All language subtitles for Breakout Kings S01E12 There Are Rules 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,438 (crowd chatter) 2 00:00:10,711 --> 00:00:12,980 MAN (over P.A.): Gold gate is secure. 3 00:00:13,047 --> 00:00:15,383 Gold gate is secure. 4 00:00:21,489 --> 00:00:24,358 (overlapping, indistinct shouting and chatter) 5 00:00:37,371 --> 00:00:40,641 (indistinct chatter continues) 6 00:00:49,950 --> 00:00:53,721 Attention inmates in the yard, stay in your area. 7 00:00:53,787 --> 00:00:56,124 Attention inmates in the yard, stay in your area. 8 00:00:57,591 --> 00:01:00,027 MAN: I think 9 00:01:00,094 --> 00:01:02,963 you're lost, Tinkerbell. 10 00:01:03,030 --> 00:01:05,266 I'm just enjoying the sunshine. 11 00:01:05,333 --> 00:01:07,401 In this part of the yard, the sun belongs to me. 12 00:01:07,468 --> 00:01:09,837 So if you and the rest of "We Are The World" here know 13 00:01:09,903 --> 00:01:12,005 what's good for you, you'll get the hell out of here. 14 00:01:12,072 --> 00:01:15,609 That's funny, 'cause I was about to say the same thing to you. 15 00:01:15,676 --> 00:01:17,978 (engine revving) 16 00:01:18,045 --> 00:01:19,647 Whoa! 17 00:01:19,713 --> 00:01:21,682 (tires screeching) 18 00:01:21,749 --> 00:01:26,354 MAN (over P.A.): Lockdown! Lockdown! All available guards discharge now! 19 00:01:31,292 --> 00:01:33,494 Please! I have a family! 20 00:01:33,561 --> 00:01:36,630 So do I. Trokey, come on! 21 00:01:36,697 --> 00:01:39,533 (grunts) 22 00:01:39,600 --> 00:01:40,601 Please! 23 00:01:40,668 --> 00:01:42,470 (overlapping shouting) 24 00:01:45,639 --> 00:01:47,341 (tires screeching, engine revving) 25 00:02:27,948 --> 00:02:31,485 Citizen assault complaints, witness intimidation. 26 00:02:31,552 --> 00:02:33,120 Warrantless search and seizure... 27 00:02:33,187 --> 00:02:34,722 Sir, I will admit 28 00:02:34,788 --> 00:02:37,024 that our team tends to be a little unorthodox, 29 00:02:37,090 --> 00:02:39,460 but we always stay within the confines of the law. 30 00:02:39,527 --> 00:02:43,063 Would you say that with your hand on a Bible? 31 00:02:43,130 --> 00:02:45,065 I thought so. 32 00:02:45,132 --> 00:02:46,634 Relax. 33 00:02:46,700 --> 00:02:48,869 I'm not here to crack any skulls. 34 00:02:48,936 --> 00:02:52,072 Just maybe shake things up a little bit. 35 00:02:52,139 --> 00:02:53,674 Shake things up? 36 00:02:53,741 --> 00:02:56,377 If you check with Director Knox, he'll let you know 37 00:02:56,444 --> 00:02:58,011 we have all the necessary clearances... 38 00:02:58,078 --> 00:02:59,547 I spoke with Knox, 39 00:02:59,613 --> 00:03:01,515 as soon as I became his new boss. 40 00:03:01,582 --> 00:03:04,285 And truth be told, I about fell out of my chair 41 00:03:04,352 --> 00:03:06,587 when I saw what you guys had cooking over here. 42 00:03:06,654 --> 00:03:08,756 It's creative, I give you that. 43 00:03:08,822 --> 00:03:10,491 With all due respect, Deputy Wendell, 44 00:03:10,558 --> 00:03:12,693 we're effective, as well. 45 00:03:12,760 --> 00:03:14,495 And it can be more so. 46 00:03:14,562 --> 00:03:17,665 You got to put the fear of God in these cons. 47 00:03:17,731 --> 00:03:20,434 Task force like this doesn't get leeway, 48 00:03:20,501 --> 00:03:23,971 can't afford slipups. 49 00:03:24,037 --> 00:03:26,407 Besides, these are felons. 50 00:03:26,474 --> 00:03:28,342 I got a file in my office this thick 51 00:03:28,409 --> 00:03:30,278 of guys that can replace any one of these mutts. 52 00:03:30,344 --> 00:03:33,013 Sir, we've got a massive case we're about to take on, 53 00:03:33,080 --> 00:03:34,715 but you know that, 54 00:03:34,782 --> 00:03:37,451 so if we're talking about change for change sake, 55 00:03:37,518 --> 00:03:39,453 I think it's a mistake. 56 00:03:39,520 --> 00:03:41,889 I'm not saying I'm definitely making a move. 57 00:03:41,955 --> 00:03:44,425 I'm just gonna review your case files, 58 00:03:44,492 --> 00:03:47,695 watch your operation, see if anything should be done, 59 00:03:47,761 --> 00:03:49,563 because now that I'm in charge, 60 00:03:49,630 --> 00:03:52,733 I'm not gonna let this group burn my ass. 61 00:03:52,800 --> 00:03:55,836 LLOYD: Kid's crying, the mom is naked, 62 00:03:55,903 --> 00:03:57,805 and then the party clown says, 63 00:03:57,871 --> 00:04:00,708 "Now that is what I call a balloon knot." 64 00:04:02,610 --> 00:04:04,244 Why aren't you laughing? 65 00:04:04,312 --> 00:04:05,879 MAN: So this is the team? 66 00:04:05,946 --> 00:04:07,881 Yup. Guys, this is Richard Wendell. 67 00:04:07,948 --> 00:04:10,050 He is the... Pleasure to meet you, Dick. 68 00:04:10,117 --> 00:04:11,385 My name is Lloyd Lowery. 69 00:04:11,452 --> 00:04:14,322 Would you like to hear a tasty joke? 70 00:04:15,823 --> 00:04:17,758 He's the marshals' new chief director. 71 00:04:17,825 --> 00:04:19,226 I see. 72 00:04:19,293 --> 00:04:21,962 This is Deputy Ray Zancanelli. 73 00:04:22,029 --> 00:04:23,564 How you doing? 74 00:04:23,631 --> 00:04:25,866 Well, now that everyone's here, you can get started. 75 00:04:25,933 --> 00:04:28,068 Clearly, you've got your work cut out for you. 76 00:04:28,135 --> 00:04:30,203 I'll check in later. 77 00:04:30,270 --> 00:04:32,606 All right. 78 00:04:32,673 --> 00:04:35,008 (sighs) 79 00:04:35,075 --> 00:04:36,544 (sighing) 80 00:04:36,610 --> 00:04:39,413 I did not know that he, you know... 81 00:04:39,480 --> 00:04:40,514 You like jokes, Lloyd? Yeah. 82 00:04:40,581 --> 00:04:41,982 You ever heard the one 83 00:04:42,049 --> 00:04:43,684 about the psychiatrist that got his teeth knocked out? 84 00:04:43,751 --> 00:04:45,319 That wasn't funny, though. 85 00:04:45,386 --> 00:04:48,356 Listen up. We have a multiple breakout 86 00:04:48,422 --> 00:04:51,325 to crack, as well as a new chief director who's up in my shit, 87 00:04:51,392 --> 00:04:52,860 so we don't have any time for jokes. 88 00:04:52,926 --> 00:04:54,362 Everybody, get to work. 89 00:04:54,428 --> 00:04:56,764 ERICA: Okay, may be paranoid, 90 00:04:56,830 --> 00:04:58,599 but I don't like the fact that that guy was just here. 91 00:04:58,666 --> 00:05:00,067 I'll second that. 92 00:05:00,133 --> 00:05:03,371 Boss man coming through, can't be for a good thing. 93 00:05:03,437 --> 00:05:04,805 I'm gonna put this to bed right now. 94 00:05:04,872 --> 00:05:08,175 That man might send one of you guys back to the big house. 95 00:05:08,241 --> 00:05:09,410 Lop off a head, make his mark, 96 00:05:09,477 --> 00:05:11,178 and then take credit for it 97 00:05:11,244 --> 00:05:13,313 as if he put this team together himself. 98 00:05:13,381 --> 00:05:16,784 Okay? So if you try to pull that shit that you normally pull, 99 00:05:16,850 --> 00:05:19,152 I'm not gonna be able to save your hide. 100 00:05:19,219 --> 00:05:20,621 The best thing that you can do 101 00:05:20,688 --> 00:05:23,491 is just play it straight and focus on the case. 102 00:05:23,557 --> 00:05:25,793 You follow me? 103 00:05:27,861 --> 00:05:31,465 All right, we got five bad men on the run today. 104 00:05:31,532 --> 00:05:33,467 They kidnapped a guard with a four-year-old at home 105 00:05:33,534 --> 00:05:35,202 and a pregnant wife. 106 00:05:35,268 --> 00:05:37,270 Ray, can you run 'em down? 107 00:05:37,337 --> 00:05:39,607 Ronald Barnes. 108 00:05:39,673 --> 00:05:42,476 Securities fraud, insider trading. 109 00:05:42,543 --> 00:05:44,445 Took a half a billion before he got popped. 110 00:05:44,512 --> 00:05:46,380 This guy destroyed lives, 111 00:05:46,447 --> 00:05:48,582 and wore a five-figure suit at his arraignment. 112 00:05:48,649 --> 00:05:50,518 He's a sociopath. 113 00:05:50,584 --> 00:05:52,352 To make matters worse, he broke out with these psychos. 114 00:05:52,420 --> 00:05:54,922 That's Chester Rhodes. Bad son of a bitch. 115 00:05:54,988 --> 00:05:58,325 He's killed more people than smoking. 116 00:05:58,392 --> 00:06:00,160 He's the real deal. 117 00:06:00,227 --> 00:06:02,530 How do you know him? Did you guys pledge at Yale together? 118 00:06:02,596 --> 00:06:04,264 I pledge I'll put my foot up your ass. 119 00:06:04,331 --> 00:06:06,600 This is Carlos Zepeda. 120 00:06:06,667 --> 00:06:08,201 Zepeda ran the biggest 121 00:06:08,268 --> 00:06:10,070 East Coast car theft ring. 122 00:06:10,137 --> 00:06:12,573 Tran Jun-- forger. 123 00:06:12,640 --> 00:06:14,107 His passports have gotten 124 00:06:14,174 --> 00:06:16,744 half the Russian Mob into Coney Island. 125 00:06:16,810 --> 00:06:20,080 Sandy Clemente-- drug runner. 126 00:06:20,147 --> 00:06:21,949 He might look like a deadhead, 127 00:06:22,015 --> 00:06:24,818 but he left scores of bodies on both sides of the border. 128 00:06:24,885 --> 00:06:28,388 As of today, all of these guys are out of the wall 129 00:06:28,456 --> 00:06:30,758 with the help of a tractor trailer. 130 00:06:30,824 --> 00:06:32,760 Any thoughts? 131 00:06:32,826 --> 00:06:34,595 Whitey provides the money. 132 00:06:34,662 --> 00:06:36,930 Chester's the muscle. 133 00:06:36,997 --> 00:06:39,266 One of his old prison buddies on the outside drove the truck. 134 00:06:39,332 --> 00:06:42,035 The car thief provides the transpo. 135 00:06:42,102 --> 00:06:44,037 Well, Clemente moves drugs over borders. 136 00:06:44,104 --> 00:06:46,106 This time, it'll be people. And the Asian guy 137 00:06:46,173 --> 00:06:47,941 forges the passports. JULIANNE: This just came in. 138 00:06:48,008 --> 00:06:49,643 Listen up. 139 00:06:49,710 --> 00:06:52,513 The guard they took was found up by a barn up in New Paltz. 140 00:06:52,580 --> 00:06:54,214 He was shot twice in the head. 141 00:06:54,281 --> 00:06:57,651 ZANCANELLI: Julianne says the land's owned by some holding company 142 00:06:57,718 --> 00:06:59,853 buried under half a dozen corporate names. 143 00:06:59,920 --> 00:07:01,589 Bottom line, it belongs to Ronald Barnes. 144 00:07:01,655 --> 00:07:02,856 Hiding assets from the government-- 145 00:07:02,923 --> 00:07:04,124 he should hang out with Philly. 146 00:07:04,191 --> 00:07:05,859 Open up. Dispatch said you were coming. 147 00:07:05,926 --> 00:07:08,462 Barn's locked. Call in a warrant. 148 00:07:08,529 --> 00:07:09,997 Don't need one. Exigent circumstances. 149 00:07:10,063 --> 00:07:12,533 What's exigent? The cons are gone. 150 00:07:12,600 --> 00:07:14,134 Could be in the barn. 151 00:07:14,201 --> 00:07:16,069 How'd they padlock themselves from the inside? 152 00:07:16,136 --> 00:07:18,438 Well, I'm interested to find out myself. 153 00:07:20,741 --> 00:07:23,911 Hold my warrant for me. 154 00:07:25,178 --> 00:07:26,947 Thanks, buddy. 155 00:07:27,014 --> 00:07:29,449 (indistinct radio communication) 156 00:07:36,356 --> 00:07:37,390 They're out of their jammies. 157 00:07:37,457 --> 00:07:38,926 (clears throat) 158 00:07:38,992 --> 00:07:41,294 CHARLIE: They were cutting up photos over here. 159 00:07:41,361 --> 00:07:43,163 Already making their passports. 160 00:07:43,230 --> 00:07:45,198 These tracks over here are thinner. 161 00:07:45,265 --> 00:07:47,801 Put an alarm out for three cars and two motorcycles. 162 00:07:47,868 --> 00:07:49,336 No, it's four cars. 163 00:07:49,402 --> 00:07:51,972 The smaller tracks are from a roadster pre-1940s. 164 00:07:52,039 --> 00:07:53,306 Run that, Jules. 165 00:07:53,373 --> 00:07:55,142 Sure. Just a sec. 166 00:07:55,208 --> 00:07:57,210 When Ronald Barnes' assets were seized, 167 00:07:57,277 --> 00:08:00,380 several of his cars in his collection were never found, 168 00:08:00,447 --> 00:08:04,184 including a 1937 Jaguar roadster, 169 00:08:04,251 --> 00:08:05,252 valued at half a million. 170 00:08:05,318 --> 00:08:06,620 No way these guys want 171 00:08:06,687 --> 00:08:08,355 to make a getaway in a car that noticeable. 172 00:08:08,421 --> 00:08:10,290 But they need a car that valuable. 173 00:08:10,357 --> 00:08:12,693 They're gonna sell it to fund their escape out of the country. 174 00:08:12,760 --> 00:08:14,562 That's why they brought Zepeda along. 175 00:08:14,628 --> 00:08:16,530 He knows how to move cars underground. Shea? 176 00:08:16,597 --> 00:08:19,633 They don't want to be spotted. They'll go some place close. 177 00:08:19,700 --> 00:08:21,669 I'd have run 'em through a few spots 178 00:08:21,735 --> 00:08:24,104 near the GW bridge, southern CT, places like that. 179 00:08:24,171 --> 00:08:25,839 I can take you to 'em. 180 00:08:25,906 --> 00:08:29,342 No. We're gonna need you for something else, Shea. 181 00:08:29,409 --> 00:08:31,011 Five pairs of greens, 182 00:08:31,078 --> 00:08:32,780 a set of civvies. 183 00:08:32,846 --> 00:08:35,783 Doubt anybody left here bare-ass. 184 00:08:35,849 --> 00:08:37,484 There was supposed to be another runner. 185 00:08:37,551 --> 00:08:38,786 And that guy's still inside. 186 00:08:38,852 --> 00:08:40,220 Hell, no. And he probably knows 187 00:08:40,287 --> 00:08:41,755 what these guys were up to once they got out. 188 00:08:41,822 --> 00:08:43,490 He won't talk to us, 189 00:08:43,557 --> 00:08:45,258 but he'll talk to another con. 190 00:08:45,325 --> 00:08:47,260 You've got some boys on the inside there. 191 00:08:47,327 --> 00:08:49,663 The deal was minimum security. 192 00:08:49,730 --> 00:08:51,799 Now you want to throw me in Attica? 193 00:08:51,865 --> 00:08:54,935 Kiss my black ass. 194 00:08:55,002 --> 00:08:57,605 Jules, run me up some prisoner transfer papers. 195 00:08:59,973 --> 00:09:02,009 All right, they have a full day ahead of us. 196 00:09:02,075 --> 00:09:03,944 We got 48 hours, or they're ghosts. 197 00:09:04,011 --> 00:09:05,713 Erica, Lloyd, we're gonna hit the chop shops. 198 00:09:05,779 --> 00:09:09,650 Shea, back to the big house, buddy. 199 00:09:09,717 --> 00:09:11,785 ZANCANELLI: Four reasons a con wouldn't go on a jailbreak. 200 00:09:11,852 --> 00:09:13,721 One: they backed out. 201 00:09:13,787 --> 00:09:16,556 No way after all the work it took to prep something 202 00:09:16,624 --> 00:09:18,525 like this. Two: they got kicked off the team. 203 00:09:18,592 --> 00:09:22,095 But then they would have blew the whistle out of spite. Three: 204 00:09:22,162 --> 00:09:24,765 they got tossed into solitary before the escape. 205 00:09:24,832 --> 00:09:26,333 But the incident reports 206 00:09:26,399 --> 00:09:27,635 only show three SHU inmates, 207 00:09:27,701 --> 00:09:29,269 and they've been there for three weeks. 208 00:09:29,336 --> 00:09:30,838 So that leaves us one option. 209 00:09:30,904 --> 00:09:33,240 They were hurt and tossed in the infirmary. 210 00:09:33,306 --> 00:09:35,575 That's where you might find your guy. 211 00:09:35,643 --> 00:09:37,978 Yeah, med records show five inmates admitted 212 00:09:38,045 --> 00:09:39,546 within a week before the escape. 213 00:09:39,613 --> 00:09:41,281 Could be any one of them. 214 00:09:41,348 --> 00:09:43,016 Paperwork's all done. 215 00:09:43,083 --> 00:09:45,886 You're officially transferred to Attica because 216 00:09:45,953 --> 00:09:47,821 you assaulted a guard in Sing Sing, and just so you know, 217 00:09:47,888 --> 00:09:49,256 the warden doesn't know you're with us. 218 00:09:49,322 --> 00:09:50,557 You're going in naked. 219 00:09:50,624 --> 00:09:52,492 That's a joke, right? 220 00:09:52,559 --> 00:09:54,127 No. Guards can be on the take. 221 00:09:54,194 --> 00:09:55,462 Hold up. 222 00:09:55,528 --> 00:09:57,731 Convicts find out I'm hooked up with you, 223 00:09:57,798 --> 00:09:59,767 and I can't even get the warden to help? 224 00:09:59,833 --> 00:10:01,869 Nah. Put me back in Maybelle. 225 00:10:01,935 --> 00:10:03,937 I'll work the next case. 226 00:10:04,004 --> 00:10:06,073 (grunts) What the...? 227 00:10:06,139 --> 00:10:08,642 You attacked a guard, you would have got tuned up yourself. 228 00:10:08,709 --> 00:10:09,810 You know that. 229 00:10:09,877 --> 00:10:12,079 Authenticity. Come on. 230 00:10:12,145 --> 00:10:13,080 Let's roll. 231 00:10:18,986 --> 00:10:20,821 U.S. Marshals. You run this place? 232 00:10:20,888 --> 00:10:23,423 It's my shop. Am I in some kind of trouble? 233 00:10:23,490 --> 00:10:24,925 Well, this is the third garage 234 00:10:24,992 --> 00:10:26,393 I've been to today, and I'm starting 235 00:10:26,459 --> 00:10:27,961 to smell like brake fluid, 236 00:10:28,028 --> 00:10:29,462 so if you waste my time, yeah, you're in trouble. 237 00:10:29,529 --> 00:10:30,597 Hey, man, I'm just a mechanic. 238 00:10:30,664 --> 00:10:32,499 And I just have a tan. 239 00:10:32,565 --> 00:10:34,935 Look, I know you're moving more cars through here than a... 240 00:10:35,002 --> 00:10:36,704 Than a stretch of Autobahn passing 241 00:10:36,770 --> 00:10:38,706 through a Volkswagen factory, but... 242 00:10:39,773 --> 00:10:41,474 What? What? 243 00:10:41,541 --> 00:10:42,810 Sorry. Uh, sorry. 244 00:10:42,876 --> 00:10:45,212 I was doing a little Dennis Miller 245 00:10:45,278 --> 00:10:47,147 stand-up thing. 246 00:10:47,214 --> 00:10:48,749 (in Miller's voice): You're moving more cars 247 00:10:48,816 --> 00:10:50,317 through here than a stretch 248 00:10:50,383 --> 00:10:54,387 of autobahn passing through a Volkswagen factory... 249 00:10:54,454 --> 00:10:56,223 Because a lot of people drive on the autobahn, 250 00:10:56,289 --> 00:10:57,791 and a factory has an assembly line... 251 00:10:57,858 --> 00:10:59,226 The joke stands on its own. 252 00:10:59,292 --> 00:11:00,660 Really? Obviously not. I think it does. 253 00:11:00,728 --> 00:11:02,796 What the hell kind of cops are you? 254 00:11:02,863 --> 00:11:04,497 I'm looking for a roadster 255 00:11:04,564 --> 00:11:06,166 that's subject to a federal seizure order. 256 00:11:06,233 --> 00:11:07,534 It was owned by a fugitive, 257 00:11:07,600 --> 00:11:08,936 so if you help him sell it, 258 00:11:09,002 --> 00:11:10,403 I'm booking you on aiding and abetting. 259 00:11:10,470 --> 00:11:11,939 That's what kind of cops we are. 260 00:11:24,451 --> 00:11:26,219 Using metric tools on an old British car? 261 00:11:26,286 --> 00:11:27,755 You're one hell of a mechanic. 262 00:11:29,723 --> 00:11:31,424 (screaming) Lift the car! 263 00:11:31,491 --> 00:11:33,761 Under the car, what's your name? Carlos! 264 00:11:33,827 --> 00:11:35,495 Carlos Zepeda? Yeah! 265 00:11:35,562 --> 00:11:38,431 Come on. It's crushing me. I can't breathe, man. 266 00:11:38,498 --> 00:11:39,800 Let me out! 267 00:11:39,867 --> 00:11:42,102 I lower it again, you're dead. 268 00:11:42,169 --> 00:11:44,037 Where are your pals, Carlos? 269 00:11:48,275 --> 00:11:51,611 You've been "apprehendo-ed," mi amigo. 270 00:11:51,678 --> 00:11:52,946 See that guy? 271 00:11:53,013 --> 00:11:56,016 Chester Rose is a shot-caller, bro. 272 00:11:56,083 --> 00:11:58,318 I help you catch him, I'm a corpse back inside. 273 00:12:03,590 --> 00:12:05,826 Okay. Well, we got one. 274 00:12:05,893 --> 00:12:07,594 That should appease Wendell for a bit, right? 275 00:12:07,660 --> 00:12:09,196 We got one out of five, Erica. 276 00:12:09,262 --> 00:12:10,831 20% success rate's not going to save our jobs. 277 00:12:10,898 --> 00:12:12,800 Your job. 278 00:12:12,866 --> 00:12:14,134 Are they serving alcohol here? 279 00:12:14,201 --> 00:12:15,535 Because you must be "shatfaced" 280 00:12:15,602 --> 00:12:17,037 if you think they would dump me. 281 00:12:17,104 --> 00:12:18,438 Okay. You're analytical, academic. 282 00:12:18,505 --> 00:12:20,440 Anyone in Psych Ops could replace you. 283 00:12:20,507 --> 00:12:24,011 And you are eye candy that runs fast. 284 00:12:24,077 --> 00:12:27,380 "Oh, my dad's a bounty hunter, so I know things." 285 00:12:27,447 --> 00:12:29,282 Watch what you say about my father. 286 00:12:29,349 --> 00:12:30,383 Or what? 287 00:12:30,450 --> 00:12:31,418 You'll kill me? 288 00:12:31,484 --> 00:12:32,585 Don't tempt me. 289 00:12:32,652 --> 00:12:34,421 Then don't overestimate your value, Mr. Boobs. 290 00:12:34,487 --> 00:12:36,023 Maybe it'll be me. 291 00:12:36,089 --> 00:12:39,960 I mean, the Marshals already tossed me once. 292 00:12:40,027 --> 00:12:41,628 Like they'd really shoot Bambi. Come on. 293 00:12:41,694 --> 00:12:44,097 I'm sorry. That was uncalled for. 294 00:12:44,164 --> 00:12:45,665 Just... You're so sweet. 295 00:12:45,732 --> 00:12:47,134 And I... She was making me... 296 00:12:47,200 --> 00:12:49,336 The point that I'm trying to make is 297 00:12:49,402 --> 00:12:51,671 that I will not go back to making bunks 298 00:12:51,738 --> 00:12:53,206 and cleaning toilets 299 00:12:53,273 --> 00:12:56,776 just to hang a "do not disturb" sign on my ass! 300 00:12:58,445 --> 00:12:59,779 Hi. 301 00:12:59,847 --> 00:13:02,049 Uh, no dice? 302 00:13:02,115 --> 00:13:04,117 No offense, Charlie, but you have been 303 00:13:04,184 --> 00:13:05,986 behind a desk for some time, so maybe interrogation 304 00:13:06,053 --> 00:13:07,354 is not your forte. 305 00:13:07,420 --> 00:13:09,089 I know what I'm doing, Lloyd. 306 00:13:09,156 --> 00:13:10,723 I'm just saying, I have an idea. 307 00:13:10,790 --> 00:13:13,861 Thanks. No, thanks. 308 00:13:16,363 --> 00:13:18,465 Lloyd? 309 00:13:18,531 --> 00:13:20,267 What do you have in mind? 310 00:13:22,002 --> 00:13:25,205 You haven't cracked this filbert yet, DuChamp? 311 00:13:25,272 --> 00:13:27,908 Don't know how you cash your paycheck, buddy. 312 00:13:27,975 --> 00:13:30,777 He's being uncooperative, sir. 313 00:13:30,844 --> 00:13:32,980 Well, you have to give a little to get a little, dummy. 314 00:13:33,046 --> 00:13:35,115 Speaking of which, why don't you go get 315 00:13:35,182 --> 00:13:36,917 me and Mr. Zepeda here a coffee. 316 00:13:36,984 --> 00:13:38,886 You like yours black, Latin or honky? 317 00:13:38,952 --> 00:13:41,521 Little bit of cream. 318 00:13:41,588 --> 00:13:42,755 Latin for the Latino. 319 00:13:42,822 --> 00:13:45,158 I'll go Wesley Snipes. 320 00:13:47,460 --> 00:13:50,430 Are your legs broke? Do it now. 321 00:13:54,767 --> 00:13:56,603 (clears throat) 322 00:13:56,669 --> 00:13:58,371 Listen. 323 00:13:58,438 --> 00:14:00,073 I need you to talk, 324 00:14:00,140 --> 00:14:01,374 but you're not going to rat on Chester, are you? 325 00:14:01,441 --> 00:14:02,775 Got that right. 326 00:14:02,842 --> 00:14:04,644 A man of principle. I like that. 327 00:14:04,711 --> 00:14:08,115 But what if I can take Chester out of the equation, 328 00:14:08,181 --> 00:14:10,750 by taking you out of Attica? 329 00:14:10,817 --> 00:14:12,953 (laughs) How you gonna do that? 330 00:14:13,020 --> 00:14:16,423 Maybelle Minimum Security. 331 00:14:16,489 --> 00:14:17,790 Heard of that place. 332 00:14:17,857 --> 00:14:19,392 Easy time. 333 00:14:19,459 --> 00:14:21,828 It's easy as Sunday morning, my friend. 334 00:14:21,895 --> 00:14:23,563 I would set you up with a new name. 335 00:14:23,630 --> 00:14:25,765 And all you have to do 336 00:14:25,832 --> 00:14:28,902 is sign that form. 337 00:14:28,969 --> 00:14:31,204 This deal's legit? 338 00:14:31,271 --> 00:14:33,506 As legit as anything I can offer. 339 00:14:34,874 --> 00:14:37,210 Uh, uh, uh. 340 00:14:41,714 --> 00:14:43,116 Gracias. 341 00:14:44,851 --> 00:14:47,120 That's salty and unprofessional. 342 00:14:47,187 --> 00:14:49,222 Back to business. 343 00:14:49,289 --> 00:14:51,391 Tell me what you know. 344 00:14:53,126 --> 00:14:56,529 All I know is I was supposed to meet Tran, 345 00:14:56,596 --> 00:14:59,332 the Chinaman forger, in Maywood, New Jersey, 346 00:14:59,399 --> 00:15:01,801 at the bus stop on Palmer and Passaic, 347 00:15:01,868 --> 00:15:03,770 with the money I got for the car. 348 00:15:03,836 --> 00:15:05,905 This was Ronald's plan. 349 00:15:05,973 --> 00:15:08,942 He didn't tell me anything else. 350 00:15:09,009 --> 00:15:12,112 I believe you. 351 00:15:14,547 --> 00:15:16,183 This is ironclad? 352 00:15:16,249 --> 00:15:18,085 Hey. An offer made by a U.S. Marshal 353 00:15:18,151 --> 00:15:21,621 cannot be rescinded under the law. 354 00:15:23,356 --> 00:15:25,625 Wait. This is not a transfer form. 355 00:15:25,692 --> 00:15:28,728 I'm not a U.S. Marshal. But you did just register to vote. 356 00:15:28,795 --> 00:15:30,964 So enjoy Attica. 357 00:15:31,031 --> 00:15:33,500 Sir? 358 00:15:33,566 --> 00:15:35,302 (shouting in Spanish) 359 00:15:35,368 --> 00:15:37,470 * There's money in the air, can you feel it? * 360 00:15:37,537 --> 00:15:40,840 * Whichever way it blows, that's the way I wheel and deal it * 361 00:15:40,907 --> 00:15:42,976 * See, I chase Gs, n-n-never chase women... * 362 00:15:43,043 --> 00:15:44,811 Nah. 363 00:15:44,877 --> 00:15:46,679 Nah, this ain't happening. 364 00:15:46,746 --> 00:15:48,081 How you been, Stuckey? 365 00:15:48,148 --> 00:15:49,916 What you doing in the A-train? 366 00:15:49,983 --> 00:15:52,152 I tussled with a guard, sent me here. 367 00:15:52,219 --> 00:15:55,155 Looks like I missed all the fun. 368 00:15:55,222 --> 00:15:56,689 That was off the vine, boy. 369 00:15:56,756 --> 00:15:57,924 Caps fallin' like raindrops. 370 00:15:57,991 --> 00:16:00,160 Hey. This is Shea Daniels, 371 00:16:00,227 --> 00:16:01,694 the man that started it all. 372 00:16:01,761 --> 00:16:03,063 This is my crew. This is Dee. 373 00:16:03,130 --> 00:16:04,731 He's my Sarge In Arms on the inside. 374 00:16:04,797 --> 00:16:08,535 Looks like you got things rolling here, Stuck. 375 00:16:08,601 --> 00:16:11,304 Speaking of which, you know you always got a spot 376 00:16:11,371 --> 00:16:14,041 at my table, but in The Attic, there's one Alpha Dog, 377 00:16:14,107 --> 00:16:15,075 and that's been me for a minute. 378 00:16:15,142 --> 00:16:16,043 You feel me? 379 00:16:16,109 --> 00:16:17,344 I respect that. 380 00:16:17,410 --> 00:16:19,046 Just trying to get a good job 381 00:16:19,112 --> 00:16:20,980 on the inside and ride it out. 382 00:16:21,048 --> 00:16:23,216 Can you hook me up with Doc Duty? 383 00:16:23,283 --> 00:16:25,452 Infirmary's a cush gig. 384 00:16:25,518 --> 00:16:27,120 Don't want the hacks stickin' me on a chow line. 385 00:16:27,187 --> 00:16:28,955 Dee runs jobs for me. 386 00:16:29,022 --> 00:16:30,557 I'll hook you up. 387 00:16:30,623 --> 00:16:31,858 Come see me tomorrow. 388 00:16:31,924 --> 00:16:34,227 No, no, no, no, no, son. 389 00:16:35,495 --> 00:16:38,265 Today. 390 00:16:38,331 --> 00:16:41,634 Spin! Wheels! Hairy... 391 00:16:41,701 --> 00:16:42,902 Hairy big wheels! 392 00:16:42,969 --> 00:16:44,671 Hairy big wheels? 393 00:16:44,737 --> 00:16:46,773 Are you trying not to win? All right... 394 00:16:46,839 --> 00:16:48,741 (loud bang, all gasp) 395 00:16:55,014 --> 00:16:57,450 Look, guys. No problems here. 396 00:16:57,517 --> 00:16:59,018 You just take what you want, okay? 397 00:16:59,086 --> 00:17:02,055 (woman screams) 398 00:17:02,122 --> 00:17:04,057 What did you do to my house? 399 00:17:04,124 --> 00:17:06,893 Beige? 400 00:17:06,959 --> 00:17:08,995 This isn't a motel. 401 00:17:09,062 --> 00:17:10,897 You see, this is what happens 402 00:17:10,963 --> 00:17:12,632 when you sell homes at auction. 403 00:17:12,699 --> 00:17:16,169 20% reduction in price, 20% reduction in owners. 404 00:17:16,236 --> 00:17:17,570 (sobbing) 405 00:17:17,637 --> 00:17:20,940 Right there. I don't work for you, Ronald. 406 00:17:21,007 --> 00:17:22,309 You break up the floor. 407 00:17:22,375 --> 00:17:23,376 Really? 408 00:17:23,443 --> 00:17:24,744 Between the two of us, 409 00:17:24,811 --> 00:17:26,113 who do you think's going 410 00:17:26,179 --> 00:17:27,347 to get through that floor faster? 411 00:17:27,414 --> 00:17:28,648 I don't take orders, man. 412 00:17:28,715 --> 00:17:31,284 I am not ordering. I am pleading. 413 00:17:31,351 --> 00:17:33,086 Please, use your head 414 00:17:33,153 --> 00:17:34,587 and that prison-hard body of yours, 415 00:17:34,654 --> 00:17:36,089 so we can get through that floor 416 00:17:36,156 --> 00:17:37,290 and the hell back out on the road. 417 00:17:43,029 --> 00:17:44,531 "Rolling on the River." 418 00:17:44,597 --> 00:17:46,866 Am I right? 419 00:17:46,933 --> 00:17:48,968 (woman sobbing, man panting) 420 00:17:49,035 --> 00:17:51,271 Right there. 421 00:17:55,842 --> 00:17:58,845 We set? 422 00:17:58,911 --> 00:18:01,047 Couldn't get you infirmary. You're on bucket duty. 423 00:18:01,114 --> 00:18:02,682 This ain't straight up, Stuckey. 424 00:18:02,749 --> 00:18:05,285 And you been straight up with me? 425 00:18:05,352 --> 00:18:07,220 I don't know what you're talking about. 426 00:18:07,287 --> 00:18:09,122 I just want a good job. 427 00:18:09,189 --> 00:18:11,324 You take the job that's being offered. 428 00:18:13,526 --> 00:18:16,829 There are rules Syndie runs on. 429 00:18:16,896 --> 00:18:18,565 One of 'em is 430 00:18:18,631 --> 00:18:22,302 if two guys got beef, it can be settled with blood. 431 00:18:22,369 --> 00:18:24,871 You want to throw down with me, little man? 432 00:18:26,539 --> 00:18:27,740 Like I said... 433 00:18:35,782 --> 00:18:38,418 My cousin's married to this guy in Sing Sing. 434 00:18:38,485 --> 00:18:40,453 He said you ain't never touched no guard. 435 00:18:40,520 --> 00:18:43,190 Said you were transferred a while ago, 436 00:18:43,256 --> 00:18:45,625 but nobody knows where to. 437 00:18:45,692 --> 00:18:49,229 We're looking into you, Shea. 438 00:18:49,296 --> 00:18:51,798 You best watch your back. 439 00:18:51,864 --> 00:18:53,166 (alarm wailing) 440 00:18:53,233 --> 00:18:55,602 Step aside. Break it up. Break it up. 441 00:18:56,836 --> 00:18:57,870 I'm hurt. 442 00:18:57,937 --> 00:19:01,140 Need the infirmary. 443 00:19:02,842 --> 00:19:05,378 Hey, Ray. Can I get a couple bucks? I want to get a cannoli. 444 00:19:08,615 --> 00:19:10,517 If you buy lottery tickets, 445 00:19:10,583 --> 00:19:12,252 you addict, you'll have to put your finger up your ass 446 00:19:12,319 --> 00:19:13,753 to scratch 'em off. 447 00:19:17,290 --> 00:19:19,292 Got him. There's Tran. 448 00:19:19,359 --> 00:19:20,793 Yeah, that's him. 449 00:19:21,994 --> 00:19:23,663 It's him. 450 00:19:35,908 --> 00:19:37,377 Hey! (horn honking) 451 00:19:37,444 --> 00:19:38,911 (tires screech, Tran gasps) 452 00:19:40,813 --> 00:19:42,515 (bus honking) No! 453 00:19:47,354 --> 00:19:50,290 You are supposed to catch them, not kill them. 454 00:19:50,357 --> 00:19:52,259 The suspect fled into the roadway. 455 00:19:52,325 --> 00:19:53,893 I've got a busload of witnesses, says you all 456 00:19:53,960 --> 00:19:56,663 chased the perp into the path of an oncoming bus! 457 00:19:56,729 --> 00:19:58,365 That's how the lawsuit will read! 458 00:19:58,431 --> 00:19:59,999 What exactly would you have us do? 459 00:20:00,066 --> 00:20:02,569 Well, a real task force would've approached at a perimeter, 460 00:20:02,635 --> 00:20:04,404 surrounded the fugitive, 461 00:20:04,471 --> 00:20:06,306 who would've then known running was useless. 462 00:20:06,373 --> 00:20:07,540 No fuss, no muss. 463 00:20:07,607 --> 00:20:08,908 We couldn't create a perimeter. 464 00:20:08,975 --> 00:20:11,411 Three on our team can't carry weapons. 465 00:20:11,478 --> 00:20:13,212 And why's that? Oh, yeah, that's right. 466 00:20:13,280 --> 00:20:14,247 'Cause they're criminals, and if I want your opinion, 467 00:20:14,314 --> 00:20:15,548 I'll ask. 468 00:20:15,615 --> 00:20:17,650 Deputy DuChamp, you get this team in order 469 00:20:17,717 --> 00:20:21,588 or I'll be forced to do it for you. 470 00:20:23,189 --> 00:20:25,458 Wow, Charlie. Could have stood up for us a little bit there. 471 00:20:25,525 --> 00:20:26,993 We were all getting chewed out. 472 00:20:27,059 --> 00:20:28,695 Yeah, but if they're gonna shake things up, 473 00:20:28,761 --> 00:20:30,397 you know they're gonna ax a con. 474 00:20:30,463 --> 00:20:31,964 You could have told him about all my contributions. 475 00:20:32,031 --> 00:20:34,634 Your contributions? I'm the one who figured out the tire tracks. 476 00:20:34,701 --> 00:20:36,235 I'm the MVP of the whole situation, right, Charlie? 477 00:20:36,303 --> 00:20:38,305 Out. 478 00:20:39,539 --> 00:20:41,374 I have a daughter, Lloyd. 479 00:20:41,441 --> 00:20:42,809 I have somebody depending on me. 480 00:20:42,875 --> 00:20:44,577 So do I. Maybe you've forgotten 481 00:20:44,644 --> 00:20:46,279 about a certain angel of God named Agnes Lowery. 482 00:20:46,346 --> 00:20:47,814 She needs me. And you know what, Charlie? 483 00:20:47,880 --> 00:20:49,215 If they want someone, give them Shea. 484 00:20:49,282 --> 00:20:50,417 He's already in Attica. 485 00:20:50,483 --> 00:20:51,884 I bet he's perfectly happy in there. 486 00:20:51,951 --> 00:20:52,885 Okay, I second that. 487 00:20:52,952 --> 00:20:55,121 Would you animals just shut your mouths 488 00:20:55,187 --> 00:20:56,889 and focus on the job? Look at this. 489 00:20:56,956 --> 00:20:59,058 Tran's passports are incredible. 490 00:20:59,125 --> 00:21:01,461 If he'd gotten the cash, he would have been able to get 491 00:21:01,528 --> 00:21:03,396 black market microchips for these passports, 492 00:21:03,463 --> 00:21:04,797 and they'd be anywhere in the world by now. 493 00:21:04,864 --> 00:21:06,966 We got lucky. 494 00:21:07,033 --> 00:21:09,569 Speaking of anywhere around the world, I got a hit. 495 00:21:09,636 --> 00:21:11,838 A credit card reservation was made 496 00:21:11,904 --> 00:21:13,840 under one of Sandy Clemente's aliases 497 00:21:13,906 --> 00:21:16,376 at a private airstrip in Northern Delaware. 498 00:21:16,443 --> 00:21:18,645 Clemente had his crew 499 00:21:18,711 --> 00:21:20,146 use small planes to carry cocaine. 500 00:21:20,212 --> 00:21:21,748 Maybe he learned to fly himself. 501 00:21:28,455 --> 00:21:29,956 It's close to 6:00 a.m. 502 00:21:30,022 --> 00:21:31,791 It's only 1:45. 503 00:21:31,858 --> 00:21:33,826 There's no cover here. We'll be spotted. 504 00:21:33,893 --> 00:21:35,695 Let's bunk down for a few hours, 505 00:21:35,762 --> 00:21:37,464 get fresh, come back when the airstrip opens. 506 00:21:37,530 --> 00:21:39,566 All right. You know each of us has to room with a con. 507 00:21:39,632 --> 00:21:41,167 I know. I'm bunking with Erica. 508 00:21:41,233 --> 00:21:42,602 Yeah, right. 509 00:21:42,669 --> 00:21:44,036 I'm not bunking with Lowery. I can't stand him. 510 00:21:44,103 --> 00:21:46,873 I'll kill him. And I won't? No way, not happening. 511 00:21:46,939 --> 00:21:50,643 Hey. I know what you guys are arguing about. 512 00:21:50,710 --> 00:21:53,112 Jerks. 513 00:21:53,179 --> 00:21:55,548 Rock, paper, scissors? 514 00:21:57,450 --> 00:21:59,786 One, two... 515 00:21:59,852 --> 00:22:02,489 There are a lot of good schools in New York. 516 00:22:02,555 --> 00:22:04,123 (door creaks open) 517 00:22:04,190 --> 00:22:06,325 Hey, I got to go. 518 00:22:06,393 --> 00:22:08,160 Um, we'll talk about this again. 519 00:22:08,227 --> 00:22:09,796 All right. Love you, sweetheart. 520 00:22:09,862 --> 00:22:11,431 All right, bye. 521 00:22:11,498 --> 00:22:14,100 Who was that? Charlie? 522 00:22:14,166 --> 00:22:16,102 Very funny. 523 00:22:16,168 --> 00:22:18,905 You know, uh, maybe next job you guys could buy me 524 00:22:18,971 --> 00:22:20,773 some underwear that isn't so small? 525 00:22:20,840 --> 00:22:22,509 I'm sure it's an honest mistake, though. 526 00:22:22,575 --> 00:22:24,511 Eh, I wouldn't flatter yourself. 527 00:22:24,577 --> 00:22:25,978 Jules buys the clothes. 528 00:22:26,045 --> 00:22:28,481 So, what's your daughter's name? 529 00:22:28,548 --> 00:22:29,949 It's none of your business. 530 00:22:30,016 --> 00:22:31,884 Is that a family name, Ray? Come on, we've 531 00:22:31,951 --> 00:22:33,486 been working together for months now-- 532 00:22:33,553 --> 00:22:34,654 you can't tell me her name? 533 00:22:34,721 --> 00:22:37,457 I don't like talking about my daughter. 534 00:22:37,524 --> 00:22:39,258 I'm not like you. 535 00:22:39,325 --> 00:22:41,628 I don't wear my kid on my sleeve. 536 00:22:41,694 --> 00:22:43,963 MAN (on TV): When do we want it? Now! 537 00:22:44,030 --> 00:22:46,566 No more war! 538 00:22:46,633 --> 00:22:48,267 (clicks remote control) Do you know why 539 00:22:48,334 --> 00:22:50,437 I wear my kid on my sleeve, Ray? 540 00:22:50,503 --> 00:22:53,072 Because out here, 541 00:22:53,139 --> 00:22:54,641 I have her with me. 542 00:22:54,707 --> 00:22:57,109 You know, I cannot get kicked off this team. 543 00:22:57,176 --> 00:22:59,311 I need to get back to my daughter, okay? 544 00:22:59,378 --> 00:23:00,880 I need to... Hold on. 545 00:23:00,947 --> 00:23:02,815 Look, we don't know what Wendell's gonna do. 546 00:23:02,882 --> 00:23:06,152 He could cut one of you guys, none of you guys. 547 00:23:06,218 --> 00:23:07,487 All you can do, Erica, 548 00:23:07,554 --> 00:23:09,021 is focus on your job. 549 00:23:09,088 --> 00:23:10,457 Okay? 550 00:23:17,930 --> 00:23:19,699 I think it's ironic that people run 551 00:23:19,766 --> 00:23:22,134 when the universe is so infinite. 552 00:23:22,201 --> 00:23:26,673 We can never truly flee the ubiquitous realm we all share. 553 00:23:26,739 --> 00:23:29,742 The truth is, you can be a galaxy away, 554 00:23:29,809 --> 00:23:31,978 and we'd still all be together. 555 00:23:32,044 --> 00:23:34,146 You know what I mean, Charlie? 556 00:23:34,213 --> 00:23:37,316 I can't believe there's only one clean bed left. 557 00:23:37,383 --> 00:23:39,151 Yeah. 558 00:23:43,823 --> 00:23:45,024 (sighs) 559 00:23:46,593 --> 00:23:48,995 CHARLIE: Why is your underwear 560 00:23:49,061 --> 00:23:50,730 on the chair, Lloyd? 561 00:23:50,797 --> 00:23:53,065 I sleep unencumbered, Charles. 562 00:23:54,166 --> 00:23:55,935 (exhales) 563 00:23:56,002 --> 00:23:57,804 Sweet dreams. 564 00:24:00,707 --> 00:24:02,642 MAN: Those guys are as good as caught. 565 00:24:02,709 --> 00:24:04,677 MAN 2: You're crazy. Barnes is crazy rich. 566 00:24:06,513 --> 00:24:08,280 He's got a bunker under the Rockies. 567 00:24:08,347 --> 00:24:09,415 That's where they're at. 568 00:24:09,482 --> 00:24:10,550 I'll bet anyone a carton 569 00:24:10,617 --> 00:24:12,284 that by the end of the day 570 00:24:12,351 --> 00:24:14,053 they all turn up in Mexico. 571 00:24:14,120 --> 00:24:16,956 Bet. Mexico is the first place they'll look. 572 00:24:17,023 --> 00:24:18,925 Rocky Mountains, man. 573 00:24:18,991 --> 00:24:20,793 Hey. 574 00:24:22,461 --> 00:24:23,630 You don't want to bet? 575 00:24:23,696 --> 00:24:26,198 It's stupid. 576 00:24:27,834 --> 00:24:30,970 What makes you the expert? 577 00:24:31,037 --> 00:24:33,540 'Cause you clowns don't know anything about this escape. 578 00:24:33,606 --> 00:24:36,408 Yeah, you're right about that-- but you know something 579 00:24:36,475 --> 00:24:38,778 about this, don't you, my man? 580 00:24:38,845 --> 00:24:39,712 What? 581 00:24:39,779 --> 00:24:41,514 You were supposed 582 00:24:41,581 --> 00:24:43,449 to be on the escape. 583 00:24:43,516 --> 00:24:46,352 (chuckles) Don't deny it. 584 00:24:46,418 --> 00:24:49,321 What white boy who ain't a skinhead shaves his head? 585 00:24:49,388 --> 00:24:52,692 From the two-tone between your forehead and scalp, the top of your dome 586 00:24:52,759 --> 00:24:55,194 ain't seen the sun in years. 587 00:24:55,261 --> 00:24:57,229 You didn't want to look like your mug shot 588 00:24:57,296 --> 00:24:59,265 when it was plastered on TV after breaking out. 589 00:24:59,331 --> 00:25:01,167 Now... 590 00:25:01,233 --> 00:25:04,203 I don't want to have to tell the warden or nobody. 591 00:25:04,270 --> 00:25:06,138 I just need some info. 592 00:25:06,205 --> 00:25:07,740 MAN: Okay, you've been cleared to go. 593 00:25:07,807 --> 00:25:08,641 Whoa, whoa, whoa, hold up, 594 00:25:08,708 --> 00:25:09,742 we're talking here. 595 00:25:09,809 --> 00:25:11,043 Too bad. We need the bed. 596 00:25:11,110 --> 00:25:12,879 Hey, hey, I feel good; take mine. 597 00:25:12,945 --> 00:25:14,914 You're not going anywhere until the doctor clears you. 598 00:25:14,981 --> 00:25:16,716 He'll be back in the morning. Let's go. 599 00:25:18,951 --> 00:25:20,186 I got it. 600 00:25:20,252 --> 00:25:21,588 All right, let's go. 601 00:25:23,556 --> 00:25:25,625 (wheezing) 602 00:25:25,692 --> 00:25:27,493 I'll be back. 603 00:25:27,560 --> 00:25:29,528 No. Look, you killed the guard, 604 00:25:29,596 --> 00:25:31,598 that was bad enough; no more. 605 00:25:31,664 --> 00:25:34,834 They'll tell the cops what we're wearing, that we're together. 606 00:25:34,901 --> 00:25:36,535 Hey, we broke out together-- not a surprise 607 00:25:36,603 --> 00:25:37,604 we're still with each other. 608 00:25:37,670 --> 00:25:38,838 We get caught, 609 00:25:38,905 --> 00:25:40,807 these deaths are gonna be on you. 610 00:25:40,873 --> 00:25:42,541 And instead of getting five years tacked on 611 00:25:42,609 --> 00:25:43,876 for escape, you'll get death row. 612 00:25:43,943 --> 00:25:45,444 Is that what you want? 613 00:25:45,511 --> 00:25:46,613 Think, stupid. 614 00:25:46,679 --> 00:25:47,914 Now, let's keep moving. 615 00:25:47,980 --> 00:25:49,849 We're losing time. 616 00:25:49,916 --> 00:25:52,785 You think you're so much better than me. 617 00:25:52,852 --> 00:25:54,854 No. Just different. 618 00:25:54,921 --> 00:25:56,956 (laughs) Nah. We're both businessmen. 619 00:25:57,023 --> 00:26:00,059 I steal with my fist, and you steal with a... pen. 620 00:26:00,126 --> 00:26:02,094 And I bet you done caused more damage 621 00:26:02,161 --> 00:26:04,396 to people in your life than I have. 622 00:26:04,463 --> 00:26:05,965 I never killed anyone. 623 00:26:06,032 --> 00:26:10,136 You done bankrupted families, pensions. 624 00:26:10,202 --> 00:26:13,840 Yeah. People done died at your hands, too. 625 00:26:13,906 --> 00:26:15,775 We ain't that different. 626 00:26:18,978 --> 00:26:20,747 (airplane engines rumbling) 627 00:26:20,813 --> 00:26:23,783 Where are they? 628 00:26:25,251 --> 00:26:27,654 (sighs) 629 00:26:29,455 --> 00:26:32,591 We've been sitting here longer than the Lincoln Memorial, babe. 630 00:26:32,659 --> 00:26:35,094 Again with the Dennis Miller thing? What Dennis Miller thing? 631 00:26:35,161 --> 00:26:37,764 He tries to do these analogies... 632 00:26:37,830 --> 00:26:39,598 I don't try; I nailed it. Yeah. 633 00:26:39,666 --> 00:26:40,900 I'm just saying maybe we got it wrong, 634 00:26:40,967 --> 00:26:42,501 maybe Ronald and the boys got jammed up, 635 00:26:42,568 --> 00:26:45,037 I'm just saying maybe they lost their ri-- Car. 636 00:26:45,104 --> 00:26:46,873 All right, here we go. Animals, get out. 637 00:26:49,608 --> 00:26:51,678 (engine revving) 638 00:26:53,179 --> 00:26:55,782 (tires squealing) 639 00:27:05,992 --> 00:27:08,127 CHARLIE: Get out of the car! Hands up! 640 00:27:08,194 --> 00:27:09,796 ZANCANELLI: It's Clemente. 641 00:27:09,862 --> 00:27:12,498 CHARLIE: Let me see those hands! Slowly! 642 00:27:12,564 --> 00:27:14,100 Whoa, whoa, whoa. Don't shoot, man. 643 00:27:14,166 --> 00:27:15,702 Where's Chester and Ronald? 644 00:27:15,768 --> 00:27:17,436 There's nobody else here, man. 645 00:27:17,503 --> 00:27:19,438 Where are they, man? All right, look, it's just me, man. 646 00:27:19,505 --> 00:27:20,439 There's nobody else here. 647 00:27:20,506 --> 00:27:22,341 All right? It's just me. 648 00:27:22,408 --> 00:27:23,743 ZANCANELLI: Damn it! 649 00:27:28,715 --> 00:27:30,649 Three down. 650 00:27:32,518 --> 00:27:35,621 This is almost too easy. 651 00:27:35,688 --> 00:27:37,223 Your friend Carlos Zepeda talked. 652 00:27:37,289 --> 00:27:40,059 You'll be the only one left out in the cold. 653 00:27:40,126 --> 00:27:42,428 If he talked, he's a dead man. 654 00:27:42,494 --> 00:27:44,263 I like to breathe. 655 00:27:45,597 --> 00:27:47,033 (knocking) 656 00:27:49,135 --> 00:27:51,738 You're making a mistake, pal. 657 00:27:55,241 --> 00:27:57,009 (knocking) 658 00:28:00,747 --> 00:28:02,281 What's up? 659 00:28:02,348 --> 00:28:03,983 Ronald Barnes and Chester Rhodes did a home invasion 660 00:28:04,050 --> 00:28:05,818 at a house Barnes used to own. 661 00:28:05,885 --> 00:28:07,720 They grabbed some money that was stashed there, 662 00:28:07,787 --> 00:28:09,355 and they assaulted a civilian who just died 663 00:28:09,421 --> 00:28:11,724 at the hospital of a brain aneurysm. 664 00:28:11,791 --> 00:28:13,592 Any witness statements? Nothing useful. 665 00:28:13,659 --> 00:28:16,462 They didn't even see the car that they drove away in. 666 00:28:16,528 --> 00:28:18,264 Look at me, Ray. 667 00:28:18,330 --> 00:28:20,566 Do whatever you got to do to find out what Clemente knows. 668 00:28:20,632 --> 00:28:23,435 And the Chief Director? Whatever you got to do. 669 00:28:39,285 --> 00:28:41,220 (grunts) 670 00:28:41,287 --> 00:28:45,024 Answer me, or I'll turn you into a jack-o'-lantern. 671 00:28:45,091 --> 00:28:47,359 Where are your partners? Man, I don't know... Aah! 672 00:28:47,426 --> 00:28:49,161 (screaming) You're panicking. 673 00:28:49,228 --> 00:28:51,931 (speaking indistinctly) (screaming) 674 00:28:51,998 --> 00:28:53,966 Lighter's full, Sandy. (gasping) 675 00:28:54,033 --> 00:28:58,170 Hey, man, I was supposed fly to some one-horse airfield in Florida, 676 00:28:58,237 --> 00:29:00,973 and we'd all meet there and fly to the Virgin Islands. 677 00:29:01,040 --> 00:29:03,209 Talk! That's all I know, I swear! 678 00:29:03,275 --> 00:29:05,677 Where are they! I swear that's it, man! 679 00:29:05,744 --> 00:29:08,514 (groans loudly) 680 00:29:08,580 --> 00:29:09,949 I assume you heard. 681 00:29:10,016 --> 00:29:12,384 I'm calling Special Ops now for a charter flight. 682 00:29:12,451 --> 00:29:14,386 We've popped three of these guys, so he's vulnerable. 683 00:29:14,453 --> 00:29:16,755 We can get down there... He's not going to Florida. 684 00:29:16,823 --> 00:29:20,092 I just fried that guy's sinuses. He's telling the truth. 685 00:29:20,159 --> 00:29:23,295 That guy believes he's going to Florida, but he was lied to. Lied to? 686 00:29:23,362 --> 00:29:25,364 This is too easy because it's designed to be. 687 00:29:25,431 --> 00:29:27,033 This guy's just doing what he's done before. 688 00:29:27,099 --> 00:29:28,801 This Forbes article calls it 689 00:29:28,868 --> 00:29:30,036 "Barnes' Strategy of Controlled Chaos." 690 00:29:30,102 --> 00:29:31,503 When foreign debentures collapsed 691 00:29:31,570 --> 00:29:33,439 in 2002, everybody thought Barnes was busted, 692 00:29:33,505 --> 00:29:35,674 but actually his position was really small. 693 00:29:35,741 --> 00:29:39,045 He turns around, he buys the debt for pennies on the dollar. 694 00:29:39,111 --> 00:29:40,512 In English, egghead. 695 00:29:42,548 --> 00:29:45,584 Okay, Raymond, let's say you have a lemonade stand. 696 00:29:45,651 --> 00:29:48,654 Knowing there's gonna be a really bad lemon crop that year, 697 00:29:48,720 --> 00:29:51,523 you make it look like you really need lemons. 698 00:29:51,590 --> 00:29:53,692 Everybody thinks you're vulnerable-- 699 00:29:53,759 --> 00:29:55,094 like Charlie just said-- when actually 700 00:29:55,161 --> 00:29:57,163 you don't need lemons, because, Shazam, 701 00:29:57,229 --> 00:29:59,531 you've got powder mix. You call that English? 702 00:29:59,598 --> 00:30:01,500 Oh, my God! Barnes wants us 703 00:30:01,567 --> 00:30:04,436 to think that we have him! 704 00:30:06,005 --> 00:30:08,374 Because we have his lemons? 705 00:30:08,440 --> 00:30:09,508 I have got this. 706 00:30:11,810 --> 00:30:13,779 Because we have his lemons. 707 00:30:13,846 --> 00:30:15,214 But they are cannon fodder, okay? 708 00:30:15,281 --> 00:30:16,648 He wanted us to chase them, 709 00:30:16,715 --> 00:30:17,783 he wanted us to catch them, 710 00:30:17,850 --> 00:30:19,351 he wanted us to think his plan 711 00:30:19,418 --> 00:30:22,254 was falling apart, because that was his plan. 712 00:30:22,321 --> 00:30:25,457 If he's heading to Florida and we don't follow... 713 00:30:25,524 --> 00:30:27,526 He has us going south-- New Paltz, Jersey, 714 00:30:27,593 --> 00:30:29,728 Delaware, Florida-- he's in the Northeast. 715 00:30:29,795 --> 00:30:32,331 Yeah, well, that's still just a theory. Mm, yes, 716 00:30:32,398 --> 00:30:33,799 like relativity's a theory. 717 00:30:33,866 --> 00:30:34,967 I know it's not as impressive 718 00:30:35,034 --> 00:30:36,802 as tire tracks, but I'm right. 719 00:30:36,869 --> 00:30:38,137 Yeah? 720 00:30:38,204 --> 00:30:40,372 Found the guy who bailed on the escape. 721 00:30:40,439 --> 00:30:41,673 How you know it's him? 722 00:30:41,740 --> 00:30:42,774 For one, you've got 723 00:30:42,841 --> 00:30:44,043 a do-it-yourselfer that runs 724 00:30:44,110 --> 00:30:45,711 right to the wrist and stops. 725 00:30:45,777 --> 00:30:48,714 Enough damage to get into the infirmary and out of the escape, 726 00:30:48,780 --> 00:30:50,382 but not enough to die from. 727 00:30:50,449 --> 00:30:51,817 Why did he bail out? 728 00:30:51,884 --> 00:30:53,319 I don't know. 729 00:30:57,789 --> 00:30:59,892 Listen... 730 00:30:59,959 --> 00:31:01,527 cons might know I'm working with cops. 731 00:31:01,593 --> 00:31:03,562 Shea, if this guy bailed out on the breakout, 732 00:31:03,629 --> 00:31:04,931 he knows something. 733 00:31:04,997 --> 00:31:06,432 Do you hear me, paisan? 734 00:31:06,498 --> 00:31:08,267 I'm Cinderella and it's 11:59. 735 00:31:08,334 --> 00:31:10,602 You got to come get me out of here. 736 00:31:10,669 --> 00:31:12,471 Now. 737 00:31:12,538 --> 00:31:15,241 Got to get Shea out; his cover might be blown. 738 00:31:15,307 --> 00:31:17,376 Is or might be? It might be. 739 00:31:17,443 --> 00:31:19,912 But that's not a good thing. 740 00:31:19,979 --> 00:31:22,614 We can't pull him on a "might be." 741 00:31:24,350 --> 00:31:26,018 Hey, Shea, listen, stay safe, 742 00:31:26,085 --> 00:31:28,054 find out what the guy knows. 743 00:31:28,120 --> 00:31:29,655 We'll get you out as soon as we can. 744 00:31:29,721 --> 00:31:31,657 (beep) 745 00:32:07,659 --> 00:32:09,661 (grunting) 746 00:32:14,066 --> 00:32:16,135 I founded the Syndicate, 747 00:32:16,202 --> 00:32:18,637 I ran Sing-Sing, 748 00:32:18,704 --> 00:32:21,007 and now I run Attica, too. 749 00:32:22,508 --> 00:32:25,044 Unless you want to do something about it. 750 00:32:33,785 --> 00:32:35,387 Unless you want to be next, 751 00:32:35,454 --> 00:32:37,856 you'll answer my questions straight up. 752 00:32:37,923 --> 00:32:39,158 Why'd you pull out of the escape? 753 00:32:39,225 --> 00:32:40,692 What did you know? 754 00:32:40,759 --> 00:32:42,894 Pills-- Ronald was taking pills. 755 00:32:42,961 --> 00:32:44,096 He was a junkie? 756 00:32:44,163 --> 00:32:45,597 No, no, I know the guy 757 00:32:45,664 --> 00:32:47,366 who smuggles in junk for the other inmates, 758 00:32:47,433 --> 00:32:48,834 and he said he was running some pretty serious 759 00:32:48,900 --> 00:32:51,337 prescription motion sickness pills in there for Ronald. 760 00:32:51,403 --> 00:32:53,239 So he was gonna fly out of the country on a small plane. 761 00:32:53,305 --> 00:32:54,906 He gets, he gets motion sickness. 762 00:32:54,973 --> 00:32:56,442 He got three weeks worth. 763 00:32:56,508 --> 00:32:58,477 He said we were going to fly out of the country. 764 00:32:58,544 --> 00:33:01,480 You only need that many pills if you're going on a boat. 765 00:33:05,517 --> 00:33:08,320 If he lied about the plane, he lied about everything. 766 00:33:08,387 --> 00:33:10,389 I'm telling you, this guy was going to screw us. 767 00:33:10,456 --> 00:33:12,324 I couldn't just quit the escape. 768 00:33:12,391 --> 00:33:14,460 Chester would have killed me just to be safe, so... 769 00:33:14,526 --> 00:33:18,497 I cut myself, and they put me in infirmary. 770 00:33:18,564 --> 00:33:19,998 (phone rings) 771 00:33:20,066 --> 00:33:22,068 Hey. 772 00:33:22,134 --> 00:33:23,302 SHEA: Barnes lied. 773 00:33:23,369 --> 00:33:25,137 He was gonna screw everyone. 774 00:33:25,204 --> 00:33:26,605 Barnes is taking a boat. 775 00:33:26,672 --> 00:33:28,407 He's not flying; he's taking a boat. 776 00:33:28,474 --> 00:33:29,208 You sure? 777 00:33:29,275 --> 00:33:30,409 Yeah, I'm sure. 778 00:33:30,476 --> 00:33:31,877 Listen, I took care of business. 779 00:33:31,943 --> 00:33:33,245 Now get me the hell out of here. 780 00:33:33,312 --> 00:33:35,747 (click, dial tone) Ray, hey, Ray. 781 00:33:35,814 --> 00:33:38,384 He's not flying; he's taking a boat out of the country. 782 00:33:38,450 --> 00:33:40,018 We got 2,000 miles of eastern seaboard. 783 00:33:40,086 --> 00:33:42,654 Where the hell could they be? 784 00:33:49,495 --> 00:33:51,230 You're sure you know where it is? 785 00:33:51,297 --> 00:33:53,765 Trokey told me where it was. 786 00:33:57,503 --> 00:33:59,938 Here we go. 787 00:34:00,005 --> 00:34:02,341 (gun cocks) 788 00:34:02,408 --> 00:34:05,177 You're a son of a bitch, you know that, Ronald? 789 00:34:05,244 --> 00:34:08,147 That's what the business pages called me. 790 00:34:08,214 --> 00:34:10,015 I really don't want to do this, but, come on, 791 00:34:10,082 --> 00:34:11,483 you just need me to sail the boat. 792 00:34:11,550 --> 00:34:13,219 How close would we get to the islands 793 00:34:13,285 --> 00:34:14,720 before you'd dump me over the side 794 00:34:14,786 --> 00:34:16,588 and steer my rig in the rest of the way by yourself? 795 00:34:16,655 --> 00:34:20,092 Maybe, but you got a problem, Ronald. 796 00:34:20,159 --> 00:34:23,095 You got nobody to pull that trigger for you. 797 00:34:23,162 --> 00:34:24,796 This is a job you can't delegate. 798 00:34:24,863 --> 00:34:26,198 You got to actually dirty your hands for once, 799 00:34:26,265 --> 00:34:27,433 and we both know... 800 00:34:27,499 --> 00:34:28,700 (gunshot, Chester grunts) 801 00:34:43,682 --> 00:34:45,551 All right, Barnes had four boats, 802 00:34:45,617 --> 00:34:47,453 all seized by the government months ago. 803 00:34:47,519 --> 00:34:49,020 Were they sold at auction? 804 00:34:49,087 --> 00:34:52,090 Yes... uh, to Karyn Usher, 805 00:34:52,158 --> 00:34:53,425 Zack Estrin, 806 00:34:53,492 --> 00:34:57,229 Graham Roland, and Gabe Trokey. 807 00:34:57,296 --> 00:34:59,565 Trokey-- why do I know that name? 808 00:34:59,631 --> 00:35:01,733 Trokey drove the truck through the prison wall. 809 00:35:01,800 --> 00:35:03,702 Barnes probably had him buy the getaway boat as well. 810 00:35:03,769 --> 00:35:04,836 If Trokey wouldn't have been killed, 811 00:35:04,903 --> 00:35:05,771 it wouldn't have caused a blip. 812 00:35:05,837 --> 00:35:07,273 Registration? 813 00:35:07,339 --> 00:35:09,475 Uh, yeah, Woodmere Docks, Long Island. 814 00:35:09,541 --> 00:35:11,243 I'll meet you downstairs. 815 00:35:11,310 --> 00:35:14,413 Search all the boat slips in the marina, 816 00:35:14,480 --> 00:35:17,516 find out exactly where the boat is docked. 817 00:35:17,583 --> 00:35:19,518 My neck is killing me from that motel bed. 818 00:35:19,585 --> 00:35:21,287 Why did Erica get to stay back? 819 00:35:21,353 --> 00:35:22,954 Look, just shut up and go show the harbormaster 820 00:35:23,021 --> 00:35:24,890 Barnes' mug shot. 821 00:35:38,737 --> 00:35:40,672 LLOYD: Guys... 822 00:35:43,709 --> 00:35:45,311 Guns down, boys. 823 00:35:45,377 --> 00:35:47,779 We really don't care if he dies. 824 00:35:47,846 --> 00:35:49,781 Really? Ray. 825 00:35:49,848 --> 00:35:52,484 I will blow his brains all over the dock. 826 00:35:59,525 --> 00:36:00,759 CHARLIE: All right. 827 00:36:02,861 --> 00:36:05,030 See? 828 00:36:05,096 --> 00:36:07,799 What are you going to do, Ronald, shoot us? People will hear you. 829 00:36:07,866 --> 00:36:10,068 I'll do it down in the cabin and I'll dump you out at sea. 830 00:36:10,135 --> 00:36:11,803 We're not going down there, 831 00:36:11,870 --> 00:36:13,539 and if you come any closer, we'll just jump you. 832 00:36:13,605 --> 00:36:14,973 You could shoot one or two of us 833 00:36:15,040 --> 00:36:16,708 but not all three of us. 834 00:36:22,314 --> 00:36:24,483 Look, it doesn't have to come down to this. 835 00:36:24,550 --> 00:36:26,151 We know about your stash, Ronnie. 836 00:36:26,218 --> 00:36:27,185 What the hell are you doing, Ray? 837 00:36:27,253 --> 00:36:29,187 Making a win-win situation. 838 00:36:29,255 --> 00:36:30,656 All right, you want a taste to go away? 839 00:36:31,690 --> 00:36:33,124 Not a taste, the whole thing. 840 00:36:33,191 --> 00:36:34,926 A bag that size-- 841 00:36:34,993 --> 00:36:37,796 hundreds, 400K? 842 00:36:37,863 --> 00:36:39,164 Very good. 843 00:36:39,231 --> 00:36:40,766 Ray, this is unacceptable. 844 00:36:40,832 --> 00:36:42,501 So is getting crapped out by a shark. 845 00:36:42,568 --> 00:36:43,769 Please take the money. He's right. 846 00:36:43,835 --> 00:36:47,673 We take the money, we let him go, he lets us go. 847 00:36:51,510 --> 00:36:54,112 You take half now, you get off the boat. 848 00:36:54,179 --> 00:36:56,582 I get out into international waters, 849 00:36:56,648 --> 00:36:58,684 I'll leave the rest of it on buoy marker 12. 850 00:36:58,750 --> 00:37:01,019 I so much as see a seagull following me, 851 00:37:01,086 --> 00:37:03,255 I will burn it all. 852 00:37:03,322 --> 00:37:05,457 And I'm taking Skinny here as insurance. 853 00:37:05,524 --> 00:37:07,225 Sure. LLOYD: I think I deserve 854 00:37:07,293 --> 00:37:08,860 a voice in this situation. Shut up, Lloyd. 855 00:37:08,927 --> 00:37:11,229 Charlie? 856 00:37:11,297 --> 00:37:12,964 RONALD: What's it going to be? 857 00:37:16,368 --> 00:37:17,669 No one can know about this. 858 00:37:17,736 --> 00:37:18,970 I want the money first. 859 00:37:19,037 --> 00:37:20,306 Look... Easy. 860 00:37:20,372 --> 00:37:21,840 Just be cool. 861 00:37:21,907 --> 00:37:23,542 Okay? 862 00:37:23,609 --> 00:37:26,044 You'll get what you want-- you'll get away, 863 00:37:26,111 --> 00:37:27,346 we'll get what we want. 864 00:37:27,413 --> 00:37:30,949 Open your jacket. Look, nothing. 865 00:37:33,251 --> 00:37:35,120 Toss the bag, all right? 866 00:37:35,186 --> 00:37:36,455 As far as I'm gonna go. 867 00:37:48,233 --> 00:37:50,068 Aah! 868 00:37:50,135 --> 00:37:51,503 Get down, get down. Aah! 869 00:37:54,640 --> 00:37:56,642 A lot of good people died because of you, 870 00:37:56,708 --> 00:37:58,444 and at the end of the day, 871 00:37:58,510 --> 00:38:01,012 you get to go back to where you started. 872 00:38:01,079 --> 00:38:03,649 Get up. 873 00:38:10,689 --> 00:38:12,658 There are rules, DuChamp! 874 00:38:12,724 --> 00:38:14,159 Never leave one of your crew hanging! 875 00:38:14,225 --> 00:38:15,761 Never! 876 00:38:15,827 --> 00:38:17,729 Rode my ass here the whole way. You're damn right. 877 00:38:17,796 --> 00:38:18,997 I'll ride both of y'all like Seabiscuit 878 00:38:19,064 --> 00:38:20,298 after what y'all pulled on me today. 879 00:38:20,366 --> 00:38:21,733 CHARLIE: Take it easy, all right? 880 00:38:21,800 --> 00:38:23,735 Don't say something that you might regret later on. 881 00:38:23,802 --> 00:38:25,804 Listen, I'll take it any way I want, all right?! 882 00:38:25,871 --> 00:38:27,906 Get your hands out of my face! What's wrong with you? 883 00:38:27,973 --> 00:38:29,608 Hey, settle down, settle down! I'm sick of this! 884 00:38:29,675 --> 00:38:30,842 Take off your badge, DuChamp-- DuChump. 885 00:38:30,909 --> 00:38:32,578 Hold my badge. 886 00:38:32,644 --> 00:38:34,045 Come on, come on! What's up?! Hey, hey... 887 00:38:34,112 --> 00:38:35,347 (all yelling) 888 00:38:35,414 --> 00:38:36,782 I'm in your world now! 889 00:38:39,818 --> 00:38:43,288 Deputy DuChamp, everything okay? 890 00:38:43,355 --> 00:38:45,323 Everything is fine. 891 00:38:45,391 --> 00:38:46,958 I'd like to speak to you privately. 892 00:39:00,839 --> 00:39:02,441 What are you doing? If one of us is getting axed, 893 00:39:02,508 --> 00:39:04,175 I want to hear it. 894 00:39:04,242 --> 00:39:06,612 CHARLIE: Sir, I know how that looked out there, but just understand 895 00:39:06,678 --> 00:39:08,514 that Daniels has been having a rough go at it 896 00:39:08,580 --> 00:39:10,816 for the last 24 hours. 897 00:39:10,882 --> 00:39:13,184 Don't worry, I'm not tossing the gangbanger. 898 00:39:13,251 --> 00:39:16,555 He's safe. Lowery, the girl-- they're all safe. 899 00:39:18,557 --> 00:39:21,226 That's good to hear. 900 00:39:21,292 --> 00:39:23,261 Zancanelli's got to go. 901 00:39:23,328 --> 00:39:24,730 CHARLIE: Pardon me, sir? 902 00:39:24,796 --> 00:39:26,665 That's, that's insane. 903 00:39:26,732 --> 00:39:28,266 He's a dirty cop, 904 00:39:28,333 --> 00:39:30,168 a convicted thief. 905 00:39:30,235 --> 00:39:32,404 CHARLIE: No, he's a guy who gives everything he's got 906 00:39:32,471 --> 00:39:33,739 to catch the bad guy every single day. 907 00:39:33,805 --> 00:39:35,641 We wouldn't be nearly as effective without... 908 00:39:35,707 --> 00:39:36,942 He's an embarrassment to the badge, 909 00:39:37,008 --> 00:39:39,711 a badge he is no longer allowed to carry. 910 00:39:39,778 --> 00:39:41,813 I know him, I know his type. 911 00:39:41,880 --> 00:39:44,149 Thumbs his nose at the suits, thinks he can get away 912 00:39:44,215 --> 00:39:45,784 with whatever he wants. 913 00:39:45,851 --> 00:39:47,385 Permission to speak freely, sir. 914 00:39:47,453 --> 00:39:48,654 Go ahead. 915 00:39:48,720 --> 00:39:50,221 Sir, you're full of shit. 916 00:39:50,288 --> 00:39:52,591 This whole thing-- you coming 917 00:39:52,658 --> 00:39:54,560 to check out the cons-- it's just, 918 00:39:54,626 --> 00:39:56,261 it's just smoke and mirrors, isn't it? 919 00:39:56,327 --> 00:39:57,829 You just needed a paper trail 920 00:39:57,896 --> 00:39:59,798 to make this look like it was a real investigation 921 00:39:59,865 --> 00:40:02,100 when all along you walked in here knowing 922 00:40:02,167 --> 00:40:03,635 that Ray Zancanelli was gone. 923 00:40:03,702 --> 00:40:05,671 I am a chief director who knows 924 00:40:05,737 --> 00:40:08,073 that keeping Zancanelli on the team is too much of a liability. 925 00:40:08,139 --> 00:40:09,307 And this is my task force. 926 00:40:09,374 --> 00:40:11,610 And it's my Marshals service, 927 00:40:11,677 --> 00:40:13,645 and unless you want me to use my new authority 928 00:40:13,712 --> 00:40:15,681 to have you back behind a desk come Monday morning, 929 00:40:15,747 --> 00:40:17,783 I suggest you back the hell off 930 00:40:17,849 --> 00:40:20,051 and change your tone. 931 00:40:22,688 --> 00:40:24,690 You know, there are rules, 932 00:40:24,756 --> 00:40:27,759 and I'm not going to leave one member of my crew hanging, 933 00:40:27,826 --> 00:40:31,730 so come Monday morning, please make sure my desk is waxed 934 00:40:31,797 --> 00:40:34,933 and every pencil on that desk is sharpened 935 00:40:35,000 --> 00:40:36,902 because I'd rather be there 936 00:40:36,968 --> 00:40:39,337 than to spend another day here without Ray Zancanelli. 937 00:40:39,404 --> 00:40:42,073 We closed that case. 938 00:40:42,140 --> 00:40:43,575 In less than 48 hours, 939 00:40:43,642 --> 00:40:45,376 five convicts that had escaped from Attica 940 00:40:45,443 --> 00:40:46,578 were no longer at large, 941 00:40:46,645 --> 00:40:47,779 so if you want to talk 942 00:40:47,846 --> 00:40:49,548 to the feds and explain to them 943 00:40:49,615 --> 00:40:50,682 that you decided to break up this team, 944 00:40:50,749 --> 00:40:53,184 fine, go ahead... 945 00:40:53,251 --> 00:40:57,989 but I'm gonna get my two cents in, too, from behind my desk. 946 00:41:06,164 --> 00:41:08,066 Hmm. 947 00:41:11,269 --> 00:41:16,274 This goes south, I'm not just nailing Zancanelli. 948 00:41:16,341 --> 00:41:18,944 It's on you, too, now. 949 00:41:24,349 --> 00:41:25,951 Been on me since day one. 950 00:41:43,702 --> 00:41:45,904 Okay, so he didn't even want to change up the team. 951 00:41:45,971 --> 00:41:48,239 I mean, frankly I don't see why not 952 00:41:48,306 --> 00:41:49,440 'cause, had he asked me, 953 00:41:49,507 --> 00:41:52,243 I had a few suggestions. 954 00:41:52,310 --> 00:41:53,845 What, 955 00:41:53,912 --> 00:41:55,513 do you guys want a parade or something for keeping your jobs? 956 00:41:55,581 --> 00:41:56,648 Go in there, 957 00:41:56,715 --> 00:41:58,249 get changed. 958 00:41:58,316 --> 00:41:59,951 The transpo van's downstairs waiting on you. 959 00:42:14,399 --> 00:42:15,667 Listen, I'm gonna head home. 960 00:42:15,734 --> 00:42:17,736 The wife rented some stupid chick flick 961 00:42:17,803 --> 00:42:19,337 that I got to go pretend like I like and everything. 962 00:42:19,404 --> 00:42:22,073 Need a ride back after we see the cons off? 963 00:42:25,644 --> 00:42:27,813 Thanks a lot, Charlie. 964 00:42:31,650 --> 00:42:33,018 Yeah. 965 00:43:09,988 --> 00:43:10,922 (barks) 70085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.