All language subtitles for Bobs.Burgers.S11E06.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,784 --> 00:00:02,960 ♪ ♪ 2 00:00:20,062 --> 00:00:22,095 All right. 3 00:00:22,248 --> 00:00:23,528 Everything's ready for tomorrow. 4 00:00:23,691 --> 00:00:26,077 Ocean Avenue Business Association Ocean Fest! 5 00:00:26,101 --> 00:00:28,676 - Oh, I can't wait. - Right, so we're all prepped. 6 00:00:28,812 --> 00:00:31,421 And now you kids are going to be pepped, 7 00:00:31,482 --> 00:00:33,848 'cause I'm about to give you kids a great pep talk. 8 00:00:33,909 --> 00:00:35,536 - Incredible start. - Mm... 9 00:00:35,560 --> 00:00:37,514 I'm pretty fired up. It's working, Dad. 10 00:00:37,538 --> 00:00:39,349 Great, I-I haven't really started it yet. 11 00:00:39,373 --> 00:00:41,134 - And you lost me. - Now hold on. 12 00:00:41,158 --> 00:00:43,709 As you all know, Ocean Fest is a big day for business. 13 00:00:43,902 --> 00:00:47,212 And crafts and drinking and music and drinking... 14 00:00:47,405 --> 00:00:49,751 And middle-aged guys playing steel drums in the street. 15 00:00:49,775 --> 00:00:52,217 Anyway, my point is there's gonna be a lot of foot traffic, 16 00:00:52,410 --> 00:00:53,938 so I'm gonna need you guys to work ex... 17 00:00:53,962 --> 00:00:55,699 I think it's gonna be bigger than ever this year 18 00:00:55,723 --> 00:00:58,276 'cause of the Creatures of the Sea sculpture contest. 19 00:00:58,300 --> 00:01:00,117 - A sculpture contest? - Yeah. 20 00:01:00,177 --> 00:01:02,430 All the businesses are making sculptures of sea creatures 21 00:01:02,454 --> 00:01:04,063 to put in front of their stores. 22 00:01:04,256 --> 00:01:06,231 The prize is a $300 gift certificate 23 00:01:06,383 --> 00:01:07,791 to any store on the street. 24 00:01:07,851 --> 00:01:09,954 Even Mort's? Free funeral! 25 00:01:09,978 --> 00:01:11,645 Guys, we need to win this. 26 00:01:11,739 --> 00:01:13,659 Toys in the Hood is on Ocean Avenue. 27 00:01:13,741 --> 00:01:16,800 $300... that could get us through the rest of our childhood. 28 00:01:16,860 --> 00:01:18,722 We don't need to win the sculpture contest. 29 00:01:18,746 --> 00:01:21,396 We just need to win at working good. 30 00:01:21,457 --> 00:01:23,577 But, Dad, my hands were made for sculpting. 31 00:01:23,626 --> 00:01:25,345 And for going like this. 32 00:01:25,369 --> 00:01:26,879 I'm a little piggy. 33 00:01:26,903 --> 00:01:28,515 Okay, just one to ten more questions 34 00:01:28,539 --> 00:01:30,475 - about this sculpture contest. - Mm. 35 00:01:30,499 --> 00:01:32,218 You don't have to worry about it 'cause I already made 36 00:01:32,242 --> 00:01:33,612 our sculpture. Ooh, I'm gonna go get it! 37 00:01:33,636 --> 00:01:35,796 Great. Oh, okay, uh, now back to my pep talk. 38 00:01:35,954 --> 00:01:38,224 - Bob, do your pep talk! - Yeah, I'm doing it, Lin. 39 00:01:38,248 --> 00:01:40,368 Tomorrow morning, I need you kids to hand out 40 00:01:40,425 --> 00:01:42,083 these flyers for the restaurant. 41 00:01:42,186 --> 00:01:44,306 It's a mermaid who loves beef! 42 00:01:44,355 --> 00:01:46,750 - Is that a used piñata? - No, it's my sculpture. 43 00:01:46,774 --> 00:01:49,257 It's papier-mâché. I made it last night. 44 00:01:49,318 --> 00:01:52,111 - Were you asleep? - No. I maybe had some wine. 45 00:01:52,262 --> 00:01:54,762 Did you wake up next to it in a pool of your own vomit? 46 00:01:54,824 --> 00:01:57,469 - No! - Did you guys hear what I said about the flyers? 47 00:01:57,493 --> 00:01:59,838 Yeah, yeah, yeah. So that's definitely 48 00:01:59,862 --> 00:02:01,598 what we're entering in the sculpture contest? 49 00:02:01,622 --> 00:02:04,105 - Hmm. - Yes! She's pretty, isn't she? 50 00:02:04,166 --> 00:02:05,936 She's not conventionally attractive, 51 00:02:05,960 --> 00:02:07,345 but she has kind eyes. 52 00:02:07,369 --> 00:02:08,939 They're kind of eyes. 53 00:02:08,963 --> 00:02:10,798 And can we talk about what color you painted her? 54 00:02:10,822 --> 00:02:12,539 And why it's off-putting? 55 00:02:12,691 --> 00:02:15,041 No, leave her alone. Don't listen to them, mermaid. 56 00:02:15,177 --> 00:02:17,364 I just don't think it's gonna get the judges' attention. 57 00:02:17,388 --> 00:02:19,268 Don't worry, I'll take care of it. 58 00:02:19,348 --> 00:02:21,623 Um, we don't need to focus on the sculpture, okay? 59 00:02:21,725 --> 00:02:24,362 Ocean Fest should actually be a good day for us. 60 00:02:24,386 --> 00:02:26,870 So I need you kids to not be horrible. 61 00:02:26,930 --> 00:02:29,389 I mean, I love you all, but it'd be great if you 62 00:02:29,483 --> 00:02:32,462 could just not be like how you are sometimes. 63 00:02:32,486 --> 00:02:34,969 I just really want to give that mermaid a mer-makeover. 64 00:02:35,030 --> 00:02:37,156 - A merk-over. - No, don't touch her. 65 00:02:37,349 --> 00:02:39,136 My sculpture's good. She's beautiful. 66 00:02:39,160 --> 00:02:42,310 If you don't look at her face. Sorry. She's really pretty. 67 00:02:42,371 --> 00:02:44,474 Hello, Bob. Guess what time it is. 68 00:02:44,498 --> 00:02:47,073 - It's 3:45. - Ron, I was doing a thing! 69 00:02:47,168 --> 00:02:49,743 - Oh, sorry. - It's inspection time. 70 00:02:49,895 --> 00:02:51,575 - I was gonna say. - Nice. 71 00:02:51,622 --> 00:02:53,942 One booth might have a booger under it. 72 00:02:53,990 --> 00:02:55,323 Don't ask me how I know. 73 00:02:55,384 --> 00:02:57,676 - Okay, that's enough. - Thank you, Tina. 74 00:02:57,869 --> 00:02:59,564 This prep area is damp. 75 00:02:59,588 --> 00:03:00,754 I just cleaned it. 76 00:03:00,906 --> 00:03:02,609 That makes sense... You look damp. 77 00:03:02,633 --> 00:03:04,758 These lettuce heads are stacked weird. 78 00:03:04,910 --> 00:03:06,018 Is that illegal? 79 00:03:06,169 --> 00:03:07,998 - No, it's... it's just stupid. - Mm-hmm. 80 00:03:08,022 --> 00:03:09,354 What do we have here? 81 00:03:09,547 --> 00:03:11,598 - Rags? - Wash... your... 82 00:03:11,692 --> 00:03:13,266 greasy... rags! 83 00:03:13,419 --> 00:03:15,101 Stop throwing them at me, Hugo. 84 00:03:15,196 --> 00:03:16,920 Also, you missed every time. 85 00:03:16,980 --> 00:03:18,532 - Good effort though. - Hmph! 86 00:03:18,556 --> 00:03:21,178 Well, Bob, you passed. Barely. 87 00:03:21,202 --> 00:03:22,870 - That's our thing. - Go, Dad. 88 00:03:22,894 --> 00:03:25,256 I guess you get to stay open during Ocean Fest. 89 00:03:25,280 --> 00:03:27,113 You're a lucky little fishy. 90 00:03:27,208 --> 00:03:29,686 - Lucky little fishy? - Forget I said that. 91 00:03:29,710 --> 00:03:31,471 I thought it would sound tough. We're leaving! 92 00:03:31,495 --> 00:03:33,375 That thing makes me uncomfortable. 93 00:03:33,439 --> 00:03:35,121 - I made it. - I love it. 94 00:03:35,216 --> 00:03:36,698 Come on, Ron. 95 00:03:37,960 --> 00:03:39,029 Please let tomorrow go okay. 96 00:03:39,053 --> 00:03:40,219 It'll be great. 97 00:03:40,387 --> 00:03:42,032 - I hope so. - I know so. 98 00:03:42,056 --> 00:03:43,630 It's like I can see the future. 99 00:03:43,782 --> 00:03:46,225 You're there, you're looking sexy selling burgers, 100 00:03:46,376 --> 00:03:48,038 - you have a cool tattoo. - Wait. 101 00:03:48,062 --> 00:03:49,895 I have a cool tattoo tomorrow? 102 00:03:50,046 --> 00:03:51,541 - Yeah, of a sword. - Of a sword? 103 00:03:51,565 --> 00:03:53,525 - Is that cool? - You thought it was. 104 00:03:53,609 --> 00:03:55,717 Hey, don't worry. Tomorrow's gonna be... 105 00:03:55,778 --> 00:03:57,069 it's gonna be good. 106 00:03:57,262 --> 00:03:58,798 You're probably right. 107 00:03:58,822 --> 00:04:01,465 And you're asleep. 108 00:04:05,788 --> 00:04:06,987 Linda. Linda? 109 00:04:07,122 --> 00:04:08,725 - Do you smell smoke? - Yeah. 110 00:04:08,749 --> 00:04:10,227 What's burning? 111 00:04:10,251 --> 00:04:12,270 Ah, it's probably nothing. 112 00:04:12,294 --> 00:04:15,236 Oh, my God. Oh, my God. 113 00:04:15,297 --> 00:04:17,756 - Oh, my God! - Aah, my mermaid! 114 00:04:17,925 --> 00:04:19,091 No. Why? 115 00:04:19,284 --> 00:04:20,834 Oh, this is bad. 116 00:04:20,928 --> 00:04:22,480 Okay, uh, maybe it's okay. 117 00:04:22,504 --> 00:04:24,574 Uh, the-the fire didn't spread, so maybe we can 118 00:04:24,598 --> 00:04:27,173 still open? Yeah, it's not so bad out there. 119 00:04:27,326 --> 00:04:28,675 And we can cook in here, right? 120 00:04:28,827 --> 00:04:30,102 It is cooked in here. 121 00:04:30,295 --> 00:04:31,698 What do you think started it? 122 00:04:31,722 --> 00:04:33,163 I have no idea. Crap! 123 00:04:33,223 --> 00:04:34,697 The grill won't turn on. 124 00:04:34,725 --> 00:04:35,757 That's not good. 125 00:04:35,859 --> 00:04:37,539 - Mommy, Daddy? - Yeah? 126 00:04:37,653 --> 00:04:40,186 I think I might know what started the fire. 127 00:04:40,322 --> 00:04:41,615 - What? - What, honey? 128 00:04:41,639 --> 00:04:43,448 Me. 129 00:04:45,694 --> 00:04:47,764 Gene, how could you have started the fire? 130 00:04:47,788 --> 00:04:49,362 You were upstairs, asleep. 131 00:04:49,456 --> 00:04:51,434 It all began when Mom showed us her weird... 132 00:04:51,458 --> 00:04:53,458 I mean, good and not weird sculpture. 133 00:04:53,651 --> 00:04:55,313 I couldn't stop thinking about the contest 134 00:04:55,337 --> 00:04:57,607 and how her mermaid would never win. 135 00:04:57,631 --> 00:04:59,183 And we'd never get to be up to our butts 136 00:04:59,207 --> 00:05:01,041 in toy gift certificate money. 137 00:05:01,135 --> 00:05:03,635 ♪ I woke up in the night 'cause I was on a mission ♪ 138 00:05:03,828 --> 00:05:06,616 ♪ To get downstairs and do some mermaid fixing ♪ 139 00:05:06,640 --> 00:05:08,800 ♪ Her hair was a mess and I knew what to do ♪ 140 00:05:08,892 --> 00:05:11,535 ♪ But then a rumble in my tummy said I needed to poo ♪ 141 00:05:11,595 --> 00:05:14,124 ♪ I was feeling light, like I could dance a jig ♪ 142 00:05:14,148 --> 00:05:17,207 ♪ I grabbed the crimping iron and my favorite wig ♪ 143 00:05:17,267 --> 00:05:19,985 ♪ It's time for your hair to strut, no more limping ♪ 144 00:05:20,154 --> 00:05:23,374 ♪ I plopped on that wig and then I got to crimping ♪ 145 00:05:23,398 --> 00:05:25,209 ♪ I went back upstairs knowing we'd win ♪ 146 00:05:25,233 --> 00:05:28,234 ♪ But I left the crimping iron plugged in ♪ 147 00:05:28,329 --> 00:05:31,555 ♪ It's all my fault ♪ 148 00:05:31,656 --> 00:05:34,074 ♪ I set the restaurant on fire ♪ 149 00:05:34,168 --> 00:05:37,077 ♪ It's all my fault ♪ 150 00:05:37,171 --> 00:05:38,395 ♪ I burnt my dad's dreams ♪ 151 00:05:38,455 --> 00:05:41,565 ♪ With my wiggy desires. ♪ 152 00:05:41,625 --> 00:05:44,084 So, yeah. I left Mom's old crimping iron plugged in, 153 00:05:44,219 --> 00:05:46,345 and I guess it set the restaurant on fire. 154 00:05:46,538 --> 00:05:48,254 I'm really, really sorry. 155 00:05:48,349 --> 00:05:50,665 Oh, my God. That was not great of you, Gene. 156 00:05:50,726 --> 00:05:53,685 But it's gonna be fine. But why did you do that? 157 00:05:53,854 --> 00:05:56,838 Terrible. Bad. I mean, I-I'm glad you told us. 158 00:05:56,899 --> 00:05:58,190 But why did you do that?! 159 00:05:58,359 --> 00:06:00,417 Sorry. Sorry. But it'll be okay. 160 00:06:00,519 --> 00:06:02,435 Maybe. Probably not. 161 00:06:02,529 --> 00:06:03,770 Bob! Linda! 162 00:06:03,922 --> 00:06:06,013 Kids. Oh, my God, Linda. 163 00:06:06,075 --> 00:06:08,345 - Give me a hug. Come on. - No. Uh-huh. 164 00:06:08,369 --> 00:06:09,662 I thought I lost you there, Bob. 165 00:06:09,686 --> 00:06:10,871 - Mm-hmm. Mm. - Let me look at you. 166 00:06:10,895 --> 00:06:12,445 Kids, there you are. 167 00:06:12,598 --> 00:06:14,467 Linda, all the stuff we almost never got to say. 168 00:06:14,491 --> 00:06:16,728 - We're okay, Teddy. W-Wait, wait, what? 169 00:06:16,752 --> 00:06:19,378 W-Wow. You're breathing really hard. 170 00:06:19,529 --> 00:06:22,122 - I ran here. - From your house? 171 00:06:22,257 --> 00:06:23,957 No, from my truck. 172 00:06:24,109 --> 00:06:25,528 It's, uh, parked out in the alley. 173 00:06:25,552 --> 00:06:27,293 I'm just in really bad shape. 174 00:06:27,429 --> 00:06:29,532 Well, thanks for coming. Sorry we called you so early. 175 00:06:29,556 --> 00:06:31,534 We can't start the grill and we were thinking maybe 176 00:06:31,558 --> 00:06:34,059 you could fix it, like, really soon. Please? 177 00:06:34,252 --> 00:06:35,747 I don't want to let go. I don't want to lose you, 178 00:06:35,771 --> 00:06:38,063 - you know? - Uh-huh. I know. 179 00:06:38,256 --> 00:06:40,543 I know, but it-it seems like it'd be hard for you 180 00:06:40,567 --> 00:06:42,884 to fix the grill if you're also still hugging us. 181 00:06:42,986 --> 00:06:44,978 Just a little longer. 182 00:06:45,072 --> 00:06:46,424 I feel terrible. 183 00:06:46,448 --> 00:06:48,014 Don't end up like me, you guys. 184 00:06:48,075 --> 00:06:49,724 I had so much promise. 185 00:06:49,785 --> 00:06:51,484 Yeah, yeah. Uh-huh. 186 00:06:51,578 --> 00:06:53,598 But you know, Mom and Dad, Gene actually 187 00:06:53,622 --> 00:06:55,989 kind of got me thinking about something. 188 00:06:56,125 --> 00:06:57,125 Yeah, honey? What? 189 00:06:57,275 --> 00:06:58,399 Just that I, um, 190 00:06:58,460 --> 00:07:00,827 also might have started the fire? 191 00:07:00,979 --> 00:07:02,306 - What? H-How? - No. 192 00:07:02,330 --> 00:07:04,664 I shared Gene's opinion that your sculpture 193 00:07:04,816 --> 00:07:07,984 was sort of unlikely to win us any toy money. 194 00:07:08,044 --> 00:07:10,411 So, I, uh, snuck downstairs in the middle of the night. 195 00:07:10,472 --> 00:07:12,656 Oh, my God. 196 00:07:12,757 --> 00:07:14,935 ♪ I woke up from a dream in the middle of the night ♪ 197 00:07:14,959 --> 00:07:18,178 ♪ And thought of a way to win the gold ♪ 198 00:07:18,330 --> 00:07:20,939 ♪ Help Mom's sculpture really stand out ♪ 199 00:07:21,090 --> 00:07:23,349 ♪ By making the mermaid explode ♪ 200 00:07:23,444 --> 00:07:25,313 ♪ I'm talking M-80s, bottle rockets ♪ 201 00:07:25,337 --> 00:07:27,257 ♪ Roman candles, sky missiles ♪ 202 00:07:27,281 --> 00:07:29,781 ♪ Or even dynamite... I didn't have any of that stuff ♪ 203 00:07:29,933 --> 00:07:31,675 ♪ But I had some sparklers ♪ 204 00:07:31,735 --> 00:07:34,005 ♪ And those things are fun enough... ♪ 205 00:07:34,029 --> 00:07:36,529 Anyway, I just shoved, like, a bunch of them into the mermaid. 206 00:07:36,623 --> 00:07:40,274 ♪ It's all Gene's fault ♪ 207 00:07:40,335 --> 00:07:42,777 ♪ He set the restaurant on fire ♪ 208 00:07:42,838 --> 00:07:44,963 ♪ And maybe it's partially my fault, too ♪ 209 00:07:45,156 --> 00:07:48,717 ♪ But Gene's guilt definitely ranks higher. ♪ 210 00:07:50,545 --> 00:07:53,283 So, yeah. I feel like, by bringing a bunch of sparklers 211 00:07:53,307 --> 00:07:55,790 into the restaurant, I maybe, potentially, 212 00:07:55,851 --> 00:07:57,291 contributed to the fire. 213 00:07:57,352 --> 00:07:59,330 Mm-hmm. Great. Yep. Uh-huh. 214 00:07:59,354 --> 00:08:02,222 She didn't need sparklers. She sparkled all on her own. 215 00:08:02,374 --> 00:08:04,169 I'm sorry about the sparklers. 216 00:08:04,193 --> 00:08:06,871 Let's go back to blaming Mr. Crimping Iron. 217 00:08:06,895 --> 00:08:08,728 It's hard out here for a crimp. 218 00:08:08,822 --> 00:08:11,526 - I think I figured out what's wrong. - What? What is that? 219 00:08:11,550 --> 00:08:13,586 It's your thermocouple. It's why your grill isn't turning on. 220 00:08:13,610 --> 00:08:15,680 - Uh, the-the what-a-couple? - Your thermocouple. 221 00:08:15,704 --> 00:08:18,145 It regulates your heat. I think it got damaged by the water. 222 00:08:18,207 --> 00:08:20,332 - A lot of stuff did. - Yeah, those fire guys 223 00:08:20,525 --> 00:08:22,169 went all Patrick Sprayzey in there. 224 00:08:22,193 --> 00:08:23,763 So, can we get a new one and install it 225 00:08:23,787 --> 00:08:25,982 - before Ocean Fest starts? - I don't know. I'll try. 226 00:08:26,006 --> 00:08:28,489 Your grill is old, so this might not be a standard size. 227 00:08:28,592 --> 00:08:31,062 I'll start calling around and see if anyone has the part. 228 00:08:31,086 --> 00:08:33,847 - You figured it out, Teddy. Good job. 229 00:08:33,889 --> 00:08:36,034 Listen, Gene and I haven't discussed this yet, 230 00:08:36,058 --> 00:08:37,574 but we're both willing to move 231 00:08:37,634 --> 00:08:39,311 our stuff out by the end of the day. 232 00:08:39,335 --> 00:08:40,663 We'll find a place to live. 233 00:08:40,687 --> 00:08:42,907 - Probably a nunnery. - Or a Cinnabunnery? 234 00:08:42,931 --> 00:08:45,857 I, um, kind of need to tell you guys something, too. 235 00:08:46,050 --> 00:08:47,245 Tina, no. 236 00:08:47,269 --> 00:08:48,396 - Yeah. - No. 237 00:08:48,420 --> 00:08:50,086 Uh-huh. 238 00:08:50,188 --> 00:08:53,106 ♪ I wanted to fix that ugly mer-thing ♪ 239 00:08:53,200 --> 00:08:55,920 ♪ So we could win the prize ♪ 240 00:08:55,944 --> 00:08:57,263 ♪ I wasn't expecting the mermaid's ♪ 241 00:08:57,287 --> 00:08:59,279 ♪ Crimped hair and sparklers ♪ 242 00:08:59,431 --> 00:09:00,631 ♪ Stuck all over everywhere ♪ 243 00:09:00,766 --> 00:09:02,432 ♪ I thought she'd look better ♪ 244 00:09:02,492 --> 00:09:04,354 ♪ In a blue bikini ♪ 245 00:09:04,378 --> 00:09:06,356 ♪ Instead of just being all throw-up greeny ♪ 246 00:09:06,380 --> 00:09:09,196 ♪ The paint was pretty wet, so I plugged in a fan ♪ 247 00:09:09,258 --> 00:09:11,936 ♪ Which in hindsight might not have been a great plan ♪ 248 00:09:11,960 --> 00:09:14,386 'Cause, you know, oxygen and fire. You-you do the math. 249 00:09:14,579 --> 00:09:17,722 ♪ It's all our fault ♪ 250 00:09:17,891 --> 00:09:20,392 ♪ We set the restaurant on fire ♪ 251 00:09:20,543 --> 00:09:24,040 ♪ It's all our fault ♪ 252 00:09:24,064 --> 00:09:26,940 ♪ Everything went haywire. ♪ 253 00:09:27,851 --> 00:09:28,883 I'm really sorry. 254 00:09:28,944 --> 00:09:30,088 What is wrong with all of you?! 255 00:09:30,112 --> 00:09:31,238 Nope. I didn't mean that. 256 00:09:31,262 --> 00:09:32,887 It's okay. 257 00:09:32,948 --> 00:09:34,464 Thanks, Tina, for telling us. 258 00:09:34,524 --> 00:09:36,553 So, it sounds like Gene started the fire 259 00:09:36,577 --> 00:09:38,221 with Mom's old crimping iron. 260 00:09:38,245 --> 00:09:40,579 Louise gave the fire fuel with all of the sparklers 261 00:09:40,730 --> 00:09:43,081 and, Tina, you literally fanned the flames. 262 00:09:43,274 --> 00:09:45,584 Aw, working together. I mean, that's not good. 263 00:09:45,777 --> 00:09:47,897 Teddy, did you find a new thermocouple thing yet? 264 00:09:47,921 --> 00:09:49,662 I called everybody. 265 00:09:49,815 --> 00:09:51,050 The closest I've come was a restaurant equipment place 266 00:09:51,074 --> 00:09:52,735 called Chef Marks The Spot. 267 00:09:52,759 --> 00:09:54,854 But they sold the last one. I said, "How could you do that?" 268 00:09:54,878 --> 00:09:57,337 They said, "Who are you?" I said, "Who are you?" 269 00:09:57,489 --> 00:09:59,224 Aah! I'll keep calling places. 270 00:09:59,248 --> 00:10:01,244 Our street is about to be full of hungry Ocean Fest people 271 00:10:01,268 --> 00:10:02,583 and we can't feed them. 272 00:10:02,644 --> 00:10:04,080 W-We got to figure out a way to cook. 273 00:10:04,104 --> 00:10:05,939 We're gonna figure out a way to cook. 274 00:10:05,963 --> 00:10:07,066 Kids, go hand out flyers. 275 00:10:07,090 --> 00:10:08,440 So, the restaurant's open? 276 00:10:08,609 --> 00:10:10,850 It will be, 'cause it's Ocean Fest, damn it. 277 00:10:10,986 --> 00:10:13,164 - Right, Bob? - Yeah. I don't know how. 278 00:10:13,188 --> 00:10:16,356 And hopefully the restaurant won't smell like it does now. 279 00:10:16,450 --> 00:10:18,524 But yeah. Kids, go hand out flyers. 280 00:10:18,619 --> 00:10:20,120 It seems like the least we could do 281 00:10:20,144 --> 00:10:21,505 'cause of the whole fire thing. 282 00:10:21,529 --> 00:10:23,215 Unless you guys already forgot about that? 283 00:10:23,239 --> 00:10:25,602 - We remember. - You got a good memory, Dad. 284 00:10:25,626 --> 00:10:27,959 - For your age. - And a great ass. 285 00:10:28,152 --> 00:10:29,352 Thank you. 286 00:10:29,412 --> 00:10:31,445 Guys, we're horrible. 287 00:10:31,506 --> 00:10:33,356 We set the restaurant on fire. 288 00:10:33,416 --> 00:10:35,541 - Yeah. Why are we so bad? - I know. 289 00:10:35,636 --> 00:10:38,303 Aah! Damn it! We're not even good at handing out flyers. 290 00:10:38,454 --> 00:10:39,787 We got to fix this. 291 00:10:39,848 --> 00:10:42,008 I mean, we can't un-set the restaurant on fire, 292 00:10:42,033 --> 00:10:45,385 but maybe we can un-horrible ourselves and help Mom and Dad. 293 00:10:45,520 --> 00:10:47,073 How? We killed Dad's grill. 294 00:10:47,097 --> 00:10:48,625 He can't even cook. He's useless. 295 00:10:48,649 --> 00:10:49,889 He's a sick joke. 296 00:10:50,041 --> 00:10:51,610 What if we get the thermocouple thing? 297 00:10:51,634 --> 00:10:53,963 We go to Chef Marks The Spot, find out who bought it, 298 00:10:53,987 --> 00:10:55,373 and track them down. 299 00:10:55,397 --> 00:10:56,799 So, you in? You in? 300 00:10:56,823 --> 00:10:58,526 You both are making faces like you're in. 301 00:10:58,550 --> 00:11:00,211 I have resting in face. But yeah, I'm in. 302 00:11:00,235 --> 00:11:01,809 - Tina? - I'm in. 303 00:11:01,912 --> 00:11:04,182 All right. Operation un-horrible ourselves is a go. 304 00:11:04,206 --> 00:11:07,290 Steel Songnolias, wait for me. 305 00:11:11,028 --> 00:11:12,815 All right, thanks. I'll-I'll be right there. 306 00:11:12,839 --> 00:11:14,767 Tell, uh, tell it I'm coming. That was the rental place. 307 00:11:14,791 --> 00:11:16,510 They have a portable grill we can rent. 308 00:11:16,534 --> 00:11:17,917 I can go pick it up right now. 309 00:11:18,069 --> 00:11:19,605 Oh, we have so much cleaning to do here. 310 00:11:19,629 --> 00:11:21,366 - Hey, I can pick it up. - Uh, really? 311 00:11:21,390 --> 00:11:22,700 Yeah, 'cause otherwise you'd probably want me 312 00:11:22,724 --> 00:11:24,518 to clean this place, and it's a mess. 313 00:11:24,542 --> 00:11:26,851 - It really is. - Yep. So, bye. 314 00:11:27,003 --> 00:11:28,539 Wait. Where am I going? 315 00:11:28,563 --> 00:11:30,224 The catering rental place, Teddy. Supplies Party. 316 00:11:30,248 --> 00:11:31,334 You think they'll be all right 317 00:11:31,358 --> 00:11:33,044 with a guy in pajamas and slippers? 318 00:11:33,068 --> 00:11:34,948 - I think they'll like it. - Great. 319 00:11:35,019 --> 00:11:36,586 Yoo-hoo! 320 00:11:36,646 --> 00:11:38,416 - Bob, what do you think? - Aah! 321 00:11:38,440 --> 00:11:40,343 - I've been fixing her up. - You gave it teeth? 322 00:11:40,367 --> 00:11:42,108 Yeah. She's smiling. 323 00:11:42,260 --> 00:11:43,930 She's saying, "I'm okay. I'm alive." 324 00:11:43,954 --> 00:11:46,037 I got to go put it out in front. 325 00:11:47,323 --> 00:11:50,353 - Perfect. - Oh, great, Jimmy's coming over. 326 00:11:50,377 --> 00:11:52,397 Whoa-oh-oh! Hey, I heard you had a fire this morning. 327 00:11:52,421 --> 00:11:54,190 Good thing no one's ever in there, 328 00:11:54,214 --> 00:11:56,363 or somebody could've gotten hurt. Zoom! 329 00:11:56,425 --> 00:11:58,425 Good one, Jimmy... If it's Opposite Day 330 00:11:58,534 --> 00:12:00,293 and good ones are bad ones. 331 00:12:00,445 --> 00:12:02,148 - Nice, Bob. - Oof. 332 00:12:02,172 --> 00:12:04,781 - What the hell is that thing? - It's a very brave mermaid 333 00:12:04,841 --> 00:12:06,132 with an incredible story, 334 00:12:06,226 --> 00:12:07,778 and a smile that lights up a room. 335 00:12:07,802 --> 00:12:09,747 Hey, you want to see a sculpture? Look at mine. 336 00:12:09,771 --> 00:12:11,891 It's Trev. I put a bunch of seaweed on him. 337 00:12:11,957 --> 00:12:13,214 He's, like, a creature thing. 338 00:12:13,275 --> 00:12:15,286 I think I'm allergic to seaweed, Jimmy. 339 00:12:15,310 --> 00:12:16,713 Sculptures can't talk. 340 00:12:16,737 --> 00:12:18,606 Well, I'm gonna head back to my restaurant 341 00:12:18,630 --> 00:12:20,591 and get ready for Ocean Fest, 'cause mine didn't catch on fire 342 00:12:20,615 --> 00:12:22,218 like an idiot. Bye-zoom! 343 00:12:22,242 --> 00:12:25,226 Oh, go French-kiss a jellyfish, Jimmy! 344 00:12:25,287 --> 00:12:26,872 Hello... 345 00:12:26,896 --> 00:12:28,391 "Kyle." 346 00:12:28,415 --> 00:12:30,284 We're just following up on a phone call you received 347 00:12:30,308 --> 00:12:33,326 this morning about, I believe, it's called a thermocouple. 348 00:12:33,420 --> 00:12:34,811 Oh, the, uh, heavy-breathing guy 349 00:12:34,871 --> 00:12:36,733 who sounded scary but also vulnerable? 350 00:12:36,757 --> 00:12:38,926 - Big-time. - Yeah. I told him we sold the last one. 351 00:12:38,950 --> 00:12:41,317 Totally. We just need to know who you sold it to. 352 00:12:41,377 --> 00:12:43,577 Oh. I don't think I'm supposed to tell you that. 353 00:12:43,655 --> 00:12:45,599 Dang. We can't break this guy. Should we just go? 354 00:12:45,623 --> 00:12:47,802 We're not leaving until we get that name from you. 355 00:12:47,826 --> 00:12:50,676 Wouldn't want your nice kitchen supply store to get messed up. 356 00:12:50,771 --> 00:12:53,691 - What? - Oh. Look at this beautiful display of whisks. 357 00:12:53,798 --> 00:12:55,810 - Yeah. That was me. - They go from small to large. 358 00:12:55,834 --> 00:12:58,259 Thank you. You don't know how hard I had to fight for that. 359 00:12:58,320 --> 00:13:00,686 Well, what if this little one goes here? 360 00:13:00,839 --> 00:13:02,467 And this one goes here. 361 00:13:02,491 --> 00:13:04,949 And this one just gets mushed in with this one?! 362 00:13:05,101 --> 00:13:06,261 Okay, okay, I'll tell you. 363 00:13:06,286 --> 00:13:07,764 Just stop messing with my whisks. 364 00:13:07,788 --> 00:13:09,287 I don't know her name. 365 00:13:09,438 --> 00:13:10,808 I just know she's opening a new shrimp restaurant. 366 00:13:10,832 --> 00:13:12,032 It's called A Shrimp-le Plan. 367 00:13:12,125 --> 00:13:13,828 - I love her. - You did good, Kyle. 368 00:13:13,852 --> 00:13:15,184 Now go tend to your whisks. 369 00:13:15,245 --> 00:13:17,245 We got to go see a shrimp about a lady. 370 00:13:17,297 --> 00:13:18,724 Here it is. 371 00:13:18,748 --> 00:13:20,443 I got the grill. And maybe a hernia. 372 00:13:20,467 --> 00:13:22,208 But I'm fighting through it. 373 00:13:22,360 --> 00:13:24,877 Thanks, Teddy. I guess I need to put it on top of my grill 374 00:13:25,030 --> 00:13:27,140 - so I can use the vent, right? - That works. 375 00:13:27,164 --> 00:13:28,881 - Just seems rude. - What? 376 00:13:29,034 --> 00:13:30,736 I don't know, it's like having an affair 377 00:13:30,760 --> 00:13:33,386 with another woman on top of my wife. 378 00:13:33,538 --> 00:13:35,038 I am a pretty sound sleeper. 379 00:13:35,098 --> 00:13:36,648 Okay. Uh, grill? 380 00:13:36,799 --> 00:13:38,669 I'm-I'm really sorry for what we're about to do. 381 00:13:38,693 --> 00:13:41,060 Here's the thing. We're gonna put this... 382 00:13:41,212 --> 00:13:43,229 other grill on top of you to cook. 383 00:13:43,323 --> 00:13:45,731 It might feel weird, but it's not long-term. 384 00:13:45,884 --> 00:13:47,637 But... but you can't get hot right now. 385 00:13:47,661 --> 00:13:50,061 You're... you're gonna get better soon, though. 386 00:13:50,154 --> 00:13:52,221 I know it. Just shut your eyes. 387 00:13:52,282 --> 00:13:53,665 Teddy, let's just do it! 388 00:13:53,816 --> 00:13:55,408 I'm crying over here. 389 00:13:55,502 --> 00:13:58,147 - Ugh! Nobody's here. - What should we do? 390 00:13:58,171 --> 00:14:00,483 Forget about the plan? Come back when she opens this place? 391 00:14:00,507 --> 00:14:02,376 - Eat a bunch of shrimp? - You're allergic. 392 00:14:02,400 --> 00:14:03,824 You don't know me! 393 00:14:03,885 --> 00:14:06,845 Dang it! Who locks all their doors when they leave? 394 00:14:06,996 --> 00:14:08,491 Oh, my God. I see it. 395 00:14:08,515 --> 00:14:10,675 It's right there. It's sitting on the counter. 396 00:14:10,742 --> 00:14:12,829 Damn, look at the thermocouple on that thing. 397 00:14:12,853 --> 00:14:15,114 - Huh. - Why'd you just say "huh" like that? 398 00:14:15,138 --> 00:14:17,116 I mean, they won't need it until they open. 399 00:14:17,140 --> 00:14:18,668 Would it really make a difference 400 00:14:18,692 --> 00:14:20,917 if we borrowed it until Dad got a new one? 401 00:14:20,977 --> 00:14:22,913 You mean, like, steal it? 402 00:14:22,937 --> 00:14:25,588 - Borrow, Tina. - How? The door is locked. 403 00:14:25,648 --> 00:14:28,252 - Well, windows get broken. - N-No, they don't. 404 00:14:28,276 --> 00:14:29,846 They do. They get broken all the time. 405 00:14:29,870 --> 00:14:32,929 I don't know, rocks, croquet balls, drunk birds. 406 00:14:32,989 --> 00:14:34,869 - Nope. - Gene, help me find a rock. 407 00:14:34,933 --> 00:14:36,727 - Gene, don't help her. - Darn it. 408 00:14:36,751 --> 00:14:38,429 - I only found a brick. - Perfect. 409 00:14:38,453 --> 00:14:40,380 Don't give it to her. Take the brick and run! 410 00:14:40,404 --> 00:14:41,473 I can't run with a brick. 411 00:14:41,497 --> 00:14:43,417 I can barely run without a brick. 412 00:14:43,441 --> 00:14:45,194 Louise, if we break the window and take the thermocouple, 413 00:14:45,218 --> 00:14:47,088 doesn't that make us actually horrible? 414 00:14:47,112 --> 00:14:48,461 Maybe that's just what we are. 415 00:14:48,555 --> 00:14:50,635 We set our restaurant on fire this morning. 416 00:14:50,706 --> 00:14:52,706 We're horrible. We're bad eggs. 417 00:14:52,767 --> 00:14:55,779 But if we take that thing, at least it'll help Mom and Dad. 418 00:14:55,803 --> 00:14:57,120 Uh... 419 00:14:57,180 --> 00:14:58,583 - Wait, let me write a note. - A note? 420 00:14:58,607 --> 00:15:00,367 Yes. An apology note. Something like, 421 00:15:00,391 --> 00:15:02,235 "We're really sorry we broke your window, 422 00:15:02,259 --> 00:15:03,626 love, Tina, Gene and Louise"? 423 00:15:03,686 --> 00:15:05,069 No! No names. 424 00:15:05,262 --> 00:15:06,924 Maybe just, "Here's a free brick"? 425 00:15:06,948 --> 00:15:08,055 Oh, God, whatever. 426 00:15:08,116 --> 00:15:09,390 Here, give me that. 427 00:15:09,451 --> 00:15:10,761 All right, we're doing this. 428 00:15:10,785 --> 00:15:12,504 - Oh, God, we're doing this. - Yes! 429 00:15:12,528 --> 00:15:13,727 Aah! 430 00:15:13,788 --> 00:15:16,581 Bubba Gump, give us strength! 431 00:15:18,919 --> 00:15:20,401 Aah! 432 00:15:20,462 --> 00:15:22,640 Okay, just do it! You're stressing me out! 433 00:15:22,664 --> 00:15:24,923 Hang on. I'm getting warmed up. 434 00:15:25,091 --> 00:15:27,403 Aah! 435 00:15:27,427 --> 00:15:30,503 Damn it! I just don't think I can do it. 436 00:15:30,655 --> 00:15:31,837 Gene, you try. 437 00:15:33,934 --> 00:15:35,675 I can't do it. 438 00:15:35,769 --> 00:15:36,829 - Tina? - Fine. 439 00:15:36,853 --> 00:15:38,013 Wait, no, I'm not doing it. 440 00:15:38,129 --> 00:15:39,765 Hi. 441 00:15:39,789 --> 00:15:41,417 Welcome to Bob's Burgers. Ignore the smell. 442 00:15:41,441 --> 00:15:43,401 We had a fire. That's not the food. 443 00:15:43,501 --> 00:15:45,421 - Are you guys open? - Are we... open? 444 00:15:45,487 --> 00:15:47,761 Uh, that is a good question. Hold on. 445 00:15:47,822 --> 00:15:49,855 Bob, how we doing back there? 446 00:15:49,950 --> 00:15:51,260 Why isn't it turning on? 447 00:15:51,284 --> 00:15:52,820 Why is this grill also not working? 448 00:15:52,844 --> 00:15:54,101 Why-why is this happening? 449 00:15:54,162 --> 00:15:56,282 Why did everything turn out the way it did? 450 00:15:56,347 --> 00:15:58,601 - Hey, you sound like me every morning. 451 00:15:58,625 --> 00:16:00,327 Uh-oh. The propane tank is pretty light. 452 00:16:00,351 --> 00:16:01,479 They might have forgotten to fill it. 453 00:16:01,503 --> 00:16:03,222 - Oh, my God. - Bob? 454 00:16:03,246 --> 00:16:05,316 Uh, ask them if they like their burger cooked. 455 00:16:05,340 --> 00:16:07,668 Excuse me, do you like your bur... 456 00:16:07,692 --> 00:16:09,487 - Oh, you're leaving. Have a nice day. 457 00:16:09,511 --> 00:16:11,711 I could go back to the place and get a new tank. 458 00:16:11,787 --> 00:16:14,030 No. You won't get back till after the lunch rush. 459 00:16:14,090 --> 00:16:15,934 Gah! I wish I was made of propane. 460 00:16:15,958 --> 00:16:18,718 I would get inside that tank for you so fast. 461 00:16:18,812 --> 00:16:20,698 Hi, parents. 462 00:16:20,722 --> 00:16:22,199 - Hi, kids. - Wait, wait. 463 00:16:22,223 --> 00:16:24,368 Why are you still holding all of the flyers? 464 00:16:24,392 --> 00:16:26,462 - Y-You didn't pass them out? - What the heck have you kids been doing? 465 00:16:26,486 --> 00:16:28,189 Should we just tell them? 466 00:16:28,213 --> 00:16:29,333 We didn't pass out flyers 467 00:16:29,472 --> 00:16:30,858 'cause we've been trying to track down 468 00:16:30,882 --> 00:16:32,543 the one thermocouple in this dang town. 469 00:16:32,567 --> 00:16:34,158 And when we finally found it, 470 00:16:34,310 --> 00:16:37,053 the only way to get it was to break a window and steal it. 471 00:16:37,113 --> 00:16:38,474 What?! No! 472 00:16:38,498 --> 00:16:39,313 Oh, God. 473 00:16:39,374 --> 00:16:40,476 It was Tina's idea. 474 00:16:40,500 --> 00:16:41,385 Wait, what? 475 00:16:41,409 --> 00:16:42,892 But we couldn't do it. 476 00:16:42,994 --> 00:16:44,888 Kids, you can't go around breaking windows. 477 00:16:44,912 --> 00:16:46,245 Even if it is fun. 478 00:16:46,339 --> 00:16:48,892 Smashing it and running away and laughing... 479 00:16:48,916 --> 00:16:50,302 - Lin. - Kids, no! 480 00:16:50,326 --> 00:16:52,822 No window breaking. No stealing, too. 481 00:16:52,846 --> 00:16:54,398 Even if that's fun. 482 00:16:54,422 --> 00:16:56,108 Grabbing the thing and running and laughing... 483 00:16:56,132 --> 00:16:57,234 - Lin. - Sorry. 484 00:16:57,258 --> 00:16:58,736 You were right about us, Dad. 485 00:16:58,760 --> 00:17:00,092 We are horrible. 486 00:17:00,186 --> 00:17:02,503 And we felt horrible about being so horrible. 487 00:17:02,564 --> 00:17:04,333 And then we almost did something horrible 488 00:17:04,357 --> 00:17:06,691 because we felt horrible about being horrible. 489 00:17:06,860 --> 00:17:07,917 W-W-Wait, what? 490 00:17:08,019 --> 00:17:09,435 We'll pack our things. 491 00:17:09,587 --> 00:17:10,914 Actually, Mom, if you could pack our things, 492 00:17:10,938 --> 00:17:13,083 that'd be great. We're really bad at packing. 493 00:17:13,107 --> 00:17:14,774 This is Bob's Burgers, right? 494 00:17:14,926 --> 00:17:18,611 Uh, yeah. But, uh, we don't have the burgers part right now. 495 00:17:18,705 --> 00:17:20,391 I was just stopping by because of this. 496 00:17:20,415 --> 00:17:23,190 Our flyer? Oh, kids, you did hand out one. 497 00:17:23,251 --> 00:17:26,210 Yeah, sorry. Our grill is, uh, uh, not working. 498 00:17:26,403 --> 00:17:28,065 Both of them. We have two grills. 499 00:17:28,089 --> 00:17:29,455 It's-it's complicated. 500 00:17:29,607 --> 00:17:31,193 Actually, that's kind of why I came by. 501 00:17:31,217 --> 00:17:33,195 - I read about it on the flyer. - My note! 502 00:17:33,219 --> 00:17:34,572 It must have fallen out of my pocket. 503 00:17:34,596 --> 00:17:36,032 I'm Pam. From A Shrimp-le Plan. 504 00:17:36,056 --> 00:17:37,238 Pam Shrimple. 505 00:17:37,265 --> 00:17:38,942 Oh, God, are you here to arrest us? 506 00:17:38,966 --> 00:17:41,320 No. I came because I thought the note was really sweet. 507 00:17:41,344 --> 00:17:42,872 I mean, it's a little weird, writing an apology 508 00:17:42,896 --> 00:17:44,031 for something you didn't do. 509 00:17:44,055 --> 00:17:45,288 But I'm also glad you didn't. 510 00:17:45,389 --> 00:17:46,564 'Cause I like my window. 511 00:17:46,715 --> 00:17:47,957 "Dear Shrimp Lady, 512 00:17:48,059 --> 00:17:49,495 "We're sorry we broke your window. 513 00:17:49,519 --> 00:17:51,552 "Our dad needs your thermocouple. 514 00:17:51,654 --> 00:17:54,383 "We set our restaurant on fire and ruined his grill. 515 00:17:54,407 --> 00:17:56,390 "He's a great dad and a great cook. 516 00:17:56,493 --> 00:17:58,317 "Sometimes he smells weird. 517 00:17:58,469 --> 00:18:00,056 - "But we're used to it. - Mm. 518 00:18:00,080 --> 00:18:02,747 "We promise we'll be back in a few days with the thermocouple 519 00:18:02,898 --> 00:18:04,435 "and money to pay for a new window. 520 00:18:04,459 --> 00:18:05,750 "Good luck with the shrimps. 521 00:18:05,943 --> 00:18:07,471 We're sorry." Long note. 522 00:18:07,495 --> 00:18:08,495 Yeah, it came up. 523 00:18:08,588 --> 00:18:09,848 You've got some good kids here. 524 00:18:09,872 --> 00:18:11,141 I wanted you to know that. 525 00:18:11,165 --> 00:18:12,902 And I wanted to bring you this. 526 00:18:12,926 --> 00:18:13,926 The thermocouple. 527 00:18:13,968 --> 00:18:15,053 We don't open for a month. 528 00:18:15,077 --> 00:18:16,429 It's all yours. Go nuts. 529 00:18:16,453 --> 00:18:18,373 Wow. That is really nice. Thank you. 530 00:18:18,414 --> 00:18:20,267 Wait, I think Teddy left. I-I got to call him. 531 00:18:20,291 --> 00:18:21,527 Nope. I'm still here. 532 00:18:21,551 --> 00:18:23,654 I was using your employee bathroom. 533 00:18:23,678 --> 00:18:25,414 Quick question, do you have an employee plunger? 534 00:18:25,438 --> 00:18:26,438 Oh. Hello, ma'am. 535 00:18:26,589 --> 00:18:27,939 Teddy, we got a thermocouple. 536 00:18:28,132 --> 00:18:29,609 - W-We need you to install it. - Great. 537 00:18:29,633 --> 00:18:31,253 You want a burger? On the house. 538 00:18:31,277 --> 00:18:32,612 All right! Let's do that, too. 539 00:18:32,636 --> 00:18:34,281 Oh. No. I was talking to her. 540 00:18:34,305 --> 00:18:35,983 - Oh. - Uh, you can have one. 541 00:18:36,007 --> 00:18:38,135 -Yay! -Sit anywhere you want. -Thanks. 542 00:18:38,159 --> 00:18:39,762 Oh, great. You're here. 543 00:18:39,786 --> 00:18:40,952 No, not to inspect. 544 00:18:41,145 --> 00:18:42,914 - Hugo has something to say. - Eh. 545 00:18:42,938 --> 00:18:44,180 All right, fine, I'll start. 546 00:18:44,240 --> 00:18:45,717 We heard about the fire, didn't we? 547 00:18:45,741 --> 00:18:47,586 - Eh. Yep. - And I was going back over 548 00:18:47,610 --> 00:18:48,846 what was happening yesterday, 549 00:18:48,870 --> 00:18:50,481 and I remem... 550 00:18:50,505 --> 00:18:52,942 I remembered that Hugo pulled out all your greasy rags. 551 00:18:52,966 --> 00:18:54,777 Didn't you, Hugo? 552 00:18:54,801 --> 00:18:56,862 And as you might know, when grease-soaked rags are exposed 553 00:18:56,886 --> 00:18:59,712 to open air, they can sometimes spontaneously what? 554 00:18:59,864 --> 00:19:02,122 - Rarely. - They spontaneously combust. 555 00:19:02,225 --> 00:19:03,225 So, yeah, 556 00:19:03,259 --> 00:19:05,050 I, um, started your fire. 557 00:19:05,186 --> 00:19:06,497 I'm sorry. 558 00:19:06,521 --> 00:19:07,887 Hugo, louder. 559 00:19:08,039 --> 00:19:09,032 The last part. 560 00:19:09,056 --> 00:19:09,889 I'm... sorry. 561 00:19:10,041 --> 00:19:11,056 Hugo. 562 00:19:11,192 --> 00:19:12,611 I'm sorry! There, I said it! 563 00:19:12,635 --> 00:19:16,154 ♪ It's all Hugo's fault ♪ 564 00:19:16,305 --> 00:19:18,305 ♪ He burnt your restaurant ♪ 565 00:19:18,366 --> 00:19:21,642 ♪ It's all Hugo's fault ♪ 566 00:19:21,703 --> 00:19:23,863 ♪ Even though he didn't want to mention it ♪ 567 00:19:24,021 --> 00:19:26,831 ♪ It's not our fault ♪ 568 00:19:27,024 --> 00:19:29,061 - I mean, the stuff we did didn't help. - Tina, shush. 569 00:19:29,085 --> 00:19:32,481 ♪ It's not our fault ♪ 570 00:19:32,505 --> 00:19:34,897 ♪ It's nice to get to blame someone else ♪ 571 00:19:34,957 --> 00:19:39,343 ♪ It's all Hugo's fault. ♪ 572 00:19:39,536 --> 00:19:42,232 Mom, unpack our things. We're staying. 573 00:19:42,256 --> 00:19:43,756 Yeah, that makes sense. 574 00:19:43,892 --> 00:19:45,402 I thought I picked up the rags you threw at me, 575 00:19:45,426 --> 00:19:47,163 but I guess I didn't find them all. 576 00:19:47,187 --> 00:19:50,504 Hopefully you've learned your lesson about greasy rag storage. 577 00:19:50,565 --> 00:19:52,190 No, you don't get to say that. 578 00:19:52,383 --> 00:19:53,818 We're leaving. Can't hear you! 579 00:19:53,842 --> 00:19:55,713 Sorry about the fire. Hugo will probably offer 580 00:19:55,737 --> 00:19:57,831 to help you cover your insurance deductible. 581 00:19:57,855 --> 00:19:59,175 Ron! 582 00:19:59,199 --> 00:20:00,217 Oh, we got customers. 583 00:20:00,241 --> 00:20:01,343 How we doing, Teddy? 584 00:20:01,367 --> 00:20:02,661 Almost done! 585 00:20:02,685 --> 00:20:04,054 Hi. Here you go. Thanks. Here you go. 586 00:20:04,078 --> 00:20:05,923 - Hey, kids. - Yeah? 587 00:20:05,947 --> 00:20:07,725 You know I don't actually think you're horrible, right? 588 00:20:07,749 --> 00:20:11,767 It's just something I said 'cause sometimes... you... 589 00:20:11,827 --> 00:20:12,768 - are. - Bob. 590 00:20:12,828 --> 00:20:13,868 At restaurant stuff. 591 00:20:13,922 --> 00:20:15,438 But then look at what you did. 592 00:20:15,498 --> 00:20:17,067 You-you cared about this place so much, 593 00:20:17,091 --> 00:20:18,477 you were gonna break a window for it. 594 00:20:18,501 --> 00:20:20,529 I'd do more than that. I'd kill a guy. 595 00:20:20,553 --> 00:20:21,886 Uh, okay, don't do that. 596 00:20:22,037 --> 00:20:23,866 But I just want to say, you kids are great. 597 00:20:23,890 --> 00:20:25,609 Maybe the best ever. 598 00:20:25,633 --> 00:20:27,536 Including that kid from Jerry Maguire? 599 00:20:27,560 --> 00:20:30,061 ♪ You love us, you love us. ♪ 600 00:20:30,254 --> 00:20:31,787 - I do. - Nerd! 601 00:20:31,847 --> 00:20:33,564 Wow. Oh, my God. 602 00:20:33,716 --> 00:20:34,877 Best sculpture. 603 00:20:34,901 --> 00:20:36,781 I mean, like, what even is this? 604 00:20:36,819 --> 00:20:38,069 Let's take a picture with it. 605 00:20:38,220 --> 00:20:39,882 Did you hear that?! Best sculpture! 606 00:20:39,906 --> 00:20:41,221 Those were probably the judges! 607 00:20:41,282 --> 00:20:42,943 Lin, I don't think those were the... 608 00:20:42,967 --> 00:20:44,053 The pictures are probably for the paper. 609 00:20:44,077 --> 00:20:46,630 - I won! I won! - Nice work, Mama. 610 00:20:46,654 --> 00:20:48,971 Aw. After Ocean Fest, we should bring her inside. 611 00:20:49,031 --> 00:20:51,894 - She's looking cold. We'll take her upstairs. 612 00:20:51,918 --> 00:20:54,179 That's an out... that's an outdoor sculpture. - No, we just take it. 613 00:20:54,203 --> 00:20:56,236 - Just for one night... - No. 614 00:20:56,297 --> 00:20:58,067 ♪ It's not their fault ♪ 615 00:20:58,091 --> 00:21:00,069 ♪ They didn't set the restaurant on fire ♪ 616 00:21:00,093 --> 00:21:01,850 ♪ Not their fault ♪ 617 00:21:01,919 --> 00:21:03,906 ♪ They didn't burn it down, oh, no ♪ 618 00:21:03,930 --> 00:21:05,671 ♪ Not their fault ♪ 619 00:21:05,765 --> 00:21:07,845 ♪ They didn't set the restaurant on fire ♪ 620 00:21:07,883 --> 00:21:09,583 ♪ Not their fault ♪ 621 00:21:09,644 --> 00:21:11,455 ♪ They didn't burn it down, oh, no ♪ 622 00:21:11,479 --> 00:21:15,325 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 623 00:21:15,349 --> 00:21:17,850 Hugo, louder. The last part. 624 00:21:17,944 --> 00:21:19,496 I'm sorry. 625 00:21:19,520 --> 00:21:22,925 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 626 00:21:22,949 --> 00:21:24,260 I'm sorry. 627 00:21:24,284 --> 00:21:26,266 I'm sorry. 628 00:21:26,327 --> 00:21:29,207 - Hugo. - I'm sorry. There, I said it! 629 00:21:29,289 --> 00:21:31,455 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 48217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.