All language subtitles for Big.sky.2020.S03E06.AMZN.NTb+GOSSIP+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,984 Previously on Big Sky... 2 00:00:03,009 --> 00:00:04,438 Why didn't you scream for help? 3 00:00:04,463 --> 00:00:05,920 My mom told everyone you went home. 4 00:00:05,945 --> 00:00:07,377 - Is Sunny? - Yes. 5 00:00:07,379 --> 00:00:10,585 Maybe you can go into the camp and get something for me? 6 00:00:10,610 --> 00:00:13,076 CID says the body's been here less than 48 hours. 7 00:00:13,078 --> 00:00:14,511 Decomp is pretty bad. 8 00:00:14,513 --> 00:00:15,779 I wonder if the body was moved here. 9 00:00:15,781 --> 00:00:17,180 - Look at this. - A little backpacker? 10 00:00:17,182 --> 00:00:18,815 Walter was trying to save his life. 11 00:00:18,817 --> 00:00:21,118 I let him use the old truck to move the backpacker's body, 12 00:00:21,120 --> 00:00:22,686 and Cassie Dewell saw him driving it. 13 00:00:22,688 --> 00:00:24,622 - Get out of my tent. - Where's your girlfriend? 14 00:00:24,624 --> 00:00:27,343 I don't have the $15 million. She took it and left. 15 00:00:27,368 --> 00:00:29,970 You try to run, Donno will find you, and... 16 00:00:29,972 --> 00:00:31,204 Chop, chop. 17 00:00:31,206 --> 00:00:33,039 Today got me thinking about my mom. 18 00:00:33,041 --> 00:00:35,508 Well, Hoyt, all relationships have to be a two-way street. 19 00:00:35,510 --> 00:00:37,176 - I hate it when you do that. - What? 20 00:00:37,178 --> 00:00:38,711 The whole cowboy wisdom thing. 21 00:00:38,713 --> 00:00:40,045 Fine. I actually kinda like it. 22 00:00:40,047 --> 00:00:41,981 I sure am gonna miss that ol' gal. 23 00:00:41,983 --> 00:00:44,783 Got no other choice with the blood and the DNA evidence. 24 00:00:44,785 --> 00:00:46,119 Are you with me? 25 00:00:46,121 --> 00:00:48,221 Till they bury me deep in the ground. 26 00:01:09,977 --> 00:01:11,511 Diego. 27 00:01:11,513 --> 00:01:13,212 Wake up. 28 00:01:15,216 --> 00:01:17,548 What? What is it? 29 00:01:17,573 --> 00:01:20,207 I h... I heard something downstairs. 30 00:01:21,522 --> 00:01:24,088 Must be that damn raccoon knocking over cans again. 31 00:01:24,090 --> 00:01:26,090 - Are you sure? - Let me handle it. 32 00:01:32,199 --> 00:01:33,731 I'll be right back. 33 00:01:38,071 --> 00:01:40,938 Don't worry. Don't worry. Now, go back to sleep. 34 00:01:45,111 --> 00:01:47,045 It's probably nothing. 35 00:02:02,928 --> 00:02:05,296 Hey! Aah! 36 00:02:05,298 --> 00:02:06,397 Diego! 37 00:02:15,040 --> 00:02:17,274 Aaaaah! 38 00:02:22,344 --> 00:02:26,344 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 39 00:02:31,890 --> 00:02:33,749 Fire chief says it's arson. 40 00:02:33,774 --> 00:02:35,807 This the same blue-and-white truck you saw the other day? 41 00:02:37,144 --> 00:02:38,977 Looks like it. 42 00:02:38,979 --> 00:02:40,612 Somebody want to bring me up to speed? 43 00:02:40,614 --> 00:02:42,781 Cassie saw a creepy guy on the side of the road. 44 00:02:42,783 --> 00:02:44,716 He had a truck just like this. 45 00:02:44,718 --> 00:02:46,552 What made him creepy? 46 00:02:46,554 --> 00:02:48,720 Just a feeling he gave me. 47 00:02:48,722 --> 00:02:50,911 You think he's somehow connected to your dead backpacker? 48 00:02:50,935 --> 00:02:53,291 I don't know. It just felt like there was something 49 00:02:53,293 --> 00:02:55,126 in the back of the truck that he didn't want me to see. 50 00:02:55,128 --> 00:02:58,629 Well, whatever it was, the evidence is gone now. 51 00:02:58,631 --> 00:03:01,298 And the VIN's been destroyed. 52 00:03:01,300 --> 00:03:04,635 Well, there should be a VIN on the engine block. 53 00:03:07,574 --> 00:03:08,940 This is Arlen. Talk to me. 54 00:03:08,942 --> 00:03:11,008 - Give me a hand. - Yeah. 55 00:03:19,318 --> 00:03:20,818 There it is. 56 00:03:20,820 --> 00:03:22,653 Okay, got it. 57 00:03:22,655 --> 00:03:24,589 - Nice. - Copy that. 58 00:03:24,591 --> 00:03:26,624 Hoyt, we gotta roll. 59 00:03:26,626 --> 00:03:28,459 There's been a homicide out near Fort Harrison. 60 00:03:28,461 --> 00:03:30,794 You good? 61 00:03:30,796 --> 00:03:32,528 Yeah, I'm just gonna have Denise run the VIN. 62 00:03:32,530 --> 00:03:33,997 Okay, but keep us posted. 63 00:03:33,999 --> 00:03:35,865 - Yeah. - Be careful. 64 00:03:50,548 --> 00:03:52,181 It wasn't there. 65 00:03:52,183 --> 00:03:54,050 No, it's there. It has to be. 66 00:03:54,052 --> 00:03:55,885 I searched Luke's tent. Your bag wasn't in it. 67 00:03:55,887 --> 00:03:57,153 Well, you need to look again! 68 00:03:57,155 --> 00:03:59,055 Don't tell me what I need to do! 69 00:03:59,057 --> 00:04:01,557 I'm sorry. 70 00:04:01,559 --> 00:04:03,926 I'm trying my best to help you. 71 00:04:06,364 --> 00:04:08,864 I am not bad news like Luke. 72 00:04:08,866 --> 00:04:13,608 When I was younger, people say I did a bad thing, 73 00:04:13,871 --> 00:04:15,538 but it was for a reason. 74 00:04:18,643 --> 00:04:21,910 Is... 75 00:04:21,912 --> 00:04:24,046 this bad thing 76 00:04:24,048 --> 00:04:26,249 the reason you're hiding from the cops? 77 00:04:27,752 --> 00:04:29,885 I didn't have a choice. 78 00:04:33,258 --> 00:04:35,625 Whatever it was... 79 00:04:38,530 --> 00:04:40,263 ...I understand. 80 00:04:41,431 --> 00:04:43,431 You do? 81 00:04:48,605 --> 00:04:51,774 Sometimes you gotta do what you gotta do. 82 00:04:53,377 --> 00:04:55,978 This bag you want so bad... 83 00:04:57,614 --> 00:04:58,847 ...what's in it? 84 00:04:58,849 --> 00:05:01,249 Something valuable. 85 00:05:01,251 --> 00:05:02,417 A journal. 86 00:05:02,419 --> 00:05:04,086 It's important to you? 87 00:05:05,556 --> 00:05:07,056 Yes. 88 00:05:07,058 --> 00:05:08,691 Well, then it's important to me, too. 89 00:05:08,693 --> 00:05:12,027 But Luke doesn't have it. Somebody in that camp does. 90 00:05:12,029 --> 00:05:14,462 Maybe my mother. 91 00:05:14,464 --> 00:05:16,898 Why? Why would she have it? 92 00:05:17,767 --> 00:05:20,304 She thinks she has to clean up my messes. 93 00:05:21,871 --> 00:05:24,673 I know you would never hurt me. 94 00:05:25,742 --> 00:05:29,311 You told me that and I believe you. 95 00:05:33,483 --> 00:05:37,385 Can you look for the bag again, please? 96 00:05:37,387 --> 00:05:39,421 I need that journal. 97 00:05:39,423 --> 00:05:40,922 Sure. 98 00:05:42,559 --> 00:05:44,092 I can do that. 99 00:05:46,463 --> 00:05:47,995 See? 100 00:05:47,997 --> 00:05:49,996 We're a team. 101 00:05:55,605 --> 00:05:58,405 Victim is Diego Mendoza, 44. 102 00:05:58,407 --> 00:06:00,274 Bludgeoned to death with a tire iron. 103 00:06:01,477 --> 00:06:03,844 Wife heard someone trying to break into the house. 104 00:06:03,846 --> 00:06:06,113 He went down to check it out and confronted the guy, 105 00:06:06,115 --> 00:06:08,982 and, well, this is how she found him. 106 00:06:08,984 --> 00:06:11,452 Did the wife get a look at the guy? 107 00:06:11,454 --> 00:06:13,086 Negative. Sounds like it all happened pretty fast. 108 00:06:13,088 --> 00:06:15,256 What are we thinking, home invasion gone wrong? 109 00:06:15,258 --> 00:06:17,090 It's about a car. 110 00:06:17,092 --> 00:06:20,293 Victim owned a black 1979 Firebird Trans Am. 111 00:06:20,295 --> 00:06:22,495 That's an iconic ride. 112 00:06:22,497 --> 00:06:23,829 Car like that's worth money. 113 00:06:23,831 --> 00:06:25,798 - Targeted theft, then. - It's gotta be. 114 00:06:25,800 --> 00:06:27,667 Get ahold of local law enforcement 115 00:06:27,669 --> 00:06:29,369 in case our thief can't help himself 116 00:06:29,371 --> 00:06:30,835 and decides to take it out for another spin. 117 00:06:30,860 --> 00:06:31,928 Copy. 118 00:06:31,953 --> 00:06:33,973 I'm just thinking... 119 00:06:33,975 --> 00:06:35,807 ...you know, there's no way our victim would've left 120 00:06:35,809 --> 00:06:38,143 his cherished baby naked and exposed 121 00:06:38,145 --> 00:06:40,145 a-and with no way home if she ever got lost. 122 00:06:40,147 --> 00:06:41,546 Think he's got a LoJack or something? 123 00:06:41,548 --> 00:06:43,348 I'd bet on it. 124 00:06:49,523 --> 00:06:52,724 ♪ Just a pilgrim on a journey ♪ 125 00:06:52,726 --> 00:06:55,960 ♪ Well, I got no time to tarry here ♪ 126 00:06:55,962 --> 00:06:57,496 ♪ Don't stop me ♪ 127 00:06:57,498 --> 00:06:59,864 ♪ 'Cause I'm going to a land ♪ 128 00:06:59,866 --> 00:07:00,965 ♪ Where skies are clear ♪ 129 00:07:00,967 --> 00:07:02,567 Hey. 130 00:07:02,569 --> 00:07:04,803 ♪ And I ain't got time to linger longer ♪ 131 00:07:04,805 --> 00:07:06,137 Hey. 132 00:07:06,139 --> 00:07:08,372 So, uh, what brings you up here? 133 00:07:08,374 --> 00:07:10,708 I found those carved hearts you mentioned. 134 00:07:10,710 --> 00:07:12,410 Yeah, creepy, right? 135 00:07:12,412 --> 00:07:13,912 Yeah. 136 00:07:13,914 --> 00:07:15,713 ♪ I've got a home ♪ 137 00:07:15,715 --> 00:07:18,316 Is, uh... Is that it? 138 00:07:18,318 --> 00:07:20,084 You came all the way up here to tell me that? 139 00:07:20,086 --> 00:07:23,487 No. I have to talk to your father. 140 00:07:23,489 --> 00:07:25,990 My father? What about? 141 00:07:25,992 --> 00:07:28,993 Better I talk to him first. 142 00:07:28,995 --> 00:07:30,528 Well, now I'm intrigued. 143 00:07:30,530 --> 00:07:32,363 Follow me. 144 00:07:37,737 --> 00:07:40,170 Let's go after dinner when everybody's asleep. 145 00:07:40,172 --> 00:07:42,340 You gonna let me do the talking? 146 00:07:42,342 --> 00:07:43,674 I am not. 147 00:07:43,676 --> 00:07:45,209 Walter will listen to me. 148 00:07:45,211 --> 00:07:47,010 And if he doesn't? 149 00:07:47,012 --> 00:07:49,613 Let's not go there unless we have to. 150 00:07:49,615 --> 00:07:51,882 - Knock, knock. - Hey. 151 00:07:51,884 --> 00:07:53,718 Brought you a visitor. 152 00:07:53,720 --> 00:07:56,354 - Cassie! - Hi. 153 00:07:56,356 --> 00:07:58,088 You're becoming a regular around here. 154 00:07:58,090 --> 00:08:00,057 Might need to get you a tent. 155 00:08:00,059 --> 00:08:03,126 Uh, sorry, I just need to ask Buck about something. 156 00:08:03,128 --> 00:08:04,729 Okay. 157 00:08:04,731 --> 00:08:06,564 Cormac, why don't you go check on the generator? 158 00:08:07,890 --> 00:08:09,256 Yes, ma'am. 159 00:08:09,281 --> 00:08:11,147 So, what's on your mind, Cassie? 160 00:08:15,307 --> 00:08:17,540 Oh, you don't have to worry about me. 161 00:08:17,542 --> 00:08:19,109 Buck and I have been married so long, 162 00:08:19,111 --> 00:08:20,777 we've just morphed into one big ol' blob. 163 00:08:22,314 --> 00:08:24,982 We don't have any secrets between each other. 164 00:08:24,984 --> 00:08:26,783 Like she says. 165 00:08:26,785 --> 00:08:29,386 I-I wanted to ask you about a truck 166 00:08:29,388 --> 00:08:31,154 that's registered in your name. 167 00:08:31,156 --> 00:08:32,956 Our family business requires 168 00:08:32,958 --> 00:08:34,892 a lot of vehicles, most of them in my name. 169 00:08:34,894 --> 00:08:37,160 This one's a blue-and-white Suburban. 170 00:08:38,931 --> 00:08:41,932 Someone set it on fire last night. 171 00:08:46,968 --> 00:08:48,138 Blue-and-white Suburban? 172 00:08:48,960 --> 00:08:50,366 Oh. 173 00:08:52,785 --> 00:08:55,003 Well, that must've been 10 years ago, I sold her, 174 00:08:55,028 --> 00:08:56,444 - wasn't it, Sunny? - Oh, at least. 175 00:08:56,446 --> 00:08:58,746 - Yeah, a long, long time ago. - Yeah. 176 00:08:58,748 --> 00:09:00,047 What's this about, Cassie? 177 00:09:00,049 --> 00:09:01,682 You say somebody caught it on fire? 178 00:09:01,684 --> 00:09:04,067 - Yeah, just a few miles from here. - Huh. 179 00:09:04,092 --> 00:09:07,121 - Wow, what's this world coming to? - I know. 180 00:09:07,123 --> 00:09:09,390 Yeah, I'm not here about the fire, 181 00:09:09,392 --> 00:09:11,259 but I think it may be connected to the dead backpacker 182 00:09:11,261 --> 00:09:13,194 we found not too far from here. 183 00:09:13,196 --> 00:09:15,429 Cormac told me about that. 184 00:09:15,431 --> 00:09:17,431 - Yeah, that's terrible. - Yeah. 185 00:09:17,433 --> 00:09:20,268 I-I don't understand. You think the dead backpacker 186 00:09:20,270 --> 00:09:22,103 has something to do with Buck's old truck? 187 00:09:22,105 --> 00:09:24,138 Could be. 188 00:09:24,140 --> 00:09:26,073 It would help if you remembered who you sold it to 189 00:09:26,075 --> 00:09:28,139 'cause the title didn't transfer. 190 00:09:28,164 --> 00:09:30,870 Well, now you're testing the old noggin. 191 00:09:33,283 --> 00:09:36,783 You know what? I do remember it was a young guy. 192 00:09:36,785 --> 00:09:38,919 He paid cash, as I recall. 193 00:09:38,921 --> 00:09:42,638 I think his name was, uh, Ron 194 00:09:42,663 --> 00:09:44,829 or, uh, Bob? 195 00:09:44,831 --> 00:09:47,032 He was a logger, I'm pretty sure. 196 00:09:47,034 --> 00:09:48,633 I saw a man driving it. 197 00:09:48,635 --> 00:09:53,372 Um, late 30s, early 40s, brown hair, light beard. 198 00:09:53,374 --> 00:09:56,641 Something really off about him. 199 00:09:56,643 --> 00:09:58,143 Hm. 200 00:09:58,145 --> 00:10:00,345 Well, I... Well... 201 00:10:00,347 --> 00:10:01,846 doesn't ring a bell. 202 00:10:03,184 --> 00:10:05,561 Holy heck, you're no help at all! 203 00:10:05,586 --> 00:10:08,797 You know, we may still have some record of it somewhere. 204 00:10:08,822 --> 00:10:11,323 We'll check in the attic soon as we get back home, okay? 205 00:10:11,325 --> 00:10:13,091 - Oh, that'd be great. - Great! Great. 206 00:10:13,093 --> 00:10:14,659 - Good to see you. - Well, thanks for stopping by. 207 00:10:14,661 --> 00:10:17,596 - Yeah. - A tent's always available for ya. 208 00:10:19,099 --> 00:10:21,633 I don't like her. 209 00:10:24,838 --> 00:10:28,206 That is 100% American muscle right there. 210 00:10:28,208 --> 00:10:30,408 You mean the car, right? 211 00:10:33,279 --> 00:10:35,013 Appreciate you looking after it till we could get here. 212 00:10:35,015 --> 00:10:37,248 Not a problem. I figured she was about the prettiest thing 213 00:10:37,250 --> 00:10:40,718 I was gonna see this entire shift, but... I guess I was wrong. 214 00:10:43,556 --> 00:10:46,424 Officer Lister, Sheriff Beau Arlen. 215 00:10:46,426 --> 00:10:47,758 This here's Deputy Jenny Hoyt. 216 00:10:47,760 --> 00:10:49,760 Well, it's just Knox, like the fort. 217 00:10:49,762 --> 00:10:51,695 Can I be of any assistance? 218 00:10:51,697 --> 00:10:54,765 I think we're squared away but thanks. 219 00:10:54,767 --> 00:10:56,100 Savages! 220 00:10:56,102 --> 00:10:58,402 Oh, that is a hanging offense. 221 00:10:58,404 --> 00:11:00,271 Uh, if you need her towed, I can call it in for you. 222 00:11:00,273 --> 00:11:01,905 We've got a flatbed coming. 223 00:11:01,907 --> 00:11:03,907 The car is part of a homicide investigation. 224 00:11:04,425 --> 00:11:07,927 Well, heck, from what I've heard, the killer's as good as caught, 225 00:11:07,952 --> 00:11:09,247 with you on the case, Deputy Hoyt. 226 00:11:09,773 --> 00:11:12,306 Oh, you said it, Lister. 227 00:11:12,308 --> 00:11:16,343 Hoyt always gets her man. So to speak. 228 00:11:18,947 --> 00:11:20,781 Any chance you drink coffee? 229 00:11:20,783 --> 00:11:21,897 ♪ Loving all the time ♪ 230 00:11:21,922 --> 00:11:23,688 I'm a tea drinker, actually. 231 00:11:24,353 --> 00:11:25,653 ♪ She can take you high ♪ 232 00:11:25,655 --> 00:11:28,021 I didn't figure you for that. 233 00:11:28,023 --> 00:11:29,178 Well, you know what they say, 234 00:11:29,203 --> 00:11:30,936 "You can't get a hit if you don't step up to the plate." 235 00:11:30,961 --> 00:11:33,528 ♪ Oh, baby, you know it's where you go ♪ 236 00:11:34,944 --> 00:11:37,764 I'll see you around, Deputy Hoyt. 237 00:11:39,034 --> 00:11:40,240 ♪ While I roll ♪ 238 00:11:40,265 --> 00:11:42,666 What, are you like one of those pinky-in-the-air tea drinkers? 239 00:11:42,668 --> 00:11:43,933 Is that, uh... 240 00:11:43,935 --> 00:11:45,702 You are a mystery wrapped in an enigma. 241 00:11:45,704 --> 00:11:48,671 Did you find the tracker, or were you too busy eavesdropping? 242 00:11:48,673 --> 00:11:49,939 I got it. I got it. 243 00:11:49,941 --> 00:11:51,307 Just saying, I think he likes ya. 244 00:11:51,309 --> 00:11:54,010 Well, I don't date cops. 245 00:11:54,012 --> 00:11:55,712 At least, not anymore. 246 00:11:55,714 --> 00:11:57,714 Copy that. 247 00:11:57,716 --> 00:12:00,683 Alright, so, our killer steals a collector's car, 248 00:12:00,685 --> 00:12:02,484 he rips up the trunk, and then he just dumps it? 249 00:12:02,486 --> 00:12:04,020 What are we thinking? 250 00:12:04,022 --> 00:12:06,655 He must've been looking for something inside. 251 00:12:06,657 --> 00:12:07,990 ♪ Baby, here it is again ♪ 252 00:12:07,992 --> 00:12:09,692 Something worth killing for. 253 00:12:09,694 --> 00:12:11,894 ♪ Yeah, it's alright ♪ 254 00:12:16,252 --> 00:12:19,144 Well, I guess, um, everyone's out and about this morning. 255 00:12:19,169 --> 00:12:20,668 Mm-hmm. 256 00:12:22,639 --> 00:12:24,206 Is Luke with Mary? 257 00:12:24,208 --> 00:12:26,174 No, actually, I think he went hiking 258 00:12:26,176 --> 00:12:28,467 with that freaky new couple, Tonya and Donno. 259 00:12:28,523 --> 00:12:30,957 Oh. That's interesting. 260 00:12:30,959 --> 00:12:32,525 Right? 261 00:12:32,527 --> 00:12:34,360 I thought we were done with the whole Luke thing. 262 00:12:34,362 --> 00:12:36,495 Yes, we are. We're just, you know, chatting. 263 00:12:36,497 --> 00:12:38,297 It's, uh, nothing for you to worry about. 264 00:12:38,299 --> 00:12:41,167 Well, what I worry about is your obsession. 265 00:12:41,169 --> 00:12:43,402 The two of you playing crime junkie 266 00:12:43,404 --> 00:12:45,137 is not how I thought you two would bond, 267 00:12:45,139 --> 00:12:47,139 but I'll take it. 268 00:12:47,141 --> 00:12:50,576 He's the one that likes to snoop in tents. 269 00:12:50,578 --> 00:12:51,677 Oh. 270 00:12:55,015 --> 00:12:57,683 Oh, that's very interesting. 271 00:12:57,685 --> 00:12:59,818 So, you add tent snooper to your résumé. 272 00:12:59,820 --> 00:13:01,887 Whose tent did you snoop? 273 00:13:03,657 --> 00:13:05,724 It was Luke and Paige's, but... 274 00:13:05,726 --> 00:13:06,758 Oh. 275 00:13:06,760 --> 00:13:08,393 ...it was an accident, so... 276 00:13:08,395 --> 00:13:10,395 How was that an accident? 277 00:13:13,433 --> 00:13:17,168 Well, it... it wasn't an accident, uh, per Se. 278 00:13:17,170 --> 00:13:19,537 I knew it. Mm. 279 00:13:21,909 --> 00:13:24,675 Luke and Paige were missing, 280 00:13:24,677 --> 00:13:26,944 and, yes, I was worried. 281 00:13:26,946 --> 00:13:28,378 And I didn't want to show it 282 00:13:28,380 --> 00:13:30,748 because I didn't want you to get scared. 283 00:13:31,784 --> 00:13:33,450 So I lied to you. 284 00:13:33,452 --> 00:13:37,187 I thought if you knew how worried I was, 285 00:13:37,189 --> 00:13:39,389 that you would reach out to your father 286 00:13:39,391 --> 00:13:42,627 and he would rush up here, like the hero that he is, 287 00:13:42,629 --> 00:13:44,394 and, uh, I... 288 00:13:46,699 --> 00:13:48,165 I didn't want to look weak. 289 00:13:50,903 --> 00:13:53,771 So, you went into their tent because of Beau? 290 00:13:54,373 --> 00:13:55,806 Yeah. 291 00:13:55,808 --> 00:13:59,644 Look, I'm sorry, and I apologize to you both. 292 00:14:01,447 --> 00:14:03,813 It's okay. It's just the Beau thing? 293 00:14:03,815 --> 00:14:05,457 It's a little crazy. 294 00:14:05,482 --> 00:14:06,882 - Yes, I need to work on that. - Okay. 295 00:14:07,986 --> 00:14:09,786 Well, did you find anything? 296 00:14:11,624 --> 00:14:14,090 No. Unfortunately, I didn't. 297 00:14:23,302 --> 00:14:25,669 Why are we even here? 298 00:14:25,671 --> 00:14:28,071 Because returning to the site where a traumatic event occurred 299 00:14:28,073 --> 00:14:29,406 could jog your memory. 300 00:14:29,408 --> 00:14:32,108 A-And if it doesn't? 301 00:14:32,110 --> 00:14:34,413 Then we'll try a different technique. 302 00:14:37,248 --> 00:14:39,115 Look, it was dark, okay? 303 00:14:39,117 --> 00:14:41,785 We were lost, and I had had about enough of Paige messing with me. 304 00:14:41,787 --> 00:14:42,852 And then what? 305 00:14:42,854 --> 00:14:44,253 Well, then she ditched me. 306 00:14:44,255 --> 00:14:46,690 You said you saw someone with a light 307 00:14:46,692 --> 00:14:48,491 and then you fell and you hit your head. 308 00:14:48,493 --> 00:14:51,127 Did you trip? Did this somebody push you? 309 00:14:51,129 --> 00:14:52,696 Look, I-I can't be sure. 310 00:14:52,698 --> 00:14:54,630 - I don't remember. - Or you're lying. 311 00:14:54,632 --> 00:14:56,632 Should we see what the lie detector thinks? 312 00:14:56,634 --> 00:14:58,968 You don't have to keep threatening me, okay? 313 00:14:58,970 --> 00:15:00,469 I know that helping you two 314 00:15:00,471 --> 00:15:01,971 is my best chance at getting out of here alive. 315 00:15:01,973 --> 00:15:03,106 It's your only chance. 316 00:15:03,108 --> 00:15:04,507 Hey, Donno, please. 317 00:15:06,344 --> 00:15:09,445 Alright, tell us about this journal that Paige has, 318 00:15:09,447 --> 00:15:11,814 the one that's worth $15 million?! 319 00:15:11,816 --> 00:15:15,418 Look, i-it has a seed phrase in it that unlocks an account. 320 00:15:16,854 --> 00:15:18,821 It's like a long password. And you don't know it? 321 00:15:18,823 --> 00:15:21,390 Well, I-I know the words, but not the order that it goes in. 322 00:15:21,392 --> 00:15:23,058 Paige insisted on that. 323 00:15:23,060 --> 00:15:25,228 Smart girl. 324 00:15:25,230 --> 00:15:28,864 So, she ditched you, she found her way back to camp, 325 00:15:28,866 --> 00:15:30,999 she got her bag with this very valuable journal 326 00:15:31,001 --> 00:15:33,202 without anybody noticing, and then she disappeared. 327 00:15:33,204 --> 00:15:34,870 - That's what you're saying? - Yes. 328 00:15:34,872 --> 00:15:36,505 And what about this person with the light? 329 00:15:36,507 --> 00:15:38,341 Do you have any idea who that might be? 330 00:15:38,343 --> 00:15:40,375 At first, I thought it was someone 331 00:15:40,377 --> 00:15:42,377 the people we stole from sent, 332 00:15:42,379 --> 00:15:45,013 but then you two showed up. 333 00:15:45,015 --> 00:15:46,481 Maybe someone else took Paige. 334 00:15:53,357 --> 00:15:55,824 Someone you didn't see coming. 335 00:16:06,324 --> 00:16:08,572 I can see you're excited about something, Poppernak. 336 00:16:08,597 --> 00:16:10,530 Let's keep it simple. Hoyt. 337 00:16:10,532 --> 00:16:13,266 Uh, don't get you boxers in a bunch. I'm coming. 338 00:16:13,268 --> 00:16:15,602 Alright, whaddya got? 339 00:16:15,604 --> 00:16:17,871 The Trans Am that was stolen, it wasn't the first. 340 00:16:17,873 --> 00:16:20,697 Another Trans Am, same year and style, 341 00:16:20,722 --> 00:16:22,154 was stolen a week ago in Billings. 342 00:16:22,156 --> 00:16:23,623 And the owner of this sweet ride? 343 00:16:23,625 --> 00:16:25,992 - Slept through the robbery. - Did the car turn up? 344 00:16:25,994 --> 00:16:27,393 - Here. - Three days ago, 345 00:16:27,395 --> 00:16:28,928 abandoned on the side of the road, 346 00:16:28,930 --> 00:16:31,964 trunk torn all apart just like the other one. 347 00:16:31,966 --> 00:16:34,566 Alright, so, clearly, somebody's looking for something 348 00:16:34,568 --> 00:16:37,569 inside a 1979 Pontiac Trans Am. 349 00:16:37,571 --> 00:16:38,770 Wonder what they're looking for. 350 00:16:38,772 --> 00:16:40,973 Maybe their lost youth 351 00:16:40,975 --> 00:16:42,975 - or sense of manhood? - Whoa. Whoa! 352 00:16:42,977 --> 00:16:45,844 Hoyt, I'm thinking maybe you just don't understand cars. 353 00:16:45,846 --> 00:16:46,979 Or men. 354 00:16:46,981 --> 00:16:48,981 Cars aren't that complicated. 355 00:16:48,983 --> 00:16:50,983 Men? Even less so. 356 00:16:50,985 --> 00:16:53,151 Well, I'll have you know that us men, 357 00:16:53,153 --> 00:16:56,088 we still have a few secrets and mysteries up our sleeves. 358 00:16:56,090 --> 00:16:58,090 Mm-hmm. 359 00:16:58,092 --> 00:17:00,613 Hey, Pop, what question am I about to ask you? 360 00:17:02,930 --> 00:17:05,330 How many 1979 Trans Ams are registered in the state? 361 00:17:05,332 --> 00:17:06,798 - Bingo! - Yay. 362 00:17:09,003 --> 00:17:11,002 - Seriously, how many? - Oh, three, yeah. 363 00:17:11,004 --> 00:17:13,281 The one we found, the one in Billings, 364 00:17:13,305 --> 00:17:15,339 and a third one, also here in Helena. 365 00:17:15,341 --> 00:17:17,675 And that is where things get very interesting. 366 00:17:17,677 --> 00:17:19,376 Okay. We're listening. 367 00:17:19,378 --> 00:17:22,780 Okay, so, the last car changed hands a couple of times 368 00:17:22,782 --> 00:17:24,882 after the original owner, Mickey Prescott, 369 00:17:24,884 --> 00:17:27,284 went to prison for robbery, burglary... 370 00:17:27,286 --> 00:17:28,886 Basically just a whole lot of stealing. 371 00:17:28,888 --> 00:17:30,320 Is Prescott still behind bars? 372 00:17:30,322 --> 00:17:32,523 Nope. Got out a few months ago. 373 00:17:32,525 --> 00:17:35,492 Could've stolen something, hid it in his car, 374 00:17:35,494 --> 00:17:37,394 now he wants it back? 375 00:17:37,396 --> 00:17:39,363 Look at the brains on this... 376 00:17:39,365 --> 00:17:41,331 And she thinks I keep you around for your good looks. 377 00:17:41,333 --> 00:17:43,333 - If I had a nickle for... - Okay, focus, boys. 378 00:17:43,335 --> 00:17:45,136 What about the current owner of the car? 379 00:17:45,138 --> 00:17:47,471 - They could be in danger. - Got an address on him, too. 380 00:17:47,473 --> 00:17:49,039 Working on a phone number. 381 00:17:49,041 --> 00:17:51,375 You know what? Let's not risk waiting. 382 00:17:51,377 --> 00:17:52,909 You want the owner, or you want the ex-con? 383 00:17:52,911 --> 00:17:55,745 You know me. I always want the bad guy. 384 00:18:08,527 --> 00:18:10,438 Sheriff's Department! Open up! 385 00:18:10,463 --> 00:18:12,362 Someone's in there. I can hear them. 386 00:18:13,732 --> 00:18:15,365 Last chance! 387 00:18:18,903 --> 00:18:20,703 Well, hold your horses, for Pete's sake! 388 00:18:20,705 --> 00:18:22,271 Mickey Prescott? 389 00:18:22,273 --> 00:18:24,440 - I'm him. - You about lost your door. 390 00:18:24,442 --> 00:18:27,310 Well, hell, I don't get around like I used to, young man. 391 00:18:28,246 --> 00:18:31,214 Mr. Prescott, I'm Deputy Hoyt. This is Deputy Poppernak. 392 00:18:31,216 --> 00:18:32,915 Do you mind if we come in and ask you a few questions? 393 00:18:32,917 --> 00:18:35,084 Well, sure. 394 00:18:35,086 --> 00:18:37,119 Ain't like I got anything else to do. 395 00:18:58,108 --> 00:19:00,275 Sheriff's Department! 396 00:19:01,712 --> 00:19:03,411 Anybody home? 397 00:19:03,413 --> 00:19:06,314 Uh, yeah. Hello. Hi. Come on in. 398 00:19:06,316 --> 00:19:07,915 - Greg Thorne? - Yeah. 399 00:19:07,917 --> 00:19:09,251 Hi. Sheriff Beau Arlen. 400 00:19:09,253 --> 00:19:11,653 Sorry for the intrusion. Uh, door was just open, so... 401 00:19:11,655 --> 00:19:13,821 Oh, not... not a problem at all, sir. 402 00:19:13,823 --> 00:19:15,923 Did I do something wrong? 403 00:19:15,925 --> 00:19:18,993 No, it's actually about that beauty you got parked out in the driveway. 404 00:19:18,995 --> 00:19:20,462 It's got me jealous. 405 00:19:20,464 --> 00:19:21,963 Oh. 406 00:19:21,965 --> 00:19:23,565 Wondered if you had a minute to chat. 407 00:19:23,567 --> 00:19:25,433 Yeah, come on in. Got some coffee on. 408 00:19:25,435 --> 00:19:27,469 Oh. Fantastic. 409 00:19:35,145 --> 00:19:37,578 Okay. Fire away. 410 00:19:37,580 --> 00:19:39,613 We want to talk about a car you used to own. 411 00:19:39,615 --> 00:19:41,448 Car? What car? 412 00:19:41,450 --> 00:19:43,751 1979 Trans Am. 413 00:19:43,753 --> 00:19:46,820 Personal favorite of mine, sir. Had a poster of one on my wall. 414 00:19:46,822 --> 00:19:49,456 You're talking about Delilah. 415 00:19:50,459 --> 00:19:51,792 Excuse me, who? 416 00:19:51,794 --> 00:19:54,328 I think it's his pet name for the Trans Am. 417 00:19:55,130 --> 00:19:57,864 - So, you do know of it? - Well, hell yeah. 418 00:19:57,866 --> 00:20:01,234 Although, I hadn't laid eyes on her in over two decades. 419 00:20:02,137 --> 00:20:04,705 Or maybe you're just not the type to kiss and tell. 420 00:20:04,707 --> 00:20:07,874 Is that your way of asking me for an alibi? 421 00:20:07,876 --> 00:20:09,976 Oh, come on. 422 00:20:09,978 --> 00:20:13,785 You and I both know I can't just take your word for it. 423 00:20:15,784 --> 00:20:18,551 Where were you last night between midnight and 2:00 a.m.? 424 00:20:19,153 --> 00:20:22,789 Deputy Hoyt, if I'm up at 2:00 a.m., 425 00:20:22,791 --> 00:20:24,657 it's to go to the john. 426 00:20:24,659 --> 00:20:27,327 And you don't have to take my word for it. 427 00:20:27,329 --> 00:20:30,229 Just pop into the building manager's office 428 00:20:30,231 --> 00:20:32,965 and you'll see cameras all over the place. 429 00:20:35,470 --> 00:20:37,737 I did my time. 430 00:20:39,507 --> 00:20:41,808 That old car is... 431 00:20:41,810 --> 00:20:46,011 like all the crimes I committed... 432 00:20:46,013 --> 00:20:49,314 Part of my ancient past. 433 00:20:49,316 --> 00:20:51,983 Hm. We'll check out those cameras. 434 00:20:51,985 --> 00:20:53,652 Thank you for your time, Mr. Prescott. 435 00:20:53,654 --> 00:20:56,822 It's no bother at all. Gets lonely on the outside. 436 00:20:56,824 --> 00:20:59,591 Nice to have visitors. 437 00:20:59,593 --> 00:21:02,193 Especially one as pretty as you are. 438 00:21:03,676 --> 00:21:06,944 I-I hope you don't take offense to that. 439 00:21:07,267 --> 00:21:08,800 I'll let it slide. 440 00:21:14,552 --> 00:21:17,486 Listen, I, uh... I appreciate the heads-up, Sheriff, 441 00:21:17,511 --> 00:21:21,079 and, uh, if anyone tries to steal my car, trust me, I will be ready. 442 00:21:21,081 --> 00:21:23,881 Oh, I'm sure you will be. 443 00:21:23,883 --> 00:21:25,716 But listen, I want to go about things a little bit differently. 444 00:21:25,718 --> 00:21:27,518 Want to make sure that you're safe 445 00:21:27,520 --> 00:21:29,420 and I want to use your car as bait. 446 00:21:29,422 --> 00:21:30,755 - Bait? - Mm. 447 00:21:30,757 --> 00:21:32,022 What, my baby out there? 448 00:21:32,024 --> 00:21:35,559 Trust me, I won't let anything happen to her, okay? 449 00:21:35,561 --> 00:21:39,196 I swear on Burt Reynolds on that, may he rest in peace. 450 00:21:42,735 --> 00:21:44,301 Somebody else here? 451 00:21:44,303 --> 00:21:47,772 Uh, just the, uh, bane of my existence. 452 00:21:49,141 --> 00:21:51,542 My dog. Doesn't like being cooped up. 453 00:21:51,544 --> 00:21:52,777 Be right back. 454 00:22:29,013 --> 00:22:31,112 Help! Help! 455 00:22:34,652 --> 00:22:36,117 You good? 456 00:22:36,119 --> 00:22:38,119 I'm... I'm good. I'm good. 457 00:22:41,826 --> 00:22:43,492 Stop! 458 00:22:51,602 --> 00:22:53,201 Whoa! 459 00:22:59,176 --> 00:23:02,710 Admit it, for a career criminal, you kinda liked him. 460 00:23:02,712 --> 00:23:04,879 Charming old guy. 461 00:23:04,881 --> 00:23:07,148 You said you're done dating cops, 462 00:23:07,150 --> 00:23:08,816 but what about the bad guys? 463 00:23:10,720 --> 00:23:14,522 Yeah, rerouting. 464 00:23:14,524 --> 00:23:16,557 Hello? 465 00:23:16,559 --> 00:23:18,659 Hey, how'd it go with the, uh, ex-con? 466 00:23:18,661 --> 00:23:20,528 He's not our guy. Any luck on your end? 467 00:23:20,530 --> 00:23:21,610 Well... 468 00:23:24,224 --> 00:23:26,314 ...depends on how you define luck, Hoyt. 469 00:23:32,048 --> 00:23:34,515 ♪ Ah ♪ Food's here! 470 00:23:34,517 --> 00:23:36,451 - Nice. - How'd it go up at Sunny's? 471 00:23:37,071 --> 00:23:39,838 Buck said he sold that truck a long time ago. 472 00:23:39,840 --> 00:23:41,607 - Oh, to who? - Doesn't remember, 473 00:23:41,609 --> 00:23:43,174 and I can't find a record 474 00:23:43,176 --> 00:23:45,509 of the truck ever changing hands, so... 475 00:23:45,511 --> 00:23:48,092 Well, maybe the new owner never registered it. 476 00:23:48,093 --> 00:23:49,894 Buck could've just signed the title over, 477 00:23:49,896 --> 00:23:51,762 grabbed the cash, and forgot about it. 478 00:23:51,764 --> 00:23:53,304 I sold my old Hyundai 479 00:23:53,329 --> 00:23:56,697 for three pounds of morels and a cord of firewood. 480 00:23:56,699 --> 00:24:00,067 Signed that title over and told that guy to tow that puppy away. 481 00:24:00,069 --> 00:24:01,735 Hm. 482 00:24:01,737 --> 00:24:03,370 I mean, maybe. 483 00:24:05,074 --> 00:24:07,341 - You think he's lying. - I don't know. 484 00:24:07,343 --> 00:24:10,244 I can't see Buck or Sunny being involved with this, 485 00:24:10,246 --> 00:24:13,165 but I have to consider it, you know? 486 00:24:13,190 --> 00:24:16,358 Okay, so let's say Buck is lying to you about the truck. 487 00:24:16,383 --> 00:24:17,715 Why? 488 00:24:17,786 --> 00:24:19,687 To protect himself or somebody else. 489 00:24:19,689 --> 00:24:21,187 So, who was the guy in the truck? 490 00:24:21,189 --> 00:24:23,423 Exactly. That's what we have to figure out. 491 00:24:23,425 --> 00:24:26,259 So I'm thinking we do a composite sketch. 492 00:24:26,261 --> 00:24:28,127 Couldn't hurt. So, anyway, if it's okay, 493 00:24:28,129 --> 00:24:31,431 I thought I would poke around some of those messaging boards, you know, 494 00:24:31,433 --> 00:24:32,932 the ones where people are obsessed 495 00:24:32,934 --> 00:24:35,201 with solving the unsolved crime. 496 00:24:35,203 --> 00:24:37,437 I mean, you know, they're online detectives. 497 00:24:37,439 --> 00:24:39,972 Yeah, right, t-the... The wannabe detectives. 498 00:24:39,974 --> 00:24:41,874 - That's what you mean, right? - You said that, I didn't. 499 00:24:41,876 --> 00:24:46,312 I know this started off sounding crazy, but... 500 00:24:46,314 --> 00:24:48,314 we've got a heart here 501 00:24:48,316 --> 00:24:51,551 and hearts carved in trees, 502 00:24:51,553 --> 00:24:54,153 so the connection to the Bleeding Heart murder 503 00:24:54,155 --> 00:24:57,724 doesn't maybe sound so crazy anymore. 504 00:24:57,726 --> 00:25:00,792 I just thought I would ask to see if there's anybody out there 505 00:25:00,794 --> 00:25:03,161 who remembers something or knows something. 506 00:25:03,163 --> 00:25:05,764 Yeah. Okay. Like you said, it can't hurt. 507 00:25:21,582 --> 00:25:23,482 Looking for something? 508 00:25:25,786 --> 00:25:27,852 No. 509 00:25:27,854 --> 00:25:29,621 I was just, um... 510 00:25:29,623 --> 00:25:32,357 hiking nearby and I-I thought I heard people. 511 00:25:32,359 --> 00:25:34,477 I didn't realize there was a camp here. 512 00:25:34,502 --> 00:25:36,167 Hiking. 513 00:25:36,329 --> 00:25:38,196 Where's you water bottle? 514 00:25:40,300 --> 00:25:41,800 I don't have one. 515 00:25:42,852 --> 00:25:45,170 - Where's yours? - I'm not hiking. 516 00:25:46,372 --> 00:25:47,939 What are you doing, then? 517 00:25:47,941 --> 00:25:49,174 Watching you watch the camp. 518 00:25:52,279 --> 00:25:53,912 You live in the woods? 519 00:25:54,805 --> 00:25:57,272 Now, why would you ask me that? 520 00:25:57,297 --> 00:25:59,230 'Cause you're not hiking. 521 00:25:59,255 --> 00:26:01,188 And you got that "I live in the woods" vibe. 522 00:26:03,023 --> 00:26:05,156 Suppose I took that as an insult. 523 00:26:10,229 --> 00:26:12,495 Well, that would be unfortunate. 524 00:26:12,497 --> 00:26:14,531 For me or for you? 525 00:26:19,527 --> 00:26:22,405 I lived in the back of a butcher's shop once. 526 00:26:22,407 --> 00:26:25,309 Used to think I heard the dead animals move at night. 527 00:26:25,311 --> 00:26:27,377 You can get used to anything, I guess. 528 00:26:27,379 --> 00:26:30,214 Lots of things move at night out here. 529 00:26:30,216 --> 00:26:32,182 Is it lonely? 530 00:26:32,184 --> 00:26:34,551 Butcher shop was. 531 00:26:34,553 --> 00:26:36,386 Sometimes. 532 00:26:36,388 --> 00:26:40,289 We're all a little strange when it comes down to it, hm? 533 00:26:41,760 --> 00:26:45,762 That's my superpower... strange. 534 00:26:45,764 --> 00:26:47,964 And violent. 535 00:26:50,602 --> 00:26:52,235 Can I help you with something? 536 00:26:52,237 --> 00:26:53,570 I'm looking for a woman. 537 00:26:53,572 --> 00:26:56,406 She went hiking with her boyfriend, boyfriend came home, she didn't. 538 00:26:56,408 --> 00:26:58,375 Sounds like a bad boyfriend. 539 00:26:59,778 --> 00:27:02,178 I agree. 540 00:27:02,180 --> 00:27:03,913 Have you seen her? Her name's Paige. 541 00:27:05,034 --> 00:27:06,899 No. 542 00:27:07,284 --> 00:27:08,550 I haven't seen her. 543 00:27:14,091 --> 00:27:15,724 Word of advice? 544 00:27:15,726 --> 00:27:19,127 If you're gonna lurk around the camp, be quieter. 545 00:27:19,129 --> 00:27:21,864 I spotted you five minutes ago. 546 00:27:47,089 --> 00:27:48,389 You hurt? 547 00:27:48,391 --> 00:27:49,990 I just tweaked a little something, 548 00:27:49,992 --> 00:27:52,226 jumping onto the hood of that car. 549 00:27:52,228 --> 00:27:54,228 I swear I could've had a career as a Hollywood stuntman. 550 00:27:54,230 --> 00:27:56,597 - Nope. - Yeah, a short one. 551 00:27:56,599 --> 00:27:59,333 What about a career as the person who's gonna help me solve this crime? 552 00:27:59,335 --> 00:28:01,569 Got that handled. 553 00:28:01,571 --> 00:28:03,538 Check this out. 554 00:28:05,775 --> 00:28:08,676 If you mirror your screen to mine, you'll see that we are in business. 555 00:28:08,678 --> 00:28:10,478 You connected the LoJack to it? 556 00:28:10,480 --> 00:28:12,780 Indeed, I did. 557 00:28:16,418 --> 00:28:19,118 Ooh. Nice work, Hollywood. 558 00:28:19,120 --> 00:28:20,454 Thank you very much. 559 00:28:21,857 --> 00:28:24,524 I'm gonna notify the state police and have them set up roadblocks. 560 00:28:28,363 --> 00:28:30,497 Hold that thought. He stopped. 561 00:28:33,001 --> 00:28:35,234 Wait. It's gone. 562 00:28:36,104 --> 00:28:37,671 No, no. No, no, no, no, no. 563 00:28:38,974 --> 00:28:41,541 He must've found the GPS tracker and ditched it. 564 00:28:42,778 --> 00:28:45,779 Or he's some place where the signal doesn't work. 565 00:28:59,627 --> 00:29:01,127 Sheriff's Department! 566 00:29:01,129 --> 00:29:02,362 Hands in the air! 567 00:29:17,839 --> 00:29:20,092 Hey. 568 00:29:20,117 --> 00:29:21,509 Hey, Cormac. 569 00:29:21,510 --> 00:29:24,176 Did you get those kayaks prepped for tomorrow? 570 00:29:24,178 --> 00:29:25,972 - I did. - Excellent. 571 00:29:25,973 --> 00:29:28,808 Why don't you grab a bucket and a sponge? Ol' Gutter needs a bath. 572 00:29:31,879 --> 00:29:34,279 Hey, uh, sorry about earlier. 573 00:29:34,304 --> 00:29:37,405 Cassie asked where you were. I told her. 574 00:29:38,052 --> 00:29:42,054 No apology necessary. Cassie's just doing her job. 575 00:29:42,056 --> 00:29:45,390 Dead backpacker, truck set on fire. 576 00:29:46,471 --> 00:29:48,702 Hope she gets to the bottom of it. 577 00:29:49,756 --> 00:29:53,090 Kinda weird, though, you owning that truck before. 578 00:29:53,366 --> 00:29:56,200 I've owned a lot of trucks, son. You know that. 579 00:29:58,838 --> 00:30:02,339 Your daddy's right. Nothing for you to worry about. 580 00:30:02,341 --> 00:30:05,076 - I'm not worried. - Tell me... 581 00:30:05,078 --> 00:30:08,579 you and Cassie got sumthin' sumthin' going on? 582 00:30:11,483 --> 00:30:13,117 No. 583 00:30:15,822 --> 00:30:18,189 Need to work on your poker face. 584 00:30:20,760 --> 00:30:23,594 Go on, git back to work. Towels are over there. 585 00:30:23,596 --> 00:30:26,197 Don't forget to wash his nose. 586 00:30:26,933 --> 00:30:29,533 Fly season. 587 00:30:37,576 --> 00:30:39,509 Cecil Ezterhas. 588 00:30:39,511 --> 00:30:43,213 Looks like somebody just walked up to his car and shot him point-blank. 589 00:30:43,215 --> 00:30:46,082 Yeah, there's a, uh... There's a compartment back here. 590 00:30:46,084 --> 00:30:47,551 Whatever was in it's long gone, 591 00:30:47,553 --> 00:30:49,686 but I'm betting this is what it's all about. 592 00:30:49,688 --> 00:30:51,221 Check it out. 593 00:30:51,223 --> 00:30:53,857 Prison tattoo. 594 00:30:53,859 --> 00:30:56,293 Okay, boys. 595 00:30:56,295 --> 00:30:57,494 Yes, sir. 596 00:30:59,097 --> 00:31:01,465 - Hang on. - Yeah. 597 00:31:02,968 --> 00:31:06,069 Hey, Pops, run the name Cecil Ezterhas. 598 00:31:06,071 --> 00:31:08,972 Find out where he did his time and with who. 599 00:31:22,120 --> 00:31:23,419 Sheriff's Department! 600 00:31:25,991 --> 00:31:28,925 Don't do it. 601 00:31:28,927 --> 00:31:33,062 Let me guess... My idiot cellmate led you here. 602 00:31:33,064 --> 00:31:37,233 No, it was just my daring ingenuity and her smarts. 603 00:31:37,235 --> 00:31:39,434 Why kill Cecil? 604 00:31:39,436 --> 00:31:41,469 Because he was sloppy. 605 00:31:41,471 --> 00:31:44,739 He made a mess of a simple job. 606 00:31:44,741 --> 00:31:47,943 Besides, I wasn't gonna give him half of my treasure, anyway. 607 00:31:47,945 --> 00:31:49,845 What is this... treasure? 608 00:31:49,847 --> 00:31:51,313 The ultimate collectible. 609 00:31:51,315 --> 00:31:54,183 Way cooler than that Trans Am. 610 00:31:54,185 --> 00:31:56,118 I don't know how that's possible. 611 00:31:56,120 --> 00:31:59,021 That's because you're not named Mickey. 612 00:32:00,223 --> 00:32:02,356 - No. - Yeah. 613 00:32:02,381 --> 00:32:03,969 Okay, boys, a-are... are you done yet? 614 00:32:03,994 --> 00:32:05,627 You know the drill. 615 00:32:05,629 --> 00:32:09,031 Hands behind your head and interlock your fingers. 616 00:32:09,033 --> 00:32:10,532 Now. 617 00:32:12,636 --> 00:32:14,602 You'll be dead before you reach it. 618 00:32:14,604 --> 00:32:16,038 She's right, Mickey. 619 00:32:16,040 --> 00:32:18,272 I'll give you a choice... 620 00:32:18,274 --> 00:32:19,808 You touch that gun, we're gonna shoot you, 621 00:32:19,810 --> 00:32:22,310 that box remains closed. 622 00:32:22,312 --> 00:32:23,978 You give yourself up, 623 00:32:23,980 --> 00:32:25,814 I'll let you have one last look at what's inside. 624 00:32:25,816 --> 00:32:29,317 - You know what's in there? - I have a pretty good guess. 625 00:32:35,124 --> 00:32:36,324 Good choice. 626 00:32:46,837 --> 00:32:48,470 We made a deal. 627 00:32:48,472 --> 00:32:50,037 Uh, yeah, we did. 628 00:32:55,454 --> 00:32:57,154 Oh. 629 00:32:57,179 --> 00:33:00,190 A baseball card? That's what this is all about? 630 00:33:00,215 --> 00:33:03,501 No, no, oh, not just any baseball card. That is a... 631 00:33:03,528 --> 00:33:06,364 That is a Mickey Mantle rookie card. 632 00:33:06,389 --> 00:33:07,721 It is worth millions. 633 00:33:07,723 --> 00:33:09,823 You know, in my entire life, 634 00:33:09,825 --> 00:33:12,393 there was only two things that I cherished. 635 00:33:12,395 --> 00:33:16,596 And one of them was that Trans Am named Delilah. 636 00:33:16,598 --> 00:33:19,064 And the other one is this card. 637 00:33:20,167 --> 00:33:22,935 Well, you're going back to prison. 638 00:33:22,937 --> 00:33:24,904 Take your last look. 639 00:33:29,611 --> 00:33:31,377 It was worth it. 640 00:33:46,895 --> 00:33:50,128 You still didn't find it? I need that bag! 641 00:33:50,130 --> 00:33:52,130 I got sidetracked. 642 00:33:52,132 --> 00:33:54,299 What do you mean? 643 00:33:54,301 --> 00:33:58,236 Someone is looking for you. Seemed dangerous. 644 00:34:01,809 --> 00:34:04,042 Oh, my God. Oh, my God, no. 645 00:34:04,044 --> 00:34:05,176 They found us. 646 00:34:06,126 --> 00:34:07,412 No. 647 00:34:07,414 --> 00:34:09,080 It's okay. It's okay. 648 00:34:09,082 --> 00:34:10,549 I took his measure. 649 00:34:10,551 --> 00:34:14,085 No, Walter, this is so not okay. This is really, really bad. 650 00:34:14,087 --> 00:34:17,255 What did you do? The truth, please. 651 00:34:21,829 --> 00:34:24,127 Luke and I s-stole some money. 652 00:34:24,129 --> 00:34:26,296 Thought that we could lay low for a bit, 653 00:34:26,298 --> 00:34:28,566 that the people we stole from wouldn't find us, 654 00:34:28,568 --> 00:34:32,302 but now you're saying someone is here! 655 00:34:32,304 --> 00:34:34,839 - You're scared. - Yes! 656 00:34:36,576 --> 00:34:38,342 - Don't be. - What?! 657 00:34:38,344 --> 00:34:40,444 What are you talking about?! 658 00:34:40,446 --> 00:34:42,480 When I was younger, I had a friend. 659 00:34:44,617 --> 00:34:45,883 Her name was Meredith. 660 00:34:48,420 --> 00:34:52,255 The people who adopted me, they didn't like her because... 661 00:34:52,257 --> 00:34:54,492 'cause she didn't like the way that they treated me. 662 00:34:55,761 --> 00:34:58,295 One day, they hurt Meredith. 663 00:34:58,297 --> 00:35:01,331 They hurt her so bad. Made me watch. 664 00:35:02,934 --> 00:35:04,501 I couldn't protect her. 665 00:35:06,538 --> 00:35:07,971 Walter, why are you telling me this? 666 00:35:07,973 --> 00:35:09,606 'Cause everything can be fixed. 667 00:35:09,608 --> 00:35:11,375 - No, it can't. - Yes, it can! 668 00:35:11,377 --> 00:35:12,617 No! 669 00:35:17,383 --> 00:35:19,182 The next night, 670 00:35:19,184 --> 00:35:21,277 I burned their house to the ground 671 00:35:21,302 --> 00:35:23,822 while they were asleep in their beds. 672 00:35:27,126 --> 00:35:30,026 I've been paying for it ever since, but... 673 00:35:31,129 --> 00:35:34,130 ...I made sure that they never hurt her again. 674 00:35:39,737 --> 00:35:41,904 When I told you I would protect you... 675 00:35:44,509 --> 00:35:46,042 ...I meant it. 676 00:35:52,486 --> 00:35:55,145 Mm, no bull's-eye? 677 00:35:55,586 --> 00:35:57,319 Rusty. 678 00:35:57,321 --> 00:35:59,548 I could hit you, though. 679 00:36:04,928 --> 00:36:06,594 There's a man living in the woods. 680 00:36:06,596 --> 00:36:08,563 - I saw him. - What kind of man? 681 00:36:08,565 --> 00:36:10,731 The kind that lives in the woods. 682 00:36:10,733 --> 00:36:12,667 Could this be the guy that you're talking about, 683 00:36:12,669 --> 00:36:14,202 the one with the flashing light? 684 00:36:14,204 --> 00:36:16,744 U-Unless there's some other guy living in the woods. 685 00:36:16,769 --> 00:36:18,602 Said he hadn't seen Paige. 686 00:36:18,875 --> 00:36:20,741 I don't know if I believe him. 687 00:36:22,446 --> 00:36:24,446 Hm. 688 00:36:24,448 --> 00:36:26,448 The plot thickens. 689 00:36:39,295 --> 00:36:40,860 Wow. 690 00:36:40,862 --> 00:36:43,197 Okay, you're full of surprises. 691 00:36:43,199 --> 00:36:46,467 Well, I was the, uh, secondary high school champ. 692 00:36:46,469 --> 00:36:49,035 Just don't ask me to shoot a gun, that's all. 693 00:36:49,037 --> 00:36:51,572 Deal. 694 00:36:57,879 --> 00:36:59,746 Poor Mary, huh? 695 00:36:59,748 --> 00:37:02,064 Ditched by Luke for the odd couple. 696 00:37:02,751 --> 00:37:04,818 Yeah, they do seem very friendly, don't they? 697 00:37:04,820 --> 00:37:05,952 Mm-hmm. 698 00:37:10,291 --> 00:37:12,291 Let's go, Mom. 699 00:37:39,320 --> 00:37:41,420 Oh, my God. 700 00:37:53,713 --> 00:37:55,379 Sunny! Buck! 701 00:37:55,715 --> 00:37:58,449 Mary, what did I tell you about the buddy system?! 702 00:37:58,451 --> 00:37:59,526 T-There's something you need to see. 703 00:37:59,527 --> 00:38:00,960 H-Hold on a second. What's going on? 704 00:38:00,962 --> 00:38:02,562 Paige's bag. I found it in the woods. 705 00:38:02,564 --> 00:38:05,330 Paige's bag? Well, that can't be right. 706 00:38:05,332 --> 00:38:06,666 Are you sure it's hers? 707 00:38:06,668 --> 00:38:08,000 Leopard print, letter "P" bag charm? 708 00:38:08,002 --> 00:38:09,401 I-I clocked it the day they got here. 709 00:38:09,403 --> 00:38:11,069 Like, who brings that on a camping trip? 710 00:38:11,071 --> 00:38:12,571 H-Hold on a second. Where... 711 00:38:12,573 --> 00:38:14,573 - Can you show me where the bag is? - Yeah. 712 00:38:14,575 --> 00:38:16,007 I'll go. 713 00:38:16,009 --> 00:38:17,576 You stay with the horses. 714 00:38:17,578 --> 00:38:19,243 It's okay, Buck. 715 00:38:20,847 --> 00:38:22,647 Mary and I will be right back. 716 00:38:22,649 --> 00:38:24,315 Okay. Let's go. 717 00:38:34,561 --> 00:38:36,928 You sure this is the guy you saw with the truck? 718 00:38:36,930 --> 00:38:38,496 - Yep. - Mm. 719 00:38:38,498 --> 00:38:40,932 Looks a little worse for wear. Tweaker, maybe? 720 00:38:40,934 --> 00:38:43,001 Got his hands on Buck's old truck at some point? 721 00:38:43,003 --> 00:38:45,269 And then set it on fire? 722 00:38:45,271 --> 00:38:49,039 Well, like I said, tweaker. They don't do the most logical things. 723 00:38:49,041 --> 00:38:51,742 - I guess anything's possible. - I'm gonna have Poppernak 724 00:38:51,744 --> 00:38:53,307 compare it to outstanding warrants in the area. 725 00:38:53,331 --> 00:38:54,601 Great. 726 00:38:56,248 --> 00:38:59,750 ♪ To understand what's right ♪ 727 00:38:59,752 --> 00:39:01,351 I'll be right back. 728 00:39:01,353 --> 00:39:03,220 Oh. Take your time. 729 00:39:03,222 --> 00:39:05,623 Oh, and, uh we're gonna want details. 730 00:39:05,625 --> 00:39:07,791 Of course you are. 731 00:39:09,461 --> 00:39:11,530 ♪ Caught in a whisper ♪ 732 00:39:11,555 --> 00:39:13,273 So, really, you're never gonna date a cop again? 733 00:39:13,298 --> 00:39:15,866 Why, would it break your heart? 734 00:39:15,868 --> 00:39:18,035 Oh. 735 00:39:18,037 --> 00:39:19,302 You wish. 736 00:39:19,304 --> 00:39:20,604 ♪ If I knew you, tell me ♪ 737 00:39:20,606 --> 00:39:21,872 Mm. 738 00:39:21,874 --> 00:39:24,942 ♪ How to be that fortunate ♪ 739 00:39:24,944 --> 00:39:26,876 You stalking me? 740 00:39:29,148 --> 00:39:30,413 Yeah, maybe. 741 00:39:30,415 --> 00:39:31,814 - Mm. - Make that two? 742 00:39:31,816 --> 00:39:33,883 Mnh. No, thanks. 743 00:39:33,885 --> 00:39:36,620 So you, uh, 744 00:39:36,622 --> 00:39:38,821 find out anything more about that Suburban? 745 00:39:38,823 --> 00:39:40,690 I'm working on it. 746 00:39:41,593 --> 00:39:44,994 - You're working on it. - Yeah? 747 00:39:44,996 --> 00:39:47,903 You seem to be asking my mom and dad 748 00:39:47,928 --> 00:39:50,729 a lot of questions about the backpacker. 749 00:39:51,903 --> 00:39:54,971 Something you want to tell me? 750 00:39:54,973 --> 00:39:57,473 You know I'm just doing my job. 751 00:39:57,475 --> 00:40:00,143 And I got to follow the leads wherever they take me. 752 00:40:00,145 --> 00:40:01,778 Yeah. I get that. 753 00:40:01,780 --> 00:40:04,647 And I want to help you. 754 00:40:06,151 --> 00:40:07,817 Just promise me one thing. 755 00:40:08,920 --> 00:40:11,187 Be straight with me. 756 00:40:11,189 --> 00:40:13,790 My parents may be a lot of things, but... 757 00:40:13,792 --> 00:40:15,024 they're good people. 758 00:40:15,026 --> 00:40:17,026 I've always thought that. 759 00:40:17,028 --> 00:40:19,796 And I want that to be true. I really do. 760 00:40:25,503 --> 00:40:28,003 Maybe that's the thing. 761 00:40:28,005 --> 00:40:30,205 So do I. 762 00:40:36,680 --> 00:40:38,180 Just over here. 763 00:40:38,182 --> 00:40:40,015 Why were you out here by yourself? 764 00:40:40,017 --> 00:40:41,983 Just needed to go for a run to clear my head. 765 00:40:41,985 --> 00:40:44,352 But then I found Paige's bag and clothes. 766 00:40:44,354 --> 00:40:46,955 I-I think maybe Luke buried it after he killed her 767 00:40:46,957 --> 00:40:48,690 and then some animal dug it up? 768 00:40:48,692 --> 00:40:51,659 Okay, let's not jump to conclusions. 769 00:40:51,661 --> 00:40:53,494 Okay. 770 00:40:53,496 --> 00:40:55,230 Wait. 771 00:40:56,233 --> 00:40:59,066 You told everybody you heard from Paige. 772 00:40:59,068 --> 00:41:01,502 Said she was safe and sound in New York, right? 773 00:41:01,504 --> 00:41:03,070 I did. Yeah. 774 00:41:03,072 --> 00:41:06,140 But maybe Luke got her cellphone 775 00:41:06,142 --> 00:41:08,243 and called us to throw us off track. 776 00:41:09,479 --> 00:41:10,857 - Right. You're right. - Yeah. Yeah. 777 00:41:10,882 --> 00:41:12,916 I didn't think of that. 778 00:41:16,886 --> 00:41:18,653 H-How did you know it wasn't that way? 779 00:41:18,655 --> 00:41:23,324 ♪ Right or wrong, I'll be with you ♪ 780 00:41:23,326 --> 00:41:26,327 I don't know. My mind's spinnin' with all this. 781 00:41:26,329 --> 00:41:27,662 Is that the way? 782 00:41:27,664 --> 00:41:29,696 That night when Luke came back to camp, 783 00:41:29,698 --> 00:41:31,431 you were the one that checked their tent. 784 00:41:31,433 --> 00:41:34,668 You said Paige's stuff was gone. 785 00:41:34,670 --> 00:41:37,937 But he just got back to camp. H-He couldn't have had time. 786 00:41:37,939 --> 00:41:39,406 Why not? 787 00:41:39,408 --> 00:41:41,441 I mean, we thought that Paige came back 788 00:41:41,443 --> 00:41:43,610 and got all of her stuff, but we were wrong. 789 00:41:43,612 --> 00:41:45,178 It was Luke. 790 00:41:45,180 --> 00:41:48,682 No. No, no. This isn't right. 791 00:41:48,684 --> 00:41:51,585 Don't get all wound up. Alright? Just settle down. 792 00:41:51,587 --> 00:41:53,052 - Help! - E-Easy, now. 793 00:41:53,054 --> 00:41:54,187 Just... 794 00:41:54,189 --> 00:41:56,556 Help! Somebody help me. 795 00:41:56,558 --> 00:41:58,258 ♪ My life... ♪ 796 00:41:58,260 --> 00:41:59,359 Help! 797 00:41:59,361 --> 00:42:00,559 Aah! 798 00:42:00,561 --> 00:42:01,727 ♪ With you I'll share ♪ 799 00:42:01,729 --> 00:42:04,863 ♪ Right or wrong, day by day ♪ 800 00:42:04,865 --> 00:42:07,533 ♪ Right or wrong, day by day ♪ 801 00:42:07,535 --> 00:42:11,036 ♪ All my love, all the way ♪ 802 00:42:11,038 --> 00:42:13,639 ♪ All my love, all the way ♪ 803 00:42:13,641 --> 00:42:16,942 ♪ For I believe that I belong ♪ 804 00:42:16,944 --> 00:42:19,779 ♪ I believe that I belong ♪ 805 00:42:19,781 --> 00:42:22,881 ♪ By your side, right or wrong ♪ 806 00:42:22,883 --> 00:42:24,717 ♪ By your side, right or wrong ♪ 807 00:42:25,257 --> 00:42:29,257 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 58290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.