Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,657 --> 00:02:40,703
[chef 1] Come on.
Let'’s go. Marie?
2
00:02:40,877 --> 00:02:41,791
[kitchen staff shouting]
3
00:02:41,965 --> 00:02:43,009
The 6:30s are here.
4
00:02:43,184 --> 00:02:44,097
The serving staff
is on the floor.
5
00:02:44,272 --> 00:02:45,577
It'’s time.
6
00:02:45,751 --> 00:02:47,100
Perhaps you should
say something?
7
00:02:47,275 --> 00:02:49,494
Ordering
one hamachi crudo,
two salad niçoises
8
00:02:49,668 --> 00:02:51,061
and one striped bass.
9
00:02:51,235 --> 00:02:52,715
Merde!Sebastian.Huh?
10
00:02:52,889 --> 00:02:54,891
We eighty-sixed the bass
an hour ago.
11
00:02:55,065 --> 00:02:57,720
Why is table 42
expecting something
we can'’t deliver?
12
00:02:57,894 --> 00:02:59,374
There was
a miscommunication.
13
00:02:59,548 --> 00:03:00,679
[French accent]
"Miscommunication."
14
00:03:00,853 --> 00:03:02,290
I speak four languages,
15
00:03:02,464 --> 00:03:03,900
and you'’re talking to me
about miscommunication?
16
00:03:04,074 --> 00:03:05,162
[Sebastian] Calm down.
17
00:03:05,336 --> 00:03:06,816
Your face will scare
the customers.
18
00:03:06,990 --> 00:03:08,818
My kitchen, my face,
my rules.
19
00:03:08,992 --> 00:03:10,123
And what'’s
my rule number one?
20
00:03:10,298 --> 00:03:11,342
Do not fuck
with your kitchen.
21
00:03:11,516 --> 00:03:12,604
Voilà.
22
00:03:12,778 --> 00:03:13,997
Service!
23
00:03:14,171 --> 00:03:16,826
Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.
24
00:03:17,000 --> 00:03:19,045
[jazz music playing]
25
00:03:31,232 --> 00:03:32,320
Bon appétit.
26
00:03:33,234 --> 00:03:34,670
[kitchen staff chattering]
27
00:03:37,499 --> 00:03:39,892
All right.
How much longer until
I have my veggies done?
28
00:03:41,154 --> 00:03:42,678
Come on, guys.
I need them faster. Come on.
29
00:03:42,852 --> 00:03:44,114
[host] Chef Ana?Yes?
30
00:03:44,288 --> 00:03:45,724
The patrons could
really use some face time.
31
00:03:45,898 --> 00:03:47,552
I don'’t have the time.They paid for a meal,
32
00:03:47,726 --> 00:03:49,380
but they also paid
to be schmoozed.
33
00:03:49,554 --> 00:03:50,729
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
34
00:03:50,903 --> 00:03:51,774
Show it to me.
35
00:03:51,948 --> 00:03:53,036
No. No. No.
36
00:03:53,210 --> 00:03:55,125
No, no, no, no, no.
No, no, no.
37
00:03:55,299 --> 00:03:57,867
Look, the beurre blanc
is separated.
38
00:03:58,041 --> 00:03:59,608
Oui, Chef.
39
00:03:59,782 --> 00:04:01,174
It might taste the same,
but I know,
40
00:04:01,349 --> 00:04:03,525
and you really should know,
it'’s not right.
41
00:04:03,699 --> 00:04:04,917
Oui, Chef.
42
00:04:05,091 --> 00:04:07,093
Let me show you, okay?
43
00:04:07,268 --> 00:04:09,531
And then quickly,
but no rush.
44
00:04:09,705 --> 00:04:11,489
Yes. Of course.Like this. Yeah?
45
00:04:11,663 --> 00:04:12,664
Yes.Try.
46
00:04:14,710 --> 00:04:16,581
Faster.
As fast as you can.
47
00:04:16,755 --> 00:04:17,974
Sorry.
48
00:04:18,148 --> 00:04:20,150
Don'’t apologize.
Just practice.
49
00:04:20,324 --> 00:04:22,370
Good. Good.
50
00:04:22,544 --> 00:04:24,894
Practice until
you can do it in your sleep.
51
00:04:30,160 --> 00:04:33,816
Good evening, Chef.Good evening, husband.
52
00:04:33,990 --> 00:04:35,687
I told him not to.
53
00:04:35,861 --> 00:04:37,080
[Sebastian]
You must be lost, Ray.
54
00:04:37,254 --> 00:04:38,168
The bar is in front.
55
00:04:38,342 --> 00:04:39,561
Aren'’t you funny?
56
00:04:39,735 --> 00:04:41,302
You must be the first
Frenchman in history
57
00:04:41,476 --> 00:04:43,086
not to back down from a fight.
58
00:04:43,260 --> 00:04:45,567
Okay, that'’s enough.
Back to work.
59
00:04:45,741 --> 00:04:48,134
Et toi, ma chérie.
You'’re fired.
60
00:04:48,309 --> 00:04:49,919
You can'’t fire the owner.
61
00:04:50,093 --> 00:04:53,183
Half owner,
and this half is mine,
so out.
62
00:04:53,357 --> 00:04:54,706
I come bearing gifts.
63
00:04:54,880 --> 00:04:56,491
No.
Put it in the freezer.No, no--
64
00:04:56,665 --> 00:04:57,840
That'’s your answer
for everything.
65
00:04:58,014 --> 00:04:59,363
I think you better
take a look at this.
66
00:05:09,155 --> 00:05:10,548
It'’s nice, isn'’t it?
67
00:05:10,722 --> 00:05:12,333
How--
How did you do this?
68
00:05:12,507 --> 00:05:14,509
You have your talents,
I have mine.
69
00:05:15,901 --> 00:05:18,600
You better be ready
to get real busy.
70
00:05:20,036 --> 00:05:20,776
Well done, Ray.
71
00:05:20,950 --> 00:05:22,647
Oh, thanks, Frenchman.
72
00:05:22,821 --> 00:05:25,171
Coming from you,
that'’s a-- a compliment.
73
00:05:25,346 --> 00:05:28,044
Come on. You gotta
go show your face
to the hungry people.
74
00:05:28,218 --> 00:05:29,393
Oh, no, no, no, darling.
I'’m busy.
75
00:05:29,567 --> 00:05:31,134
Look,
I'’m preparing the--
76
00:05:31,308 --> 00:05:33,310
Hey, I'’ve been bragging
about you all night out there.
77
00:05:33,484 --> 00:05:34,920
If you don'’t come with me
and show your face,
78
00:05:35,094 --> 00:05:36,574
they'’re gonna think
I'’m a loser. Come on.
79
00:05:36,748 --> 00:05:38,707
You know I prefer
the kitchen, not--
80
00:05:38,881 --> 00:05:39,969
I know, the spotlight.
81
00:05:40,143 --> 00:05:42,624
But you gotta meet
the hungry people.
82
00:05:42,798 --> 00:05:45,670
[Ray chuckles] So
this Parisian chef says,
83
00:05:45,844 --> 00:05:48,151
"If you don'’t come back
with 50 pounds of salmon,
84
00:05:48,325 --> 00:05:50,371
you'’re gonna have
a hundred pounds of
pissed-off Russian."
85
00:05:50,545 --> 00:05:52,068
[laughter]
86
00:05:52,242 --> 00:05:54,026
[Ray] So I said,
"Tell me more."
87
00:05:54,200 --> 00:05:55,898
And that'’s how I met my wife.
88
00:05:56,072 --> 00:05:57,334
There you have it.
89
00:05:57,508 --> 00:06:00,685
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
90
00:06:00,859 --> 00:06:01,947
[patron chuckling]
91
00:06:02,121 --> 00:06:03,209
[chef shouting in French]
92
00:06:03,384 --> 00:06:04,776
[kitchen staff shouting]
93
00:06:04,950 --> 00:06:06,387
[alarm beeping][chef]
Get the back door open.
94
00:06:06,561 --> 00:06:07,779
[Sebastian] Open the back door!
95
00:06:07,953 --> 00:06:09,955
Out of the way! Idiot!
96
00:06:10,129 --> 00:06:11,087
What'’s going on?
97
00:06:11,870 --> 00:06:13,306
What'’s happening here, guys?
98
00:06:15,178 --> 00:06:16,135
What'’s happening?
99
00:06:16,309 --> 00:06:17,702
Back to work,
all of you!
100
00:06:17,876 --> 00:06:19,269
The first night,
and we'’re messing it all up!
101
00:06:19,443 --> 00:06:20,662
[host] Chef.Yes.
102
00:06:20,836 --> 00:06:23,186
[phone ringing]Uh, phone for you.
103
00:06:23,360 --> 00:06:24,405
Sebastian, come on.
104
00:06:24,579 --> 00:06:25,754
Try not to burn
the kitchen down.
105
00:06:25,928 --> 00:06:27,495
It'’s the first day.
106
00:06:27,669 --> 00:06:30,149
Hello? Hello?
107
00:06:30,323 --> 00:06:32,369
[person on phone
speaking Russian]
108
00:06:34,240 --> 00:06:35,328
[speaking Russian]
109
00:06:36,547 --> 00:06:38,244
[person speaking Russian]
110
00:06:42,118 --> 00:06:43,598
Everything
all right, Chef?
111
00:06:43,772 --> 00:06:45,687
Huh? Yes. Yes.
112
00:06:45,861 --> 00:06:47,689
Everything'’s fine.
113
00:06:47,863 --> 00:06:51,040
As long as the restaurant
doesn'’t burn, we'’re good.
114
00:06:51,214 --> 00:06:52,781
Let'’s get back to work.
Come on.
115
00:06:52,955 --> 00:06:54,652
Oui, Chef.
116
00:06:54,826 --> 00:06:55,827
Imbeciles!
117
00:06:56,915 --> 00:06:58,700
Back to work,
all of you.
118
00:06:58,874 --> 00:07:00,745
I'’m gonna go out
on the sidewalk,
119
00:07:00,919 --> 00:07:03,444
tell the waiters
that it'’s safe
to come back in.
120
00:07:05,489 --> 00:07:09,101
I am so sorry, ma'’am.
We are all booked for tonight.
121
00:07:09,275 --> 00:07:12,322
[chuckles]
I'’m telling you,
Paris was insane.
122
00:07:12,496 --> 00:07:13,715
We'’d walk out of the clubs,
123
00:07:13,889 --> 00:07:15,760
we'’d all be drunk
and stumbling around.
124
00:07:15,934 --> 00:07:18,589
I mean, it was one party
right after another.
125
00:07:18,763 --> 00:07:20,461
Richard,
it'’s getting late.
126
00:07:21,592 --> 00:07:22,811
Well, thanks
for the drink, Ray.
127
00:07:22,985 --> 00:07:24,334
Ah, pleasure.Nice to meet you.
128
00:07:24,508 --> 00:07:26,249
Ah, look after yourself.
129
00:07:27,206 --> 00:07:28,817
We have reached
our turnover early.
130
00:07:28,991 --> 00:07:30,296
Can I start taking walk-ins?
131
00:07:30,471 --> 00:07:31,994
No. No walk-ins.
132
00:07:32,168 --> 00:07:34,387
I'’d rather be in the red
than to take walk-ins.
133
00:07:34,562 --> 00:07:35,780
Fully booked.
134
00:07:35,954 --> 00:07:37,086
That'’s what we show
the world tonight.
135
00:07:37,260 --> 00:07:38,566
Okay, I'’ll turn away
this two-top.
136
00:07:38,740 --> 00:07:40,698
Ah, ah, ah, ah. Guests.
137
00:07:40,872 --> 00:07:42,700
Not a two-top,
not a four-top.
138
00:07:42,874 --> 00:07:44,354
We'’re not an Applebee'’s.
139
00:07:44,528 --> 00:07:45,877
You'’re in
the big leagues now.
140
00:07:46,051 --> 00:07:47,357
My fault.
141
00:07:47,531 --> 00:07:49,141
Guests, right.
142
00:07:49,315 --> 00:07:50,491
I'’ll take care
of these two.
143
00:07:53,450 --> 00:07:56,366
Why don'’t you get
drinks for that two-top
you just seated?
144
00:08:00,196 --> 00:08:01,763
Ray, you handsome devil.
145
00:08:01,937 --> 00:08:02,894
[chuckles]
146
00:08:03,765 --> 00:08:05,375
I mean, this place is...
147
00:08:05,549 --> 00:08:06,550
Wow.
148
00:08:07,377 --> 00:08:08,421
Thanks, Mickey.
149
00:08:09,379 --> 00:08:10,423
What'’s up, fellas?
150
00:08:12,469 --> 00:08:13,992
We'’re starving.
151
00:08:14,166 --> 00:08:15,820
[Ray]
Just have your mama
cook for you.
152
00:08:15,994 --> 00:08:17,082
That'’s fucked up.[laughing]
153
00:08:19,041 --> 00:08:23,436
[chuckles] You know,
my mother'’s dead,
God rest her soul.
154
00:08:24,437 --> 00:08:25,613
What do you want?
155
00:08:28,180 --> 00:08:30,095
Dom wants to talk.
156
00:08:30,269 --> 00:08:31,706
Tell him I'’ll call him
in the morning.
157
00:08:31,880 --> 00:08:33,272
That'’s not gonna work.
158
00:08:34,796 --> 00:08:36,754
Come on, bozo. Look around.
159
00:08:36,928 --> 00:08:39,061
We'’re busy. It'’s a bad time.
160
00:08:40,453 --> 00:08:41,890
He wants to talk now.
161
00:08:45,415 --> 00:08:47,330
Just tell him I'’ll call him
in the morning.
162
00:08:47,504 --> 00:08:49,637
Yeah,
he'’s not gonna do that.
163
00:08:53,075 --> 00:08:54,642
Come on. We'’re friends.
164
00:08:54,816 --> 00:08:57,949
I'’ll talk to him,
and it'’ll all work out.
165
00:08:58,123 --> 00:08:59,472
It'’s tonight, Ray.
166
00:09:02,171 --> 00:09:03,955
Mickey. Come on, man.
167
00:09:04,129 --> 00:09:05,261
It'’s opening night.
168
00:09:05,435 --> 00:09:07,524
[Ray laughs]It'’s opening night.
169
00:09:09,178 --> 00:09:12,050
I don'’t give a shit
if it'’s opening night.
170
00:09:12,224 --> 00:09:13,138
Listen to me.
171
00:09:13,312 --> 00:09:15,271
It'’s tonight.
172
00:09:15,445 --> 00:09:19,710
Dom told me tonight.
I told you it'’s tonight.
173
00:09:19,884 --> 00:09:22,931
And you always do what Daddy
tells you to do, don'’t you?
174
00:09:25,803 --> 00:09:27,849
I'’m next in line, Ray.
Show a little respect.
175
00:09:28,023 --> 00:09:29,851
Respect is earned.
176
00:09:38,511 --> 00:09:39,817
I'’ll talk to him
in the morning.
177
00:09:39,991 --> 00:09:42,124
We'’ll work it out.
Don'’t worry.
178
00:09:44,213 --> 00:09:45,606
Tonight, Ray.
179
00:09:50,393 --> 00:09:51,786
Let'’s get outta here.
180
00:09:55,224 --> 00:09:57,400
[sighs] Terminé.[applause]
181
00:09:57,574 --> 00:09:59,184
[Sebastian] Speech, speech.
182
00:09:59,358 --> 00:10:01,360
[staff] Speech, speech,
speech, speech.
183
00:10:01,534 --> 00:10:04,668
Okay. [laughs]
Thank you.
184
00:10:04,842 --> 00:10:07,453
Uh, this place is what
I'’ve always wanted,
185
00:10:07,628 --> 00:10:11,153
Um, and it'’s thanks to you
that I stand here,
186
00:10:11,327 --> 00:10:13,677
the proud owner
of Etoile Rouge.
187
00:10:13,851 --> 00:10:15,113
Half owner.
[chuckles]
188
00:10:15,287 --> 00:10:16,811
This is a special night.
189
00:10:18,551 --> 00:10:21,119
And hopefully
just the beginning.
190
00:10:22,338 --> 00:10:24,688
And, yeah, thank you, guys.
191
00:10:24,862 --> 00:10:28,344
Thank you
for not fucking it up.
192
00:10:28,518 --> 00:10:30,955
[staff chuckles][speaking Russian]
193
00:10:31,956 --> 00:10:33,784
So let'’s celebrate.
194
00:10:33,958 --> 00:10:36,439
That is all,
ladies and gentlemen.
195
00:10:36,613 --> 00:10:39,572
The kitchen is now closed.
Let'’s drink.
196
00:10:39,747 --> 00:10:41,052
[staff whoop] Na zdorovie.
197
00:10:44,055 --> 00:10:46,754
Hey, boss, are we gonna
do this or what?
198
00:10:52,716 --> 00:10:54,936
I left my dad a message.
199
00:10:55,110 --> 00:10:57,547
We'’re not doing nothing
till he gets back to me.
200
00:10:58,635 --> 00:11:00,158
He did say
it was tonight.
201
00:11:03,248 --> 00:11:04,380
Yeah.
202
00:11:05,381 --> 00:11:06,687
I know what he said.
203
00:11:06,861 --> 00:11:09,777
He said it to me, genius.
I told you that.
204
00:11:11,213 --> 00:11:12,649
I'’m just saying.
205
00:11:14,433 --> 00:11:15,434
[henchman 1] So...
206
00:11:17,654 --> 00:11:19,221
we'’re just gonna wait here?
207
00:11:19,395 --> 00:11:22,703
Did I fucking stutter? Huh?
208
00:11:26,402 --> 00:11:27,925
He'’s getting a massage,
209
00:11:28,099 --> 00:11:29,840
and when he'’s getting
a massage,
210
00:11:30,014 --> 00:11:31,668
he don'’t like to be bothered.
211
00:11:34,149 --> 00:11:35,367
It ruins the mood.
212
00:11:37,761 --> 00:11:40,024
[henchman 2] I never
got a massage before.
213
00:11:40,198 --> 00:11:42,635
You gotta do
those things naked?
214
00:11:44,463 --> 00:11:47,031
Why the fuck
would you go naked?
215
00:11:47,902 --> 00:11:49,207
I heard you gotta
do it naked.
216
00:11:49,381 --> 00:11:51,514
Just shut up.
Everybody shut up.
217
00:11:53,342 --> 00:11:56,345
And get off the fucking car.
I just had it washed.
218
00:12:00,697 --> 00:12:03,526
[henchman 2] That Ray.
Some balls on that guy, huh?
219
00:12:04,614 --> 00:12:07,312
Yeah. Not for long.
220
00:12:07,486 --> 00:12:08,792
[henchman 2 chuckles]
Yeah.
221
00:12:10,141 --> 00:12:11,273
I'’d like to see that.
222
00:12:13,318 --> 00:12:15,407
Oh, you'’re gonna see
something, lollipop.
223
00:12:16,582 --> 00:12:18,846
[henchman 2]
Okay, we'’ll see.Yeah, lollipop.
224
00:12:23,154 --> 00:12:24,112
Cheers.
225
00:12:24,286 --> 00:12:26,027
[electronic dance music playing]
226
00:12:28,029 --> 00:12:30,031
[exhales]
It'’s disgusting.
227
00:12:32,424 --> 00:12:33,469
How does it feel?
228
00:12:34,383 --> 00:12:35,297
What do you mean?
229
00:12:35,471 --> 00:12:37,038
To have your own place.
230
00:12:37,212 --> 00:12:38,953
Yeah, it feels good.
Um...
231
00:12:39,954 --> 00:12:41,477
A little stressful.
232
00:12:41,651 --> 00:12:43,131
Ay, caramba.
233
00:12:43,305 --> 00:12:45,046
You did it, Ana.
234
00:12:45,220 --> 00:12:48,440
I know you can'’t
tell right now,
but you did it.
235
00:12:48,614 --> 00:12:49,964
This is the start
of something--
236
00:12:50,138 --> 00:12:51,530
[stomach grumbles] CÇa va, Sebastian?
237
00:12:51,704 --> 00:12:53,402
[speaking French]
238
00:12:54,229 --> 00:12:55,230
[chuckles]
239
00:12:59,756 --> 00:13:02,803
So... [chuckles]
...did you always
wanna be a chef?
240
00:13:04,456 --> 00:13:06,850
No. Not always, no.
241
00:13:08,765 --> 00:13:11,507
Well, you'’re really
good at it.
242
00:13:13,030 --> 00:13:13,988
Thank you.
243
00:13:14,945 --> 00:13:16,599
You know, it'’s not just me.
244
00:13:16,773 --> 00:13:18,514
Ray has done so much for me.
245
00:13:18,688 --> 00:13:19,820
Mmm.
246
00:13:21,343 --> 00:13:24,999
And I'’m sure
he'’s somewhere here,
247
00:13:25,173 --> 00:13:27,262
supporting me, right?
248
00:13:28,959 --> 00:13:32,615
[sniffing] Whoa.
That'’s some
pretty good stuff, Ricky.
249
00:13:32,789 --> 00:13:34,356
All right.
I got a second wind.
250
00:13:34,530 --> 00:13:35,966
Let'’s go.
251
00:13:36,140 --> 00:13:37,925
I think we gotta get home.
It'’s getting late.
252
00:13:38,099 --> 00:13:40,188
Aw, come on.
We just got started, man.
253
00:13:40,362 --> 00:13:41,798
Well, I'’m out of money.
254
00:13:41,972 --> 00:13:44,801
Here. Problem solved.
[chuckles]
255
00:13:44,975 --> 00:13:47,108
Sorry, Ray.
We gotta get going.
256
00:13:47,282 --> 00:13:48,979
[Ana] Party'’s over.
257
00:13:49,153 --> 00:13:51,329
Give them their tips back
and go home.
258
00:13:52,243 --> 00:13:54,158
[Ray] There you go, guys.
259
00:13:54,332 --> 00:13:56,421
Leave me enough
for cab fare, will you?
260
00:13:56,595 --> 00:13:58,032
And I mean you too, huh?
261
00:13:59,207 --> 00:14:00,948
Wanna play a game,
just you and me?
262
00:14:01,122 --> 00:14:02,906
Well, you know,
I gotta work.
263
00:14:03,080 --> 00:14:05,126
I need to prepare
demiglace for tomorrow.
264
00:14:05,909 --> 00:14:06,954
You never stop.
265
00:14:07,955 --> 00:14:09,391
All right.
I'’ll see you when I see you.
266
00:14:09,565 --> 00:14:11,219
Mm-hmm. Beso.
267
00:14:11,393 --> 00:14:13,177
Don'’t be all night.Mmm.
268
00:14:13,351 --> 00:14:14,613
Good night.
269
00:14:14,787 --> 00:14:16,050
I'’ll walk you out.
270
00:14:16,224 --> 00:14:17,703
Eliza, how did we do?
271
00:14:17,878 --> 00:14:20,619
Everything was great.
Cash till looks promising.
272
00:14:20,793 --> 00:14:21,969
Great. Thank you.
273
00:14:22,143 --> 00:14:23,622
[Eliza] You'’re staying?
274
00:14:23,796 --> 00:14:26,843
Oh, she'’s gonna smoke
and pace and pace and smoke.
275
00:14:27,017 --> 00:14:28,714
She gets all jacked up
on the adrenaline.
276
00:14:28,889 --> 00:14:30,978
Mm-hmm. Well, at least
that'’s all I'’m jacked up on.
277
00:14:31,152 --> 00:14:32,153
[Ray laughs][Eliza] Oh.
278
00:14:32,327 --> 00:14:33,850
[chuckles] Good night.
279
00:14:38,768 --> 00:14:41,640
[singer vocalizing]
280
00:14:41,814 --> 00:14:44,687
[Russian folk song playing]
281
00:14:55,741 --> 00:14:58,440
[singer continues singing]
282
00:15:10,017 --> 00:15:11,801
My feet are killing me.
283
00:15:11,975 --> 00:15:13,934
What you ladies
put up with is crazy.
284
00:15:16,153 --> 00:15:17,676
[Mickey] Look who it is.Oh, shit.
285
00:15:17,850 --> 00:15:19,461
Aren'’t those the two guys
for the restaurant?
286
00:15:19,635 --> 00:15:22,594
A legend.
Who'’s the hooker?
287
00:15:24,379 --> 00:15:26,207
Isn'’t it past
your bedtime, Mickey?
288
00:15:26,381 --> 00:15:28,557
[chuckles] Now,
why you gotta be
crazy like that?
289
00:15:28,731 --> 00:15:30,211
I let you have
your big night out.
290
00:15:30,385 --> 00:15:32,474
Now, come on.
I'’ve had it up to here
with you.
291
00:15:32,648 --> 00:15:33,997
Come on. Go home.
292
00:15:34,171 --> 00:15:35,999
This is between me and Dom.
293
00:15:36,173 --> 00:15:38,001
I'’ll work something out.
294
00:15:38,175 --> 00:15:41,004
Well, he sent me
to handle it.
295
00:15:43,528 --> 00:15:45,008
So I'’m handling it.
296
00:15:48,403 --> 00:15:49,404
Ray.
297
00:15:49,578 --> 00:15:51,884
Freaks come out
at night, baby.
298
00:15:55,453 --> 00:15:56,977
All right.
299
00:15:57,151 --> 00:15:59,805
Enough of this
take-your-child-
to-work-day bullshit.
300
00:16:01,329 --> 00:16:02,983
You know, I think
all of this Viagra
301
00:16:03,157 --> 00:16:05,507
has caused you
some serious hearing loss.
302
00:16:06,682 --> 00:16:08,945
It'’s tonight, lollipop.
303
00:16:09,119 --> 00:16:10,947
Yeah. All right, Mickey.
Whatever you say.
304
00:16:11,121 --> 00:16:12,514
What are they talking about?Nothing.
305
00:16:12,688 --> 00:16:14,646
They'’re talking about nothing.
They just talk.
306
00:16:22,219 --> 00:16:23,133
Oops.
307
00:16:23,307 --> 00:16:24,439
Thanks.
308
00:16:26,223 --> 00:16:28,573
[chuckles]
She'’ll be fine.
309
00:16:30,053 --> 00:16:31,185
Let'’s go, Ray.
310
00:16:32,969 --> 00:16:34,275
I'’m not fucking around,
Ray.
311
00:16:34,449 --> 00:16:36,886
Ray! Let'’s go.
312
00:16:38,714 --> 00:16:40,933
[Russian folk song
continues playing]
313
00:16:44,589 --> 00:16:47,157
[metal scraping]
314
00:16:57,298 --> 00:16:58,734
[music stops]
315
00:17:01,302 --> 00:17:02,346
[metal clanks]
316
00:17:12,661 --> 00:17:15,055
[clanking continues]
317
00:17:20,147 --> 00:17:21,322
[henchman 2] Be careful.
It'’s heavy.
318
00:17:21,496 --> 00:17:22,975
[henchman 1] Yeah,
I know it'’s heavy.
319
00:17:25,369 --> 00:17:26,892
I am using my back!
320
00:17:30,200 --> 00:17:31,419
Look,
the lights are still on.
321
00:17:31,593 --> 00:17:32,855
[scoffs] Yeah, and?
322
00:17:34,074 --> 00:17:35,510
[henchman 1]
It smells good in here.
323
00:17:35,684 --> 00:17:37,642
[henchman 2] It'’s about to
smell a whole lot worse.
324
00:17:42,647 --> 00:17:45,259
[line ringing][gasoline pouring]
325
00:17:49,872 --> 00:17:51,961
Yeah, Ray. Leave a message.
326
00:17:54,964 --> 00:17:56,270
Yo, Meatball.
327
00:17:57,445 --> 00:17:58,620
This pot'’s hot.
328
00:18:06,062 --> 00:18:07,455
So what?
329
00:18:07,629 --> 00:18:09,457
[henchman 1]
Place is supposed
to be empty.
330
00:18:10,458 --> 00:18:12,590
Shut the fuck up.
We got a job to do.
331
00:18:21,338 --> 00:18:22,731
Hand me your lighter.
332
00:18:22,905 --> 00:18:23,949
What?
333
00:18:25,386 --> 00:18:27,083
Give me your lighter.
334
00:18:27,779 --> 00:18:29,390
I don'’t got one.
335
00:18:29,564 --> 00:18:31,696
How the fuck do you smoke
and you don'’t have a lighter?
336
00:18:33,002 --> 00:18:34,046
I quit.
337
00:18:35,744 --> 00:18:37,572
Fuck, we'’re in a kitchen.
There'’s gotta be one
around here.
338
00:18:37,746 --> 00:18:39,661
You gotta be
fucking kidding me.
339
00:18:39,835 --> 00:18:40,966
[sighs]
340
00:18:45,057 --> 00:18:46,929
[generator powering down]
341
00:18:47,103 --> 00:18:48,670
What?
342
00:18:49,366 --> 00:18:52,239
["Kalinka" playing]
343
00:19:08,211 --> 00:19:09,081
[grunts]
344
00:19:15,349 --> 00:19:17,568
[panting]
345
00:20:02,222 --> 00:20:04,267
[Mickey] "Wifey."[phone buzzing]
346
00:20:04,441 --> 00:20:06,008
She'’s calling you, Ray.
347
00:20:07,357 --> 00:20:08,750
Let me talk to her.
348
00:20:09,794 --> 00:20:11,143
You think I'’m an idiot?
349
00:20:11,970 --> 00:20:13,233
Yes.
350
00:20:15,670 --> 00:20:17,019
Ray?
351
00:20:17,193 --> 00:20:20,196
[Mickey] Lady, you got
bad taste in men.
352
00:20:20,370 --> 00:20:21,893
Who'’s this?
353
00:20:22,067 --> 00:20:24,287
"Who is this?"
That don'’t matter.
"Who is this?"
354
00:20:25,245 --> 00:20:26,594
Where'’s Ray?
355
00:20:26,768 --> 00:20:28,204
Handsome Ray
is right here with me.
356
00:20:28,378 --> 00:20:30,337
Put him on.
357
00:20:30,511 --> 00:20:32,556
You don'’t like talking
to me, lollipop?
358
00:20:34,515 --> 00:20:36,734
Put my husband on the phone.
359
00:20:36,908 --> 00:20:38,040
Or what?
360
00:20:40,564 --> 00:20:43,350
I'’m not a person
you wanna fuck with.
361
00:20:43,524 --> 00:20:45,221
[laughs]
362
00:20:45,395 --> 00:20:47,615
Then you'’re not gonna like
what we did to your restaurant.
363
00:20:47,789 --> 00:20:49,356
What did you do
to my restaurant?
364
00:20:49,530 --> 00:20:51,619
[laughs]
It'’s in flames.
365
00:20:51,793 --> 00:20:55,710
Big, bright, orange,
gorgeous flames.
366
00:20:55,884 --> 00:20:57,015
Oh, is it?
367
00:21:02,891 --> 00:21:04,632
Listen to me.
368
00:21:04,806 --> 00:21:07,591
You better get
out of there right now
before we torch the place,
369
00:21:07,765 --> 00:21:10,899
or your opening night
is gonna be your last night.
370
00:21:12,030 --> 00:21:13,205
I doubt it.
371
00:21:16,252 --> 00:21:19,864
[shouts]
She hung up on me, Ray!
372
00:21:23,346 --> 00:21:24,434
Shit.
373
00:21:27,524 --> 00:21:28,612
[door latch opens]
374
00:21:38,405 --> 00:21:39,319
Ana.
375
00:21:39,493 --> 00:21:41,233
Oh, honey.
376
00:21:42,104 --> 00:21:44,106
[sighs]Thank God you'’re okay.
377
00:21:45,629 --> 00:21:46,891
Is that a gun?
378
00:21:47,065 --> 00:21:49,329
Oh, just for emergencies.
Don'’t worry.
379
00:21:50,808 --> 00:21:52,723
What-- Where did
you get a gun?
380
00:21:54,159 --> 00:21:55,378
I had it. [chuckles]
381
00:21:55,552 --> 00:21:57,206
Is that blood?
382
00:21:57,380 --> 00:22:00,035
Yeah, but--What the fuck is going on?
383
00:22:00,209 --> 00:22:01,819
Stay calm. Calm.Whose blood is that?
384
00:22:01,993 --> 00:22:03,473
No, don'’t-- don'’t
open the door, Ray. Don'’t--
385
00:22:05,997 --> 00:22:07,347
Oh, fuck.
386
00:22:09,000 --> 00:22:10,350
Oh, fuck.
387
00:22:11,742 --> 00:22:13,135
Dom is gonna kill me.
388
00:22:14,310 --> 00:22:15,703
Who? Who'’s Dom?[sighs]
389
00:22:17,269 --> 00:22:18,358
A bad man.
390
00:22:21,752 --> 00:22:23,145
Why is he
gonna kill you?
391
00:22:27,367 --> 00:22:28,455
Ray!
392
00:22:28,629 --> 00:22:30,892
Sorry, I-I-I didn'’t know.
393
00:22:31,632 --> 00:22:33,242
You didn'’t know what?
394
00:22:35,897 --> 00:22:37,333
I thought
there would be more time.
395
00:22:37,507 --> 00:22:39,248
I didn'’t know
it was gonna be tonight.
396
00:22:39,422 --> 00:22:41,642
Ray, what did you do?
397
00:22:43,644 --> 00:22:45,297
[sighs]
398
00:22:46,864 --> 00:22:48,126
I fucked up.
399
00:22:50,215 --> 00:22:51,869
I owe a lot of money,
400
00:22:52,043 --> 00:22:54,263
and I thought
I could pay it back,
401
00:22:54,437 --> 00:22:56,874
you know,
when the restaurant
got successful.
402
00:22:59,573 --> 00:23:01,401
How much do you owe?
403
00:23:03,272 --> 00:23:04,404
A lot.
404
00:23:05,143 --> 00:23:06,580
How much, Ray?
405
00:23:08,190 --> 00:23:09,670
1.2.
406
00:23:11,628 --> 00:23:14,109
[scoffs] Million?
407
00:23:15,153 --> 00:23:17,025
1.3 if you round.
408
00:23:17,199 --> 00:23:19,331
Oh, God. All right.
409
00:23:19,506 --> 00:23:20,811
Get a little deeper there.
410
00:23:20,985 --> 00:23:23,031
Yeah. Oh, shit.
411
00:23:23,205 --> 00:23:24,336
Not that deep.
412
00:23:24,511 --> 00:23:27,383
Oh, goddamn, Gary.
413
00:23:28,863 --> 00:23:32,170
[phone ringing][groans] Who the fuck?
414
00:23:33,433 --> 00:23:36,000
Get that, will you, Gar?Yes, sir.
415
00:23:36,653 --> 00:23:38,089
What?
416
00:23:38,263 --> 00:23:40,744
Sorry to bother you, Pops.
I know it ruins the mood.
417
00:23:40,918 --> 00:23:43,268
Get to the point.
418
00:23:43,443 --> 00:23:45,923
Well, we got a little
situation going on.
419
00:23:47,055 --> 00:23:48,752
And you can'’t handle it?
420
00:23:48,926 --> 00:23:53,017
I can. I just wanted to,
you know, make you awares,
check-in.
421
00:23:53,191 --> 00:23:54,454
[Dom sighs]
422
00:23:55,629 --> 00:23:58,066
This wasn'’t supposed
to be difficult, Mick.
423
00:23:58,240 --> 00:24:00,111
That'’s why I sent you
to take care of it.
424
00:24:02,070 --> 00:24:03,854
I am taking care of it.
425
00:24:04,028 --> 00:24:05,943
Oh, not that, Gary.
Not that deep.
426
00:24:06,117 --> 00:24:07,728
Son of a bitch.
427
00:24:07,902 --> 00:24:09,033
If you were taking care of it,
428
00:24:09,207 --> 00:24:10,774
we wouldn'’t be talking
right now.
429
00:24:11,645 --> 00:24:13,908
[sniffles] Look, Dad...
430
00:24:16,824 --> 00:24:18,869
Can you just send me
a couple more guys?
431
00:24:19,043 --> 00:24:21,350
What happened to
the guys that you had?
432
00:24:21,524 --> 00:24:24,919
Gio and the pip-squeak,
what'’s-his-name.
433
00:24:25,093 --> 00:24:27,791
You know that jerk, Ray,
he really fucked us
on this one, Dad.
434
00:24:28,705 --> 00:24:29,706
What?
435
00:24:31,621 --> 00:24:33,493
Oh, goddamn!Oh, sorry. Okay.
436
00:24:33,667 --> 00:24:34,972
Put him on.
437
00:24:36,060 --> 00:24:37,148
Can'’t do that.
438
00:24:38,846 --> 00:24:39,847
Why not?
439
00:24:40,761 --> 00:24:41,936
'’Cause he'’s inside,
440
00:24:42,110 --> 00:24:43,633
holed up
with that Russian lady.
441
00:24:43,807 --> 00:24:45,287
I gotta tell you,
I don'’t like her one bit.
442
00:24:45,461 --> 00:24:47,507
[sighs] I'’m on my way. No, no, no.
443
00:24:47,681 --> 00:24:48,856
Just-- Just-- Just send--
444
00:24:49,030 --> 00:24:50,771
Jesus, man.
445
00:24:50,945 --> 00:24:52,773
Let this be
a lesson to you, Gary.
446
00:24:52,947 --> 00:24:54,514
If you ever want
something done right,
447
00:24:54,688 --> 00:24:57,168
don'’t ask your jerk-off son
to do it for you.
448
00:24:59,606 --> 00:25:01,738
I'’m still on the line,
Dad.
449
00:25:01,912 --> 00:25:04,524
Then hang the fuck up,
idiot.
450
00:25:04,698 --> 00:25:05,786
[line beeps]
451
00:25:11,226 --> 00:25:13,228
[crying, sniffling]
452
00:25:23,412 --> 00:25:25,632
[Ana]
Ray, what did you do?
453
00:25:25,806 --> 00:25:26,850
[sighs]
454
00:25:27,024 --> 00:25:28,243
They wanna burn down
the restaurant
455
00:25:28,417 --> 00:25:30,288
for the insurance money.
456
00:25:30,462 --> 00:25:32,116
And you'’re okay with that?
457
00:25:32,290 --> 00:25:35,685
No. Fuck no,
I'’m not okay--
I don'’t have a choice.
458
00:25:35,859 --> 00:25:38,122
Please tell me
it wasn'’t your idea.
459
00:25:38,296 --> 00:25:40,168
No, it wasn'’t.
460
00:25:40,342 --> 00:25:43,214
Maybe-- Maybe a little.
461
00:25:44,433 --> 00:25:45,521
But, Ana,
462
00:25:47,044 --> 00:25:49,307
I really believed
that we could
make this place work.
463
00:25:49,481 --> 00:25:51,745
It would'’ve been great."Would have been"?
464
00:25:51,919 --> 00:25:53,224
[laughs]
465
00:25:53,398 --> 00:25:55,618
You'’re giving up already?
That'’s it?
466
00:25:59,013 --> 00:26:00,318
Sweetheart,
we don'’t have a choice.
467
00:26:00,492 --> 00:26:02,190
No, you don'’t have a choice.
468
00:26:02,364 --> 00:26:05,323
[scoffs] You'’re so
fucking irresponsible.
469
00:26:05,497 --> 00:26:06,847
[sighs] I'’m sorry.
470
00:26:07,021 --> 00:26:08,370
Not sorry enough.
471
00:26:10,154 --> 00:26:11,503
What if--Shut up!
472
00:26:15,333 --> 00:26:17,292
No wonder
you'’ve been divorced twice.
473
00:26:17,466 --> 00:26:18,815
Now I get it.
474
00:26:21,252 --> 00:26:23,733
That'’s a little
below the belt,
don'’t you think?
475
00:26:28,520 --> 00:26:30,174
I fucked up,
476
00:26:30,348 --> 00:26:31,611
but I love you.
477
00:26:32,394 --> 00:26:33,787
I truly love you.
478
00:26:35,310 --> 00:26:37,660
And if I could go back
and change all of this,
479
00:26:37,834 --> 00:26:39,967
I would do it
in a nanosecond.
480
00:26:41,751 --> 00:26:44,536
Well, you can'’t,
and you lied to me.
481
00:26:48,018 --> 00:26:49,280
What about you?
482
00:26:49,454 --> 00:26:50,760
What about--
What about this?
483
00:26:50,934 --> 00:26:53,023
What-- What about them?
Did you kill '’em?
484
00:26:56,810 --> 00:26:58,420
You really wanna know?
485
00:27:06,907 --> 00:27:09,605
Ana, talk to me.[sighs, scoffs]
486
00:27:11,563 --> 00:27:12,695
I, uh...
487
00:27:17,395 --> 00:27:19,571
I used to work for the KGB.
488
00:27:21,269 --> 00:27:23,837
Like Russian KGB?
489
00:27:27,101 --> 00:27:28,363
Yes.
490
00:27:32,410 --> 00:27:33,542
You'’re a spy.
491
00:27:36,023 --> 00:27:37,285
I'’m a chef.
492
00:27:42,420 --> 00:27:43,683
Wait, wait.
493
00:27:45,293 --> 00:27:48,600
I mean, that'’s not
something that
you just walk away from.
494
00:27:48,775 --> 00:27:50,907
How did you get out?I managed.
495
00:27:51,081 --> 00:27:52,169
I disappeared,
496
00:27:52,343 --> 00:27:53,780
until you fucking
put me on the map
497
00:27:53,954 --> 00:27:55,390
with that stupid announcement.
498
00:27:55,564 --> 00:27:58,567
How was I supposed to know
that you were fucking KGB?
499
00:27:58,741 --> 00:28:00,351
No, ex-KGB.
500
00:28:00,525 --> 00:28:01,831
All right,
so what now?
501
00:28:03,659 --> 00:28:05,182
Is the KGB
gonna come after you?
502
00:28:05,356 --> 00:28:06,401
No.
503
00:28:07,576 --> 00:28:08,620
Maybe.
504
00:28:11,798 --> 00:28:12,973
[chuckles]
505
00:28:14,496 --> 00:28:16,585
So I guess we'’re both
full of shit.
506
00:28:16,759 --> 00:28:18,413
No, except I lied
to protect you.
507
00:28:18,587 --> 00:28:20,981
No, you lied
to protect you.
508
00:28:21,155 --> 00:28:22,243
What the fuck do you know?
509
00:28:36,300 --> 00:28:38,302
Don'’t be mad. Don'’t be mad.
Don'’t be mad.
510
00:28:38,476 --> 00:28:40,000
I can fix this.
511
00:28:40,174 --> 00:28:41,653
Why am I here, then,
512
00:28:41,828 --> 00:28:44,352
when I should be getting
a fucking massage?
513
00:28:44,526 --> 00:28:46,528
I got a plan.You got a plan?
514
00:28:46,702 --> 00:28:49,357
The only plan you got is
I got a plan.
515
00:28:49,531 --> 00:28:53,927
A Russian problem calls for
a Russian solution, right?
516
00:28:59,759 --> 00:29:00,977
You had your chance, Mickey.
517
00:29:01,151 --> 00:29:04,198
Leo, Tommy, Billy, let'’s go.
518
00:29:04,372 --> 00:29:06,635
I did what I had to.
I had no choice!
519
00:29:06,809 --> 00:29:08,289
Welcome to the fucking club.
520
00:29:08,463 --> 00:29:10,117
That'’s not the same thing.
521
00:29:10,291 --> 00:29:12,206
It is exactly
the same fucking thing.
522
00:29:12,380 --> 00:29:15,209
I tried so hard to get rid
of one thing in my life,
523
00:29:15,383 --> 00:29:17,037
and here you are,
fucking it up
524
00:29:17,211 --> 00:29:18,908
like you fucked up
everything else.
525
00:29:20,475 --> 00:29:21,606
I can fix this.
526
00:29:23,217 --> 00:29:24,522
Let me talk to them.
527
00:29:24,696 --> 00:29:26,568
Talk to him? [scoffs]
Talking will do nothing.
528
00:29:28,222 --> 00:29:30,006
You don'’t know these guys.
529
00:29:30,180 --> 00:29:32,617
They'’re not gonna
walk away from this.
530
00:29:32,792 --> 00:29:35,882
There'’s a lot of money
on the line,
and there'’s a lot of them.
531
00:29:36,708 --> 00:29:38,145
I don'’t care.
532
00:29:38,319 --> 00:29:40,538
Dom is not somebody
you wanna fuck with.
533
00:29:44,716 --> 00:29:46,588
I'’m not somebody
you wanna fuck with.
534
00:29:46,762 --> 00:29:48,372
Let me talk to them.
535
00:29:48,546 --> 00:29:51,245
He needs me alive.
He'’s not gonna kill me.
536
00:29:51,419 --> 00:29:52,855
He needs me breathing
537
00:29:53,029 --> 00:29:55,902
so he can collect on
the insurance money.
538
00:29:56,076 --> 00:29:58,600
I can reason with him.
He'’s a reasonable guy.
539
00:29:58,774 --> 00:30:00,732
He'’s a reason--
Did he just say
he'’s a reasonable guy?
540
00:30:00,907 --> 00:30:02,604
Oh, no, no.Did you just say
he'’s a reasonable guy?
541
00:30:02,778 --> 00:30:03,910
No, we'’re not going
down that road.
542
00:30:04,084 --> 00:30:05,433
No, wait, wait.
You like that word.
543
00:30:05,607 --> 00:30:06,651
We'’re not going down--You like that word.
544
00:30:06,826 --> 00:30:07,957
No, we'’re not doing--
545
00:30:08,131 --> 00:30:09,829
You call me unreasonable
all the time!
546
00:30:11,482 --> 00:30:13,049
And what do I do?
547
00:30:13,223 --> 00:30:14,355
I cook.
548
00:30:15,617 --> 00:30:17,097
Sometimes I shout.
549
00:30:18,011 --> 00:30:20,361
And that makes me
unreasonable?
550
00:30:20,535 --> 00:30:26,062
This guy wants to burn down
a perfectly good restaurant,
and he'’s the reasonable one.
551
00:30:27,324 --> 00:30:28,935
That'’s not what I'’m saying.
552
00:30:29,892 --> 00:30:32,199
No?No,
we'’re on the same team.
553
00:30:32,373 --> 00:30:34,201
No, we are not
on the same team.
554
00:30:35,202 --> 00:30:37,160
You want to talk to people
555
00:30:37,334 --> 00:30:39,597
that want to
burn this place down.
556
00:30:39,771 --> 00:30:42,209
And what do you wanna do?
You wanna kill '’em?
557
00:30:45,255 --> 00:30:48,345
I won'’t let them
burn down my restaurant.
558
00:30:49,651 --> 00:30:51,218
Our restaurant?
559
00:30:53,568 --> 00:30:54,743
I'’ll talk to them.
560
00:30:56,310 --> 00:30:58,007
It'’s the only way.
561
00:31:00,880 --> 00:31:02,882
[Ray] If you'’re not gonna
be reasonable, I will.
562
00:31:06,233 --> 00:31:07,277
[Ray] Dom!
563
00:31:08,713 --> 00:31:09,976
I just wanna talk.
564
00:31:25,817 --> 00:31:27,471
What'’s going on, Ray?
565
00:31:28,603 --> 00:31:30,822
You can'’t burn it down.
Not yet.
566
00:31:32,563 --> 00:31:33,608
Why is that?
567
00:31:34,914 --> 00:31:38,091
Give us a chance to
really make it work, please.
568
00:31:38,265 --> 00:31:40,136
I got a good feeling
about this place.
569
00:31:40,310 --> 00:31:42,008
And you had
a good feeling about
570
00:31:42,182 --> 00:31:44,140
the last four restaurants too.
Do you remember that?
571
00:31:44,314 --> 00:31:46,621
Yeah, I know, I know,
but this one'’s different.
572
00:31:47,535 --> 00:31:48,797
It'’s not working
for me, Ray.
573
00:31:49,972 --> 00:31:52,627
Is that all you got
is a good feeling?
574
00:31:52,801 --> 00:31:54,455
Come on,
don'’t bust my balls.
575
00:31:54,629 --> 00:31:57,501
All right, look.
I got a really
good feeling. All right?
576
00:31:57,675 --> 00:31:59,242
Is that--
Does that work?
577
00:31:59,416 --> 00:32:01,592
Doesn'’t mean much
coming from you.
578
00:32:05,205 --> 00:32:06,380
Dom, please.
579
00:32:07,424 --> 00:32:08,425
Ray...
580
00:32:09,122 --> 00:32:10,906
take solace in the fact
581
00:32:11,080 --> 00:32:14,170
that you didn'’t run this one
into the ground.
582
00:32:16,607 --> 00:32:17,826
You burned it.
583
00:32:18,000 --> 00:32:20,960
[clattering]
584
00:32:28,663 --> 00:32:29,533
[grunts]
585
00:32:37,324 --> 00:32:38,151
[shouts]
586
00:32:43,547 --> 00:32:45,201
[gunfire in distance]
587
00:32:46,768 --> 00:32:48,291
You think
they got her?
588
00:32:48,465 --> 00:32:50,728
Enough bullshit.
Mickey, you'’re up.
589
00:32:50,902 --> 00:32:52,817
Burn this place to the ground.
590
00:32:52,992 --> 00:32:55,603
Dom, please. Come on.
591
00:32:55,777 --> 00:32:57,300
[panting]
592
00:33:25,372 --> 00:33:26,982
[line ringing]
593
00:33:32,074 --> 00:33:33,597
[phone ringing]
594
00:33:36,818 --> 00:33:38,472
[humming]
595
00:33:39,951 --> 00:33:41,518
[Ana] Hello? Mimi?
596
00:33:41,692 --> 00:33:43,825
Ana, is that you?
597
00:33:45,609 --> 00:33:46,828
Yes.
598
00:33:48,047 --> 00:33:49,657
How are you?
599
00:33:50,397 --> 00:33:52,138
Um... [sighs]
600
00:33:53,487 --> 00:33:54,749
I need your help.
601
00:33:56,490 --> 00:33:59,536
Well, this is a blast
from the past, isn'’t it?
602
00:34:00,929 --> 00:34:02,757
Same old shit,
like the old days.
603
00:34:02,931 --> 00:34:04,759
You get in some shit,
and you call me
to bail you out?
604
00:34:07,066 --> 00:34:09,242
[chuckles] Yes.
605
00:34:09,416 --> 00:34:10,895
Hmm.
So you need my help.
606
00:34:13,376 --> 00:34:16,684
There are some men trying
to burn down my restaurant.
607
00:34:17,511 --> 00:34:20,644
Oh, no.
On opening night?
608
00:34:21,471 --> 00:34:22,559
Yeah.
609
00:34:22,733 --> 00:34:23,560
Well, that'’s
just rude.
610
00:34:24,518 --> 00:34:25,519
How many are we talking?
611
00:34:25,693 --> 00:34:27,564
[sighs] Not sure yet.
612
00:34:28,435 --> 00:34:29,827
But can you help?
613
00:34:32,003 --> 00:34:33,962
Well, what choice
do I have, Ana?
614
00:34:34,136 --> 00:34:36,921
If you'’re calling me,
I'’m guessing
it'’s an emergency, right?
615
00:34:38,009 --> 00:34:39,663
It is, yeah. Um...
616
00:34:40,751 --> 00:34:41,926
Could you hurry?
617
00:34:42,101 --> 00:34:43,537
I will, babe.
Don'’t worry.
618
00:34:43,711 --> 00:34:46,148
A road to a friend'’s house
is never long.
619
00:34:48,063 --> 00:34:50,805
And we are friends,
right?
620
00:34:50,979 --> 00:34:53,808
Even after
all these years?
621
00:34:54,765 --> 00:34:56,941
Yeah, friends.
622
00:34:58,117 --> 00:34:59,205
Good.
623
00:35:00,684 --> 00:35:03,122
Protect yourself, Anya.
We'’ll see you soon.
624
00:35:03,296 --> 00:35:05,994
Mimi, listen.
625
00:35:06,168 --> 00:35:07,169
Uh...
626
00:35:08,127 --> 00:35:10,085
I just want you to know I--
627
00:35:10,259 --> 00:35:12,522
You know, when I left-- No, no, no, no, no. No.
628
00:35:12,696 --> 00:35:15,351
We will chitchat all about it
when I get there, '’kay?
629
00:35:15,525 --> 00:35:16,657
Can'’t wait.
630
00:35:17,919 --> 00:35:19,268
[sighs]
631
00:35:21,009 --> 00:35:24,143
♪ I like big guns
And I cannot lie♪
632
00:35:24,317 --> 00:35:26,057
This one'’s clean.Please stop
singing that.
633
00:35:26,232 --> 00:35:27,363
[sighs]
634
00:35:28,582 --> 00:35:29,757
[Mimi] Let'’s go.
635
00:35:29,931 --> 00:35:31,367
We'’re leaving?Yes, pack your shit.
636
00:35:31,541 --> 00:35:32,586
Let'’s go.Okay.
637
00:35:32,760 --> 00:35:34,283
Girls, we'’re--Come on, girls.
638
00:35:34,457 --> 00:35:35,458
Who was that?
639
00:35:37,939 --> 00:35:40,333
It'’s simple. You just run in,
throw it on the ground. Boom.
640
00:35:40,507 --> 00:35:42,030
I don'’t take orders
from you.
641
00:35:42,204 --> 00:35:44,424
This comes direct
from my pops.[sighs]
642
00:35:44,598 --> 00:35:46,077
He told you to do it.
643
00:35:46,252 --> 00:35:48,558
And I'’m telling you.
It'’s called delegating.
644
00:35:48,732 --> 00:35:50,560
It'’s what leadership is.
645
00:35:50,734 --> 00:35:51,779
Now go.
646
00:35:59,569 --> 00:36:00,962
[Mickey] Come on.
Are you scared?
647
00:36:02,181 --> 00:36:04,400
I'’ll tell my dad
you did a good job.
648
00:36:04,574 --> 00:36:06,663
Just do this thing.
It'’s gonna be huge.
649
00:36:06,837 --> 00:36:08,970
[henchman] You do it.
You'’re not gonna convince me.
650
00:36:09,144 --> 00:36:10,537
[Mickey]
You'’re being insubordinate.
651
00:36:10,711 --> 00:36:12,582
Grow your balls and listen.
652
00:36:12,756 --> 00:36:15,281
[henchman] No way.
It'’s not gonna happen.Fucking idiots.
653
00:36:15,455 --> 00:36:18,153
[Mickey continues,
indistinct]
654
00:36:18,327 --> 00:36:19,502
Here, let'’s go.
655
00:36:20,851 --> 00:36:21,896
Let'’s go.
656
00:36:22,810 --> 00:36:23,854
You got it.
657
00:36:37,781 --> 00:36:39,087
You can do it.
658
00:36:51,491 --> 00:36:52,883
Come on.
659
00:37:06,854 --> 00:37:07,898
Shit.
660
00:37:48,504 --> 00:37:50,114
[popping lips]
661
00:37:51,594 --> 00:37:53,770
Just saying,
if we get pulled over,
it'’s gonna slow us down.
662
00:37:53,944 --> 00:37:55,598
Okay. Thanks, Tom.Y-You'’re welcome.
663
00:38:01,082 --> 00:38:02,605
Going fast.
664
00:38:02,779 --> 00:38:04,215
Driving fast, too fast.
665
00:38:04,390 --> 00:38:05,565
I think the speed limit'’s
actually--
666
00:38:05,739 --> 00:38:06,870
Oh, my God, you'’re really--
667
00:38:07,044 --> 00:38:07,915
Tom.Yeah.
668
00:38:16,010 --> 00:38:17,751
You know what this
reminds me of?
669
00:38:21,668 --> 00:38:23,452
Bucharest?Yeah, Bucharest.
670
00:38:23,626 --> 00:38:26,325
Remember that was--
that was a--
that was a good one. [chuckles]
671
00:38:27,674 --> 00:38:29,980
You were good
in Bucharest.I was.
672
00:38:31,242 --> 00:38:33,462
I mean, yeah,
because we sma--
673
00:38:33,636 --> 00:38:35,812
Remember we smashed into
the dog park
and those really angry--
674
00:38:35,986 --> 00:38:37,858
It was a mission, Tom.
And was it successful?
675
00:38:38,032 --> 00:38:39,207
It was
a successful mission.It was.
676
00:38:39,381 --> 00:38:40,426
Yeah.
677
00:38:41,688 --> 00:38:42,776
This isn'’t a mission.
678
00:38:42,950 --> 00:38:44,430
Nobody likes
a back-seat driver, Tom.
679
00:38:44,604 --> 00:38:46,083
I'’m sitting in the front.
680
00:38:46,257 --> 00:38:48,085
[child 1]
Why did we have to come?Excuse me, lady.
681
00:38:48,259 --> 00:38:49,957
You know exactly why.
682
00:38:50,131 --> 00:38:51,741
I have homework, Mimi.
683
00:38:51,915 --> 00:38:53,830
Do not
fucking call me, Mimi.
684
00:38:54,004 --> 00:38:56,572
The last time
you had "homework,"
we came home to a party.
685
00:38:56,746 --> 00:38:57,965
It was sociology.
686
00:38:58,139 --> 00:38:59,488
And it was
a get-together, so--
687
00:38:59,662 --> 00:39:00,968
Yeah, okay,
so that'’s your truth.
688
00:39:01,142 --> 00:39:02,970
Just listen to your Mimi--
Mommy-- your mother.
689
00:39:03,144 --> 00:39:05,189
Listen-- Look,
it was just a suggestion.
If you slow down--
690
00:39:05,364 --> 00:39:07,801
Okay, well, I suggest that
you mind your own business.
691
00:39:07,975 --> 00:39:09,280
Thank you
for that suggestion.
692
00:39:10,543 --> 00:39:12,719
I'’m just trying to help.Okay, you can help.
693
00:39:12,893 --> 00:39:15,896
Just do it silently
inside your mind.
694
00:39:18,855 --> 00:39:21,989
Dr. Gottlieb says that
we should have an open forum--You know what?
695
00:39:22,163 --> 00:39:24,992
If Dr. fucking Gottlieb
knows so much,
696
00:39:25,166 --> 00:39:28,125
why has she been married
three times, huh, Tom?
697
00:39:28,299 --> 00:39:30,650
Oh, my God,
just get fucking
divorced already.
698
00:39:30,824 --> 00:39:32,347
[both] Language.
699
00:39:32,521 --> 00:39:34,305
Do you realize
how much you guys
are screwing us up?
700
00:39:34,480 --> 00:39:37,134
Okay, your mother and I
are just working
through a cloudy yesterday
701
00:39:37,308 --> 00:39:39,441
to get to
a sunny tomorrow sometime.
702
00:39:39,615 --> 00:39:41,225
Mm-hmm.
Yeah, right.
703
00:39:41,400 --> 00:39:43,576
Jesus Christ, Tom.
704
00:39:43,750 --> 00:39:47,580
She'’s really gotten to you.
You remembered that thing
hanging above her wall?
705
00:39:50,278 --> 00:39:51,192
TROMP.
706
00:39:51,366 --> 00:39:53,716
Oh, Lord.TROMP!
707
00:39:55,457 --> 00:39:57,764
Trust, respect,
open-mindedness, positivity.
708
00:39:57,938 --> 00:39:59,287
TROMP.Mm-hmm.
709
00:39:59,461 --> 00:40:00,897
If you can'’t handle all four,
just pick one.
710
00:40:01,071 --> 00:40:03,987
Okay, I will pick one.
I pick positivity.Puh!
711
00:40:05,119 --> 00:40:07,208
I'’m positive
Dr. fucking Gottlieb
712
00:40:07,382 --> 00:40:10,211
hasn'’t gotten laid
since the Berlin Wall.
713
00:40:12,953 --> 00:40:14,302
Makes three of us.
714
00:40:14,476 --> 00:40:16,522
Well, then take
some fucking initiative.
715
00:40:16,696 --> 00:40:18,872
[engine revving]
716
00:40:19,046 --> 00:40:21,440
[sighs] Oh, God.
717
00:40:24,617 --> 00:40:27,837
I'’m just gonna make
an observation.
You'’re driving like a maniac.
718
00:40:28,011 --> 00:40:30,361
And I think this is
a personal vendetta
against your best friend.
719
00:40:30,536 --> 00:40:32,799
Ex-best friend,
current enemy.
720
00:40:34,061 --> 00:40:36,150
And will you have
my fucking back?
721
00:40:40,589 --> 00:40:41,677
It'’s okay, girls.
722
00:40:54,690 --> 00:40:57,214
Keep it locked up.
Keep the riffraff out.
723
00:40:57,388 --> 00:40:58,738
Shouldn'’t be a long night.
724
00:40:59,390 --> 00:41:00,348
Thanks for coming out.
725
00:41:00,522 --> 00:41:02,481
No sweat.
You got it, boss.
726
00:41:06,702 --> 00:41:09,792
Six guys in,
no guys out?
727
00:41:09,966 --> 00:41:12,665
Shit, man. Man,
this is some bullshit.
728
00:41:12,839 --> 00:41:15,145
Gary, focus, please.Man, I am focused.
729
00:41:15,319 --> 00:41:16,886
That'’s how
I gather myself, okay?
730
00:41:18,322 --> 00:41:19,889
I'’m just a masseuse.
731
00:41:20,063 --> 00:41:21,587
I shouldn'’t even
be here.
732
00:41:22,979 --> 00:41:24,111
Shit!
733
00:41:25,852 --> 00:41:27,549
Don'’t be a bitch, man.
Come on.
734
00:41:29,638 --> 00:41:31,248
[whimpers]
735
00:41:31,422 --> 00:41:32,511
Come on!
736
00:41:32,685 --> 00:41:36,340
Shut up.
God, please help me.
737
00:41:36,515 --> 00:41:37,994
Gary, what are you
waiting for?
Let'’s go.
738
00:41:38,168 --> 00:41:39,953
[grunts] Ah!
739
00:41:41,389 --> 00:41:43,434
Okay, come on. Go.
740
00:41:44,610 --> 00:41:46,220
It'’s not locked.
You go first. You go first.
741
00:41:46,394 --> 00:41:48,222
No, get your
Black ass in there.
742
00:41:48,396 --> 00:41:51,225
That'’s some racist shit.
You can'’t say that shit.
743
00:41:51,399 --> 00:41:53,314
My bad. My bad.
You'’re right.
744
00:42:05,805 --> 00:42:07,023
[door slams]
745
00:42:07,197 --> 00:42:08,634
I'’ma go towards
the office, all right?
746
00:42:08,808 --> 00:42:09,852
You go right there, boy.
747
00:42:11,462 --> 00:42:12,551
You got that, right?
[shouts]
748
00:42:18,818 --> 00:42:20,167
[shouting]
749
00:42:26,042 --> 00:42:26,913
[Gary] Bobby!
750
00:42:27,914 --> 00:42:29,306
I'’m scared!
Open up, man!
751
00:42:29,480 --> 00:42:31,961
Okay. A little bit of Ali.
A little bit of Jackie.
752
00:42:33,746 --> 00:42:34,790
[shouts]
753
00:42:35,486 --> 00:42:36,575
[shouts]
754
00:42:40,927 --> 00:42:41,754
Okay.
755
00:42:43,146 --> 00:42:45,714
Let'’s do this.
I got you, okay?
756
00:42:51,894 --> 00:42:55,332
You better get her, Bobby!
Yeah! Whup her ass, boy!
757
00:43:03,689 --> 00:43:05,778
Kill that bitch!
Kill that bitch, Bobby!
758
00:43:06,866 --> 00:43:08,607
[grunting]
759
00:43:16,136 --> 00:43:17,746
Bobby, is she dead?
760
00:43:18,573 --> 00:43:20,444
[grunting]
761
00:43:23,665 --> 00:43:25,319
What the fuck--
762
00:43:29,932 --> 00:43:31,107
[whimpering]
763
00:43:31,281 --> 00:43:32,979
No. No! No!
764
00:43:35,024 --> 00:43:36,896
No! No!
765
00:43:37,070 --> 00:43:38,637
No!
766
00:43:40,203 --> 00:43:42,205
[meat slicer powers down]
767
00:43:42,379 --> 00:43:43,467
[body thuds]
768
00:43:44,512 --> 00:43:45,556
[grunts]
769
00:43:47,428 --> 00:43:48,908
[gasps]
770
00:43:49,082 --> 00:43:50,736
I didn'’t see that.
I didn'’t, I didn'’t.
771
00:43:50,910 --> 00:43:53,564
One more time.
Okay, that'’s just--
772
00:43:56,306 --> 00:43:57,743
[gasps] Shit.
773
00:43:57,917 --> 00:43:59,092
Bobby, Bobby.
Please, come on, Bobby.
774
00:43:59,266 --> 00:44:00,789
[footsteps approaching]
775
00:44:00,963 --> 00:44:03,879
[whispers] No, stay down.
Be quiet. Be quiet, be quiet.
776
00:44:04,053 --> 00:44:06,577
[shouts] Okay, look!
I'’m blind.
777
00:44:06,752 --> 00:44:08,971
I didn'’t see your face
or the dead bodies.
778
00:44:09,145 --> 00:44:11,191
Aah! I didn'’t see nothing!
779
00:44:11,365 --> 00:44:12,409
Oh, shit! Please!
780
00:44:12,583 --> 00:44:13,976
[screaming]
781
00:44:14,150 --> 00:44:15,543
[fryer powers up]
782
00:44:15,717 --> 00:44:17,588
Please! [grunts]
783
00:44:17,763 --> 00:44:19,503
You got 90 seconds
before the oil
784
00:44:19,678 --> 00:44:21,462
turns your fingers
into pommes frites.
785
00:44:21,636 --> 00:44:24,813
Come on. Oh, shit.
Look, lady, I only understand
American threats.
786
00:44:24,987 --> 00:44:26,685
It means french fries!
787
00:44:26,859 --> 00:44:28,817
[grunts]
Okay, look.
788
00:44:28,991 --> 00:44:32,212
Okay, look, my name is Gary,
and I'’m a Libra
and I like Chinese food.
789
00:44:32,386 --> 00:44:34,562
Who cares about
your fucking star sign?
790
00:44:34,736 --> 00:44:36,695
And I don'’t have no problems
with you at all.
791
00:44:36,869 --> 00:44:38,348
I have no problem
with you, Gary.
792
00:44:38,522 --> 00:44:40,960
I just have questions
and I want answers.
793
00:44:41,134 --> 00:44:42,439
Okay, look--
[screams]
794
00:44:42,613 --> 00:44:45,138
Tell me about Dom![grunts] Well, shit.
795
00:44:45,312 --> 00:44:48,358
I think Dom, he'’s an Aquarius.
His birthday was two days ago.
796
00:44:48,532 --> 00:44:50,491
No! That'’s not
what I wanna know.Okay.
797
00:44:50,665 --> 00:44:53,233
Why does he wanna
burn down my restaurant?
798
00:44:53,407 --> 00:44:55,452
I don'’t know why!
I really don'’t know!
799
00:44:55,626 --> 00:44:56,889
Well,
you better fucking know
800
00:44:57,063 --> 00:44:58,978
because you'’ve got
60 seconds left.
801
00:44:59,152 --> 00:45:00,588
Okay, okay.
It'’s an insurance thing.
802
00:45:00,762 --> 00:45:02,721
It'’s very confusing, okay?
It'’s confusing.
803
00:45:02,895 --> 00:45:05,506
Why tonight?
Why tonight?I don'’t know!
804
00:45:05,680 --> 00:45:07,595
Because they got--
It'’s a war
between the families.
805
00:45:07,769 --> 00:45:10,554
And he gotta have--
He says gotta have cash
for the company.
806
00:45:10,729 --> 00:45:11,991
How many men
work for him?
807
00:45:12,165 --> 00:45:13,993
[sobbing]
I don'’t know. I don'’t know.
808
00:45:14,167 --> 00:45:17,300
This is getting hot.
It'’s getting hot, please.
809
00:45:17,474 --> 00:45:19,433
That'’s the idea.
810
00:45:19,607 --> 00:45:22,088
Please, lady, look,
I'’m a masseuse!
811
00:45:22,262 --> 00:45:23,959
All I do is massage!What?
812
00:45:24,133 --> 00:45:26,048
Yes! [screams]
I need my hands!
813
00:45:26,222 --> 00:45:28,355
[shouting]
Please, let me go. Please.
814
00:45:28,529 --> 00:45:30,226
Oh,
stop fucking shouting!
815
00:45:30,400 --> 00:45:32,098
[yelps, grunts]
816
00:45:32,272 --> 00:45:33,795
Okay. Okay.
817
00:45:33,969 --> 00:45:36,842
Please, please, please.
Look. Okay.
818
00:45:37,016 --> 00:45:38,887
Okay, I just wanna say
thank you, first of all,
819
00:45:39,061 --> 00:45:40,846
for respecting
an artist'’s hands.
820
00:45:41,020 --> 00:45:42,630
You gonna kill me?
821
00:45:42,804 --> 00:45:44,588
Huh?[sighs]
822
00:45:44,763 --> 00:45:46,373
I don'’t enjoy this.
823
00:45:47,983 --> 00:45:49,245
So you not
gonna kill me?
824
00:45:49,419 --> 00:45:50,507
[sighs]
825
00:45:52,074 --> 00:45:53,380
Hell,
you could let me go.
826
00:45:57,950 --> 00:45:59,299
So you'’re a masseuse.
827
00:45:59,473 --> 00:46:01,605
Yes, I'’m--
I'’m a certified masseuse.
828
00:46:01,780 --> 00:46:03,520
I-- I do massages all day,
829
00:46:03,694 --> 00:46:06,306
and I can tell
you need a massage
right now.
830
00:46:06,480 --> 00:46:08,525
I can put my hands on you
and put '’em--
831
00:46:08,699 --> 00:46:09,875
You'’re Gary, huh?
832
00:46:10,049 --> 00:46:12,355
Yes, I am Gary.You a Libra?
833
00:46:12,529 --> 00:46:14,357
Yes, I am a Libra.
834
00:46:14,531 --> 00:46:17,056
If you don'’t like that,
I can change my sign
if you want to.
835
00:46:17,230 --> 00:46:18,840
[speaking Russian]
836
00:46:20,711 --> 00:46:22,017
What that mean?
What that mean?
837
00:46:22,191 --> 00:46:23,932
That mean you about to--
Some people coming in?
838
00:46:24,106 --> 00:46:26,848
It means get out of here, Gary,
before I change my mind.
839
00:46:27,980 --> 00:46:29,242
I understand that.
840
00:46:29,416 --> 00:46:31,853
But can I use
your restroom first, huh?
841
00:46:32,941 --> 00:46:35,074
Okay, I'’m out.
I don'’t like that look.
842
00:46:35,248 --> 00:46:36,640
Get the fuck out!Okay.
843
00:46:37,554 --> 00:46:39,034
Shit.
844
00:46:39,208 --> 00:46:41,167
[footsteps running][Gary yelps]
845
00:46:42,472 --> 00:46:44,605
[siren blares]
846
00:46:55,703 --> 00:46:57,748
We had some calls
about some gunfire
in the area.
847
00:46:57,923 --> 00:46:59,489
You know anything
about that?
848
00:46:59,663 --> 00:47:02,928
Uh, we'’re digging up
the gas main
at the restaurant.
849
00:47:03,102 --> 00:47:05,626
Jackhammer is gonna be
going on and off all night.
850
00:47:06,757 --> 00:47:08,281
Yeah.
851
00:47:08,455 --> 00:47:11,850
It'’s a residential area.
Got a lot of busybodies.
852
00:47:12,676 --> 00:47:13,852
I'’ll leave you to it.
853
00:47:34,263 --> 00:47:35,525
Ready?Ready.
854
00:47:36,744 --> 00:47:39,007
[child] Seriously,
why do we have to be here?
855
00:47:39,181 --> 00:47:41,140
[both]
Because we don'’t trust you.
856
00:47:46,058 --> 00:47:47,973
Hey, hey, hey.
Ease up there.
857
00:47:50,236 --> 00:47:51,759
Hello, ma'’am?
858
00:47:51,933 --> 00:47:55,241
Hello! Just passing through.
[laughs]
859
00:47:55,415 --> 00:47:57,330
I'’m sorry, ma'’am,
this road is closed.
860
00:47:57,504 --> 00:47:59,201
Closed? I--
861
00:47:59,375 --> 00:48:02,161
No, I'’m meeting a friend
at a restaurant
down the street.
862
00:48:02,335 --> 00:48:03,902
[worker]
It'’s pretty late.
863
00:48:04,076 --> 00:48:05,599
I'’m pretty sure the restaurant'’s
not still open.
864
00:48:05,773 --> 00:48:07,949
No, no, no, I'’m sure
she'’s there waiting for me.
865
00:48:08,123 --> 00:48:10,909
I'’m sorry, ma'’am, no can do.
It'’s just not safe.
866
00:48:11,083 --> 00:48:12,084
You'’re gonna have
to call your friend.
867
00:48:12,258 --> 00:48:14,347
Oh, dear.You can loop back aro--
868
00:48:15,914 --> 00:48:17,132
Oh.
869
00:48:18,307 --> 00:48:20,614
Fun.Warn me next time.
870
00:48:20,788 --> 00:48:22,442
Oh, God.
871
00:48:36,630 --> 00:48:37,979
[Dom] I understand.[Mickey] Pop!
872
00:48:38,153 --> 00:48:39,241
[footsteps
running]
873
00:48:39,415 --> 00:48:41,809
I said I understand that.
874
00:48:41,983 --> 00:48:43,811
I know it'’s short notice.Pop!
875
00:48:43,985 --> 00:48:46,031
But this
is a really big deal,
876
00:48:46,205 --> 00:48:48,685
and it'’s
gotta go down tonight.Pops!
877
00:48:49,469 --> 00:48:52,341
Alls I want is a quote.
878
00:48:53,038 --> 00:48:54,474
Three guys--
879
00:48:54,648 --> 00:48:55,954
No, make it four guys...
880
00:48:56,128 --> 00:48:57,781
Pops....for three hours.
881
00:49:00,132 --> 00:49:02,003
Can-- Can you gimme
one second, please?
882
00:49:03,352 --> 00:49:04,571
What?
883
00:49:08,444 --> 00:49:10,664
The guys
that just went in...
884
00:49:12,361 --> 00:49:13,797
they'’re gone too.
885
00:49:20,282 --> 00:49:22,241
She got Gary.
886
00:49:22,415 --> 00:49:23,633
[gasps]
887
00:49:25,244 --> 00:49:26,593
She got Gary.
888
00:49:30,640 --> 00:49:31,815
Scratch that.
889
00:49:32,686 --> 00:49:34,731
I need 15 more.
890
00:49:34,905 --> 00:49:37,821
I don'’t care about the cost.
Just make it happen.
891
00:49:43,523 --> 00:49:44,828
[blows]
892
00:49:46,047 --> 00:49:48,702
[chattering on cell phone]
893
00:49:48,876 --> 00:49:50,878
[Mimi] Some time tonight
would be nice.
894
00:49:51,052 --> 00:49:53,837
I may work slowly,
but I always finish quickly.
895
00:49:54,925 --> 00:49:57,232
Oh, I know
you finish quickly, Tom.
896
00:49:59,060 --> 00:50:01,236
I won'’t let your stress
disrupt my peace.
897
00:50:01,410 --> 00:50:02,759
How long is this gonna take?
898
00:50:03,934 --> 00:50:05,110
I acknowledge
your impatience,
899
00:50:05,284 --> 00:50:06,937
but I don'’t have
an answer for that.
900
00:50:08,069 --> 00:50:10,767
[chattering continues
on cell phone]
901
00:50:11,638 --> 00:50:12,639
[clears throat]
902
00:50:12,813 --> 00:50:15,772
[tuts melodically]
903
00:50:19,211 --> 00:50:21,909
So you'’re really
gonna do this.
You'’re gonna kill her.
904
00:50:27,436 --> 00:50:29,482
I don'’t know.
I don'’t know.
905
00:50:31,353 --> 00:50:32,963
You wanna talk about it?I don'’t wanna talk about it.
906
00:50:33,138 --> 00:50:35,401
You don'’t wanna
talk about it.
Okay, no, I understand.
907
00:50:41,668 --> 00:50:43,670
I'’m really conflicted about it.You seem conflicted.
908
00:50:43,844 --> 00:50:45,411
I am. I'’m conflicted.
909
00:50:49,067 --> 00:50:50,546
You know what this
reminds me of?
910
00:50:50,720 --> 00:50:52,070
Jakarta.
911
00:50:52,244 --> 00:50:54,942
Jakarta?
Jakarta was a shitfest.
912
00:50:56,422 --> 00:50:57,771
Oh,
it wasn'’t all bad.
913
00:51:03,646 --> 00:51:04,995
Okay, but you
feel conflicted now.
914
00:51:05,170 --> 00:51:07,824
Yes, she'’s...
my friend.
915
00:51:07,998 --> 00:51:09,478
She'’s your best friend.She was my friend.
916
00:51:09,652 --> 00:51:11,089
And then she completely
ditched me and abandoned me
917
00:51:11,263 --> 00:51:12,786
to become
a fucking civilian.
918
00:51:12,960 --> 00:51:14,744
I know. I was like...
[scoffs]
919
00:51:14,918 --> 00:51:17,878
Must'’ve had
a pretty good reason for that,
I guess, you know.
920
00:51:18,052 --> 00:51:20,576
Whose side are you on, Tom?You know the answer.
921
00:51:20,750 --> 00:51:22,317
Do I?I hope that you do.
922
00:51:22,491 --> 00:51:25,364
I hope you do.Okay.
923
00:51:25,538 --> 00:51:28,497
I hope that you realize
that this feels like
more of a conversation
924
00:51:28,671 --> 00:51:30,195
than a conflict.Conflict.
925
00:51:30,369 --> 00:51:31,500
Another fucking Gottlieb gem.It'’s a good Gottlieb.
926
00:51:31,674 --> 00:51:33,241
Thanks for that.
I'’m gonna kill her.
927
00:51:33,415 --> 00:51:34,677
I don'’t think you'’re
in the right mindset for this.
928
00:51:34,851 --> 00:51:36,157
I don'’t think killing
should be personal.
929
00:51:36,331 --> 00:51:37,898
It'’s like plumbing.
It'’s just a job.
930
00:51:38,072 --> 00:51:40,466
Okay, well then,
shut up and do your job.
All right, Tom?
931
00:51:42,555 --> 00:51:44,209
Seriously, how long
is this gonna take?
932
00:51:44,383 --> 00:51:45,949
It'’s gonna take
what it'’s gonna take!
933
00:51:46,124 --> 00:51:48,038
Calm down.Calm down, Tom!
934
00:51:48,213 --> 00:51:49,214
Okay.
935
00:51:49,953 --> 00:51:51,129
Are you done?
936
00:51:52,217 --> 00:51:53,696
Uh, hon?
937
00:52:02,357 --> 00:52:03,315
Girls!
938
00:52:05,534 --> 00:52:07,275
[both] God, I hate them.
939
00:52:13,281 --> 00:52:15,544
[dog barking in distance]
940
00:52:18,982 --> 00:52:20,854
Oh, shit. Hell no.
941
00:52:21,028 --> 00:52:22,943
[yelping]
942
00:52:25,424 --> 00:52:26,903
Oh, shit!
943
00:52:34,520 --> 00:52:35,782
[both] Hello.
944
00:52:39,307 --> 00:52:40,700
Are you okay?
945
00:52:44,834 --> 00:52:46,314
Can we help you?
946
00:52:48,795 --> 00:52:50,405
Where are you going?
947
00:52:54,627 --> 00:52:56,106
What'’s up, dog?
948
00:52:57,282 --> 00:52:58,761
[whimpering]
949
00:53:00,459 --> 00:53:02,287
How'’s it going, Dom?
950
00:53:06,247 --> 00:53:08,815
This is your last chance,
Ray.
951
00:53:08,989 --> 00:53:13,211
You need to go in there
and talk some sense
into that wife of yours.
952
00:53:14,473 --> 00:53:16,301
Think she'’s gonna
listen to me?
953
00:53:17,519 --> 00:53:19,217
You better pray
that she does.
954
00:53:21,088 --> 00:53:22,394
[sighs]
955
00:53:36,886 --> 00:53:37,931
[sighs]
956
00:53:39,062 --> 00:53:40,673
[door opens]
957
00:53:49,421 --> 00:53:50,422
[door closes]
958
00:53:53,903 --> 00:53:56,645
Not exactly the warm
and fuzzy greeting
I was hoping for.
959
00:53:57,472 --> 00:53:58,778
I could have shot you.
960
00:53:59,692 --> 00:54:01,215
What do you want,
Ray?
961
00:54:02,303 --> 00:54:03,391
Dom sent me.
962
00:54:05,915 --> 00:54:08,004
Maybe I should have
shot you.
963
00:54:11,530 --> 00:54:13,271
He wants me to get you
out of here.
964
00:54:14,446 --> 00:54:15,925
Yeah,
I'’m sure he does.
965
00:54:17,449 --> 00:54:18,841
What do you want?
966
00:54:21,148 --> 00:54:24,282
Oh, now you wanna know?
967
00:54:25,326 --> 00:54:26,632
We can take them.
968
00:54:28,024 --> 00:54:30,636
We? [chuckles]We.
969
00:54:32,072 --> 00:54:34,857
You just tell me what you
want me to do, and I'’ll do it.
970
00:54:35,031 --> 00:54:36,119
Fine.
971
00:54:38,383 --> 00:54:39,949
Get out of here.
972
00:54:41,603 --> 00:54:43,039
Ah...
973
00:54:43,213 --> 00:54:44,563
I'’m not leaving.
974
00:54:45,999 --> 00:54:48,697
Ray, please go.
975
00:54:53,049 --> 00:54:56,096
Sixty-five percent.What?
976
00:54:56,270 --> 00:55:00,056
Sixty-five percent
of restaurant staff
quit during their shift.
977
00:55:03,669 --> 00:55:05,627
I'’m not gonna
be one of '’em.
978
00:55:14,419 --> 00:55:17,030
[sighs]
979
00:55:18,336 --> 00:55:20,512
Did they hurt you
out there?
980
00:55:23,776 --> 00:55:26,344
Nothing a stiff drink
won'’t fix.
981
00:55:29,172 --> 00:55:30,696
How about you?
982
00:55:31,914 --> 00:55:34,743
Well, you should see
the other guys.
983
00:55:36,745 --> 00:55:38,268
KGB, huh?
984
00:55:39,400 --> 00:55:40,358
Ex-KGB.
985
00:55:40,532 --> 00:55:42,098
What the fuck?
986
00:55:43,012 --> 00:55:45,188
How the fuck
did we even get here?
987
00:55:45,363 --> 00:55:47,060
A Russki cooking French food.
988
00:55:47,234 --> 00:55:49,367
It'’s crazy.
Doesn'’t make any sense.
989
00:55:49,541 --> 00:55:52,326
I told you.
After I left Russia,
I went to France.
990
00:55:52,500 --> 00:55:53,806
That part is true.
991
00:55:54,763 --> 00:55:56,243
What part isn'’t?
992
00:55:58,767 --> 00:55:59,986
The rest of it.
993
00:56:02,684 --> 00:56:04,860
I'’m still
the same person.
994
00:56:07,167 --> 00:56:10,562
I had no idea
they were gonna try
and torch this place
995
00:56:10,736 --> 00:56:12,390
with you in it.
996
00:56:12,564 --> 00:56:14,043
Doesn'’t matter now.
997
00:56:15,262 --> 00:56:16,916
It matters to me.
998
00:56:21,877 --> 00:56:23,444
So what'’s the plan,
baby?
999
00:56:23,618 --> 00:56:24,837
Well...
1000
00:56:26,839 --> 00:56:29,102
I'’ve got
a couple of ideas.
1001
00:56:29,276 --> 00:56:30,886
[chuckles]
1002
00:56:31,060 --> 00:56:32,497
I bet you do.
1003
00:56:34,107 --> 00:56:36,936
[Gary screaming]
No! Okay, just wait! Please!
1004
00:56:37,110 --> 00:56:38,590
Okay. Okay, look.
1005
00:56:38,764 --> 00:56:39,852
I asked God this morning,
1006
00:56:40,026 --> 00:56:41,636
I said,
"Send me two strong women."
1007
00:56:41,810 --> 00:56:43,508
I don'’t give a fuck
what you asked God
about, Gary.
1008
00:56:43,682 --> 00:56:46,989
How did she seem, Gary?I don'’t know!
I don'’t know!
1009
00:56:47,163 --> 00:56:48,600
I think you do know,
Gary.Okay.
1010
00:56:48,774 --> 00:56:51,646
Okay, she seemed sad.
I don'’t know. Sad.
1011
00:56:51,820 --> 00:56:53,387
[laughing]Honestly, sad.
1012
00:56:53,561 --> 00:56:56,738
Sad Anya. Wonderful.
And was she alone?
1013
00:56:56,912 --> 00:56:58,697
Well, sh--
Yeah, she was alone.
1014
00:56:58,871 --> 00:57:01,526
She whupped all them
grown men ass by herself.
1015
00:57:01,700 --> 00:57:03,484
It was embarrassing.Oh,
so she'’s still sharp?
1016
00:57:03,658 --> 00:57:05,225
She'’s sharper
than a crackhead'’s toenail.
1017
00:57:05,399 --> 00:57:07,053
Honey, cut the guy
some slack.
1018
00:57:07,227 --> 00:57:08,924
I wouldn'’t exactly
be a torturer
if I cut him slack.
1019
00:57:09,098 --> 00:57:10,535
Listen to him.
1020
00:57:10,709 --> 00:57:11,797
You pussy.
1021
00:57:11,971 --> 00:57:14,147
Mimi really needs
to get laid.
1022
00:57:14,321 --> 00:57:15,496
[Gary] Okay, okay!
1023
00:57:15,670 --> 00:57:17,542
How do you get in?The back door.
1024
00:57:17,716 --> 00:57:19,718
What other way
is there to get in?The front door.
1025
00:57:19,892 --> 00:57:21,763
Oh, wow, you must be
a fucking architect, Gary.
1026
00:57:21,937 --> 00:57:24,723
Not at all. I'’m a masseuse.
I do nothing but massages.
1027
00:57:24,897 --> 00:57:26,246
You'’re a masseuse.
Do you fascial work?
1028
00:57:26,420 --> 00:57:28,727
Your neck is fine, Tom!
Man up!
1029
00:57:28,901 --> 00:57:31,556
I got shrapnel
between my C3 and C4.
I'’m in a lot of pain every day.
1030
00:57:31,730 --> 00:57:33,253
Why are there so many cars
parked down there?
1031
00:57:33,427 --> 00:57:35,298
I don'’t know!
I don'’t know, lady!
1032
00:57:35,473 --> 00:57:37,779
Well, tell me
what you do know, Gary!Bitch, I don'’t know shit!
1033
00:57:37,953 --> 00:57:40,303
Okay, I am so sorry
for calling you that.
1034
00:57:40,478 --> 00:57:43,568
I-I just don'’t wanna die.I don'’t think
he'’s lying.
1035
00:57:43,742 --> 00:57:46,309
[sobbing]
I'’m not. I'’m not at all.
1036
00:57:49,965 --> 00:57:51,271
Useless.
1037
00:57:52,011 --> 00:57:54,927
[panting, gasping]
1038
00:57:55,101 --> 00:57:57,277
You'’ll-- She'’s--
Wait, useless?
1039
00:57:57,451 --> 00:58:00,019
H-Him or me?
Him-- Him or me?
1040
00:58:00,889 --> 00:58:03,631
White people, they so mean.
1041
00:58:04,980 --> 00:58:06,199
[whimpers]
1042
00:58:06,765 --> 00:58:08,680
[buzzing]
1043
00:58:10,203 --> 00:58:11,596
[phone beeps]
1044
00:58:11,770 --> 00:58:13,162
Yeah, Ray.
1045
00:58:13,336 --> 00:58:14,773
Time'’s up, Ray.
1046
00:58:16,209 --> 00:58:17,340
All right then.
1047
00:58:17,515 --> 00:58:19,255
Then come on out.
1048
00:58:19,429 --> 00:58:22,563
Mmm.
That'’s not gonna happen.
1049
00:58:22,737 --> 00:58:24,609
Jesus Christ. [chuckles]
1050
00:58:24,783 --> 00:58:27,046
Do you got a death wish
or something?
1051
00:58:27,220 --> 00:58:29,309
Yeah, something like that. Something like that.
1052
00:58:29,483 --> 00:58:33,835
I'’m telling you right now,
this is your last chance.
1053
00:58:34,009 --> 00:58:38,405
If you come out right now,
well, you both go free.
1054
00:58:38,579 --> 00:58:43,366
But if you keep making me wait,
I'’m gonna put a bullet
in both your heads.
1055
00:58:43,541 --> 00:58:45,499
Fucking idiot.
1056
00:58:45,673 --> 00:58:48,546
If you kill us,
you won'’t be able to collect
on the insurance money.
1057
00:58:50,069 --> 00:58:52,462
Be a shame if you did
all this for nothing.
1058
00:58:52,637 --> 00:58:55,161
It'’s not nothing, asshole.
1059
00:58:55,335 --> 00:58:56,771
Oh, it'’s something.
1060
00:58:56,945 --> 00:58:59,034
What the fuck'’s
wrong with you?
1061
00:58:59,948 --> 00:59:01,950
You fucking idiot.
1062
00:59:04,474 --> 00:59:06,215
We'’re not coming out, Dom.
1063
00:59:07,086 --> 00:59:09,001
If we'’re going down,
1064
00:59:09,175 --> 00:59:11,133
we'’re going down swinging.
1065
00:59:15,485 --> 00:59:16,835
Then we'’re coming in.
1066
00:59:32,067 --> 00:59:33,982
Watch this shit.
1067
00:59:34,156 --> 00:59:36,898
They'’re gonna try to
fuck me without even
buying me dinner first.
1068
00:59:40,249 --> 00:59:43,992
Let'’s move.[mercenaries chattering]
1069
00:59:44,166 --> 00:59:45,254
You Dom?
1070
00:59:46,865 --> 00:59:47,866
I am.
1071
00:59:48,040 --> 00:59:50,172
Good. We'’re here.
1072
00:59:50,782 --> 00:59:52,131
I can see that.
1073
00:59:52,305 --> 00:59:53,480
No shit.
1074
00:59:53,654 --> 00:59:55,090
You spoke to Terry?
1075
00:59:55,264 --> 00:59:58,616
I spoke to Terry.We spoke to Terry.
1076
00:59:58,790 --> 01:00:00,618
And he explained
the overtime rules?
1077
01:00:00,792 --> 01:00:01,706
[Dom exhales]
1078
01:00:01,880 --> 01:00:05,274
Yes. Several times. Yes.
1079
01:00:05,448 --> 01:00:07,973
My guys are coming straight
from another job.
1080
01:00:08,147 --> 01:00:10,018
And I appreciate that.
1081
01:00:10,845 --> 01:00:13,369
It means double time.
1082
01:00:15,458 --> 01:00:16,808
So I'’ve heard.
1083
01:00:18,157 --> 01:00:21,769
And if we go
over four hours,
we'’re gonna need lunch.
1084
01:00:21,943 --> 01:00:24,511
[sighs]
1085
01:00:27,993 --> 01:00:29,037
Catered.
1086
01:00:29,951 --> 01:00:32,737
[laughing]
1087
01:00:34,390 --> 01:00:35,740
Yeah, you got it.
1088
01:00:35,914 --> 01:00:37,872
I want you to kill
that Russian bitch.
1089
01:00:38,046 --> 01:00:39,091
[laughing]
1090
01:00:39,265 --> 01:00:40,570
[groaning]
1091
01:00:40,745 --> 01:00:43,922
Gary, Gary, Gary,
Gary, Gary.
1092
01:00:44,096 --> 01:00:46,011
Gary, you'’re magic.
You'’re magic.
1093
01:00:46,185 --> 01:00:48,927
No, no, no, no, no.
You don'’t understand.
1094
01:00:49,971 --> 01:00:52,495
[groaning]
Oh, Gary.
1095
01:00:52,670 --> 01:00:54,759
[neck cracks]Oh, Gary.
1096
01:00:54,933 --> 01:00:57,283
You'’re magic. Magic.
1097
01:00:57,457 --> 01:00:58,632
Magic hands.
1098
01:00:58,806 --> 01:01:01,156
Thank you, sir.
That means a lot, Tom.
1099
01:01:01,330 --> 01:01:02,331
[Tom]
I needed this.
1100
01:01:03,289 --> 01:01:05,552
I needed this and I--
and I knew--
1101
01:01:05,726 --> 01:01:08,424
When I saw
those long phalanges, I knew.
1102
01:01:08,598 --> 01:01:09,774
[chuckles]I knew.
1103
01:01:09,948 --> 01:01:12,690
Well,
you seem real stressed.
1104
01:01:14,213 --> 01:01:15,605
[grunts]
1105
01:01:15,780 --> 01:01:17,085
Yeah.
1106
01:01:18,608 --> 01:01:19,697
Yeah.
1107
01:01:33,449 --> 01:01:35,495
I used to be happy, Gary.
1108
01:01:41,980 --> 01:01:43,677
Me and Mimi were happy.
1109
01:01:45,592 --> 01:01:46,680
And we...
1110
01:01:50,945 --> 01:01:52,251
we had each other'’s backs.
1111
01:01:52,425 --> 01:01:55,471
She was like, "Thanks, hon.
I got you, babe.
1112
01:02:01,129 --> 01:02:02,348
I got you, babe."
1113
01:02:07,919 --> 01:02:09,703
And then we had kids.
1114
01:02:11,009 --> 01:02:12,010
[child] Hello?
1115
01:02:13,011 --> 01:02:14,534
We can hear you.
1116
01:02:19,147 --> 01:02:20,148
Yeah.
1117
01:02:21,410 --> 01:02:24,413
Me and my ex
had a cat named Blue.
1118
01:02:24,587 --> 01:02:26,154
[chuckles]
1119
01:02:26,328 --> 01:02:28,635
So I can relate with you.
1120
01:02:32,247 --> 01:02:34,162
I guess it doesn'’t help
that we work together.
1121
01:02:36,817 --> 01:02:38,732
What kind of work
do you do, Tom?
1122
01:02:40,647 --> 01:02:45,043
Well, Gary, I could tell you,
but I might have to kill you.
1123
01:02:45,217 --> 01:02:47,219
[both chuckle]
1124
01:02:47,393 --> 01:02:50,875
[both laughing]
1125
01:02:53,138 --> 01:02:54,748
I don'’t wanna kill you,
Gary.
1126
01:02:54,922 --> 01:02:57,272
Yeah,
we don'’t want that at all.
1127
01:03:00,275 --> 01:03:02,277
I'’m not gonna kill you,
Gary.
1128
01:03:11,678 --> 01:03:12,766
Thanks, Gary.
1129
01:03:14,724 --> 01:03:16,204
You'’re free to go.
1130
01:03:18,728 --> 01:03:19,860
You sure?
1131
01:03:21,601 --> 01:03:22,950
Don'’t wanna wait on Mimi?
1132
01:03:25,387 --> 01:03:26,824
No, I'’m making the call.
1133
01:03:27,868 --> 01:03:29,087
Goodbye, Gary.
1134
01:03:33,656 --> 01:03:35,484
[footsteps running]
1135
01:03:35,658 --> 01:03:37,617
[door opens, closes][sighs]
1136
01:03:40,141 --> 01:03:41,142
I love you girls.
1137
01:03:42,100 --> 01:03:44,015
Tom must be
off his meds again.
1138
01:03:44,189 --> 01:03:45,712
There'’s only two ways in.
1139
01:03:45,886 --> 01:03:48,933
For everyone who'’s gone in,
no one'’s come out.
1140
01:03:49,107 --> 01:03:51,109
Rocco didn'’t
technically go in.
1141
01:03:51,283 --> 01:03:54,286
Yeah, he exploded
in the parking lot.
Thanks, Mick.
1142
01:03:56,723 --> 01:03:59,639
How many are there?Just one.
1143
01:03:59,813 --> 01:04:00,858
Just one?
1144
01:04:01,946 --> 01:04:04,557
One giant
pain in the ass.
1145
01:04:04,731 --> 01:04:07,125
Well, we'’ll hit him
from both sides.
1146
01:04:07,299 --> 01:04:08,604
Her.
1147
01:04:08,778 --> 01:04:11,433
It'’s a her?It'’s a her.
1148
01:04:11,607 --> 01:04:14,262
Huh.
Well, that'’s gonna cost extra.
1149
01:04:16,264 --> 01:04:18,658
You'’re kidding,
right?I'’m not.
1150
01:04:18,832 --> 01:04:21,095
I mean, I thought
you women wanted equality.
1151
01:04:21,269 --> 01:04:24,011
You'’re telling me
we all showed up
for one woman?
1152
01:04:24,185 --> 01:04:26,318
I'’m telling you
I got 10,000 bucks
1153
01:04:26,492 --> 01:04:28,581
for the person who kills
that goddamn Russian.
1154
01:04:28,755 --> 01:04:29,930
We'’re dealing with Russians?
1155
01:04:30,104 --> 01:04:33,107
Technically, Russian.
Just the one. Ana.
1156
01:04:33,281 --> 01:04:35,066
Is that gonna
cost us more?
1157
01:04:35,240 --> 01:04:37,068
Everything costs.
1158
01:04:38,417 --> 01:04:40,332
We'’ve dealt
with Russians before,
1159
01:04:40,506 --> 01:04:42,638
and it'’s not gonna be pretty.
1160
01:04:42,812 --> 01:04:45,163
I don'’t need it
to be pretty.
I need it to be done.
1161
01:04:45,337 --> 01:04:47,556
I'’m gonna need
one of those walkie-talkies...
1162
01:04:50,385 --> 01:04:52,300
for communication purposes.
1163
01:04:52,474 --> 01:04:55,042
Mick,
go wait in the car.
1164
01:04:55,216 --> 01:04:57,131
Adults are talking
over here.
1165
01:04:59,699 --> 01:05:02,093
Go wait
in the fucking car.
1166
01:05:04,747 --> 01:05:05,923
It'’s my kid.
1167
01:05:07,707 --> 01:05:09,622
I'’ll do him
for free.
1168
01:05:12,407 --> 01:05:13,626
Ready?
1169
01:05:15,584 --> 01:05:16,759
Ready.
1170
01:05:16,934 --> 01:05:18,326
Na zdorovie.
1171
01:05:19,110 --> 01:05:20,633
Exactly.
1172
01:05:23,723 --> 01:05:25,029
[exhales]
1173
01:05:27,118 --> 01:05:29,424
[water running]
1174
01:06:29,789 --> 01:06:31,834
[machinery whirring]
1175
01:06:44,804 --> 01:06:47,415
[electricity crackling][grunting]
1176
01:06:49,200 --> 01:06:51,767
We need backup!
Send in everyone!
1177
01:06:51,941 --> 01:06:53,247
[crackling stops]
1178
01:06:53,421 --> 01:06:54,944
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1179
01:06:56,598 --> 01:06:57,469
Get down!
1180
01:07:00,733 --> 01:07:01,908
[grunts]
1181
01:07:02,735 --> 01:07:04,389
[leader] Get her!
1182
01:07:09,394 --> 01:07:10,960
Table for five?
1183
01:07:11,135 --> 01:07:12,310
[mercenaries grunt]
1184
01:07:13,441 --> 01:07:14,355
No walk-ins.
1185
01:07:14,529 --> 01:07:15,530
[door opens]
1186
01:07:19,665 --> 01:07:23,321
[exhales]
Ray, get behind the bar.
1187
01:07:30,284 --> 01:07:32,678
[hip-hop music playing on radio]
1188
01:07:47,475 --> 01:07:49,564
[mercenary] Go, go, go!
1189
01:07:55,570 --> 01:07:56,354
[grunts]
1190
01:07:56,528 --> 01:07:57,746
Scatter, scatter!
1191
01:07:58,443 --> 01:07:59,531
[grunts]
1192
01:08:03,926 --> 01:08:04,840
[grunts]
1193
01:08:09,236 --> 01:08:10,585
[gunfire]
1194
01:08:10,759 --> 01:08:11,804
[Ana whispers]
You okay?
1195
01:08:11,978 --> 01:08:13,762
[gunfire continues]
1196
01:08:15,895 --> 01:08:17,375
I'’m good.
1197
01:08:18,941 --> 01:08:20,160
Hang in there.
1198
01:08:21,030 --> 01:08:22,336
[gunfire continues]
1199
01:08:23,381 --> 01:08:24,773
[mercenary] Go, go.
1200
01:08:28,168 --> 01:08:29,343
[grunts]
1201
01:08:31,302 --> 01:08:32,651
[gun clicking]
1202
01:08:33,739 --> 01:08:35,697
She'’s out of bullets!
Push up!
1203
01:08:35,871 --> 01:08:37,482
[mercenary]
She'’s out of ammo!
1204
01:08:39,962 --> 01:08:41,225
Watch your back!
1205
01:08:44,097 --> 01:08:45,142
Go, go, go!
1206
01:08:45,316 --> 01:08:46,839
[whispers] I love you.
1207
01:08:49,624 --> 01:08:50,799
[chuckles]
1208
01:08:50,973 --> 01:08:52,540
I love you, shithead.
1209
01:08:54,934 --> 01:08:56,022
[body thuds]
1210
01:08:56,196 --> 01:08:57,937
[rustling]
1211
01:08:58,111 --> 01:08:59,025
[mercenary] Watch out!
1212
01:08:59,199 --> 01:09:01,462
[mercenaries grunting]
1213
01:09:04,378 --> 01:09:06,293
[leader]
There'’s another one!
1214
01:09:06,467 --> 01:09:07,729
[mercenary]
Where the hell is-- [grunts]
1215
01:09:07,903 --> 01:09:09,166
[gunfire]
1216
01:09:12,081 --> 01:09:13,518
[Mimi]
What Chardonnays do you have?
1217
01:09:13,692 --> 01:09:16,390
I like something
a little fruity.
1218
01:09:16,564 --> 01:09:17,826
[mouthing words] Trust me.
1219
01:09:20,525 --> 01:09:22,309
[footsteps]
1220
01:09:23,223 --> 01:09:24,746
Whoo!
1221
01:09:24,920 --> 01:09:26,400
I mean, it can be pinot.
1222
01:09:26,574 --> 01:09:28,881
I really don'’t care what it is.
I'’m not picky.
1223
01:09:29,708 --> 01:09:30,709
[sighs]
1224
01:09:32,189 --> 01:09:36,018
Mimi, you made it.[laughs]
1225
01:09:36,193 --> 01:09:37,585
Looks like
I was just in time.
1226
01:09:40,414 --> 01:09:41,937
[gunshot]
1227
01:09:43,591 --> 01:09:45,245
Thanks, hon!
1228
01:09:47,465 --> 01:09:48,509
I got you, babe.
1229
01:09:50,381 --> 01:09:52,296
I missed you,
Anya.
1230
01:09:52,470 --> 01:09:55,864
Oh, I missed you too.
It'’s been so long.
1231
01:09:56,038 --> 01:09:58,171
Oh, I know. Too long.
1232
01:09:59,216 --> 01:10:00,739
Thanks for coming.
1233
01:10:00,913 --> 01:10:03,785
Me, miss an opportunity
to catch up with an old friend?
1234
01:10:03,959 --> 01:10:05,483
I would never.
1235
01:10:06,701 --> 01:10:10,009
I'’ve been looking for you
all these years.
1236
01:10:10,662 --> 01:10:12,533
Really?
1237
01:10:12,707 --> 01:10:16,189
I mean, that'’s what you do
when a friend just up
and vanishes.
1238
01:10:16,363 --> 01:10:19,801
[laughs]
You literally disappeared
without a trace.
1239
01:10:19,975 --> 01:10:21,499
I remember. Yeah, I know.
1240
01:10:21,673 --> 01:10:25,851
I think you owe me
a bit of an explanation.
[chuckles]
1241
01:10:27,853 --> 01:10:31,291
Oh, come on, Mimi.
It'’s been such
a long time ago. I--
1242
01:10:34,294 --> 01:10:36,035
I don'’t think you understand
1243
01:10:36,209 --> 01:10:40,431
quite how upset
some of our friends were
when you left.
1244
01:10:43,738 --> 01:10:45,262
I'’m sorry.
1245
01:10:48,874 --> 01:10:50,049
You'’re sorry?
1246
01:10:51,703 --> 01:10:53,095
I'’m sorry.
1247
01:10:54,880 --> 01:10:57,404
Okay, well, then water
under the bridge, right?
1248
01:10:57,578 --> 01:10:59,798
Sure, I mean--[laughs] Wrong.
1249
01:11:04,585 --> 01:11:07,109
[chuckles] Mimi, come on.Anya.
1250
01:11:10,983 --> 01:11:12,376
All right.
1251
01:11:12,550 --> 01:11:15,292
Okay, so now what?
1252
01:11:18,077 --> 01:11:20,079
Well, now I kill you,
sweetie.
1253
01:11:25,432 --> 01:11:27,869
[both grunting]
1254
01:11:31,438 --> 01:11:33,527
[Mimi]
They blamed me for leaving!
1255
01:11:35,660 --> 01:11:37,488
You'’re rusty.
1256
01:11:38,489 --> 01:11:39,707
[grunting]
1257
01:11:41,622 --> 01:11:44,016
You think I didn'’t think
about leaving, huh?
1258
01:11:44,190 --> 01:11:46,366
You could have told me!
1259
01:11:48,325 --> 01:11:50,501
Mimi, I tried to protect you.
1260
01:11:54,156 --> 01:11:55,767
[breathing heavily]
1261
01:11:57,377 --> 01:11:59,336
But I never would'’ve left
without you.
1262
01:11:59,510 --> 01:12:01,599
[both grunting]
1263
01:12:04,079 --> 01:12:06,430
Oh, I'’ve waited
years for this.
1264
01:12:15,787 --> 01:12:18,355
I made a mistake, Mimi.
I'’m sorry.
1265
01:12:18,529 --> 01:12:21,096
Aw. Not sorry enough, baby.
1266
01:12:24,056 --> 01:12:26,014
[grunting continues]
1267
01:12:32,238 --> 01:12:34,196
I never meant to hurt you.
1268
01:12:44,337 --> 01:12:45,382
[gasps]
1269
01:12:51,431 --> 01:12:54,129
Friends don'’t
abandon each other.
1270
01:13:11,364 --> 01:13:12,626
[breathing heavily]
1271
01:13:12,800 --> 01:13:15,020
You left me
without cover in Paris.
1272
01:13:15,194 --> 01:13:16,456
You had Tom.
1273
01:13:16,630 --> 01:13:18,153
Tom'’s a moron!
1274
01:13:38,913 --> 01:13:41,263
At least your husband
didn'’t gamble away
your dreams.
1275
01:13:41,438 --> 01:13:43,178
What are you talking about?
1276
01:13:44,353 --> 01:13:46,704
Husbands are more trouble
than they'’re worth.
1277
01:13:46,878 --> 01:13:48,836
Yeah, tell me about it.
1278
01:13:49,010 --> 01:13:51,143
[both panting]
1279
01:13:52,405 --> 01:13:55,234
I made a mistake, Mimi.
1280
01:13:55,974 --> 01:13:58,716
Yeah, you really did.
1281
01:14:01,283 --> 01:14:03,416
You were my family.
1282
01:14:10,684 --> 01:14:13,078
And you'’re still
my fucking family.
1283
01:14:13,252 --> 01:14:14,558
[chuckles]
1284
01:14:17,604 --> 01:14:19,084
[hammer cocks]
1285
01:14:21,565 --> 01:14:24,045
I don'’t believe we'’ve been
properly introduced.
1286
01:14:30,704 --> 01:14:34,273
Oh, he'’s tougher
than he looks.
1287
01:14:35,535 --> 01:14:36,754
Thanks, hon.
1288
01:14:38,016 --> 01:14:41,193
Well, he looks geriatric.
I hope so. [chuckles]
1289
01:14:41,367 --> 01:14:43,108
Yeah, I'’m an old man...
1290
01:14:44,326 --> 01:14:46,981
with a double-barrel shotgun
aimed at your head.
1291
01:14:48,548 --> 01:14:49,636
I'’m Mimi.
1292
01:14:51,116 --> 01:14:52,726
An old friend of Ana'’s.
1293
01:14:54,641 --> 01:14:56,861
How about you put
that gun down, friendo?
1294
01:14:58,515 --> 01:14:59,907
Maybe he'’s not all bad.
1295
01:15:00,821 --> 01:15:02,649
He'’s got his moments.
1296
01:15:08,916 --> 01:15:10,483
I really miss you, Anya.
1297
01:15:12,050 --> 01:15:13,921
I miss you too, Mimi.
1298
01:15:21,799 --> 01:15:23,017
[sighs]
1299
01:15:25,063 --> 01:15:28,109
Well,
that was fun.
1300
01:15:28,283 --> 01:15:29,458
[both chuckle]
1301
01:15:29,633 --> 01:15:31,243
We should go
to dinner sometime.
1302
01:15:31,417 --> 01:15:33,854
Do a proper catch-up,
leave the boys at home.
1303
01:15:34,681 --> 01:15:35,639
[Ana] Sure thing.
1304
01:15:37,554 --> 01:15:39,294
Call me, okay?
1305
01:15:39,468 --> 01:15:41,558
Don'’t be such a stranger.
1306
01:15:43,864 --> 01:15:45,562
Thanks for the help.
1307
01:15:58,444 --> 01:15:59,532
[grunts]
1308
01:16:09,890 --> 01:16:11,326
[sighs]Hey.
1309
01:16:14,199 --> 01:16:15,504
I'’m so glad.
1310
01:16:19,465 --> 01:16:20,684
Did you--
Did you--
1311
01:16:22,424 --> 01:16:23,948
No.
[sighs]
1312
01:16:26,820 --> 01:16:28,213
I'’m getting soft.
1313
01:16:34,045 --> 01:16:35,655
Where'’s the hostage?
1314
01:16:37,309 --> 01:16:39,616
I let him go.You what?
1315
01:16:43,315 --> 01:16:44,446
I made the call.
1316
01:16:50,235 --> 01:16:51,802
You made the call.
1317
01:16:51,976 --> 01:16:53,630
Wow.
1318
01:16:53,804 --> 01:16:56,545
I'’m gonna be making the call
a lot more often.
1319
01:16:56,720 --> 01:17:00,027
[chuckles]
Not in front of the girls.
1320
01:17:00,898 --> 01:17:02,073
Come here.
1321
01:17:06,947 --> 01:17:08,166
[both retch]
1322
01:17:10,908 --> 01:17:12,344
[chuckles]
1323
01:18:04,135 --> 01:18:05,179
Hmm.
1324
01:18:08,139 --> 01:18:10,097
Ten Gs down the toilet.
1325
01:18:11,795 --> 01:18:13,710
What are we gonna
do now, Pops?
1326
01:18:17,235 --> 01:18:18,540
[groans]
1327
01:18:22,066 --> 01:18:23,763
Fuck, fuck, fuck.
1328
01:18:32,990 --> 01:18:34,252
Hello, lollipop.
1329
01:18:49,093 --> 01:18:50,877
[breathing heavily]
1330
01:18:54,446 --> 01:18:55,534
Mon chérie.
1331
01:18:57,579 --> 01:18:59,494
CÇa va?[sighs]
1332
01:18:59,668 --> 01:19:02,759
You hungry, baby?[chuckles]
I could eat.
1333
01:19:02,933 --> 01:19:05,196
I can always eat.I know, yeah.
1334
01:19:10,331 --> 01:19:11,550
[Ray] Chérie.
1335
01:19:16,207 --> 01:19:18,035
[speaking French]
1336
01:19:19,471 --> 01:19:21,560
You'’re so cute
when you speak French.
1337
01:19:27,348 --> 01:19:28,610
[speaks French]
1338
01:19:29,698 --> 01:19:30,830
Good.
1339
01:19:46,411 --> 01:19:48,326
Oh. Bon appétit.
1340
01:21:34,649 --> 01:21:37,565
[upbeat rock music playing]
1341
01:21:45,399 --> 01:21:50,709
♪ I dug you out today♪
1342
01:21:50,883 --> 01:21:55,322
♪ I just wanna
Spend some time with you♪
1343
01:21:56,497 --> 01:22:00,849
♪ Free, living life this way♪
1344
01:22:02,155 --> 01:22:06,638
♪ Nothing else will shatter
My dismay♪
1345
01:22:08,466 --> 01:22:12,383
♪ Not gonna see
Any city lights♪
1346
01:22:12,557 --> 01:22:14,124
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1347
01:22:14,298 --> 01:22:17,997
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss♪
1348
01:22:18,171 --> 01:22:19,825
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1349
01:22:19,999 --> 01:22:23,611
♪ Dodging all the rats
With all their frights♪
1350
01:22:23,785 --> 01:22:25,439
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1351
01:22:25,613 --> 01:22:29,748
♪ We'’ll be ready to face
The death kiss♪
1352
01:22:59,082 --> 01:23:04,522
♪ I dug you out today♪
1353
01:23:04,696 --> 01:23:09,135
♪ I just wanna
Spend some time with you♪
1354
01:23:10,310 --> 01:23:14,793
♪ Free, living life this way♪
1355
01:23:16,273 --> 01:23:20,625
♪ Nothing else will shatter
My dismay♪
1356
01:23:22,627 --> 01:23:26,370
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1357
01:23:26,544 --> 01:23:28,154
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1358
01:23:28,328 --> 01:23:31,984
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss♪
1359
01:23:32,158 --> 01:23:33,986
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1360
01:23:34,160 --> 01:23:37,598
♪ Dodging all the rats
With all their frights♪
1361
01:23:37,772 --> 01:23:39,426
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1362
01:23:39,600 --> 01:23:43,474
♪ We'’ll be ready to face
The death kiss♪
1363
01:23:43,648 --> 01:23:45,041
[song fades]
88822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.