Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,149 --> 00:00:29,449
Das Erste, woran ich mich erinnern kann,
ist die warme Hand meines Vaters.
2
00:00:29,530 --> 00:00:31,031
Sag mal...
3
00:00:31,890 --> 00:00:34,893
ist alles in Ordnung bei dir?
4
00:00:36,144 --> 00:00:40,607
SAWAKO, 20 JAHRE ALT
5
00:00:41,483 --> 00:00:44,322
Hier. Das ist von dem Herrn neben dir.
6
00:00:44,402 --> 00:00:46,905
Hä? Was? Aha.
7
00:00:47,656 --> 00:00:49,157
Vielen Dank.
8
00:00:53,762 --> 00:00:55,490
Ich danke Ihnen sehr.
9
00:00:59,000 --> 00:01:00,682
Schmeckt sehr gut.
10
00:01:00,961 --> 00:01:04,092
Ich bin bestimmt so alt wie dein Vater.
11
00:01:04,172 --> 00:01:05,739
Wie alt ist er?
12
00:01:06,466 --> 00:01:09,681
Also, meine Eltern haben mich
etwas spät bekommen.
13
00:01:09,761 --> 00:01:11,808
Er müsste jetzt 55 sein.
14
00:01:11,888 --> 00:01:14,094
55 Jahre... Dann bin ich älter als er.
15
00:01:14,174 --> 00:01:18,023
Ich wurde lange
wie ein kleines Mädchen behandelt.
16
00:01:18,103 --> 00:01:21,276
Aber nachdem ich die Hochschule
abgeschlossen hatte,
17
00:01:21,356 --> 00:01:23,987
nahmen mich die Leute anders wahr.
18
00:01:24,067 --> 00:01:27,658
Aber vielleicht sind es bloß die
älteren Männer, die sich veränderten.
19
00:01:27,738 --> 00:01:33,336
Viele junge Frauen sind an alten
Männern wie mir nicht interessiert.
20
00:01:33,494 --> 00:01:37,626
Darf ich Sie vielleicht fragen,
ob Ihr Sohn in meinem Alter ist?
21
00:01:37,706 --> 00:01:42,714
Alle Männer verhalten sich so,
wenn sie ausgehen. Das weißt du sicher.
22
00:01:42,794 --> 00:01:47,716
Also, soll das etwa heißen,
dass Männer zu Hause lügen?
23
00:01:47,799 --> 00:01:52,596
Nein, es bedeutet bloß,
dass sie Stress vermeiden wollen.
24
00:01:52,679 --> 00:01:55,644
Und Stress gibt es zu Hause immer genug.
25
00:01:55,724 --> 00:01:57,938
Tagsüber arbeitet man hart...
26
00:01:58,018 --> 00:02:02,531
und wenn man dann nach Hause kommt,
gibt es bloß Ärger.
27
00:02:03,148 --> 00:02:04,232
Aha.
28
00:02:04,315 --> 00:02:06,317
Willst du mich trösten?
29
00:02:07,903 --> 00:02:09,655
Tröste mich...
30
00:02:09,738 --> 00:02:13,662
oder ich werde sofort anfangen
zu weinen, meine Kleine...
31
00:02:13,742 --> 00:02:15,872
Probier es mal mit Onanieren.
32
00:02:15,952 --> 00:02:18,750
Bestimmt steckst du dir
irgendwas hinten rein.
33
00:02:18,830 --> 00:02:21,962
- Leider ist mein Sexspielzeug kaputt.
- Zu schade...
34
00:02:22,042 --> 00:02:25,674
Ich schlage vor du nimmst
statt mir ein Dildo!
35
00:02:25,754 --> 00:02:27,292
Danke, aber nein danke.
36
00:02:27,372 --> 00:02:30,887
- Masturbierst du oft?
- Pass auf! Sie ist noch jung!
37
00:02:30,967 --> 00:02:33,473
- Ich hab doch bloß gefragt.
- Ignorier ihn einfach.
38
00:02:33,554 --> 00:02:36,727
- Je jünger, desto besser.
- Oh, bitte! Du bist total pervers!
39
00:02:36,807 --> 00:02:40,355
Warum? Er hat doch recht mit dem,
was er sagt.
40
00:02:40,435 --> 00:02:43,862
Laufen die Dinge so in der heutigen Welt?
41
00:02:44,314 --> 00:02:49,114
Muss ich mein Leben etwa
mit diesen älteren Männern verbringen?
42
00:02:49,194 --> 00:02:52,200
Falls ja, dann muss ich mir
Fähigkeiten aneignen,
43
00:02:52,280 --> 00:02:54,119
um mit ihnen umgehen zu können.
44
00:02:54,199 --> 00:02:57,541
- Halt deine Klappe!
- Hey, meine Schöne!
45
00:02:57,703 --> 00:03:01,957
Am Anfang der Baseballsaison ist er
immer so.
46
00:03:02,040 --> 00:03:06,468
Saito braucht ein bisschen,
bis er in die Gänge kommt.
47
00:03:08,797 --> 00:03:13,096
Saito hat heute wirklich
keine gute Leistung abgeliefert.
48
00:03:13,176 --> 00:03:16,012
- Hey!
- Ah! Ja, gerne!
49
00:03:16,096 --> 00:03:19,352
Das war mein allererstes Baseballspiel.
50
00:03:19,432 --> 00:03:21,517
Es war sehr spannend.
51
00:03:21,602 --> 00:03:23,429
Danke fürs Mitnehmen.
52
00:03:23,854 --> 00:03:27,653
Kein Grund, mir zu schmeicheln. War
schön, dich an meiner Seite zu haben.
53
00:03:27,733 --> 00:03:32,115
Weißt du, es ist kein Geheimnis,
dass ich älter bin als du.
54
00:03:32,195 --> 00:03:35,410
Aber ich würde mich freuen,
wenn wir gute Freunde werden.
55
00:03:35,490 --> 00:03:39,956
Ich esse nämlich lieber in Gesellschaft
als alleine für mich.
56
00:03:40,036 --> 00:03:41,121
Gut!
57
00:03:41,872 --> 00:03:48,128
Es gibt viele wunderbare ältere Männer,
die etwas Neues zu bieten haben.
58
00:03:49,755 --> 00:03:53,344
Aber warum interessieren sich alte
Männer bloß so sehr für junge Frauen?
59
00:03:53,424 --> 00:03:54,880
Das verstehe ich nicht.
60
00:03:54,960 --> 00:03:56,222
Guten Appetit.
61
00:03:58,388 --> 00:04:01,000
Der hier ist bestimmt Manager.
62
00:04:02,934 --> 00:04:06,357
Und der hier sitzt sicher
abends einsam zu Hause.
63
00:04:06,437 --> 00:04:09,864
Und der hier ist sicher sehr modebewusst.
64
00:04:11,067 --> 00:04:14,738
Der hier ist sicher schwer von Begriff.
65
00:04:15,781 --> 00:04:18,867
Und er hatte sicher einen guten Tag
66
00:04:18,950 --> 00:04:22,954
und feiert ihn allein
mit einer Dose Bier.
67
00:04:26,374 --> 00:04:31,922
SAWAKO, 25 JAHRE ALT
68
00:04:51,692 --> 00:04:53,609
Du bist spät dran.
69
00:05:03,328 --> 00:05:04,582
Pass auf dich auf.
70
00:05:04,662 --> 00:05:06,229
Und viel Glück!
71
00:05:12,003 --> 00:05:17,008
SCHLAF EIN, PARIS - MITSUHARU KANEKO
72
00:05:21,722 --> 00:05:24,140
- Frau Torai?
- Ja?
73
00:05:24,224 --> 00:05:28,318
- Sie müssen heute damit fertig werden.
- Ja klar.
74
00:05:28,436 --> 00:05:32,027
Sie müssen Ihren Fehler von neulich
wieder gut machen.
75
00:05:32,107 --> 00:05:33,649
Ja klar.
76
00:05:38,613 --> 00:05:39,614
Ja?
77
00:05:40,577 --> 00:05:41,577
Nichts.
78
00:05:41,657 --> 00:05:43,113
Entschuldigen Sie, Chef.
79
00:05:43,193 --> 00:05:46,374
Die Zahlen aus dem letzten Quartal sind
leider noch schlechter.
80
00:05:46,654 --> 00:05:50,879
Oje. Das hat gerade noch gefehlt.
Aber ich hatte es schon befürchtet.
81
00:05:51,259 --> 00:05:53,048
- Kommen Sie mit.
- Okay.
82
00:06:11,671 --> 00:06:12,671
Ja?
83
00:06:13,047 --> 00:06:15,259
Du warst schon wieder zu spät.
84
00:06:16,576 --> 00:06:17,819
Ja.
85
00:06:18,303 --> 00:06:20,491
Und du hast deswegen Ärger bekommen.
86
00:06:20,871 --> 00:06:22,994
So ist nun mal das Leben, weißt du.
87
00:06:23,274 --> 00:06:26,247
Aber das macht mir wirklich nichts aus.
88
00:06:26,627 --> 00:06:31,341
Das geht mir zum rechten Ohr rein
und zum linken wieder raus.
89
00:06:32,825 --> 00:06:35,706
Ich weiß, du willst vor dem Chef
gut dastehen,
90
00:06:35,786 --> 00:06:38,676
aber mich lässt du
immer wieder abblitzen.
91
00:06:39,156 --> 00:06:41,054
Na ja, wie soll ich das erklären?
92
00:06:41,634 --> 00:06:44,476
Das sind nur meine sozialen Fähigkeiten.
93
00:06:47,357 --> 00:06:50,360
Ah... "Ist das köstlich!"
Siehst du?
94
00:06:55,740 --> 00:06:58,204
Musst du wieder Überstunden machen?
95
00:06:58,284 --> 00:07:00,769
Scheint leider der Fall zu sein.
96
00:07:01,146 --> 00:07:03,949
Hm... Also...
97
00:07:08,253 --> 00:07:09,955
Das gilt auch für mich.
98
00:07:11,314 --> 00:07:13,877
Dann leiden wir gemeinsam.
99
00:07:14,008 --> 00:07:15,961
Ja! Hurra!
100
00:07:20,390 --> 00:07:21,641
Schön.
101
00:07:33,228 --> 00:07:37,440
SAMMLUNG VON GLÜCKLICHEN ALTEN MÄNNERN
102
00:07:39,109 --> 00:07:42,946
SAWAKO-KOLLEKTION - HERR ONDA
103
00:07:48,784 --> 00:07:51,329
DÜNNES HAAR
104
00:07:54,257 --> 00:07:57,168
Sieh mal, er hat schöne Nägel.
105
00:07:59,094 --> 00:08:01,747
Perfekte senkrechte Linien.
106
00:08:03,266 --> 00:08:06,121
Die Haare auf seinen Fingern
sehen perfekt aus.
107
00:08:06,201 --> 00:08:08,116
- Hier.
- Zeig mal her.
108
00:08:10,815 --> 00:08:13,021
Der Kopf von dem hier sieht süß aus.
109
00:08:13,501 --> 00:08:16,857
Sie sollten ihr dünnes Haar
mit Stolz zur Schau tragen.
110
00:08:17,338 --> 00:08:20,864
- Süß, wie sie versuchen, es zu verbergen.
- Ja.
111
00:08:24,862 --> 00:08:28,619
Sogar deinem geliebten Yusuke werden
eines Tages die Haare ausgehen.
112
00:08:28,899 --> 00:08:31,039
Aber er ist noch gar nicht alt.
113
00:08:31,119 --> 00:08:33,007
SAWAKO-KOLLEKTION - HERR OKOUCHI
114
00:08:33,087 --> 00:08:35,081
- Zurzeit...
- Ja?
115
00:08:35,165 --> 00:08:38,507
...treffe ich mich mit diesem Mann hier.
116
00:08:41,337 --> 00:08:45,428
Yusuke wurde als Dirigent für
den Chorwettbewerb ausgewählt.
117
00:08:45,508 --> 00:08:47,510
- Oh...
- Ich...
118
00:08:49,512 --> 00:08:51,194
würde so gerne...
119
00:08:52,307 --> 00:08:56,652
Klavier spielen können,
damit ich ihn begleiten kann.
120
00:08:59,981 --> 00:09:01,899
- Und?
- Hm?
121
00:09:02,608 --> 00:09:05,220
Fragst du sie nach einem Date?
122
00:09:05,403 --> 00:09:07,533
Nein, sie fragen immer mich zuerst.
123
00:09:07,613 --> 00:09:11,457
Dein Ernst? Sag mir bitte,
wie du das schaffst.
124
00:09:12,118 --> 00:09:14,457
Du darfst einfach nicht zu viel erwarten.
125
00:09:14,537 --> 00:09:18,836
Und du musst der Typ Frau sein,
den alle Männer nun mal mögen.
126
00:09:18,916 --> 00:09:21,789
Wenn das so ist, fragen sie dich.
127
00:09:22,587 --> 00:09:25,340
Aha? Kapier ich nicht.
128
00:09:26,049 --> 00:09:29,809
Hey, sieh dir doch mal
diesen dicken Bauch an.
129
00:09:31,262 --> 00:09:34,771
Diese Männer stecken
voller Überraschungen.
130
00:09:36,559 --> 00:09:37,897
- Sag mal...
- Hm?
131
00:09:37,978 --> 00:09:40,650
Bist du auch mal mit jungen Typen
gegangen?
132
00:09:40,730 --> 00:09:43,153
Ja, natürlich.
Als ich in deinem Alter war.
133
00:09:43,233 --> 00:09:45,931
Ist das wahr? Hm? Ist das wahr?
134
00:09:47,070 --> 00:09:48,636
Und wer war es?
135
00:09:52,700 --> 00:09:56,210
Es war jemand aus meiner Schule,
glaub ich.
136
00:10:04,920 --> 00:10:08,883
- Komm schon! Zeig sie mir!
- Ich kann nicht!
137
00:10:19,560 --> 00:10:21,242
Ich bin gekommen!
138
00:10:23,564 --> 00:10:25,111
Bist du schon fertig?
139
00:10:25,191 --> 00:10:29,619
Ich glaube schon.
Warte, ich glaub es ist noch was da.
140
00:10:32,532 --> 00:10:33,949
Warte kurz.
141
00:10:37,412 --> 00:10:41,291
Was ist? Was für eine Sauerei!
142
00:10:41,374 --> 00:10:44,547
- Sawako, hast du Papiertücher?
- Tücher?
143
00:10:44,627 --> 00:10:46,129
Ja. Gib her.
144
00:10:46,212 --> 00:10:49,424
- Wahnsinn!
- Hier.
145
00:10:49,507 --> 00:10:52,510
Ganz schön voll geworden. Wow!
146
00:10:55,930 --> 00:10:57,602
Sieh dir das an.
147
00:10:57,682 --> 00:10:59,249
Nicht schlecht.
148
00:11:00,893 --> 00:11:02,187
Moment.
149
00:11:06,899 --> 00:11:09,907
Das war eine große Ladung. Pass auf.
150
00:11:10,611 --> 00:11:12,617
Nicht so grob! Pass auf.
151
00:11:12,697 --> 00:11:15,789
- Tut es weh?
- Nein, aber es kitzelt.
152
00:11:16,409 --> 00:11:19,312
Sei vorsichtig. Das kitzelt total.
153
00:11:19,995 --> 00:11:22,520
Es kommt immer noch was raus.
154
00:11:25,293 --> 00:11:26,752
Noch eins.
155
00:11:30,340 --> 00:11:33,679
Mädchen fühlen sich erst nach
dem zehnten Mal wohl dabei, weißt du?
156
00:11:33,759 --> 00:11:37,308
Das hat mir neulich jemand
aus meiner Klasse erzählt.
157
00:11:37,388 --> 00:11:39,216
Dann noch sieben Mal.
158
00:11:42,602 --> 00:11:47,115
Hast du denn auch an
eine neue Packung Kondome gedacht?
159
00:11:47,565 --> 00:11:49,529
Die hab ich von meinen Eltern geklaut.
160
00:11:49,609 --> 00:11:52,221
Haben die etwa immer noch Sex?
161
00:11:53,488 --> 00:11:54,947
Na, hör mal.
162
00:11:55,030 --> 00:11:56,616
Das kitzelt.
163
00:11:56,699 --> 00:11:58,371
Schmeckt salzig.
164
00:11:59,369 --> 00:12:00,956
Hörst du mir überhaupt zu?
165
00:12:01,036 --> 00:12:03,498
Hm? Was sagst du?
166
00:12:03,581 --> 00:12:09,424
Glaubst du, dass unsere Eltern immer
noch regelmäßig Sex miteinander haben?
167
00:12:09,504 --> 00:12:10,671
Also...
168
00:12:11,589 --> 00:12:14,512
Also ich glaube,
dass sie jetzt zu alt dafür sind.
169
00:12:14,592 --> 00:12:15,801
Echt jetzt?
170
00:12:25,978 --> 00:12:27,313
Schmeckt es?
171
00:12:28,856 --> 00:12:30,233
Es ist okay.
172
00:12:34,069 --> 00:12:35,613
Was ist?
173
00:12:35,696 --> 00:12:39,874
Ich dachte, dass du auch lächelst,
wenn ich lächle.
174
00:12:44,622 --> 00:12:48,383
Ich lächle immer nur dann,
wenn ich es möchte.
175
00:12:54,048 --> 00:12:56,929
Ich hatte heute Mittag
ein Vorstellungsgespräch.
176
00:12:57,009 --> 00:12:59,432
Du hast mir mal davon erzählt, dass...
177
00:12:59,512 --> 00:13:03,894
deine Mutter heimlich dein Buch
von diesem Mitsuharu Kaneko gelesen hat.
178
00:13:03,974 --> 00:13:05,142
Und?
179
00:13:05,226 --> 00:13:07,398
Ich habe diese Geschichte genommen
180
00:13:07,478 --> 00:13:11,277
und ihnen erzählt, dass mein Vater
heimlich ins Zimmer meines Bruders geht
181
00:13:11,357 --> 00:13:13,446
und dort seine Lieblingsbücher liest.
182
00:13:13,526 --> 00:13:18,206
Es wundert mich, dass du dich
daran noch erinnern kannst.
183
00:13:19,699 --> 00:13:22,707
Wahrscheinlich bin ich eifersüchtig.
184
00:13:24,829 --> 00:13:26,163
Auf Kaneko.
185
00:13:33,003 --> 00:13:35,354
Du verlässt also die Firma?
186
00:13:37,258 --> 00:13:38,720
Komm doch mit.
187
00:13:41,471 --> 00:13:43,473
Das ergibt keinen Sinn.
188
00:13:45,558 --> 00:13:47,124
Ich bitte dich.
189
00:13:50,145 --> 00:13:54,069
Dafür bin ich zu faul. Ich hab mir
noch nie viel aus Arbeit gemacht.
190
00:13:54,149 --> 00:13:56,151
Ich danke dir trotzdem.
191
00:14:10,833 --> 00:14:14,424
Das bedeutet also,
dass wir keine Kollegen mehr sind.
192
00:14:14,504 --> 00:14:16,551
Was ich damit sagen will...
193
00:14:16,631 --> 00:14:17,673
Also...
194
00:14:19,550 --> 00:14:23,394
Willst du was mit mir trinken gehen?
Demnächst?
195
00:14:31,145 --> 00:14:33,844
- Alles in Ordnung?
- Alles gut.
196
00:14:38,444 --> 00:14:41,701
Man muss höllisch aufpassen,
wenn man einen Bären tötet.
197
00:14:41,781 --> 00:14:45,538
Wenn man die Innereien zerstört hat,
dann kann man ihn nicht mehr verkaufen.
198
00:14:45,618 --> 00:14:48,958
Aber in diesem Fall jagt der Chef
des Hauses das Wild selbst.
199
00:14:49,038 --> 00:14:52,462
Deshalb wird das Fleisch
nur in diesem Restaurant serviert.
200
00:14:52,542 --> 00:14:54,630
Daher können Sie sicher davon ausgehen,
201
00:14:54,710 --> 00:14:58,384
dass es hier immer nur das frischeste
und beste Fleisch weit und breit gibt.
202
00:14:58,464 --> 00:15:02,597
- Das beste Bärenfleisch in ganz Japan.
- Da haben Sie wohl recht.
203
00:15:02,677 --> 00:15:06,476
Ich danke Ihnen dafür, dass Sie mich
immer in den höchsten Tönen loben.
204
00:15:06,556 --> 00:15:09,729
- Wie köstlich! Wie heißt das nochmal?
- Das ist eine Riesenassel.
205
00:15:09,809 --> 00:15:12,231
Das ist eine Riesenassel.
Man isst sie am Stück.
206
00:15:12,311 --> 00:15:14,104
Wirklich?
207
00:15:14,188 --> 00:15:16,944
- Ich weiß nicht, ob ich mutig genug bin.
- Doch.
208
00:15:17,024 --> 00:15:20,948
Ich wollte Sie schon immer mal hier
in dieses Restaurant mitnehmen.
209
00:15:21,028 --> 00:15:23,826
Soll ich vielleicht ein Foto
von Ihnen beiden machen?
210
00:15:23,906 --> 00:15:26,617
Was? Ein Foto? Gerne.
211
00:15:26,701 --> 00:15:29,081
- Geben Sie mir Ihr Handy.
- Klar.
212
00:15:29,161 --> 00:15:31,166
Wir stellen uns besser hin.
213
00:15:31,246 --> 00:15:33,458
- Geben Sie her.
- Also...
214
00:15:33,541 --> 00:15:35,921
dürfte ich das Bild vielleicht
selbst machen?
215
00:15:36,001 --> 00:15:37,211
Wie?
216
00:15:37,294 --> 00:15:39,964
- Von mir?
- Von Ihnen beiden.
217
00:15:40,798 --> 00:15:42,550
- Bitte.
- Also...
218
00:15:43,884 --> 00:15:46,721
- Sind Sie bereit?
- Ja.
219
00:15:48,514 --> 00:15:49,849
Sehr gut.
220
00:15:50,516 --> 00:15:53,127
Und jetzt sagen Sie: "Cheese!"
221
00:15:54,562 --> 00:15:57,347
Rücken Sie bitte näher zusammen.
222
00:15:57,857 --> 00:15:59,108
Perfekt.
223
00:16:00,025 --> 00:16:02,463
Und jetzt nochmal: "Cheese!"
224
00:16:04,154 --> 00:16:06,243
- Es sieht toll aus!
- Das freut mich.
225
00:16:06,323 --> 00:16:11,165
Das hätte ich beinahe vergessen. Meine
Bärengallenblase kann ich empfehlen!
226
00:16:11,245 --> 00:16:14,544
- Eine Bärengallenblase?
- Ja, es ist eine besondere Spezialität.
227
00:16:14,624 --> 00:16:15,961
Das ist ja toll!
228
00:16:16,041 --> 00:16:20,215
Die Gallenblase soll das Allheilmittel
gegen so ziemlich jede Krankheit sein.
229
00:16:20,295 --> 00:16:22,259
- Ach wirklich?
- Sie ist sehr selten.
230
00:16:22,339 --> 00:16:23,841
Beeindruckend.
231
00:16:33,267 --> 00:16:34,852
Frau Torai...
232
00:16:34,935 --> 00:16:37,775
ich finde, Sie sind sehr reizend.
233
00:16:37,855 --> 00:16:39,273
Ach wirklich?
234
00:16:39,940 --> 00:16:43,450
Dieser Rock steht
Ihnen wirklich sehr gut.
235
00:16:44,028 --> 00:16:46,867
Auch Ihr Schal sieht sehr gut aus.
236
00:16:46,947 --> 00:16:49,328
Und ich mag Ihre kurzen Haare.
237
00:16:49,408 --> 00:16:52,281
Sie sind eine hübsche junge Frau.
238
00:16:54,121 --> 00:16:56,168
Wissen Sie, Herr Okouchi,
239
00:16:56,248 --> 00:17:00,761
Sie machen mir immer nur Komplimente
für mein Aussehen.
240
00:17:02,087 --> 00:17:04,990
Aber Ihre freche Unsensibilität...
241
00:17:05,340 --> 00:17:07,012
ist irgendwie niedlich.
242
00:17:07,092 --> 00:17:08,636
Was, niedlich?
243
00:17:09,970 --> 00:17:12,810
Du gibst dich zwar bescheiden,
aber tief drin glaubst du,
244
00:17:12,890 --> 00:17:15,730
die Kontrolle über
andere Menschen zu haben.
245
00:17:15,810 --> 00:17:17,937
Das ist irgendwie süß.
246
00:17:18,020 --> 00:17:23,034
Kommt diese Unverfrorenheit automatisch,
wenn man älter wird?
247
00:17:24,569 --> 00:17:29,452
Er versucht, es zu verbergen,
obwohl es so offensichtlich ist. Goldig.
248
00:17:29,532 --> 00:17:33,202
Er hat Spaß, obwohl ihm niemand zuhört.
249
00:17:35,871 --> 00:17:40,170
Eine Schultertasche mit
einem Riemen von perfekter Länge.
250
00:17:40,250 --> 00:17:46,266
Er hat diesen gönnerhaften Blick,
gleichzeitig ist er etwas unaufmerksam.
251
00:17:46,591 --> 00:17:50,351
Wie sieht die Welt
aus deiner Perspektive aus?
252
00:17:51,345 --> 00:17:56,861
Können wir im Leben weitermachen,
ohne diese Perspektive zu kennen?
253
00:18:08,988 --> 00:18:11,513
Sind sie noch nicht zu Hause?
254
00:18:19,331 --> 00:18:21,333
Soll ich Nudeln kochen?
255
00:19:25,314 --> 00:19:27,737
- Bin wieder da!
- Wie schön!
256
00:19:27,817 --> 00:19:30,114
Mama? Ist sie noch nicht da?
257
00:19:30,194 --> 00:19:31,612
Nein.
258
00:19:31,696 --> 00:19:34,615
Oh, das würde ich auch gern essen.
259
00:19:34,699 --> 00:19:36,871
- Hast du schon gegessen?
- Hm, noch nicht.
260
00:19:36,951 --> 00:19:38,413
Willst du was?
261
00:19:38,786 --> 00:19:42,630
- Hört sich gut an.
- Ich mach es schnell warm.
262
00:21:11,545 --> 00:21:13,592
- Sawako, hör mal!
- Was ist?
263
00:21:13,672 --> 00:21:17,054
Stell dir vor, Yusuke hat sich
heute endlich zu mir bekannt!
264
00:21:17,134 --> 00:21:18,427
Ja?
265
00:21:18,510 --> 00:21:22,139
Das ist ja der Wahnsinn! Wie schön!
266
00:21:22,222 --> 00:21:24,561
Aber er wird in eine
andere Stadt ziehen,
267
00:21:24,641 --> 00:21:26,981
um dort an einer
Universität zu studieren.
268
00:21:27,061 --> 00:21:30,818
Ich habe Angst, dass die Entfernung
unserer Beziehung schaden wird.
269
00:21:30,898 --> 00:21:34,992
Warte ab. Noch seid ihr ja
nicht richtig zusammen.
270
00:21:36,696 --> 00:21:38,575
Aber ich will auch nicht, dass wir
271
00:21:38,655 --> 00:21:41,996
im Schlechten auseinander gehen,
für den Fall, dass wir uns trennen.
272
00:21:42,076 --> 00:21:44,328
Hm... Das verstehe ich.
273
00:21:47,664 --> 00:21:49,249
Sieh mal.
274
00:21:49,333 --> 00:21:52,757
Das ist Herr Onda,
mit dem ich mal befreundet war.
275
00:21:52,837 --> 00:21:57,219
Ihm ist immer noch wichtig,
dass ich glücklich in meinem Leben bin.
276
00:21:57,299 --> 00:21:59,475
Das war nur ein Beispiel.
277
00:22:00,135 --> 00:22:05,734
Ich denke, dieses Beispiel von dir ist
eine Nummer zu groß für mich.
278
00:22:09,812 --> 00:22:11,563
Wo ist mein Handy?
279
00:22:22,282 --> 00:22:23,492
Was?
280
00:22:23,575 --> 00:22:24,829
Was ist los?
281
00:22:25,660 --> 00:22:30,165
IN TRAUER
282
00:22:33,627 --> 00:22:38,052
- Es geschah ganz plötzlich.
- Ja, danke, dass Sie mich informierten.
283
00:22:38,132 --> 00:22:41,680
Sie sind im letzten Herbst oft mit ihm
ins Stadion gegangen.
284
00:22:41,760 --> 00:22:43,849
Sie hatten sicher eine schöne Zeit.
285
00:22:43,929 --> 00:22:49,980
Herr Onda wäre sicher glücklich darüber,
dass seine ehemalige Freundin heute kam.
286
00:22:50,060 --> 00:22:53,776
Hat er gesagt,
dass ich seine Ex-Freundin war?
287
00:22:53,856 --> 00:22:54,899
Ja.
288
00:22:56,566 --> 00:22:58,110
Ich verstehe.
289
00:23:00,070 --> 00:23:05,659
TRAUERFEIER DER ONDA-FAMILIE
290
00:23:16,295 --> 00:23:20,891
Ob die anderen wohl noch alle
am Leben und wohlauf sind?
291
00:23:25,930 --> 00:23:28,855
Du bist jetzt eine erwachsene Frau.
292
00:23:29,683 --> 00:23:33,020
Ich bin jetzt schon 25. Ich werde alt.
293
00:23:33,770 --> 00:23:36,776
Keine Sorge, meine Liebe,
du bist immer noch jung.
294
00:23:36,857 --> 00:23:38,984
Die Zukunft gehört dir.
295
00:23:40,152 --> 00:23:43,200
Ich hab keine Träume und
keine vielversprechende Zukunft.
296
00:23:43,280 --> 00:23:47,746
- Ziemlich deprimierend, oder?
- Komm schon, Sawako, hör jetzt auf damit.
297
00:23:47,826 --> 00:23:49,039
Sieh mich an!
298
00:23:49,119 --> 00:23:52,792
Ich lebe jetzt ein anderes Leben als
das, was ich mir vorgestellt hab.
299
00:23:52,873 --> 00:23:54,791
So spielt das Leben.
300
00:23:54,875 --> 00:23:57,547
Du wirst schon deinen Weg finden.
301
00:23:57,627 --> 00:23:59,194
Das wäre schön.
302
00:23:59,529 --> 00:24:01,151
Du warst ein toller Partner.
303
00:24:01,231 --> 00:24:05,472
Du hast mir schon immer gesagt,
ich soll mich für keinen Mann ändern.
304
00:24:05,552 --> 00:24:08,267
Ich bin froh darüber,
dass du glücklich bist.
305
00:24:08,347 --> 00:24:09,852
Ich war dein Partner?
306
00:24:09,932 --> 00:24:11,308
Ja.
307
00:24:11,391 --> 00:24:14,177
Bin ich nicht deine Ex-Freundin?
308
00:24:15,145 --> 00:24:16,355
Doch, klar.
309
00:24:17,439 --> 00:24:20,359
Ja. Wir hatten viel Spaß.
310
00:24:20,442 --> 00:24:25,700
Ich kann mich gut an die Zeit erinnern
und weiß sie auch sehr zu schätzen.
311
00:24:25,780 --> 00:24:28,200
Ich bin sehr dankbar dafür.
312
00:24:30,911 --> 00:24:32,454
Danke sehr.
313
00:24:32,662 --> 00:24:35,585
Das Motel gibt es nicht mehr, nicht wahr?
314
00:24:35,665 --> 00:24:40,094
Es war so heruntergekommen
und hatte sehr dünne Wände.
315
00:24:40,629 --> 00:24:42,714
Irgendwie nostalgisch.
316
00:24:45,884 --> 00:24:50,313
Ich war an dem Abend zum ersten Mal
in so einem Motel.
317
00:24:52,557 --> 00:24:57,900
Weißt du noch, in wie vielen Motels wir
übernachtet haben? Ich hab keine Ahnung.
318
00:24:57,980 --> 00:25:00,527
Hör auf,
das ist alles Schnee von gestern.
319
00:25:00,607 --> 00:25:02,067
Was?
320
00:25:02,151 --> 00:25:05,744
Es ist so,
ich krieg jetzt keinen mehr hoch.
321
00:25:06,446 --> 00:25:08,323
Was? Du spinnst!
322
00:25:08,407 --> 00:25:10,148
Sieh dir das mal an.
323
00:25:10,867 --> 00:25:12,782
Hiermit schaff ich es.
324
00:25:18,458 --> 00:25:20,172
Ich stehe dazu, weiß du?
325
00:25:20,252 --> 00:25:25,767
Es gibt keinen Grund, sich zu schämen.
Hauptsache, es funktioniert.
326
00:25:25,924 --> 00:25:27,717
Du bist so cool!
327
00:25:27,801 --> 00:25:31,391
Ich finde dich total toll,
auch wenn du keinen mehr hochkriegst.
328
00:25:31,471 --> 00:25:34,561
Mal sehen,
ob du in fünf Minuten immer noch lachst.
329
00:25:34,641 --> 00:25:36,469
Du wirst schon sehen!
330
00:25:38,062 --> 00:25:40,525
Darauf habe ich heute keine Lust.
331
00:25:40,605 --> 00:25:44,796
- Ich wollte mal nach dir sehen.
- Mach dir keine Sorgen um mich.
332
00:25:44,876 --> 00:25:47,562
Kümmere dich lieber mal um dich.
333
00:25:54,578 --> 00:25:56,841
Du läufst vom Leben davon.
334
00:25:57,747 --> 00:25:59,249
Ach ja?
335
00:25:59,333 --> 00:26:04,931
Ich glaube, du denkst, dass Erwachsen
werden etwas Langweiliges ist.
336
00:26:07,591 --> 00:26:09,419
Schon gut, schon gut.
337
00:26:10,219 --> 00:26:12,599
Reib es mir nicht unter die Nase.
338
00:26:12,679 --> 00:26:15,465
Hältst du mich für herablassend?
339
00:26:16,641 --> 00:26:19,340
Nein. So war das nicht gemeint.
340
00:26:20,604 --> 00:26:24,444
Ich schätze sehr, dass du
zu deiner Ex-Freundin so ehrlich bist.
341
00:26:24,524 --> 00:26:30,123
Schön, dass du mich wieder an
deiner Freundlichkeit teilhaben lässt.
342
00:26:31,490 --> 00:26:33,783
Na sieh mal einer an.
343
00:26:37,662 --> 00:26:38,830
Er steht!
344
00:26:41,083 --> 00:26:44,008
Siehst du, wie gut es funktioniert?
345
00:26:45,004 --> 00:26:48,135
Das ist wirklich der Wahnsinn!
Ich kann es nicht glauben!
346
00:26:48,215 --> 00:26:50,217
Wie bei einem Teenager!
347
00:26:51,426 --> 00:26:54,349
- Das ist in meiner Nachbarschaft.
- Das glaube ich dir nicht.
348
00:26:54,429 --> 00:26:57,061
- Es stimmt! Nicht mehr.
- Sieht runtergekommen aus.
349
00:26:57,141 --> 00:26:59,438
- Und dann hab ich geheiratet.
- Ehrlich?
350
00:26:59,518 --> 00:27:01,145
Letztes Jahr.
351
00:27:01,228 --> 00:27:02,562
Ach so.
352
00:27:04,856 --> 00:27:08,780
- Wisch nach rechts fürs nächste Bild.
- Nach rechts?
353
00:27:08,860 --> 00:27:10,612
Sieht dir das an!
354
00:27:10,695 --> 00:27:11,844
Toll, oder?
355
00:27:15,492 --> 00:27:19,246
- Ich glaub es nicht!
- Ist schon lange her.
356
00:27:19,329 --> 00:27:20,872
Bist das du?
357
00:27:20,955 --> 00:27:23,654
Deine Titten sind jetzt größer.
358
00:27:24,376 --> 00:27:26,058
Lüg mich nicht an.
359
00:27:27,712 --> 00:27:30,498
- Lass das.
- Hast du keine Lust?
360
00:27:30,840 --> 00:27:33,097
- Im Moment nicht.
- Ich auch nicht.
361
00:27:33,177 --> 00:27:34,678
- Hm?
- Hm.
362
00:27:52,737 --> 00:27:55,000
Du bist besser als vorher.
363
00:27:55,365 --> 00:27:56,783
Wer bist du?
364
00:28:12,799 --> 00:28:15,844
Hör auf damit, der ist schmutzig.
365
00:28:19,389 --> 00:28:22,648
Du hast dich definitiv weiter gebildet.
366
00:28:22,767 --> 00:28:24,102
Sei still!
367
00:28:39,159 --> 00:28:42,251
Ja, fass meine Nippel an, mach schon!
368
00:28:43,079 --> 00:28:45,991
Ja, mach weiter!
Oh, ich komme gleich!
369
00:28:49,128 --> 00:28:51,255
Fass meine Nippel an!
370
00:28:51,338 --> 00:28:52,589
Oh ja!
371
00:28:58,387 --> 00:29:00,555
Oh mein Gott.
372
00:29:07,312 --> 00:29:09,231
Vielen Dank.
373
00:29:09,314 --> 00:29:10,315
Oje.
374
00:29:25,289 --> 00:29:27,639
Ich sollte sie mal anrufen.
375
00:29:27,749 --> 00:29:30,099
Oder vielleicht doch nicht.
376
00:29:30,460 --> 00:29:34,721
Ich will nicht, dass ihr meinetwegen
Streit bekommt.
377
00:29:37,176 --> 00:29:39,352
Das Baby hat sich bewegt.
378
00:29:40,804 --> 00:29:43,268
Gestern Abend, in ihrem Bauch.
379
00:29:43,348 --> 00:29:46,857
Das Leben wartet auf
nichts und niemanden.
380
00:29:48,061 --> 00:29:49,743
Ich wünsche euch...
381
00:29:50,230 --> 00:29:51,565
alles Gute.
382
00:29:52,816 --> 00:29:54,557
Ich will, dass du...
383
00:29:54,901 --> 00:29:57,164
deine große Liebe findest.
384
00:29:57,362 --> 00:30:00,244
Ich will, dass du glücklich wirst.
385
00:30:00,324 --> 00:30:04,418
Du bist die erste Affäre,
die mir am Herzen liegt.
386
00:30:06,079 --> 00:30:07,907
Was hast du denn vor?
387
00:30:11,376 --> 00:30:12,752
Schon bald...
388
00:30:15,088 --> 00:30:19,768
werden wir in die Heimatstadt
meiner Frau ziehen, Sawako.
389
00:30:20,051 --> 00:30:21,410
Ist das wahr?
390
00:30:23,179 --> 00:30:24,746
Das hier war...
391
00:30:25,432 --> 00:30:28,524
das erste und leider auch letzte Mal.
392
00:30:32,522 --> 00:30:33,880
Ich verstehe.
393
00:30:35,984 --> 00:30:37,656
Es ist vorbei...
394
00:30:46,995 --> 00:30:48,249
Vielen Dank.
395
00:30:57,297 --> 00:30:59,428
Ich wünsch dir alles Gute!
396
00:30:59,508 --> 00:31:01,248
Wünsch ich dir auch.
397
00:31:01,968 --> 00:31:05,645
Es wäre schön,
wenn wir beide glücklich sind.
398
00:31:09,643 --> 00:31:11,645
Ich bin nicht sicher...
399
00:31:13,021 --> 00:31:16,531
ob ich die Entscheidung
schon treffen kann.
400
00:31:16,775 --> 00:31:18,988
Ich bin noch nicht bereit für
eine Beziehung.
401
00:31:19,068 --> 00:31:21,244
Oder für die große Liebe.
402
00:31:22,238 --> 00:31:23,805
Wenn du meinst.
403
00:31:24,282 --> 00:31:27,914
Sehen Sie mal.
Das müssen wir nochmal überprüfen...
404
00:31:27,994 --> 00:31:30,789
- Guten Abend.
- Guten Abend.
405
00:31:33,166 --> 00:31:37,256
Hier, das ist für die harte Arbeit,
die Sie leisten.
406
00:31:37,337 --> 00:31:39,718
Das ist Erdbeere, wie schön!
407
00:31:39,798 --> 00:31:42,304
Alle Frauen sehen schöner aus,
wenn sie lächeln.
408
00:31:42,384 --> 00:31:45,893
Sie sollten öfter mal lächeln,
Frau Torai.
409
00:31:48,932 --> 00:31:50,016
Was?
410
00:31:51,310 --> 00:31:52,981
Und Sie sollten lächeln,
411
00:31:53,061 --> 00:31:57,490
bevor sie andere Menschen
dazu auffordern, zu lächeln.
412
00:31:59,150 --> 00:32:00,905
Ich werde neuen Tee aufsetzen.
413
00:32:00,985 --> 00:32:03,423
Oh, das ist sehr aufmerksam.
414
00:32:10,161 --> 00:32:12,338
Schon wieder Überstunden?
415
00:32:12,914 --> 00:32:15,526
Ich bin zum Glück bald fertig.
416
00:32:16,084 --> 00:32:18,348
Nächste Woche bin ich weg.
417
00:32:19,087 --> 00:32:21,786
- Das weiß ich.
- Dacht ich mir.
418
00:32:22,424 --> 00:32:25,009
Ich habe mich gefragt...
419
00:32:26,052 --> 00:32:29,896
- Passt es heute Abend?
- Passt es heute Abend?
420
00:32:33,602 --> 00:32:34,686
Was...
421
00:32:55,248 --> 00:32:57,045
Hat dich jemand gesehen?
422
00:32:57,125 --> 00:33:02,390
Ich weiß nicht, warum du das fragst.
Es spielt keine Rolle mehr.
423
00:33:08,720 --> 00:33:11,431
Gib mir einfach deine Hand.
424
00:33:11,515 --> 00:33:13,937
Ich möchte sie gerne halten.
425
00:33:14,017 --> 00:33:15,226
Was, jetzt?
426
00:33:15,309 --> 00:33:17,660
Ich werde sowieso kündigen.
427
00:33:25,194 --> 00:33:29,786
- Nicht so schnell! Wo willst du hin?
- Welche Richtung? Ich weiß auch nicht.
428
00:33:29,866 --> 00:33:33,041
Okay, okay, okay, gehen wir hier lang!
429
00:33:33,495 --> 00:33:36,748
- Komm!
- Nicht so schnell!
430
00:33:37,582 --> 00:33:40,084
- Komm schon!
- Warte!
431
00:33:45,632 --> 00:33:46,758
Gib her.
432
00:33:49,844 --> 00:33:51,555
Sag mal, Mori...
433
00:33:51,638 --> 00:33:53,960
Du kennst dich sehr gut mit Frauen aus.
434
00:33:54,040 --> 00:33:55,942
- Meinst du?
- Ja.
435
00:33:56,309 --> 00:34:00,316
Das gefällt mir. Das finde ich
sogar besser als umgekehrt.
436
00:34:00,396 --> 00:34:02,819
Ehrlich gesagt ist mir das
sogar sehr wichtig.
437
00:34:02,899 --> 00:34:04,442
Sehr wichtig?
438
00:34:04,526 --> 00:34:05,777
Ja.
439
00:34:06,528 --> 00:34:10,660
Das trifft sich gut. Denn du bist mir
auch sehr wichtig, Sawako.
440
00:34:10,740 --> 00:34:15,874
- Was willst du mir damit sagen?
- Ach, gar nichts. Gar nichts.
441
00:34:15,954 --> 00:34:17,038
Sawako?
442
00:34:17,914 --> 00:34:21,591
Yusuke und ich sind
seit heute fest zusammen.
443
00:34:22,418 --> 00:34:25,088
Oh, herzlichen Glückwunsch!
444
00:34:26,172 --> 00:34:28,720
Wir waren heute in der Bibliothek.
445
00:34:28,800 --> 00:34:34,768
Ich wollte lernen, aber ich war zu
aufgeregt und konnte nicht klar denken.
446
00:34:34,848 --> 00:34:36,978
Vielleicht brauche ich deinen Rat.
447
00:34:37,058 --> 00:34:38,101
Aha.
448
00:34:49,821 --> 00:34:52,281
Das ist von Papa. Willst du?
449
00:34:54,075 --> 00:34:56,948
Er hat es dir gegeben, nicht mir.
450
00:34:58,496 --> 00:35:01,460
Papa hat echt einen seltsamen Humor.
451
00:35:01,541 --> 00:35:03,368
Wo soll das denn hin?
452
00:35:06,462 --> 00:35:08,632
Ich hab keine Ahnung.
453
00:35:12,301 --> 00:35:15,517
Ich sehe,
dass deine Hände sich nicht bewegen.
454
00:35:15,597 --> 00:35:16,955
Tut mir leid.
455
00:35:24,522 --> 00:35:29,030
Papa wird immer langsamer, oder
liegt das vielleicht an seinem Alter?
456
00:35:29,110 --> 00:35:30,938
Ich bin nicht sicher.
457
00:35:31,571 --> 00:35:33,743
So alt ist er nun auch wieder nicht.
458
00:35:33,823 --> 00:35:37,163
So, wie ich ihn kenne,
ignoriert er uns einfach.
459
00:35:37,243 --> 00:35:39,681
Und warum sollte er das tun?
460
00:35:47,128 --> 00:35:49,467
Ähm... Also, ich will bloß sagen,
461
00:35:49,548 --> 00:35:54,636
dass ich dankbar bin.
Vielen Dank für alles. Also...
462
00:35:54,719 --> 00:35:57,308
Ich hab doch gesagt,
bereite eine Rede vor!
463
00:35:57,388 --> 00:35:59,561
Danke, dass ihr wegen mir gekommen seid.
464
00:35:59,641 --> 00:36:02,146
Ich habe hier so viel gelernt.
465
00:36:02,226 --> 00:36:04,649
Ich gebe bei der nächsten Stelle
mein Bestes!
466
00:36:04,729 --> 00:36:07,443
Danke für die gemeinsame Zeit.
Jetzt wird angestoßen.
467
00:36:07,523 --> 00:36:09,738
- Gut! Sehr gut!
- Auf dich, Mori!
468
00:36:09,818 --> 00:36:12,691
Kommen Sie! Stehen Sie auf, Chef!
469
00:36:13,279 --> 00:36:16,661
Wir haben Ihnen ein schönes
Abschiedsgeschenk besorgt.
470
00:36:16,741 --> 00:36:21,249
- Ich wünsche Ihnen alles Gute!
- Echt? Vielen Dank. Das ist nett.
471
00:36:21,329 --> 00:36:22,917
Nun pack es schon aus, ja?
472
00:36:22,997 --> 00:36:24,794
Auspacken, auspacken!
473
00:36:24,874 --> 00:36:27,546
Kommt schon, lasst uns anstoßen!
Wir alle!
474
00:36:27,627 --> 00:36:30,299
Lieber Mori, auf die neue Arbeitsstelle!
475
00:36:30,379 --> 00:36:34,056
- Auf die neue Stelle!
- Auf die neue Stelle!
476
00:36:38,221 --> 00:36:40,932
Auf Moris neue Stelle.
477
00:36:41,015 --> 00:36:44,441
- Zum Wohl.
- Haben alle etwas zu trinken?
478
00:36:45,353 --> 00:36:50,367
- Wir brauchen mehr Bier!
- Schön, dass du hier bist, Sawako!
479
00:36:52,526 --> 00:36:55,116
- Frau Seto, sind Sie traurig?
- Nicht wirklich.
480
00:36:55,196 --> 00:36:57,827
- Jetzt hört euch das mal an!
- Hey! Warum nicht?
481
00:36:57,907 --> 00:37:00,914
Wir haben uns doch immer sehr gut
im Büro unterhalten.
482
00:37:00,994 --> 00:37:04,333
Und ich habe immer gedacht,
dass wir sehr gute Kollegen sind.
483
00:37:04,413 --> 00:37:06,780
Das hättest du wohl gern gehabt.
484
00:37:07,165 --> 00:37:09,915
Wir ziehen dich bloß auf, Kumpel!
485
00:37:16,009 --> 00:37:19,557
Wir werden aber in Zukunft immerhin
noch Trinkfreunde bleiben, oder?
486
00:37:19,638 --> 00:37:22,568
Ich weiß nicht, wer du bist.
Ruft ihn zu eurem Tisch!
487
00:37:22,648 --> 00:37:27,278
Hattest du einen heimlichen
Schwarm im Büro?
488
00:37:27,361 --> 00:37:31,235
Hey, hey, hey, das ist eine sehr,
sehr gute Frage! Spuck es schon aus.
489
00:37:31,315 --> 00:37:33,863
Jetzt ist deine letzte Chance
für ein Geständnis!
490
00:37:33,943 --> 00:37:37,285
Hört auf, darüber macht man keine Witze.
491
00:37:39,073 --> 00:37:42,413
Welche Person könnte das
wohl gewesen sein?
492
00:37:42,493 --> 00:37:45,079
Das soll er uns jetzt sagen.
493
00:37:47,290 --> 00:37:49,503
Haben Sie noch ein paar Plätze frei?
494
00:37:49,583 --> 00:37:52,486
Unser Star darf zuerst einsteigen.
495
00:37:56,340 --> 00:37:58,634
Jetzt steig schon ein.
496
00:37:58,718 --> 00:38:02,266
- Sawako, komm her, steig mit ein. Los.
- Aber ich muss...
497
00:38:02,346 --> 00:38:04,602
- Steig ein.
- Gut, gut, ich steig schon ein!
498
00:38:04,682 --> 00:38:08,276
- Viel Spaß euch beiden.
- Lasst es krachen!
499
00:38:13,817 --> 00:38:18,366
Lebt sie nicht eigentlich genau
in der entgegen gesetzten Richtung?
500
00:38:18,446 --> 00:38:21,327
- Ich weiß auch nicht.
- Was redest du da?
501
00:38:21,407 --> 00:38:24,163
Wie auch immer,
suchen wir uns ein anderes Taxi.
502
00:38:24,243 --> 00:38:27,251
Du hast eindeutig zu viel getrunken.
503
00:38:42,887 --> 00:38:44,555
Weißt du...
504
00:38:44,638 --> 00:38:49,856
Ich überlege die ganze Zeit,
ob ich dich jetzt küssen soll oder nicht.
505
00:38:49,936 --> 00:38:51,479
Was meinst du?
506
00:38:55,524 --> 00:38:57,861
Ich denke, es wäre okay.
507
00:40:09,974 --> 00:40:13,650
- Ich sollte nach Hause.
- Ich begleite dich.
508
00:40:23,279 --> 00:40:24,906
Tut mir leid.
509
00:40:28,993 --> 00:40:30,908
Das ist okay für mich.
510
00:40:56,645 --> 00:41:00,191
MORI: MÖCHTEST DU ETWAS ESSEN GEHEN?
511
00:41:01,860 --> 00:41:04,028
NICHT UNBEDINGT.
512
00:41:09,867 --> 00:41:13,544
DU KANNST NEIN SAGEN,
ABER FEUERTOPF BEI MIR?
513
00:41:31,139 --> 00:41:34,767
SO, WIE WIR ES NEULICH BESPROCHEN HABEN?
514
00:41:44,277 --> 00:41:45,528
KLINGT GUT!
515
00:41:45,611 --> 00:41:47,863
FEUER-TOPF!
516
00:41:47,947 --> 00:41:50,992
FEUER-TOPF!
517
00:42:09,927 --> 00:42:11,054
Was?
518
00:42:30,698 --> 00:42:33,117
Es ist so grell. Das Licht.
519
00:42:43,794 --> 00:42:47,298
Ich bin schwer! Lass mich wieder runter!
520
00:43:49,527 --> 00:43:52,033
Wo fühlt es sich für dich besser an?
521
00:43:52,113 --> 00:43:53,447
Also...
522
00:43:54,865 --> 00:43:56,700
außen zuerst.
523
00:43:58,161 --> 00:43:59,828
Alles klar.
524
00:44:00,579 --> 00:44:03,482
Magst du es hart oder lieber zart?
525
00:44:07,378 --> 00:44:10,804
Sag mir, was du lieber magst. Komm schon.
526
00:44:12,050 --> 00:44:13,634
Lieber zart.
527
00:44:13,717 --> 00:44:15,052
Also zart.
528
00:44:17,305 --> 00:44:20,178
So wie ein ganz leichtes Rubbeln.
529
00:44:21,058 --> 00:44:25,988
Ich mag es, wenn du es in
einem gleichmäßigen Rhythmus tust.
530
00:44:46,792 --> 00:44:48,968
Das fühlt sich so gut an!
531
00:44:59,847 --> 00:45:01,724
Oh mein Gott!
532
00:46:06,955 --> 00:46:08,123
Weiter!
533
00:46:08,957 --> 00:46:11,743
Das ist noch besser als gestern.
534
00:46:12,545 --> 00:46:14,895
Ich gebe immer mein Bestes.
535
00:46:31,146 --> 00:46:32,565
Wie ist das?
536
00:46:33,357 --> 00:46:36,055
- Das ist gut!
- Sogar sehr gut.
537
00:46:42,616 --> 00:46:47,583
Ich mag die Welt, die sich jenseits
der Schulter eines Mannes ausbreitet.
538
00:46:47,663 --> 00:46:51,340
Diese Aussicht kann nur ich alleine
genießen.
539
00:47:03,804 --> 00:47:10,071
Wenn ich komme, dann werde ich müde.
Jetzt muss erst mal meine Hand reichen.
540
00:47:42,175 --> 00:47:43,844
Du bist so süß.
541
00:47:44,512 --> 00:47:46,252
War es gut für dich?
542
00:47:47,765 --> 00:47:49,506
Ich bin beeindruckt.
543
00:48:19,212 --> 00:48:22,970
SIE MAG ZARTE BERÜHRUNGEN
MIT EINEM GLEICHMÄSSIGEN RHYTHMUS.
544
00:48:23,050 --> 00:48:25,681
UM IHRE ÖFFNUNG ZU KREISEN,
GEFIEL IHR GUT.
545
00:48:25,761 --> 00:48:27,308
"Es gefiel ihr gut"?
546
00:48:27,388 --> 00:48:33,021
Ich möchte mit dir gemeinsam üben,
damit wir beide beim Sex besser werden.
547
00:48:33,101 --> 00:48:34,562
Wir beide?
548
00:48:44,780 --> 00:48:46,198
Also gut.
549
00:48:50,160 --> 00:48:54,167
RUNDE 1: WIR ERZÄHLEN UNS GEGENSEITIG
UNSERE VORLIEBEN.
550
00:48:54,247 --> 00:48:57,626
RUNDE 2: MORI EJAKULIERT MORGENS NIE.
551
00:48:57,710 --> 00:49:00,635
ICH BIN MORGENS DEUTLICH SENSIBLER.
552
00:49:32,620 --> 00:49:34,663
Hör bitte auf damit.
553
00:49:34,747 --> 00:49:37,650
Da verliere ich schon meine Haare.
554
00:49:42,004 --> 00:49:45,010
- Du bist niedlich.
- Nein, hör auf, sag sowas nicht.
555
00:49:45,090 --> 00:49:48,431
Hier waren meine Haare schon immer dünn,
das sind die Gene.
556
00:49:48,511 --> 00:49:51,934
- Aber das ist doch nicht schlimm.
- Aber mich stört das sehr.
557
00:49:52,014 --> 00:49:56,025
Ich will nicht mit einem kahlen Kopf
herumlaufen.
558
00:49:56,894 --> 00:49:58,103
Ich...
559
00:49:58,729 --> 00:50:03,153
Ich nehme Tabletten dagegen.
Und versuch, es zu verstecken.
560
00:50:03,233 --> 00:50:06,073
Ich will meine Haare nicht verlieren.
561
00:50:06,153 --> 00:50:09,493
- Ich finde Haarausfall nicht schlimm.
- Nein?
562
00:50:09,573 --> 00:50:12,498
Du wirst im Alter noch attraktiver.
563
00:50:13,911 --> 00:50:17,793
Ach ja? Du wirst sicher auch
eine attraktive ältere Frau.
564
00:50:17,873 --> 00:50:19,628
MITTWOCH, 8. DEZEMBER
565
00:50:19,708 --> 00:50:23,969
Warum fühlt sich das
nicht nach einem Kompliment an?
566
00:50:43,482 --> 00:50:45,821
Sollen wir zusammen U-Bahn fahren?
567
00:50:45,901 --> 00:50:48,198
Aber du arbeitest nicht mehr bei uns.
568
00:50:48,278 --> 00:50:51,788
Dein Schreibtisch wurde
auch schon geräumt.
569
00:50:58,581 --> 00:50:59,665
Ciao.
570
00:51:11,635 --> 00:51:13,011
Stopp!
571
00:51:13,971 --> 00:51:15,222
Ciao!
572
00:51:15,305 --> 00:51:16,974
- Ciao.
- Ciao.
573
00:51:40,873 --> 00:51:44,588
Manchmal möchte ich die Person,
die mir nahe steht,
574
00:51:44,668 --> 00:51:47,676
bis ins allerkleinste Detail lieben.
575
00:52:05,313 --> 00:52:06,314
Tag.
576
00:52:07,315 --> 00:52:10,653
- Hallo.
- Hallo.
577
00:52:12,154 --> 00:52:13,951
- Was ist?
- Warum zuckst du so?
578
00:52:14,031 --> 00:52:19,630
Du zuckst doch, merkst du das nicht?
Seht nur, wie sie herumzappelt!
579
00:52:23,415 --> 00:52:25,500
Also, wie sieht es aus?
580
00:52:25,584 --> 00:52:28,841
Es tut mir leid, aber ich bin nicht
rechtzeitig fertig geworden.
581
00:52:28,921 --> 00:52:31,677
Bis wann könnten Sie das Material
zusammenstellen?
582
00:52:31,757 --> 00:52:34,054
- Bis spätestens Ende der Woche.
- In Ordnung.
583
00:52:34,134 --> 00:52:36,348
Kommen wir dann zum nächsten Punkt.
584
00:52:36,428 --> 00:52:39,097
Frau Torai? Frau Torai!
585
00:52:39,181 --> 00:52:41,103
- Ja?
- Alles in Ordnung?
586
00:52:41,183 --> 00:52:43,521
- Ja.
- Wir sind in einem Meeting!
587
00:52:43,602 --> 00:52:45,273
Es tut mir leid.
588
00:52:46,229 --> 00:52:48,360
Sehen wir uns die nächste Seite an.
589
00:52:48,440 --> 00:52:50,025
Ist da jemand?
590
00:52:54,321 --> 00:52:56,699
Warte, da ist jemand!
591
00:52:57,741 --> 00:53:01,039
Scheiße, der Chef, was sollen wir tun,
was sollen wir tun?
592
00:53:01,119 --> 00:53:04,710
Wir müssen aufpassen!
Sonst erwischt er uns noch!
593
00:53:04,790 --> 00:53:06,712
Er sieht bestimmt schon her.
594
00:53:06,792 --> 00:53:10,218
- Soll er doch hersehen!
- Wen kümmert es!
595
00:53:22,975 --> 00:53:26,484
- Vorsicht!
- Ich kann aber nicht aufhören!
596
00:53:32,776 --> 00:53:35,699
Anscheinend ist das Meeting vorbei.
597
00:53:35,779 --> 00:53:37,534
- Meinst du das ernst?
- Egal.
598
00:53:37,614 --> 00:53:41,124
- Mir nicht.
- Hab dich nicht so, komm her!
599
00:53:46,173 --> 00:53:49,567
Ich liebe es, wie du stöhnst,
wenn ich dich lecke.
600
00:54:02,089 --> 00:54:03,473
Ich liebe dich.
601
00:54:08,887 --> 00:54:11,124
Fühlst du dich jetzt unwohl?
602
00:54:13,766 --> 00:54:16,123
Jeder Mann fühlt sich unwohl,
603
00:54:16,203 --> 00:54:18,806
wenn er sowas zum ersten Mal hört.
604
00:54:22,875 --> 00:54:24,257
Ich bete dich an.
605
00:54:33,136 --> 00:54:37,257
Fünf, vier, drei, zwei...
606
00:54:43,230 --> 00:54:46,068
Nein, nein, ihr seht alle aus wie tot!
607
00:54:46,148 --> 00:54:48,813
- Ich etwa auch?
- Papa, deine Augen sind geschlossen.
608
00:54:48,893 --> 00:54:51,240
- Was?
- Wie oft willst du es vermasseln?
609
00:54:51,320 --> 00:54:54,494
- Ich kann sie nicht so lange aufhalten.
- Streng dich mehr an!
610
00:54:54,574 --> 00:54:56,287
- Es sind nur fünf Sekunden.
- Okay.
611
00:54:56,367 --> 00:54:58,331
Um die Freude des
Augenblicks einzufangen,
612
00:54:58,411 --> 00:55:00,374
zeigt mir jetzt euer
schönstes Lächeln!
613
00:55:00,454 --> 00:55:01,831
- Ja!
- Ja!
614
00:55:02,414 --> 00:55:06,235
Gut, fünf, vier, drei...
615
00:55:06,335 --> 00:55:09,964
Nimm den Fächer. Mach schon.
Den da hinten.
616
00:55:10,047 --> 00:55:12,053
Nicht auf mich. Auf den Reis!
617
00:55:12,133 --> 00:55:14,346
- Ach, der Reis. Klar.
- Sehr gut. Weiter.
618
00:55:14,426 --> 00:55:17,016
- Ist das für später?
- Ja, das kommt später rein.
619
00:55:17,096 --> 00:55:19,790
Immer so ein Geheimnis
um seine Rezepte.
620
00:55:19,870 --> 00:55:22,564
Ein Zauberer verrät
niemals seine Tricks.
621
00:55:22,644 --> 00:55:26,150
Reicht mir mal bitte die
Gewürze rüber. Danke.
622
00:55:26,230 --> 00:55:31,030
Wenn alles nach Plan läuft,
können wir in einer halben Stunde essen.
623
00:55:31,110 --> 00:55:34,329
Kann ich dir noch bei
irgendwas helfen?
624
00:55:34,409 --> 00:55:37,628
Ja, du kannst das Gemüse schneiden.
625
00:55:39,786 --> 00:55:43,583
Passt bitte mit auf den Reis auf,
damit er mir nicht verkocht.
626
00:55:43,999 --> 00:55:47,047
Ich habe ihn schon lange nicht mehr
so aufgeregt gesehen.
627
00:55:47,127 --> 00:55:51,054
Aber aufräumen wird er
hinterher trotzdem nicht.
628
00:55:51,173 --> 00:55:52,886
Das kümmert mich nicht.
629
00:55:52,966 --> 00:55:54,802
Hey, hör mal zu...
630
00:55:54,885 --> 00:55:58,729
Glaubst du nicht auch,
dass er Hörprobleme hat?
631
00:55:59,389 --> 00:56:01,144
Ich bin mir nicht sicher.
632
00:56:01,224 --> 00:56:03,731
Könntest du ihn ins Krankenhaus bringen?
633
00:56:03,811 --> 00:56:06,650
Ich denke, dass er uns einfach ignoriert.
634
00:56:06,730 --> 00:56:10,779
Außerdem wird er wohl lieber von dir
oder Rika ins Krankenhaus gebracht.
635
00:56:10,859 --> 00:56:12,823
Meinst du das wirklich ernst?
636
00:56:12,903 --> 00:56:15,492
Sag mal, wo ist die große Schüssel?
637
00:56:15,572 --> 00:56:17,407
Da, wo sie immer ist.
638
00:56:20,243 --> 00:56:23,502
- Hier im Schrank.
- Dann hol sie bitte.
639
00:56:26,374 --> 00:56:30,007
Hey! Ich gehe aus,
wenn wir mit essen fertig sind.
640
00:56:30,087 --> 00:56:33,093
Ich hab gesagt,
dass ich bei einer Freundin übernachte.
641
00:56:33,173 --> 00:56:34,382
Yusuke?
642
00:56:37,177 --> 00:56:40,436
Hast du einen Tipp für deine Schwester?
643
00:56:42,683 --> 00:56:46,359
Vielleicht hast du Schmerzen
beim ersten Mal.
644
00:56:47,270 --> 00:56:49,481
Danke für die Info.
645
00:56:49,564 --> 00:56:51,741
Jetzt bin ich vorgewarnt.
646
00:56:54,903 --> 00:56:58,616
Wow, toll!
Komm her! Das riecht so lecker!
647
00:56:58,699 --> 00:57:00,871
Es schmeckt auch gut. Essen wir.
648
00:57:00,951 --> 00:57:03,624
- Der große Teller?
- Stellen wir das Essen hier drauf.
649
00:57:03,704 --> 00:57:06,141
- Gute Idee.
- Fangen wir an.
650
00:57:06,456 --> 00:57:08,894
Ich bin so gespannt, Yusuke!
651
00:57:11,419 --> 00:57:13,255
- Wow!
- Wow!
652
00:57:14,172 --> 00:57:16,303
Sieh dir dieses riesige Bett an!
653
00:57:16,383 --> 00:57:18,426
Hey, pass auf!
654
00:57:18,510 --> 00:57:21,684
- Wahnsinn! Ist total gemütlich!
- Hoffentlich ist die Matratze gut.
655
00:57:21,764 --> 00:57:24,770
Sieh dir das an! Das ist ein Palast!
656
00:57:24,850 --> 00:57:28,106
- Dieses Grün! Was sind das für Wände!
- Ich finde es ganz schön.
657
00:57:28,186 --> 00:57:31,985
Grüne Wände und grüne Pflanzen,
siehst du? Einfach alles hier ist grün.
658
00:57:32,065 --> 00:57:37,162
- Hier ist ein kleines Kästchen.
- Hier würde ich gerne leben.
659
00:57:37,696 --> 00:57:40,368
- Rika!
- Die Kissen sind auch schön.
660
00:57:40,448 --> 00:57:45,295
- Weißt du, was das ist?
- Was soll das sein? Ein Mikrofon?
661
00:57:52,961 --> 00:57:55,137
Ähm, warte, warte, warte!
662
00:58:01,553 --> 00:58:03,904
Sollen wir bis drei zählen?
663
00:58:04,097 --> 00:58:05,663
Sehr gute Idee!
664
00:58:14,274 --> 00:58:16,443
- Jetzt?
- Bereit.
665
00:58:17,194 --> 00:58:20,369
- Eins, zwei, drei.
- Eins, zwei, drei.
666
00:58:21,782 --> 00:58:24,242
- Er ist drin.
- Er ist drin.
667
00:58:28,580 --> 00:58:30,495
Das fühlt sich gut an.
668
00:58:31,249 --> 00:58:32,918
Alles okay?
669
00:58:33,668 --> 00:58:35,628
Alles okay? Rika?
670
00:58:35,712 --> 00:58:37,130
Yusuke,
671
00:58:37,214 --> 00:58:40,095
ich weiß nicht, warum, aber ich finde...
672
00:58:40,175 --> 00:58:45,305
dass es... sich toll anfühlt!
Ich bin so erleichtert!
673
00:58:45,388 --> 00:58:49,566
Meine kleine Schwester hat
ihren Abschluss gemacht.
674
00:58:50,185 --> 00:58:52,190
Das haben wir zu Hause gefeiert.
675
00:58:52,270 --> 00:58:53,646
Wie schön.
676
00:58:57,525 --> 00:58:59,197
Meine Familie...
677
00:59:00,362 --> 00:59:03,956
besteht eigentlich nur
aus drei Mitgliedern.
678
00:59:04,324 --> 00:59:07,110
Aber ich komme schon klar damit.
679
00:59:09,913 --> 00:59:13,295
Hey, ich spreche über etwas,
das mir wichtig ist.
680
00:59:13,375 --> 00:59:16,173
Tut mir leid. Aber ich kann mich
nicht zurück halten.
681
00:59:16,253 --> 00:59:17,935
Bitte verzeih mir.
682
00:59:22,926 --> 00:59:25,851
Ich mag Männerhände wie deine sehr.
683
00:59:29,224 --> 00:59:33,603
Also, wie war das mit deiner Familie?
Sag es mir.
684
00:59:34,897 --> 00:59:37,989
Meine Familie besteht nur aus drei...
685
00:59:40,819 --> 00:59:42,646
Ach, ist doch egal...
686
01:00:02,549 --> 01:00:04,012
Das ist meins.
687
01:00:07,595 --> 01:00:08,889
Was ist los?
688
01:00:08,972 --> 01:00:10,185
- Hallo?
- Hallo.
689
01:00:10,265 --> 01:00:12,187
- Ich hab gerade Sex.
- Wer ist dran?
690
01:00:12,267 --> 01:00:15,648
- Was, jetzt im Moment?
- Es macht so viel Spaß.
691
01:00:15,728 --> 01:00:17,484
Es macht einen Riesenspaß!
692
01:00:17,564 --> 01:00:21,571
- Ja, wirklich.
- Warte mal kurz. Yusuke, meine Schwester.
693
01:00:21,651 --> 01:00:24,779
Wir haben grade Sex.
694
01:00:24,863 --> 01:00:26,823
Ah, hi Yusuke.
695
01:00:26,907 --> 01:00:29,910
Es fühlt sich toll an.
696
01:00:29,993 --> 01:00:32,457
- Es ist total geil!
- Bis dann!
697
01:00:32,537 --> 01:00:34,219
Bist du noch dran?
698
01:00:35,623 --> 01:00:36,959
Aufgelegt.
699
01:00:37,042 --> 01:00:39,047
Wer waren die? Kennst du die?
700
01:00:39,127 --> 01:00:42,135
- Meine Schwester.
- Deine Schwester?
701
01:00:43,173 --> 01:00:45,926
- Sie dreht total durch.
- Wow.
702
01:00:49,512 --> 01:00:54,359
Meine kleine Schwester ist
das komplette Gegenteil von mir.
703
01:00:55,268 --> 01:00:58,610
Deshalb wird sie auch von allen geliebt.
704
01:01:09,908 --> 01:01:12,747
Bevor wir zusammen gekommen sind...
705
01:01:12,827 --> 01:01:16,337
habe ich ein Gedicht
über dich geschrieben.
706
01:01:17,415 --> 01:01:18,583
Ach ja?
707
01:01:20,418 --> 01:01:22,100
Ich bin neugierig.
708
01:01:22,712 --> 01:01:24,627
Ich lese es nicht vor.
709
01:01:25,465 --> 01:01:27,815
Ich bitte dich nicht darum.
710
01:01:30,553 --> 01:01:33,015
Also, na gut.
711
01:01:36,894 --> 01:01:38,808
"Ich mag die Finger...
712
01:01:40,272 --> 01:01:44,450
an deiner Hand,
die sich zärtlich die Haare kämmen.
713
01:01:47,029 --> 01:01:51,290
Ich mag deine Arme
und wie sie ein Bierglas stemmen.
714
01:01:57,914 --> 01:02:01,588
Ich mag deine Augen, die sich
aus Verlegenheit von mir abwenden."
715
01:02:01,668 --> 01:02:03,128
Das war es.
716
01:02:06,006 --> 01:02:08,678
Hör auf, zu lachen,
das ist mir so peinlich.
717
01:02:08,758 --> 01:02:12,933
- Ich hätte es nicht vorlesen sollen.
- Ich finde es süß.
718
01:02:13,013 --> 01:02:14,431
Danke schön.
719
01:02:15,890 --> 01:02:18,730
Es ist nicht sehr gut. Aber ich mag es.
720
01:02:18,810 --> 01:02:21,608
Willst du damit sagen, es ist kitschig?
721
01:02:21,688 --> 01:02:23,777
Ich mag kitschige Dinge.
722
01:02:27,490 --> 01:02:28,490
Was?
723
01:02:28,570 --> 01:02:29,988
Nein.
724
01:02:36,536 --> 01:02:39,459
- Warte mal kurz. Meinst du das ernst?
- Na klar.
725
01:02:39,539 --> 01:02:41,541
Na klar...
726
01:03:10,153 --> 01:03:13,056
- Kann ich mich zurücklehnen?
- Ja.
727
01:03:17,119 --> 01:03:19,329
So ist es auch gut.
728
01:03:25,293 --> 01:03:27,730
- Ist das gut?
- Ja, und wie!
729
01:03:34,469 --> 01:03:37,059
Wie wärs,
wenn wir es von hinten probieren?
730
01:03:37,139 --> 01:03:40,064
- Ja.
- Das machen wir als Nächstes.
731
01:03:42,435 --> 01:03:43,811
Weißt du was?
732
01:03:49,942 --> 01:03:51,531
Ach, gar nichts.
733
01:03:51,611 --> 01:03:55,288
- Was willst du mir denn sagen?
- Gar nichts.
734
01:03:55,490 --> 01:03:58,910
Ich bin so schwach. Warte mal.
735
01:03:58,993 --> 01:04:01,329
- Ach ja?
- Ja.
736
01:04:01,413 --> 01:04:05,962
Als wir zum ersten Mal ausgegangen sind,
wollte ich dich gerne küssen.
737
01:04:06,042 --> 01:04:09,385
Aber ich hab mich einfach nicht getraut.
738
01:04:13,966 --> 01:04:15,638
Darum hab ich...
739
01:04:16,511 --> 01:04:20,020
dich erst nach der
Abschiedsparty geküsst.
740
01:04:21,099 --> 01:04:25,611
Ich habe das Gedicht geschrieben,
weil es mir leid tat.
741
01:04:28,606 --> 01:04:31,509
Was genau hat dir denn leid getan?
742
01:04:36,239 --> 01:04:39,412
Ich hab mich einfach schlecht gefühlt,
weißt du. Echt jetzt.
743
01:04:39,492 --> 01:04:44,673
Ja? Aber du hast mich doch gar nicht
gezwungen, dich zu küssen.
744
01:04:47,041 --> 01:04:49,944
Wir haben uns gegenseitig geküsst.
745
01:04:52,755 --> 01:04:54,382
Trotzdem...
746
01:04:58,136 --> 01:05:00,267
Die Männer glauben immer,
747
01:05:00,347 --> 01:05:03,755
dass sie die Dinge selbst in
die Hand nehmen müssen,
748
01:05:03,835 --> 01:05:05,688
um richtige Männer zu sein.
749
01:05:05,768 --> 01:05:09,109
Aber eigentlich schafft man es
nur gemeinsam.
750
01:05:09,189 --> 01:05:11,819
Als wir uns an dem Tag geküsst haben...
751
01:05:11,899 --> 01:05:16,161
und auch die Beziehung,
die wir beide jetzt haben...
752
01:05:19,282 --> 01:05:22,067
Du meinst unsere Zusammenarbeit?
753
01:05:23,536 --> 01:05:25,218
Ja, die mein ich.
754
01:05:25,872 --> 01:05:29,215
Dafür musst du dich nicht entschuldigen.
755
01:05:58,363 --> 01:06:01,616
Danke für das schöne Gedicht.
756
01:06:01,699 --> 01:06:03,701
Doch nicht zu kitschig?
757
01:06:04,827 --> 01:06:07,625
"Ich mag die Finger an deiner Hand..."
758
01:06:07,705 --> 01:06:10,208
Hör bitte auf.
759
01:06:14,712 --> 01:06:20,060
KOICHI, ALLES GUTE ZUM 28. GEBURTSTAG!
FÜR IMMER ZUSAMMEN, KAORI.
760
01:06:51,416 --> 01:06:56,764
KOICHI, ALLES GUTE ZUM 28. GEBURTSTAG!
FÜR IMMER ZUSAMMEN, KAORI.
761
01:07:13,187 --> 01:07:17,484
Ich weiß. Die Hand erzählt Lügen.
762
01:07:20,945 --> 01:07:23,309
Immer, wenn ich mit einem
Mädchen spazieren gehe,
763
01:07:23,389 --> 01:07:25,211
dann möchte ich ihre Hand halten.
764
01:07:25,291 --> 01:07:26,701
Mit einem Mädchen?
765
01:07:26,884 --> 01:07:30,667
Meerotter halten einander Händchen,
während sie schlafen.
766
01:07:30,747 --> 01:07:31,748
Ach ja?
767
01:07:31,831 --> 01:07:34,584
So werden sie nicht von der
Strömung davongetrieben.
768
01:07:34,664 --> 01:07:36,247
Ist das nicht romantisch?
769
01:07:36,327 --> 01:07:39,667
Sehen wir sie uns im Aquarium an.
Hast du Lust?
770
01:07:39,747 --> 01:07:42,650
Mädchen mögen doch Aquarien, oder?
771
01:07:43,250 --> 01:07:44,460
Setz dich.
772
01:08:11,237 --> 01:08:12,804
Du bist so süß.
773
01:08:14,073 --> 01:08:16,423
Inwiefern bin ich denn süß?
774
01:08:18,285 --> 01:08:23,466
Du hast die jugendliche Ausstrahlung
eines Teenagers. Und du...
775
01:08:24,626 --> 01:08:26,377
Du bist oft so...
776
01:08:27,545 --> 01:08:29,226
unsicher, weißt du.
777
01:08:32,258 --> 01:08:34,719
Warum lachst du so?
778
01:08:34,802 --> 01:08:36,596
Ach, weißt du...
779
01:08:36,679 --> 01:08:39,811
Vielleicht solltest du
mit einem Teenager ausgehen.
780
01:08:39,891 --> 01:08:42,727
Nein, das wäre nicht richtig.
781
01:08:42,810 --> 01:08:46,275
Was du sagst, das passt nicht
zu meinem wahren Alter.
782
01:08:46,355 --> 01:08:52,706
Und ich möchte auch nicht, dass mich
die Männer so wahr nehmen, verstehst du?
783
01:08:56,741 --> 01:08:57,867
Also...
784
01:08:59,451 --> 01:09:03,039
ich mag dich wirklich sehr, Sawako.
785
01:09:04,666 --> 01:09:07,674
Aber ich bin nun mal ein alter Mann.
786
01:09:09,003 --> 01:09:11,615
Und was soll das nun bedeuten?
787
01:09:13,841 --> 01:09:15,346
Müssen alte Männer
788
01:09:15,426 --> 01:09:20,356
die Qualitäten einer Frau
etwa leugnen, wenn die das wollen?
789
01:09:21,057 --> 01:09:26,656
Es ist sehr unhöflich, wenn man Frauen
wie kleine Mädchen behandelt.
790
01:09:31,442 --> 01:09:32,568
Ähm...
791
01:09:34,278 --> 01:09:39,411
Ich finde, dass du eine wunderbare
und außergewöhnliche Frau bist.
792
01:09:39,491 --> 01:09:41,956
Tut mir leid, was ich gesagt habe.
793
01:09:42,036 --> 01:09:43,777
Das meine ich ernst.
794
01:10:02,514 --> 01:10:05,562
Schon gut, hast du Lust,
diese langweiligen Titten anzufassen?
795
01:10:05,643 --> 01:10:10,405
- Ich finde dich nicht langweilig.
- Oh doch, das bin ich.
796
01:10:11,107 --> 01:10:14,199
Ich fühle mich irgendwie nostalgisch.
797
01:10:29,709 --> 01:10:31,669
Sag "Cheese", los!
798
01:10:37,008 --> 01:10:38,009
Und du?
799
01:10:40,136 --> 01:10:42,922
Ich würde gerne was essen gehen.
800
01:10:48,269 --> 01:10:50,271
Das ist eine gute Idee.
801
01:10:50,604 --> 01:10:51,814
Dann...
802
01:10:52,481 --> 01:10:57,328
treffen wir uns einfach in
einer Stunde in der Stadt, okay?
803
01:10:58,570 --> 01:10:59,739
Alles klar.
804
01:11:00,531 --> 01:11:02,098
Das ist nichts!
805
01:11:03,159 --> 01:11:06,082
Das hat nichts zu bedeuten, Papa. Okay?
806
01:11:06,162 --> 01:11:07,844
Also, ich meine...
807
01:11:09,707 --> 01:11:14,381
Das habe ich nur so zum Spaß gemacht,
ist eine Art Hobby von mir.
808
01:11:14,461 --> 01:11:19,308
Das Album ist nur für mich.
Das musst du mir glauben, Papa!
809
01:11:25,514 --> 01:11:26,724
Na schön.
810
01:12:27,118 --> 01:12:29,207
Jemand hat mir gesagt...
811
01:12:29,536 --> 01:12:32,877
dass Schwalben bis zu fünf Eier
gleichzeitig ausbrüten können.
812
01:12:32,957 --> 01:12:35,481
Das finde ich bewundernswert.
813
01:12:37,503 --> 01:12:41,548
Sie warten, bis alle fünf Eier
gelegt wurden.
814
01:12:41,632 --> 01:12:45,559
Und dann wärmen sie alle.
Und zwar gleichzeitig.
815
01:13:01,693 --> 01:13:04,479
Wir können uns nicht mehr sehen.
816
01:13:06,866 --> 01:13:08,547
Sie hat gemerkt...
817
01:13:08,993 --> 01:13:14,007
dass ich sie nicht mehr anfasse,
wie ich es früher getan hab.
818
01:13:19,545 --> 01:13:20,754
Also...
819
01:13:21,798 --> 01:13:25,641
Ich bin leider schlecht in sowas.
Tut mir leid.
820
01:13:29,305 --> 01:13:34,068
Hast du mich denn in all der Zeit
überhaupt nicht geliebt?
821
01:13:35,644 --> 01:13:37,211
Doch, habe ich.
822
01:13:41,317 --> 01:13:44,492
Hatten wir eine Beziehung miteinander?
823
01:13:51,994 --> 01:13:54,867
Was war ich für dich? Sag es mir.
824
01:14:03,214 --> 01:14:06,473
Ich werde sie schon sehr bald heiraten.
825
01:14:07,551 --> 01:14:09,902
Ich mache ihr einen Antrag.
826
01:14:14,308 --> 01:14:17,817
Und du meinst,
dass sie das hier verzeiht?
827
01:14:19,105 --> 01:14:21,318
Ich hab alles abgestritten.
828
01:14:21,398 --> 01:14:26,078
Ich hab ihr gesagt, dass wir
keinen Sex hatten, weißt du.
829
01:14:27,029 --> 01:14:31,207
Ich kann nicht mehr zählen,
wie oft wir Sex hatten.
830
01:14:38,082 --> 01:14:40,345
Hast du noch was zu sagen?
831
01:14:41,543 --> 01:14:42,962
Was denn?
832
01:14:45,297 --> 01:14:48,592
Also, willst du mir noch etwas sagen?
833
01:14:57,268 --> 01:15:00,191
Alles Gute zum Geburtstag, komm her.
834
01:15:00,271 --> 01:15:04,449
- Lass mich.
- Tut mir leid. Ich hab ihn vergessen.
835
01:15:06,193 --> 01:15:09,155
Was für ein toller Geburtstag!
836
01:15:09,238 --> 01:15:13,583
- Was für ein tolles Leben!
- Tut mir leid, komm her.
837
01:15:16,037 --> 01:15:19,546
Willst du mich jetzt etwa
glücklich machen?
838
01:15:20,791 --> 01:15:23,694
Lass uns deinen Geburtstag feiern.
839
01:15:24,545 --> 01:15:26,713
- Warum?
- Weil...
840
01:15:28,590 --> 01:15:31,115
heute unser letztes Date ist.
841
01:15:31,343 --> 01:15:35,354
Ich möchte, dass wir die Sache
anständig beenden.
842
01:15:36,140 --> 01:15:37,975
Und warum?
843
01:15:40,769 --> 01:15:42,451
Was mich angeht...
844
01:15:43,981 --> 01:15:47,741
so fand ich unsere gemeinsame Zeit
sehr schön.
845
01:15:52,823 --> 01:15:55,704
Ein Mönch hat einmal
einen Tofu fallen lassen,
846
01:15:55,784 --> 01:15:58,499
der dann in Tausende Stücke
zerbrochen ist.
847
01:15:58,579 --> 01:16:01,168
Und die Suppe, die er
aus diesen Stücken gemacht hat,
848
01:16:01,248 --> 01:16:06,512
war angeblich der Ursprung der
Kenchin-Suppe. Ist das zu fassen?
849
01:16:07,254 --> 01:16:09,298
Du sprichst viel...
850
01:16:09,381 --> 01:16:13,347
lockerer mit mir, seitdem wir beide uns
endlich geküsst haben.
851
01:16:13,427 --> 01:16:14,761
Ist das so?
852
01:16:15,762 --> 01:16:18,265
Nun, weil...
853
01:16:18,349 --> 01:16:20,786
wir uns näher gekommen sind.
854
01:16:24,230 --> 01:16:25,976
Du verschreckst die Menschen,
855
01:16:26,056 --> 01:16:29,062
wenn du sie weiterhin
so engstirnig in Schubladen steckst.
856
01:16:29,142 --> 01:16:32,950
Du musst deinen Horizont
dringend mal erweitern.
857
01:16:33,030 --> 01:16:34,365
Ja.
858
01:16:38,827 --> 01:16:40,204
Oje.
859
01:16:58,264 --> 01:17:01,523
Würdest du gerne meine Brüste berühren?
860
01:17:08,524 --> 01:17:09,733
Ja.
861
01:17:42,058 --> 01:17:44,147
Das wirkt so beruhigend.
862
01:17:45,852 --> 01:17:49,898
Dank dir fühle ich mich jetzt
weniger einsam.
863
01:17:51,525 --> 01:17:56,288
Aber du bist doch gar nicht einsam,
das redest du dir ein.
864
01:17:59,366 --> 01:18:03,662
Und wie läuft es mit
dir und deinem Vater?
865
01:18:08,084 --> 01:18:09,710
Mein Vater...
866
01:18:12,003 --> 01:18:15,719
denkt, dass ich ein langweiliger
und schwermütiger Mensch bin,
867
01:18:15,799 --> 01:18:17,346
warum auch immer.
868
01:18:17,426 --> 01:18:19,428
Ich rede nicht mit ihm.
869
01:18:26,102 --> 01:18:30,781
Du solltest versuchen,
dich mit ihm zu versöhnen, Sawako.
870
01:18:32,858 --> 01:18:34,485
Dein Vater...
871
01:18:35,569 --> 01:18:40,666
wartet sicher nur darauf,
dass du das Gespräch mit ihm suchst.
872
01:18:43,827 --> 01:18:49,586
Ich fühle mich so einsam, weil
meine Tochter nicht in meiner Nähe lebt.
873
01:18:49,666 --> 01:18:53,092
Vielleicht vermisst dich dein Vater auch.
874
01:18:54,087 --> 01:18:56,927
Du sprichst über deine Tochter,
während du
875
01:18:57,007 --> 01:19:01,265
die Titten einer Frau knetest,
die noch viel jünger ist als sie.
876
01:19:01,345 --> 01:19:04,726
Und dann sagst du, ich soll mich
mit meinem Vater versöhnen.
877
01:19:04,806 --> 01:19:06,558
Du widerst mich an.
878
01:19:08,352 --> 01:19:11,225
Du bist heute aber gemein zu mir.
879
01:19:13,565 --> 01:19:16,655
Ich will dich nie wieder sehen. Hörst du?
880
01:19:16,735 --> 01:19:17,819
Was?
881
01:19:18,904 --> 01:19:22,414
Ja. Das hier ist heute
unser letztes Date.
882
01:19:26,578 --> 01:19:28,754
Das ist schon in Ordnung.
883
01:19:30,749 --> 01:19:32,459
Meinen Glückwunsch.
884
01:19:42,636 --> 01:19:44,725
Lass dich mal anschauen.
885
01:19:47,516 --> 01:19:49,310
Mach's gut, Sawako.
886
01:19:51,061 --> 01:19:54,069
Du bist wirklich ein tolles Mädchen.
887
01:19:55,482 --> 01:19:57,153
Du bist grausam.
888
01:20:10,914 --> 01:20:12,253
Bin wieder da.
889
01:20:12,333 --> 01:20:14,755
Sawako, kannst du deinen Vater begleiten?
890
01:20:14,835 --> 01:20:16,548
- Wohin?
- Ins Krankenhaus.
891
01:20:16,628 --> 01:20:20,261
Ich würde es selbst tun,
aber ich muss gleich los zur Arbeit.
892
01:20:20,341 --> 01:20:22,137
Er schafft das schon alleine.
893
01:20:22,218 --> 01:20:23,889
Aber ich mache mir Sorgen.
894
01:20:23,969 --> 01:20:27,813
Er ist kein Kind mehr.
Er kriegt das schon hin.
895
01:20:49,035 --> 01:20:52,712
Mama hat gesagt,
dass ich mit dir gehen soll.
896
01:20:55,834 --> 01:20:58,757
Soll ich Rika fragen, ob sie kommt?
897
01:20:58,837 --> 01:21:02,010
Lieber nicht,
sonst macht sie sich noch Sorgen.
898
01:21:02,090 --> 01:21:03,342
Was?
899
01:21:04,968 --> 01:21:09,146
Ich krieg das hin.
Ich kann allein ins Krankenhaus.
900
01:21:28,867 --> 01:21:29,951
Hey...
901
01:21:34,122 --> 01:21:36,458
- Der Bus ist da.
- Gut.
902
01:21:52,849 --> 01:21:56,526
Es geht ihm gut.
Sein Ohr ist bloß entzündet.
903
01:21:57,187 --> 01:22:02,284
Der Arzt sagt, dass die Medikamente
seine Beschwerden lindern.
904
01:22:05,028 --> 01:22:07,814
Ah, da bin ich mir nicht sicher.
905
01:22:09,366 --> 01:22:12,414
Der Arzt hat auch gesagt,
dass es am Alter liegt.
906
01:22:12,494 --> 01:22:16,254
Es ist normal,
dass er nicht mehr so gut hört.
907
01:22:16,582 --> 01:22:18,291
Hm, am Alter.
908
01:22:20,251 --> 01:22:22,924
Also, weiß nicht, er hat nur zugehört.
909
01:22:23,004 --> 01:22:25,048
Okay, wir reden später.
910
01:22:26,467 --> 01:22:29,636
Papa, Papa! Nicht da lang!
911
01:22:29,720 --> 01:22:31,012
Hey!
912
01:22:32,263 --> 01:22:34,091
Wir müssen hier lang!
913
01:22:42,441 --> 01:22:44,791
Sollen wir ein Taxi nehmen?
914
01:22:45,151 --> 01:22:47,415
Nein, ich bin nicht krank.
915
01:22:54,620 --> 01:22:56,162
Sag mal...
916
01:22:57,789 --> 01:22:58,874
Hm?
917
01:23:00,751 --> 01:23:02,579
Wie läuft die Arbeit?
918
01:23:03,378 --> 01:23:05,468
Alles in Ordnung soweit?
919
01:23:06,798 --> 01:23:08,539
Warum fragst du das?
920
01:23:13,972 --> 01:23:17,020
Es fällt mir schwer,
mit anderen Leuten zu sprechen.
921
01:23:17,100 --> 01:23:20,610
Deshalb ist die Büroarbeit
nichts für mich.
922
01:23:22,105 --> 01:23:27,621
Du musst lernen, auf die Menschen
zuzugehen und mit ihnen zu reden.
923
01:23:28,945 --> 01:23:33,541
Aus dem Grund sind deine Ansprüche
an mich viel zu hoch.
924
01:23:35,952 --> 01:23:39,915
Den meisten Menschen unter 30
fäll sowas schwer.
925
01:23:40,666 --> 01:23:43,880
Es kann sehr anstrengend sein,
mit anderen Menschen zu sprechen.
926
01:23:43,960 --> 01:23:45,788
Für alle Beteiligten.
927
01:23:46,379 --> 01:23:49,472
Das Leben als junger Mensch ist hart.
928
01:23:52,177 --> 01:23:54,702
Aber das ist nicht von Dauer.
929
01:23:55,180 --> 01:23:58,272
Mit der Zeit wird das Leben leichter.
930
01:24:00,018 --> 01:24:04,948
Die Probleme, die ich habe,
liegen also nur an meinem Alter.
931
01:24:06,399 --> 01:24:08,663
So denkt ihr alten Männer.
932
01:24:18,036 --> 01:24:19,705
Wagen hält.
933
01:24:25,961 --> 01:24:28,834
- Noch einen schönen Tag.
- Danke.
934
01:24:29,923 --> 01:24:32,053
Moment, ich hab es gleich.
935
01:24:32,133 --> 01:24:36,850
- Hier, wo muss ich das...
- Bargeld und Münzen kommen da rein.
936
01:24:36,930 --> 01:24:39,102
- Hier rein? Gut.
- Einfach da reinstecken.
937
01:24:39,182 --> 01:24:40,266
Ja.
938
01:24:41,267 --> 01:24:43,008
Kleinen Moment noch.
939
01:24:53,279 --> 01:24:56,241
- So, das sollte reichen.
- Gut.
940
01:24:56,867 --> 01:25:00,544
- Dann auf Wiedersehen.
- Danke. Schönen Tag.
941
01:25:01,371 --> 01:25:02,956
Pass auf!
942
01:25:06,376 --> 01:25:07,628
Danke.
943
01:25:23,018 --> 01:25:24,269
Papa...
944
01:25:25,729 --> 01:25:28,189
Kochst du nochmal für uns?
945
01:25:29,858 --> 01:25:33,367
Oder vielleicht verreisen wir mal
zusammen?
946
01:25:34,320 --> 01:25:37,452
Vielleicht kannst du ja was organisieren.
947
01:25:37,532 --> 01:25:40,231
Und ich komme dann einfach mit.
948
01:25:53,757 --> 01:25:57,684
- Es hat leider länger gedauert.
- Kein Problem.
949
01:25:58,511 --> 01:26:01,519
- Es ist sehr kalt.
- Ja, das stimmt.
950
01:26:03,099 --> 01:26:04,560
Sollen wir?
951
01:26:13,026 --> 01:26:16,950
Und hier hätten wir einmal für dich
Erdbeere mit einer großen Portion Schoko.
952
01:26:17,030 --> 01:26:19,410
- Danke.
- Hier, Schoko-Banane.
953
01:26:19,490 --> 01:26:23,399
- Das hab ich nicht bestellt.
- Das gibt es heute für Partner umsonst.
954
01:26:23,479 --> 01:26:25,250
- Sicher?
- Ist das wahr?
955
01:26:25,330 --> 01:26:26,893
Ja, nun nimm es schon.
956
01:26:26,973 --> 01:26:30,131
- Das ist sehr nett von Ihnen.
- Alles Gute für euch.
957
01:26:30,811 --> 01:26:31,837
Danke.
958
01:26:35,716 --> 01:26:37,133
Warte mal.
959
01:26:44,015 --> 01:26:47,689
- Ich wasche dir deinen Rücken ordentlich.
- Das hab ich gebraucht.
960
01:26:47,769 --> 01:26:49,354
Au!
961
01:27:02,618 --> 01:27:05,749
- Sei bloß gründlich!
- Natürlich bin ich das!
962
01:27:05,829 --> 01:27:09,970
- Bist du sicher? Sieh noch mal nach.
- Ich bin gründlich.
963
01:27:10,050 --> 01:27:12,538
- Hab ich irgendwo was vergessen?
- Nein...
964
01:27:12,618 --> 01:27:15,433
Ich bin jetzt so sauber
wie schon lange nicht mehr.
965
01:27:15,513 --> 01:27:16,719
Das ist gut.
966
01:27:19,726 --> 01:27:22,023
- Hör auf! Ich bin empfindlich.
- Ja?
967
01:27:22,103 --> 01:27:24,550
Meine Nippel sind sensibel.
Sei vorsichtig.
968
01:27:24,630 --> 01:27:27,178
- Hab dich nicht so.
- Langsam.
969
01:27:27,258 --> 01:27:28,258
Okay.
970
01:27:33,648 --> 01:27:36,071
Hör jetzt auf damit, das kitzelt.
971
01:27:36,151 --> 01:27:39,615
Hörst du nicht?
Mein Oberkörper ist jetzt sauber.
972
01:27:39,696 --> 01:27:41,698
Ja, Sir!
973
01:27:44,743 --> 01:27:46,309
Was tust du da?
974
01:27:46,745 --> 01:27:49,960
Hör auf. Hör auf,
sonst erregst du mich noch.
975
01:27:50,040 --> 01:27:53,213
- Womit soll ich aufhören?
- Du weißt schon, womit.
976
01:27:53,293 --> 01:27:57,471
Hör jetzt gefälligst auf damit!
Ich mein das Ernst!
977
01:28:03,428 --> 01:28:05,866
Warte! Du bist voller Seife!
978
01:28:09,059 --> 01:28:10,894
Was tust du denn da?
979
01:28:11,394 --> 01:28:13,271
Das siehst du gleich.
980
01:28:13,354 --> 01:28:15,231
Mir ist kalt.
981
01:28:15,315 --> 01:28:17,143
Bin gleich wieder da.
982
01:29:14,750 --> 01:29:16,376
Tut mir leid.
983
01:29:16,459 --> 01:29:19,802
Es gibt nichts, was dir leid tun müsste.
984
01:29:25,927 --> 01:29:30,390
War das Runde 30 oder 31?
Wo ist der Zettel?
985
01:29:32,433 --> 01:29:35,270
Hab ich weggeworfen. Sorry.
986
01:29:48,074 --> 01:29:50,701
Ich glaube, es war Runde 31.
987
01:29:53,163 --> 01:29:58,877
RUNDE 31: ZUM ERSTEN MAL
KONNTE ER NICHT KOMMEN.
988
01:29:58,960 --> 01:30:03,089
EIN PASSENDES ENDE.
989
01:30:03,173 --> 01:30:09,054
MÄNNER UND FRAUEN JEDEN ALTERS SIND
SENSIBEL UND EHRLICH.
990
01:30:43,171 --> 01:30:45,093
Ich hätte gerne gesehen...
991
01:30:45,173 --> 01:30:49,768
wie du in den nächsten Jahren
zu einem alten Mann wirst.
992
01:30:55,183 --> 01:30:58,061
Es tut mir sehr leid.
993
01:30:59,645 --> 01:31:00,897
Danke.
994
01:31:01,689 --> 01:31:03,371
Es war sehr schön.
995
01:31:03,774 --> 01:31:05,515
Das meine ich ernst.
996
01:31:08,654 --> 01:31:13,000
Ich habe es sehr genossen,
dir näher zu kommen, Mori.
997
01:31:13,284 --> 01:31:18,715
Als du mich im Büro angesprochen hast,
habe ich mich sehr gefreut.
998
01:31:20,250 --> 01:31:24,090
Ich fand es schön,
wie wir über alles lachen konnten.
999
01:31:24,170 --> 01:31:27,257
Ich sehe dich nie wieder.
1000
01:31:28,674 --> 01:31:31,199
Aber ich vergesse dich nicht.
1001
01:31:37,350 --> 01:31:40,525
Ich wünsche dir ein glückliches Leben.
1002
01:31:41,354 --> 01:31:44,444
Was ist? Weinst du,
weil du dich schuldig fühlst?
1003
01:31:44,524 --> 01:31:47,655
Oder weinst du bloß,
weil du traurig bist?
1004
01:31:47,735 --> 01:31:49,094
Keine Ahnung.
1005
01:31:50,238 --> 01:31:53,119
Du könntest zugeben,
dass du traurig bist.
1006
01:31:53,199 --> 01:31:54,880
Sei nicht so feige.
1007
01:31:56,327 --> 01:32:00,755
Ich bin traurig, weil wir uns
nie wieder sehen werden.
1008
01:32:01,124 --> 01:32:02,753
Du bist ein schlechter Lügner.
1009
01:32:02,833 --> 01:32:05,211
Es tut mir leid. Wirklich.
1010
01:32:10,926 --> 01:32:12,263
Ich bin froh...
1011
01:32:12,343 --> 01:32:17,190
Ich bin froh, dass wir eine schöne Zeit
miteinander hatten.
1012
01:32:17,848 --> 01:32:19,520
Danke für den...
1013
01:32:20,351 --> 01:32:22,732
Spaß, den wir beide miteinander hatten.
1014
01:32:22,812 --> 01:32:24,484
Es tut mir leid.
1015
01:32:54,760 --> 01:32:56,762
Die Hand eines Lügners.
1016
01:33:02,018 --> 01:33:03,932
Ich habe dich geliebt.
1017
01:33:05,563 --> 01:33:07,304
Das schwöre ich dir.
1018
01:34:22,973 --> 01:34:27,062
SAMMLUNG VON GLÜCKLICHEN ALTEN MÄNNERN
1019
01:34:55,590 --> 01:34:57,262
Papa, sag mal...
1020
01:34:58,343 --> 01:35:01,351
Hast du wirklich Lust, zu verreisen?
1021
01:35:04,474 --> 01:35:05,475
Hm.
1022
01:35:12,064 --> 01:35:13,441
Ernsthaft?
1023
01:35:15,735 --> 01:35:18,638
Ich werde auch für alles bezahlen.
1024
01:35:19,155 --> 01:35:22,998
Nun hör schon auf.
Du musst nicht so ernst tun.
1025
01:35:27,788 --> 01:35:31,751
Dann mal los.
Nimm uns mit auf eine Reise.
1026
01:35:35,630 --> 01:35:36,881
Papa.
1027
01:35:42,970 --> 01:35:45,806
Na schön. Meine Sawako?
1028
01:35:51,562 --> 01:35:54,435
Ich lade dich zu einer Reise ein.
1029
01:35:56,359 --> 01:35:58,152
Das ist so kitschig!
1030
01:35:58,236 --> 01:35:59,529
Findest du?
77501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.