All language subtitles for Fleabag.S01E04.BDRip.x265-ION265-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,320 [sighs] You cannot know this. 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,400 No one can hold a map in their head. 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,960 I can. It's three turnings away. 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,360 You're so gonna get this wrong. 5 00:00:10,360 --> 00:00:11,960 - Stop it. - What? 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,200 I can feel you judging my driving. 7 00:00:13,200 --> 00:00:15,520 I'm not judging your driving. 8 00:00:16,680 --> 00:00:19,200 Let go of the handle then. 9 00:00:19,200 --> 00:00:20,600 Oh, we were supposed to go down that turning. 10 00:00:20,600 --> 00:00:22,080 - What? - Yeah. 11 00:00:22,080 --> 00:00:24,360 - You said three turnings. - No, I missed one. 12 00:00:24,360 --> 00:00:27,880 Just use your phone. You have a sat nav on your phone. 13 00:00:27,880 --> 00:00:31,640 Oh, my God. There. Mindful-- oh, God-- Farm. There it is. 14 00:00:31,640 --> 00:00:32,720 We're going the right way. 15 00:00:32,720 --> 00:00:34,560 I was right. 16 00:00:34,560 --> 00:00:36,320 I was right. 17 00:00:36,320 --> 00:00:37,680 [exhales] 18 00:00:39,560 --> 00:00:42,920 Do you know what the lesbian app for Grinder is called? 19 00:00:46,120 --> 00:00:47,040 Twat Nav. 20 00:00:51,520 --> 00:00:52,640 [sobbing] Don't make this fun. 21 00:00:55,600 --> 00:00:57,560 [sobbing] 22 00:00:59,240 --> 00:01:02,200 It's okay. I'm fucking okay. I'm excellent. 23 00:01:04,840 --> 00:01:07,000 I know I seem mental, but I'm fine. 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,400 Okay. 25 00:01:08,400 --> 00:01:10,000 I just-- 26 00:01:10,000 --> 00:01:13,240 I just sometimes need-- need you not to-- 27 00:01:13,240 --> 00:01:16,280 - To take the piss. - Don't finish my sentences. 28 00:01:16,280 --> 00:01:18,360 - Take the piss-- - Out of you and your-- 29 00:01:18,360 --> 00:01:21,800 You don't always know what I'm going to say, okay? 30 00:01:21,800 --> 00:01:23,360 - Sorry. - Out of-- 31 00:01:23,360 --> 00:01:25,760 Out of her when she's driving. 32 00:01:25,760 --> 00:01:29,360 Me while I'm driving. 33 00:01:29,360 --> 00:01:31,000 I'm sorry. 34 00:01:31,000 --> 00:01:34,680 Is it at-- at home or... 35 00:01:34,680 --> 00:01:36,480 work or Martin or-- 36 00:01:36,480 --> 00:01:38,920 I'm fine. It's fine. 37 00:01:38,920 --> 00:01:40,080 Martin's being lovely. 38 00:01:40,080 --> 00:01:42,080 Really? 39 00:01:42,080 --> 00:01:43,640 It's fine. 40 00:01:47,600 --> 00:01:50,160 [exhales] 41 00:01:50,160 --> 00:01:51,720 I'm okay. 42 00:01:55,400 --> 00:01:57,120 Fucking psycho. 43 00:01:57,120 --> 00:01:58,960 ♪♪ 44 00:02:01,480 --> 00:02:04,120 Wow. Dad really splashed out this time. 45 00:02:04,120 --> 00:02:06,400 He must be about to do something awful. 46 00:02:06,400 --> 00:02:08,360 No, it's just Mother's Day. 47 00:02:08,360 --> 00:02:10,040 Oh. 48 00:02:10,040 --> 00:02:11,160 Happy Mother's Day. 49 00:02:13,520 --> 00:02:15,440 We're not supposed to bond on this, are we? 50 00:02:15,440 --> 00:02:17,680 'Cause I really don't think that's gonna end well. 51 00:02:17,680 --> 00:02:19,480 We're not supposed to talk at all. 52 00:02:19,480 --> 00:02:22,040 It's a silent retreat, God help us. 53 00:02:24,120 --> 00:02:25,840 How's everything at the cafe? You-- 54 00:02:25,840 --> 00:02:28,720 - You really don't have to. - Thank you. 55 00:02:28,720 --> 00:02:29,760 Hi. 56 00:02:29,760 --> 00:02:30,880 - Hi. - Good morning. 57 00:02:30,880 --> 00:02:31,800 Hello, hello. 58 00:02:34,440 --> 00:02:36,560 [doorbell rings] 59 00:02:36,560 --> 00:02:37,800 [sighs] 60 00:02:42,120 --> 00:02:43,760 [doorbell rings] 61 00:02:43,760 --> 00:02:46,000 Come on. 62 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 They're probably gonna think we're a couple. 63 00:02:48,000 --> 00:02:50,120 The fact that your mind even goes there 64 00:02:50,120 --> 00:02:51,800 is beyond disturbing. 65 00:02:51,800 --> 00:02:54,520 Hey. We'd make a really cute couple. 66 00:02:54,520 --> 00:02:57,000 [sighs] 67 00:02:57,000 --> 00:02:58,760 Man: Sluts! 68 00:03:01,120 --> 00:03:03,000 Yes? 69 00:03:03,000 --> 00:03:04,080 We're gonna die here. 70 00:03:04,080 --> 00:03:07,200 We're gonna be raped and die. 71 00:03:07,200 --> 00:03:09,480 Every cloud. 72 00:03:09,480 --> 00:03:12,240 Oh, just open the fucking door. 73 00:03:12,240 --> 00:03:14,160 - It's been fucking forev-- - [door opens] 74 00:03:16,080 --> 00:03:17,360 Man: Welcome. 75 00:03:17,360 --> 00:03:18,800 - Thank you. - Thank you so much. 76 00:03:18,800 --> 00:03:20,520 - Yeah. - It's really wonderful. 77 00:03:20,520 --> 00:03:22,880 - Really beautiful grounds. - Extraordinary energy. Yeah. 78 00:03:22,880 --> 00:03:25,880 I see you've been gifted this retreat. 79 00:03:25,880 --> 00:03:28,120 How lucky you both are. 80 00:03:28,120 --> 00:03:31,400 I hope after this weekend you'll feel... 81 00:03:31,400 --> 00:03:33,120 rested, inspired. 82 00:03:33,120 --> 00:03:34,120 Do you have Wifi? 83 00:03:34,120 --> 00:03:35,720 No. 84 00:03:35,720 --> 00:03:38,560 Um, would you like two single beds or a double? 85 00:03:38,560 --> 00:03:42,040 - A double. Please. - Two singles. 86 00:03:42,040 --> 00:03:43,960 Actually, do you have a separate room? 87 00:03:43,960 --> 00:03:46,720 I'm afraid not. Everyone has to share here. 88 00:03:46,720 --> 00:03:48,240 It's part of the communal-- 89 00:03:48,240 --> 00:03:50,480 Singles, then. Do you get newspapers in the morning? 90 00:03:50,480 --> 00:03:53,240 No, we try to keep the outside world on the outside 91 00:03:53,240 --> 00:03:54,920 during your stay here. 92 00:03:54,920 --> 00:03:56,360 You'll appreciate it in the end. 93 00:03:56,360 --> 00:03:58,120 I promise. 94 00:03:58,120 --> 00:04:00,080 So, here is your key. 95 00:04:00,080 --> 00:04:01,200 Thank you. 96 00:04:01,200 --> 00:04:02,760 Hope you have a restful weekend. 97 00:04:02,760 --> 00:04:04,280 You, too. 98 00:04:07,720 --> 00:04:09,400 Wow. No papers. 99 00:04:09,400 --> 00:04:11,720 You don't read the news. 100 00:04:11,720 --> 00:04:12,920 Yes, I do. 101 00:04:12,920 --> 00:04:14,880 What happened yesterday? 102 00:04:14,880 --> 00:04:18,480 Sting wore white jeans and a puppy got stuck in a fan. 103 00:04:18,480 --> 00:04:19,440 Big day. 104 00:04:23,440 --> 00:04:24,720 What's that for? 105 00:04:24,720 --> 00:04:26,240 My neck and chest. 106 00:04:26,240 --> 00:04:27,760 What's that for? 107 00:04:27,760 --> 00:04:28,880 My legs and knees. 108 00:04:28,880 --> 00:04:30,720 What's that for? 109 00:04:30,720 --> 00:04:32,120 Ends of my hair. 110 00:04:32,120 --> 00:04:33,240 What's that? 111 00:04:33,240 --> 00:04:35,600 For my under eyes. What's that? 112 00:04:35,600 --> 00:04:39,160 That is for my face and body. 113 00:04:39,160 --> 00:04:41,440 What would you do if someone stole all of those? 114 00:04:41,440 --> 00:04:43,080 I'd kill myself. 115 00:04:43,080 --> 00:04:45,600 Why are there no plug sockets in here? 116 00:04:45,600 --> 00:04:47,480 Don't touch my stuff. 117 00:04:47,480 --> 00:04:49,360 What are these for? 118 00:04:49,360 --> 00:04:50,320 Nothing. 119 00:04:50,320 --> 00:04:51,680 Mm-hm. 120 00:04:51,680 --> 00:04:53,000 What? 121 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Oh, it's just-- 122 00:04:55,000 --> 00:04:56,600 Why would you bring such tiny batteries? 123 00:04:58,040 --> 00:04:59,720 I'm just prepared. 124 00:04:59,720 --> 00:05:01,920 Just I've only ever... 125 00:05:01,920 --> 00:05:03,280 seen them used for remote controls. 126 00:05:03,280 --> 00:05:04,520 - Yes, well-- - Or alarm clocks. 127 00:05:04,520 --> 00:05:05,640 - Yes, all right. - And vibrators. 128 00:05:05,640 --> 00:05:07,240 Yes. All right. 129 00:05:07,240 --> 00:05:09,320 [laughs] You didn't have to ask for a separate room. 130 00:05:09,320 --> 00:05:10,800 What? 131 00:05:10,800 --> 00:05:12,880 If you want to have a wank, I can give you some space. 132 00:05:12,880 --> 00:05:14,560 Oh, my God. 133 00:05:14,560 --> 00:05:15,680 No, just if you want to take 10 minutes, 134 00:05:15,680 --> 00:05:16,760 I'll just go into the bathroom, 135 00:05:16,760 --> 00:05:18,160 and moisturize my wrists for a bit. 136 00:05:18,160 --> 00:05:19,840 You are so immature. 137 00:05:19,840 --> 00:05:20,760 Oh, give it a minute. 138 00:05:20,760 --> 00:05:23,640 Oh, God! Seriously. 139 00:05:23,640 --> 00:05:25,680 What is wrong with your insides? 140 00:05:25,680 --> 00:05:27,840 Why did you bring the tiny batteries? 141 00:05:36,960 --> 00:05:39,080 A-ha. 142 00:05:39,080 --> 00:05:40,880 You're a genius. 143 00:05:40,880 --> 00:05:43,360 Always know where the reserves are. 144 00:05:43,360 --> 00:05:46,880 Woman: Let go of your past. 145 00:05:46,880 --> 00:05:47,960 Bit on the nose. 146 00:05:47,960 --> 00:05:49,880 Now is the time to let it go. 147 00:05:49,880 --> 00:05:52,280 Open up your senses, 148 00:05:52,280 --> 00:05:53,760 close your mouth, 149 00:05:53,760 --> 00:05:56,240 and live now. 150 00:05:56,240 --> 00:06:00,800 Welcome to the female only Breath of Silence retreat, 151 00:06:00,800 --> 00:06:02,960 Women Don't Speak. 152 00:06:02,960 --> 00:06:05,720 Um, sorry. 153 00:06:05,720 --> 00:06:07,640 I think I'm meant to be at, um-- 154 00:06:07,640 --> 00:06:09,360 - Man: Fucking sluts! - That one. 155 00:06:12,800 --> 00:06:14,160 Shame. 156 00:06:14,160 --> 00:06:18,360 Yes, the, uh, first major consideration is 157 00:06:18,360 --> 00:06:20,480 why are you here? 158 00:06:20,480 --> 00:06:23,560 Can anyone here answer that question? 159 00:06:23,560 --> 00:06:24,800 I want to shut the noise out, 160 00:06:24,800 --> 00:06:26,360 and reconnect to my inner thoughts 161 00:06:26,360 --> 00:06:28,720 on the road to feeling more at one with myself. 162 00:06:28,720 --> 00:06:30,520 Excellent attitude. 163 00:06:31,800 --> 00:06:34,280 Well, you're in the right place. 164 00:06:34,280 --> 00:06:37,680 Now, this weekend is about being mindful. 165 00:06:37,680 --> 00:06:41,400 It's about leaving your voice in your head, 166 00:06:41,400 --> 00:06:44,000 and trapping your thoughts in your skull. 167 00:06:44,000 --> 00:06:45,760 Think of it as a... 168 00:06:45,760 --> 00:06:48,200 thought prison in your mind. 169 00:06:48,200 --> 00:06:52,080 Firstly, we're going to teach you how to breathe. 170 00:06:52,080 --> 00:06:54,680 Then we will have a short meditation. 171 00:06:54,680 --> 00:06:57,320 Then we will find our sanctuary 172 00:06:57,320 --> 00:06:59,040 in the partaking of menial tasks 173 00:06:59,040 --> 00:07:03,200 all in perfect silence. 174 00:07:03,200 --> 00:07:06,040 Principal rules are no talking. 175 00:07:06,040 --> 00:07:09,520 If you need to communicate with any of our other superiors, 176 00:07:09,520 --> 00:07:12,320 you can write on that board. 177 00:07:12,320 --> 00:07:15,000 Under no other circumstances must you communicate, 178 00:07:15,000 --> 00:07:16,240 even with each other. 179 00:07:16,240 --> 00:07:17,960 Oh, what if there's an emergency? 180 00:07:17,960 --> 00:07:21,720 Thank you all for coming here today. 181 00:07:21,720 --> 00:07:23,680 No matter what happens, 182 00:07:23,680 --> 00:07:25,760 a word must not be heard. 183 00:07:42,760 --> 00:07:44,680 [insect buzzing] 184 00:07:48,760 --> 00:07:51,200 Shh. 185 00:07:51,200 --> 00:07:52,400 Man: Slag! 186 00:08:02,680 --> 00:08:03,880 Man: Slag! 187 00:08:09,720 --> 00:08:11,320 Man: Bitch! Fucking bitch! 188 00:08:17,840 --> 00:08:21,040 [indistinct yelling] 189 00:08:28,720 --> 00:08:30,640 [indistinct chatter] 190 00:08:34,000 --> 00:08:36,400 Fucking bitch. Fucking piece of shit. 191 00:08:38,920 --> 00:08:41,040 [indistinct chatter] 192 00:08:43,800 --> 00:08:45,920 [indistinct yelling] 193 00:08:47,960 --> 00:08:49,280 Back here! 194 00:08:49,280 --> 00:08:53,080 Back here, back here! Back to me! Back to me! 195 00:08:53,080 --> 00:08:55,400 All right, now, wherever it's come from, 196 00:08:55,400 --> 00:08:58,600 your-- your upbringing, your-- your experiences with women, 197 00:08:58,600 --> 00:09:02,160 now is the time to turn that around, 198 00:09:02,160 --> 00:09:05,480 to reprogram your mind, 199 00:09:05,480 --> 00:09:08,200 your body, and your mouth. 200 00:09:08,200 --> 00:09:11,720 To be the better man. 201 00:09:13,120 --> 00:09:14,960 All right? 202 00:09:14,960 --> 00:09:18,640 So, this is Patricia. 203 00:09:18,640 --> 00:09:21,320 Yeah? She's a friend. 204 00:09:21,320 --> 00:09:25,120 Now, Patricia has just earned a promotion at work, 205 00:09:25,120 --> 00:09:27,800 beating over six other candidates. 206 00:09:27,800 --> 00:09:31,840 She's the youngest person to ever achieve this role. 207 00:09:31,840 --> 00:09:35,840 What should we not say when we meet her? 208 00:09:35,840 --> 00:09:37,080 Man 1: Clever little munchkin? 209 00:09:37,080 --> 00:09:38,240 Excellent. 210 00:09:38,240 --> 00:09:39,840 Man 2: Who'd you blow to get that job? 211 00:09:39,840 --> 00:09:41,560 - Okay. - Slut. 212 00:09:41,560 --> 00:09:43,360 You fucking, stupid slut! 213 00:09:43,360 --> 00:09:47,400 Okay. Okay. 214 00:09:47,400 --> 00:09:48,760 What should we say to her? 215 00:09:51,800 --> 00:09:52,720 Hm? 216 00:09:55,280 --> 00:09:56,840 Well done, Patricia. 217 00:09:56,840 --> 00:09:59,440 Very good. 218 00:09:59,440 --> 00:10:01,600 Well done, Patricia. 219 00:10:01,600 --> 00:10:04,120 Please leave. 220 00:10:04,120 --> 00:10:05,120 Perv. 221 00:10:05,120 --> 00:10:06,120 Slut. 222 00:10:06,120 --> 00:10:07,280 Wow! 223 00:10:07,280 --> 00:10:08,280 - Well done. - Well done. 224 00:10:08,280 --> 00:10:09,880 Well done, Patricia. 225 00:10:09,880 --> 00:10:12,080 Slut! 226 00:10:12,080 --> 00:10:14,120 Guys. It's okay. 227 00:10:14,120 --> 00:10:15,240 Keith, can you, please? 228 00:10:15,240 --> 00:10:16,920 Oh, my God, um, excuse me, miss. 229 00:10:16,920 --> 00:10:18,960 - You can't be here. - Okay. 230 00:10:18,960 --> 00:10:21,080 You really can't be here. 231 00:10:21,080 --> 00:10:22,720 [whispering] It's for your own good. 232 00:10:22,720 --> 00:10:23,640 Please. 233 00:10:27,000 --> 00:10:29,440 And now hands up. 234 00:10:31,520 --> 00:10:34,600 Mirror your palms. 235 00:10:34,600 --> 00:10:37,320 Look each other in the eye, 236 00:10:37,320 --> 00:10:40,480 and... touch. 237 00:10:42,800 --> 00:10:45,240 Literally her worst nightmare. 238 00:10:48,840 --> 00:10:49,760 Ugh. 239 00:10:55,800 --> 00:10:57,320 [whispering] Are you all right? 240 00:10:59,600 --> 00:11:00,680 Talk to me. 241 00:11:00,680 --> 00:11:01,800 It's nothing. 242 00:11:04,160 --> 00:11:07,880 God. I can't feel my feet. 243 00:11:09,440 --> 00:11:11,680 Do you remember we used to go top to toe? 244 00:11:11,680 --> 00:11:13,560 Ah, kids are so weird. 245 00:11:13,560 --> 00:11:14,960 We used to do that all the time. 246 00:11:14,960 --> 00:11:16,640 Yeah, when we were ten and cute. 247 00:11:16,640 --> 00:11:18,080 Now we're 30 and angry. 248 00:11:18,080 --> 00:11:19,560 I'm not suggesting that we-- 249 00:11:19,560 --> 00:11:20,880 Just don't, okay? 250 00:11:24,120 --> 00:11:25,640 [buzzing] 251 00:11:30,640 --> 00:11:32,680 Stop stealing my things. 252 00:11:32,680 --> 00:11:34,800 I'm just checking it's working. 253 00:11:34,800 --> 00:11:36,920 Oh, it's working, it's definitely working. 254 00:11:36,920 --> 00:11:38,000 [knocking] 255 00:11:38,000 --> 00:11:39,680 [door opens] 256 00:11:39,680 --> 00:11:41,840 - Woman: Shh. - [buzzing] 257 00:11:41,840 --> 00:11:43,280 [door closes] 258 00:11:43,280 --> 00:11:45,960 [giggling] 259 00:11:47,800 --> 00:11:48,720 Have fun. 260 00:11:54,840 --> 00:11:57,360 It's actually a really thoughtful present. Thank you. 261 00:11:59,560 --> 00:12:02,840 And Martin getting me that sculpture. 262 00:12:02,840 --> 00:12:04,000 He must have bent over backwards 263 00:12:04,000 --> 00:12:05,200 to get something like that. 264 00:12:07,640 --> 00:12:09,560 I feel very lucky. 265 00:12:14,160 --> 00:12:15,240 I have to tell you something. 266 00:12:16,800 --> 00:12:17,800 What? 267 00:12:20,720 --> 00:12:22,000 I stole that sculpture. 268 00:12:22,000 --> 00:12:24,880 From a certain somebody's studio, 269 00:12:24,880 --> 00:12:26,800 and then I tried to sell it through Martin, 270 00:12:26,800 --> 00:12:28,840 and Martin took it and gave it to you. 271 00:12:28,840 --> 00:12:32,480 Just don't put it pride of place when Dad-- 272 00:12:32,480 --> 00:12:33,800 Well, when they come over. 273 00:12:33,800 --> 00:12:35,760 Okay? Because-- 274 00:12:35,760 --> 00:12:36,680 Right. 275 00:12:43,120 --> 00:12:44,040 Claire. 276 00:12:45,200 --> 00:12:46,200 Claire. 277 00:12:46,200 --> 00:12:47,400 Shh! 278 00:12:47,400 --> 00:12:48,320 Go to sleep. 279 00:12:52,640 --> 00:12:54,280 Shit. 280 00:12:55,640 --> 00:12:57,560 [clanging] 281 00:13:11,080 --> 00:13:12,160 The sooner we get up-- 282 00:13:12,160 --> 00:13:13,080 Ahh! 283 00:13:17,400 --> 00:13:18,840 [whispering] The sooner we get on with it, 284 00:13:18,840 --> 00:13:20,400 the sooner we are out of it. 285 00:13:20,400 --> 00:13:22,680 [whispering] That's a really nice outfit. 286 00:13:22,680 --> 00:13:24,240 Thanks. 287 00:13:24,240 --> 00:13:25,360 [clicks tongue] 288 00:13:27,600 --> 00:13:31,040 Delve into your past. 289 00:13:31,040 --> 00:13:35,360 Think of something you can't let go of. 290 00:13:35,360 --> 00:13:38,120 A moment of noise. 291 00:13:40,040 --> 00:13:41,800 A moment of tension. 292 00:13:44,600 --> 00:13:47,360 [gasping] 293 00:13:47,360 --> 00:13:48,600 Not for now. 294 00:13:48,600 --> 00:13:54,520 Now, a moment when you were peaceful. 295 00:13:54,520 --> 00:13:56,840 Fleabag: If you could change anything in the whole world, 296 00:13:56,840 --> 00:13:58,520 what would it be? 297 00:13:58,520 --> 00:14:01,160 My thighs. 298 00:14:01,160 --> 00:14:02,760 [Fleabag laughs] In the whole world. 299 00:14:02,760 --> 00:14:05,480 Oh, don't tell anyone I said that. 300 00:14:05,480 --> 00:14:07,040 You? 301 00:14:07,040 --> 00:14:09,120 I've always been insecure about my face. 302 00:14:09,120 --> 00:14:10,120 You know that. 303 00:14:10,120 --> 00:14:12,040 I know. You shouldn't. 304 00:14:12,040 --> 00:14:13,720 Nah, thank you, but-- 305 00:14:13,720 --> 00:14:18,040 No, seriously, there's nothing wrong with your nose. 306 00:14:18,040 --> 00:14:19,600 I mean, there's nothing wrong-- 307 00:14:19,600 --> 00:14:21,040 - Say that again. - I mean, there's nothing-- 308 00:14:21,040 --> 00:14:22,800 - What? - I don't know. 309 00:14:22,800 --> 00:14:24,000 - Ahh-- - Oh, my God. 310 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 I always say the wrong thing. 311 00:14:26,000 --> 00:14:26,920 [laughing] 312 00:14:33,640 --> 00:14:35,120 Ahh! Hahh! 313 00:14:36,040 --> 00:14:37,280 [whispering] Hot. 314 00:14:46,760 --> 00:14:48,240 [whispering] What is this? 315 00:14:48,240 --> 00:14:50,360 I don't even do this in my own home. 316 00:14:50,360 --> 00:14:52,120 [whispering] Oh, it's very simple. 317 00:14:52,120 --> 00:14:54,920 We've paid them to let us clean their house in silence. 318 00:14:54,920 --> 00:14:57,240 [laughing] 319 00:15:01,560 --> 00:15:02,920 Jesus. 320 00:15:02,920 --> 00:15:05,280 [sobbing] 321 00:15:05,280 --> 00:15:08,160 I don't want to come down on you like a school teacher, 322 00:15:08,160 --> 00:15:11,520 but I'm afraid your flagrant lack of respect 323 00:15:11,520 --> 00:15:13,120 for the one rule that we have here 324 00:15:13,120 --> 00:15:15,240 is now affecting the other students-- 325 00:15:15,240 --> 00:15:16,440 Uh, clients. 326 00:15:16,440 --> 00:15:17,880 - Inmates. - Cleaners. 327 00:15:17,880 --> 00:15:20,200 Participants. 328 00:15:20,200 --> 00:15:22,560 Do you have a problem with the program? 329 00:15:24,320 --> 00:15:27,800 I suggest you try sitting here in silence 330 00:15:27,800 --> 00:15:29,320 for the next hour. 331 00:15:29,320 --> 00:15:31,880 It will benefit you. 332 00:15:31,880 --> 00:15:34,640 I swear by my soul, it will. 333 00:15:57,720 --> 00:15:58,680 I went through your bag. 334 00:16:00,120 --> 00:16:02,040 - What? - I couldn't find anything, 335 00:16:02,040 --> 00:16:03,600 so you're just gonna have to tell me what's going on with you. 336 00:16:03,600 --> 00:16:05,040 [sighs] 337 00:16:05,040 --> 00:16:06,200 Talk. 338 00:16:06,200 --> 00:16:07,560 Or I will scream. 339 00:16:10,320 --> 00:16:12,600 I got the Finland promotion. 340 00:16:12,600 --> 00:16:14,080 What Finland promotion? 341 00:16:14,080 --> 00:16:16,040 - How can you ask that? - Oh, my God. 342 00:16:16,040 --> 00:16:17,640 - I've told you about it. - I know, I know, the Finland promotion. 343 00:16:17,640 --> 00:16:19,080 - That's amazing. - Thank you. 344 00:16:19,080 --> 00:16:20,880 Will that mean you're a millionaire now? 345 00:16:20,880 --> 00:16:22,000 Handy. 346 00:16:22,000 --> 00:16:24,320 Don't be ridiculous. 347 00:16:24,320 --> 00:16:26,280 Yes, it would. 348 00:16:26,280 --> 00:16:28,080 What, money makes you cry? 349 00:16:29,360 --> 00:16:30,680 I'm turning it down. 350 00:16:30,680 --> 00:16:32,760 What? 351 00:16:32,760 --> 00:16:33,760 Why? 352 00:16:33,760 --> 00:16:35,120 Martin. 353 00:16:35,120 --> 00:16:36,840 Martin says it would be unfair on Jake. 354 00:16:38,680 --> 00:16:41,120 Jake's her stepson. He's really weird. 355 00:16:41,120 --> 00:16:43,680 Probably clinically, but no one really talks about that. 356 00:16:43,680 --> 00:16:46,120 He freaks out if she's gone for longer than a day, 357 00:16:46,120 --> 00:16:47,600 and he's got this thing about 358 00:16:47,600 --> 00:16:48,960 trying to get in the bath with her. 359 00:16:50,520 --> 00:16:52,560 [door creaking] 360 00:16:54,000 --> 00:16:56,720 No. No. No, Jake. No! 361 00:16:57,440 --> 00:16:59,320 He's fifteen. 362 00:16:59,320 --> 00:17:00,800 He's not your son. 363 00:17:00,800 --> 00:17:02,200 That's not the point. 364 00:17:02,200 --> 00:17:04,520 - Go. - I knew you'd say that. 365 00:17:04,520 --> 00:17:06,160 This is what you've always wanted. 366 00:17:06,160 --> 00:17:07,320 I know. 367 00:17:07,320 --> 00:17:08,960 No more power suits. Fuck load of snow. 368 00:17:08,960 --> 00:17:10,320 I know. 369 00:17:10,320 --> 00:17:12,080 Perfect place for your cold, cold heart. 370 00:17:12,080 --> 00:17:15,320 I know. I can't. I have responsibilities. 371 00:17:15,320 --> 00:17:17,000 Oh, come on. 372 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 Don't let other people get in the way 373 00:17:18,760 --> 00:17:20,040 of what you really want. 374 00:17:20,040 --> 00:17:22,760 Finland is what you really want. 375 00:17:22,760 --> 00:17:25,680 My husband isn't "other people," okay? 376 00:17:25,680 --> 00:17:27,520 My husband is my life. 377 00:17:27,520 --> 00:17:31,120 Your husband tried to kiss me on your birthday. 378 00:17:35,120 --> 00:17:36,040 Did he? 379 00:17:40,080 --> 00:17:41,160 [sighs] 380 00:17:41,160 --> 00:17:42,640 Did he? 381 00:17:52,320 --> 00:17:55,480 [door opens, slams] 382 00:17:57,520 --> 00:17:58,440 [door closes] 383 00:18:03,520 --> 00:18:04,640 [sighs] 384 00:18:12,760 --> 00:18:14,600 Man: Sluts! 385 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 [applause] 386 00:18:18,120 --> 00:18:20,720 Man: Sluts! 387 00:18:20,720 --> 00:18:22,680 [applause] 388 00:18:26,320 --> 00:18:28,040 [indistinct yelling] 389 00:18:34,280 --> 00:18:35,720 Slut! 390 00:18:35,720 --> 00:18:37,520 [applause] 391 00:18:40,120 --> 00:18:42,400 Sluts! 392 00:18:43,120 --> 00:18:44,960 [applause] 393 00:18:44,960 --> 00:18:46,200 Go. 394 00:18:47,720 --> 00:18:49,640 Sluts! 395 00:18:49,640 --> 00:18:50,880 Man: Lovely. Lovely. 396 00:18:50,880 --> 00:18:52,240 [applause] 397 00:18:52,240 --> 00:18:54,120 Okay. 398 00:18:54,120 --> 00:18:55,320 Up on your feet. 399 00:18:55,320 --> 00:18:57,800 We're gonna say, "Sorry, Patricia." 400 00:18:57,800 --> 00:19:00,120 All: Sorry, Patricia. 401 00:19:00,120 --> 00:19:02,200 Man: Lovely. Give yourselves a round of applause. 402 00:19:02,200 --> 00:19:03,840 [applause] 403 00:19:03,840 --> 00:19:05,880 All right, guys, well done. 404 00:19:05,880 --> 00:19:07,840 We're gonna head back to that house 405 00:19:07,840 --> 00:19:09,720 better men. 406 00:19:09,720 --> 00:19:11,520 Yeah? Well done. 407 00:19:11,520 --> 00:19:12,920 Good work. Great stuff. 408 00:19:20,880 --> 00:19:22,800 That's good. 409 00:19:26,840 --> 00:19:27,880 Go on. 410 00:19:29,920 --> 00:19:32,320 You can do it. 411 00:19:32,320 --> 00:19:33,240 You're ready. 412 00:19:37,040 --> 00:19:39,320 You know, I... 413 00:19:39,320 --> 00:19:40,680 thought I recognized you. 414 00:19:45,000 --> 00:19:48,200 Fair enough. 415 00:19:48,200 --> 00:19:50,120 Probably for the best. 416 00:19:53,920 --> 00:19:57,360 So, is your business... 417 00:19:57,360 --> 00:19:58,320 surviving? 418 00:20:02,480 --> 00:20:05,440 I'm sorry. 419 00:20:05,440 --> 00:20:06,960 Oh, I don't want that. 420 00:20:10,520 --> 00:20:12,800 So, you're doing the whole... 421 00:20:12,800 --> 00:20:15,280 silent escape thing? 422 00:20:16,400 --> 00:20:18,560 Indeed. 423 00:20:18,560 --> 00:20:19,920 Going well? 424 00:20:28,440 --> 00:20:31,720 I touched a colleague's breast. 425 00:20:31,720 --> 00:20:34,080 More than once. 426 00:20:34,080 --> 00:20:35,320 At a party, I-- 427 00:20:38,480 --> 00:20:41,640 They asked me to go on a workshop to-- 428 00:20:41,640 --> 00:20:44,400 [sighs] 429 00:20:44,400 --> 00:20:47,480 I'm just a very... 430 00:20:47,480 --> 00:20:49,400 disappointing man. 431 00:20:56,360 --> 00:20:57,840 No, thanks, I'm trying to quit. 432 00:20:59,560 --> 00:21:01,440 Those, on the other hand-- 433 00:21:09,360 --> 00:21:12,880 They keep asking me, "What do you want from this workshop?" 434 00:21:12,880 --> 00:21:15,720 "What do you want?" 435 00:21:15,720 --> 00:21:18,240 I'm not telling them what I want. 436 00:21:19,880 --> 00:21:21,800 I want to move back home. 437 00:21:24,000 --> 00:21:26,040 I want to hug my wife. 438 00:21:28,600 --> 00:21:31,200 Protect my children, protect my daughter. 439 00:21:34,520 --> 00:21:36,480 I want to move on. 440 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 I want to apologize. 441 00:21:41,680 --> 00:21:44,800 To... everyone. 442 00:21:48,080 --> 00:21:49,680 I want to go to the theater. 443 00:21:53,960 --> 00:21:58,400 I want to take clean cups out of the dishwasher, 444 00:21:58,400 --> 00:22:02,680 and put them in the cupboard at home. 445 00:22:02,680 --> 00:22:04,480 And the next morning, 446 00:22:04,480 --> 00:22:06,800 I want to watch my wife drink from them. 447 00:22:10,000 --> 00:22:12,560 And I want to make her feel good. 448 00:22:15,040 --> 00:22:16,880 I want to make her orgasm again. 449 00:22:19,360 --> 00:22:20,520 And again. 450 00:22:23,920 --> 00:22:25,320 Truly. 451 00:22:31,800 --> 00:22:34,480 I just want to cry. 452 00:22:34,480 --> 00:22:36,240 All the time. 453 00:24:20,440 --> 00:24:21,560 Claire. 454 00:24:39,680 --> 00:24:41,520 Have you seen my sister? 455 00:24:41,520 --> 00:24:42,600 [sighs] 456 00:25:08,120 --> 00:25:09,280 [sighs] 457 00:25:25,760 --> 00:25:27,320 Hi, this is Boo. 458 00:25:27,320 --> 00:25:28,840 I can't come to the phone right now, 459 00:25:28,840 --> 00:25:30,760 but please leave me a "messiagio," 460 00:25:30,760 --> 00:25:32,440 so I'll get back to you. 461 00:25:32,440 --> 00:25:33,360 [beep] 462 00:25:38,200 --> 00:25:41,440 Someone should probably disconnect that. 463 00:25:41,440 --> 00:25:44,360 ♪♪ 28003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.