All language subtitles for Death.and.Other.Details.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:04,046 Previously on Death and Other Details... 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,840 - I killed Keith Trubitsky. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,093 - You really want us to believe you harpooned a dude 4 00:00:08,093 --> 00:00:09,302 for yelling at you? 5 00:00:09,302 --> 00:00:12,681 - You did not catch the killer. You only caught one of his followers. 6 00:00:12,681 --> 00:00:16,101 - Viktor Sams is an alias for an international syndicate 7 00:00:16,101 --> 00:00:18,603 that profits by corporate blackmail. 8 00:00:18,603 --> 00:00:21,982 If his targets don't pay, he sends them a message. 10 00:00:22,816 --> 00:00:24,901 - Okay, so you think my mom sent ya these? 11 00:00:24,901 --> 00:00:29,197 - You sent me the spy pics after tryin' to set me up for murder! 12 00:00:29,197 --> 00:00:32,241 - I want you to sit there and show them that I'm in charge. 13 00:00:32,241 --> 00:00:34,786 - We came here to close and you couldn't. 14 00:00:34,786 --> 00:00:35,495 We have a deal. 15 00:00:38,999 --> 00:00:42,002 - All I ever wanted was for people to take me seriously. 16 00:00:42,502 --> 00:00:44,754 - They are experts. - I want a divorce. 17 00:00:45,589 --> 00:00:48,216 - You wanted to know my deepest secret? 18 00:00:49,509 --> 00:00:53,013 - That sounds fuckin' awful, but I still win. 19 00:00:55,515 --> 00:00:58,018 - Viktor Sams is everywhere and nowhere. 20 00:00:58,310 --> 00:01:02,731 How does one keep an operation as large as his so nimble? 21 00:01:06,568 --> 00:01:08,778 It's his whole bloody operation. 26 00:01:25,086 --> 00:01:26,922 Well, joining us tonight 27 00:01:26,922 --> 00:01:30,842 is the upstart private eye who solved the impossible crime. 28 00:01:30,842 --> 00:01:34,512 Ladies and gentlemen, Mr. Rufus Cotesworth. 30 00:01:45,607 --> 00:01:48,235 Now... Mr. Cotesworth, 31 00:01:49,110 --> 00:01:51,321 how did you discover the necklace? 32 00:01:51,321 --> 00:01:53,782 - Paint. 33 00:01:53,782 --> 00:01:55,075 - No, really. 34 00:01:55,075 --> 00:01:58,954 For anyone who has applied wallpaper to freshly painted walls, 35 00:01:58,954 --> 00:02:01,373 you know you should allow the paint to dry 36 00:02:01,373 --> 00:02:05,043 for at least 30 days before sticking anything to it. 37 00:02:05,043 --> 00:02:06,878 Right, ladies? 38 00:02:06,878 --> 00:02:10,340 - Well, the palace had been freshly painted, pristine, 39 00:02:10,340 --> 00:02:13,552 except a patch was missing from the back doorjamb. 40 00:02:13,552 --> 00:02:17,097 Now, when pressed, the contessa's nanny 41 00:02:17,722 --> 00:02:22,727 admitted... she had taped over the lock every Wednesday night, 42 00:02:23,353 --> 00:02:26,565 so that her Belgian beau could sneak in. 43 00:02:27,315 --> 00:02:30,944 Now that I had identified the Belgian thief, 44 00:02:31,319 --> 00:02:34,656 the real challenge... was how to retrieve the necklace 45 00:02:34,656 --> 00:02:36,449 before he moved it through the black market, 46 00:02:36,449 --> 00:02:38,118 never to be seen again. 47 00:02:38,118 --> 00:02:41,955 Fortunately, even great thieves love one thing above all: 48 00:02:44,165 --> 00:02:45,000 gossip. 50 00:02:46,042 --> 00:02:49,045 - All it took was a few free drinks and my ability to play dumb. 51 00:02:49,254 --> 00:02:54,634 - For you to accomplish what Scotland Yard and MI5 couldn't. 52 00:02:54,634 --> 00:02:58,513 - Hm. - Ladies and gentlemen, Rufus Cotesworth, 53 00:02:58,513 --> 00:03:00,724 and let me be the first to say, 54 00:03:00,724 --> 00:03:03,393 the world's greatest detective. 55 00:03:03,810 --> 00:03:05,353 - His words, not mine. 57 00:03:10,775 --> 00:03:13,612 - Any advice for our would-be sleuths out there? 58 00:03:15,238 --> 00:03:17,866 - Well... there's only one thing 59 00:03:17,866 --> 00:03:21,369 that separates a good detective... from a great one. 60 00:03:22,537 --> 00:03:23,747 The truth. 61 00:03:24,414 --> 00:03:27,417 The truth... at all cost. 72 00:04:59,009 --> 00:05:02,429 - So bossy. - I know what I want. 76 00:05:12,022 --> 00:05:14,024 - ♪ ...over the sea ♪ 77 00:05:15,859 --> 00:05:19,070 Is it just me or is the room spinning? 78 00:05:19,070 --> 00:05:21,990 As much as I'd love to take credit, 79 00:05:21,990 --> 00:05:25,619 I'm fairly certain it's seasickness. 80 00:05:27,454 --> 00:05:29,956 - I don't know how you do it. 81 00:05:29,956 --> 00:05:32,792 Living on this floating Tilt-A-Whirl. 82 00:05:33,251 --> 00:05:34,878 - Tilt-A-Whirl? 83 00:05:37,005 --> 00:05:38,632 - The fairground ride. 84 00:05:40,800 --> 00:05:42,219 It spins on a pivot, and then right after, 85 00:05:42,219 --> 00:05:43,511 you're throwing up funnel cake. 86 00:05:44,679 --> 00:05:48,892 - Ohh. Right, yeah. We call it the "Waltzer." 87 00:05:49,476 --> 00:05:51,561 - Hm. That actually makes more sense. 88 00:05:51,561 --> 00:05:54,773 - Just like the metric system and the "u" in colour. 89 00:05:54,773 --> 00:05:57,484 - Just like the metric system and the "u" in colour. 91 00:05:59,903 --> 00:06:05,867 - I know, to you, it's just a... ship sloshin' around the high seas, 92 00:06:05,867 --> 00:06:06,868 but, 93 00:06:08,495 --> 00:06:10,830 to me, it's - It's your purpose. 94 00:06:12,749 --> 00:06:15,961 Ya know, when you say it back, 95 00:06:15,961 --> 00:06:19,381 it does sound a bit cheese. 96 00:06:20,549 --> 00:06:22,384 - No, it doesn't. 97 00:06:24,261 --> 00:06:25,887 It sounds nice. 98 00:06:29,766 --> 00:06:31,601 I've never had a purpose. 99 00:06:32,310 --> 00:06:34,312 - I don't think that's true. 100 00:06:36,856 --> 00:06:41,861 - I am an assistant to a mid-level marketing executive, so... 102 00:06:46,116 --> 00:06:47,325 - Not that. 103 00:06:49,619 --> 00:06:51,246 - Then, what then? 104 00:06:52,664 --> 00:06:54,958 I'm not a detective. Not really. 105 00:06:54,958 --> 00:06:58,795 - If I rang my mum and told her about you, 106 00:06:58,795 --> 00:07:00,797 I'd call you a detective. 107 00:07:09,347 --> 00:07:12,976 What on Earth is funnel cake? 109 00:07:21,902 --> 00:07:25,822 - It's like this along every exterior wall from here down to F deck. 110 00:07:25,822 --> 00:07:29,075 - Ambient temperature of the ocean keeps the servers cool. 111 00:07:29,075 --> 00:07:31,077 We would've figured it out eventually. 112 00:07:31,828 --> 00:07:34,664 - When did you say your source traced Viktor Sams to Argentina? 113 00:07:34,664 --> 00:07:37,959 - November of 2021. - That tracks. 114 00:07:37,959 --> 00:07:40,587 We were there. Buenos Aires, South American tour. 115 00:07:40,587 --> 00:07:42,547 - Hm. - All this time they were operating 116 00:07:42,547 --> 00:07:45,425 right under my nose. - Don't beat yourself up. 117 00:07:45,425 --> 00:07:46,843 He evaded me for 18 years 118 00:07:46,843 --> 00:07:48,929 and I'm the world's greatest-- - World's greatest detective. 119 00:07:48,929 --> 00:07:50,555 - Their words, not mine. 120 00:07:50,555 --> 00:07:54,017 Undertaking like this requires construction, maintenance, specialists. 121 00:07:54,017 --> 00:07:55,894 It's a logistical elephant. 122 00:07:56,394 --> 00:07:58,647 - Shit, you don't think Sunil's in on it? 123 00:07:58,647 --> 00:08:00,857 - I do not see how it is possible otherwise. 125 00:08:04,194 --> 00:08:05,654 IMOGENE: Hey, you've reached Imogene. 126 00:08:05,654 --> 00:08:07,072 - Voicemail. 128 00:08:11,743 --> 00:08:13,370 - This was fun. 129 00:08:13,912 --> 00:08:17,749 - Was? - Is. Was. 130 00:08:18,625 --> 00:08:20,043 Will be. 133 00:08:37,727 --> 00:08:42,357 - I admire what you did, getting that family to safety. 134 00:08:42,607 --> 00:08:44,526 - I didn't do it for praise. 135 00:08:44,526 --> 00:08:46,861 - Most people say they want the world to change, 136 00:08:46,861 --> 00:08:48,863 then do fuck all. 137 00:08:49,155 --> 00:08:52,200 - What? You think you and I are the same? 138 00:08:52,200 --> 00:08:53,618 - Aren't we? 139 00:08:55,245 --> 00:08:56,663 And we're not alone. 140 00:08:56,663 --> 00:09:00,750 I'm part of something bigger than any one of us. 141 00:09:00,750 --> 00:09:03,086 We're going to reset the scales, 142 00:09:03,086 --> 00:09:06,506 get even with the people who have been above the law for far too long. 143 00:09:07,757 --> 00:09:09,593 You could be a part of it. 144 00:09:10,260 --> 00:09:14,097 - How does killing Rufus Cotesworth's assistant make the world a better place? 145 00:09:16,558 --> 00:09:19,436 - What are you talking about? - That's who he was. 146 00:09:19,436 --> 00:09:22,063 Not Keith Trubitsky, the millionaire. 147 00:09:22,731 --> 00:09:25,150 Just a poor man trying to do his job. 148 00:09:25,734 --> 00:09:28,194 So, whatever you were promised, that's a lie. 149 00:09:28,194 --> 00:09:29,821 I'll have no part of it. 150 00:09:31,323 --> 00:09:34,326 ♪ Come Sail Away by Styx playing ♪ 151 00:09:35,535 --> 00:09:41,541 ♪ I'm sailing away ♪ 152 00:09:44,753 --> 00:09:50,759 ♪ Set an open course for the virgin sea ♪ 153 00:09:52,093 --> 00:09:58,099 ♪ 'Cause I've got to be free ♪ 154 00:10:01,478 --> 00:10:07,484 ♪ Free to face the life that's ahead of me ♪ 155 00:10:07,859 --> 00:10:09,861 ♪ song continues playing ♪ 157 00:10:21,581 --> 00:10:23,083 - Are you gonna drink that? 158 00:10:25,293 --> 00:10:28,296 Oh, lady... you are so fucked up. 161 00:10:41,476 --> 00:10:44,187 BOTH: ♪ And I'll try ♪ 162 00:10:44,187 --> 00:10:49,609 ♪ Oh, Lord, I'll try ♪ 163 00:10:51,236 --> 00:10:56,908 ♪ To carry on ♪ 165 00:10:58,743 --> 00:11:01,204 - You're kinda pitchy. Mm. 166 00:11:02,372 --> 00:11:06,001 Ah, pity party. It's my favorite kinda party. 167 00:11:07,043 --> 00:11:09,170 TEDDY: How long does this take? 168 00:11:10,213 --> 00:11:13,925 - Imagine a dictionary with two million commonly used passwords. 169 00:11:13,925 --> 00:11:16,928 With this program, I can run them all in rapid succession. 170 00:11:18,555 --> 00:11:19,973 A few hours. 171 00:11:21,349 --> 00:11:24,436 - I knew you were more than just a rich lady's wife. 172 00:11:24,436 --> 00:11:30,442 ♪ I look to the sea ♪ 173 00:11:33,612 --> 00:11:39,618 ♪ Reflections in the waves spark my memory ♪ 174 00:11:41,036 --> 00:11:47,042 ♪ Some happy, some sad ♪ 176 00:11:50,337 --> 00:11:55,759 ♪ I think of childhood friends and the dreams we had ♪ 178 00:11:59,179 --> 00:12:01,014 - Hey. - Thank God. 179 00:12:01,932 --> 00:12:03,350 You're unharmed. 180 00:12:03,850 --> 00:12:09,856 - ♪ But we'll try best that we can ♪ 181 00:12:13,568 --> 00:12:18,114 ♪ To carry on ♪ 182 00:12:23,662 --> 00:12:26,289 ♪ A gathering of-- ♪ 183 00:12:26,998 --> 00:12:30,043 - I thought you knew it. 184 00:12:30,043 --> 00:12:33,880 Uh. 185 00:12:33,880 --> 00:12:37,217 - ♪ This is what they said ♪ ♪ They said ♪ 186 00:12:37,217 --> 00:12:40,136 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 187 00:12:40,136 --> 00:12:42,180 ♪ Come sail away with me ♪ 188 00:12:42,180 --> 00:12:43,014 - Should I do the harmony? 189 00:12:43,014 --> 00:12:43,974 - You got me. - I'll do the harmony. Okay. 190 00:12:43,974 --> 00:12:47,018 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 191 00:12:47,018 --> 00:12:49,145 - ♪ Come sail away with-- ♪ - It's not, it's not right. 192 00:12:49,145 --> 00:12:50,772 - Tripp! - It's not right. Ya gotta go down. 193 00:12:50,772 --> 00:12:53,692 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 194 00:12:53,692 --> 00:12:57,237 ♪ Come sail away with.. ♪ - What are you singing? 195 00:12:57,445 --> 00:13:00,865 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 196 00:13:00,865 --> 00:13:03,410 ♪ Sail away with me ♪ 197 00:13:11,459 --> 00:13:13,086 A week at sea. 198 00:13:13,086 --> 00:13:17,090 Feels like a month, or maybe, an hour. 199 00:13:17,591 --> 00:13:20,594 Strange when all you can see is the horizon. 201 00:13:33,148 --> 00:13:34,941 - Go with the marigold. 202 00:13:35,609 --> 00:13:38,236 Send an obscene amount to Miss Scott's room. 203 00:13:39,112 --> 00:13:41,740 Alright, thanks, Edgar. 207 00:13:57,881 --> 00:13:59,507 Mr. Bhandari. 208 00:13:59,507 --> 00:14:02,844 - What the fuck? You were following us in Malta. 209 00:14:02,844 --> 00:14:06,264 We are always watching. We own you. 210 00:14:07,265 --> 00:14:08,475 - I'm done. 211 00:14:09,392 --> 00:14:12,020 I don't care what you do to me or my ship. 212 00:14:12,020 --> 00:14:15,065 I will not spy for you any longer. 213 00:14:15,065 --> 00:14:17,067 You have feelings for the girl. 215 00:14:20,362 --> 00:14:22,989 - If anything happens to her, I.. 216 00:14:28,328 --> 00:14:29,663 - Stop. 217 00:14:32,749 --> 00:14:35,377 - Imogene. - That was him, wasn't it? 218 00:14:36,127 --> 00:14:37,462 Viktor Sams? 219 00:14:38,129 --> 00:14:40,632 - I- I- - You work for Viktor fucking Sams? 220 00:14:40,632 --> 00:14:43,843 - No, I don't work for him. I can explain. - He owns the boat. 221 00:14:45,303 --> 00:14:48,056 Anyone who pays attention would know. 222 00:14:48,056 --> 00:14:49,891 This ship is no money maker. 223 00:14:49,891 --> 00:14:54,145 You bankrupted yourself bringing your dream to life. 224 00:14:55,230 --> 00:14:56,982 Ran out of options. 225 00:14:58,191 --> 00:15:02,821 'Til you took dirty money to keep... keep it all above water. 226 00:15:03,405 --> 00:15:05,323 You're an accomplice. 227 00:15:05,323 --> 00:15:07,158 He made a criminal of you. 228 00:15:07,742 --> 00:15:09,744 We already found his servers. 229 00:15:10,203 --> 00:15:13,081 - I didn't know what he was when I agreed to take his money, 230 00:15:13,081 --> 00:15:16,293 I swear to you. - Yeah, that means shit at this point. 231 00:15:17,711 --> 00:15:18,837 Where is he? 232 00:15:19,170 --> 00:15:20,589 Or who is he? 233 00:15:22,215 --> 00:15:24,050 You wanna make this right? 235 00:15:27,512 --> 00:15:28,930 Bring us to him. 236 00:15:28,930 --> 00:15:33,018 - Imogene, it doesn't work that way. You don't contact him. 237 00:15:36,062 --> 00:15:38,064 - How did he recruit you? 238 00:15:39,190 --> 00:15:41,318 - There was an intermediary. 239 00:15:42,569 --> 00:15:45,322 It was an asset manager... from Zurich. 240 00:15:45,322 --> 00:15:47,866 - Mr. Bhandari... I'm Andreas Windeler. 241 00:15:47,866 --> 00:15:50,493 - Please, take a seat. - Thank you. 242 00:15:51,286 --> 00:15:53,413 My client is willing to meet your terms 243 00:15:53,413 --> 00:15:55,290 with just one small request. 244 00:15:55,290 --> 00:15:56,708 - It's him. 245 00:15:57,375 --> 00:15:59,502 He followed us in Malta. 246 00:16:02,005 --> 00:16:04,841 Viktor Sams was tracking us and you knew the whole time. 247 00:16:04,841 --> 00:16:08,261 - I wouldn't have let him hurt you. - Oh, fuck off. 248 00:16:08,261 --> 00:16:10,889 Where is he now? - If I knew, I would tell you. 249 00:16:10,889 --> 00:16:13,308 - First things first, what was the offer? 250 00:16:15,185 --> 00:16:18,146 - When do I get to meet Mr. Sams? I'd love to thank him in person. 251 00:16:18,355 --> 00:16:20,690 - You do not meet Viktor Sams. 252 00:16:20,690 --> 00:16:22,734 We will fund the completion of your project. 253 00:16:22,734 --> 00:16:24,402 In exchange, my client will make certain 254 00:16:24,402 --> 00:16:26,905 technological upgrades to their specification. 255 00:16:26,905 --> 00:16:29,074 You will ask no questions. 256 00:16:29,824 --> 00:16:32,744 This offer expires the moment I walk out that door. 257 00:16:33,578 --> 00:16:36,998 - So, you took the deal? No reservations? 258 00:16:36,998 --> 00:16:40,502 - Those bankers who'd turned me down. I didn't... give two shits 259 00:16:40,502 --> 00:16:42,379 where that money came from. 260 00:16:42,379 --> 00:16:45,048 I just wanted to rub their smug faces in it. 261 00:16:45,799 --> 00:16:49,886 - If we need to contact you... we will reach out on this. 262 00:16:52,180 --> 00:16:53,598 Keep it close. 264 00:16:55,767 --> 00:16:57,602 - It gets worse from here. 265 00:16:58,061 --> 00:16:59,396 I finished the repo. 266 00:16:59,396 --> 00:17:03,108 Every brass bit polished, every window stripped 267 00:17:03,108 --> 00:17:05,068 and painted with the original color. 268 00:17:05,068 --> 00:17:07,195 Everything period perfect. 269 00:17:07,195 --> 00:17:11,324 Except for the server farms, built to their specification. 270 00:17:11,324 --> 00:17:15,036 I didn't know what they needed it for. I should've asked. 271 00:17:15,036 --> 00:17:16,871 Not that they would've told me. 272 00:17:16,871 --> 00:17:18,707 And then that was it. 273 00:17:19,124 --> 00:17:22,752 Five, maybe six years. 274 00:17:23,169 --> 00:17:25,672 They never asked me to do anything ever again. 275 00:17:26,256 --> 00:17:28,258 - Until... - Yeah. 276 00:17:29,718 --> 00:17:31,261 Until... 280 00:17:57,037 --> 00:18:00,874 Mr. Bhandari, I understand there's a mess in room 534. 281 00:18:00,874 --> 00:18:03,293 - Did you do it? There will be an investigation. 282 00:18:03,293 --> 00:18:06,171 - We need you to keep us informed as it progresses. 283 00:18:07,672 --> 00:18:10,091 Keep them informed? 284 00:18:10,091 --> 00:18:12,427 Meaning report back on us? 285 00:18:12,886 --> 00:18:16,056 On me? - The second I found out what he did 286 00:18:16,056 --> 00:18:19,267 to your mother, I stopped. - Hm. Really? 287 00:18:21,061 --> 00:18:24,272 So, you just took me to Valletta out of the kindness of your heart? 288 00:18:24,272 --> 00:18:26,483 - Would you believe me if I said yes? 289 00:18:27,192 --> 00:18:31,029 - How much do they know? - I didn't tell them anything. 290 00:18:31,696 --> 00:18:33,531 Okay, about 291 00:18:33,949 --> 00:18:38,370 who we met o-on land, a-a-ab-about the bill of lading. 292 00:18:38,787 --> 00:18:41,539 I just wanna help. I.. - Can we tie him to a chair? 293 00:18:42,582 --> 00:18:45,210 I would really like to tie him to a chair. 295 00:18:56,304 --> 00:18:59,307 - Fuck! - What?! What, no olives? 296 00:18:59,307 --> 00:19:01,101 - No, fuck olives. Brad's here. 297 00:19:01,101 --> 00:19:02,686 - You love Brad. 298 00:19:02,686 --> 00:19:05,522 - Oh, you asked Brad for money. 299 00:19:05,522 --> 00:19:07,148 - My little sister's a CEO 300 00:19:07,148 --> 00:19:10,193 and I'm still on an allowance like a fuckin' child. It's embarrassing. 301 00:19:10,193 --> 00:19:11,987 - I'm not a CEO. - Well, you will be. 302 00:19:11,987 --> 00:19:16,449 - No, I won't. It's Celia Chun's company now, basically. 303 00:19:16,449 --> 00:19:20,579 She won't back me. - You'll fix it, Anna. You always fix it. 304 00:19:21,913 --> 00:19:26,001 Can I go to sleep now, please? Have I raised your spirits enough? 305 00:19:26,626 --> 00:19:28,128 - I fucked Eleanor. 306 00:19:29,004 --> 00:19:30,005 - Oh. 307 00:19:31,923 --> 00:19:33,008 Is that all? 308 00:19:34,509 --> 00:19:36,344 Does Leila know? 309 00:19:36,344 --> 00:19:38,513 - No. No, of course not. 310 00:19:38,513 --> 00:19:40,390 I love her. I c.. I can't tell her. 311 00:19:40,390 --> 00:19:41,516 Do I have to tell her? 312 00:19:41,850 --> 00:19:42,851 It doesn't even fucking matter. 313 00:19:42,851 --> 00:19:45,604 I don't think she wants to be my wife anymore. 314 00:19:45,604 --> 00:19:47,606 - Why do you say that? - Hm? 315 00:19:48,148 --> 00:19:49,816 Oh, she told me. 316 00:19:50,817 --> 00:19:52,444 - What do you mean? Like.. 317 00:19:52,777 --> 00:19:56,740 - There's a word for it. - Oh, fuck. 318 00:19:56,740 --> 00:19:59,117 That sucks. Ah, I love Leila. 319 00:20:00,285 --> 00:20:02,287 - Really? She does not like you. 320 00:20:03,121 --> 00:20:06,541 - Oh, she likes me, alright? She, she likes me. You know what? 321 00:20:06,541 --> 00:20:09,419 You know what? She likes me 'cause we're both outsiders. 322 00:20:10,003 --> 00:20:11,755 I mean, yeah, technically we're on the inside. 323 00:20:11,755 --> 00:20:12,964 We're here. We're not. 324 00:20:12,964 --> 00:20:14,090 But, 325 00:20:15,467 --> 00:20:17,552 see, ya either have the spark or you don't. 326 00:20:17,552 --> 00:20:19,721 And the spark, the spark is everything. 327 00:20:19,721 --> 00:20:22,515 'Cause the spark means you can see the world for what it really is. 328 00:20:22,515 --> 00:20:25,644 And what it really is... is a fuckin' joke. 329 00:20:26,269 --> 00:20:28,521 It's a joke, but 330 00:20:29,314 --> 00:20:32,150 it's deadly fuckin' serious. 331 00:20:34,611 --> 00:20:36,529 - Do I have the spark? I, I, 332 00:20:37,197 --> 00:20:39,407 I think I did. I-I think, 333 00:20:40,909 --> 00:20:42,410 think I lost it. 334 00:20:43,745 --> 00:20:45,497 - Do you wanna get your wife back? 335 00:20:48,750 --> 00:20:52,837 Oh, you, you want advice? Um, sorry, I'm, 336 00:20:52,837 --> 00:20:54,047 I'm tapped out. 337 00:20:55,048 --> 00:20:57,050 But, uh, 338 00:20:58,552 --> 00:21:01,763 you should try... right? 341 00:21:11,773 --> 00:21:13,483 - What up, fam? Still here. 342 00:21:13,483 --> 00:21:16,611 Day six on the SS V, and they're bringin' out the big shrimp. 343 00:21:16,611 --> 00:21:18,738 Like, "Hey, don't stress on that murder. 344 00:21:18,738 --> 00:21:20,740 Check out this big-ass shrimp." 345 00:21:21,074 --> 00:21:23,076 Kind of a sneaky, good plan. 349 00:21:45,140 --> 00:21:46,600 - Good Lord, Llewellyn. 350 00:21:47,350 --> 00:21:49,269 Another late night of negotiations? 351 00:21:50,312 --> 00:21:51,730 - Oh, you haven't heard. 352 00:21:52,564 --> 00:21:54,900 Lawrence agreed to Celia's terms. 354 00:21:59,738 --> 00:22:00,947 - How bad was it? 355 00:22:00,947 --> 00:22:04,492 - They, um... fucked us up the ass. 356 00:22:04,492 --> 00:22:06,578 No lube. Sorry. 357 00:22:06,578 --> 00:22:11,249 - But... the Colliers still have control... of the company? 358 00:22:11,249 --> 00:22:13,460 - Uh, no, not anymore. 359 00:22:13,960 --> 00:22:15,795 I answer to Shanghai now. 360 00:22:17,047 --> 00:22:20,258 No lube, Father. Not one little dab. 362 00:22:23,595 --> 00:22:24,638 - You all right? 363 00:22:25,347 --> 00:22:27,974 - What I'm thinking 364 00:22:29,309 --> 00:22:32,520 is... maybe we deserve it. 369 00:23:04,803 --> 00:23:07,806 - Alexandra, join us. - Fuck off, Toby. 370 00:23:07,806 --> 00:23:10,225 Shit, Dad, what'd you do? 371 00:23:14,312 --> 00:23:16,940 - Governor. - Can we speak in private? 372 00:23:17,816 --> 00:23:20,151 - It's Sunday. We can talk on Monday. 373 00:23:20,151 --> 00:23:23,029 - I have information on Lawrence Collier. 374 00:23:23,697 --> 00:23:27,450 It's damning and I have proof enough to prosecute. 377 00:23:39,379 --> 00:23:43,717 - This is Agent Hilde Eriksen, Interpol badge number 7160, 378 00:23:43,717 --> 00:23:46,970 signing in at 2:34 379 00:23:46,970 --> 00:23:50,473 on Sunday the 27th. 380 00:23:50,473 --> 00:23:52,934 I am here with Governor Alexandra Hochenberg 381 00:23:52,934 --> 00:23:55,478 who has requested an interview. 382 00:23:58,064 --> 00:24:00,317 - I need assurances first. 383 00:24:00,317 --> 00:24:02,694 Immunity. - Immunity from what? 384 00:24:02,694 --> 00:24:04,321 What have you done, Governor? 385 00:24:04,321 --> 00:24:08,658 - It pales in comparison to what Lawrence Collier did. 386 00:24:08,658 --> 00:24:11,870 My intel can ensure he dies in prison. 387 00:24:13,121 --> 00:24:14,956 It's a career maker. 388 00:24:16,124 --> 00:24:17,751 - What did he do? 389 00:24:17,751 --> 00:24:22,047 - Full immunity, records sealed, and I do not testify. 390 00:24:23,048 --> 00:24:24,466 - You have documentation? 391 00:24:31,264 --> 00:24:32,891 - It's all there. 394 00:24:51,660 --> 00:24:54,162 - This is some kind of joke. 395 00:24:54,162 --> 00:24:56,790 - What? No, it's, 397 00:25:01,002 --> 00:25:04,214 - She needs a doctor! - He's a doctor. Let him help. 401 00:25:11,346 --> 00:25:13,890 Is this really necessary? - No, you're right. 402 00:25:13,890 --> 00:25:17,310 We should just untie him. This is lunacy. 403 00:25:18,311 --> 00:25:19,396 Shut up. 404 00:25:19,396 --> 00:25:20,689 Your ship has done double duty 405 00:25:20,689 --> 00:25:22,941 as a floating server farm for half a decade. 406 00:25:22,941 --> 00:25:24,651 A perfect cover 407 00:25:24,651 --> 00:25:28,280 to conduct an international blackmail operation and elude detection. 408 00:25:28,280 --> 00:25:30,323 Viktor Sams should risk that, 409 00:25:30,323 --> 00:25:33,743 all of that... to kill my friend, Danny. 410 00:25:34,911 --> 00:25:36,913 Why? - Why? I, 411 00:25:37,581 --> 00:25:39,583 They tell me almost nothing. 412 00:25:39,583 --> 00:25:42,586 I don't even know what Viktor Sams wants 413 00:25:42,878 --> 00:25:45,505 or how any of this works. - A worthy foe. 414 00:25:46,089 --> 00:25:48,508 It's been some time for me. 415 00:25:50,385 --> 00:25:52,220 - Well, it's been fun. 416 00:25:52,220 --> 00:25:54,180 You've made your point. Untie me. 417 00:25:54,598 --> 00:25:58,226 - Oh, my point's, like, 25% made... tops. 418 00:25:58,852 --> 00:26:00,854 - Must call Eriksen at once. 421 00:26:08,653 --> 00:26:10,947 He's calling time of death. 422 00:26:13,033 --> 00:26:15,285 - Alexandra? Alexandra! 423 00:26:15,285 --> 00:26:16,494 Oh God! 424 00:26:17,329 --> 00:26:18,955 No. 425 00:26:19,414 --> 00:26:20,749 What are we doing? - He's on a bender. 426 00:26:20,749 --> 00:26:21,666 We need to get him outta here. 427 00:26:21,666 --> 00:26:22,876 - What happened, Tripp? 428 00:26:24,169 --> 00:26:28,548 - You have no idea what your family is capable of. 429 00:26:30,508 --> 00:26:32,594 - You! You did this. 430 00:26:32,594 --> 00:26:35,263 Motherfucker, she came to you. Last night! 432 00:26:38,850 --> 00:26:41,144 Take Mr. Collier back to his quarters. 433 00:26:42,103 --> 00:26:44,731 Everyone else, clear the deck. 434 00:26:44,731 --> 00:26:46,316 This is a crime scene. 435 00:26:46,316 --> 00:26:47,442 - That's it?! 436 00:26:47,442 --> 00:26:49,194 An-Another person is dead and we're just supposed 437 00:26:49,194 --> 00:26:51,613 to go back to our rooms? For now. 438 00:26:52,030 --> 00:26:55,659 I'll request reinforcements and get this vessel to shore. 441 00:27:16,096 --> 00:27:18,306 - I'm sorry. Tripp was. 442 00:27:18,306 --> 00:27:20,058 He shouldn't have said what he said. 443 00:27:21,226 --> 00:27:22,852 - He wasn't wrong. 447 00:27:38,577 --> 00:27:41,121 - There are no potatoes here. 448 00:27:41,121 --> 00:27:43,248 - Ever heard of the name, Viktor Sams? 449 00:27:46,418 --> 00:27:48,044 - We're all in danger. 450 00:27:53,884 --> 00:27:56,177 - What the Governor had to do with the man you're hunting, 451 00:27:56,177 --> 00:27:59,180 this Viktor Sams, I have no earthly idea. 452 00:27:59,514 --> 00:28:00,807 She was a whistleblower. 453 00:28:01,433 --> 00:28:05,061 She came to me claiming to have a case against the Collier family. 454 00:28:05,061 --> 00:28:06,271 - What case? 455 00:28:06,730 --> 00:28:08,356 - We never got that far. 456 00:28:08,773 --> 00:28:12,068 She said she had damning evidence, but. - The pages are all blank. 457 00:28:12,485 --> 00:28:13,820 You're a natural. 458 00:28:15,655 --> 00:28:17,324 Swapped out, evidently. 459 00:28:17,949 --> 00:28:19,951 Her killer must've known what she was planning. 460 00:28:19,951 --> 00:28:22,078 - But if it's Viktor Sams, that means he's protecting 461 00:28:22,078 --> 00:28:23,788 the Collier family. Why? 462 00:28:24,039 --> 00:28:25,874 AGENT ERIKSEN: We must question their lawyer. 463 00:28:25,874 --> 00:28:28,126 Tripp Collier seemed sure he was involved. 464 00:28:28,126 --> 00:28:31,671 - Good. You take lead. 465 00:28:31,671 --> 00:28:36,051 - Inspector Friedrich? Yes, the situation has deteriorated. 466 00:28:36,051 --> 00:28:39,095 Another passenger on the ship has died. - 'Kay, so what are we lookin' for? 467 00:28:39,095 --> 00:28:40,263 Poison, I believe. 468 00:28:43,308 --> 00:28:46,061 Hm. Your stomach has gotten stronger. 469 00:28:46,061 --> 00:28:48,188 Last time we did this, you lost your lunch. 470 00:28:48,188 --> 00:28:50,607 - Yeah, I wanted to say "gross" like six times, 471 00:28:50,607 --> 00:28:54,444 but... seems unprofesh. - Hm. 472 00:28:56,196 --> 00:28:58,531 - What do we think? Poison? Likely. 473 00:28:58,531 --> 00:29:00,533 - Maybe somebody slipped it in her coffee this morning. 474 00:29:00,533 --> 00:29:02,535 - Hm. Blood on the lips. 475 00:29:03,245 --> 00:29:06,873 Cough suggests the poison attacked her respiratory system. 476 00:29:07,374 --> 00:29:10,877 It needed to be administered directly into her bloodstream. 477 00:29:10,877 --> 00:29:12,837 - You're sweating. - It's warm. 478 00:29:12,837 --> 00:29:14,464 - Well, yes, but 479 00:29:15,382 --> 00:29:18,385 she's wearing long sleeves and it is warm. 481 00:29:24,808 --> 00:29:26,226 Oh... 482 00:29:26,226 --> 00:29:27,435 Gross. 483 00:29:28,144 --> 00:29:31,648 - Necrotizing fasciitis. She's been dead three days. 484 00:29:31,982 --> 00:29:33,483 She just didn't know it. 485 00:29:34,192 --> 00:29:35,694 I saw a cough. 486 00:29:36,069 --> 00:29:38,029 I wrote it off as allergies. 487 00:29:38,029 --> 00:29:39,447 Three days? 488 00:29:39,447 --> 00:29:41,866 That means she was killed while onboard. 490 00:29:45,287 --> 00:29:48,915 Those stupid fucking vitamin drips they give out on the pool deck. 493 00:30:07,475 --> 00:30:08,977 - Give a boy a ball. 494 00:30:09,144 --> 00:30:10,770 - Passes the time. 495 00:30:11,938 --> 00:30:13,148 - Does it? 496 00:30:14,482 --> 00:30:15,483 - No. 498 00:30:21,197 --> 00:30:22,407 - Keep at it. 500 00:30:26,453 --> 00:30:29,080 - I take it the Governor is dead. 501 00:30:29,080 --> 00:30:31,041 - So, it's another confession then? 502 00:30:31,041 --> 00:30:34,461 - You already know it was me... and you can prove it this time. 503 00:30:35,337 --> 00:30:36,254 - What changed? 504 00:30:36,254 --> 00:30:38,882 - She thought Trubitsky was some rich asshole. 505 00:30:39,591 --> 00:30:41,218 Now she knows. 506 00:30:41,760 --> 00:30:42,969 - Is it true? 507 00:30:44,304 --> 00:30:45,597 He worked for you? 508 00:30:46,097 --> 00:30:47,599 - For 20 years. 509 00:30:47,933 --> 00:30:49,851 He was my closest friend. 510 00:30:50,101 --> 00:30:52,854 If you're going to work for a psychopath, 511 00:30:52,854 --> 00:30:54,481 and do it happily, 512 00:30:55,941 --> 00:30:58,026 pays to be a psychopath oneself. 513 00:30:58,026 --> 00:31:00,695 - But you're not. Winnie, you're not. 514 00:31:01,112 --> 00:31:03,448 You haven't eaten, you've hardly slept. 515 00:31:03,448 --> 00:31:06,159 You've taken your fingernails down to the quick. 516 00:31:06,159 --> 00:31:08,828 You are not remorseless. 517 00:31:08,828 --> 00:31:12,499 You were just lost... and they took advantage of you, 518 00:31:12,499 --> 00:31:16,127 and they said all the right things, but they were lies. 519 00:31:17,045 --> 00:31:20,465 Please... help us stop this. 520 00:31:23,301 --> 00:31:25,929 - They hid a flip phone in our room. 521 00:31:26,346 --> 00:31:28,473 They'd call when they wanted something. 522 00:31:28,473 --> 00:31:31,476 "Doctor the IV drip," "Get in the bar cart," 523 00:31:31,476 --> 00:31:33,687 "Kill the man in 534." 524 00:31:34,854 --> 00:31:37,607 I swear I didn't know who he really was. 525 00:31:37,983 --> 00:31:39,192 - And the phone? 526 00:31:39,192 --> 00:31:41,861 - Chucked it overboard before I confessed. 527 00:31:41,861 --> 00:31:44,531 - Winnie... who is Viktor Sams? 528 00:31:46,491 --> 00:31:48,702 - You think I know? 529 00:31:49,494 --> 00:31:52,122 No one knows Viktor Sams. 530 00:31:52,122 --> 00:31:55,292 - Well, you work for him, or them, or whatever. 531 00:31:57,460 --> 00:31:59,921 - I had a friend from school, Keeley. 532 00:32:00,255 --> 00:32:02,716 Got knocked up by a boy who didn't deserve her. 533 00:32:03,091 --> 00:32:04,885 She wanted to keep the baby, 534 00:32:04,885 --> 00:32:08,722 so she got a job at a factory making products out of rubber. 535 00:32:09,264 --> 00:32:13,351 The owner was greedy. Long hours, bad ventilation. 536 00:32:13,602 --> 00:32:15,520 And then one day, 537 00:32:15,520 --> 00:32:19,524 three months too early... her contractions began. 538 00:32:20,150 --> 00:32:22,903 Her baby lived six and a half days. 539 00:32:23,486 --> 00:32:26,990 Doctor said it was the benzene in the air at the factory. 540 00:32:26,990 --> 00:32:28,992 Keeley blamed herself, 541 00:32:29,618 --> 00:32:33,830 so she climbed to the top of the tallest building she could find and jumped. 542 00:32:36,207 --> 00:32:37,918 Two years later, 543 00:32:37,918 --> 00:32:41,296 Viktor Sams targeted that greedy factory owner. 544 00:32:45,300 --> 00:32:47,302 I avenged her death. 545 00:32:48,136 --> 00:32:50,972 But there is so much more corruption, 546 00:32:51,389 --> 00:32:53,016 so much more to do. 547 00:32:55,227 --> 00:32:57,312 I'm sorry about your friend, 548 00:32:58,897 --> 00:33:02,025 but I have to believe his death was for a greater purpose. 549 00:33:02,359 --> 00:33:04,361 - And why did the Governor have to die? 550 00:33:05,987 --> 00:33:07,822 - Viktor Sams has a reason. 551 00:33:07,822 --> 00:33:11,117 - You murdered two people and you don't understand why? 552 00:33:12,077 --> 00:33:16,289 Look at you, changing the fucking world. 553 00:33:18,333 --> 00:33:19,960 I think we're done here. 559 00:34:08,550 --> 00:34:10,927 - Lady! Are you out of your fuckin' mind? 560 00:34:10,927 --> 00:34:12,220 I'm telling you... 565 00:34:38,163 --> 00:34:39,873 - It's all connected. It has to be. 566 00:34:39,873 --> 00:34:41,583 - Imogene. - The Collier factory in Jiangsu. 567 00:34:41,583 --> 00:34:42,626 The rubber factory. 568 00:34:42,626 --> 00:34:44,836 I mean, coincidences are just dressed up clues, right? 569 00:34:44,836 --> 00:34:45,962 - Perhaps. - Imogene. 570 00:34:45,962 --> 00:34:47,631 - And maybe Danny was close to figuring things out. 571 00:34:47,631 --> 00:34:48,632 Maybe that's what got him k... - Imogene. 572 00:34:48,632 --> 00:34:50,133 - What? 573 00:34:50,133 --> 00:34:52,469 - My phone... Inés. 576 00:35:03,355 --> 00:35:05,190 - Hey, look at me. 577 00:35:06,441 --> 00:35:08,735 You wanna help? - Yeah, I do. 578 00:35:09,027 --> 00:35:11,238 - Okay, stay still. 580 00:35:19,079 --> 00:35:22,082 That document, I was able to put a date to it. 583 00:35:42,811 --> 00:35:44,437 - Jiangsu, China. 584 00:35:45,272 --> 00:35:47,816 - What? - Jiangsu, Anna. 585 00:35:47,816 --> 00:35:52,654 Your factory there was using a banned carcinogenic poison chemical? 586 00:35:52,654 --> 00:35:53,863 - That man. 587 00:35:54,364 --> 00:35:56,866 He has it out for us. - I found proof. 588 00:35:57,659 --> 00:36:01,246 A shipping receipt... from 2005. 589 00:36:01,246 --> 00:36:04,916 - This is what he has you doing? Investigating my family business? 590 00:36:04,916 --> 00:36:06,918 - We are looking for a killer! 591 00:36:06,918 --> 00:36:10,255 And your denial sucks. - I really can't with this right now. 592 00:36:10,255 --> 00:36:12,591 - How long have you been paying blackmail to Viktor Sams? 593 00:36:12,883 --> 00:36:14,634 - What are you talking about? 594 00:36:14,634 --> 00:36:19,264 - It's why he killed my mom... as a warning shot. 595 00:36:19,890 --> 00:36:22,392 And your company has been paying blackmail ever since. 596 00:36:22,392 --> 00:36:24,769 - You are so far off the mark. - Yeah? 597 00:36:25,562 --> 00:36:27,856 - Did we make mistakes in China? Yes. 598 00:36:27,856 --> 00:36:30,317 But the minute I found out, I fixed it. 599 00:36:30,317 --> 00:36:34,237 I rebuilt the entire goddamn factory from scratch 600 00:36:34,237 --> 00:36:36,281 and it bankrupted us. 601 00:36:36,281 --> 00:36:37,490 What do you think we're doing here? 602 00:36:37,490 --> 00:36:41,202 You think I wanted to beg my ex-girlfriend for a lifeline? 603 00:36:41,786 --> 00:36:43,788 - So, you knew? - I stopped it. 604 00:36:43,788 --> 00:36:46,583 - You covered for them! - No, that is not... 605 00:36:46,583 --> 00:36:48,627 - They were poisoning people, Anna! 606 00:36:48,627 --> 00:36:51,213 How many people got sick?! How many people died?! 607 00:36:53,006 --> 00:36:55,425 You're criminals. - Says the woman who's been stealing 608 00:36:55,425 --> 00:36:57,427 from my company for years! 609 00:36:59,554 --> 00:37:01,556 You thought I didn't know? 610 00:37:03,683 --> 00:37:06,102 - You know that is so like you. 611 00:37:06,645 --> 00:37:08,855 Just sit on it and use it to manipulate me. 612 00:37:08,855 --> 00:37:11,608 - Fuck you. I wouldn't do that. 613 00:37:11,608 --> 00:37:15,487 I let it go because I felt sorry for you. - Oh, right. 614 00:37:15,487 --> 00:37:18,448 - You are so wrapped up in your trauma. 615 00:37:18,448 --> 00:37:21,910 You can't move past it. - At least it's mine! 616 00:37:21,910 --> 00:37:24,162 Ya know, what do you have? A fucking last name? 617 00:37:24,162 --> 00:37:26,373 - That last name paid for your life. 618 00:37:26,373 --> 00:37:28,041 - Yeah, well, I didn't fucking ask for that. 619 00:37:28,041 --> 00:37:32,170 - We gave you everything, you ungrateful cunt. 623 00:37:41,388 --> 00:37:45,725 - We've known her for 20 years. Lawrence will be heartbroken. 624 00:37:45,725 --> 00:37:48,228 - I would like to speak with your husband. 625 00:37:48,228 --> 00:37:51,898 - Two people are dead. Why are we not in port yet? 626 00:37:51,898 --> 00:37:53,858 - We are awaiting reinforcements. 627 00:37:53,858 --> 00:37:56,319 Once we have docked in Palermo, 628 00:37:56,319 --> 00:38:00,073 no one will be permitted to leave the city until this is resolved. 629 00:38:00,073 --> 00:38:01,199 No one. 630 00:38:01,199 --> 00:38:03,618 - This is no time for an interrogation. 631 00:38:03,618 --> 00:38:05,245 We are in mourning. 632 00:38:05,662 --> 00:38:07,581 You can stay and pray with us. 633 00:38:07,581 --> 00:38:08,832 - I'm not a believer, 634 00:38:08,832 --> 00:38:11,751 but if you could ask your God, in all his benevolence, 635 00:38:11,751 --> 00:38:14,170 to spare the rest of us. 636 00:38:14,462 --> 00:38:16,673 - Prayer against murder? Can't hurt. 637 00:38:16,673 --> 00:38:21,303 - The only argument for prayer that ever made any sense to me. 638 00:38:23,930 --> 00:38:25,265 - You got in? 639 00:38:25,265 --> 00:38:26,975 - He has kompromat. 640 00:38:26,975 --> 00:38:30,604 Photos, videos... blackmail materials. 641 00:38:31,104 --> 00:38:33,315 - On me? - On everyone. 642 00:38:33,690 --> 00:38:34,691 - Is that... 643 00:38:34,691 --> 00:38:40,113 - Yes, my soon-to-be ex-wife fucking her ex-girlfriend two nights ago. 644 00:38:40,113 --> 00:38:42,866 - Oh. - I bought her that bra. 645 00:38:43,575 --> 00:38:47,370 - What else does he have? - There's a folder on your sister. 646 00:38:49,247 --> 00:38:50,665 - Show me. 648 00:38:53,752 --> 00:38:55,754 - She knows about Captionem Blue. 649 00:38:55,754 --> 00:38:58,590 Steve, you said you scrubbed the books, right? 650 00:38:59,216 --> 00:39:02,344 I don't know. She said something about a, a receipt? 651 00:39:02,344 --> 00:39:05,597 - Father, we look to you in these especially dark times. 652 00:39:05,597 --> 00:39:07,641 - Jesus Christ! 653 00:39:07,641 --> 00:39:09,100 Dad! The Wi-Fi died. 654 00:39:09,726 --> 00:39:11,353 - Steve? 656 00:39:16,274 --> 00:39:17,150 Fuck. 658 00:39:30,455 --> 00:39:32,999 - He did this. He was watching us. 659 00:39:32,999 --> 00:39:35,126 - We need to get the backup generators online, 660 00:39:35,126 --> 00:39:40,674 implement emergency protocols, keep 300,000-euro sushi cold. 661 00:39:40,674 --> 00:39:42,509 What am I doing here? 662 00:39:42,509 --> 00:39:44,135 Ask yourself this, 663 00:39:45,095 --> 00:39:46,513 where are you meant to be? 664 00:39:46,763 --> 00:39:49,432 - Doesn't matter. I've got a job to do. 665 00:39:49,432 --> 00:39:53,270 Um, maybe don't touch anything, and, uh, maybe don't tell anyone 666 00:39:53,270 --> 00:39:56,356 you watched your wife's sex tape instead of gathering evidence. 669 00:40:11,037 --> 00:40:12,455 - She copped to it. 670 00:40:12,455 --> 00:40:14,666 Collier Mills poisoned their workers and they knew. 671 00:40:16,334 --> 00:40:19,963 - It's a coverup. It's all of a piece. It must be. 672 00:40:20,922 --> 00:40:22,924 Governor's case against the Colliers. 673 00:40:23,383 --> 00:40:24,593 A murder. 674 00:40:24,593 --> 00:40:26,428 Corruption in the Collier family. 675 00:40:26,428 --> 00:40:29,097 Viktor Sams is the tie that binds them. 676 00:40:29,097 --> 00:40:31,433 Surely, it's a puzzle. 677 00:40:31,433 --> 00:40:33,059 We have what we need to solve it, 678 00:40:33,310 --> 00:40:35,145 now we make the pieces fit. 679 00:40:35,687 --> 00:40:37,022 - How are you so sure? 680 00:40:37,022 --> 00:40:38,648 - Why cut the power? 681 00:40:39,190 --> 00:40:40,817 'Cause we're getting close. 682 00:40:41,443 --> 00:40:42,444 We are. 683 00:40:43,778 --> 00:40:45,280 We're close. 684 00:40:45,280 --> 00:40:47,741 Don't come any closer! Stop it! 686 00:40:49,159 --> 00:40:52,495 Stay up! Get the fuck back now! 687 00:40:53,163 --> 00:40:55,081 - Llewellyn? Llewellyn, what are you, what are you doing? 688 00:40:55,081 --> 00:40:56,082 - I'm sorry. 689 00:40:56,082 --> 00:40:58,043 - Why don't you just come over here and we can talk about it? 690 00:40:58,043 --> 00:41:01,004 - I spent years trying to punish myself, 691 00:41:01,004 --> 00:41:03,632 but the pain never stopped anything. 692 00:41:03,632 --> 00:41:05,842 - Punish yourself for what? 693 00:41:06,134 --> 00:41:07,552 Is this about Captionem Blue? 694 00:41:07,552 --> 00:41:11,389 - Don't ask questions you don't wanna know the answers to, Imogene. 696 00:41:19,648 --> 00:41:21,983 - Are you in league with Viktor Sams? 697 00:41:22,692 --> 00:41:23,693 - You. 698 00:41:24,194 --> 00:41:26,196 The world's greatest detective. 699 00:41:26,196 --> 00:41:30,408 The truth was right there, staring you in the face and you missed it? 700 00:41:30,408 --> 00:41:33,078 You fucking hack! 701 00:41:35,622 --> 00:41:37,958 Kira deserved so much better. 702 00:41:40,460 --> 00:41:42,671 I really loved her, ya know? 704 00:41:50,679 --> 00:41:52,681 - Get down there, get down there! 706 00:42:08,863 --> 00:42:13,368 - He knew something... about my mom, about Viktor Sams. 707 00:42:13,368 --> 00:42:15,495 You saw his eyes when you said that name. 708 00:42:16,037 --> 00:42:17,956 He didn't even flinch. He just-- 709 00:42:19,040 --> 00:42:20,792 There's nothing here. 710 00:42:21,793 --> 00:42:24,504 - Whatever secrets Llewellyn knew, he took with him. 711 00:42:24,713 --> 00:42:25,922 - No! 712 00:42:26,840 --> 00:42:27,924 No. 713 00:42:27,924 --> 00:42:29,843 Rufus, think. 714 00:42:29,843 --> 00:42:31,928 You must've interviewed Llewellyn back then. 715 00:42:31,928 --> 00:42:32,929 What was he like? 716 00:42:35,181 --> 00:42:37,017 Did you know he was in love with my mom? 717 00:42:38,393 --> 00:42:40,395 He said you missed it. 718 00:42:42,147 --> 00:42:45,483 That means whatever he knew, you saw, you were there. 719 00:42:48,278 --> 00:42:49,321 Come on. 720 00:42:49,613 --> 00:42:51,698 Walk me through everything, okay? 721 00:42:51,698 --> 00:42:54,117 Every detail, every part of the investigation. 722 00:42:55,201 --> 00:42:57,412 - I'm not sure that's such a good idea. 723 00:42:57,412 --> 00:42:58,413 - Why not? 724 00:43:02,500 --> 00:43:04,044 What are you hiding? 726 00:43:07,214 --> 00:43:09,716 I am not the world's greatest detective, 727 00:43:10,717 --> 00:43:12,260 and I never was. 728 00:43:12,260 --> 00:43:13,470 Fold. 730 00:43:26,524 --> 00:43:27,943 - What's the matter, Stu? 731 00:43:29,277 --> 00:43:31,363 Out of funds? - One more hand. 732 00:43:31,363 --> 00:43:33,782 - Ah... come now. 733 00:43:34,699 --> 00:43:36,826 Is that wise? - One more. 734 00:43:38,954 --> 00:43:40,163 - How much you got? 736 00:43:50,799 --> 00:43:52,008 - Worth somethin'? 737 00:43:52,008 --> 00:43:54,010 Another double, Bill. 738 00:43:55,554 --> 00:43:57,764 BILL: They never learn, do they? 739 00:43:58,765 --> 00:44:00,850 - What ya think I get for this down Portobello Road? 740 00:44:00,850 --> 00:44:04,062 - Well, that there is a fine art piece. 741 00:44:04,646 --> 00:44:06,064 And stolen. 742 00:44:06,064 --> 00:44:08,483 From what I hear, Stu got it off a Russian bloke 743 00:44:08,483 --> 00:44:10,694 who got it off some Belgians. 744 00:44:10,694 --> 00:44:13,113 The contessa's jade necklace. 745 00:44:13,488 --> 00:44:14,489 - Huh. 746 00:44:16,324 --> 00:44:19,286 Now, when pressed, the contessa's nanny 747 00:44:19,286 --> 00:44:24,624 admitted... she had taped over the lock every Wednesday night, 748 00:44:25,417 --> 00:44:28,628 so that her Belgian beau could sneak in. 749 00:44:29,296 --> 00:44:33,300 Now that I had identified the Belgian thief, 750 00:44:33,300 --> 00:44:36,636 the real challenge... was how to retrieve the necklace 751 00:44:36,636 --> 00:44:38,471 before he moved it through the black market, 752 00:44:38,471 --> 00:44:40,056 never to be seen again. 753 00:44:40,223 --> 00:44:45,645 - For you to accomplish what Scotland Yard and MI5 couldn't. 754 00:44:46,271 --> 00:44:49,566 Ladies and gentlemen, Rufus Cotesworth, 755 00:44:49,566 --> 00:44:54,279 and let me be the first to say it, the world's greatest detective. 756 00:44:54,571 --> 00:44:58,783 RUFUS: The truth is, there's no such thing as the world's greatest detective. 757 00:44:58,783 --> 00:45:00,994 It's an invention. It's a bluff. 758 00:45:00,994 --> 00:45:03,455 And I bluffed as long and hard as I could, 759 00:45:03,455 --> 00:45:06,333 but I couldn't bluff my way through your mother's case. 760 00:45:06,333 --> 00:45:09,586 - Viktor Sams? That's who killed my mom? 761 00:45:10,170 --> 00:45:12,172 - Now we just need to unmask him. 762 00:45:13,465 --> 00:45:16,551 I'll see this through, no matter what. 763 00:45:17,344 --> 00:45:18,845 I promise. 764 00:45:23,225 --> 00:45:24,434 - You are a fraud. 765 00:45:25,310 --> 00:45:27,938 - Ya had me pegged. - So did Llewellyn. 766 00:45:31,024 --> 00:45:32,651 I wanna know all of it. 767 00:45:33,860 --> 00:45:37,280 Everything you saw 18 years ago, everything you did, 768 00:45:37,280 --> 00:45:39,491 every detail, big or small. 769 00:45:41,243 --> 00:45:43,662 I'm gonna figure out what you missed. 771 00:45:46,373 --> 00:45:48,917 - Won't like me much when we're done. 772 00:45:50,710 --> 00:45:52,128 - I'll survive. 773 00:45:58,843 --> 00:46:01,846 ♪ You Ain't Me by Frank Black playing ♪47299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.