All language subtitles for Hand.2022.1080p.DE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,149 --> 00:00:29,449 Das Erste, woran ich mich erinnern kann, ist die warme Hand meines Vaters. 2 00:00:29,530 --> 00:00:31,031 Sag mal... 3 00:00:31,890 --> 00:00:34,893 ist alles in Ordnung bei dir? 4 00:00:36,144 --> 00:00:40,607 SAWAKO, 20 JAHRE ALT 5 00:00:41,483 --> 00:00:44,322 Hier. Das ist von dem Herrn neben dir. 6 00:00:44,402 --> 00:00:46,905 Hä? Was? Aha. 7 00:00:47,656 --> 00:00:49,157 Vielen Dank. 8 00:00:53,762 --> 00:00:55,490 Ich danke Ihnen sehr. 9 00:00:59,000 --> 00:01:00,682 Schmeckt sehr gut. 10 00:01:00,961 --> 00:01:04,092 Ich bin bestimmt so alt wie dein Vater. 11 00:01:04,172 --> 00:01:05,739 Wie alt ist er? 12 00:01:06,466 --> 00:01:09,681 Also, meine Eltern haben mich etwas spät bekommen. 13 00:01:09,761 --> 00:01:11,808 Er müsste jetzt 55 sein. 14 00:01:11,888 --> 00:01:14,094 55 Jahre... Dann bin ich älter als er. 15 00:01:14,174 --> 00:01:18,023 Ich wurde lange wie ein kleines Mädchen behandelt. 16 00:01:18,103 --> 00:01:21,276 Aber nachdem ich die Hochschule abgeschlossen hatte, 17 00:01:21,356 --> 00:01:23,987 nahmen mich die Leute anders wahr. 18 00:01:24,067 --> 00:01:27,658 Aber vielleicht sind es bloß die älteren Männer, die sich veränderten. 19 00:01:27,738 --> 00:01:33,336 Viele junge Frauen sind an alten Männern wie mir nicht interessiert. 20 00:01:33,494 --> 00:01:37,626 Darf ich Sie vielleicht fragen, ob Ihr Sohn in meinem Alter ist? 21 00:01:37,706 --> 00:01:42,714 Alle Männer verhalten sich so, wenn sie ausgehen. Das weißt du sicher. 22 00:01:42,794 --> 00:01:47,716 Also, soll das etwa heißen, dass Männer zu Hause lügen? 23 00:01:47,799 --> 00:01:52,596 Nein, es bedeutet bloß, dass sie Stress vermeiden wollen. 24 00:01:52,679 --> 00:01:55,644 Und Stress gibt es zu Hause immer genug. 25 00:01:55,724 --> 00:01:57,938 Tagsüber arbeitet man hart... 26 00:01:58,018 --> 00:02:02,531 und wenn man dann nach Hause kommt, gibt es bloß Ärger. 27 00:02:03,148 --> 00:02:04,232 Aha. 28 00:02:04,315 --> 00:02:06,317 Willst du mich trösten? 29 00:02:07,903 --> 00:02:09,655 Tröste mich... 30 00:02:09,738 --> 00:02:13,662 oder ich werde sofort anfangen zu weinen, meine Kleine... 31 00:02:13,742 --> 00:02:15,872 Probier es mal mit Onanieren. 32 00:02:15,952 --> 00:02:18,750 Bestimmt steckst du dir irgendwas hinten rein. 33 00:02:18,830 --> 00:02:21,962 - Leider ist mein Sexspielzeug kaputt. - Zu schade... 34 00:02:22,042 --> 00:02:25,674 Ich schlage vor du nimmst statt mir ein Dildo! 35 00:02:25,754 --> 00:02:27,292 Danke, aber nein danke. 36 00:02:27,372 --> 00:02:30,887 - Masturbierst du oft? - Pass auf! Sie ist noch jung! 37 00:02:30,967 --> 00:02:33,473 - Ich hab doch bloß gefragt. - Ignorier ihn einfach. 38 00:02:33,554 --> 00:02:36,727 - Je jünger, desto besser. - Oh, bitte! Du bist total pervers! 39 00:02:36,807 --> 00:02:40,355 Warum? Er hat doch recht mit dem, was er sagt. 40 00:02:40,435 --> 00:02:43,862 Laufen die Dinge so in der heutigen Welt? 41 00:02:44,314 --> 00:02:49,114 Muss ich mein Leben etwa mit diesen älteren Männern verbringen? 42 00:02:49,194 --> 00:02:52,200 Falls ja, dann muss ich mir Fähigkeiten aneignen, 43 00:02:52,280 --> 00:02:54,119 um mit ihnen umgehen zu können. 44 00:02:54,199 --> 00:02:57,541 - Halt deine Klappe! - Hey, meine Schöne! 45 00:02:57,703 --> 00:03:01,957 Am Anfang der Baseballsaison ist er immer so. 46 00:03:02,040 --> 00:03:06,468 Saito braucht ein bisschen, bis er in die Gänge kommt. 47 00:03:08,797 --> 00:03:13,096 Saito hat heute wirklich keine gute Leistung abgeliefert. 48 00:03:13,176 --> 00:03:16,012 - Hey! - Ah! Ja, gerne! 49 00:03:16,096 --> 00:03:19,352 Das war mein allererstes Baseballspiel. 50 00:03:19,432 --> 00:03:21,517 Es war sehr spannend. 51 00:03:21,602 --> 00:03:23,429 Danke fürs Mitnehmen. 52 00:03:23,854 --> 00:03:27,653 Kein Grund, mir zu schmeicheln. War schön, dich an meiner Seite zu haben. 53 00:03:27,733 --> 00:03:32,115 Weißt du, es ist kein Geheimnis, dass ich älter bin als du. 54 00:03:32,195 --> 00:03:35,410 Aber ich würde mich freuen, wenn wir gute Freunde werden. 55 00:03:35,490 --> 00:03:39,956 Ich esse nämlich lieber in Gesellschaft als alleine für mich. 56 00:03:40,036 --> 00:03:41,121 Gut! 57 00:03:41,872 --> 00:03:48,128 Es gibt viele wunderbare ältere Männer, die etwas Neues zu bieten haben. 58 00:03:49,755 --> 00:03:53,344 Aber warum interessieren sich alte Männer bloß so sehr für junge Frauen? 59 00:03:53,424 --> 00:03:54,880 Das verstehe ich nicht. 60 00:03:54,960 --> 00:03:56,222 Guten Appetit. 61 00:03:58,388 --> 00:04:01,000 Der hier ist bestimmt Manager. 62 00:04:02,934 --> 00:04:06,357 Und der hier sitzt sicher abends einsam zu Hause. 63 00:04:06,437 --> 00:04:09,864 Und der hier ist sicher sehr modebewusst. 64 00:04:11,067 --> 00:04:14,738 Der hier ist sicher schwer von Begriff. 65 00:04:15,781 --> 00:04:18,867 Und er hatte sicher einen guten Tag 66 00:04:18,950 --> 00:04:22,954 und feiert ihn allein mit einer Dose Bier. 67 00:04:26,374 --> 00:04:31,922 SAWAKO, 25 JAHRE ALT 68 00:04:51,692 --> 00:04:53,609 Du bist spät dran. 69 00:05:03,328 --> 00:05:04,582 Pass auf dich auf. 70 00:05:04,662 --> 00:05:06,229 Und viel Glück! 71 00:05:12,003 --> 00:05:17,008 SCHLAF EIN, PARIS - MITSUHARU KANEKO 72 00:05:21,722 --> 00:05:24,140 - Frau Torai? - Ja? 73 00:05:24,224 --> 00:05:28,318 - Sie müssen heute damit fertig werden. - Ja klar. 74 00:05:28,436 --> 00:05:32,027 Sie müssen Ihren Fehler von neulich wieder gut machen. 75 00:05:32,107 --> 00:05:33,649 Ja klar. 76 00:05:38,613 --> 00:05:39,614 Ja? 77 00:05:40,577 --> 00:05:41,577 Nichts. 78 00:05:41,657 --> 00:05:43,113 Entschuldigen Sie, Chef. 79 00:05:43,193 --> 00:05:46,374 Die Zahlen aus dem letzten Quartal sind leider noch schlechter. 80 00:05:46,654 --> 00:05:50,879 Oje. Das hat gerade noch gefehlt. Aber ich hatte es schon befürchtet. 81 00:05:51,259 --> 00:05:53,048 - Kommen Sie mit. - Okay. 82 00:06:11,671 --> 00:06:12,671 Ja? 83 00:06:13,047 --> 00:06:15,259 Du warst schon wieder zu spät. 84 00:06:16,576 --> 00:06:17,819 Ja. 85 00:06:18,303 --> 00:06:20,491 Und du hast deswegen Ärger bekommen. 86 00:06:20,871 --> 00:06:22,994 So ist nun mal das Leben, weißt du. 87 00:06:23,274 --> 00:06:26,247 Aber das macht mir wirklich nichts aus. 88 00:06:26,627 --> 00:06:31,341 Das geht mir zum rechten Ohr rein und zum linken wieder raus. 89 00:06:32,825 --> 00:06:35,706 Ich weiß, du willst vor dem Chef gut dastehen, 90 00:06:35,786 --> 00:06:38,676 aber mich lässt du immer wieder abblitzen. 91 00:06:39,156 --> 00:06:41,054 Na ja, wie soll ich das erklären? 92 00:06:41,634 --> 00:06:44,476 Das sind nur meine sozialen Fähigkeiten. 93 00:06:47,357 --> 00:06:50,360 Ah... "Ist das köstlich!" Siehst du? 94 00:06:55,740 --> 00:06:58,204 Musst du wieder Überstunden machen? 95 00:06:58,284 --> 00:07:00,769 Scheint leider der Fall zu sein. 96 00:07:01,146 --> 00:07:03,949 Hm... Also... 97 00:07:08,253 --> 00:07:09,955 Das gilt auch für mich. 98 00:07:11,314 --> 00:07:13,877 Dann leiden wir gemeinsam. 99 00:07:14,008 --> 00:07:15,961 Ja! Hurra! 100 00:07:20,390 --> 00:07:21,641 Schön. 101 00:07:33,228 --> 00:07:37,440 SAMMLUNG VON GLÜCKLICHEN ALTEN MÄNNERN 102 00:07:39,109 --> 00:07:42,946 SAWAKO-KOLLEKTION - HERR ONDA 103 00:07:48,784 --> 00:07:51,329 DÜNNES HAAR 104 00:07:54,257 --> 00:07:57,168 Sieh mal, er hat schöne Nägel. 105 00:07:59,094 --> 00:08:01,747 Perfekte senkrechte Linien. 106 00:08:03,266 --> 00:08:06,121 Die Haare auf seinen Fingern sehen perfekt aus. 107 00:08:06,201 --> 00:08:08,116 - Hier. - Zeig mal her. 108 00:08:10,815 --> 00:08:13,021 Der Kopf von dem hier sieht süß aus. 109 00:08:13,501 --> 00:08:16,857 Sie sollten ihr dünnes Haar mit Stolz zur Schau tragen. 110 00:08:17,338 --> 00:08:20,864 - Süß, wie sie versuchen, es zu verbergen. - Ja. 111 00:08:24,862 --> 00:08:28,619 Sogar deinem geliebten Yusuke werden eines Tages die Haare ausgehen. 112 00:08:28,899 --> 00:08:31,039 Aber er ist noch gar nicht alt. 113 00:08:31,119 --> 00:08:33,007 SAWAKO-KOLLEKTION - HERR OKOUCHI 114 00:08:33,087 --> 00:08:35,081 - Zurzeit... - Ja? 115 00:08:35,165 --> 00:08:38,507 ...treffe ich mich mit diesem Mann hier. 116 00:08:41,337 --> 00:08:45,428 Yusuke wurde als Dirigent für den Chorwettbewerb ausgewählt. 117 00:08:45,508 --> 00:08:47,510 - Oh... - Ich... 118 00:08:49,512 --> 00:08:51,194 würde so gerne... 119 00:08:52,307 --> 00:08:56,652 Klavier spielen können, damit ich ihn begleiten kann. 120 00:08:59,981 --> 00:09:01,899 - Und? - Hm? 121 00:09:02,608 --> 00:09:05,220 Fragst du sie nach einem Date? 122 00:09:05,403 --> 00:09:07,533 Nein, sie fragen immer mich zuerst. 123 00:09:07,613 --> 00:09:11,457 Dein Ernst? Sag mir bitte, wie du das schaffst. 124 00:09:12,118 --> 00:09:14,457 Du darfst einfach nicht zu viel erwarten. 125 00:09:14,537 --> 00:09:18,836 Und du musst der Typ Frau sein, den alle Männer nun mal mögen. 126 00:09:18,916 --> 00:09:21,789 Wenn das so ist, fragen sie dich. 127 00:09:22,587 --> 00:09:25,340 Aha? Kapier ich nicht. 128 00:09:26,049 --> 00:09:29,809 Hey, sieh dir doch mal diesen dicken Bauch an. 129 00:09:31,262 --> 00:09:34,771 Diese Männer stecken voller Überraschungen. 130 00:09:36,559 --> 00:09:37,897 - Sag mal... - Hm? 131 00:09:37,978 --> 00:09:40,650 Bist du auch mal mit jungen Typen gegangen? 132 00:09:40,730 --> 00:09:43,153 Ja, natürlich. Als ich in deinem Alter war. 133 00:09:43,233 --> 00:09:45,931 Ist das wahr? Hm? Ist das wahr? 134 00:09:47,070 --> 00:09:48,636 Und wer war es? 135 00:09:52,700 --> 00:09:56,210 Es war jemand aus meiner Schule, glaub ich. 136 00:10:04,920 --> 00:10:08,883 - Komm schon! Zeig sie mir! - Ich kann nicht! 137 00:10:19,560 --> 00:10:21,242 Ich bin gekommen! 138 00:10:23,564 --> 00:10:25,111 Bist du schon fertig? 139 00:10:25,191 --> 00:10:29,619 Ich glaube schon. Warte, ich glaub es ist noch was da. 140 00:10:32,532 --> 00:10:33,949 Warte kurz. 141 00:10:37,412 --> 00:10:41,291 Was ist? Was für eine Sauerei! 142 00:10:41,374 --> 00:10:44,547 - Sawako, hast du Papiertücher? - Tücher? 143 00:10:44,627 --> 00:10:46,129 Ja. Gib her. 144 00:10:46,212 --> 00:10:49,424 - Wahnsinn! - Hier. 145 00:10:49,507 --> 00:10:52,510 Ganz schön voll geworden. Wow! 146 00:10:55,930 --> 00:10:57,602 Sieh dir das an. 147 00:10:57,682 --> 00:10:59,249 Nicht schlecht. 148 00:11:00,893 --> 00:11:02,187 Moment. 149 00:11:06,899 --> 00:11:09,907 Das war eine große Ladung. Pass auf. 150 00:11:10,611 --> 00:11:12,617 Nicht so grob! Pass auf. 151 00:11:12,697 --> 00:11:15,789 - Tut es weh? - Nein, aber es kitzelt. 152 00:11:16,409 --> 00:11:19,312 Sei vorsichtig. Das kitzelt total. 153 00:11:19,995 --> 00:11:22,520 Es kommt immer noch was raus. 154 00:11:25,293 --> 00:11:26,752 Noch eins. 155 00:11:30,340 --> 00:11:33,679 Mädchen fühlen sich erst nach dem zehnten Mal wohl dabei, weißt du? 156 00:11:33,759 --> 00:11:37,308 Das hat mir neulich jemand aus meiner Klasse erzählt. 157 00:11:37,388 --> 00:11:39,216 Dann noch sieben Mal. 158 00:11:42,602 --> 00:11:47,115 Hast du denn auch an eine neue Packung Kondome gedacht? 159 00:11:47,565 --> 00:11:49,529 Die hab ich von meinen Eltern geklaut. 160 00:11:49,609 --> 00:11:52,221 Haben die etwa immer noch Sex? 161 00:11:53,488 --> 00:11:54,947 Na, hör mal. 162 00:11:55,030 --> 00:11:56,616 Das kitzelt. 163 00:11:56,699 --> 00:11:58,371 Schmeckt salzig. 164 00:11:59,369 --> 00:12:00,956 Hörst du mir überhaupt zu? 165 00:12:01,036 --> 00:12:03,498 Hm? Was sagst du? 166 00:12:03,581 --> 00:12:09,424 Glaubst du, dass unsere Eltern immer noch regelmäßig Sex miteinander haben? 167 00:12:09,504 --> 00:12:10,671 Also... 168 00:12:11,589 --> 00:12:14,512 Also ich glaube, dass sie jetzt zu alt dafür sind. 169 00:12:14,592 --> 00:12:15,801 Echt jetzt? 170 00:12:25,978 --> 00:12:27,313 Schmeckt es? 171 00:12:28,856 --> 00:12:30,233 Es ist okay. 172 00:12:34,069 --> 00:12:35,613 Was ist? 173 00:12:35,696 --> 00:12:39,874 Ich dachte, dass du auch lächelst, wenn ich lächle. 174 00:12:44,622 --> 00:12:48,383 Ich lächle immer nur dann, wenn ich es möchte. 175 00:12:54,048 --> 00:12:56,929 Ich hatte heute Mittag ein Vorstellungsgespräch. 176 00:12:57,009 --> 00:12:59,432 Du hast mir mal davon erzählt, dass... 177 00:12:59,512 --> 00:13:03,894 deine Mutter heimlich dein Buch von diesem Mitsuharu Kaneko gelesen hat. 178 00:13:03,974 --> 00:13:05,142 Und? 179 00:13:05,226 --> 00:13:07,398 Ich habe diese Geschichte genommen 180 00:13:07,478 --> 00:13:11,277 und ihnen erzählt, dass mein Vater heimlich ins Zimmer meines Bruders geht 181 00:13:11,357 --> 00:13:13,446 und dort seine Lieblingsbücher liest. 182 00:13:13,526 --> 00:13:18,206 Es wundert mich, dass du dich daran noch erinnern kannst. 183 00:13:19,699 --> 00:13:22,707 Wahrscheinlich bin ich eifersüchtig. 184 00:13:24,829 --> 00:13:26,163 Auf Kaneko. 185 00:13:33,003 --> 00:13:35,354 Du verlässt also die Firma? 186 00:13:37,258 --> 00:13:38,720 Komm doch mit. 187 00:13:41,471 --> 00:13:43,473 Das ergibt keinen Sinn. 188 00:13:45,558 --> 00:13:47,124 Ich bitte dich. 189 00:13:50,145 --> 00:13:54,069 Dafür bin ich zu faul. Ich hab mir noch nie viel aus Arbeit gemacht. 190 00:13:54,149 --> 00:13:56,151 Ich danke dir trotzdem. 191 00:14:10,833 --> 00:14:14,424 Das bedeutet also, dass wir keine Kollegen mehr sind. 192 00:14:14,504 --> 00:14:16,551 Was ich damit sagen will... 193 00:14:16,631 --> 00:14:17,673 Also... 194 00:14:19,550 --> 00:14:23,394 Willst du was mit mir trinken gehen? Demnächst? 195 00:14:31,145 --> 00:14:33,844 - Alles in Ordnung? - Alles gut. 196 00:14:38,444 --> 00:14:41,701 Man muss höllisch aufpassen, wenn man einen Bären tötet. 197 00:14:41,781 --> 00:14:45,538 Wenn man die Innereien zerstört hat, dann kann man ihn nicht mehr verkaufen. 198 00:14:45,618 --> 00:14:48,958 Aber in diesem Fall jagt der Chef des Hauses das Wild selbst. 199 00:14:49,038 --> 00:14:52,462 Deshalb wird das Fleisch nur in diesem Restaurant serviert. 200 00:14:52,542 --> 00:14:54,630 Daher können Sie sicher davon ausgehen, 201 00:14:54,710 --> 00:14:58,384 dass es hier immer nur das frischeste und beste Fleisch weit und breit gibt. 202 00:14:58,464 --> 00:15:02,597 - Das beste Bärenfleisch in ganz Japan. - Da haben Sie wohl recht. 203 00:15:02,677 --> 00:15:06,476 Ich danke Ihnen dafür, dass Sie mich immer in den höchsten Tönen loben. 204 00:15:06,556 --> 00:15:09,729 - Wie köstlich! Wie heißt das nochmal? - Das ist eine Riesenassel. 205 00:15:09,809 --> 00:15:12,231 Das ist eine Riesenassel. Man isst sie am Stück. 206 00:15:12,311 --> 00:15:14,104 Wirklich? 207 00:15:14,188 --> 00:15:16,944 - Ich weiß nicht, ob ich mutig genug bin. - Doch. 208 00:15:17,024 --> 00:15:20,948 Ich wollte Sie schon immer mal hier in dieses Restaurant mitnehmen. 209 00:15:21,028 --> 00:15:23,826 Soll ich vielleicht ein Foto von Ihnen beiden machen? 210 00:15:23,906 --> 00:15:26,617 Was? Ein Foto? Gerne. 211 00:15:26,701 --> 00:15:29,081 - Geben Sie mir Ihr Handy. - Klar. 212 00:15:29,161 --> 00:15:31,166 Wir stellen uns besser hin. 213 00:15:31,246 --> 00:15:33,458 - Geben Sie her. - Also... 214 00:15:33,541 --> 00:15:35,921 dürfte ich das Bild vielleicht selbst machen? 215 00:15:36,001 --> 00:15:37,211 Wie? 216 00:15:37,294 --> 00:15:39,964 - Von mir? - Von Ihnen beiden. 217 00:15:40,798 --> 00:15:42,550 - Bitte. - Also... 218 00:15:43,884 --> 00:15:46,721 - Sind Sie bereit? - Ja. 219 00:15:48,514 --> 00:15:49,849 Sehr gut. 220 00:15:50,516 --> 00:15:53,127 Und jetzt sagen Sie: "Cheese!" 221 00:15:54,562 --> 00:15:57,347 Rücken Sie bitte näher zusammen. 222 00:15:57,857 --> 00:15:59,108 Perfekt. 223 00:16:00,025 --> 00:16:02,463 Und jetzt nochmal: "Cheese!" 224 00:16:04,154 --> 00:16:06,243 - Es sieht toll aus! - Das freut mich. 225 00:16:06,323 --> 00:16:11,165 Das hätte ich beinahe vergessen. Meine Bärengallenblase kann ich empfehlen! 226 00:16:11,245 --> 00:16:14,544 - Eine Bärengallenblase? - Ja, es ist eine besondere Spezialität. 227 00:16:14,624 --> 00:16:15,961 Das ist ja toll! 228 00:16:16,041 --> 00:16:20,215 Die Gallenblase soll das Allheilmittel gegen so ziemlich jede Krankheit sein. 229 00:16:20,295 --> 00:16:22,259 - Ach wirklich? - Sie ist sehr selten. 230 00:16:22,339 --> 00:16:23,841 Beeindruckend. 231 00:16:33,267 --> 00:16:34,852 Frau Torai... 232 00:16:34,935 --> 00:16:37,775 ich finde, Sie sind sehr reizend. 233 00:16:37,855 --> 00:16:39,273 Ach wirklich? 234 00:16:39,940 --> 00:16:43,450 Dieser Rock steht Ihnen wirklich sehr gut. 235 00:16:44,028 --> 00:16:46,867 Auch Ihr Schal sieht sehr gut aus. 236 00:16:46,947 --> 00:16:49,328 Und ich mag Ihre kurzen Haare. 237 00:16:49,408 --> 00:16:52,281 Sie sind eine hübsche junge Frau. 238 00:16:54,121 --> 00:16:56,168 Wissen Sie, Herr Okouchi, 239 00:16:56,248 --> 00:17:00,761 Sie machen mir immer nur Komplimente für mein Aussehen. 240 00:17:02,087 --> 00:17:04,990 Aber Ihre freche Unsensibilität... 241 00:17:05,340 --> 00:17:07,012 ist irgendwie niedlich. 242 00:17:07,092 --> 00:17:08,636 Was, niedlich? 243 00:17:09,970 --> 00:17:12,810 Du gibst dich zwar bescheiden, aber tief drin glaubst du, 244 00:17:12,890 --> 00:17:15,730 die Kontrolle über andere Menschen zu haben. 245 00:17:15,810 --> 00:17:17,937 Das ist irgendwie süß. 246 00:17:18,020 --> 00:17:23,034 Kommt diese Unverfrorenheit automatisch, wenn man älter wird? 247 00:17:24,569 --> 00:17:29,452 Er versucht, es zu verbergen, obwohl es so offensichtlich ist. Goldig. 248 00:17:29,532 --> 00:17:33,202 Er hat Spaß, obwohl ihm niemand zuhört. 249 00:17:35,871 --> 00:17:40,170 Eine Schultertasche mit einem Riemen von perfekter Länge. 250 00:17:40,250 --> 00:17:46,266 Er hat diesen gönnerhaften Blick, gleichzeitig ist er etwas unaufmerksam. 251 00:17:46,591 --> 00:17:50,351 Wie sieht die Welt aus deiner Perspektive aus? 252 00:17:51,345 --> 00:17:56,861 Können wir im Leben weitermachen, ohne diese Perspektive zu kennen? 253 00:18:08,988 --> 00:18:11,513 Sind sie noch nicht zu Hause? 254 00:18:19,331 --> 00:18:21,333 Soll ich Nudeln kochen? 255 00:19:25,314 --> 00:19:27,737 - Bin wieder da! - Wie schön! 256 00:19:27,817 --> 00:19:30,114 Mama? Ist sie noch nicht da? 257 00:19:30,194 --> 00:19:31,612 Nein. 258 00:19:31,696 --> 00:19:34,615 Oh, das würde ich auch gern essen. 259 00:19:34,699 --> 00:19:36,871 - Hast du schon gegessen? - Hm, noch nicht. 260 00:19:36,951 --> 00:19:38,413 Willst du was? 261 00:19:38,786 --> 00:19:42,630 - Hört sich gut an. - Ich mach es schnell warm. 262 00:21:11,545 --> 00:21:13,592 - Sawako, hör mal! - Was ist? 263 00:21:13,672 --> 00:21:17,054 Stell dir vor, Yusuke hat sich heute endlich zu mir bekannt! 264 00:21:17,134 --> 00:21:18,427 Ja? 265 00:21:18,510 --> 00:21:22,139 Das ist ja der Wahnsinn! Wie schön! 266 00:21:22,222 --> 00:21:24,561 Aber er wird in eine andere Stadt ziehen, 267 00:21:24,641 --> 00:21:26,981 um dort an einer Universität zu studieren. 268 00:21:27,061 --> 00:21:30,818 Ich habe Angst, dass die Entfernung unserer Beziehung schaden wird. 269 00:21:30,898 --> 00:21:34,992 Warte ab. Noch seid ihr ja nicht richtig zusammen. 270 00:21:36,696 --> 00:21:38,575 Aber ich will auch nicht, dass wir 271 00:21:38,655 --> 00:21:41,996 im Schlechten auseinander gehen, für den Fall, dass wir uns trennen. 272 00:21:42,076 --> 00:21:44,328 Hm... Das verstehe ich. 273 00:21:47,664 --> 00:21:49,249 Sieh mal. 274 00:21:49,333 --> 00:21:52,757 Das ist Herr Onda, mit dem ich mal befreundet war. 275 00:21:52,837 --> 00:21:57,219 Ihm ist immer noch wichtig, dass ich glücklich in meinem Leben bin. 276 00:21:57,299 --> 00:21:59,475 Das war nur ein Beispiel. 277 00:22:00,135 --> 00:22:05,734 Ich denke, dieses Beispiel von dir ist eine Nummer zu groß für mich. 278 00:22:09,812 --> 00:22:11,563 Wo ist mein Handy? 279 00:22:22,282 --> 00:22:23,492 Was? 280 00:22:23,575 --> 00:22:24,829 Was ist los? 281 00:22:25,660 --> 00:22:30,165 IN TRAUER 282 00:22:33,627 --> 00:22:38,052 - Es geschah ganz plötzlich. - Ja, danke, dass Sie mich informierten. 283 00:22:38,132 --> 00:22:41,680 Sie sind im letzten Herbst oft mit ihm ins Stadion gegangen. 284 00:22:41,760 --> 00:22:43,849 Sie hatten sicher eine schöne Zeit. 285 00:22:43,929 --> 00:22:49,980 Herr Onda wäre sicher glücklich darüber, dass seine ehemalige Freundin heute kam. 286 00:22:50,060 --> 00:22:53,776 Hat er gesagt, dass ich seine Ex-Freundin war? 287 00:22:53,856 --> 00:22:54,899 Ja. 288 00:22:56,566 --> 00:22:58,110 Ich verstehe. 289 00:23:00,070 --> 00:23:05,659 TRAUERFEIER DER ONDA-FAMILIE 290 00:23:16,295 --> 00:23:20,891 Ob die anderen wohl noch alle am Leben und wohlauf sind? 291 00:23:25,930 --> 00:23:28,855 Du bist jetzt eine erwachsene Frau. 292 00:23:29,683 --> 00:23:33,020 Ich bin jetzt schon 25. Ich werde alt. 293 00:23:33,770 --> 00:23:36,776 Keine Sorge, meine Liebe, du bist immer noch jung. 294 00:23:36,857 --> 00:23:38,984 Die Zukunft gehört dir. 295 00:23:40,152 --> 00:23:43,200 Ich hab keine Träume und keine vielversprechende Zukunft. 296 00:23:43,280 --> 00:23:47,746 - Ziemlich deprimierend, oder? - Komm schon, Sawako, hör jetzt auf damit. 297 00:23:47,826 --> 00:23:49,039 Sieh mich an! 298 00:23:49,119 --> 00:23:52,792 Ich lebe jetzt ein anderes Leben als das, was ich mir vorgestellt hab. 299 00:23:52,873 --> 00:23:54,791 So spielt das Leben. 300 00:23:54,875 --> 00:23:57,547 Du wirst schon deinen Weg finden. 301 00:23:57,627 --> 00:23:59,194 Das wäre schön. 302 00:23:59,529 --> 00:24:01,151 Du warst ein toller Partner. 303 00:24:01,231 --> 00:24:05,472 Du hast mir schon immer gesagt, ich soll mich für keinen Mann ändern. 304 00:24:05,552 --> 00:24:08,267 Ich bin froh darüber, dass du glücklich bist. 305 00:24:08,347 --> 00:24:09,852 Ich war dein Partner? 306 00:24:09,932 --> 00:24:11,308 Ja. 307 00:24:11,391 --> 00:24:14,177 Bin ich nicht deine Ex-Freundin? 308 00:24:15,145 --> 00:24:16,355 Doch, klar. 309 00:24:17,439 --> 00:24:20,359 Ja. Wir hatten viel Spaß. 310 00:24:20,442 --> 00:24:25,700 Ich kann mich gut an die Zeit erinnern und weiß sie auch sehr zu schätzen. 311 00:24:25,780 --> 00:24:28,200 Ich bin sehr dankbar dafür. 312 00:24:30,911 --> 00:24:32,454 Danke sehr. 313 00:24:32,662 --> 00:24:35,585 Das Motel gibt es nicht mehr, nicht wahr? 314 00:24:35,665 --> 00:24:40,094 Es war so heruntergekommen und hatte sehr dünne Wände. 315 00:24:40,629 --> 00:24:42,714 Irgendwie nostalgisch. 316 00:24:45,884 --> 00:24:50,313 Ich war an dem Abend zum ersten Mal in so einem Motel. 317 00:24:52,557 --> 00:24:57,900 Weißt du noch, in wie vielen Motels wir übernachtet haben? Ich hab keine Ahnung. 318 00:24:57,980 --> 00:25:00,527 Hör auf, das ist alles Schnee von gestern. 319 00:25:00,607 --> 00:25:02,067 Was? 320 00:25:02,151 --> 00:25:05,744 Es ist so, ich krieg jetzt keinen mehr hoch. 321 00:25:06,446 --> 00:25:08,323 Was? Du spinnst! 322 00:25:08,407 --> 00:25:10,148 Sieh dir das mal an. 323 00:25:10,867 --> 00:25:12,782 Hiermit schaff ich es. 324 00:25:18,458 --> 00:25:20,172 Ich stehe dazu, weiß du? 325 00:25:20,252 --> 00:25:25,767 Es gibt keinen Grund, sich zu schämen. Hauptsache, es funktioniert. 326 00:25:25,924 --> 00:25:27,717 Du bist so cool! 327 00:25:27,801 --> 00:25:31,391 Ich finde dich total toll, auch wenn du keinen mehr hochkriegst. 328 00:25:31,471 --> 00:25:34,561 Mal sehen, ob du in fünf Minuten immer noch lachst. 329 00:25:34,641 --> 00:25:36,469 Du wirst schon sehen! 330 00:25:38,062 --> 00:25:40,525 Darauf habe ich heute keine Lust. 331 00:25:40,605 --> 00:25:44,796 - Ich wollte mal nach dir sehen. - Mach dir keine Sorgen um mich. 332 00:25:44,876 --> 00:25:47,562 Kümmere dich lieber mal um dich. 333 00:25:54,578 --> 00:25:56,841 Du läufst vom Leben davon. 334 00:25:57,747 --> 00:25:59,249 Ach ja? 335 00:25:59,333 --> 00:26:04,931 Ich glaube, du denkst, dass Erwachsen werden etwas Langweiliges ist. 336 00:26:07,591 --> 00:26:09,419 Schon gut, schon gut. 337 00:26:10,219 --> 00:26:12,599 Reib es mir nicht unter die Nase. 338 00:26:12,679 --> 00:26:15,465 Hältst du mich für herablassend? 339 00:26:16,641 --> 00:26:19,340 Nein. So war das nicht gemeint. 340 00:26:20,604 --> 00:26:24,444 Ich schätze sehr, dass du zu deiner Ex-Freundin so ehrlich bist. 341 00:26:24,524 --> 00:26:30,123 Schön, dass du mich wieder an deiner Freundlichkeit teilhaben lässt. 342 00:26:31,490 --> 00:26:33,783 Na sieh mal einer an. 343 00:26:37,662 --> 00:26:38,830 Er steht! 344 00:26:41,083 --> 00:26:44,008 Siehst du, wie gut es funktioniert? 345 00:26:45,004 --> 00:26:48,135 Das ist wirklich der Wahnsinn! Ich kann es nicht glauben! 346 00:26:48,215 --> 00:26:50,217 Wie bei einem Teenager! 347 00:26:51,426 --> 00:26:54,349 - Das ist in meiner Nachbarschaft. - Das glaube ich dir nicht. 348 00:26:54,429 --> 00:26:57,061 - Es stimmt! Nicht mehr. - Sieht runtergekommen aus. 349 00:26:57,141 --> 00:26:59,438 - Und dann hab ich geheiratet. - Ehrlich? 350 00:26:59,518 --> 00:27:01,145 Letztes Jahr. 351 00:27:01,228 --> 00:27:02,562 Ach so. 352 00:27:04,856 --> 00:27:08,780 - Wisch nach rechts fürs nächste Bild. - Nach rechts? 353 00:27:08,860 --> 00:27:10,612 Sieht dir das an! 354 00:27:10,695 --> 00:27:11,844 Toll, oder? 355 00:27:15,492 --> 00:27:19,246 - Ich glaub es nicht! - Ist schon lange her. 356 00:27:19,329 --> 00:27:20,872 Bist das du? 357 00:27:20,955 --> 00:27:23,654 Deine Titten sind jetzt größer. 358 00:27:24,376 --> 00:27:26,058 Lüg mich nicht an. 359 00:27:27,712 --> 00:27:30,498 - Lass das. - Hast du keine Lust? 360 00:27:30,840 --> 00:27:33,097 - Im Moment nicht. - Ich auch nicht. 361 00:27:33,177 --> 00:27:34,678 - Hm? - Hm. 362 00:27:52,737 --> 00:27:55,000 Du bist besser als vorher. 363 00:27:55,365 --> 00:27:56,783 Wer bist du? 364 00:28:12,799 --> 00:28:15,844 Hör auf damit, der ist schmutzig. 365 00:28:19,389 --> 00:28:22,648 Du hast dich definitiv weiter gebildet. 366 00:28:22,767 --> 00:28:24,102 Sei still! 367 00:28:39,159 --> 00:28:42,251 Ja, fass meine Nippel an, mach schon! 368 00:28:43,079 --> 00:28:45,991 Ja, mach weiter! Oh, ich komme gleich! 369 00:28:49,128 --> 00:28:51,255 Fass meine Nippel an! 370 00:28:51,338 --> 00:28:52,589 Oh ja! 371 00:28:58,387 --> 00:29:00,555 Oh mein Gott. 372 00:29:07,312 --> 00:29:09,231 Vielen Dank. 373 00:29:09,314 --> 00:29:10,315 Oje. 374 00:29:25,289 --> 00:29:27,639 Ich sollte sie mal anrufen. 375 00:29:27,749 --> 00:29:30,099 Oder vielleicht doch nicht. 376 00:29:30,460 --> 00:29:34,721 Ich will nicht, dass ihr meinetwegen Streit bekommt. 377 00:29:37,176 --> 00:29:39,352 Das Baby hat sich bewegt. 378 00:29:40,804 --> 00:29:43,268 Gestern Abend, in ihrem Bauch. 379 00:29:43,348 --> 00:29:46,857 Das Leben wartet auf nichts und niemanden. 380 00:29:48,061 --> 00:29:49,743 Ich wünsche euch... 381 00:29:50,230 --> 00:29:51,565 alles Gute. 382 00:29:52,816 --> 00:29:54,557 Ich will, dass du... 383 00:29:54,901 --> 00:29:57,164 deine große Liebe findest. 384 00:29:57,362 --> 00:30:00,244 Ich will, dass du glücklich wirst. 385 00:30:00,324 --> 00:30:04,418 Du bist die erste Affäre, die mir am Herzen liegt. 386 00:30:06,079 --> 00:30:07,907 Was hast du denn vor? 387 00:30:11,376 --> 00:30:12,752 Schon bald... 388 00:30:15,088 --> 00:30:19,768 werden wir in die Heimatstadt meiner Frau ziehen, Sawako. 389 00:30:20,051 --> 00:30:21,410 Ist das wahr? 390 00:30:23,179 --> 00:30:24,746 Das hier war... 391 00:30:25,432 --> 00:30:28,524 das erste und leider auch letzte Mal. 392 00:30:32,522 --> 00:30:33,880 Ich verstehe. 393 00:30:35,984 --> 00:30:37,656 Es ist vorbei... 394 00:30:46,995 --> 00:30:48,249 Vielen Dank. 395 00:30:57,297 --> 00:30:59,428 Ich wünsch dir alles Gute! 396 00:30:59,508 --> 00:31:01,248 Wünsch ich dir auch. 397 00:31:01,968 --> 00:31:05,645 Es wäre schön, wenn wir beide glücklich sind. 398 00:31:09,643 --> 00:31:11,645 Ich bin nicht sicher... 399 00:31:13,021 --> 00:31:16,531 ob ich die Entscheidung schon treffen kann. 400 00:31:16,775 --> 00:31:18,988 Ich bin noch nicht bereit für eine Beziehung. 401 00:31:19,068 --> 00:31:21,244 Oder für die große Liebe. 402 00:31:22,238 --> 00:31:23,805 Wenn du meinst. 403 00:31:24,282 --> 00:31:27,914 Sehen Sie mal. Das müssen wir nochmal überprüfen... 404 00:31:27,994 --> 00:31:30,789 - Guten Abend. - Guten Abend. 405 00:31:33,166 --> 00:31:37,256 Hier, das ist für die harte Arbeit, die Sie leisten. 406 00:31:37,337 --> 00:31:39,718 Das ist Erdbeere, wie schön! 407 00:31:39,798 --> 00:31:42,304 Alle Frauen sehen schöner aus, wenn sie lächeln. 408 00:31:42,384 --> 00:31:45,893 Sie sollten öfter mal lächeln, Frau Torai. 409 00:31:48,932 --> 00:31:50,016 Was? 410 00:31:51,310 --> 00:31:52,981 Und Sie sollten lächeln, 411 00:31:53,061 --> 00:31:57,490 bevor sie andere Menschen dazu auffordern, zu lächeln. 412 00:31:59,150 --> 00:32:00,905 Ich werde neuen Tee aufsetzen. 413 00:32:00,985 --> 00:32:03,423 Oh, das ist sehr aufmerksam. 414 00:32:10,161 --> 00:32:12,338 Schon wieder Überstunden? 415 00:32:12,914 --> 00:32:15,526 Ich bin zum Glück bald fertig. 416 00:32:16,084 --> 00:32:18,348 Nächste Woche bin ich weg. 417 00:32:19,087 --> 00:32:21,786 - Das weiß ich. - Dacht ich mir. 418 00:32:22,424 --> 00:32:25,009 Ich habe mich gefragt... 419 00:32:26,052 --> 00:32:29,896 - Passt es heute Abend? - Passt es heute Abend? 420 00:32:33,602 --> 00:32:34,686 Was... 421 00:32:55,248 --> 00:32:57,045 Hat dich jemand gesehen? 422 00:32:57,125 --> 00:33:02,390 Ich weiß nicht, warum du das fragst. Es spielt keine Rolle mehr. 423 00:33:08,720 --> 00:33:11,431 Gib mir einfach deine Hand. 424 00:33:11,515 --> 00:33:13,937 Ich möchte sie gerne halten. 425 00:33:14,017 --> 00:33:15,226 Was, jetzt? 426 00:33:15,309 --> 00:33:17,660 Ich werde sowieso kündigen. 427 00:33:25,194 --> 00:33:29,786 - Nicht so schnell! Wo willst du hin? - Welche Richtung? Ich weiß auch nicht. 428 00:33:29,866 --> 00:33:33,041 Okay, okay, okay, gehen wir hier lang! 429 00:33:33,495 --> 00:33:36,748 - Komm! - Nicht so schnell! 430 00:33:37,582 --> 00:33:40,084 - Komm schon! - Warte! 431 00:33:45,632 --> 00:33:46,758 Gib her. 432 00:33:49,844 --> 00:33:51,555 Sag mal, Mori... 433 00:33:51,638 --> 00:33:53,960 Du kennst dich sehr gut mit Frauen aus. 434 00:33:54,040 --> 00:33:55,942 - Meinst du? - Ja. 435 00:33:56,309 --> 00:34:00,316 Das gefällt mir. Das finde ich sogar besser als umgekehrt. 436 00:34:00,396 --> 00:34:02,819 Ehrlich gesagt ist mir das sogar sehr wichtig. 437 00:34:02,899 --> 00:34:04,442 Sehr wichtig? 438 00:34:04,526 --> 00:34:05,777 Ja. 439 00:34:06,528 --> 00:34:10,660 Das trifft sich gut. Denn du bist mir auch sehr wichtig, Sawako. 440 00:34:10,740 --> 00:34:15,874 - Was willst du mir damit sagen? - Ach, gar nichts. Gar nichts. 441 00:34:15,954 --> 00:34:17,038 Sawako? 442 00:34:17,914 --> 00:34:21,591 Yusuke und ich sind seit heute fest zusammen. 443 00:34:22,418 --> 00:34:25,088 Oh, herzlichen Glückwunsch! 444 00:34:26,172 --> 00:34:28,720 Wir waren heute in der Bibliothek. 445 00:34:28,800 --> 00:34:34,768 Ich wollte lernen, aber ich war zu aufgeregt und konnte nicht klar denken. 446 00:34:34,848 --> 00:34:36,978 Vielleicht brauche ich deinen Rat. 447 00:34:37,058 --> 00:34:38,101 Aha. 448 00:34:49,821 --> 00:34:52,281 Das ist von Papa. Willst du? 449 00:34:54,075 --> 00:34:56,948 Er hat es dir gegeben, nicht mir. 450 00:34:58,496 --> 00:35:01,460 Papa hat echt einen seltsamen Humor. 451 00:35:01,541 --> 00:35:03,368 Wo soll das denn hin? 452 00:35:06,462 --> 00:35:08,632 Ich hab keine Ahnung. 453 00:35:12,301 --> 00:35:15,517 Ich sehe, dass deine Hände sich nicht bewegen. 454 00:35:15,597 --> 00:35:16,955 Tut mir leid. 455 00:35:24,522 --> 00:35:29,030 Papa wird immer langsamer, oder liegt das vielleicht an seinem Alter? 456 00:35:29,110 --> 00:35:30,938 Ich bin nicht sicher. 457 00:35:31,571 --> 00:35:33,743 So alt ist er nun auch wieder nicht. 458 00:35:33,823 --> 00:35:37,163 So, wie ich ihn kenne, ignoriert er uns einfach. 459 00:35:37,243 --> 00:35:39,681 Und warum sollte er das tun? 460 00:35:47,128 --> 00:35:49,467 Ähm... Also, ich will bloß sagen, 461 00:35:49,548 --> 00:35:54,636 dass ich dankbar bin. Vielen Dank für alles. Also... 462 00:35:54,719 --> 00:35:57,308 Ich hab doch gesagt, bereite eine Rede vor! 463 00:35:57,388 --> 00:35:59,561 Danke, dass ihr wegen mir gekommen seid. 464 00:35:59,641 --> 00:36:02,146 Ich habe hier so viel gelernt. 465 00:36:02,226 --> 00:36:04,649 Ich gebe bei der nächsten Stelle mein Bestes! 466 00:36:04,729 --> 00:36:07,443 Danke für die gemeinsame Zeit. Jetzt wird angestoßen. 467 00:36:07,523 --> 00:36:09,738 - Gut! Sehr gut! - Auf dich, Mori! 468 00:36:09,818 --> 00:36:12,691 Kommen Sie! Stehen Sie auf, Chef! 469 00:36:13,279 --> 00:36:16,661 Wir haben Ihnen ein schönes Abschiedsgeschenk besorgt. 470 00:36:16,741 --> 00:36:21,249 - Ich wünsche Ihnen alles Gute! - Echt? Vielen Dank. Das ist nett. 471 00:36:21,329 --> 00:36:22,917 Nun pack es schon aus, ja? 472 00:36:22,997 --> 00:36:24,794 Auspacken, auspacken! 473 00:36:24,874 --> 00:36:27,546 Kommt schon, lasst uns anstoßen! Wir alle! 474 00:36:27,627 --> 00:36:30,299 Lieber Mori, auf die neue Arbeitsstelle! 475 00:36:30,379 --> 00:36:34,056 - Auf die neue Stelle! - Auf die neue Stelle! 476 00:36:38,221 --> 00:36:40,932 Auf Moris neue Stelle. 477 00:36:41,015 --> 00:36:44,441 - Zum Wohl. - Haben alle etwas zu trinken? 478 00:36:45,353 --> 00:36:50,367 - Wir brauchen mehr Bier! - Schön, dass du hier bist, Sawako! 479 00:36:52,526 --> 00:36:55,116 - Frau Seto, sind Sie traurig? - Nicht wirklich. 480 00:36:55,196 --> 00:36:57,827 - Jetzt hört euch das mal an! - Hey! Warum nicht? 481 00:36:57,907 --> 00:37:00,914 Wir haben uns doch immer sehr gut im Büro unterhalten. 482 00:37:00,994 --> 00:37:04,333 Und ich habe immer gedacht, dass wir sehr gute Kollegen sind. 483 00:37:04,413 --> 00:37:06,780 Das hättest du wohl gern gehabt. 484 00:37:07,165 --> 00:37:09,915 Wir ziehen dich bloß auf, Kumpel! 485 00:37:16,009 --> 00:37:19,557 Wir werden aber in Zukunft immerhin noch Trinkfreunde bleiben, oder? 486 00:37:19,638 --> 00:37:22,568 Ich weiß nicht, wer du bist. Ruft ihn zu eurem Tisch! 487 00:37:22,648 --> 00:37:27,278 Hattest du einen heimlichen Schwarm im Büro? 488 00:37:27,361 --> 00:37:31,235 Hey, hey, hey, das ist eine sehr, sehr gute Frage! Spuck es schon aus. 489 00:37:31,315 --> 00:37:33,863 Jetzt ist deine letzte Chance für ein Geständnis! 490 00:37:33,943 --> 00:37:37,285 Hört auf, darüber macht man keine Witze. 491 00:37:39,073 --> 00:37:42,413 Welche Person könnte das wohl gewesen sein? 492 00:37:42,493 --> 00:37:45,079 Das soll er uns jetzt sagen. 493 00:37:47,290 --> 00:37:49,503 Haben Sie noch ein paar Plätze frei? 494 00:37:49,583 --> 00:37:52,486 Unser Star darf zuerst einsteigen. 495 00:37:56,340 --> 00:37:58,634 Jetzt steig schon ein. 496 00:37:58,718 --> 00:38:02,266 - Sawako, komm her, steig mit ein. Los. - Aber ich muss... 497 00:38:02,346 --> 00:38:04,602 - Steig ein. - Gut, gut, ich steig schon ein! 498 00:38:04,682 --> 00:38:08,276 - Viel Spaß euch beiden. - Lasst es krachen! 499 00:38:13,817 --> 00:38:18,366 Lebt sie nicht eigentlich genau in der entgegen gesetzten Richtung? 500 00:38:18,446 --> 00:38:21,327 - Ich weiß auch nicht. - Was redest du da? 501 00:38:21,407 --> 00:38:24,163 Wie auch immer, suchen wir uns ein anderes Taxi. 502 00:38:24,243 --> 00:38:27,251 Du hast eindeutig zu viel getrunken. 503 00:38:42,887 --> 00:38:44,555 Weißt du... 504 00:38:44,638 --> 00:38:49,856 Ich überlege die ganze Zeit, ob ich dich jetzt küssen soll oder nicht. 505 00:38:49,936 --> 00:38:51,479 Was meinst du? 506 00:38:55,524 --> 00:38:57,861 Ich denke, es wäre okay. 507 00:40:09,974 --> 00:40:13,650 - Ich sollte nach Hause. - Ich begleite dich. 508 00:40:23,279 --> 00:40:24,906 Tut mir leid. 509 00:40:28,993 --> 00:40:30,908 Das ist okay für mich. 510 00:40:56,645 --> 00:41:00,191 MORI: MÖCHTEST DU ETWAS ESSEN GEHEN? 511 00:41:01,860 --> 00:41:04,028 NICHT UNBEDINGT. 512 00:41:09,867 --> 00:41:13,544 DU KANNST NEIN SAGEN, ABER FEUERTOPF BEI MIR? 513 00:41:31,139 --> 00:41:34,767 SO, WIE WIR ES NEULICH BESPROCHEN HABEN? 514 00:41:44,277 --> 00:41:45,528 KLINGT GUT! 515 00:41:45,611 --> 00:41:47,863 FEUER-TOPF! 516 00:41:47,947 --> 00:41:50,992 FEUER-TOPF! 517 00:42:09,927 --> 00:42:11,054 Was? 518 00:42:30,698 --> 00:42:33,117 Es ist so grell. Das Licht. 519 00:42:43,794 --> 00:42:47,298 Ich bin schwer! Lass mich wieder runter! 520 00:43:49,527 --> 00:43:52,033 Wo fühlt es sich für dich besser an? 521 00:43:52,113 --> 00:43:53,447 Also... 522 00:43:54,865 --> 00:43:56,700 außen zuerst. 523 00:43:58,161 --> 00:43:59,828 Alles klar. 524 00:44:00,579 --> 00:44:03,482 Magst du es hart oder lieber zart? 525 00:44:07,378 --> 00:44:10,804 Sag mir, was du lieber magst. Komm schon. 526 00:44:12,050 --> 00:44:13,634 Lieber zart. 527 00:44:13,717 --> 00:44:15,052 Also zart. 528 00:44:17,305 --> 00:44:20,178 So wie ein ganz leichtes Rubbeln. 529 00:44:21,058 --> 00:44:25,988 Ich mag es, wenn du es in einem gleichmäßigen Rhythmus tust. 530 00:44:46,792 --> 00:44:48,968 Das fühlt sich so gut an! 531 00:44:59,847 --> 00:45:01,724 Oh mein Gott! 532 00:46:06,955 --> 00:46:08,123 Weiter! 533 00:46:08,957 --> 00:46:11,743 Das ist noch besser als gestern. 534 00:46:12,545 --> 00:46:14,895 Ich gebe immer mein Bestes. 535 00:46:31,146 --> 00:46:32,565 Wie ist das? 536 00:46:33,357 --> 00:46:36,055 - Das ist gut! - Sogar sehr gut. 537 00:46:42,616 --> 00:46:47,583 Ich mag die Welt, die sich jenseits der Schulter eines Mannes ausbreitet. 538 00:46:47,663 --> 00:46:51,340 Diese Aussicht kann nur ich alleine genießen. 539 00:47:03,804 --> 00:47:10,071 Wenn ich komme, dann werde ich müde. Jetzt muss erst mal meine Hand reichen. 540 00:47:42,175 --> 00:47:43,844 Du bist so süß. 541 00:47:44,512 --> 00:47:46,252 War es gut für dich? 542 00:47:47,765 --> 00:47:49,506 Ich bin beeindruckt. 543 00:48:19,212 --> 00:48:22,970 SIE MAG ZARTE BERÜHRUNGEN MIT EINEM GLEICHMÄSSIGEN RHYTHMUS. 544 00:48:23,050 --> 00:48:25,681 UM IHRE ÖFFNUNG ZU KREISEN, GEFIEL IHR GUT. 545 00:48:25,761 --> 00:48:27,308 "Es gefiel ihr gut"? 546 00:48:27,388 --> 00:48:33,021 Ich möchte mit dir gemeinsam üben, damit wir beide beim Sex besser werden. 547 00:48:33,101 --> 00:48:34,562 Wir beide? 548 00:48:44,780 --> 00:48:46,198 Also gut. 549 00:48:50,160 --> 00:48:54,167 RUNDE 1: WIR ERZÄHLEN UNS GEGENSEITIG UNSERE VORLIEBEN. 550 00:48:54,247 --> 00:48:57,626 RUNDE 2: MORI EJAKULIERT MORGENS NIE. 551 00:48:57,710 --> 00:49:00,635 ICH BIN MORGENS DEUTLICH SENSIBLER. 552 00:49:32,620 --> 00:49:34,663 Hör bitte auf damit. 553 00:49:34,747 --> 00:49:37,650 Da verliere ich schon meine Haare. 554 00:49:42,004 --> 00:49:45,010 - Du bist niedlich. - Nein, hör auf, sag sowas nicht. 555 00:49:45,090 --> 00:49:48,431 Hier waren meine Haare schon immer dünn, das sind die Gene. 556 00:49:48,511 --> 00:49:51,934 - Aber das ist doch nicht schlimm. - Aber mich stört das sehr. 557 00:49:52,014 --> 00:49:56,025 Ich will nicht mit einem kahlen Kopf herumlaufen. 558 00:49:56,894 --> 00:49:58,103 Ich... 559 00:49:58,729 --> 00:50:03,153 Ich nehme Tabletten dagegen. Und versuch, es zu verstecken. 560 00:50:03,233 --> 00:50:06,073 Ich will meine Haare nicht verlieren. 561 00:50:06,153 --> 00:50:09,493 - Ich finde Haarausfall nicht schlimm. - Nein? 562 00:50:09,573 --> 00:50:12,498 Du wirst im Alter noch attraktiver. 563 00:50:13,911 --> 00:50:17,793 Ach ja? Du wirst sicher auch eine attraktive ältere Frau. 564 00:50:17,873 --> 00:50:19,628 MITTWOCH, 8. DEZEMBER 565 00:50:19,708 --> 00:50:23,969 Warum fühlt sich das nicht nach einem Kompliment an? 566 00:50:43,482 --> 00:50:45,821 Sollen wir zusammen U-Bahn fahren? 567 00:50:45,901 --> 00:50:48,198 Aber du arbeitest nicht mehr bei uns. 568 00:50:48,278 --> 00:50:51,788 Dein Schreibtisch wurde auch schon geräumt. 569 00:50:58,581 --> 00:50:59,665 Ciao. 570 00:51:11,635 --> 00:51:13,011 Stopp! 571 00:51:13,971 --> 00:51:15,222 Ciao! 572 00:51:15,305 --> 00:51:16,974 - Ciao. - Ciao. 573 00:51:40,873 --> 00:51:44,588 Manchmal möchte ich die Person, die mir nahe steht, 574 00:51:44,668 --> 00:51:47,676 bis ins allerkleinste Detail lieben. 575 00:52:05,313 --> 00:52:06,314 Tag. 576 00:52:07,315 --> 00:52:10,653 - Hallo. - Hallo. 577 00:52:12,154 --> 00:52:13,951 - Was ist? - Warum zuckst du so? 578 00:52:14,031 --> 00:52:19,630 Du zuckst doch, merkst du das nicht? Seht nur, wie sie herumzappelt! 579 00:52:23,415 --> 00:52:25,500 Also, wie sieht es aus? 580 00:52:25,584 --> 00:52:28,841 Es tut mir leid, aber ich bin nicht rechtzeitig fertig geworden. 581 00:52:28,921 --> 00:52:31,677 Bis wann könnten Sie das Material zusammenstellen? 582 00:52:31,757 --> 00:52:34,054 - Bis spätestens Ende der Woche. - In Ordnung. 583 00:52:34,134 --> 00:52:36,348 Kommen wir dann zum nächsten Punkt. 584 00:52:36,428 --> 00:52:39,097 Frau Torai? Frau Torai! 585 00:52:39,181 --> 00:52:41,103 - Ja? - Alles in Ordnung? 586 00:52:41,183 --> 00:52:43,521 - Ja. - Wir sind in einem Meeting! 587 00:52:43,602 --> 00:52:45,273 Es tut mir leid. 588 00:52:46,229 --> 00:52:48,360 Sehen wir uns die nächste Seite an. 589 00:52:48,440 --> 00:52:50,025 Ist da jemand? 590 00:52:54,321 --> 00:52:56,699 Warte, da ist jemand! 591 00:52:57,741 --> 00:53:01,039 Scheiße, der Chef, was sollen wir tun, was sollen wir tun? 592 00:53:01,119 --> 00:53:04,710 Wir müssen aufpassen! Sonst erwischt er uns noch! 593 00:53:04,790 --> 00:53:06,712 Er sieht bestimmt schon her. 594 00:53:06,792 --> 00:53:10,218 - Soll er doch hersehen! - Wen kümmert es! 595 00:53:22,975 --> 00:53:26,484 - Vorsicht! - Ich kann aber nicht aufhören! 596 00:53:32,776 --> 00:53:35,699 Anscheinend ist das Meeting vorbei. 597 00:53:35,779 --> 00:53:37,534 - Meinst du das ernst? - Egal. 598 00:53:37,614 --> 00:53:41,124 - Mir nicht. - Hab dich nicht so, komm her! 599 00:53:46,173 --> 00:53:49,567 Ich liebe es, wie du stöhnst, wenn ich dich lecke. 600 00:54:02,089 --> 00:54:03,473 Ich liebe dich. 601 00:54:08,887 --> 00:54:11,124 Fühlst du dich jetzt unwohl? 602 00:54:13,766 --> 00:54:16,123 Jeder Mann fühlt sich unwohl, 603 00:54:16,203 --> 00:54:18,806 wenn er sowas zum ersten Mal hört. 604 00:54:22,875 --> 00:54:24,257 Ich bete dich an. 605 00:54:33,136 --> 00:54:37,257 Fünf, vier, drei, zwei... 606 00:54:43,230 --> 00:54:46,068 Nein, nein, ihr seht alle aus wie tot! 607 00:54:46,148 --> 00:54:48,813 - Ich etwa auch? - Papa, deine Augen sind geschlossen. 608 00:54:48,893 --> 00:54:51,240 - Was? - Wie oft willst du es vermasseln? 609 00:54:51,320 --> 00:54:54,494 - Ich kann sie nicht so lange aufhalten. - Streng dich mehr an! 610 00:54:54,574 --> 00:54:56,287 - Es sind nur fünf Sekunden. - Okay. 611 00:54:56,367 --> 00:54:58,331 Um die Freude des Augenblicks einzufangen, 612 00:54:58,411 --> 00:55:00,374 zeigt mir jetzt euer schönstes Lächeln! 613 00:55:00,454 --> 00:55:01,831 - Ja! - Ja! 614 00:55:02,414 --> 00:55:06,235 Gut, fünf, vier, drei... 615 00:55:06,335 --> 00:55:09,964 Nimm den Fächer. Mach schon. Den da hinten. 616 00:55:10,047 --> 00:55:12,053 Nicht auf mich. Auf den Reis! 617 00:55:12,133 --> 00:55:14,346 - Ach, der Reis. Klar. - Sehr gut. Weiter. 618 00:55:14,426 --> 00:55:17,016 - Ist das für später? - Ja, das kommt später rein. 619 00:55:17,096 --> 00:55:19,790 Immer so ein Geheimnis um seine Rezepte. 620 00:55:19,870 --> 00:55:22,564 Ein Zauberer verrät niemals seine Tricks. 621 00:55:22,644 --> 00:55:26,150 Reicht mir mal bitte die Gewürze rüber. Danke. 622 00:55:26,230 --> 00:55:31,030 Wenn alles nach Plan läuft, können wir in einer halben Stunde essen. 623 00:55:31,110 --> 00:55:34,329 Kann ich dir noch bei irgendwas helfen? 624 00:55:34,409 --> 00:55:37,628 Ja, du kannst das Gemüse schneiden. 625 00:55:39,786 --> 00:55:43,583 Passt bitte mit auf den Reis auf, damit er mir nicht verkocht. 626 00:55:43,999 --> 00:55:47,047 Ich habe ihn schon lange nicht mehr so aufgeregt gesehen. 627 00:55:47,127 --> 00:55:51,054 Aber aufräumen wird er hinterher trotzdem nicht. 628 00:55:51,173 --> 00:55:52,886 Das kümmert mich nicht. 629 00:55:52,966 --> 00:55:54,802 Hey, hör mal zu... 630 00:55:54,885 --> 00:55:58,729 Glaubst du nicht auch, dass er Hörprobleme hat? 631 00:55:59,389 --> 00:56:01,144 Ich bin mir nicht sicher. 632 00:56:01,224 --> 00:56:03,731 Könntest du ihn ins Krankenhaus bringen? 633 00:56:03,811 --> 00:56:06,650 Ich denke, dass er uns einfach ignoriert. 634 00:56:06,730 --> 00:56:10,779 Außerdem wird er wohl lieber von dir oder Rika ins Krankenhaus gebracht. 635 00:56:10,859 --> 00:56:12,823 Meinst du das wirklich ernst? 636 00:56:12,903 --> 00:56:15,492 Sag mal, wo ist die große Schüssel? 637 00:56:15,572 --> 00:56:17,407 Da, wo sie immer ist. 638 00:56:20,243 --> 00:56:23,502 - Hier im Schrank. - Dann hol sie bitte. 639 00:56:26,374 --> 00:56:30,007 Hey! Ich gehe aus, wenn wir mit essen fertig sind. 640 00:56:30,087 --> 00:56:33,093 Ich hab gesagt, dass ich bei einer Freundin übernachte. 641 00:56:33,173 --> 00:56:34,382 Yusuke? 642 00:56:37,177 --> 00:56:40,436 Hast du einen Tipp für deine Schwester? 643 00:56:42,683 --> 00:56:46,359 Vielleicht hast du Schmerzen beim ersten Mal. 644 00:56:47,270 --> 00:56:49,481 Danke für die Info. 645 00:56:49,564 --> 00:56:51,741 Jetzt bin ich vorgewarnt. 646 00:56:54,903 --> 00:56:58,616 Wow, toll! Komm her! Das riecht so lecker! 647 00:56:58,699 --> 00:57:00,871 Es schmeckt auch gut. Essen wir. 648 00:57:00,951 --> 00:57:03,624 - Der große Teller? - Stellen wir das Essen hier drauf. 649 00:57:03,704 --> 00:57:06,141 - Gute Idee. - Fangen wir an. 650 00:57:06,456 --> 00:57:08,894 Ich bin so gespannt, Yusuke! 651 00:57:11,419 --> 00:57:13,255 - Wow! - Wow! 652 00:57:14,172 --> 00:57:16,303 Sieh dir dieses riesige Bett an! 653 00:57:16,383 --> 00:57:18,426 Hey, pass auf! 654 00:57:18,510 --> 00:57:21,684 - Wahnsinn! Ist total gemütlich! - Hoffentlich ist die Matratze gut. 655 00:57:21,764 --> 00:57:24,770 Sieh dir das an! Das ist ein Palast! 656 00:57:24,850 --> 00:57:28,106 - Dieses Grün! Was sind das für Wände! - Ich finde es ganz schön. 657 00:57:28,186 --> 00:57:31,985 Grüne Wände und grüne Pflanzen, siehst du? Einfach alles hier ist grün. 658 00:57:32,065 --> 00:57:37,162 - Hier ist ein kleines Kästchen. - Hier würde ich gerne leben. 659 00:57:37,696 --> 00:57:40,368 - Rika! - Die Kissen sind auch schön. 660 00:57:40,448 --> 00:57:45,295 - Weißt du, was das ist? - Was soll das sein? Ein Mikrofon? 661 00:57:52,961 --> 00:57:55,137 Ähm, warte, warte, warte! 662 00:58:01,553 --> 00:58:03,904 Sollen wir bis drei zählen? 663 00:58:04,097 --> 00:58:05,663 Sehr gute Idee! 664 00:58:14,274 --> 00:58:16,443 - Jetzt? - Bereit. 665 00:58:17,194 --> 00:58:20,369 - Eins, zwei, drei. - Eins, zwei, drei. 666 00:58:21,782 --> 00:58:24,242 - Er ist drin. - Er ist drin. 667 00:58:28,580 --> 00:58:30,495 Das fühlt sich gut an. 668 00:58:31,249 --> 00:58:32,918 Alles okay? 669 00:58:33,668 --> 00:58:35,628 Alles okay? Rika? 670 00:58:35,712 --> 00:58:37,130 Yusuke, 671 00:58:37,214 --> 00:58:40,095 ich weiß nicht, warum, aber ich finde... 672 00:58:40,175 --> 00:58:45,305 dass es... sich toll anfühlt! Ich bin so erleichtert! 673 00:58:45,388 --> 00:58:49,566 Meine kleine Schwester hat ihren Abschluss gemacht. 674 00:58:50,185 --> 00:58:52,190 Das haben wir zu Hause gefeiert. 675 00:58:52,270 --> 00:58:53,646 Wie schön. 676 00:58:57,525 --> 00:58:59,197 Meine Familie... 677 00:59:00,362 --> 00:59:03,956 besteht eigentlich nur aus drei Mitgliedern. 678 00:59:04,324 --> 00:59:07,110 Aber ich komme schon klar damit. 679 00:59:09,913 --> 00:59:13,295 Hey, ich spreche über etwas, das mir wichtig ist. 680 00:59:13,375 --> 00:59:16,173 Tut mir leid. Aber ich kann mich nicht zurück halten. 681 00:59:16,253 --> 00:59:17,935 Bitte verzeih mir. 682 00:59:22,926 --> 00:59:25,851 Ich mag Männerhände wie deine sehr. 683 00:59:29,224 --> 00:59:33,603 Also, wie war das mit deiner Familie? Sag es mir. 684 00:59:34,897 --> 00:59:37,989 Meine Familie besteht nur aus drei... 685 00:59:40,819 --> 00:59:42,646 Ach, ist doch egal... 686 01:00:02,549 --> 01:00:04,012 Das ist meins. 687 01:00:07,595 --> 01:00:08,889 Was ist los? 688 01:00:08,972 --> 01:00:10,185 - Hallo? - Hallo. 689 01:00:10,265 --> 01:00:12,187 - Ich hab gerade Sex. - Wer ist dran? 690 01:00:12,267 --> 01:00:15,648 - Was, jetzt im Moment? - Es macht so viel Spaß. 691 01:00:15,728 --> 01:00:17,484 Es macht einen Riesenspaß! 692 01:00:17,564 --> 01:00:21,571 - Ja, wirklich. - Warte mal kurz. Yusuke, meine Schwester. 693 01:00:21,651 --> 01:00:24,779 Wir haben grade Sex. 694 01:00:24,863 --> 01:00:26,823 Ah, hi Yusuke. 695 01:00:26,907 --> 01:00:29,910 Es fühlt sich toll an. 696 01:00:29,993 --> 01:00:32,457 - Es ist total geil! - Bis dann! 697 01:00:32,537 --> 01:00:34,219 Bist du noch dran? 698 01:00:35,623 --> 01:00:36,959 Aufgelegt. 699 01:00:37,042 --> 01:00:39,047 Wer waren die? Kennst du die? 700 01:00:39,127 --> 01:00:42,135 - Meine Schwester. - Deine Schwester? 701 01:00:43,173 --> 01:00:45,926 - Sie dreht total durch. - Wow. 702 01:00:49,512 --> 01:00:54,359 Meine kleine Schwester ist das komplette Gegenteil von mir. 703 01:00:55,268 --> 01:00:58,610 Deshalb wird sie auch von allen geliebt. 704 01:01:09,908 --> 01:01:12,747 Bevor wir zusammen gekommen sind... 705 01:01:12,827 --> 01:01:16,337 habe ich ein Gedicht über dich geschrieben. 706 01:01:17,415 --> 01:01:18,583 Ach ja? 707 01:01:20,418 --> 01:01:22,100 Ich bin neugierig. 708 01:01:22,712 --> 01:01:24,627 Ich lese es nicht vor. 709 01:01:25,465 --> 01:01:27,815 Ich bitte dich nicht darum. 710 01:01:30,553 --> 01:01:33,015 Also, na gut. 711 01:01:36,894 --> 01:01:38,808 "Ich mag die Finger... 712 01:01:40,272 --> 01:01:44,450 an deiner Hand, die sich zärtlich die Haare kämmen. 713 01:01:47,029 --> 01:01:51,290 Ich mag deine Arme und wie sie ein Bierglas stemmen. 714 01:01:57,914 --> 01:02:01,588 Ich mag deine Augen, die sich aus Verlegenheit von mir abwenden." 715 01:02:01,668 --> 01:02:03,128 Das war es. 716 01:02:06,006 --> 01:02:08,678 Hör auf, zu lachen, das ist mir so peinlich. 717 01:02:08,758 --> 01:02:12,933 - Ich hätte es nicht vorlesen sollen. - Ich finde es süß. 718 01:02:13,013 --> 01:02:14,431 Danke schön. 719 01:02:15,890 --> 01:02:18,730 Es ist nicht sehr gut. Aber ich mag es. 720 01:02:18,810 --> 01:02:21,608 Willst du damit sagen, es ist kitschig? 721 01:02:21,688 --> 01:02:23,777 Ich mag kitschige Dinge. 722 01:02:27,490 --> 01:02:28,490 Was? 723 01:02:28,570 --> 01:02:29,988 Nein. 724 01:02:36,536 --> 01:02:39,459 - Warte mal kurz. Meinst du das ernst? - Na klar. 725 01:02:39,539 --> 01:02:41,541 Na klar... 726 01:03:10,153 --> 01:03:13,056 - Kann ich mich zurücklehnen? - Ja. 727 01:03:17,119 --> 01:03:19,329 So ist es auch gut. 728 01:03:25,293 --> 01:03:27,730 - Ist das gut? - Ja, und wie! 729 01:03:34,469 --> 01:03:37,059 Wie wärs, wenn wir es von hinten probieren? 730 01:03:37,139 --> 01:03:40,064 - Ja. - Das machen wir als Nächstes. 731 01:03:42,435 --> 01:03:43,811 Weißt du was? 732 01:03:49,942 --> 01:03:51,531 Ach, gar nichts. 733 01:03:51,611 --> 01:03:55,288 - Was willst du mir denn sagen? - Gar nichts. 734 01:03:55,490 --> 01:03:58,910 Ich bin so schwach. Warte mal. 735 01:03:58,993 --> 01:04:01,329 - Ach ja? - Ja. 736 01:04:01,413 --> 01:04:05,962 Als wir zum ersten Mal ausgegangen sind, wollte ich dich gerne küssen. 737 01:04:06,042 --> 01:04:09,385 Aber ich hab mich einfach nicht getraut. 738 01:04:13,966 --> 01:04:15,638 Darum hab ich... 739 01:04:16,511 --> 01:04:20,020 dich erst nach der Abschiedsparty geküsst. 740 01:04:21,099 --> 01:04:25,611 Ich habe das Gedicht geschrieben, weil es mir leid tat. 741 01:04:28,606 --> 01:04:31,509 Was genau hat dir denn leid getan? 742 01:04:36,239 --> 01:04:39,412 Ich hab mich einfach schlecht gefühlt, weißt du. Echt jetzt. 743 01:04:39,492 --> 01:04:44,673 Ja? Aber du hast mich doch gar nicht gezwungen, dich zu küssen. 744 01:04:47,041 --> 01:04:49,944 Wir haben uns gegenseitig geküsst. 745 01:04:52,755 --> 01:04:54,382 Trotzdem... 746 01:04:58,136 --> 01:05:00,267 Die Männer glauben immer, 747 01:05:00,347 --> 01:05:03,755 dass sie die Dinge selbst in die Hand nehmen müssen, 748 01:05:03,835 --> 01:05:05,688 um richtige Männer zu sein. 749 01:05:05,768 --> 01:05:09,109 Aber eigentlich schafft man es nur gemeinsam. 750 01:05:09,189 --> 01:05:11,819 Als wir uns an dem Tag geküsst haben... 751 01:05:11,899 --> 01:05:16,161 und auch die Beziehung, die wir beide jetzt haben... 752 01:05:19,282 --> 01:05:22,067 Du meinst unsere Zusammenarbeit? 753 01:05:23,536 --> 01:05:25,218 Ja, die mein ich. 754 01:05:25,872 --> 01:05:29,215 Dafür musst du dich nicht entschuldigen. 755 01:05:58,363 --> 01:06:01,616 Danke für das schöne Gedicht. 756 01:06:01,699 --> 01:06:03,701 Doch nicht zu kitschig? 757 01:06:04,827 --> 01:06:07,625 "Ich mag die Finger an deiner Hand..." 758 01:06:07,705 --> 01:06:10,208 Hör bitte auf. 759 01:06:14,712 --> 01:06:20,060 KOICHI, ALLES GUTE ZUM 28. GEBURTSTAG! FÜR IMMER ZUSAMMEN, KAORI. 760 01:06:51,416 --> 01:06:56,764 KOICHI, ALLES GUTE ZUM 28. GEBURTSTAG! FÜR IMMER ZUSAMMEN, KAORI. 761 01:07:13,187 --> 01:07:17,484 Ich weiß. Die Hand erzählt Lügen. 762 01:07:20,945 --> 01:07:23,309 Immer, wenn ich mit einem Mädchen spazieren gehe, 763 01:07:23,389 --> 01:07:25,211 dann möchte ich ihre Hand halten. 764 01:07:25,291 --> 01:07:26,701 Mit einem Mädchen? 765 01:07:26,884 --> 01:07:30,667 Meerotter halten einander Händchen, während sie schlafen. 766 01:07:30,747 --> 01:07:31,748 Ach ja? 767 01:07:31,831 --> 01:07:34,584 So werden sie nicht von der Strömung davongetrieben. 768 01:07:34,664 --> 01:07:36,247 Ist das nicht romantisch? 769 01:07:36,327 --> 01:07:39,667 Sehen wir sie uns im Aquarium an. Hast du Lust? 770 01:07:39,747 --> 01:07:42,650 Mädchen mögen doch Aquarien, oder? 771 01:07:43,250 --> 01:07:44,460 Setz dich. 772 01:08:11,237 --> 01:08:12,804 Du bist so süß. 773 01:08:14,073 --> 01:08:16,423 Inwiefern bin ich denn süß? 774 01:08:18,285 --> 01:08:23,466 Du hast die jugendliche Ausstrahlung eines Teenagers. Und du... 775 01:08:24,626 --> 01:08:26,377 Du bist oft so... 776 01:08:27,545 --> 01:08:29,226 unsicher, weißt du. 777 01:08:32,258 --> 01:08:34,719 Warum lachst du so? 778 01:08:34,802 --> 01:08:36,596 Ach, weißt du... 779 01:08:36,679 --> 01:08:39,811 Vielleicht solltest du mit einem Teenager ausgehen. 780 01:08:39,891 --> 01:08:42,727 Nein, das wäre nicht richtig. 781 01:08:42,810 --> 01:08:46,275 Was du sagst, das passt nicht zu meinem wahren Alter. 782 01:08:46,355 --> 01:08:52,706 Und ich möchte auch nicht, dass mich die Männer so wahr nehmen, verstehst du? 783 01:08:56,741 --> 01:08:57,867 Also... 784 01:08:59,451 --> 01:09:03,039 ich mag dich wirklich sehr, Sawako. 785 01:09:04,666 --> 01:09:07,674 Aber ich bin nun mal ein alter Mann. 786 01:09:09,003 --> 01:09:11,615 Und was soll das nun bedeuten? 787 01:09:13,841 --> 01:09:15,346 Müssen alte Männer 788 01:09:15,426 --> 01:09:20,356 die Qualitäten einer Frau etwa leugnen, wenn die das wollen? 789 01:09:21,057 --> 01:09:26,656 Es ist sehr unhöflich, wenn man Frauen wie kleine Mädchen behandelt. 790 01:09:31,442 --> 01:09:32,568 Ähm... 791 01:09:34,278 --> 01:09:39,411 Ich finde, dass du eine wunderbare und außergewöhnliche Frau bist. 792 01:09:39,491 --> 01:09:41,956 Tut mir leid, was ich gesagt habe. 793 01:09:42,036 --> 01:09:43,777 Das meine ich ernst. 794 01:10:02,514 --> 01:10:05,562 Schon gut, hast du Lust, diese langweiligen Titten anzufassen? 795 01:10:05,643 --> 01:10:10,405 - Ich finde dich nicht langweilig. - Oh doch, das bin ich. 796 01:10:11,107 --> 01:10:14,199 Ich fühle mich irgendwie nostalgisch. 797 01:10:29,709 --> 01:10:31,669 Sag "Cheese", los! 798 01:10:37,008 --> 01:10:38,009 Und du? 799 01:10:40,136 --> 01:10:42,922 Ich würde gerne was essen gehen. 800 01:10:48,269 --> 01:10:50,271 Das ist eine gute Idee. 801 01:10:50,604 --> 01:10:51,814 Dann... 802 01:10:52,481 --> 01:10:57,328 treffen wir uns einfach in einer Stunde in der Stadt, okay? 803 01:10:58,570 --> 01:10:59,739 Alles klar. 804 01:11:00,531 --> 01:11:02,098 Das ist nichts! 805 01:11:03,159 --> 01:11:06,082 Das hat nichts zu bedeuten, Papa. Okay? 806 01:11:06,162 --> 01:11:07,844 Also, ich meine... 807 01:11:09,707 --> 01:11:14,381 Das habe ich nur so zum Spaß gemacht, ist eine Art Hobby von mir. 808 01:11:14,461 --> 01:11:19,308 Das Album ist nur für mich. Das musst du mir glauben, Papa! 809 01:11:25,514 --> 01:11:26,724 Na schön. 810 01:12:27,118 --> 01:12:29,207 Jemand hat mir gesagt... 811 01:12:29,536 --> 01:12:32,877 dass Schwalben bis zu fünf Eier gleichzeitig ausbrüten können. 812 01:12:32,957 --> 01:12:35,481 Das finde ich bewundernswert. 813 01:12:37,503 --> 01:12:41,548 Sie warten, bis alle fünf Eier gelegt wurden. 814 01:12:41,632 --> 01:12:45,559 Und dann wärmen sie alle. Und zwar gleichzeitig. 815 01:13:01,693 --> 01:13:04,479 Wir können uns nicht mehr sehen. 816 01:13:06,866 --> 01:13:08,547 Sie hat gemerkt... 817 01:13:08,993 --> 01:13:14,007 dass ich sie nicht mehr anfasse, wie ich es früher getan hab. 818 01:13:19,545 --> 01:13:20,754 Also... 819 01:13:21,798 --> 01:13:25,641 Ich bin leider schlecht in sowas. Tut mir leid. 820 01:13:29,305 --> 01:13:34,068 Hast du mich denn in all der Zeit überhaupt nicht geliebt? 821 01:13:35,644 --> 01:13:37,211 Doch, habe ich. 822 01:13:41,317 --> 01:13:44,492 Hatten wir eine Beziehung miteinander? 823 01:13:51,994 --> 01:13:54,867 Was war ich für dich? Sag es mir. 824 01:14:03,214 --> 01:14:06,473 Ich werde sie schon sehr bald heiraten. 825 01:14:07,551 --> 01:14:09,902 Ich mache ihr einen Antrag. 826 01:14:14,308 --> 01:14:17,817 Und du meinst, dass sie das hier verzeiht? 827 01:14:19,105 --> 01:14:21,318 Ich hab alles abgestritten. 828 01:14:21,398 --> 01:14:26,078 Ich hab ihr gesagt, dass wir keinen Sex hatten, weißt du. 829 01:14:27,029 --> 01:14:31,207 Ich kann nicht mehr zählen, wie oft wir Sex hatten. 830 01:14:38,082 --> 01:14:40,345 Hast du noch was zu sagen? 831 01:14:41,543 --> 01:14:42,962 Was denn? 832 01:14:45,297 --> 01:14:48,592 Also, willst du mir noch etwas sagen? 833 01:14:57,268 --> 01:15:00,191 Alles Gute zum Geburtstag, komm her. 834 01:15:00,271 --> 01:15:04,449 - Lass mich. - Tut mir leid. Ich hab ihn vergessen. 835 01:15:06,193 --> 01:15:09,155 Was für ein toller Geburtstag! 836 01:15:09,238 --> 01:15:13,583 - Was für ein tolles Leben! - Tut mir leid, komm her. 837 01:15:16,037 --> 01:15:19,546 Willst du mich jetzt etwa glücklich machen? 838 01:15:20,791 --> 01:15:23,694 Lass uns deinen Geburtstag feiern. 839 01:15:24,545 --> 01:15:26,713 - Warum? - Weil... 840 01:15:28,590 --> 01:15:31,115 heute unser letztes Date ist. 841 01:15:31,343 --> 01:15:35,354 Ich möchte, dass wir die Sache anständig beenden. 842 01:15:36,140 --> 01:15:37,975 Und warum? 843 01:15:40,769 --> 01:15:42,451 Was mich angeht... 844 01:15:43,981 --> 01:15:47,741 so fand ich unsere gemeinsame Zeit sehr schön. 845 01:15:52,823 --> 01:15:55,704 Ein Mönch hat einmal einen Tofu fallen lassen, 846 01:15:55,784 --> 01:15:58,499 der dann in Tausende Stücke zerbrochen ist. 847 01:15:58,579 --> 01:16:01,168 Und die Suppe, die er aus diesen Stücken gemacht hat, 848 01:16:01,248 --> 01:16:06,512 war angeblich der Ursprung der Kenchin-Suppe. Ist das zu fassen? 849 01:16:07,254 --> 01:16:09,298 Du sprichst viel... 850 01:16:09,381 --> 01:16:13,347 lockerer mit mir, seitdem wir beide uns endlich geküsst haben. 851 01:16:13,427 --> 01:16:14,761 Ist das so? 852 01:16:15,762 --> 01:16:18,265 Nun, weil... 853 01:16:18,349 --> 01:16:20,786 wir uns näher gekommen sind. 854 01:16:24,230 --> 01:16:25,976 Du verschreckst die Menschen, 855 01:16:26,056 --> 01:16:29,062 wenn du sie weiterhin so engstirnig in Schubladen steckst. 856 01:16:29,142 --> 01:16:32,950 Du musst deinen Horizont dringend mal erweitern. 857 01:16:33,030 --> 01:16:34,365 Ja. 858 01:16:38,827 --> 01:16:40,204 Oje. 859 01:16:58,264 --> 01:17:01,523 Würdest du gerne meine Brüste berühren? 860 01:17:08,524 --> 01:17:09,733 Ja. 861 01:17:42,058 --> 01:17:44,147 Das wirkt so beruhigend. 862 01:17:45,852 --> 01:17:49,898 Dank dir fühle ich mich jetzt weniger einsam. 863 01:17:51,525 --> 01:17:56,288 Aber du bist doch gar nicht einsam, das redest du dir ein. 864 01:17:59,366 --> 01:18:03,662 Und wie läuft es mit dir und deinem Vater? 865 01:18:08,084 --> 01:18:09,710 Mein Vater... 866 01:18:12,003 --> 01:18:15,719 denkt, dass ich ein langweiliger und schwermütiger Mensch bin, 867 01:18:15,799 --> 01:18:17,346 warum auch immer. 868 01:18:17,426 --> 01:18:19,428 Ich rede nicht mit ihm. 869 01:18:26,102 --> 01:18:30,781 Du solltest versuchen, dich mit ihm zu versöhnen, Sawako. 870 01:18:32,858 --> 01:18:34,485 Dein Vater... 871 01:18:35,569 --> 01:18:40,666 wartet sicher nur darauf, dass du das Gespräch mit ihm suchst. 872 01:18:43,827 --> 01:18:49,586 Ich fühle mich so einsam, weil meine Tochter nicht in meiner Nähe lebt. 873 01:18:49,666 --> 01:18:53,092 Vielleicht vermisst dich dein Vater auch. 874 01:18:54,087 --> 01:18:56,927 Du sprichst über deine Tochter, während du 875 01:18:57,007 --> 01:19:01,265 die Titten einer Frau knetest, die noch viel jünger ist als sie. 876 01:19:01,345 --> 01:19:04,726 Und dann sagst du, ich soll mich mit meinem Vater versöhnen. 877 01:19:04,806 --> 01:19:06,558 Du widerst mich an. 878 01:19:08,352 --> 01:19:11,225 Du bist heute aber gemein zu mir. 879 01:19:13,565 --> 01:19:16,655 Ich will dich nie wieder sehen. Hörst du? 880 01:19:16,735 --> 01:19:17,819 Was? 881 01:19:18,904 --> 01:19:22,414 Ja. Das hier ist heute unser letztes Date. 882 01:19:26,578 --> 01:19:28,754 Das ist schon in Ordnung. 883 01:19:30,749 --> 01:19:32,459 Meinen Glückwunsch. 884 01:19:42,636 --> 01:19:44,725 Lass dich mal anschauen. 885 01:19:47,516 --> 01:19:49,310 Mach's gut, Sawako. 886 01:19:51,061 --> 01:19:54,069 Du bist wirklich ein tolles Mädchen. 887 01:19:55,482 --> 01:19:57,153 Du bist grausam. 888 01:20:10,914 --> 01:20:12,253 Bin wieder da. 889 01:20:12,333 --> 01:20:14,755 Sawako, kannst du deinen Vater begleiten? 890 01:20:14,835 --> 01:20:16,548 - Wohin? - Ins Krankenhaus. 891 01:20:16,628 --> 01:20:20,261 Ich würde es selbst tun, aber ich muss gleich los zur Arbeit. 892 01:20:20,341 --> 01:20:22,137 Er schafft das schon alleine. 893 01:20:22,218 --> 01:20:23,889 Aber ich mache mir Sorgen. 894 01:20:23,969 --> 01:20:27,813 Er ist kein Kind mehr. Er kriegt das schon hin. 895 01:20:49,035 --> 01:20:52,712 Mama hat gesagt, dass ich mit dir gehen soll. 896 01:20:55,834 --> 01:20:58,757 Soll ich Rika fragen, ob sie kommt? 897 01:20:58,837 --> 01:21:02,010 Lieber nicht, sonst macht sie sich noch Sorgen. 898 01:21:02,090 --> 01:21:03,342 Was? 899 01:21:04,968 --> 01:21:09,146 Ich krieg das hin. Ich kann allein ins Krankenhaus. 900 01:21:28,867 --> 01:21:29,951 Hey... 901 01:21:34,122 --> 01:21:36,458 - Der Bus ist da. - Gut. 902 01:21:52,849 --> 01:21:56,526 Es geht ihm gut. Sein Ohr ist bloß entzündet. 903 01:21:57,187 --> 01:22:02,284 Der Arzt sagt, dass die Medikamente seine Beschwerden lindern. 904 01:22:05,028 --> 01:22:07,814 Ah, da bin ich mir nicht sicher. 905 01:22:09,366 --> 01:22:12,414 Der Arzt hat auch gesagt, dass es am Alter liegt. 906 01:22:12,494 --> 01:22:16,254 Es ist normal, dass er nicht mehr so gut hört. 907 01:22:16,582 --> 01:22:18,291 Hm, am Alter. 908 01:22:20,251 --> 01:22:22,924 Also, weiß nicht, er hat nur zugehört. 909 01:22:23,004 --> 01:22:25,048 Okay, wir reden später. 910 01:22:26,467 --> 01:22:29,636 Papa, Papa! Nicht da lang! 911 01:22:29,720 --> 01:22:31,012 Hey! 912 01:22:32,263 --> 01:22:34,091 Wir müssen hier lang! 913 01:22:42,441 --> 01:22:44,791 Sollen wir ein Taxi nehmen? 914 01:22:45,151 --> 01:22:47,415 Nein, ich bin nicht krank. 915 01:22:54,620 --> 01:22:56,162 Sag mal... 916 01:22:57,789 --> 01:22:58,874 Hm? 917 01:23:00,751 --> 01:23:02,579 Wie läuft die Arbeit? 918 01:23:03,378 --> 01:23:05,468 Alles in Ordnung soweit? 919 01:23:06,798 --> 01:23:08,539 Warum fragst du das? 920 01:23:13,972 --> 01:23:17,020 Es fällt mir schwer, mit anderen Leuten zu sprechen. 921 01:23:17,100 --> 01:23:20,610 Deshalb ist die Büroarbeit nichts für mich. 922 01:23:22,105 --> 01:23:27,621 Du musst lernen, auf die Menschen zuzugehen und mit ihnen zu reden. 923 01:23:28,945 --> 01:23:33,541 Aus dem Grund sind deine Ansprüche an mich viel zu hoch. 924 01:23:35,952 --> 01:23:39,915 Den meisten Menschen unter 30 fäll sowas schwer. 925 01:23:40,666 --> 01:23:43,880 Es kann sehr anstrengend sein, mit anderen Menschen zu sprechen. 926 01:23:43,960 --> 01:23:45,788 Für alle Beteiligten. 927 01:23:46,379 --> 01:23:49,472 Das Leben als junger Mensch ist hart. 928 01:23:52,177 --> 01:23:54,702 Aber das ist nicht von Dauer. 929 01:23:55,180 --> 01:23:58,272 Mit der Zeit wird das Leben leichter. 930 01:24:00,018 --> 01:24:04,948 Die Probleme, die ich habe, liegen also nur an meinem Alter. 931 01:24:06,399 --> 01:24:08,663 So denkt ihr alten Männer. 932 01:24:18,036 --> 01:24:19,705 Wagen hält. 933 01:24:25,961 --> 01:24:28,834 - Noch einen schönen Tag. - Danke. 934 01:24:29,923 --> 01:24:32,053 Moment, ich hab es gleich. 935 01:24:32,133 --> 01:24:36,850 - Hier, wo muss ich das... - Bargeld und Münzen kommen da rein. 936 01:24:36,930 --> 01:24:39,102 - Hier rein? Gut. - Einfach da reinstecken. 937 01:24:39,182 --> 01:24:40,266 Ja. 938 01:24:41,267 --> 01:24:43,008 Kleinen Moment noch. 939 01:24:53,279 --> 01:24:56,241 - So, das sollte reichen. - Gut. 940 01:24:56,867 --> 01:25:00,544 - Dann auf Wiedersehen. - Danke. Schönen Tag. 941 01:25:01,371 --> 01:25:02,956 Pass auf! 942 01:25:06,376 --> 01:25:07,628 Danke. 943 01:25:23,018 --> 01:25:24,269 Papa... 944 01:25:25,729 --> 01:25:28,189 Kochst du nochmal für uns? 945 01:25:29,858 --> 01:25:33,367 Oder vielleicht verreisen wir mal zusammen? 946 01:25:34,320 --> 01:25:37,452 Vielleicht kannst du ja was organisieren. 947 01:25:37,532 --> 01:25:40,231 Und ich komme dann einfach mit. 948 01:25:53,757 --> 01:25:57,684 - Es hat leider länger gedauert. - Kein Problem. 949 01:25:58,511 --> 01:26:01,519 - Es ist sehr kalt. - Ja, das stimmt. 950 01:26:03,099 --> 01:26:04,560 Sollen wir? 951 01:26:13,026 --> 01:26:16,950 Und hier hätten wir einmal für dich Erdbeere mit einer großen Portion Schoko. 952 01:26:17,030 --> 01:26:19,410 - Danke. - Hier, Schoko-Banane. 953 01:26:19,490 --> 01:26:23,399 - Das hab ich nicht bestellt. - Das gibt es heute für Partner umsonst. 954 01:26:23,479 --> 01:26:25,250 - Sicher? - Ist das wahr? 955 01:26:25,330 --> 01:26:26,893 Ja, nun nimm es schon. 956 01:26:26,973 --> 01:26:30,131 - Das ist sehr nett von Ihnen. - Alles Gute für euch. 957 01:26:30,811 --> 01:26:31,837 Danke. 958 01:26:35,716 --> 01:26:37,133 Warte mal. 959 01:26:44,015 --> 01:26:47,689 - Ich wasche dir deinen Rücken ordentlich. - Das hab ich gebraucht. 960 01:26:47,769 --> 01:26:49,354 Au! 961 01:27:02,618 --> 01:27:05,749 - Sei bloß gründlich! - Natürlich bin ich das! 962 01:27:05,829 --> 01:27:09,970 - Bist du sicher? Sieh noch mal nach. - Ich bin gründlich. 963 01:27:10,050 --> 01:27:12,538 - Hab ich irgendwo was vergessen? - Nein... 964 01:27:12,618 --> 01:27:15,433 Ich bin jetzt so sauber wie schon lange nicht mehr. 965 01:27:15,513 --> 01:27:16,719 Das ist gut. 966 01:27:19,726 --> 01:27:22,023 - Hör auf! Ich bin empfindlich. - Ja? 967 01:27:22,103 --> 01:27:24,550 Meine Nippel sind sensibel. Sei vorsichtig. 968 01:27:24,630 --> 01:27:27,178 - Hab dich nicht so. - Langsam. 969 01:27:27,258 --> 01:27:28,258 Okay. 970 01:27:33,648 --> 01:27:36,071 Hör jetzt auf damit, das kitzelt. 971 01:27:36,151 --> 01:27:39,615 Hörst du nicht? Mein Oberkörper ist jetzt sauber. 972 01:27:39,696 --> 01:27:41,698 Ja, Sir! 973 01:27:44,743 --> 01:27:46,309 Was tust du da? 974 01:27:46,745 --> 01:27:49,960 Hör auf. Hör auf, sonst erregst du mich noch. 975 01:27:50,040 --> 01:27:53,213 - Womit soll ich aufhören? - Du weißt schon, womit. 976 01:27:53,293 --> 01:27:57,471 Hör jetzt gefälligst auf damit! Ich mein das Ernst! 977 01:28:03,428 --> 01:28:05,866 Warte! Du bist voller Seife! 978 01:28:09,059 --> 01:28:10,894 Was tust du denn da? 979 01:28:11,394 --> 01:28:13,271 Das siehst du gleich. 980 01:28:13,354 --> 01:28:15,231 Mir ist kalt. 981 01:28:15,315 --> 01:28:17,143 Bin gleich wieder da. 982 01:29:14,750 --> 01:29:16,376 Tut mir leid. 983 01:29:16,459 --> 01:29:19,802 Es gibt nichts, was dir leid tun müsste. 984 01:29:25,927 --> 01:29:30,390 War das Runde 30 oder 31? Wo ist der Zettel? 985 01:29:32,433 --> 01:29:35,270 Hab ich weggeworfen. Sorry. 986 01:29:48,074 --> 01:29:50,701 Ich glaube, es war Runde 31. 987 01:29:53,163 --> 01:29:58,877 RUNDE 31: ZUM ERSTEN MAL KONNTE ER NICHT KOMMEN. 988 01:29:58,960 --> 01:30:03,089 EIN PASSENDES ENDE. 989 01:30:03,173 --> 01:30:09,054 MÄNNER UND FRAUEN JEDEN ALTERS SIND SENSIBEL UND EHRLICH. 990 01:30:43,171 --> 01:30:45,093 Ich hätte gerne gesehen... 991 01:30:45,173 --> 01:30:49,768 wie du in den nächsten Jahren zu einem alten Mann wirst. 992 01:30:55,183 --> 01:30:58,061 Es tut mir sehr leid. 993 01:30:59,645 --> 01:31:00,897 Danke. 994 01:31:01,689 --> 01:31:03,371 Es war sehr schön. 995 01:31:03,774 --> 01:31:05,515 Das meine ich ernst. 996 01:31:08,654 --> 01:31:13,000 Ich habe es sehr genossen, dir näher zu kommen, Mori. 997 01:31:13,284 --> 01:31:18,715 Als du mich im Büro angesprochen hast, habe ich mich sehr gefreut. 998 01:31:20,250 --> 01:31:24,090 Ich fand es schön, wie wir über alles lachen konnten. 999 01:31:24,170 --> 01:31:27,257 Ich sehe dich nie wieder. 1000 01:31:28,674 --> 01:31:31,199 Aber ich vergesse dich nicht. 1001 01:31:37,350 --> 01:31:40,525 Ich wünsche dir ein glückliches Leben. 1002 01:31:41,354 --> 01:31:44,444 Was ist? Weinst du, weil du dich schuldig fühlst? 1003 01:31:44,524 --> 01:31:47,655 Oder weinst du bloß, weil du traurig bist? 1004 01:31:47,735 --> 01:31:49,094 Keine Ahnung. 1005 01:31:50,238 --> 01:31:53,119 Du könntest zugeben, dass du traurig bist. 1006 01:31:53,199 --> 01:31:54,880 Sei nicht so feige. 1007 01:31:56,327 --> 01:32:00,755 Ich bin traurig, weil wir uns nie wieder sehen werden. 1008 01:32:01,124 --> 01:32:02,753 Du bist ein schlechter Lügner. 1009 01:32:02,833 --> 01:32:05,211 Es tut mir leid. Wirklich. 1010 01:32:10,926 --> 01:32:12,263 Ich bin froh... 1011 01:32:12,343 --> 01:32:17,190 Ich bin froh, dass wir eine schöne Zeit miteinander hatten. 1012 01:32:17,848 --> 01:32:19,520 Danke für den... 1013 01:32:20,351 --> 01:32:22,732 Spaß, den wir beide miteinander hatten. 1014 01:32:22,812 --> 01:32:24,484 Es tut mir leid. 1015 01:32:54,760 --> 01:32:56,762 Die Hand eines Lügners. 1016 01:33:02,018 --> 01:33:03,932 Ich habe dich geliebt. 1017 01:33:05,563 --> 01:33:07,304 Das schwöre ich dir. 1018 01:34:22,973 --> 01:34:27,062 SAMMLUNG VON GLÜCKLICHEN ALTEN MÄNNERN 1019 01:34:55,590 --> 01:34:57,262 Papa, sag mal... 1020 01:34:58,343 --> 01:35:01,351 Hast du wirklich Lust, zu verreisen? 1021 01:35:04,474 --> 01:35:05,475 Hm. 1022 01:35:12,064 --> 01:35:13,441 Ernsthaft? 1023 01:35:15,735 --> 01:35:18,638 Ich werde auch für alles bezahlen. 1024 01:35:19,155 --> 01:35:22,998 Nun hör schon auf. Du musst nicht so ernst tun. 1025 01:35:27,788 --> 01:35:31,751 Dann mal los. Nimm uns mit auf eine Reise. 1026 01:35:35,630 --> 01:35:36,881 Papa. 1027 01:35:42,970 --> 01:35:45,806 Na schön. Meine Sawako? 1028 01:35:51,562 --> 01:35:54,435 Ich lade dich zu einer Reise ein. 1029 01:35:56,359 --> 01:35:58,152 Das ist so kitschig! 1030 01:35:58,236 --> 01:35:59,529 Findest du? 77501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.