All language subtitles for Bob.Dylan.Dont.Look.Back.1967

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,110 --> 00:00:24,613 ##[Rock And Roll] 2 00:00:30,619 --> 00:00:33,205 # Johnny's in the basement Mixing up the medicine # 3 00:00:33,288 --> 00:00:35,957 # I'm on the pavement Thinking about the government # 4 00:00:36,041 --> 00:00:38,752 # The man in the trench coat Badge out, laid off # 5 00:00:38,835 --> 00:00:41,546 # Says he's got a bad cough Wants to get it paid off # 6 00:00:41,630 --> 00:00:44,049 # Look out, kid It's somethin' you did # 7 00:00:44,132 --> 00:00:46,468 # God knows when But you're doin' it again # 8 00:00:46,551 --> 00:00:49,554 # You better duck down the alleyway Lookin' for a new friend # 9 00:00:49,638 --> 00:00:52,182 # The man in the coon-skin cap In the big pen # 10 00:00:52,265 --> 00:00:55,477 # Wants eleven dollar bills You only got ten # 11 00:01:00,482 --> 00:01:03,109 # Maggie comes fleet foot Face full of black soot # 12 00:01:03,193 --> 00:01:05,946 # Talkin' that the heat put Plants in the bed but # 13 00:01:06,029 --> 00:01:08,698 # The phone's tapped anyway Maggie says that many say # 14 00:01:08,782 --> 00:01:11,409 # They must bust in early May Orders from the DA # 15 00:01:11,493 --> 00:01:14,079 # Look out, kid Don't matter what you did # 16 00:01:14,162 --> 00:01:16,915 # Walk on your tiptoes Don't try NoDoz # 17 00:01:16,998 --> 00:01:19,834 # Better stay away from those That carry around a fire hose # 18 00:01:19,918 --> 00:01:22,295 # Keep a clean nose Watch the plainclothes # 19 00:01:22,379 --> 00:01:25,799 # You don't need a weatherman To know which way the wind blows # 20 00:01:30,178 --> 00:01:33,265 # Oh, get sick, get well Hang around a ink well # 21 00:01:33,348 --> 00:01:36,059 # Ring bell, hard to tell If anything is goin' to sell # 22 00:01:36,142 --> 00:01:38,770 Try hard, get barred Get back, write braille 23 00:01:38,853 --> 00:01:41,523 # Get jailed, jump bail Join the army, if you fail # 24 00:01:41,606 --> 00:01:44,150 Look out, kid You're gonna get hit 25 00:01:44,234 --> 00:01:46,861 # But losers, cheaters Six-time users # 26 00:01:46,945 --> 00:01:48,446 # Hangin' 'round the theaters # 27 00:01:48,530 --> 00:01:51,032 # Girl by the whirlpool's Lookin' for a new fool # 28 00:01:51,116 --> 00:01:54,494 # Don't follow leaders Watch your parkin' meters # 29 00:02:00,375 --> 00:02:04,170 # Ah, get born, keep warm Short pants, romance, learn to dance # 30 00:02:04,254 --> 00:02:07,007 # Get dressed, get blessed Try to be a success # 31 00:02:07,090 --> 00:02:10,343 # Please her, please him, buy gifts Don't steal, don't lift # 32 00:02:10,427 --> 00:02:13,096 # Twenty years of schoolin' And they put you on the day shift # 33 00:02:13,179 --> 00:02:15,598 # Look out, kid They keep it all hid # 34 00:02:15,682 --> 00:02:18,643 # Better jump down a manhole Light yourself a candle # 35 00:02:18,727 --> 00:02:21,646 # Don't wear sandals Try to avoid the scandals # 36 00:02:21,730 --> 00:02:23,982 # Don't wanna be a bum You better chew gum # 37 00:02:24,065 --> 00:02:27,736 # The pump don't work 'Cause the vandals took the handles ## 38 00:02:40,290 --> 00:02:42,959 ## [ Acoustic Guitar ] 39 00:02:43,585 --> 00:02:46,421 # You will start out standing # 40 00:03:04,814 --> 00:03:06,483 D-Did you see my cane? 41 00:03:06,566 --> 00:03:09,569 - [ Man ] Yeah, it was right here. - It's gone. 42 00:03:12,447 --> 00:03:13,907 - You didn't see it, did you? - What? 43 00:03:13,990 --> 00:03:15,825 My cane. 44 00:03:15,909 --> 00:03:17,369 Oh, shit. 45 00:03:17,452 --> 00:03:19,871 He said it's gone. Is it here? 46 00:03:19,954 --> 00:03:22,624 - It's not -- I left it right there. - When, today? 47 00:03:31,091 --> 00:03:33,843 - [ Dylan ] Oh, it's in back of the door. - He's got it. 48 00:03:33,927 --> 00:03:36,846 [ Dylan ] It's in back of this door here. 49 00:03:36,930 --> 00:03:39,432 Will you -- Will you remember to get the cane? 50 00:03:48,858 --> 00:03:51,486 [ Audience Applauding ] 51 00:03:51,569 --> 00:03:54,114 ## [ Harmonica, Acoustic Guitar ] 52 00:03:55,448 --> 00:03:58,785 # I ain't lookin' to compete with you # 53 00:03:58,868 --> 00:04:02,414 # Beat or cheat or mistreat you # 54 00:04:02,497 --> 00:04:05,750 # Simplify you, classify you # 55 00:04:05,834 --> 00:04:09,129 # Deny, defy or crucify you # 56 00:04:09,212 --> 00:04:13,425 # All I really want to do # 57 00:04:13,508 --> 00:04:16,886 # Is, baby, be friends with you ## 58 00:04:50,587 --> 00:04:52,130 [ Dylan ] Can you smoke here? 59 00:04:52,213 --> 00:04:56,676 # London Bridge is falling down, falling down, falling down # 60 00:04:56,759 --> 00:05:01,556 # London Bridge is falling down My fair lady ## 61 00:05:02,390 --> 00:05:04,559 [ Chattering ] 62 00:05:05,518 --> 00:05:06,978 - [ Man, Indistinct ] - Huh? 63 00:05:07,061 --> 00:05:09,689 - Uh, you came here two years ago, didn't you? - Yes, I did. 64 00:05:09,772 --> 00:05:12,150 What's the -- What's the reason for the change this time? 65 00:05:12,233 --> 00:05:14,444 Why are you so big this time? What do you think? 66 00:05:14,527 --> 00:05:17,780 I have absolutely no idea. I don't even know about it. 67 00:05:17,864 --> 00:05:20,158 I figure just do the same thing I did before. 68 00:05:21,951 --> 00:05:25,955 - [ Woman Shouts ] - [ All Shouting ] 69 00:05:33,254 --> 00:05:35,590 [ Shouting Continues ] 70 00:05:40,803 --> 00:05:43,139 - What's happening here? - [ Scattered Chuckles ] 71 00:05:44,349 --> 00:05:46,518 What are we gonna do? 72 00:05:46,601 --> 00:05:48,603 How long is it since you were last in London? 73 00:05:49,646 --> 00:05:51,356 - About a year. - About a year. 74 00:05:51,439 --> 00:05:54,359 - What's your light bulb for? - What's the light bulb for? 75 00:05:54,442 --> 00:05:56,778 I thought you would ask me that. 76 00:05:56,861 --> 00:05:59,197 No, I usually carry a light bulb. 77 00:05:59,280 --> 00:06:02,325 Somebody gave it to me, you know? 78 00:06:02,408 --> 00:06:04,536 What? Sorry. I didn't quite catch the answer. 79 00:06:04,619 --> 00:06:07,080 Somebody gave it to me, a very affectionate friend. 80 00:06:07,163 --> 00:06:08,790 I see. 81 00:06:08,873 --> 00:06:11,251 - Are you folk? - Who? Am I folk? 82 00:06:11,334 --> 00:06:14,879 - Yeah. - No, no, no. Not me, I'm not folk. 83 00:06:14,963 --> 00:06:17,215 [ Woman ] What is your real message? 84 00:06:17,298 --> 00:06:19,509 My real message? 85 00:06:19,592 --> 00:06:21,928 Keep a good head and always carry a light bulb. 86 00:06:23,471 --> 00:06:26,391 Well, I plugged it into my socket and the house exploded. 87 00:06:26,474 --> 00:06:29,394 Do you think a lot of the young people who buy your records... 88 00:06:29,477 --> 00:06:32,105 understand a single word of what you're singing? 89 00:06:32,188 --> 00:06:33,189 [ Dylan ] Sure. 90 00:06:33,273 --> 00:06:35,275 - You reckon they do? - Sure. 91 00:06:35,358 --> 00:06:37,944 [ Man ] Why do you say they do? How can you be so sure? 92 00:06:38,027 --> 00:06:40,613 They're quite complicated songs, aren't they? 93 00:06:40,697 --> 00:06:43,283 [ Dylan ] Yeah, but they understand them. 94 00:06:43,366 --> 00:06:46,077 How do you know they understand? Have they told you that they do? 95 00:06:46,160 --> 00:06:48,496 They told me. Haven't you ever heard that song? 96 00:06:48,580 --> 00:06:50,456 "She said so." 97 00:06:50,540 --> 00:06:52,041 - What did it say? - You got it wrong. 98 00:06:52,166 --> 00:06:55,837 [ Man ] Do you think that they understand you because they don't want to see you? 99 00:06:55,920 --> 00:06:59,132 Would you say that you cared about people particularly? 100 00:06:59,215 --> 00:07:04,012 Well, yeah, but we all have our own definitions of all those words. 101 00:07:04,095 --> 00:07:06,014 "Care" and "people" and, uh -- 102 00:07:06,097 --> 00:07:08,808 Well, we surely -- I mean, we know what people are. 103 00:07:08,891 --> 00:07:10,935 Well, do we? 104 00:07:11,019 --> 00:07:12,520 You sound angry in your songs. 105 00:07:12,604 --> 00:07:16,441 Are you protesting against certain things that you're angry about? 106 00:07:17,817 --> 00:07:19,736 I'm not angry. 107 00:07:20,528 --> 00:07:25,325 - I'm delightful. - I see. Thank you very much. 108 00:07:26,200 --> 00:07:28,119 Do you ever read the Bible? 109 00:07:28,202 --> 00:07:30,371 [ Whispering ] What about the Bible? 110 00:07:30,455 --> 00:07:33,166 Do you ever read the Bible? 111 00:07:33,249 --> 00:07:34,959 Um, no. 112 00:07:35,043 --> 00:07:38,463 - Have you ever read it? - Have I ever? I've glanced through it. 113 00:07:38,546 --> 00:07:41,257 Because, you see, a lot of the things you say -- 114 00:07:41,341 --> 00:07:43,843 I've glanced through it. I haven't read it. 115 00:07:43,926 --> 00:07:47,013 - [ Man ] Put your hands up to your face. - Like that? 116 00:07:47,096 --> 00:07:50,099 Well, as I was saying to him, I said -- [ Chuckling ] 117 00:07:50,183 --> 00:07:52,852 - I can't pose. - You don't have to pose. 118 00:07:52,935 --> 00:07:55,438 But just do it and I'll shoot. 119 00:07:55,521 --> 00:07:56,731 - And again. - [ Chuckles ] 120 00:07:56,814 --> 00:07:58,483 - Sorry? - You got solemn. 121 00:07:58,566 --> 00:08:01,402 I can't do it. 122 00:08:02,528 --> 00:08:04,447 [ Laughter ] 123 00:08:06,616 --> 00:08:08,868 [ Photographer ] We publish these things, you know. 124 00:08:09,994 --> 00:08:13,498 They'll shake you, you know. 125 00:08:13,581 --> 00:08:15,249 - Your name, please? - Joan Baez. 126 00:08:15,333 --> 00:08:18,336 - Joan -- - B-A-E-Z. 127 00:08:18,419 --> 00:08:20,963 Oh! Strewth! 128 00:08:21,047 --> 00:08:23,508 - I didn't recognize you, I'm sorry. - Good. 129 00:08:23,591 --> 00:08:25,218 [ Laughter ] 130 00:08:25,301 --> 00:08:29,722 Nice to see you. I've been looking for you all day. 131 00:08:29,806 --> 00:08:33,976 Well, this is the part where I don't write. 132 00:08:34,060 --> 00:08:36,020 I don't -- I'm not gonna -- 133 00:08:36,104 --> 00:08:39,023 Anything that happens now, I'll just remember, you know. 134 00:08:39,107 --> 00:08:43,820 But when I'm living, doing my own thing, doing what I do -- 135 00:08:43,903 --> 00:08:48,157 - Yes. - this is never around me. 136 00:08:48,241 --> 00:08:51,494 I mean, I accept everything. I accept this, you know, I'll accept that. 137 00:08:51,577 --> 00:08:53,955 - Why? - Well, because it's here. It's real. 138 00:08:54,038 --> 00:08:56,666 It exists just as much as, uh -- 139 00:08:56,749 --> 00:08:59,627 you know, just as much as the buses outside exist. 140 00:08:59,711 --> 00:09:01,713 I mean, I can't turn myself off to it... 141 00:09:01,796 --> 00:09:05,800 because if I try to fight it, I'm just gonna end up... 142 00:09:05,883 --> 00:09:10,012 going insane faster than I eventually will go insane. 143 00:09:10,096 --> 00:09:12,056 If I do go insane. 144 00:09:12,140 --> 00:09:14,684 When and if the time comes... 145 00:09:14,767 --> 00:09:17,103 for me to go insane. 146 00:09:22,984 --> 00:09:26,821 "Puffing -- Puffing heavily on his cigarette. He smokes 80 a day." 147 00:09:26,904 --> 00:09:29,615 - [ All Laughing ] - I'm glad I'm not me. 148 00:09:29,699 --> 00:09:33,077 [ Baez ] # Sally go 'round the roses # 149 00:09:33,161 --> 00:09:36,539 # Sally won't tell her secret # 150 00:09:36,622 --> 00:09:39,834 # Sally, don't tell your secret # 151 00:09:39,917 --> 00:09:42,962 # Roses they can't hurt you # 152 00:09:43,045 --> 00:09:46,758 # Roses they can't hurt you # 153 00:09:46,841 --> 00:09:49,594 - Do you know that song, "Sally"? - Yeah, I like that song. 154 00:09:49,677 --> 00:09:52,889 - Donovan. Who's this Donovan? - [ Woman Chuckles ] 155 00:09:55,391 --> 00:09:58,519 - Let's put him right on the sidewalk. - He's a good guy actually. 156 00:09:58,603 --> 00:10:03,524 - [ Dylan ] I'd like to meet him. - [ Man ] He's a young Scottish bloke. 157 00:10:03,608 --> 00:10:05,860 I was gonna say that, but I didn't know if you'd understand. 158 00:10:05,943 --> 00:10:08,112 - Bloke. Bloke. - Bloke. 159 00:10:08,196 --> 00:10:12,450 - "Blech." - Anyway, he's singing a bit of folk music... 160 00:10:12,533 --> 00:10:14,452 and he's been around and he plays very good guitar. 161 00:10:14,535 --> 00:10:16,454 He's a very good guitar player. He's better than you. 162 00:10:16,537 --> 00:10:18,122 - Yeah. - All right? 163 00:10:18,206 --> 00:10:19,373 Right away I hate him. 164 00:10:19,457 --> 00:10:22,210 [ Man ] He's all right. I like him anyway. He's not a fake. 165 00:10:22,293 --> 00:10:23,419 - [ Dylan ] Yeah. - He's all right. 166 00:10:23,503 --> 00:10:25,505 Well, I got him up on the wall, you know. 167 00:10:25,588 --> 00:10:27,048 - Anybody I -- - Where? Where? Where? Where? 168 00:10:27,173 --> 00:10:30,092 - He's right there. - Yeah. "Is Donovan Deserting His Fans?" 169 00:10:30,176 --> 00:10:33,596 - He's only been around for three months. - [ Baez Laughing ] 170 00:10:33,679 --> 00:10:35,848 Well, that's what I call a loser. 171 00:10:38,392 --> 00:10:43,731 # I ain๏ฟฝt gonna work on Maggie's farm no more # 172 00:10:47,276 --> 00:10:49,403 [ Chattering ] 173 00:10:49,487 --> 00:10:53,825 # I ain๏ฟฝt gonna work for Maggie's brother no more # 174 00:10:53,908 --> 00:10:56,911 - No, listen. - In the South, they get it, you know? 175 00:10:56,994 --> 00:11:00,498 - London, they get it. - Oh, hey. It's ridiculous to say that. 176 00:11:00,581 --> 00:11:02,750 - They've done so much -- - In a short time. 177 00:11:02,834 --> 00:11:05,920 - That's America. We're talking about England. - Not a short time, 26 years. 178 00:11:06,003 --> 00:11:10,716 I was thinking, when did Abraham say that we're all equal and all that? 179 00:11:10,800 --> 00:11:13,469 - When was the Declaration? - That was 200 years ago. 180 00:11:13,553 --> 00:11:15,388 Yeah, well, he said that, didn't he? 181 00:11:15,471 --> 00:11:17,557 He said that, but he never does nothing. 182 00:11:17,682 --> 00:11:22,728 - Nobody ever does anything without the vote. - People started working 26 years ago. 183 00:11:22,812 --> 00:11:25,356 [ Man ] Where we going to, CBSO? 184 00:11:25,439 --> 00:11:28,401 - He's not with us. - He's not with us. 185 00:11:28,484 --> 00:11:30,403 We're all thin. He's -- 186 00:11:30,486 --> 00:11:33,739 I've got an award for him for the most, um -- 187 00:11:33,823 --> 00:11:36,117 uh, promising artist of the year... 188 00:11:36,200 --> 00:11:39,078 and the best-selling folk record, Freewheelin'. 189 00:11:39,161 --> 00:11:41,706 - I just don't want them. - Just have them mail it to you? 190 00:11:41,789 --> 00:11:45,585 - I don't even wanna see 'em. - Okay. All right. 191 00:11:45,668 --> 00:11:47,879 - Tell them to give it to Donovan. - [ Laughs ] 192 00:11:47,962 --> 00:11:51,007 ## [ Piano: Jazz ] 193 00:12:05,438 --> 00:12:07,648 Groovy, man! 194 00:12:17,074 --> 00:12:19,201 [ Laughing ] 195 00:12:25,958 --> 00:12:27,543 Donovan. 196 00:12:27,627 --> 00:12:30,671 Donovan. Next target. 197 00:12:31,672 --> 00:12:33,966 He's our target for tomorrow. 198 00:12:38,596 --> 00:12:42,141 [ Man ] This is for the African Service of the BBC, Mr. Dylan. 199 00:12:42,224 --> 00:12:46,062 Uh, West African listeners, and it's going out this evening. 200 00:12:47,021 --> 00:12:50,608 And the questions are four in number... 201 00:12:50,691 --> 00:12:53,110 for your approval before we ask them. 202 00:12:53,194 --> 00:12:55,446 The first one's a very general journalistic one. 203 00:12:55,529 --> 00:12:59,533 Just how did it all begin for you? What started you off? What triggered it off? 204 00:12:59,617 --> 00:13:05,247 Uh, how do you see the art of the folk song in contemporary society? 205 00:13:05,331 --> 00:13:08,292 Has it a very real social impact? 206 00:13:08,376 --> 00:13:11,337 Something that will certainly interest our listeners in Africa, Bob... 207 00:13:11,420 --> 00:13:15,633 is your deeply humanitarian attitude to a number of public matters. 208 00:13:15,716 --> 00:13:19,804 For instance, you are quoted as saying, "People talk about Negroes as if they were objects." 209 00:13:19,887 --> 00:13:23,224 Now, does this sort of compassion on your part... 210 00:13:23,307 --> 00:13:26,310 present any problems for you in America? 211 00:13:27,228 --> 00:13:28,312 Okay. 212 00:13:28,396 --> 00:13:32,775 Oh, by the way, you took part in a play in Britain some time ago... 213 00:13:32,858 --> 00:13:34,986 written by a school friend of mine, Evan Jones. 214 00:13:35,069 --> 00:13:38,114 - Oh, yeah. - Evan and I went to school in Jamaica together. 215 00:13:38,197 --> 00:13:39,490 Yeah. 216 00:13:39,573 --> 00:13:42,201 [ Clears Throat ] Castle Street, wasn't it? 217 00:13:42,284 --> 00:13:45,246 - Yeah, Madhouse on Castle Street. - Yes. 218 00:13:45,329 --> 00:13:46,998 [ Clears Throat, Sniffs ] 219 00:13:47,081 --> 00:13:50,126 Going ahead in about, say, five seconds from now... 220 00:13:50,209 --> 00:13:54,714 with this interview with Mr. Bob Dylan for the African Service of BBC. 221 00:13:54,797 --> 00:13:59,301 Pete Myers and Colin Wilde producing, in approximately five seconds. 222 00:14:01,345 --> 00:14:05,307 How did it all begin for you, Bob? What actually started you off? 223 00:14:05,391 --> 00:14:06,892 Um -- 224 00:14:07,601 --> 00:14:14,191 # From the poverty shacks, he looks from the cracks to the tracks # 225 00:14:14,275 --> 00:14:18,612 # And the hoof beats pound in his brain # 226 00:14:18,696 --> 00:14:22,992 # And he's taught how to walk in a pack # 227 00:14:23,075 --> 00:14:27,705 # Shoot in the back With his fist in a clinch # 228 00:14:27,788 --> 00:14:30,791 # To hang and to lynch # 229 00:14:30,875 --> 00:14:33,627 # With his head 'neath a hood # 230 00:14:34,670 --> 00:14:37,256 # To kill with no pain # 231 00:14:37,339 --> 00:14:39,675 # Like a dog on a chain # 232 00:14:39,759 --> 00:14:42,428 # He ain't got no name # 233 00:14:42,511 --> 00:14:44,889 # But it ain't him to blame # 234 00:14:44,972 --> 00:14:50,478 # He's only a pawn in their game # 235 00:14:53,064 --> 00:14:58,527 # Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught # 236 00:14:59,945 --> 00:15:04,200 # They lowered him down as a king # 237 00:15:06,452 --> 00:15:11,540 # But when the shadowy sun sets on the one # 238 00:15:11,624 --> 00:15:14,251 # That fired the gun # 239 00:15:14,335 --> 00:15:17,630 # He'll see by his grave # 240 00:15:17,713 --> 00:15:20,591 # On the stone that remains # 241 00:15:20,674 --> 00:15:23,469 # Carved next to his name # 242 00:15:23,552 --> 00:15:26,430 # His epitaph plain # 243 00:15:26,514 --> 00:15:32,686 # Only a pawn in their game ## 244 00:15:34,522 --> 00:15:36,023 [ Applause ] 245 00:15:36,107 --> 00:15:37,858 Thank you. Thanks. 246 00:15:39,443 --> 00:15:39,485 [ Applause ] 247 00:15:39,485 --> 00:15:42,363 [ Applause ] 248 00:15:55,876 --> 00:15:59,672 # Come gather 'round, people Wherever you roam # 249 00:15:59,755 --> 00:16:03,467 # And admit that the waters Around you have grown # 250 00:16:03,551 --> 00:16:07,304 # And accept it that soon You'll be drenched to the bone # 251 00:16:07,388 --> 00:16:10,599 # If your time to you is worth saving # 252 00:16:10,683 --> 00:16:14,061 # Then you better start swimming or you'll sink like a stone # 253 00:16:14,145 --> 00:16:17,690 # For the times they are a-changin' ## 254 00:16:22,778 --> 00:16:25,739 [ Applause ] 255 00:16:48,012 --> 00:16:50,181 ## [ Harmonica: Chord ] 256 00:17:14,455 --> 00:17:20,002 # Ramona, come closer Shut softly your watery eyes # 257 00:17:21,629 --> 00:17:27,051 # The pangs of your sadness Will pass as your senses will rise ## 258 00:17:27,134 --> 00:17:28,802 Sentence. 259 00:17:28,886 --> 00:17:31,639 "He is not so much singing as sermonizing." 260 00:17:34,892 --> 00:17:37,937 Colon. "His tragedy, perhaps... 261 00:17:38,020 --> 00:17:41,315 is that the audience is preoccupied with song." 262 00:17:43,234 --> 00:17:44,235 Paragraph. 263 00:17:44,318 --> 00:17:47,196 "So the bearded boys... 264 00:17:47,279 --> 00:17:50,366 and the lank-haired girls... 265 00:17:50,449 --> 00:17:53,535 all eye shadow and undertaker makeup... 266 00:17:56,330 --> 00:18:00,125 applaud the songs and miss, perhaps, the sermons. 267 00:18:01,126 --> 00:18:03,420 They are there." Colon. 268 00:18:04,046 --> 00:18:06,590 "They are with it." Sentence. 269 00:18:06,674 --> 00:18:13,555 "But how remote they really are from sit-ins and strikes and scabs and life." 270 00:18:14,348 --> 00:18:15,349 Paragraph. 271 00:18:15,432 --> 00:18:18,852 "'The times, they are a-changing,' sings Dylan. 272 00:18:21,647 --> 00:18:25,359 They are when a poet and not a pop singer fills a hall." 273 00:18:25,442 --> 00:18:28,195 Are you aware of the fact that tonight at the city hall here... 274 00:18:28,279 --> 00:18:31,824 you had a greater audience than has been seen there for many years. 275 00:18:31,907 --> 00:18:34,451 And more appreciation than has been heard there. 276 00:18:34,535 --> 00:18:36,829 The applause was fantastic. I've never heard so much applause there. 277 00:18:36,954 --> 00:18:42,751 - I've been coming here for quite a while. - That makes me feel good, you know. 278 00:18:42,835 --> 00:18:44,336 Makes me feel good. 279 00:18:44,420 --> 00:18:46,672 Are you religious? 280 00:18:46,755 --> 00:18:49,091 Well, I don't know. What does that mean, "religious"? 281 00:18:49,174 --> 00:18:52,052 Does it mean you bow down to an idol... 282 00:18:52,136 --> 00:18:54,638 or go to church every Sunday or that kind of stuff? 283 00:18:54,722 --> 00:18:55,848 - No. - Believe in something. 284 00:18:55,931 --> 00:18:58,017 - Do you believe in -- - I don't believe in anything, no. 285 00:18:58,100 --> 00:19:02,438 Why should I believe in anything? I don't see anything to believe in. 286 00:19:02,521 --> 00:19:04,606 Do you think you're cynical? 287 00:19:04,732 --> 00:19:08,235 No, I'm not cynical. I just can't see anything anybody's offered me to believe... 288 00:19:08,319 --> 00:19:10,612 that I'm gonna put all my trust and faith in. 289 00:19:10,696 --> 00:19:11,739 Nothing is sacred. 290 00:19:11,822 --> 00:19:13,991 - Who is in charge? - In charge of what? 291 00:19:14,074 --> 00:19:17,244 - Who is in charge of this room? - What do you mean, in charge of this room? 292 00:19:17,328 --> 00:19:20,205 It's rented to Bob Dylan. What do you mean, who's in charge of it? 293 00:19:20,289 --> 00:19:23,709 - Are you Bob Dylan's manager? - Yes, I'm Bob Dylan's manager. 294 00:19:23,792 --> 00:19:26,670 - But I'm not in charge of his room. - No, you're in charge of Bob Dylan. 295 00:19:26,754 --> 00:19:28,339 No, I'm not in charge of Bob Dylan. 296 00:19:28,422 --> 00:19:30,841 We have had complaints about the noise above, below -- 297 00:19:30,924 --> 00:19:34,094 Oh, that's unfortunate. We'll try to hold it down. 298 00:19:34,219 --> 00:19:39,016 - If it isn't organized within five minutes, I will ask you to leave. - What noise? What noise? 299 00:19:39,099 --> 00:19:41,226 Why don't you get a constable? Would you, please? 300 00:19:41,310 --> 00:19:42,644 - I will. - Please do that. 301 00:19:42,728 --> 00:19:44,480 There's been no noise in this room. 302 00:19:44,563 --> 00:19:46,190 And you're one of the dumbest assholes... 303 00:19:46,273 --> 00:19:50,861 and most stupidest persons I've ever spoken to in my life. 304 00:19:50,944 --> 00:19:54,031 If we were someplace else, I'd punch you in your goddamn nose. 305 00:19:54,114 --> 00:19:56,909 You stupid nut. 306 00:19:56,992 --> 00:19:59,620 We've rented this room, and I'm asking you to leave this room. 307 00:19:59,703 --> 00:20:03,415 We have valuables in here, and I don't want you in here. 308 00:20:03,499 --> 00:20:06,585 - [ Man ] Don't you adopt that attitude. - Would you get out of this room? 309 00:20:06,668 --> 00:20:09,129 You get out of this room also. 310 00:20:10,506 --> 00:20:12,341 I don't care about your fop manager. 311 00:20:12,466 --> 00:20:15,886 As soon as we get clear of the town -- There's one in there. Shall I read it out? 312 00:20:15,969 --> 00:20:18,138 - Yeah. - "American folk singer Bob Dylan... 313 00:20:18,222 --> 00:20:20,724 sat scowling in a hotel armchair last night. 314 00:20:20,808 --> 00:20:22,559 In his hands was an iris. 315 00:20:22,643 --> 00:20:25,396 Bob, who arrived 90 minutes before his British tour was to open... 316 00:20:25,479 --> 00:20:28,023 at Sheffield City Hall, said he wanted to rest. 317 00:20:28,107 --> 00:20:31,652 Asked to pose quickly for a relaxing picture, he seized a flower from a vase in the room... 318 00:20:31,735 --> 00:20:33,320 and said, 'This is how I like to relax. 319 00:20:33,404 --> 00:20:35,781 I've been through all this in the States.' 320 00:20:35,864 --> 00:20:40,911 The harsh, rasping, haranguing voice of self-styled guitar-strumming poet Dylan... 321 00:20:40,994 --> 00:20:43,205 started off his show with 'The Times They Are A-Changin'. 322 00:20:43,288 --> 00:20:44,498 They certainly are. 323 00:20:44,623 --> 00:20:49,294 This, swears my 17-year-old son, is what the kids who used to scream at the Beatles now go for. 324 00:20:49,420 --> 00:20:53,340 And if Dylan is a trend, not just a cult, parents need not be quite so condescending. 325 00:20:53,424 --> 00:20:56,885 His tour, opening at the 2,700-seat hall, was a sellout... 326 00:20:56,969 --> 00:21:00,180 but without one single scream and with rapt attention to every word. 327 00:21:00,264 --> 00:21:02,057 It was very impressive. 328 00:21:02,141 --> 00:21:04,643 Dylan, alone with his guitar and mouth organ for an hour and a half... 329 00:21:04,726 --> 00:21:07,813 earned himself more than ๏ฟฝ2,000 and a foot-stamping ovation." 330 00:21:07,896 --> 00:21:09,773 That's all. 331 00:21:09,857 --> 00:21:11,942 [ Whistles ] 332 00:21:14,486 --> 00:21:17,364 - Do you know where he's staying tonight? - The hotel. 333 00:21:17,448 --> 00:21:19,950 - Where? - Um, near the theater. 334 00:21:20,033 --> 00:21:21,034 [ Whistles ] 335 00:21:21,118 --> 00:21:23,579 In a hotel? 336 00:21:23,662 --> 00:21:26,165 - You staying in a hotel? - Don't be personal. [ Chuckles ] 337 00:21:26,248 --> 00:21:28,959 [ Shouts ] 338 00:21:29,042 --> 00:21:31,670 - Is that him? - No. 339 00:21:35,424 --> 00:21:37,426 [ Gasps ] Oh! 340 00:21:37,509 --> 00:21:39,970 Oh, hell! [ Chuckling ] 341 00:21:40,053 --> 00:21:42,306 - Isn't he handsome? - Isn't he lovely? 342 00:21:42,389 --> 00:21:44,850 Oh, it can't be. 343 00:21:44,933 --> 00:21:47,811 - Pinch me. Pinch me. - Come down. 344 00:21:47,895 --> 00:21:49,730 Ohh! 345 00:21:50,522 --> 00:21:53,567 Oh, me dream's come true. Oh! 346 00:21:54,902 --> 00:21:57,154 Are you gonna sing "Times They Are A-Changin"'? 347 00:21:57,237 --> 00:22:00,616 [ Dylan ] You want me to sing that, huh? 348 00:22:00,699 --> 00:22:02,993 - You really like that song? - Yeah, it's fantastic. 349 00:22:03,076 --> 00:22:05,037 What do you like about it? 350 00:22:05,120 --> 00:22:07,372 I don't like any of the, um, "Subterranean Homesick Blues." 351 00:22:07,456 --> 00:22:10,542 Oh, you're that kind of -- I understand right now. 352 00:22:10,626 --> 00:22:15,047 It's not you. It doesn't sound like you at all. 353 00:22:15,130 --> 00:22:18,509 But my friends were playing with me on it though. 354 00:22:18,592 --> 00:22:21,386 You know, I have to get some work to my friends. 355 00:22:21,470 --> 00:22:23,764 - You don't mind that, right? - Right. 356 00:22:23,847 --> 00:22:25,807 Huh? You don't mind them playing with me... 357 00:22:25,891 --> 00:22:29,853 if they play the guitar and drums and all that kind of stuff, right? 358 00:22:29,978 --> 00:22:33,649 It just doesn't sound like you at all. It sounds as if you're having a good old laugh. 359 00:22:33,732 --> 00:22:36,527 Don't you like me to have a good old laugh once in a while? 360 00:22:36,610 --> 00:22:41,657 - Isn't that all right with you? - Some people might not take you seriously -- 361 00:22:41,740 --> 00:22:44,243 - You know different though, right? - Yeah. 362 00:22:44,326 --> 00:22:47,037 As long as you know, you don't have to worry about anybody else. 363 00:22:47,120 --> 00:22:49,414 People take care of themselves. 364 00:22:52,167 --> 00:22:54,127 [ Girl ] Got any brothers and sisters? 365 00:22:54,211 --> 00:22:57,172 - [ Dylan ] Huh? - Have you any brothers and sisters? 366 00:22:57,256 --> 00:22:59,341 [ Dylan ] God, I don't even know that. 367 00:22:59,424 --> 00:23:01,426 [ Laughing ] 368 00:23:02,844 --> 00:23:06,890 [ Dylan ] I have lots of brothers and sisters. Lots. 369 00:23:09,810 --> 00:23:12,729 [ Girl ] I've got a little sister. She's mad on you. 370 00:23:12,813 --> 00:23:16,233 - Is this called Merseyside? - Yeah. 371 00:23:21,488 --> 00:23:23,907 [ Audience Applauding ] 372 00:23:35,627 --> 00:23:39,172 [ Quietly ] # Come gather 'round, people Wherever you roam # 373 00:23:39,256 --> 00:23:42,676 # And admit that the waters Around you have grown # 374 00:23:42,801 --> 00:23:46,930 [ Whispering ] What the hell's wrong with the mic? I can't hear him. 375 00:23:47,014 --> 00:23:49,975 - What the hell's happened? - No sound here at all. 376 00:23:50,058 --> 00:23:52,144 Okay. 377 00:23:52,227 --> 00:23:54,021 [ In Distance ] # For the times they are a-changin' # 378 00:23:54,104 --> 00:23:56,189 Nobody's pulled anything out, except that one. 379 00:23:59,610 --> 00:24:02,195 - Oh, for crying out loud. - Come on! 380 00:24:04,531 --> 00:24:07,868 - Is he down there? - Is he down there? 381 00:24:07,951 --> 00:24:09,119 [ Chattering ] 382 00:24:09,202 --> 00:24:10,829 Is he down there? 383 00:24:12,998 --> 00:24:14,541 [ Loud ] # Don't block up the hall # 384 00:24:14,625 --> 00:24:18,712 # For he that gets hurt Will be he who has stalled # 385 00:24:18,795 --> 00:24:22,007 # There's a battle outside ragin' # 386 00:24:22,090 --> 00:24:25,302 # It'll soon shake your windows and rattle your walls # 387 00:24:25,385 --> 00:24:29,723 # For the times they are a-changin' ## 388 00:24:31,725 --> 00:24:36,813 [ On Radio ] # For the times they are a-changin'# 389 00:24:41,652 --> 00:24:43,570 [Radio.. Announcer] Bob Dylan in the number 16 slot... 390 00:24:43,654 --> 00:24:47,991 with his own composition entitled, "The Times They Are A-Changin'." 391 00:24:48,075 --> 00:24:49,534 Caroline fans, it's all happening -- 392 00:24:49,618 --> 00:24:51,703 [ Dylan ] What number was the other one? 393 00:24:51,787 --> 00:24:53,288 - [ Grossman ] What? - What number was the other one? 394 00:24:53,372 --> 00:24:55,040 - Thirty-one. - Thirty-one? 395 00:24:55,123 --> 00:24:58,502 On the Fab chart. 396 00:25:11,223 --> 00:25:13,141 Straight across the front. 397 00:25:15,769 --> 00:25:17,688 ## [ Guitar: Strumming ] 398 00:25:24,277 --> 00:25:27,739 # William Zanzinger killed poor Hattie Carroll # 399 00:25:27,823 --> 00:25:32,911 # With a cane that he twirled around his diamond ring finger # 400 00:25:32,994 --> 00:25:36,998 # At a Baltimore hotel society gathering # 401 00:25:37,082 --> 00:25:40,544 # And the cops were called in and his weapon took from him # 402 00:25:40,627 --> 00:25:44,297 # As they rode him in custody down to the station # 403 00:25:44,381 --> 00:25:48,760 # And booked William Zanzinger for first-degree murder # 404 00:25:50,804 --> 00:25:55,726 # And you who philosophize disgrace # 405 00:25:55,809 --> 00:25:59,813 # And criticize all fears # 406 00:25:59,896 --> 00:26:04,651 # Take the rag away from your face # 407 00:26:04,735 --> 00:26:08,572 # Now ain't the time for your tears # 408 00:26:19,666 --> 00:26:23,712 # William Zanzinger, who at just 24 years # 409 00:26:23,795 --> 00:26:27,257 # Owns a tobacco farm of 600 acres # 410 00:26:27,340 --> 00:26:30,552 # With rich, wealthy parents who provide and protect him # 411 00:26:30,635 --> 00:26:34,598 # And high office relations in the politics of Maryland # 412 00:26:34,681 --> 00:26:38,226 # Reacted to his deed with a shrug of his shoulders # 413 00:26:38,310 --> 00:26:41,813 # And swear words and sneering, and his tongue it was snarling # 414 00:26:41,897 --> 00:26:45,859 # And in a matter of minutes on bail was out walking # 415 00:26:47,903 --> 00:26:52,783 # And you who philosophize disgrace # 416 00:26:52,866 --> 00:26:56,828 # And criticize all fears # 417 00:26:56,912 --> 00:27:01,249 # Take the rag away from your face # 418 00:27:01,333 --> 00:27:05,212 # Now ain't the time for your tears # 419 00:27:20,560 --> 00:27:24,481 # Hattie Carroll was a maid of the kitchen # 420 00:27:24,564 --> 00:27:28,819 # She was 51 years old and gave birth to 10 children # 421 00:27:28,902 --> 00:27:32,364 # Who cleaned up the dishes and hauled out the garbage # 422 00:27:32,447 --> 00:27:35,867 # And never sat once at the head of the table # 423 00:27:35,951 --> 00:27:39,287 # And didn't even speak to the people at the table # 424 00:27:39,371 --> 00:27:42,707 # Who just cleaned up all the food from the table # 425 00:27:42,791 --> 00:27:46,211 # And emptied the ashtrays on a whole other level # 426 00:27:46,294 --> 00:27:50,006 # Got killed by a blow, lay slain by a cane # 427 00:27:50,090 --> 00:27:54,052 # That sailed through the air and came down through the room # 428 00:27:54,135 --> 00:27:57,514 # Doomed and determined to destroy all the gentle # 429 00:27:57,597 --> 00:28:02,519 # And she never done nothing to William Zanzinger # 430 00:28:04,479 --> 00:28:09,359 # And you who philosophize disgrace # 431 00:28:09,442 --> 00:28:13,697 # And criticize all fears # 432 00:28:13,780 --> 00:28:18,076 # Take the rag away from your face # 433 00:28:18,159 --> 00:28:22,289 # Now ain't the time for your tears ## 434 00:28:26,793 --> 00:28:31,131 We do about 20, 30 of your numbers. 435 00:28:31,214 --> 00:28:35,302 - Really? - We give them all a big band sound. 436 00:28:35,385 --> 00:28:37,387 You'd probably think we're ruining your new material. 437 00:28:37,470 --> 00:28:38,930 But we're doing it because it -- 438 00:28:39,014 --> 00:28:42,642 We're doing it because -- idols of you. 439 00:28:42,726 --> 00:28:46,229 Thank you. Are you playing around anywhere? 440 00:28:46,313 --> 00:28:49,900 When we play 'em though, we try and tell 'em it's the words they ought to listen to. 441 00:28:49,983 --> 00:28:51,735 You play with rhythm guitar and electric guitar too? 442 00:28:51,818 --> 00:28:53,278 Yeah, we play electric guitar. 443 00:28:53,361 --> 00:28:55,572 We find it's very difficult to get people to listen to words though. 444 00:28:55,655 --> 00:28:58,909 All they want to do is just listen to -- 445 00:28:58,992 --> 00:29:03,079 I don't really -- It's beyond me. I don't -- 446 00:29:03,163 --> 00:29:05,165 I just go out there and sing 'em, you know? 447 00:29:05,248 --> 00:29:07,751 If the people are -- 448 00:29:07,834 --> 00:29:11,046 If I was booked to play, I just go out there and sing 'em. 449 00:29:11,129 --> 00:29:13,924 I'm not gonna try and get anybody to listen. 450 00:29:14,007 --> 00:29:16,551 [ Shouting ] 451 00:29:16,635 --> 00:29:18,511 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Step out of my way. 452 00:29:18,595 --> 00:29:22,182 - Hey, hey, hey, hey. - Oh, bless his heart! 453 00:29:25,018 --> 00:29:26,144 Bye! 454 00:29:26,227 --> 00:29:28,521 Bye. See you now. 455 00:29:28,605 --> 00:29:30,106 [ Dylan ] See you later. 456 00:29:33,902 --> 00:29:37,781 - Watch out. Watch out. - That chick is on the back of the car! 457 00:29:38,865 --> 00:29:40,825 [ Dylan ] There's a guy on our car. Will you get him off? 458 00:29:40,909 --> 00:29:44,788 [ Baez ] Get that ch -- Take her off. 459 00:29:44,871 --> 00:29:47,332 - Hey, Bobby, tell the guy to stop. - She's gonna get hurt. 460 00:29:47,415 --> 00:29:49,626 - The chick. - It's a girl. 461 00:29:49,709 --> 00:29:52,128 Take that girl off our car, please. 462 00:29:52,212 --> 00:29:54,464 Will you please take her off the car? 463 00:29:54,547 --> 00:29:58,093 You gotta get her off. Will you get that girl off our car? 464 00:29:58,176 --> 00:30:01,388 - [ Baez ] She's off. - [ Dylan ] Okay, how you doing? 465 00:30:01,471 --> 00:30:04,516 [ Chuckling ] We'll see you later, man. Bye. 466 00:30:15,527 --> 00:30:17,904 [ Baez ] # Bad news, bad news # 467 00:30:17,988 --> 00:30:21,032 # Came to where I sleep # 468 00:30:21,116 --> 00:30:25,495 # Turn, turn, turn again # 469 00:30:25,578 --> 00:30:30,834 # Sayin' one of your friends is in trouble deep # 470 00:30:30,917 --> 00:30:36,589 # Turn, turn to the rain and the wind # 471 00:30:37,966 --> 00:30:39,467 [ Typing ] 472 00:30:39,551 --> 00:30:44,514 # Tell me the trouble Tell me once to my ear # 473 00:30:44,597 --> 00:30:48,893 # Turn, turn, turn again # 474 00:30:48,977 --> 00:30:54,024 # Joliet prison for 99 years # 475 00:30:54,107 --> 00:30:59,154 # Turn, turn to the rain and the wind # 476 00:31:02,574 --> 00:31:07,370 # Tell me once how this came to be # 477 00:31:07,454 --> 00:31:12,208 # Turn, turn, turn again # 478 00:31:12,292 --> 00:31:17,088 # It was manslaughter in the highest degree # 479 00:31:17,172 --> 00:31:22,552 # Turn, turn to the rain and the wind # 480 00:31:28,016 --> 00:31:32,812 # I sat down and wrote the best words I could write # 481 00:31:32,896 --> 00:31:37,358 # Turn, turn, turn again # 482 00:31:37,442 --> 00:31:42,572 # Asked the judge to see me on Wednesday night # 483 00:31:42,655 --> 00:31:47,660 # Turn, turn to the rain and the wind # 484 00:31:50,705 --> 00:31:56,044 # Without a reply I left by the moon # 485 00:31:56,127 --> 00:32:00,465 # Turn, turn, turn again # 486 00:32:00,548 --> 00:32:05,678 # I was in the judge's chamber by the next afternoon # 487 00:32:05,762 --> 00:32:11,226 # Turn, turn to the rain and the wind # 488 00:32:14,270 --> 00:32:19,234 # Tell me now I asked without fear # 489 00:32:19,317 --> 00:32:23,822 # Turn, turn, turn again # 490 00:32:23,905 --> 00:32:29,119 # How one of my friends could get 99 years # 491 00:32:29,202 --> 00:32:34,374 # Turn, turn to the rain and the wind # 492 00:32:37,418 --> 00:32:42,465 # A crash on the highway threw a car into a field # 493 00:32:42,549 --> 00:32:47,303 # Turn, turn, turn again # 494 00:32:47,387 --> 00:32:52,267 # Four people killed with him at the wheel # 495 00:32:52,350 --> 00:32:57,480 # Turn, turn to the rain and the wind ## 496 00:33:05,280 --> 00:33:06,781 [ Dylan ] I don't remember that goddamn song. 497 00:33:06,865 --> 00:33:09,993 # That love is just a four-letter word # 498 00:33:10,076 --> 00:33:13,496 I haven't touched that song. Did I? Huh? 499 00:33:13,621 --> 00:33:20,003 # Outside a rambling storefront window cats meowed to the break of day # 500 00:33:20,086 --> 00:33:24,465 # Me, I kept my mouth shut too I had no words to say # 501 00:33:24,549 --> 00:33:30,013 # My experience was limited and underfed # 502 00:33:30,096 --> 00:33:34,726 # You were talking while I hid # 503 00:33:34,809 --> 00:33:39,814 # To the one who was the father of your kid # 504 00:33:39,898 --> 00:33:43,693 # You probably didn't think I did # 505 00:33:43,776 --> 00:33:46,988 # But I heard # 506 00:33:47,071 --> 00:33:52,452 # You say that love is just a four-letter word # 507 00:33:53,494 --> 00:33:56,289 - Do you remember any more, Bobby? - No, I never finished it. 508 00:33:56,372 --> 00:33:58,666 Oh, God. You finished it about eight different ways. 509 00:33:58,750 --> 00:34:00,752 Yeah. 510 00:34:01,461 --> 00:34:05,006 - Yeah. That's a good song. - [ Baez ] It's beautiful. 511 00:34:05,089 --> 00:34:08,635 If you finish it, I'll sing it on a record. 512 00:34:08,718 --> 00:34:11,721 Yeah, I can -- I can finish that. 513 00:34:11,804 --> 00:34:13,806 ## [ Baez Singing ] 514 00:34:13,890 --> 00:34:17,602 Have you ever heard "She Died for Love at 3:00 AM"? 515 00:34:17,685 --> 00:34:19,896 Huh? Bill Anderson wrote it. 516 00:34:19,979 --> 00:34:22,565 [ Neuwirth ] You know what's a great song. You remember that song... 517 00:34:22,649 --> 00:34:24,192 "In the Shadows of the Warm Red Wine"? 518 00:34:24,275 --> 00:34:26,903 "Long Black Veil." Sing "Long Black Veil." 519 00:34:26,986 --> 00:34:28,780 [ Neuwirth ] Oh, don't say that. 520 00:34:28,863 --> 00:34:33,076 Play "Long Black Veil." [ Laughing ] 521 00:34:33,159 --> 00:34:38,414 # Mom took sick along in December # 522 00:34:38,498 --> 00:34:44,128 # February brought us broken heart ## 523 00:34:44,212 --> 00:34:48,007 # I was just a lad # 524 00:34:48,091 --> 00:34:50,385 # Nearly 22 # 525 00:34:51,719 --> 00:34:55,265 # Neither good nor bad # 526 00:34:55,348 --> 00:34:58,017 # Just a kid like you # 527 00:34:59,018 --> 00:35:02,438 # Then I got lost # 528 00:35:02,522 --> 00:35:05,191 # Too late to pray # 529 00:35:06,109 --> 00:35:09,821 # I started goin' down # 530 00:35:09,904 --> 00:35:12,615 # That lost highway # 531 00:35:15,285 --> 00:35:18,955 # Now, boys don't start # 532 00:35:19,038 --> 00:35:21,624 # To ramblin' around # 533 00:35:22,834 --> 00:35:26,296 # On this road of sin # 534 00:35:26,379 --> 00:35:29,257 # Are you sorrow bound # 535 00:35:30,049 --> 00:35:33,594 # And you'll get lost # 536 00:35:33,678 --> 00:35:36,180 # Till you curse the day # 537 00:35:37,098 --> 00:35:40,810 # You started goin' down # 538 00:35:40,893 --> 00:35:43,563 # That lost highway # 539 00:35:47,400 --> 00:35:50,320 - I know there's another verse. "I'm a rolling stone." - [ Dylan ] Oh, yeah. 540 00:35:50,403 --> 00:35:53,865 # I'm a rolling stone # 541 00:35:53,948 --> 00:35:56,576 # All alone and lost # 542 00:35:57,744 --> 00:36:01,456 # For a life of sin # 543 00:36:01,539 --> 00:36:04,250 # I have paid the cost # 544 00:36:06,419 --> 00:36:08,838 # Take my advice # 545 00:36:08,921 --> 00:36:13,259 # You -- You'll curse the day # 546 00:36:14,260 --> 00:36:18,014 # You started goin' down # 547 00:36:18,097 --> 00:36:21,059 # That lost highway ## 548 00:36:22,060 --> 00:36:23,519 What about that -- 549 00:36:23,603 --> 00:36:29,233 # Hear that lonesome whip-poor-will # 550 00:36:29,317 --> 00:36:33,279 # He sounds too blue to cry # 551 00:36:34,739 --> 00:36:37,658 # That midnight train # 552 00:36:37,742 --> 00:36:40,620 # Just rolled away # 553 00:36:40,703 --> 00:36:45,291 # I'm so lonesome I could cry ## 554 00:36:46,292 --> 00:36:48,211 Welcome home. 555 00:36:48,294 --> 00:36:52,048 First time that this room hasn't been full of a bunch of insane lunatics, man... 556 00:36:52,131 --> 00:36:53,716 that I can remember. 557 00:36:53,800 --> 00:36:57,845 Bobby, it was all so nice. You don't know. 558 00:36:57,929 --> 00:37:00,765 - [ Dylan ] Wow. - Yeah, it's the first time it's been cool around here. 559 00:37:00,848 --> 00:37:03,935 [ Baez ] Oh, God. I'm sleepy. I mean, I'm fagging out. 560 00:37:04,018 --> 00:37:07,563 [ Neuwirth ] Let me tell you, sister, you were fagged out a long time ago. 561 00:37:07,647 --> 00:37:09,148 Scheherazade. 562 00:37:09,232 --> 00:37:13,111 You fagged out before you even thought you were faggin' out. 563 00:37:13,194 --> 00:37:15,988 Oh, my God. There she is, fagging. 564 00:37:16,072 --> 00:37:17,573 [ Chuckles ] Fagging -- 565 00:37:17,657 --> 00:37:20,410 Do you have one of those see-through blouses? 566 00:37:20,493 --> 00:37:23,329 She has one of those see-through blouses that you don't even wanna. 567 00:37:23,413 --> 00:37:25,540 [ Laughing ] 568 00:37:26,082 --> 00:37:30,002 - Such pain, Baez! - You wouldn't hurt his guitar, would you? 569 00:37:30,878 --> 00:37:33,798 - [ Baez ] Oh, pardon me. - [ Neuwirth ] I didn't mean to hurt your turtle. 570 00:37:33,881 --> 00:37:35,341 [ Baez ] God. 571 00:38:06,205 --> 00:38:10,918 # You must leave, take what you want, you think will last # 572 00:38:11,002 --> 00:38:14,213 Do you have somewhere maybe I can write out these things here? 573 00:38:14,297 --> 00:38:17,800 - [ Baez ] Just paper. - Oh, yeah. Good. Okay. 574 00:38:17,884 --> 00:38:20,470 - You'll have to make the most of that. - Really? You don't have any more? 575 00:38:20,553 --> 00:38:22,054 That'll do it. 576 00:38:22,138 --> 00:38:26,309 - You're expectin' you won't get ripped out of that paper? - I've got all these songs written. 577 00:38:26,392 --> 00:38:28,186 Have to write small or something. 578 00:38:28,269 --> 00:38:32,190 # Yonder stands your orphan with his gun # 579 00:38:35,985 --> 00:38:38,738 # Crying like a banana in the sun ## 580 00:38:38,821 --> 00:38:40,531 Can I finish this? 581 00:38:50,666 --> 00:38:52,835 # Here comes the night # 582 00:38:52,919 --> 00:38:57,298 # Whoo # 583 00:38:57,381 --> 00:38:59,342 [ Laughing ] 584 00:39:01,802 --> 00:39:03,679 [ Chattering ] 585 00:39:03,763 --> 00:39:04,764 [ Baez ] # Here it comes # 586 00:39:04,847 --> 00:39:06,516 No, no! 587 00:39:06,599 --> 00:39:08,100 # Here comes the night # 588 00:39:08,184 --> 00:39:11,521 # Whoo ## 589 00:39:11,604 --> 00:39:13,523 [ Neuwirth ] Long live Queen Lucy! 590 00:39:15,107 --> 00:39:17,443 Out of place, baby! 591 00:39:18,110 --> 00:39:21,531 Crowned my daughter queen of the "Scheherazadie" festival. 592 00:39:22,448 --> 00:39:24,492 Did you see that man on the platform... 593 00:39:24,575 --> 00:39:27,286 reached in his pocket, pulled out a speech and said... 594 00:39:27,370 --> 00:39:29,497 "So happy to be here"? 595 00:39:29,580 --> 00:39:31,582 [ Laughter ] 596 00:39:35,962 --> 00:39:38,965 - Wanna do it now? - Oh, concert. Yes. 597 00:39:39,632 --> 00:39:41,926 [ Neuwirth ] Yeah, we can do that. I knew there was something. 598 00:39:42,009 --> 00:39:44,345 I knew we were here for some reason. 599 00:39:44,428 --> 00:39:46,597 I knew it wasn't the hotel. 600 00:39:49,892 --> 00:39:51,602 Do good. 601 00:39:51,686 --> 00:39:54,105 [ Applause ] 602 00:40:04,365 --> 00:40:07,577 What kind of money, do you think? How far do you think we can push them? 603 00:40:07,660 --> 00:40:11,998 I tell you, as far as Granada goes, they were talking ๏ฟฝ1,200, ๏ฟฝ1,300. 604 00:40:12,081 --> 00:40:15,167 There's 1,500 there. I know. 605 00:40:15,251 --> 00:40:17,628 - You don't think we can do better? - Possibly, yeah. 606 00:40:17,712 --> 00:40:19,839 But I know that he's talking 1,200, 1,300. 607 00:40:19,922 --> 00:40:21,924 Why don't we ask for 2,000? 608 00:40:22,008 --> 00:40:24,594 Well, I had that figure in mind, strangely enough. 609 00:40:24,677 --> 00:40:27,263 - We'll get it settled. - Great. 610 00:40:27,346 --> 00:40:29,932 - Why don't we get an answer from him? - Right. 611 00:40:30,016 --> 00:40:31,976 Just tell him that I have to present it to Bob... 612 00:40:32,059 --> 00:40:34,979 before we can give him a final answer, but we'll give it to him by tomorrow. 613 00:40:35,062 --> 00:40:37,607 Fine. 614 00:40:37,690 --> 00:40:39,233 I'll get Johnnie and Granada. 615 00:40:39,317 --> 00:40:42,445 The other one was Rediffusion, but they're the same as -- 616 00:40:42,528 --> 00:40:45,531 Johnnie Hamp, please, urgently. Wherever he is, track him down, dear. 617 00:40:45,615 --> 00:40:47,283 Johnnie Hamp is in the studio. His secretary said... 618 00:40:47,366 --> 00:40:50,828 if you could tell somebody what this is about, she might be able to get him to the phone. 619 00:40:50,911 --> 00:40:53,289 Just say "Bob Dylan." He'll be there in a shot. 620 00:40:53,372 --> 00:40:55,374 Two grand, Johnnie. 621 00:40:55,458 --> 00:40:56,959 Yeah, on an exclusive. 622 00:40:57,043 --> 00:41:00,880 And it would be very much exclusive. He's not going to do anything else. 623 00:41:00,963 --> 00:41:02,798 Yeah. 624 00:41:02,882 --> 00:41:04,634 You want to leave that with you, John? 625 00:41:04,717 --> 00:41:05,926 - Hello? - Hello. 626 00:41:06,010 --> 00:41:08,512 - Yes? - This is Chris, please, Stuart's PA. 627 00:41:08,596 --> 00:41:12,183 - Yes, Chris. - He's not available at the moment. 628 00:41:12,266 --> 00:41:15,603 He's a bit tied up down at the theater. Can I help? 629 00:41:15,686 --> 00:41:17,271 Well, I think he might untie himself. 630 00:41:17,355 --> 00:41:20,691 Would you tell him this is the call he was expecting regarding Bob Dylan? 631 00:41:20,775 --> 00:41:22,276 - Bob Dylan? - Yes. 632 00:41:22,360 --> 00:41:25,363 Okay. Well, you know, when I say he's tied up, I really mean it. 633 00:41:25,446 --> 00:41:28,658 - You know, I'm not kidding. - I know he is, with rope. 634 00:41:28,741 --> 00:41:29,825 Right? 635 00:41:29,909 --> 00:41:32,495 No, we've got another show on in the theater, you know. 636 00:41:32,578 --> 00:41:35,039 Don't get upset. Don't get upset. I'm only kidding you. 637 00:41:35,122 --> 00:41:38,417 - [ Laughs ] - Okay, I'll try and get him. 638 00:41:38,542 --> 00:41:42,630 Will you tell him, Chris, that I have Mr. Grossman with me, Bob's manager? 639 00:41:42,713 --> 00:41:44,715 - Albert Grossman's with me now. - Okay. 640 00:41:44,799 --> 00:41:47,009 Okay, bye. 641 00:41:47,093 --> 00:41:48,803 How about that? 642 00:41:48,886 --> 00:41:50,513 He thinks I'm putting him on. 643 00:41:50,596 --> 00:41:52,598 What do you think, Stuart? 644 00:41:53,891 --> 00:41:56,018 Mm-hmm. 645 00:41:56,102 --> 00:41:58,062 Uh-huh. Oh, dear. 646 00:41:58,562 --> 00:42:00,189 Now for the two -- 647 00:42:01,065 --> 00:42:02,358 Hmm. 648 00:42:04,402 --> 00:42:05,861 Well, not bad for me. 649 00:42:05,945 --> 00:42:09,281 I'll take it for a week's work. I don't mind. [ Chuckling ] 650 00:42:09,365 --> 00:42:11,033 Um, Stuart -- 651 00:42:11,117 --> 00:42:15,663 Look, shall I just check this out now with Albert, to save you hanging on? 652 00:42:15,746 --> 00:42:17,873 Then give you a call back? God bless you. 653 00:42:17,957 --> 00:42:21,127 1,250. You probably could stretch him to 1,500. 654 00:42:21,627 --> 00:42:25,339 So I figured this. You know, it's BBC. 655 00:42:25,423 --> 00:42:28,175 - Maybe for one show, but not for two. - No. 656 00:42:28,300 --> 00:42:32,054 I had a feeling that Granada would come up with the best money. They have done in the past. 657 00:42:32,138 --> 00:42:34,724 Remember what he offered Peter, Paul and Mary for two shows, BBC. 658 00:42:34,807 --> 00:42:38,769 This seems to be their -- their top. 659 00:42:39,979 --> 00:42:42,273 But I imagine we really, uh -- 660 00:42:42,398 --> 00:42:47,862 If you get him back, why don't you let me take a crack at him on the phone? 661 00:42:47,987 --> 00:42:51,407 - Pleasure. - Because he called me in the States, you know. 662 00:42:51,490 --> 00:42:53,409 - Who, Stuart or Johnnie? - Stuart. 663 00:42:53,492 --> 00:42:55,745 Stuart? All right. 664 00:42:55,828 --> 00:42:58,998 Listen, Stuart, I've got Mr. Grossman for you. Will you hold on a second? 665 00:42:59,081 --> 00:43:01,876 I spoke to you in New York, didn't I? 666 00:43:01,959 --> 00:43:03,711 It's the number, yeah. 667 00:43:03,794 --> 00:43:07,631 And at that time I indicated... 668 00:43:07,715 --> 00:43:10,259 the kind of money that we were looking for for Bob... 669 00:43:10,342 --> 00:43:12,762 and I assumed that when Tito told me you were interested... 670 00:43:12,845 --> 00:43:15,181 that we were somewhere in that vicinity. 671 00:43:15,264 --> 00:43:21,270 And I was personally kind of surprised at the nature of the offer. 672 00:43:21,353 --> 00:43:24,690 And as much as we'd like to do a show for BBC... 673 00:43:24,774 --> 00:43:27,109 I think we can't consider it at that money... 674 00:43:27,193 --> 00:43:30,362 'cause it doesn't come anywhere near the other offers that we have. 675 00:43:34,492 --> 00:43:37,661 Well, the minimum that I would consider would be... 676 00:43:37,745 --> 00:43:40,623 the fee that you mentioned for each half hour. 677 00:43:41,791 --> 00:43:45,294 No, no, no. I wouldn't -- 1,250 for each half hour. 678 00:43:49,131 --> 00:43:51,383 Well, uh -- 679 00:43:52,343 --> 00:43:54,386 Thank you very much. Bye. 680 00:43:56,931 --> 00:44:01,310 He said he'll put it to them, but he's almost certain it'll be 1,200 even. 681 00:44:03,187 --> 00:44:08,192 But I think he's gonna come back with 2,000 for two shows. 682 00:44:08,275 --> 00:44:10,236 Then we're no better off. 683 00:44:10,319 --> 00:44:12,655 We're still better off with the other one with one show. 684 00:44:12,738 --> 00:44:14,782 Are we, Albert? 685 00:44:14,865 --> 00:44:16,784 I don't know. 686 00:44:18,786 --> 00:44:20,621 - Don't know myself. - Hmm. 687 00:44:21,622 --> 00:44:26,126 - I mean, I don't -- - Can we, without acting in bad taste -- 688 00:44:26,210 --> 00:44:28,671 Can we get Johnnie Hamp back on the phone... 689 00:44:28,754 --> 00:44:31,841 and tell him it looks like we have a better offer from -- 690 00:44:31,924 --> 00:44:34,635 I'll tell him. No? 691 00:44:34,718 --> 00:44:36,178 - Albert, if I may -- - Yes? 692 00:44:36,262 --> 00:44:39,473 Go along with me. I know Johnnie, and Johnnie's a good guy. 693 00:44:39,557 --> 00:44:42,643 Johnnie is not about to save them money, you know. 694 00:44:42,726 --> 00:44:44,186 But we only asked for 2,000. 695 00:44:44,270 --> 00:44:47,022 He's certainly not going to come back with more than that. 696 00:44:47,106 --> 00:44:48,691 He's certainly not gonna come back and say... 697 00:44:48,774 --> 00:44:50,818 "We'd like to give you a little more than you asked for." 698 00:44:50,901 --> 00:44:54,488 What we can do is this. If we want to hold on, Johnnie will be back in the morning. 699 00:44:54,572 --> 00:44:59,076 If he comes up with the 2,000, and if they turn around and say, "Forget it" -- 700 00:44:59,159 --> 00:45:01,120 If they come up with the 2,000, I'll say, "Look, Johnnie. 701 00:45:01,203 --> 00:45:03,205 Albert wants to do it with you. 702 00:45:03,289 --> 00:45:05,332 We're not saying no to you and doing the other one. 703 00:45:05,416 --> 00:45:07,418 We're gonna tell you straight what happened. 704 00:45:07,501 --> 00:45:09,837 We were ready to do yours if you came back with 2,000... 705 00:45:09,920 --> 00:45:13,382 but then the BBC got raving mad and came up with 2,000... 706 00:45:13,465 --> 00:45:14,925 so you've got to top it." 707 00:45:20,347 --> 00:45:22,433 Albert. Um -- Albert. Stuart. 708 00:45:22,516 --> 00:45:24,476 I'll be with Albert in a few moments... 709 00:45:24,560 --> 00:45:26,395 and I'll put it to him... 710 00:45:26,478 --> 00:45:31,317 and, uh, you know, I'm sure he'll come up with a decision very quickly. 711 00:45:32,985 --> 00:45:36,030 Uh -- Well, now, Stuart, let me tell you -- 712 00:45:38,324 --> 00:45:41,410 Yeah. No, let me tell you something, between you and I. 713 00:45:41,493 --> 00:45:45,623 Very truthfully, as you know, um, two months ago... 714 00:45:45,706 --> 00:45:47,750 Granada came on when they heard he was coming. 715 00:45:47,833 --> 00:45:50,252 And you know them, they pay, you know -- 716 00:45:50,336 --> 00:45:53,797 Uh, well, they pay for the taxi as well, if you know what I mean. 717 00:45:53,881 --> 00:45:56,800 Uh, and they've been on there hammering away like mad. 718 00:45:56,884 --> 00:45:59,678 So Albert does have a pretty tough decision in a way. 719 00:45:59,762 --> 00:46:02,556 Yeah, but have you seen today's chart? 720 00:46:02,640 --> 00:46:05,434 Dylan, number six, "Subterranean Homesick Blues." 721 00:46:05,517 --> 00:46:08,646 Yeah, it jumped from, like, 45 or something to six. Yeah. 722 00:46:08,729 --> 00:46:11,440 I'll be with Albert within 10 minutes or so. 723 00:46:18,572 --> 00:46:20,491 - Look at that guitar, man. - Which one? 724 00:46:20,574 --> 00:46:22,493 This one right there. 725 00:46:22,576 --> 00:46:24,411 Do you believe that guitar? 726 00:46:24,495 --> 00:46:26,288 [ Laughing ] 727 00:46:26,372 --> 00:46:30,042 They don't have those guitars in the States, man. 728 00:46:30,125 --> 00:46:31,585 [ Neuwirth Laughing ] Jesus! 729 00:46:31,669 --> 00:46:35,506 They're incredible. Twenty grand? 730 00:46:35,589 --> 00:46:38,217 ## [ Piano ] 731 00:47:44,116 --> 00:47:48,120 ## [ Improvising Lyrics ] 732 00:48:14,354 --> 00:48:16,398 Here he comes! 733 00:48:16,482 --> 00:48:18,484 [ Chattering ] 734 00:48:24,073 --> 00:48:27,868 - I did not! - Had a cut-down bend and long sideburns. 735 00:48:28,994 --> 00:48:31,914 Do you think it would bother me one little bit if you disliked me? 736 00:48:31,997 --> 00:48:34,416 Uh, no. But if it were some people, it might bother you. 737 00:48:34,500 --> 00:48:37,169 No, no, uh, you know -- I've got my friends. 738 00:48:37,252 --> 00:48:40,172 I-I mean, I -- You know, I'm well situated. 739 00:48:40,255 --> 00:48:43,509 What about before you had any friends? Were you worried then? 740 00:48:43,592 --> 00:48:45,761 Was I worried? I wasn't worried about it, no. 741 00:48:45,844 --> 00:48:48,555 I was lucky then. Weren't you? 742 00:48:48,680 --> 00:48:52,101 - I think I've got very few friends now. - Was it lucky when you didn't have any friends? 743 00:48:52,184 --> 00:48:55,104 - I don't really have any friends. - Huh? 744 00:48:55,187 --> 00:48:57,106 - Do you have a lot of friends now? - No. 745 00:48:57,189 --> 00:49:01,443 Because, um, I reached the stage when I suddenly realized what a friend was... 746 00:49:01,527 --> 00:49:03,445 and then I probably had one or two. 747 00:49:03,529 --> 00:49:05,864 Before that, I didn't understand what a friend was anyway. 748 00:49:05,948 --> 00:49:08,867 - You talk to your friends? - I didn't know who they were then. 749 00:49:08,951 --> 00:49:11,537 - Now, your friends. You talk to your friends? - Do I talk to them? Yeah. 750 00:49:11,620 --> 00:49:14,039 There are one or two people who I believe I can talk to. 751 00:49:14,123 --> 00:49:17,042 That's why your friends are your friends? Because you can talk to them? 752 00:49:17,126 --> 00:49:19,128 Um, I think a friend is a friend because -- 753 00:49:19,211 --> 00:49:21,463 - You can communicate with them? - Uh, to a certain extent. 754 00:49:21,547 --> 00:49:23,465 They can understand me more than anybody else. 755 00:49:23,549 --> 00:49:26,969 Oh. Well, you see, we differ. We differ. We come from two different worlds. 756 00:49:27,052 --> 00:49:29,763 - You come from England, I come from the United States. - That's true. That's true. 757 00:49:29,847 --> 00:49:34,560 But I -- We're still human beings, so there's some sort of connection between us. 758 00:49:34,643 --> 00:49:37,563 - ## [ Strumming ] - Nah, I'm just a guitar player. 759 00:49:37,646 --> 00:49:39,314 - That's all. - [ Man Chuckles ] 760 00:49:39,398 --> 00:49:41,316 Man, you're trying to knock me. 761 00:49:41,400 --> 00:49:44,319 I'm -- Believe me, I'm not even trying to do that. 762 00:49:44,403 --> 00:49:46,405 ## [ Strumming Continues ] 763 00:49:46,488 --> 00:49:50,409 I mean, when somebody comes in to interview you, normally what's your attitude? 764 00:49:50,492 --> 00:49:53,912 Oh, you just read those interviews that were the first few days I was here. 765 00:49:53,996 --> 00:49:56,540 - Um, yeah. Yeah. - Yeah. Those weren't right. 766 00:49:56,623 --> 00:49:58,167 You know that, right? 767 00:49:58,250 --> 00:50:00,502 You know that that was all lies. 768 00:50:00,586 --> 00:50:03,088 - Li -- Well, I don't know. - Lies and rubbish! You know that. 769 00:50:03,172 --> 00:50:06,758 I got the first few lines and didn't read much more. 770 00:50:06,842 --> 00:50:11,180 Why I came here, I don't know. I've been regaled with all this -- 771 00:50:11,263 --> 00:50:14,266 - Are you going to the concert? - Yeah, I'm going to watch. 772 00:50:15,267 --> 00:50:16,768 - I mean, I-I -- - Listen. 773 00:50:16,852 --> 00:50:19,104 - This is what I came to see, mostly. - Okay, just listen. 774 00:50:19,188 --> 00:50:22,524 I came to see you, but I thought I'd like to have a word with you first. 775 00:50:22,608 --> 00:50:25,277 - ## [ Strumming Continues ] - What is your whole attitude to life? 776 00:50:25,402 --> 00:50:28,322 - When you meet somebody, what is your attitude towards them? - I don't like them! 777 00:50:28,405 --> 00:50:30,324 - You don't -- - No! 778 00:50:30,407 --> 00:50:33,327 I mean, I thought I'd come in here -- What's your attitude towards me? 779 00:50:33,410 --> 00:50:35,704 No, I haven't got attitude towards you at all. 780 00:50:35,787 --> 00:50:38,332 Why should I have an attitude towards you? I don't even know you. 781 00:50:38,415 --> 00:50:41,793 It'd be an attitude if you wanted to know me or didn't want to know me. 782 00:50:41,877 --> 00:50:45,088 - Why should I want to know you? - I don't know! That's what I'm asking. 783 00:50:45,172 --> 00:50:47,090 [ Laughing ] Well, I don't know! Right? 784 00:50:47,174 --> 00:50:50,052 - Ask me another question. - [ Woman Laughing ] 785 00:50:50,135 --> 00:50:53,388 Just give me a reason why I should want to know you. 786 00:50:53,472 --> 00:50:55,390 - I might be worth knowing. - Why? 787 00:50:55,474 --> 00:50:57,351 - Huh? - Why? Tell me why. 788 00:50:57,476 --> 00:51:01,605 What good is it gonna be for me to know you? Name me one thing I'm gonna gain. 789 00:51:01,688 --> 00:51:04,691 Well, you might learn something from my attitude to life. 790 00:51:04,775 --> 00:51:07,819 - Well, what is your attitude to life? - I can't explain that in two minutes. 791 00:51:07,903 --> 00:51:10,781 Well, what are you asking me to explain in two minutes? 792 00:51:10,906 --> 00:51:14,159 All you're getting is two minutes. You're asking me to explain something in two minutes too. 793 00:51:14,243 --> 00:51:17,162 But you have the answers. You're supposed to be able to explain it in two minutes. 794 00:51:17,246 --> 00:51:18,747 - I am? - Yeah. 795 00:51:18,830 --> 00:51:20,749 - What about you? Aren't you an artist? - Oh, no. 796 00:51:20,832 --> 00:51:23,001 - What are you? - I'm a science student. 797 00:51:23,085 --> 00:51:25,504 Let's hear it again. What are you? 798 00:51:25,587 --> 00:51:27,506 - A what student? - A science student. 799 00:51:27,589 --> 00:51:29,549 - Now, just what does that mean? - Hmm? 800 00:51:29,675 --> 00:51:32,594 What does that mean? What do you do? What's your purpose in the world? 801 00:51:32,678 --> 00:51:34,429 - What's my purpose? - Yeah. 802 00:51:34,513 --> 00:51:36,932 How do you help -- What do you do in the world? 803 00:51:37,015 --> 00:51:40,269 Well, I'm in the world for me, I guess, just like everybody else. 804 00:51:40,352 --> 00:51:42,562 - Just like me. - Yeah. Yeah. 805 00:51:42,646 --> 00:51:45,065 - So we're just alike, aren't we? - I guess so. 806 00:51:45,148 --> 00:51:47,567 We don't come from two different worlds. We both come from Prussia. 807 00:51:47,651 --> 00:51:50,570 You were wrong. You were wrong. I was right all the time. 808 00:51:50,654 --> 00:51:53,282 - ## [ Strumming Continues ] - No, but this is interesting. 809 00:51:53,365 --> 00:51:56,743 I mean, I go -- I go to interview -- 810 00:51:56,827 --> 00:52:01,707 If I go to interview Alan and his mob, they couldn't care less about me. 811 00:52:01,790 --> 00:52:05,669 Well, you know, why don't you -- Haven't you ever stopped to wonder why? 812 00:52:05,752 --> 00:52:08,130 - [ Chuckles ] - [ Man Laughing ] 813 00:52:08,213 --> 00:52:10,257 There's gotta be some reason, doesn't there? 814 00:52:10,340 --> 00:52:11,883 - Yeah, yeah. - I mean, it just doesn't happen. 815 00:52:11,967 --> 00:52:15,012 But it's nothing to do with me, because they don't want to know me before I go in. 816 00:52:15,095 --> 00:52:16,680 - Huh? - Before I go in -- 817 00:52:16,763 --> 00:52:19,683 Well, what can you offer them? Can you write them up in your paper? 818 00:52:19,766 --> 00:52:21,351 That's not -- What is that? 819 00:52:21,435 --> 00:52:24,479 No, I-I-I don't think of myself as necessarily a journalist. 820 00:52:24,563 --> 00:52:27,482 - You gonna give 'em some science? - I'm a person, you know. 821 00:52:27,566 --> 00:52:29,818 Well, so what? There's a million, thousand, billion -- 822 00:52:29,901 --> 00:52:33,030 - There's so many persons outside. - Yeah, I agree. Absolutely. 823 00:52:33,113 --> 00:52:35,866 - I mean, you can't know them all, can you? - No. No. 824 00:52:35,949 --> 00:52:38,952 But if I meet somebody, speak to them for a few minutes and I think... 825 00:52:39,036 --> 00:52:41,079 that guy might be able to give me something. 826 00:52:41,163 --> 00:52:42,831 Well, then -- Oh-ho! 827 00:52:42,914 --> 00:52:46,251 - [ Chuckles ] Whoa! - [ Guests Exclaiming, Laughing ] 828 00:52:46,335 --> 00:52:48,670 - Yeah! - [ Neuwirth ] Nitty-gritty! 829 00:52:48,754 --> 00:52:51,506 Now I'm getting down there, huh? Yeah! 830 00:52:51,590 --> 00:52:54,343 - Well, what is it that you want? - Um, everyone wants -- 831 00:52:54,426 --> 00:52:56,678 - Everyone is out for what they can get. - Well, what is it? 832 00:52:56,762 --> 00:52:59,765 I might be able to get, um, something material -- 833 00:52:59,848 --> 00:53:03,018 You wanna be able to get a chick. You wanna be able to get a chick? 834 00:53:03,101 --> 00:53:05,437 Right there. Here. You got it. 835 00:53:05,520 --> 00:53:07,773 I don't want it. I can't play that thing. 836 00:53:07,856 --> 00:53:09,983 - We don't want it either. - Well, I can't play it. 837 00:53:10,067 --> 00:53:12,736 ## [ Strumming Continues ] 838 00:53:12,819 --> 00:53:16,198 They may be able to give me something material, but I'm not necessarily interested. 839 00:53:16,281 --> 00:53:19,201 - What are they gonna give you spiritually? - Um, I might learn something. 840 00:53:19,284 --> 00:53:21,703 What? What don't you know that you want to know? 841 00:53:21,787 --> 00:53:23,580 You get a kick out of interviewing people? 842 00:53:23,663 --> 00:53:25,874 Well, I won't know if I don't try to find out. 843 00:53:25,957 --> 00:53:28,251 - Well, you try. - Huh? 844 00:53:28,335 --> 00:53:29,836 - Don't you ever -- - Wait -- 845 00:53:29,920 --> 00:53:35,092 Do you ever just be quiet, silent and just watch and don't say one word? 846 00:53:36,635 --> 00:53:40,222 Yeah, the whole thing that gets me about you, and about Alan... 847 00:53:40,305 --> 00:53:43,225 is the fact that you're knocking from the minute I come in. 848 00:53:43,308 --> 00:53:44,810 - Knocking? - Yeah. You're not interested. 849 00:53:44,893 --> 00:53:47,396 I don't think you know when you're liked. That's all. 850 00:53:47,479 --> 00:53:51,900 If we, you know -- If we wanted to knock you, we could put you on. 851 00:53:53,693 --> 00:53:57,030 Yeah, but he just said that I'm talking a lot of rubbish. 852 00:53:57,114 --> 00:54:00,117 [ Alan ] I never said that. You're misquoting me already. 853 00:54:00,200 --> 00:54:03,120 [ Man ] No, I didn't misquote you. I interpreted you. 854 00:54:03,203 --> 00:54:06,123 You interpreted him to your own -- to your own thing, right? 855 00:54:06,206 --> 00:54:07,833 Your own, uh -- Your own -- 856 00:54:07,916 --> 00:54:10,961 Your own rules of, uh -- Your own images. 857 00:54:11,044 --> 00:54:12,963 - I had to give some answer. - ## [ Harmonica Chord ] 858 00:54:13,046 --> 00:54:15,757 [ Neuwirth ] Why? Why do you have to give some answer? 859 00:54:15,841 --> 00:54:18,802 - [ Man ] Well, to satisfy you. - [ Neuwirth ] You don't have to satisfy me. 860 00:54:18,885 --> 00:54:21,304 [ Man #2 Laughing ] Besides, it's impossible! 861 00:54:21,388 --> 00:54:23,932 [ Man ] Well, if you'd said you didn't want an answer, I wouldn't have given one. 862 00:54:24,015 --> 00:54:26,393 - You always try to satisfy everybody? - No. 863 00:54:26,476 --> 00:54:28,353 - Do you every once in a while try? - Hmm? 864 00:54:28,478 --> 00:54:31,898 - Do you every once in a while try to satisfy somebody? - Somebody, yeah. Not everybody. 865 00:54:32,023 --> 00:54:35,318 - A few people though, huh? - There's some people I can't satisfy because that's the way I'm made. 866 00:54:35,402 --> 00:54:38,113 - Yeah. - No matter how hard I try, I couldn't satisfy them. 867 00:54:38,196 --> 00:54:39,739 - How do you know that? - Hmm? 868 00:54:39,823 --> 00:54:41,783 - How do you know that? - Um, I can -- 869 00:54:41,867 --> 00:54:44,911 Well, after you get to know somebody for a little while, you can guess just, um -- 870 00:54:44,995 --> 00:54:49,124 Are you -- Are you still friends with them, even though you can't satisfy them? 871 00:54:49,207 --> 00:54:51,042 [ Man ] Yeah. 872 00:54:51,126 --> 00:54:53,295 - What do you talk about -- - Friends. Not deep friends. 873 00:54:53,378 --> 00:54:56,631 Not deep friends? What's a deep friend? 874 00:54:56,715 --> 00:55:00,469 Somebody that you can -- You're almost on exactly the same plane with them. 875 00:55:00,552 --> 00:55:03,472 - Somebody that you're just like? - You can communicate with them very well. 876 00:55:03,555 --> 00:55:06,308 Somebody that you're -- They're just like you. Right? 877 00:55:06,391 --> 00:55:08,727 - Looks like you? - No. No. 878 00:55:08,810 --> 00:55:10,604 - Talks like you? - Um -- 879 00:55:10,687 --> 00:55:12,772 - How do you mean, "like somebody"? - Thinks the same way. 880 00:55:12,856 --> 00:55:14,274 Thinks the same way? 881 00:55:14,357 --> 00:55:18,653 Like what? They both think that -- Both are happy about a green door? 882 00:55:18,737 --> 00:55:20,655 No, think in the same language. 883 00:55:20,739 --> 00:55:22,657 - Think in the same language. - Yeah. 884 00:55:22,741 --> 00:55:26,119 So you can understand each other and you know what each other are thinking. 885 00:55:26,203 --> 00:55:28,872 Well, let's try and understand each other, shall we? 886 00:55:28,955 --> 00:55:31,791 - That wouldn't be a bad idea. - ## [ Strumming Continues ] 887 00:55:31,917 --> 00:55:35,086 That wouldn't be a bad idea. And how are we gonna set about understanding each other? 888 00:55:35,170 --> 00:55:37,088 - Well, you can ask your first question. - Hmm? 889 00:55:37,172 --> 00:55:41,051 You can ask your first question. Oh, yeah. Have you got a question to ask? Come on. 890 00:55:41,134 --> 00:55:43,178 - You haven't got any questions? - [ Knocking ] 891 00:55:43,261 --> 00:55:45,931 - Well, I didn't -- - [ Dylan ] I think somebody's calling for you. 892 00:55:46,014 --> 00:55:48,600 - You want me to go? I'll go. - No, you don't have to go. 893 00:55:48,683 --> 00:55:52,187 No, I didn't -- I didn't come in here -- I mean, I don't consider myself -- 894 00:55:52,270 --> 00:55:54,689 He thinks of me as a journalist, but I'm not a journalist. 895 00:55:54,773 --> 00:55:57,943 Hey, man. The high sheriff's lady would like to talk to you. 896 00:55:58,026 --> 00:56:01,738 - Who's the high sheriff's lady? - [ Laughing ] 897 00:56:01,821 --> 00:56:04,533 Would I know? Do I look like Robin Hood? 898 00:56:04,616 --> 00:56:07,536 - [ All Laughing ] - We're all the high sheriff, man. 899 00:56:07,619 --> 00:56:11,122 [ Laughing, Chattering ] 900 00:56:12,958 --> 00:56:15,585 - Where is this high sheriff's lady? - I think she's the big cheese. 901 00:56:15,669 --> 00:56:17,879 - She's next door. - I think she's 13 years old. 902 00:56:17,963 --> 00:56:20,882 - [ Alan ] Is this Jim Clarke? - [ Laughing, Chattering Continues ] 903 00:56:20,966 --> 00:56:23,718 [ Neuwirth ] Jim Clarke is the High Sheriff of Nottingham? 904 00:56:24,928 --> 00:56:27,514 [ Alan ] Oh, dearie me. 905 00:56:27,639 --> 00:56:30,141 - [ Man #2 ] Get your boots, Alan. - [ Neuwirth ] She wants to say hello to you. 906 00:56:30,225 --> 00:56:34,020 - Well, who is she? - I don't know. The guard just told me. 907 00:56:34,104 --> 00:56:37,566 The high sheriff's lady. I thought you might get knocked out by that. 908 00:56:37,649 --> 00:56:42,320 [ Neuwirth Laughing ] The high sheriff's lady wants to say hello to you! 909 00:56:42,404 --> 00:56:44,906 [ Man #2 ] The high sheriff! 910 00:56:44,990 --> 00:56:46,449 But I'm the sheriff's lady... 911 00:56:46,533 --> 00:56:50,412 and so on behalf of all of them I'm come to say how very happy we are to have you here. 912 00:56:50,495 --> 00:56:52,414 I hope you have a very successful night. 913 00:56:52,497 --> 00:56:55,125 Because everybody loves you. There are thousands outside. 914 00:56:55,208 --> 00:56:58,086 These are my three boys. Matthew, Stephen and Stephen. 915 00:56:58,169 --> 00:57:01,006 - Hi. Hi. - And they think you're so marvelous... 916 00:57:01,089 --> 00:57:02,966 that they've left all their exam papers. 917 00:57:03,091 --> 00:57:06,511 They've got terribly important exams, and they've left everything to come listen to you. 918 00:57:06,595 --> 00:57:08,471 - Ah. Okay, I hope -- - So I do -- 919 00:57:08,597 --> 00:57:11,683 - [ Laughing ] - You'd better be good. You are good! I don't think you can help being good. 920 00:57:11,766 --> 00:57:14,686 But we're really very thrilled indeed to have you here. 921 00:57:14,769 --> 00:57:19,941 And if you come after May again, then I'll have you as my guest in the mansion house. 922 00:57:20,025 --> 00:57:22,819 - [ Man ] This lady will be lord mayor. - Oh! I'll come right over. 923 00:57:22,902 --> 00:57:25,322 After May. When you come back. 924 00:57:25,405 --> 00:57:27,907 You see, I think the songs you sing are very wonderful. 925 00:57:28,033 --> 00:57:30,160 - Thank you. - And you write them yourself too, don't you sometimes? 926 00:57:30,243 --> 00:57:32,162 - I wrote 'em all, yeah. - Have you really? 927 00:57:32,245 --> 00:57:34,331 Yes, because they've got feeling and they're really marvelous. 928 00:57:34,414 --> 00:57:37,834 And, uh, I really mean this. You're a really good example for the youth. 929 00:57:37,917 --> 00:57:39,336 Thank you. 930 00:57:39,419 --> 00:57:42,047 So if you'll come back again, I shall be delighted... 931 00:57:42,130 --> 00:57:44,841 to have you both as my guests in the mansion house. 932 00:57:44,924 --> 00:57:47,719 - Oh, here. Here's my friend. - We have something for you too. 933 00:57:47,802 --> 00:57:50,722 - How do you do? How do you do? - Would you like that? 934 00:57:50,805 --> 00:57:53,391 - Ooh, love it! Is this from you? - Yeah, it's mine. It's a used one. 935 00:57:53,475 --> 00:57:56,061 Thank you very much indeed. That's very lovely of you. 936 00:57:56,144 --> 00:57:58,563 Now, if you're his friend, I've just invited your friend -- 937 00:57:58,647 --> 00:58:01,566 If he comes any time after May, to come with his manager and you... 938 00:58:01,650 --> 00:58:03,151 and stay in my mansion house. 939 00:58:03,234 --> 00:58:05,153 - It's a beautiful place. - [ Neuwirth Exclaiming ] 940 00:58:05,236 --> 00:58:08,323 I shall be lord mayor after May, God willing, of this lovely city. 941 00:58:08,406 --> 00:58:10,825 - [ Dylan ] Yeah, we'll come back. - And I really mean it. 942 00:58:10,909 --> 00:58:13,495 I want everyone to know what a wonderful city this is... 943 00:58:13,578 --> 00:58:15,330 and what hospitality we give... 944 00:58:15,413 --> 00:58:18,333 and also want you to know how very thrilled we are to have you. 945 00:58:18,416 --> 00:58:21,211 Thank you very much. Good-bye. Good-bye. He's charming! 946 00:58:21,294 --> 00:58:23,838 [ Neuwirth ] It's 7:30 now? Oh, shit. 947 00:58:23,922 --> 00:58:25,256 ## [ Piano ] 948 00:58:25,340 --> 00:58:27,842 # I'm sittin' on the lamppost on the corner of the street # 949 00:58:27,926 --> 00:58:30,470 # When a certain little lady comes by # 950 00:58:30,553 --> 00:58:33,348 # Oh, me, oh, my # [ Laughs ] 951 00:58:33,431 --> 00:58:35,684 - [ Dylan ] What song is that? - [ Woman ] George Formby. 952 00:58:35,767 --> 00:58:39,062 [ Alan ] He's the one who does "Mrs. Brown, You've Got a Lovely Daughter." 953 00:58:39,145 --> 00:58:41,815 I've heard it by Herman and the Hermits. 954 00:58:43,233 --> 00:58:44,859 # Little things # 955 00:58:44,943 --> 00:58:46,277 # That you do # 956 00:58:46,361 --> 00:58:47,862 [ Laughing ] 957 00:58:47,946 --> 00:58:49,864 - [ Woman ] That is -- - This is gonna be on television. 958 00:58:49,948 --> 00:58:52,075 Dear Billy, he does all these slow actions, man. 959 00:58:52,158 --> 00:58:54,911 He's like a human sloth. You know? He does -- 960 00:58:54,994 --> 00:58:56,621 # Little things # 961 00:58:56,705 --> 00:58:58,039 # That you do # 962 00:58:58,123 --> 00:58:59,874 # Make me glad # 963 00:58:59,958 --> 00:59:01,626 # I'm in love with you # 964 00:59:01,710 --> 00:59:03,420 - # Little things that you say # - It's great! 965 00:59:03,503 --> 00:59:05,547 He has the microphone, and he drops it down his back and -- 966 00:59:05,630 --> 00:59:07,006 # Make me glad # 967 00:59:07,090 --> 00:59:08,800 # That I feel this way # 968 00:59:08,883 --> 00:59:11,219 # When you walk # 969 00:59:11,302 --> 00:59:14,389 - # I wanna hold your hand # - [ Laughing ] 970 00:59:14,472 --> 00:59:15,598 # They # 971 00:59:15,682 --> 00:59:17,267 # Make me glad # 972 00:59:17,350 --> 00:59:18,893 # That I feel this way # 973 00:59:18,977 --> 00:59:20,478 # Little things # 974 00:59:20,562 --> 00:59:22,188 # That you do # 975 00:59:22,272 --> 00:59:23,606 # Make me thrilled # 976 00:59:23,690 --> 00:59:25,358 # I'm in love with you # 977 00:59:25,442 --> 00:59:27,569 # When we walk # 978 00:59:27,652 --> 00:59:30,155 # And when you hold my hand # 979 00:59:31,448 --> 00:59:33,783 # And when we talk # 980 00:59:33,867 --> 00:59:35,744 # You say that I'm your man # 981 00:59:35,827 --> 00:59:39,080 # And oh, I love those little things # 982 00:59:39,164 --> 00:59:40,582 # In my head ## 983 00:59:40,665 --> 00:59:43,084 What are the Animals doing for a piano player now? 984 00:59:43,168 --> 00:59:44,794 Uh, they've got one. 985 00:59:44,878 --> 00:59:48,673 There's a good friend of mine going later on for good, you know. 986 00:59:48,757 --> 00:59:50,759 Yeah. Aren't you playing with them no more? 987 00:59:50,842 --> 00:59:53,178 No. [ Mutters ] 988 00:59:53,261 --> 00:59:55,180 It's all right. It happens. You know. 989 00:59:55,263 --> 00:59:58,266 ## [ Guitar Strumming: Blues ] 990 01:00:10,695 --> 01:00:14,532 [ Chattering ] 991 01:00:18,286 --> 01:00:20,455 [ Man ] It's king-size! 992 01:00:40,058 --> 01:00:43,061 [ Chattering Continues ] 993 01:00:45,230 --> 01:00:47,190 [ Alan ] # Whoa, baby # 994 01:00:47,273 --> 01:00:50,276 ## [ Blues Continues ] 995 01:01:06,543 --> 01:01:09,379 # Whoa-ohh-ohh-ohh-ohh # 996 01:01:12,215 --> 01:01:14,384 ## [ Chord ] 997 01:01:14,467 --> 01:01:18,263 - Oh, man. Sure don't feel like singing. - You will when you get out there. 998 01:01:18,346 --> 01:01:20,431 [ Neuwirth ] Two encores or one, man? 999 01:01:21,432 --> 01:01:24,477 - ## [ Alan Singing ] - Maybe one. 1000 01:01:24,561 --> 01:01:27,063 - [ Chattering ] - Yeah, I don't know. Maybe. 1001 01:01:27,146 --> 01:01:28,606 I would like to do one. 1002 01:01:28,690 --> 01:01:31,609 [ Alan ] Who'd I give the matches to before? 1003 01:01:31,693 --> 01:01:34,279 Where is -- Is there an opener somewhere? 1004 01:01:35,280 --> 01:01:37,907 ## [ Woman Singing ] 1005 01:01:37,991 --> 01:01:40,201 Shh. You got your opener here? 1006 01:01:40,285 --> 01:01:42,787 [ Whispers ] What the hell is going on? 1007 01:01:42,871 --> 01:01:44,455 [ Laughs ] 1008 01:01:45,957 --> 01:01:48,293 Taking a bottle of sauce to work. 1009 01:01:50,128 --> 01:01:52,255 You get glass in there? 1010 01:01:52,338 --> 01:01:54,424 Wood. [ Giggles ] 1011 01:01:58,136 --> 01:02:02,390 # And it ain't no use in callin' out my name, babe # 1012 01:02:03,474 --> 01:02:05,685 # Like you never did before # 1013 01:02:06,686 --> 01:02:11,065 # And it ain't no use in callin' out my name, babe # 1014 01:02:12,066 --> 01:02:14,319 # I can't hear you anymore # 1015 01:02:15,445 --> 01:02:17,488 # I'm a-thinkin' and a-wonderin' # 1016 01:02:17,572 --> 01:02:20,033 # Walkin' all the way down the road # 1017 01:02:20,116 --> 01:02:22,160 # I once loved a woman # 1018 01:02:22,243 --> 01:02:24,412 # A child, I'm told # 1019 01:02:24,495 --> 01:02:28,750 # I give her my heart but she wanted my soul # 1020 01:02:28,833 --> 01:02:32,170 # But don't think twice It's all right ## 1021 01:02:38,676 --> 01:02:41,262 ##[ Continues ] 1022 01:03:04,744 --> 01:03:06,329 ##[Ends ] 1023 01:03:43,282 --> 01:03:45,410 - ## [ Guitar ] - What about that? 1024 01:03:46,661 --> 01:03:48,162 - Bob! - What? 1025 01:03:48,246 --> 01:03:50,707 - Keep playing. - What are you doing? 1026 01:03:50,790 --> 01:03:53,167 Bob. Bob. I wanna find out where the sound -- 1027 01:03:53,251 --> 01:03:55,878 Well, where are you? I'm acting like I can hear over here. 1028 01:03:55,962 --> 01:03:58,089 [ Man Shouting, Echoing ] 1029 01:03:58,172 --> 01:04:00,675 - Are you here for the rehearsal now? - Yeah. 1030 01:04:00,758 --> 01:04:03,052 - All right. - ## [ Continues ] 1031 01:04:03,136 --> 01:04:05,346 - Where's the door? - Downstairs. 1032 01:04:05,430 --> 01:04:08,224 - Be clear, man. I got things on my -- - Go down the stairs. 1033 01:04:08,307 --> 01:04:12,061 ##[ Speakers.. "God Save The Queen"] 1034 01:04:12,145 --> 01:04:14,022 Sorry. 1035 01:04:14,105 --> 01:04:16,691 - You got 'em? - Yeah, I got 'em here. 1036 01:04:16,774 --> 01:04:19,402 - I got 'em. - [ Chattering ] 1037 01:04:19,485 --> 01:04:21,529 - Straight through. - Got it. 1038 01:04:35,501 --> 01:04:39,505 ##[ Speakers.. "God Save The Queen" Continues ] 1039 01:04:47,889 --> 01:04:49,807 [ Chattering Continues ] 1040 01:04:49,891 --> 01:04:53,061 [ Women Squealing, Chattering ] 1041 01:04:55,146 --> 01:04:57,648 - Oh! - Get in the taxi, Pete! Come on! 1042 01:04:57,732 --> 01:05:00,234 Pete! Pete, get in the taxi! 1043 01:05:00,318 --> 01:05:03,071 [ Woman Screaming ] Holy shit! It's him! 1044 01:05:03,946 --> 01:05:05,907 - Oh, he's going. - [ Woman Continues Squealing, Screaming ] 1045 01:05:05,990 --> 01:05:07,992 - Come on! Down here! - Quick! 1046 01:05:10,328 --> 01:05:11,913 - Anyway -- - ##[ Speakers.. Guitar] 1047 01:05:11,996 --> 01:05:14,832 [ People Chattering ] 1048 01:05:14,916 --> 01:05:16,417 [ Man ] Let's write it in depth. 1049 01:05:16,501 --> 01:05:21,047 [ Speakers.. Dylan ] # Hey, hey, hey # 1050 01:05:21,130 --> 01:05:24,675 # Why do you treat me like you do? # 1051 01:05:24,801 --> 01:05:27,929 - I want to know who threw that glass in the street? - Yeah, this is -- 1052 01:05:28,012 --> 01:05:29,889 Who did it? You'd better tell me, man! 1053 01:05:30,014 --> 01:05:33,643 If somebody don't tell me who did it, you're all gonna get the fuck out of here and never come back! 1054 01:05:33,726 --> 01:05:37,480 Who did it? I don't care who did it! I just wanna know who did it! 1055 01:05:37,563 --> 01:05:40,274 [ Man ] I'm pissed. All right? 1056 01:05:40,358 --> 01:05:43,027 I was out there, in the bathroom going out. 1057 01:05:43,111 --> 01:05:45,571 Hey, don't tell me you're pissed, man! 1058 01:05:45,655 --> 01:05:48,157 Don't tell me you're pissed. I don't wanna hear you're pissed. 1059 01:05:48,241 --> 01:05:50,785 - Who threw the glass in the street? - I didn't throw the glass. 1060 01:05:50,868 --> 01:05:53,412 Well, who did? Tell me. You were there. Who threw it? 1061 01:05:54,413 --> 01:05:57,583 - You know who? - Yeah, I know who, Bob, but -- 1062 01:05:57,667 --> 01:06:00,128 All right. Hey, I don't care who did it. 1063 01:06:00,211 --> 01:06:03,381 If you know, you better tell whoever did it to get out there and -- 1064 01:06:03,464 --> 01:06:07,468 Tell the cats that come up here to ask who did it -- Tell 'em who it was. 1065 01:06:07,552 --> 01:06:11,305 I'm not takin' no fuckin' responsibility for cats I don't know, man! 1066 01:06:11,389 --> 01:06:14,308 I got enough responsibility with my friends and my own people. 1067 01:06:14,392 --> 01:06:16,352 - I agree. - No, no. Come on. 1068 01:06:16,435 --> 01:06:19,188 - I was out there -- - I don't care who -- Hey, don't -- 1069 01:06:19,272 --> 01:06:21,399 I don't want none of your shit, man. 1070 01:06:21,482 --> 01:06:24,402 [ Man ] I'm not flashing shit. I'm not giving you shit. 1071 01:06:24,485 --> 01:06:27,405 What'd you do it for? What'd you throw a glass at people for? 1072 01:06:27,488 --> 01:06:29,907 - I didn't throw a glass -- - Well, show me the person that did. 1073 01:06:29,991 --> 01:06:33,911 If you don't have him here by the count of 10, you'd better take responsibility for it. 1074 01:06:33,995 --> 01:06:37,498 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10. You got him here? 1075 01:06:37,582 --> 01:06:40,168 No. I wouldn't know. 1076 01:06:40,251 --> 01:06:43,337 Hey, man, I'm not kidding. You think I'm kidding? 1077 01:06:43,421 --> 01:06:45,840 Who's gonna clean up that glass, man? 1078 01:06:45,923 --> 01:06:48,009 I'll clean it up. I'll clean up your glass. 1079 01:06:48,092 --> 01:06:49,844 Hey, I'll help you, man. 1080 01:06:49,927 --> 01:06:51,721 [ Man Chuckling ] 1081 01:06:51,804 --> 01:06:54,724 - I wouldn't clean your -- - Hey, I believe he's all right, man. 1082 01:06:54,807 --> 01:06:57,685 - Hey, I believe he's all right. Okay. - Listen. 1083 01:06:57,768 --> 01:07:00,897 - No! I've heard it a thousand times! - Oh, for fuck's sake! 1084 01:07:00,980 --> 01:07:04,358 - Listen, I'm -- - I know a thousand cats that look just like you. 1085 01:07:04,442 --> 01:07:07,153 - Talk just like you. - Oh, fuck off. 1086 01:07:07,236 --> 01:07:09,197 - Wow. - You're a big noise. You know? 1087 01:07:09,280 --> 01:07:12,200 - I know it, man. I know I'm a big noise! - I know you do! 1088 01:07:12,283 --> 01:07:16,454 - I'm a bigger noise than you, man. - I'm a small noise. I'm a small cat. 1089 01:07:16,537 --> 01:07:18,039 That's right. 1090 01:07:18,122 --> 01:07:20,041 Listen, if I'd have thrown a fucking glass -- 1091 01:07:20,124 --> 01:07:22,335 Hey, you're anything you say you are, man! 1092 01:07:22,418 --> 01:07:25,129 - I'm nothing! I'm nothing! - I believe you. 1093 01:07:25,213 --> 01:07:26,631 - Nothing! - I believe you. 1094 01:07:26,714 --> 01:07:28,674 - Boys -- Boys. - Listen, Bobby Dylan -- 1095 01:07:28,799 --> 01:07:32,386 - Could we have a drink over here? - You're a big international noise. You know? 1096 01:07:32,470 --> 01:07:34,180 - Right. Right. - I'm nothing. 1097 01:07:34,263 --> 01:07:38,100 I didn't throw any fucking glass in the street, man. 1098 01:07:38,184 --> 01:07:40,853 You know, if I had and I wanted to believe it -- 1099 01:07:40,937 --> 01:07:42,521 - Well, who did, man? - You know? 1100 01:07:42,605 --> 01:07:46,108 If you'd have wanted to, you know, come at me for fucking glasses -- 1101 01:07:46,192 --> 01:07:48,069 Frank. Hang on. Frank. 1102 01:07:48,152 --> 01:07:49,654 - You know? - Just a minute. Frank. 1103 01:07:49,737 --> 01:07:53,074 - I'd have had a go at you. - It's all over, man. It's over. 1104 01:07:53,157 --> 01:07:55,660 Just tell the cats they don't have to sweep it up. 1105 01:07:55,743 --> 01:07:58,496 - [ Frank ] I will go down and sweep it up. - No, you don't have to. 1106 01:07:58,579 --> 01:08:00,581 - Just tell 'em we'll do it. - Be groovy. 1107 01:08:00,665 --> 01:08:02,583 [ Dylan ] Yeah, either be groovy or leave, man. 1108 01:08:02,667 --> 01:08:06,504 You don't have to be groovy for me. Just be groovy to anyone you wanna be groovy for. 1109 01:08:06,587 --> 01:08:09,507 [ Neuwirth Shouting ] There's a gentleman here inquiring about a glass. 1110 01:08:09,590 --> 01:08:12,343 - Right. - Tell people to go, man. 1111 01:08:12,426 --> 01:08:15,763 - [ Whispers, Indistinct ] - Hey, a lot of people can stay, man. 1112 01:08:15,846 --> 01:08:17,807 Whoever did that glass thing -- 1113 01:08:17,890 --> 01:08:20,142 It appears there was a glass -- 1114 01:08:20,226 --> 01:08:22,353 - Oh, man -- - No, they've got several, you see. 1115 01:08:22,436 --> 01:08:24,355 Oh, okay. We'll find out who did it. 1116 01:08:24,438 --> 01:08:27,149 We won't find out who did it, but, hey, I'm sorry about it. 1117 01:08:27,233 --> 01:08:29,860 I used to wear a cowboy hat like Jack. Right? 1118 01:08:29,944 --> 01:08:32,154 I got a record of yours and Jack's. 1119 01:08:32,238 --> 01:08:34,490 - Oh, yeah? - I have one called The Cowboy -- 1120 01:08:34,573 --> 01:08:36,742 The Cowboys, and also, uh -- 1121 01:08:36,826 --> 01:08:40,496 - Ramblin' Boys. Yeah. - The Ramblin' Boys and the Cowboys. 1122 01:08:40,579 --> 01:08:42,623 I just wanted to -- 1123 01:08:42,707 --> 01:08:45,126 Just didn't want the glass to hurt anybody. 1124 01:08:45,209 --> 01:08:48,379 - Huh? - Didn't want the glass to hurt anybody. 1125 01:08:48,462 --> 01:08:50,506 - Yeah, me too. - Yeah, okay. 1126 01:08:50,589 --> 01:08:55,136 Listen, man, why don't we get together and I'll turn you on to some things. 1127 01:08:56,304 --> 01:08:57,596 [ Dylan ] Okay. 1128 01:08:57,722 --> 01:09:02,435 - Are there any poets like Allen Ginsberg around, man? - No. No, nothing like that. 1129 01:09:02,518 --> 01:09:04,812 - Dominic Behan. - Yeah, no, no, I -- 1130 01:09:04,895 --> 01:09:08,316 No, I don't wanna hear nobody like Dominic Behan, man. 1131 01:09:08,399 --> 01:09:11,193 - Dominic Behan is -- - [ Man ] Dominic Behan is a friend of mine! 1132 01:09:11,277 --> 01:09:14,196 That's fine, man. I just don't wanna hear anybody like that though. 1133 01:09:14,280 --> 01:09:17,116 - Hey, man, that's okay. Keep on. - [ Man ] He plays like Jack, man! 1134 01:09:17,199 --> 01:09:19,535 ## [ Guitar ] 1135 01:09:20,578 --> 01:09:25,082 # When the night has left you cold and feeling sad # 1136 01:09:27,918 --> 01:09:32,548 # I will show you that it cannot be so bad # 1137 01:09:35,551 --> 01:09:39,597 # Forget the one who went and made you cry # 1138 01:09:39,680 --> 01:09:42,600 # I'll sing a song for you # 1139 01:09:44,143 --> 01:09:46,604 # That's what I'm here to do # 1140 01:09:47,730 --> 01:09:49,815 # To sing for you # 1141 01:09:50,816 --> 01:09:53,069 [ Dylan ] Hey, that's a good song, man. 1142 01:09:53,152 --> 01:09:55,571 [ Man ] Sing, Bob. 1143 01:09:55,654 --> 01:10:00,034 # When you feel you just can't make it anymore # 1144 01:10:02,828 --> 01:10:04,997 # With your head bowed down # 1145 01:10:05,081 --> 01:10:08,125 # You're staring at the floor # 1146 01:10:10,961 --> 01:10:14,882 # Search out to me with your weary eyes # 1147 01:10:14,965 --> 01:10:18,427 # I'll sing a song for you # 1148 01:10:19,470 --> 01:10:22,556 # That's what I'm here to do # 1149 01:10:22,640 --> 01:10:24,767 # To sing for you # 1150 01:10:27,395 --> 01:10:31,649 # Now, every man, he has his work, you know # 1151 01:10:33,984 --> 01:10:36,278 # And to find out mine # 1152 01:10:36,362 --> 01:10:39,573 # You ain't got far to go # 1153 01:10:42,201 --> 01:10:46,414 # Just call out to me with your weary eyes # 1154 01:10:46,497 --> 01:10:49,792 # I'll sing a song for you # 1155 01:10:50,960 --> 01:10:53,379 # That's what I'm here to do # 1156 01:10:54,296 --> 01:10:57,007 # To sing for you # 1157 01:10:57,091 --> 01:10:58,259 # To sing # 1158 01:10:58,342 --> 01:11:01,720 # For you ## 1159 01:11:01,804 --> 01:11:04,557 - Yeah. - Well done! 1160 01:11:04,640 --> 01:11:05,641 Don -- 1161 01:11:05,724 --> 01:11:09,103 - Play one. - [ Donovan ] "It's All Over Now, Baby Blue." 1162 01:11:09,186 --> 01:11:11,522 - You wanna hear that one? - Yeah. 1163 01:11:11,605 --> 01:11:13,858 - Do you have a flat pick? - ## [ Guitar Strumming ] 1164 01:11:13,941 --> 01:11:16,277 - [ Chattering ] - Play it, Bob! 1165 01:11:16,360 --> 01:11:19,280 - What key did you tune it down to? - A "D" tuning. 1166 01:11:27,288 --> 01:11:30,541 # You must leave now Take what you need # 1167 01:11:30,624 --> 01:11:33,169 # You think will last # 1168 01:11:38,174 --> 01:11:41,635 # But whatever you wish to keep # 1169 01:11:41,719 --> 01:11:45,389 # You better grab it fast # 1170 01:11:49,393 --> 01:11:52,646 # Yonder stands your orphan # 1171 01:11:52,730 --> 01:11:54,648 # With his gun # 1172 01:11:57,902 --> 01:12:02,823 # Crying like a fire in the sun # 1173 01:12:05,743 --> 01:12:07,411 # Look out # 1174 01:12:07,495 --> 01:12:11,081 # The saints are coming through # 1175 01:12:13,250 --> 01:12:16,629 # And it's all over now # 1176 01:12:16,712 --> 01:12:19,757 # Baby Blue # 1177 01:12:25,429 --> 01:12:29,099 # The highway is for gamblers # 1178 01:12:29,183 --> 01:12:31,810 # Better use your sense # 1179 01:12:35,940 --> 01:12:38,817 # Take what you have gathered # 1180 01:12:38,901 --> 01:12:42,279 # From coincidence # 1181 01:12:43,656 --> 01:12:49,161 # The vagabond who's rapping at your door # 1182 01:12:51,830 --> 01:12:54,500 # Is standing in the clothes # 1183 01:12:54,583 --> 01:12:57,294 # That you once wore # 1184 01:13:00,005 --> 01:13:02,174 # Strike another match # 1185 01:13:02,258 --> 01:13:04,969 # Go start anew # 1186 01:13:06,929 --> 01:13:10,266 # And it's all over now # 1187 01:13:10,349 --> 01:13:13,644 # Baby Blue ## 1188 01:13:15,271 --> 01:13:17,189 ## [ Ends ] 1189 01:13:17,273 --> 01:13:19,233 - [ Laughing ] - Great, Bob. 1190 01:13:19,316 --> 01:13:20,734 [ Man ] That was nice, Bob. 1191 01:13:20,818 --> 01:13:23,654 - I used to know -- - [ Dylan ] Wanna hear that song -- 1192 01:13:30,661 --> 01:13:33,122 - Is that the stage door? - [ Chattering ] 1193 01:13:33,205 --> 01:13:35,791 - Please, yes. - [ Chattering Continues ] 1194 01:13:38,210 --> 01:13:42,756 This is the Savoy Hotel. We're on our way in about 10 minutes with Mr. Bob Dylan. 1195 01:13:42,840 --> 01:13:45,301 So can you have someone expect us? Through the stage door? 1196 01:13:45,384 --> 01:13:47,011 There's not many kids there? 1197 01:13:47,094 --> 01:13:49,263 Okay, right. Thanks very much. Bye. 1198 01:13:49,346 --> 01:13:51,348 Very few there, apparently, so -- 1199 01:14:00,357 --> 01:14:02,276 [ Dylan ] Beautiful day, man. 1200 01:14:02,359 --> 01:14:06,113 I've been in offices all day, since 10:00 this morning, organizing my other tour. 1201 01:14:06,196 --> 01:14:07,948 - [ Laughing ] - The other folk singer. 1202 01:14:08,032 --> 01:14:10,451 Donovan. Yeah, the other folk singer, yeah. 1203 01:14:10,534 --> 01:14:13,662 - How's that tour doing? - Uh, not so good. [ Laughs ] 1204 01:14:13,787 --> 01:14:17,082 He said, "What do you think if we booked a theater in Scarborough for a Sunday concert... 1205 01:14:17,166 --> 01:14:19,460 and put just Donovan all on his own?" 1206 01:14:19,543 --> 01:14:22,755 I said, "Well, I can't see it for two hours." 1207 01:14:22,838 --> 01:14:26,300 He said, "We should put one other act?" I said, "We should put about four other acts." 1208 01:14:26,383 --> 01:14:28,052 [ Laughs ] 1209 01:14:43,901 --> 01:14:46,820 [ Dylan ] God, this must be a very old theater, huh? 1210 01:14:46,904 --> 01:14:49,573 [ Woman ] Sure. Victoria died in 1894. 1211 01:14:49,657 --> 01:14:51,992 [ Man ] Queen Victoria built it for her -- 1212 01:14:52,076 --> 01:14:53,786 Dude. 1213 01:15:03,962 --> 01:15:07,675 [ Neuwirth ] Whoo. Look up there, man. A touch of reality. 1214 01:15:07,758 --> 01:15:10,761 [ Chuckles ] Look at this place. 1215 01:15:14,139 --> 01:15:16,809 Look at these old boxes. That's wild. 1216 01:15:18,268 --> 01:15:20,270 God. 1217 01:15:20,354 --> 01:15:22,022 Hello? 1218 01:15:23,524 --> 01:15:26,527 [ Chattering, Laughing ] 1219 01:15:30,781 --> 01:15:34,243 - Is it here? - It's all over the place. 1220 01:15:35,661 --> 01:15:38,163 [ Men Chattering ] 1221 01:15:44,962 --> 01:15:47,589 Yeah, I'll use it, man. You know. I'll use it. 1222 01:15:47,673 --> 01:15:49,758 Oh, man, that's great. 1223 01:15:50,509 --> 01:15:52,594 [ Man ] Go pick one up. 1224 01:15:52,678 --> 01:15:55,097 [ Neuwirth ] We'll just try to run some warm water through it. 1225 01:15:55,180 --> 01:15:57,307 You finished rehearsing, are you? 1226 01:15:57,391 --> 01:16:00,144 - Finished rehearsing? - We're finished with the stage. 1227 01:16:00,227 --> 01:16:02,730 - Right. Right. - ## [ Piano ] 1228 01:16:28,881 --> 01:16:31,925 ## [ Random Notes ] 1229 01:16:42,978 --> 01:16:45,939 I can't use it, you know. It's passable. It's just, you know -- 1230 01:16:46,023 --> 01:16:48,025 It's a drag. Get a new one. 1231 01:16:53,697 --> 01:16:55,449 [ Mouths Words ] Okay. 1232 01:16:58,744 --> 01:17:00,746 Send it over here. 1233 01:17:03,540 --> 01:17:05,459 - Are you gonna see the concert tonight? - Yes. 1234 01:17:05,542 --> 01:17:07,002 - Are you gonna hear it? - Well -- 1235 01:17:07,085 --> 01:17:09,087 Okay. You hear it and see it. 1236 01:17:09,171 --> 01:17:11,715 It's gonna happen fast, and you're not gonna get it all. 1237 01:17:11,799 --> 01:17:14,718 And you might even hear the wrong words. You know? 1238 01:17:14,802 --> 01:17:17,721 And then afterwards -- I won't be able to talk to you afterwards. 1239 01:17:17,805 --> 01:17:20,724 I got nothing to say about these things I write. I mean, I just write 'em. 1240 01:17:20,808 --> 01:17:23,727 I'm not gonna say anything about 'em. I don't write 'em for any reason. 1241 01:17:23,811 --> 01:17:25,312 There's no great message. 1242 01:17:25,395 --> 01:17:29,107 If you wanna tell other people that, go ahead and tell 'em. 1243 01:17:29,191 --> 01:17:31,193 But I'm not gonna have to answer to it. 1244 01:17:31,276 --> 01:17:34,655 And they're just gonna think, what's this Time magazine telling us? 1245 01:17:34,738 --> 01:17:37,241 But you couldn't care less about that either. 1246 01:17:37,324 --> 01:17:39,827 You don't know the people that read you. 1247 01:17:39,910 --> 01:17:41,829 - Oh -- - 'Cause, you know, uh -- 1248 01:17:41,912 --> 01:17:43,831 I've never been in Time magazine... 1249 01:17:43,914 --> 01:17:45,916 and yet this hall's filled twice. 1250 01:17:45,999 --> 01:17:49,670 You know? I've never been in Time magazine. I don't need Time magazine. 1251 01:17:51,296 --> 01:17:53,215 And I don't think I'm a folk singer. 1252 01:17:53,298 --> 01:17:56,844 You'll probably call me a folk singer, but the other people will know better. 1253 01:17:56,927 --> 01:18:01,056 The people that buy my records, listen to me, don't necessarily read Time magazine. 1254 01:18:01,139 --> 01:18:03,809 You know, the audience that subscribe to Time magazine -- 1255 01:18:03,934 --> 01:18:08,605 the audience of the people that want to know what's happening in the world week by week... 1256 01:18:08,689 --> 01:18:10,774 the people that work during the day and can read it -- 1257 01:18:10,858 --> 01:18:13,527 It's small. Right? And it's concise. 1258 01:18:13,610 --> 01:18:15,529 And there's pictures in it. 1259 01:18:15,612 --> 01:18:17,990 I mean, those kind -- that certain class of people. 1260 01:18:18,073 --> 01:18:21,451 That's a class of people that take the magazine seriously. 1261 01:18:21,535 --> 01:18:24,288 Sure, I could read it. I read it on the airplanes. 1262 01:18:24,371 --> 01:18:26,290 But I don't take it seriously. 1263 01:18:26,373 --> 01:18:28,792 If I wanna find out anything, I'm not gonna read Time magazine. 1264 01:18:28,876 --> 01:18:31,628 I'm not gonna read Newsweek, any of these magazines. 1265 01:18:31,712 --> 01:18:35,716 'Cause they just got too much to lose by printing the truth. You know that. 1266 01:18:35,799 --> 01:18:37,718 What kinds of truth are they leaving out? 1267 01:18:37,801 --> 01:18:39,887 Anything, even on a worldwide basis. 1268 01:18:39,970 --> 01:18:43,307 They'd go off the stands in a day if they printed, really, the truth. 1269 01:18:43,390 --> 01:18:46,560 - What is really the truth? - Really the truth is just a plain picture. 1270 01:18:46,643 --> 01:18:48,770 [ Journalist ] Mm-hmm. Of what, for example? 1271 01:18:48,854 --> 01:18:52,399 Of -- Of, you know -- A plain picture of, uh -- of, uh -- 1272 01:18:53,650 --> 01:18:55,736 Let's say, uh -- 1273 01:18:55,819 --> 01:18:59,239 uh, you know, a tramp vomiting, man, into the sewer. 1274 01:18:59,323 --> 01:19:03,076 And next door to the picture, you know... 1275 01:19:03,160 --> 01:19:05,078 Mr. Rockefeller or, you know... 1276 01:19:05,162 --> 01:19:09,917 Mr., uh, C.W. Jones, you know, on the subway going to work. 1277 01:19:10,000 --> 01:19:12,794 Uh, you know, any kind of picture. 1278 01:19:12,878 --> 01:19:16,298 Just make some sort of collage of pictures, which they don't do. 1279 01:19:16,381 --> 01:19:18,467 There's no ideas in Time magazine. 1280 01:19:18,550 --> 01:19:21,470 There's just these facts which too are switched. 1281 01:19:21,553 --> 01:19:24,932 Because even the article you're doing, the way it's gonna come out... 1282 01:19:25,015 --> 01:19:27,434 don't you see, it can't be a good article... 1283 01:19:27,517 --> 01:19:30,437 because the guy that's writing the article is sitting at a desk in New York. 1284 01:19:30,520 --> 01:19:32,439 He is not even going out of his office. 1285 01:19:32,522 --> 01:19:36,944 He's just gonna get these 15 reporters and they're gonna send him a quota. 1286 01:19:37,027 --> 01:19:39,613 [ Journalist ] Well, that's actually not true because -- 1287 01:19:39,696 --> 01:19:42,950 He's gonna put himself on. He's gonna put all his readers on. 1288 01:19:43,033 --> 01:19:46,328 And in another week will be -- have some space in the magazine. 1289 01:19:46,411 --> 01:19:48,789 But that's all. It means nothing to anybody else. 1290 01:19:48,872 --> 01:19:52,084 I'm not putting that down, because people have got to eat and live. 1291 01:19:52,167 --> 01:19:53,627 You know? 1292 01:19:53,710 --> 01:19:56,546 But, uh, let's at least be honest about it. 1293 01:19:56,630 --> 01:19:59,549 - I mean, sure -- - Listen, I don't know that you -- 1294 01:19:59,633 --> 01:20:01,551 I know more about what you do -- 1295 01:20:01,635 --> 01:20:04,554 And you don't even have to ask me how or why or anything -- 1296 01:20:04,638 --> 01:20:06,223 uh, just by looking -- 1297 01:20:06,306 --> 01:20:09,142 than you'll ever know about me, ever. 1298 01:20:09,226 --> 01:20:13,522 I could tell you I'm not a folk singer and explain to you why... 1299 01:20:13,605 --> 01:20:15,649 but you wouldn't really understand. 1300 01:20:15,732 --> 01:20:18,652 All you could do -- You could nod your head. 1301 01:20:18,735 --> 01:20:22,239 - You could be willing to try -- - No, I couldn't even be willing to try. 1302 01:20:22,322 --> 01:20:24,908 It would be -- It's -- There's certain things which -- 1303 01:20:24,992 --> 01:20:28,161 Every word -- Every word has its little letter and big letter. 1304 01:20:28,245 --> 01:20:30,372 [ Journalist ] Your friend had the right word -- "pigeonholed." 1305 01:20:30,455 --> 01:20:32,541 No, that's not the word at all. 1306 01:20:32,624 --> 01:20:36,211 Every word has its little letter and big letter, like the word "know." 1307 01:20:36,294 --> 01:20:38,213 The word "know" -- K-N-O-W? 1308 01:20:38,296 --> 01:20:41,675 You know the word "Know" -- capital K-N-O-W? 1309 01:20:41,758 --> 01:20:44,845 - Yes. - Like, each of us really knows nothing. 1310 01:20:44,928 --> 01:20:46,346 - Yes. - Right? 1311 01:20:46,430 --> 01:20:49,850 We all think we know things, but we really know nothing. 1312 01:20:49,933 --> 01:20:52,352 But you're saying you know more about what I do -- 1313 01:20:52,436 --> 01:20:54,354 - No, no, no, no! - No, I'm saying -- I'm saying -- 1314 01:20:54,438 --> 01:20:57,357 I'm saying that you're gonna die. You're gonna go off the earth. 1315 01:20:57,441 --> 01:21:00,444 You're gonna be dead. It could be 20 years, tomorrow, anytime. 1316 01:21:00,527 --> 01:21:03,864 So am I. We're just gonna be gone. The world's gonna go on without us. 1317 01:21:03,947 --> 01:21:05,407 - Right. - All right. 1318 01:21:05,490 --> 01:21:09,244 You do your job in the face of that, and how seriously you take yourself... 1319 01:21:09,327 --> 01:21:11,246 you decide for yourself. 1320 01:21:11,329 --> 01:21:13,457 Okay? And I'll decide for myself. 1321 01:21:13,540 --> 01:21:18,211 You're not gonna make me feel unhappy by anything you print about me. 1322 01:21:18,295 --> 01:21:21,214 I just can't -- It couldn't, you know -- You couldn't offend me. 1323 01:21:21,298 --> 01:21:24,384 And I'm sure, you know, I couldn't offend you. 1324 01:21:24,468 --> 01:21:27,387 So, uh, uh... 1325 01:21:27,471 --> 01:21:30,891 all I can hope for you to do is, uh, you know... 1326 01:21:30,974 --> 01:21:34,227 all your ideas in your own head, somehow, wherever they are -- 1327 01:21:38,940 --> 01:21:41,568 Do you care about what you sing? 1328 01:21:41,651 --> 01:21:44,279 How could I answer that if you got the nerve to ask me? 1329 01:21:44,404 --> 01:21:47,908 - Well, then you'll have to -- - You got a lot of nerve asking me a question like that. 1330 01:21:47,991 --> 01:21:49,910 Do you ask the Beatles that? 1331 01:21:49,993 --> 01:21:53,205 I have to ask you that because you have the nerve to question whether I care -- 1332 01:21:53,288 --> 01:21:55,707 I'm not questioning you because I don't expect any answers from you. 1333 01:21:55,832 --> 01:21:59,836 Did you think somebody wouldn't go see somebody if they didn't want entertainment? 1334 01:21:59,920 --> 01:22:03,090 - Of course not. - Who wants to go get whipped? 1335 01:22:03,173 --> 01:22:06,093 And if you do want to go get whipped, aren't you being entertained? 1336 01:22:06,176 --> 01:22:08,345 - All right, so, fine. - Right? 1337 01:22:08,428 --> 01:22:10,931 So you think anybody that comes to see me... 1338 01:22:11,014 --> 01:22:13,934 is coming for any other reason except entertainment, really? 1339 01:22:14,017 --> 01:22:17,020 They'll tell you they're coming for different reasons. 1340 01:22:17,104 --> 01:22:19,648 Who cares what they tell you? Who cares what anybody -- 1341 01:22:19,731 --> 01:22:21,942 Well, they think they know why they're doing it. 1342 01:22:22,025 --> 01:22:24,653 - Do you know why they're doing it? - I know some of the things they say -- 1343 01:22:24,736 --> 01:22:27,864 People say all kinds of things. You have to sort of weed it out. 1344 01:22:27,948 --> 01:22:30,617 - Can you weed it out? - No, I don't read. 1345 01:22:30,700 --> 01:22:35,038 Well, see, you're not gonna learn -- I can't teach you how to weed it out. 1346 01:22:35,122 --> 01:22:38,291 I didn't see that I couldn't weed it out. I said I don't read. 1347 01:22:43,296 --> 01:22:45,423 Yeah, well, you know, I-I-I have no idea. 1348 01:22:45,507 --> 01:22:48,093 First of all, I'm not even a pop singer. 1349 01:22:48,176 --> 01:22:51,138 - You think you'll ever be one? - I don't know. I have no idea. 1350 01:22:51,221 --> 01:22:54,141 Everyone performing in front of audiences is in some sense a pop singer. 1351 01:22:54,224 --> 01:22:57,394 Even if it's Caruso, he's appealing to a popular -- 1352 01:22:57,477 --> 01:22:59,396 And he's a pop singer. 1353 01:22:59,479 --> 01:23:02,566 I'm just as good a singer as Caruso. 1354 01:23:02,649 --> 01:23:05,235 Have you heard me sing? Have you ever heard me sing? 1355 01:23:05,318 --> 01:23:08,071 - I like Caruso better. - Oh, well, you see, right there now -- 1356 01:23:08,155 --> 01:23:11,074 - Right there we have a little disagreement. - [ Journalist Chuckling ] 1357 01:23:11,158 --> 01:23:14,077 I happen to be just as good as him. A good singer. 1358 01:23:14,161 --> 01:23:16,288 - You have to listen closely. - [ Woman Laughs ] 1359 01:23:16,371 --> 01:23:19,332 But I hit all those notes. 1360 01:23:19,416 --> 01:23:22,586 And I can hold my breath three times as long, if I want to. 1361 01:23:22,669 --> 01:23:24,045 [ Woman Chuckles ] 1362 01:24:04,669 --> 01:24:07,797 [ Dylan ] Is it gonna start on time? 1363 01:24:07,881 --> 01:24:10,800 Is it gonna start on time? Anybody say anything different? 1364 01:24:10,884 --> 01:24:13,553 - What time is it supposed to start? 7:00? - 7:30. 1365 01:24:13,637 --> 01:24:16,556 - Okay, okay, okay. - That's it. That's the time. 1366 01:24:16,640 --> 01:24:18,183 Yeah. 1367 01:24:19,517 --> 01:24:21,811 - Donovan not playing yet? - Yeah, I can't -- 1368 01:24:21,895 --> 01:24:23,813 [ Man ] They'll start when he arrives, Bob. 1369 01:24:23,897 --> 01:24:26,316 - Well -- Yeah. - People like Donovan -- 1370 01:24:26,399 --> 01:24:29,986 Man, they look just like everybody out there. 1371 01:24:30,070 --> 01:24:32,489 [ Man ] You're special street police. 1372 01:24:32,572 --> 01:24:36,159 I like how -- I mean, all the seats are sold anyway, isn't it? 1373 01:24:36,243 --> 01:24:38,411 [ People Chattering ] 1374 01:24:49,589 --> 01:24:52,592 - [ Man ] Are you gonna go out soon or not? - [ Woman ] Yes, I am. 1375 01:24:54,844 --> 01:24:57,013 [ Neuwirth ] Hey, the Beatles are here. 1376 01:24:57,097 --> 01:24:59,099 They didn't want to stand. 1377 01:25:00,267 --> 01:25:03,270 [ Chattering ] 1378 01:25:05,772 --> 01:25:07,524 - [ Woman Laughs ] - [ Man ] Jackie! 1379 01:25:07,607 --> 01:25:10,026 I'm not with 20 people! 1380 01:25:10,110 --> 01:25:13,113 [ Chattering Continues ] 1381 01:25:14,572 --> 01:25:16,783 ## [ Guitar: Strumming ] 1382 01:25:16,866 --> 01:25:19,911 This sure be a lousy place, man, not to be able to hear myself. 1383 01:25:19,995 --> 01:25:22,080 [ Neuwirth ] You hear yourself. 1384 01:25:22,163 --> 01:25:24,624 Really. I'm standing right in back of you. 1385 01:25:24,708 --> 01:25:26,334 ## [ Strumming Continues ] 1386 01:25:26,418 --> 01:25:28,628 You ready? Are you ready? 1387 01:25:28,712 --> 01:25:31,047 - [ Dylan ] Ready? - About two minutes. 1388 01:25:31,131 --> 01:25:32,716 Then we'll have to -- 1389 01:25:34,050 --> 01:25:37,679 - ## [ Chord ] - Next time I come in, man, it'll be time to go. 1390 01:25:37,762 --> 01:25:39,389 So be ready. 1391 01:26:04,748 --> 01:26:07,083 - Not gonna come? - Keep it closed. 1392 01:26:08,835 --> 01:26:10,837 Come on. The hall's dark. 1393 01:26:16,885 --> 01:26:18,428 Let's go. 1394 01:26:19,929 --> 01:26:21,556 Let me see. 1395 01:26:23,600 --> 01:26:25,268 [ Dylan ] Is the hall dark? 1396 01:26:28,146 --> 01:26:30,815 [ Audience Cheering, Applauding ] 1397 01:26:39,657 --> 01:26:43,703 # Come gather 'round, people wherever you roam # 1398 01:26:43,787 --> 01:26:47,040 # And admit that the waters around you have grown # 1399 01:26:47,123 --> 01:26:51,127 # And accept it that soon you'll be drenched to the bone # 1400 01:26:52,712 --> 01:26:56,049 # If your time to you is worth saving # 1401 01:26:56,132 --> 01:26:59,219 # Then you better start swimming or you'll sink like a stone # 1402 01:26:59,302 --> 01:27:03,848 # For the times they are a-changing ## 1403 01:27:07,143 --> 01:27:09,479 # One time a crazy dream came to me # 1404 01:27:09,562 --> 01:27:11,898 # I dreamt I was walkin' to World War III # 1405 01:27:11,981 --> 01:27:14,317 [ Audience Applauding, Cheering ] 1406 01:27:17,028 --> 01:27:19,322 # I went to the doctor the very next day # 1407 01:27:19,406 --> 01:27:21,908 # To see what kind of things he had to say # 1408 01:27:21,991 --> 01:27:24,327 # He said it was a terrible dream # 1409 01:27:31,334 --> 01:27:33,586 # I looked in the closet There was Donovan # 1410 01:27:33,670 --> 01:27:37,173 - [ Chuckles ] - [ Audience Laughing, Applauding ] 1411 01:27:40,635 --> 01:27:44,514 # Well, some of the people can be half right part of the time # 1412 01:27:46,349 --> 01:27:50,145 # All of the people can be part right some of the time # 1413 01:27:55,275 --> 01:27:58,736 # Half the people can be part right all of the time # 1414 01:28:01,573 --> 01:28:05,910 # But all of the people can't be all right all of the time # 1415 01:28:10,290 --> 01:28:11,958 # T.S. Eliot said that # 1416 01:28:12,041 --> 01:28:15,044 [ Audience Laughing, Applauding ] 1417 01:28:19,757 --> 01:28:22,802 # I'll let you be in my dream if I can be in your dream # 1418 01:28:22,886 --> 01:28:24,554 # I said that ## 1419 01:28:25,763 --> 01:28:27,682 ## [ Ends ] 1420 01:28:27,765 --> 01:28:29,767 [ Audience Applauding ] 1421 01:28:31,394 --> 01:28:33,313 ## [ Strumming ] 1422 01:28:33,396 --> 01:28:37,317 This is called, "It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)." Ho-ho-ho. 1423 01:28:37,400 --> 01:28:39,402 [ Audience Laughing ] 1424 01:29:13,311 --> 01:29:15,396 # Darkness at the break of noon # 1425 01:29:15,480 --> 01:29:17,232 # Shadows even the silver spoon # 1426 01:29:17,315 --> 01:29:19,651 # The handmade blade The child's balloon # 1427 01:29:19,734 --> 01:29:21,528 # Eclipses both the sun and moon # 1428 01:29:21,611 --> 01:29:23,446 # To understand you know too soon # 1429 01:29:23,530 --> 01:29:26,157 # There is no sense in trying # 1430 01:29:35,458 --> 01:29:37,877 # As pointed threats they bluff with scorn # 1431 01:29:37,961 --> 01:29:39,837 # Suicide remarks are torn # 1432 01:29:39,921 --> 01:29:42,507 # From the fool's gold mouthpiece the hollow horn # 1433 01:29:42,590 --> 01:29:44,592 # Plays wasted words, proves to warn # 1434 01:29:44,676 --> 01:29:48,513 # That he not busy being born is busy dying # 1435 01:29:56,813 --> 01:29:59,107 # Temptation's page flies out the door # 1436 01:29:59,190 --> 01:30:01,025 # You follow, find yourself at war # 1437 01:30:01,109 --> 01:30:03,069 # Watch waterfalls of pity roar # 1438 01:30:03,152 --> 01:30:05,071 # You feel to moan but unlike before # 1439 01:30:05,154 --> 01:30:09,075 # You discover that you'd just be one more person crying # 1440 01:30:16,457 --> 01:30:18,543 # So don't fear # 1441 01:30:18,626 --> 01:30:20,461 # If you hear # 1442 01:30:20,545 --> 01:30:22,547 # A foreign sound # 1443 01:30:22,630 --> 01:30:24,340 # In your ear # 1444 01:30:25,258 --> 01:30:28,011 # It's alright, Ma # 1445 01:30:30,179 --> 01:30:32,473 # I'm only sighing ## 1446 01:30:38,730 --> 01:30:42,775 # Of war and peace the truth just twists # 1447 01:30:42,859 --> 01:30:46,070 # Its curfew gull just glides # 1448 01:30:53,703 --> 01:30:57,290 # Upon four-legged forest clouds # 1449 01:30:57,373 --> 01:31:00,918 # The cowboy angel rides # 1450 01:31:02,587 --> 01:31:06,299 # With his candle cradled into the sun # 1451 01:31:06,382 --> 01:31:09,844 # Though its glow is waxed in black # 1452 01:31:14,390 --> 01:31:17,977 # All except when 'neath the trees # 1453 01:31:18,061 --> 01:31:19,771 # Of Eden # 1454 01:31:27,445 --> 01:31:29,530 # The savage soldier # 1455 01:31:29,614 --> 01:31:31,908 # Sticks his head in sand # 1456 01:31:31,991 --> 01:31:34,911 # And then complains # 1457 01:31:37,497 --> 01:31:40,583 # Unto the shoeless hunter # 1458 01:31:40,667 --> 01:31:42,293 # Who's gone deaf # 1459 01:31:42,377 --> 01:31:45,004 # But still remains # 1460 01:31:45,088 --> 01:31:49,175 # Upon the beach where hound dogs bay # 1461 01:31:49,258 --> 01:31:52,720 # At ships with tattooed sails ## 1462 01:31:52,804 --> 01:31:55,848 Liam's out. House lights on the queen. Okay? Fair enough. 1463 01:31:55,932 --> 01:31:57,934 [ Audience Applauding ] 1464 01:32:09,946 --> 01:32:12,073 [Announcer] Ladies and gentlemen -- 1465 01:32:18,121 --> 01:32:19,580 [ Neuwirth Laughs ] 1466 01:32:19,664 --> 01:32:21,708 Actually, applause is kinda bullshit. 1467 01:32:21,791 --> 01:32:23,292 [ Neuwirth Giggles ] 1468 01:32:24,585 --> 01:32:28,256 That'd be something else, man, if they just sat there and waited. 1469 01:32:29,132 --> 01:32:32,510 # In the dime stores and bus stations # 1470 01:32:33,803 --> 01:32:36,514 # People talk over situations # 1471 01:32:37,557 --> 01:32:40,226 # Read books and repeat quotations # 1472 01:32:40,309 --> 01:32:42,270 # Draw conclusions # 1473 01:32:42,353 --> 01:32:44,272 # On the wall # 1474 01:32:48,776 --> 01:32:51,654 # Some speak of the future # 1475 01:32:52,905 --> 01:32:55,283 # My love, she speaks softly # 1476 01:32:56,284 --> 01:32:59,495 # She knows there's no success like failure # 1477 01:32:59,579 --> 01:33:03,374 # And that failure's no success at all # 1478 01:33:22,727 --> 01:33:26,522 # The bridge at midnight trembles # 1479 01:33:27,190 --> 01:33:30,234 # The country doctor rambles # 1480 01:33:30,902 --> 01:33:33,654 # Bankers' nieces seek perfection # 1481 01:33:33,738 --> 01:33:37,700 # Expecting all the gifts that wise men bring # 1482 01:33:39,744 --> 01:33:43,164 # The wind howls like a hammer # 1483 01:33:44,165 --> 01:33:47,043 # The night blows cold and rainy # 1484 01:33:47,960 --> 01:33:50,713 # My love, she's like some raven # 1485 01:33:50,797 --> 01:33:54,801 # At my window with a broken wing ## 1486 01:33:59,096 --> 01:34:02,099 - ## [ Ends ] - [ Audience Applauding ] 1487 01:34:07,980 --> 01:34:10,066 - [ Coughing ] - Hey, man! 1488 01:34:13,736 --> 01:34:15,571 [ Neuwirth ] Go, driver, go. 1489 01:34:15,655 --> 01:34:17,240 Go, driver. 1490 01:34:18,241 --> 01:34:20,076 Ah, beautiful. Beautiful, man. 1491 01:34:20,159 --> 01:34:23,746 That was a good concert. That was a good concert. 1492 01:34:23,830 --> 01:34:25,706 Beautiful. 1493 01:34:25,790 --> 01:34:27,917 [ Neuwirth ] They were all there, man. 1494 01:34:28,626 --> 01:34:30,044 All of them. 1495 01:34:31,170 --> 01:34:32,755 Goddamn. 1496 01:34:35,758 --> 01:34:38,010 The vanishing American. [ Chuckles ] 1497 01:34:38,094 --> 01:34:42,348 Man, I feel like I've been through some kind of a... thing. Right? 1498 01:34:42,431 --> 01:34:44,183 - [ Chuckles ] - [ Neuwirth ] You have! 1499 01:34:44,267 --> 01:34:48,062 No, but there was something -- something special about that. 1500 01:34:48,145 --> 01:34:50,857 [ Grossman ] They've started calling you an anarchist. 1501 01:34:50,940 --> 01:34:53,568 - Who? - The papers. That's the word now. 1502 01:34:53,651 --> 01:34:55,403 - "Anarchist." - Right. 1503 01:34:55,528 --> 01:34:58,489 - You're kidding. Which papers did you see that in? - Oh, two or three. 1504 01:34:58,573 --> 01:35:00,950 - Today, yeah. - "Anarchist." 1505 01:35:01,033 --> 01:35:03,661 Just 'cause you don't offer any solutions. 1506 01:35:03,744 --> 01:35:06,455 - You're kidding. - Of course. 1507 01:35:07,790 --> 01:35:10,167 - An anarchist. - Yeah. 1508 01:35:10,251 --> 01:35:12,169 Sure. 1509 01:35:12,253 --> 01:35:15,423 Give me a cigarette. Give the anarchist a cigarette. 1510 01:35:16,757 --> 01:35:18,301 Whoo. 1511 01:35:19,802 --> 01:35:22,138 [ Dylan ] "Anarchist." [ Sighs ] 1512 01:35:22,972 --> 01:35:24,891 A singer such as I. 1513 01:35:24,974 --> 01:35:27,727 [ Grossman ] Well, I was a little surprised to see it myself. 1514 01:35:27,810 --> 01:35:30,730 It probably took 'em a while, man, to think up that name. 1515 01:35:30,813 --> 01:35:32,732 "Anarch" -- No, they couldn't say "communist." 1516 01:35:32,815 --> 01:35:34,734 [ Woman ] Well, didn't they say that yesterday? 1517 01:35:34,817 --> 01:35:36,527 - Communists aren't in -- - Communists -- 1518 01:35:36,611 --> 01:35:38,613 I-In England, communists really aren't, you know -- 1519 01:35:38,696 --> 01:35:40,615 - [ Woman ] Oh, it's cool here. - Yeah. 1520 01:35:40,698 --> 01:35:43,618 - It's cool being -- - I don't think it's cool to be an anarchist though. 1521 01:35:43,701 --> 01:35:45,411 [ Woman Laughs ] No, I'm sure. 1522 01:35:45,494 --> 01:35:47,705 I don't think it is. 1523 01:35:53,961 --> 01:35:56,631 [ Grossman ] # It's all over now # 1524 01:35:56,714 --> 01:35:59,216 # Baby Blue ## 127831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.