,281 --> 00:52:15,544
[dog barking in distance]
940
00:52:18,982 --> 00:52:20,854
Oh, shit. Hell no.
941
00:52:21,028 --> 00:52:22,943
[yelping]
942
00:52:25,424 --> 00:52:26,903
Oh, shit!
943
00:52:34,520 --> 00:52:35,782
[both] Hello.
944
00:52:39,307 --> 00:52:40,700
Are you okay?
945
00:52:44,834 --> 00:52:46,314
Can we help you?
946
00:52:48,795 --> 00:52:50,405
Where are you going?
947
00:52:54,627 --> 00:52:56,106
What'’s up, dog?
948
00:52:57,282 --> 00:52:58,761
[whimpering]
949
00:53:00,459 --> 00:53:02,287
How'’s it going, Dom?
950
00:53:06,247 --> 00:53:08,815
This is your last chance,
Ray.
951
00:53:08,989 --> 00:53:13,211
You need to go in there
and talk some sense
into that wife of yours.
952
00:53:14,473 --> 00:53:16,301
Think she'’s gonna
listen to me?
953
00:53:17,519 --> 00:53:19,217
You better pray
that she does.
954
00:53:21,088 --> 00:53:22,394
[sighs]
955
00:53:36,886 --> 00:53:37,931
[sighs]
956
00:53:39,062 --> 00:53:40,673
[door opens]
957
00:53:49,421 --> 00:53:50,422
[door closes]
958
00:53:53,903 --> 00:53:56,645
Not exactly the warm
and fuzzy greeting
I was hoping for.
959
00:53:57,472 --> 00:53:58,778
I could have shot you.
960
00:53:59,692 --> 00:54:01,215
What do you want,
Ray?
961
00:54:02,303 --> 00:54:03,391
Dom sent me.
962
00:54:05,915 --> 00:54:08,004
Maybe I should have
shot you.
963
00:54:11,530 --> 00:54:13,271
He wants me to get you
out of here.
964
00:54:14,446 --> 00:54:15,925
Yeah,
I'’m sure he does.
965
00:54:17,449 --> 00:54:18,841
What do you want?
966
00:54:21,148 --> 00:54:24,282
Oh, now you wanna know?
967
00:54:25,326 --> 00:54:26,632
We can take them.
968
00:54:28,024 --> 00:54:30,636
We? [chuckles]We.
969
00:54:32,072 --> 00:54:34,857
You just tell me what you
want me to do, and I'’ll do it.
970
00:54:35,031 --> 00:54:36,119
Fine.
971
00:54:38,383 --> 00:54:39,949
Get out of here.
972
00:54:41,603 --> 00:54:43,039
Ah...
973
00:54:43,213 --> 00:54:44,563
I'’m not leaving.
974
00:54:45,999 --> 00:54:48,697
Ray, please go.
975
00:54:53,049 --> 00:54:56,096
Sixty-five percent.What?
976
00:54:56,270 --> 00:55:00,056
Sixty-five percent
of restaurant staff
quit during their shift.
977
00:55:03,669 --> 00:55:05,627
I'’m not gonna
be one of '’em.
978
00:55:14,419 --> 00:55:17,030
[sighs]
979
00:55:18,336 --> 00:55:20,512
Did they hurt you
out there?
980
00:55:23,776 --> 00:55:26,344
Nothing a stiff drink
won'’t fix.
981
00:55:29,172 --> 00:55:30,696
How about you?
982
00:55:31,914 --> 00:55:34,743
Well, you should see
the other guys.
983
00:55:36,745 --> 00:55:38,268
KGB, huh?
984
00:55:39,400 --> 00:55:40,358
Ex-KGB.
985
00:55:40,532 --> 00:55:42,098
What the fuck?
986
00:55:43,012 --> 00:55:45,188
How the fuck
did we even get here?
987
00:55:45,363 --> 00:55:47,060
A Russki cooking French food.
988
00:55:47,234 --> 00:55:49,367
It'’s crazy.
Doesn'’t make any sense.
989
00:55:49,541 --> 00:55:52,326
I told you.
After I left Russia,
I went to France.
990
00:55:52,500 --> 00:55:53,806
That part is true.
991
00:55:54,763 --> 00:55:56,243
What part isn'’t?
992
00:55:58,767 --> 00:55:59,986
The rest of it.
993
00:56:02,684 --> 00:56:04,860
I'’m still
the same person.
994
00:56:07,167 --> 00:56:10,562
I had no idea
they were gonna try
and torch this place
995
00:56:10,736 --> 00:56:12,390
with you in it.
996
00:56:12,564 --> 00:56:14,043
Doesn'’t matter now.
997
00:56:15,262 --> 00:56:16,916
It matters to me.
998
00:56:21,877 --> 00:56:23,444
So what'’s the plan,
baby?
999
00:56:23,618 --> 00:56:24,837
Well...
1000
00:56:26,839 --> 00:56:29,102
I'’ve got
a couple of ideas.
1001
00:56:29,276 --> 00:56:30,886
[chuckles]
1002
00:56:31,060 --> 00:56:32,497
I bet you do.
1003
00:56:34,107 --> 00:56:36,936
[Gary screaming]
No! Okay, just wait! Please!
1004
00:56:37,110 --> 00:56:38,590
Okay. Okay, look.
1005
00:56:38,764 --> 00:56:39,852
I asked God this morning,
1006
00:56:40,026 --> 00:56:41,636
I said,
"Send me two strong women."
1007
00:56:41,810 --> 00:56:43,508
I don'’t give a fuck
what you asked God
about, Gary.
1008
00:56:43,682 --> 00:56:46,989
How did she seem, Gary?I don'’t know!
I don'’t know!
1009
00:56:47,163 --> 00:56:48,600
I think you do know,
Gary.Okay.
1010
00:56:48,774 --> 00:56:51,646
Okay, she seemed sad.
I don'’t know. Sad.
1011
00:56:51,820 --> 00:56:53,387
[laughing]Honestly, sad.
1012
00:56:53,561 --> 00:56:56,738
Sad Anya. Wonderful.
And was she alone?
1013
00:56:56,912 --> 00:56:58,697
Well, sh--
Yeah, she was alone.
1014
00:56:58,871 --> 00:57:01,526
She whupped all them
grown men ass by herself.
1015
00:57:01,700 --> 00:57:03,484
It was embarrassing.Oh,
so she'’s still sharp?
1016
00:57:03,658 --> 00:57:05,225
She'’s sharper
than a crackhead'’s toenail.
1017
00:57:05,399 --> 00:57:07,053
Honey, cut the guy
some slack.
1018
00:57:07,227 --> 00:57:08,924
I wouldn'’t exactly
be a torturer
if I cut him slack.
1019
00:57:09,098 --> 00:57:10,535
Listen to him.
1020
00:57:10,709 --> 00:57:11,797
You pussy.
1021
00:57:11,971 --> 00:57:14,147
Mimi really needs
to get laid.
1022
00:57:14,321 --> 00:57:15,496
[Gary] Okay, okay!
1023
00:57:15,670 --> 00:57:17,542
How do you get in?The back door.
1024
00:57:17,716 --> 00:57:19,718
What other way
is there to get in?The front door.
1025
00:57:19,892 --> 00:57:21,763
Oh, wow, you must be
a fucking architect, Gary.
1026
00:57:21,937 --> 00:57:24,723
Not at all. I'’m a masseuse.
I do nothing but massages.
1027
00:57:24,897 --> 00:57:26,246
You'’re a masseuse.
Do you fascial work?
1028
00:57:26,420 --> 00:57:28,727
Your neck is fine, Tom!
Man up!
1029
00:57:28,901 --> 00:57:31,556
I got shrapnel
between my C3 and C4.
I'’m in a lot of pain every day.
1030
00:57:31,730 --> 00:57:33,253
Why are there so many cars
parked down there?
1031
00:57:33,427 --> 00:57:35,298
I don'’t know!
I don'’t know, lady!
1032
00:57:35,473 --> 00:57:37,779
Well, tell me
what you do know, Gary!Bitch, I don'’t know shit!
1033
00:57:37,953 --> 00:57:40,303
Okay, I am so sorry
for calling you that.
1034
00:57:40,478 --> 00:57:43,568
I-I just don'’t wanna die.I don'’t think
he'’s lying.
1035
00:57:43,742 --> 00:57:46,309
[sobbing]
I'’m not. I'’m not at all.
1036
00:57:49,965 --> 00:57:51,271
Useless.
1037
00:57:52,011 --> 00:57:54,927
[panting, gasping]
1038
00:57:55,101 --> 00:57:57,277
You'’ll-- She'’s--
Wait, useless?
1039
00:57:57,451 --> 00:58:00,019
H-Him or me?
Him-- Him or me?
1040
00:58:00,889 --> 00:58:03,631
White people, they so mean.
1041
00:58:04,980 --> 00:58:06,199
[whimpers]
1042
00:58:06,765 --> 00:58:08,680
[buzzing]
1043
00:58:10,203 --> 00:58:11,596
[phone beeps]
1044
00:58:11,770 --> 00:58:13,162
Yeah, Ray.
1045
00:58:13,336 --> 00:58:14,773
Time'’s up, Ray.
1046
00:58:16,209 --> 00:58:17,340
All right then.
1047
00:58:17,515 --> 00:58:19,255
Then come on out.
1048
00:58:19,429 --> 00:58:22,563
Mmm.
That'’s not gonna happen.
1049
00:58:22,737 --> 00:58:24,609
Jesus Christ. [chuckles]
1050
00:58:24,783 --> 00:58:27,046
Do you got a death wish
or something?
1051
00:58:27,220 --> 00:58:29,309
Yeah, something like that. Something like that.
1052
00:58:29,483 --> 00:58:33,835
I'’m telling you right now,
this is your last chance.
1053
00:58:34,009 --> 00:58:38,405
If you come out right now,
well, you both go free.
1054
00:58:38,579 --> 00:58:43,366
But if you keep making me wait,
I'’m gonna put a bullet
in both your heads.
1055
00:58:43,541 --> 00:58:45,499
Fucking idiot.
1056
00:58:45,673 --> 00:58:48,546
If you kill us,
you won'’t be able to collect
on the insurance money.
1057
00:58:50,069 --> 00:58:52,462
Be a shame if you did
all this for nothing.
1058
00:58:52,637 --> 00:58:55,161
It'’s not nothing, asshole.
1059
00:58:55,335 --> 00:58:56,771
Oh, it'’s something.
1060
00:58:56,945 --> 00:58:59,034
What the fuck'’s
wrong with you?
1061
00:58:59,948 --> 00:59:01,950
You fucking idiot.
1062
00:59:04,474 --> 00:59:06,215
We'’re not coming out, Dom.
1063
00:59:07,086 --> 00:59:09,001
If we'’re going down,
1064
00:59:09,175 --> 00:59:11,133
we'’re going down swinging.
1065
00:59:15,485 --> 00:59:16,835
Then we'’re coming in.
1066
00:59:32,067 --> 00:59:33,982
Watch this shit.
1067
00:59:34,156 --> 00:59:36,898
They'’re gonna try to
fuck me without even
buying me dinner first.
1068
00:59:40,249 --> 00:59:43,992
Let'’s move.[mercenaries chattering]
1069
00:59:44,166 --> 00:59:45,254
You Dom?
1070
00:59:46,865 --> 00:59:47,866
I am.
1071
00:59:48,040 --> 00:59:50,172
Good. We'’re here.
1072
00:59:50,782 --> 00:59:52,131
I can see that.
1073
00:59:52,305 --> 00:59:53,480
No shit.
1074
00:59:53,654 --> 00:59:55,090
You spoke to Terry?
1075
00:59:55,264 --> 00:59:58,616
I spoke to Terry.We spoke to Terry.
1076
00:59:58,790 --> 01:00:00,618
And he explained
the overtime rules?
1077
01:00:00,792 --> 01:00:01,706
[Dom exhales]
1078
01:00:01,880 --> 01:00:05,274
Yes. Several times. Yes.
1079
01:00:05,448 --> 01:00:07,973
My guys are coming straight
from another job.
1080
01:00:08,147 --> 01:00:10,018
And I appreciate that.
1081
01:00:10,845 --> 01:00:13,369
It means double time.
1082
01:00:15,458 --> 01:00:16,808
So I'’ve heard.
1083
01:00:18,157 --> 01:00:21,769
And if we go
over four hours,
we'’re gonna need lunch.
1084
01:00:21,943 --> 01:00:24,511
[sighs]
1085
01:00:27,993 --> 01:00:29,037
Catered.
1086
01:00:29,951 --> 01:00:32,737
[laughing]
1087
01:00:34,390 --> 01:00:35,740
Yeah, you got it.
1088
01:00:35,914 --> 01:00:37,872
I want you to kill
that Russian bitch.
1089
01:00:38,046 --> 01:00:39,091
[laughing]
1090
01:00:39,265 --> 01:00:40,570
[groaning]
1091
01:00:40,745 --> 01:00:43,922
Gary, Gary, Gary,
Gary, Gary.
1092
01:00:44,096 --> 01:00:46,011
Gary, you'’re magic.
You'’re magic.
1093
01:00:46,185 --> 01:00:48,927
No, no, no, no, no.
You don'’t understand.
1094
01:00:49,971 --> 01:00:52,495
[groaning]
Oh, Gary.
1095
01:00:52,670 --> 01:00:54,759
[neck cracks]Oh, Gary.
1096
01:00:54,933 --> 01:00:57,283
You'’re magic. Magic.
1097
01:00:57,457 --> 01:00:58,632
Magic hands.
1098
01:00:58,806 --> 01:01:01,156
Thank you, sir.
That means a lot, Tom.
1099
01:01:01,330 --> 01:01:02,331
[Tom]
I needed this.
1100
01:01:03,289 --> 01:01:05,552
I needed this and I--
and I knew--
1101
01:01:05,726 --> 01:01:08,424
When I saw
those long phalanges, I knew.
1102
01:01:08,598 --> 01:01:09,774
[chuckles]I knew.
1103
01:01:09,948 --> 01:01:12,690
Well,
you seem real stressed.
1104
01:01:14,213 --> 01:01:15,605
[grunts]
1105
01:01:15,780 --> 01:01:17,085
Yeah.
1106
01:01:18,608 --> 01:01:19,697
Yeah.
1107
01:01:33,449 --> 01:01:35,495
I used to be happy, Gary.
1108
01:01:41,980 --> 01:01:43,677
Me and Mimi were happy.
1109
01:01:45,592 --> 01:01:46,680
And we...
1110
01:01:50,945 --> 01:01:52,251
we had each other'’s backs.
1111
01:01:52,425 --> 01:01:55,471
She was like, "Thanks, hon.
I got you, babe.
1112
01:02:01,129 --> 01:02:02,348
I got you, babe."
1113
01:02:07,919 --> 01:02:09,703
And then we had kids.
1114
01:02:11,009 --> 01:02:12,010
[child] Hello?
1115
01:02:13,011 --> 01:02:14,534
We can hear you.
1116
01:02:19,147 --> 01:02:20,148
Yeah.
1117
01:02:21,410 --> 01:02:24,413
Me and my ex
had a cat named Blue.
1118
01:02:24,587 --> 01:02:26,154
[chuckles]
1119
01:02:26,328 --> 01:02:28,635
So I can relate with you.
1120
01:02:32,247 --> 01:02:34,162
I guess it doesn'’t help
that we work together.
1121
01:02:36,817 --> 01:02:38,732
What kind of work
do you do, Tom?
1122
01:02:40,647 --> 01:02:45,043
Well, Gary, I could tell you,
but I might have to kill you.
1123
01:02:45,217 --> 01:02:47,219
[both chuckle]
1124
01:02:47,393 --> 01:02:50,875
[both laughing]
1125
01:02:53,138 --> 01:02:54,748
I don'’t wanna kill you,
Gary.
1126
01:02:54,922 --> 01:02:57,272
Yeah,
we don'’t want that at all.
1127
01:03:00,275 --> 01:03:02,277
I'’m not gonna kill you,
Gary.
1128
01:03:11,678 --> 01:03:12,766
Thanks, Gary.
1129
01:03:14,724 --> 01:03:16,204
You'’re free to go.
1130
01:03:18,728 --> 01:03:19,860
You sure?
1131
01:03:21,601 --> 01:03:22,950
Don'’t wanna wait on Mimi?
1132
01:03:25,387 --> 01:03:26,824
No, I'’m making the call.
1133
01:03:27,868 --> 01:03:29,087
Goodbye, Gary.
1134
01:03:33,656 --> 01:03:35,484
[footsteps running]
1135
01:03:35,658 --> 01:03:37,617
[door opens, closes][sighs]
1136
01:03:40,141 --> 01:03:41,142
I love you girls.
1137
01:03:42,100 --> 01:03:44,015
Tom must be
off his meds again.
1138
01:03:44,189 --> 01:03:45,712
There'’s only two ways in.
1139
01:03:45,886 --> 01:03:48,933
For everyone who'’s gone in,
no one'’s come out.
1140
01:03:49,107 --> 01:03:51,109
Rocco didn'’t
technically go in.
1141
01:03:51,283 --> 01:03:54,286
Yeah, he exploded
in the parking lot.
Thanks, Mick.
1142
01:03:56,723 --> 01:03:59,639
How many are there?Just one.
1143
01:03:59,813 --> 01:04:00,858
Just one?
1144
01:04:01,946 --> 01:04:04,557
One giant
pain in the ass.
1145
01:04:04,731 --> 01:04:07,125
Well, we'’ll hit him
from both sides.
1146
01:04:07,299 --> 01:04:08,604
Her.
1147
01:04:08,778 --> 01:04:11,433
It'’s a her?It'’s a her.
1148
01:04:11,607 --> 01:04:14,262
Huh.
Well, that'’s gonna cost extra.
1149
01:04:16,264 --> 01:04:18,658
You'’re kidding,
right?I'’m not.
1150
01:04:18,832 --> 01:04:21,095
I mean, I thought
you women wanted equality.
1151
01:04:21,269 --> 01:04:24,011
You'’re telling me
we all showed up
for one woman?
1152
01:04:24,185 --> 01:04:26,318
I'’m telling you
I got 10,000 bucks
1153
01:04:26,492 --> 01:04:28,581
for the person who kills
that goddamn Russian.
1154
01:04:28,755 --> 01:04:29,930
We'’re dealing with Russians?
1155
01:04:30,104 --> 01:04:33,107
Technically, Russian.
Just the one. Ana.
1156
01:04:33,281 --> 01:04:35,066
Is that gonna
cost us more?
1157
01:04:35,240 --> 01:04:37,068
Everything costs.
1158
01:04:38,417 --> 01:04:40,332
We'’ve dealt
with Russians before,
1159
01:04:40,506 --> 01:04:42,638
and it'’s not gonna be pretty.
1160
01:04:42,812 --> 01:04:45,163
I don'’t need it
to be pretty.
I need it to be done.
1161
01:04:45,337 --> 01:04:47,556
I'’m gonna need
one of those walkie-talkies...
1162
01:04:50,385 --> 01:04:52,300
for communication purposes.
1163
01:04:52,474 --> 01:04:55,042
Mick,
go wait in the car.
1164
01:04:55,216 --> 01:04:57,131
Adults are talking
over here.
1165
01:04:59,699 --> 01:05:02,093
Go wait
in the fucking car.
1166
01:05:04,747 --> 01:05:05,923
It'’s my kid.
1167
01:05:07,707 --> 01:05:09,622
I'’ll do him
for free.
1168
01:05:12,407 --> 01:05:13,626
Ready?
1169
01:05:15,584 --> 01:05:16,759
Ready.
1170
01:05:16,934 --> 01:05:18,326
Na zdorovie.
1171
01:05:19,110 --> 01:05:20,633
Exactly.
1172
01:05:23,723 --> 01:05:25,029
[exhales]
1173
01:05:27,118 --> 01:05:29,424
[water running]
1174
01:06:29,789 --> 01:06:31,834
[machinery whirring]
1175
01:06:44,804 --> 01:06:47,415
[electricity crackling][grunting]
1176
01:06:49,200 --> 01:06:51,767
We need backup!
Send in everyone!
1177
01:06:51,941 --> 01:06:53,247
[crackling stops]
1178
01:06:53,421 --> 01:06:54,944
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1179
01:06:56,598 --> 01:06:57,469
Get down!
1180
01:07:00,733 --> 01:07:01,908
[grunts]
1181
01:07:02,735 --> 01:07:04,389
[leader] Get her!
1182
01:07:09,394 --> 01:07:10,960
Table for five?
1183
01:07:11,135 --> 01:07:12,310
[mercenaries grunt]
1184
01:07:13,441 --> 01:07:14,355
No walk-ins.
1185
01:07:14,529 --> 01:07:15,530
[door opens]
1186
01:07:19,665 --> 01:07:23,321
[exhales]
Ray, get behind the bar.
1187
01:07:30,284 --> 01:07:32,678
[hip-hop music playing on radio]
1188
01:07:47,475 --> 01:07:49,564
[mercenary] Go, go, go!
1189
01:07:55,570 --> 01:07:56,354
[grunts]
1190
01:07:56,528 --> 01:07:57,746
Scatter, scatter!
1191
01:07:58,443 --> 01:07:59,531
[grunts]
1192
01:08:03,926 --> 01:08:04,840
[grunts]
1193
01:08:09,236 --> 01:08:10,585
[gunfire]
1194
01:08:10,759 --> 01:08:11,804
[Ana whispers]
You okay?
1195
01:08:11,978 --> 01:08:13,762
[gunfire continues]
1196
01:08:15,895 --> 01:08:17,375
I'’m good.
1197
01:08:18,941 --> 01:08:20,160
Hang in there.
1198
01:08:21,030 --> 01:08:22,336
[gunfire continues]
1199
01:08:23,381 --> 01:08:24,773
[mercenary] Go, go.
1200
01:08:28,168 --> 01:08:29,343
[grunts]
1201
01:08:31,302 --> 01:08:32,651
[gun clicking]
1202
01:08:33,739 --> 01:08:35,697
She'’s out of bullets!
Push up!
1203
01:08:35,871 --> 01:08:37,482
[mercenary]
She'’s out of ammo!
1204
01:08:39,962 --> 01:08:41,225
Watch your back!
1205
01:08:44,097 --> 01:08:45,142
Go, go, go!
1206
01:08:45,316 --> 01:08:46,839
[whispers] I love you.
1207
01:08:49,624 --> 01:08:50,799
[chuckles]
1208
01:08:50,973 --> 01:08:52,540
I love you, shithead.
1209
01:08:54,934 --> 01:08:56,022
[body thuds]
1210
01:08:56,196 --> 01:08:57,937
[rustling]
1211
01:08:58,111 --> 01:08:59,025
[mercenary] Watch out!
1212
01:08:59,199 --> 01:09:01,462
[mercenaries grunting]
1213
01:09:04,378 --> 01:09:06,293
[leader]
There'’s another one!
1214
01:09:06,467 --> 01:09:07,729
[mercenary]
Where the hell is-- [grunts]
1215
01:09:07,903 --> 01:09:09,166
[gunfire]
1216
01:09:12,081 --> 01:09:13,518
[Mimi]
What Chardonnays do you have?
1217
01:09:13,692 --> 01:09:16,390
I like something
a little fruity.
1218
01:09:16,564 --> 01:09:17,826
[mouthing words] Trust me.
1219
01:09:20,525 --> 01:09:22,309
[footsteps]
1220
01:09:23,223 --> 01:09:24,746
Whoo!
1221
01:09:24,920 --> 01:09:26,400
I mean, it can be pinot.
1222
01:09:26,574 --> 01:09:28,881
I really don'’t care what it is.
I'’m not picky.
1223
01:09:29,708 --> 01:09:30,709
[sighs]
1224
01:09:32,189 --> 01:09:36,018
Mimi, you made it.[laughs]
1225
01:09:36,193 --> 01:09:37,585
Looks like
I was just in time.
1226
01:09:40,414 --> 01:09:41,937
[gunshot]
1227
01:09:43,591 --> 01:09:45,245
Thanks, hon!
1228
01:09:47,465 --> 01:09:48,509
I got you, babe.
1229
01:09:50,381 --> 01:09:52,296
I missed you,
Anya.
1230
01:09:52,470 --> 01:09:55,864
Oh, I missed you too.
It'’s been so long.
1231
01:09:56,038 --> 01:09:58,171
Oh, I know. Too long.
1232
01:09:59,216 --> 01:10:00,739
Thanks for coming.
1233
01:10:00,913 --> 01:10:03,785
Me, miss an opportunity
to catch up with an old friend?
1234
01:10:03,959 --> 01:10:05,483
I would never.
1235
01:10:06,701 --> 01:10:10,009
I'’ve been looking for you
all these years.
1236
01:10:10,662 --> 01:10:12,533
Really?
1237
01:10:12,707 --> 01:10:16,189
I mean, that'’s what you do
when a friend just up
and vanishes.
1238
01:10:16,363 --> 01:10:19,801
[laughs]
You literally disappeared
without a trace.
1239
01:10:19,975 --> 01:10:21,499
I remember. Yeah, I know.
1240
01:10:21,673 --> 01:10:25,851
I think you owe me
a bit of an explanation.
[chuckles]
1241
01:10:27,853 --> 01:10:31,291
Oh, come on, Mimi.
It'’s been such
a long time ago. I--
1242
01:10:34,294 --> 01:10:36,035
I don'’t think you understand
1243
01:10:36,209 --> 01:10:40,431
quite how upset
some of our friends were
when you left.
1244
01:10:43,738 --> 01:10:45,262
I'’m sorry.
1245
01:10:48,874 --> 01:10:50,049
You'’re sorry?
1246
01:10:51,703 --> 01:10:53,095
I'’m sorry.
1247
01:10:54,880 --> 01:10:57,404
Okay, well, then water
under the bridge, right?
1248
01:10:57,578 --> 01:10:59,798
Sure, I mean--[laughs] Wrong.
1249
01:11:04,585 --> 01:11:07,109
[chuckles] Mimi, come on.Anya.
1250
01:11:10,983 --> 01:11:12,376
All right.
1251
01:11:12,550 --> 01:11:15,292
Okay, so now what?
1252
01:11:18,077 --> 01:11:20,079
Well, now I kill you,
sweetie.
1253
01:11:25,432 --> 01:11:27,869
[both grunting]
1254
01:11:31,438 --> 01:11:33,527
[Mimi]
They blamed me for leaving!
1255
01:11:35,660 --> 01:11:37,488
You'’re rusty.
1256
01:11:38,489 --> 01:11:39,707
[grunting]
1257
01:11:41,622 --> 01:11:44,016
You think I didn'’t think
about leaving, huh?
1258
01:11:44,190 --> 01:11:46,366
You could have told me!
1259
01:11:48,325 --> 01:11:50,501
Mimi, I tried to protect you.
1260
01:11:54,156 --> 01:11:55,767
[breathing heavily]
1261
01:11:57,377 --> 01:11:59,336
But I never would'’ve left
without you.
1262
01:11:59,510 --> 01:12:01,599
[both grunting]
1263
01:12:04,079 --> 01:12:06,430
Oh, I'’ve waited
years for this.
1264
01:12:15,787 --> 01:12:18,355
I made a mistake, Mimi.
I'’m sorry.
1265
01:12:18,529 --> 01:12:21,096
Aw. Not sorry enough, baby.
1266
01:12:24,056 --> 01:12:26,014
[grunting continues]
1267
01:12:32,238 --> 01:12:34,196
I never meant to hurt you.
1268
01:12:44,337 --> 01:12:45,382
[gasps]
1269
01:12:51,431 --> 01:12:54,129
Friends don'’t
abandon each other.
1270
01:13:11,364 --> 01:13:12,626
[breathing heavily]
1271
01:13:12,800 --> 01:13:15,020
You left me
without cover in Paris.
1272
01:13:15,194 --> 01:13:16,456
You had Tom.
1273
01:13:16,630 --> 01:13:18,153
Tom'’s a moron!
1274
01:13:38,913 --> 01:13:41,263
At least your husband
didn'’t gamble away
your dreams.
1275
01:13:41,438 --> 01:13:43,178
What are you talking about?
1276
01:13:44,353 --> 01:13:46,704
Husbands are more trouble
than they'’re worth.
1277
01:13:46,878 --> 01:13:48,836
Yeah, tell me about it.
1278
01:13:49,010 --> 01:13:51,143
[both panting]
1279
01:13:52,405 --> 01:13:55,234
I made a mistake, Mimi.
1280
01:13:55,974 --> 01:13:58,716
Yeah, you really did.
1281
01:14:01,283 --> 01:14:03,416
You were my family.
1282
01:14:10,684 --> 01:14:13,078
And you'’re still
my fucking family.
1283
01:14:13,252 --> 01:14:14,558
[chuckles]
1284
01:14:17,604 --> 01:14:19,084
[hammer cocks]
1285
01:14:21,565 --> 01:14:24,045
I don'’t believe we'’ve been
properly introduced.
1286
01:14:30,704 --> 01:14:34,273
Oh, he'’s tougher
than he looks.
1287
01:14:35,535 --> 01:14:36,754
Thanks, hon.
1288
01:14:38,016 --> 01:14:41,193
Well, he looks geriatric.
I hope so. [chuckles]
1289
01:14:41,367 --> 01:14:43,108
Yeah, I'’m an old man...
1290
01:14:44,326 --> 01:14:46,981
with a double-barrel shotgun
aimed at your head.
1291
01:14:48,548 --> 01:14:49,636
I'’m Mimi.
1292
01:14:51,116 --> 01:14:52,726
An old friend of Ana'’s.
1293
01:14:54,641 --> 01:14:56,861
How about you put
that gun down, friendo?
1294
01:14:58,515 --> 01:14:59,907
Maybe he'’s not all bad.
1295
01:15:00,821 --> 01:15:02,649
He'’s got his moments.
1296
01:15:08,916 --> 01:15:10,483
I really miss you, Anya.
1297
01:15:12,050 --> 01:15:13,921
I miss you too, Mimi.
1298
01:15:21,799 --> 01:15:23,017
[sighs]
1299
01:15:25,063 --> 01:15:28,109
Well,
that was fun.
1300
01:15:28,283 --> 01:15:29,458
[both chuckle]
1301
01:15:29,633 --> 01:15:31,243
We should go
to dinner sometime.
1302
01:15:31,417 --> 01:15:33,854
Do a proper catch-up,
leave the boys at home.
1303
01:15:34,681 --> 01:15:35,639
[Ana] Sure thing.
1304
01:15:37,554 --> 01:15:39,294
Call me, okay?
1305
01:15:39,468 --> 01:15:41,558
Don'’t be such a stranger.
1306
01:15:43,864 --> 01:15:45,562
Thanks for the help.
1307
01:15:58,444 --> 01:15:59,532
[grunts]
1308
01:16:09,890 --> 01:16:11,326
[sighs]Hey.
1309
01:16:14,199 --> 01:16:15,504
I'’m so glad.
1310
01:16:19,465 --> 01:16:20,684
Did you--
Did you--
1311
01:16:22,424 --> 01:16:23,948
No.
[sighs]
1312
01:16:26,820 --> 01:16:28,213
I'’m getting soft.
1313
01:16:34,045 --> 01:16:35,655
Where'’s the hostage?
1314
01:16:37,309 --> 01:16:39,616
I let him go.You what?
1315
01:16:43,315 --> 01:16:44,446
I made the call.
1316
01:16:50,235 --> 01:16:51,802
You made the call.
1317
01:16:51,976 --> 01:16:53,630
Wow.
1318
01:16:53,804 --> 01:16:56,545
I'’m gonna be making the call
a lot more often.
1319
01:16:56,720 --> 01:17:00,027
[chuckles]
Not in front of the girls.
1320
01:17:00,898 --> 01:17:02,073
Come here.
1321
01:17:06,947 --> 01:17:08,166
[both retch]
1322
01:17:10,908 --> 01:17:12,344
[chuckles]
1323
01:18:04,135 --> 01:18:05,179
Hmm.
1324
01:18:08,139 --> 01:18:10,097
Ten Gs down the toilet.
1325
01:18:11,795 --> 01:18:13,710
What are we gonna
do now, Pops?
1326
01:18:17,235 --> 01:18:18,540
[groans]
1327
01:18:22,066 --> 01:18:23,763
Fuck, fuck, fuck.
1328
01:18:32,990 --> 01:18:34,252
Hello, lollipop.
1329
01:18:49,093 --> 01:18:50,877
[breathing heavily]
1330
01:18:54,446 --> 01:18:55,534
Mon chérie.
1331
01:18:57,579 --> 01:18:59,494
CÇa va?[sighs]
1332
01:18:59,668 --> 01:19:02,759
You hungry, baby?[chuckles]
I could eat.
1333
01:19:02,933 --> 01:19:05,196
I can always eat.I know, yeah.
1334
01:19:10,331 --> 01:19:11,550
[Ray] Chérie.
1335
01:19:16,207 --> 01:19:18,035
[speaking French]
1336
01:19:19,471 --> 01:19:21,560
You'’re so cute
when you speak French.
1337
01:19:27,348 --> 01:19:28,610
[speaks French]
1338
01:19:29,698 --> 01:19:30,830
Good.
1339
01:19:46,411 --> 01:19:48,326
Oh. Bon appétit.
1340
01:21:34,649 --> 01:21:37,565
[upbeat rock music playing]
1341
01:21:45,399 --> 01:21:50,709
♪ I dug you out today♪
1342
01:21:50,883 --> 01:21:55,322
♪ I just wanna
Spend some time with you♪
1343
01:21:56,497 --> 01:22:00,849
♪ Free, living life this way♪
1344
01:22:02,155 --> 01:22:06,638
♪ Nothing else will shatter
My dismay♪
1345
01:22:08,466 --> 01:22:12,383
♪ Not gonna see
Any city lights♪
1346
01:22:12,557 --> 01:22:14,124
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1347
01:22:14,298 --> 01:22:17,997
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss♪
1348
01:22:18,171 --> 01:22:19,825
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1349
01:22:19,999 --> 01:22:23,611
♪ Dodging all the rats
With all their frights♪
1350
01:22:23,785 --> 01:22:25,439
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1351
01:22:25,613 --> 01:22:29,748
♪ We'’ll be ready to face
The death kiss♪
1352
01:22:59,082 --> 01:23:04,522
♪ I dug you out today♪
1353
01:23:04,696 --> 01:23:09,135
♪ I just wanna
Spend some time with you♪
1354
01:23:10,310 --> 01:23:14,793
♪ Free, living life this way♪
1355
01:23:16,273 --> 01:23:20,625
♪ Nothing else will shatter
My dismay♪
1356
01:23:22,627 --> 01:23:26,370
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1357
01:23:26,544 --> 01:23:28,154
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1358
01:23:28,328 --> 01:23:31,984
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss♪
1359
01:23:32,158 --> 01:23:33,986
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1360
01:23:34,160 --> 01:23:37,598
♪ Dodging all the rats
With all their frights♪
1361
01:23:37,772 --> 01:23:39,426
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1362
01:23:39,600 --> 01:23:43,474
♪ We'’ll be ready to face
The death kiss♪
1363
01:23:43,648 --> 01:23:45,041
[song fades]
88822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.