Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,254
[Metal rumbling and glass clanking]
2
00:00:05,297 --> 00:00:07,299
[Jimmy groaning]
3
00:00:11,470 --> 00:00:12,513
[Jimmy] Guys.
4
00:00:12,596 --> 00:00:14,806
Come on. Talk to me.
5
00:00:14,890 --> 00:00:16,892
[Dramatic music playing]
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,977
[Speaking in Spanish]
7
00:00:21,396 --> 00:00:23,148
[In English] Crap, you already knew that.
8
00:00:23,899 --> 00:00:26,401
Jesus, fellas.
There's a better way to do this.
9
00:00:26,985 --> 00:00:27,985
Hello?
10
00:00:29,488 --> 00:00:31,532
Why are we going off-road?
11
00:00:31,615 --> 00:00:33,659
Oh, oh...
12
00:00:33,742 --> 00:00:36,870
Whatever this is,
can we please not do it in the desert?
13
00:00:36,954 --> 00:00:38,539
Anywhere but the desert.
14
00:00:39,206 --> 00:00:42,042
- Oh, god. I'm gonna be sick.
- [Tires screech]
15
00:00:42,125 --> 00:00:43,126
[Groans]
16
00:00:45,087 --> 00:00:47,548
[Gasping]
17
00:00:47,631 --> 00:00:49,591
Come on, guys. This...
18
00:00:49,675 --> 00:00:52,052
We can... we can fix this.
19
00:00:52,135 --> 00:00:53,512
Whatever the problemo,
20
00:00:53,595 --> 00:00:55,639
we can fix it with dinero.
21
00:00:55,722 --> 00:00:57,140
[Speaking in Spanish]
22
00:00:59,560 --> 00:01:01,645
[In English] Come on. Please.
23
00:01:01,728 --> 00:01:04,106
One of you, if you'd talk, habla.
24
00:01:04,189 --> 00:01:06,400
Come on, before mistakes are made.
25
00:01:07,109 --> 00:01:09,820
Come on, talk to me, guys, huh?
Please! Come on!
26
00:01:09,903 --> 00:01:11,154
Just tell me what you want!
27
00:01:11,238 --> 00:01:12,573
Jeez...
28
00:01:14,032 --> 00:01:15,492
[Yells]
29
00:01:15,993 --> 00:01:19,746
Oh, no, no, no! No, it wasn't me!
30
00:01:19,830 --> 00:01:21,665
It was Ignacio! He's the one...
31
00:01:25,043 --> 00:01:27,129
[Theme music playing]
32
00:01:27,212 --> 00:01:28,797
[Music distorts]
33
00:01:55,407 --> 00:01:56,407
It's good.
34
00:01:58,076 --> 00:02:00,662
You can't put seeds and stems in the sink.
35
00:02:01,955 --> 00:02:03,498
Put what or what?
36
00:02:03,582 --> 00:02:06,543
Seeds and stems.
You can't put them down the drain.
37
00:02:07,127 --> 00:02:09,463
Uh, we didn't do that.
38
00:02:09,546 --> 00:02:10,672
Then what's this?
39
00:02:11,798 --> 00:02:13,759
Regular sink stuff.
40
00:02:13,842 --> 00:02:15,969
Listen, if you're gonna do this shit,
41
00:02:16,053 --> 00:02:18,639
at least flush it down the toilet.
Not the sink.
42
00:02:18,722 --> 00:02:21,683
What are you, my mom?
We don't have drugs here.
43
00:02:23,727 --> 00:02:24,978
You don't believe us.
44
00:02:25,687 --> 00:02:27,147
She doesn't believe us.
45
00:02:27,230 --> 00:02:30,817
You sleep past noon,
you don't seem to have regular employment,
46
00:02:30,901 --> 00:02:33,737
plus your whole place
smells like a skunk's butthole.
47
00:02:33,820 --> 00:02:36,990
Also, your sink
is full of stems and seeds.
48
00:02:37,074 --> 00:02:40,577
Whoa, whoa, whoa.
Look, narca, we're not doing drugs,
49
00:02:40,661 --> 00:02:43,705
so stop trying to cast, you know...
50
00:02:46,083 --> 00:02:47,584
Aspersions.
51
00:02:48,210 --> 00:02:50,045
- "Narca"?
- Yeah, "narca."
52
00:02:50,128 --> 00:02:52,381
Feminine version of "narco."
53
00:02:53,340 --> 00:02:54,716
Conjugate much?
54
00:02:54,800 --> 00:02:55,801
[Both laugh]
55
00:03:03,934 --> 00:03:07,562
I gotta go. Leave the plunger
outside the door when you're done.
56
00:03:07,646 --> 00:03:10,399
But it's still clogged, dude.
57
00:03:10,941 --> 00:03:12,651
You do it, dude.
58
00:03:13,610 --> 00:03:15,445
- Where you going?
- Yo, lady.
59
00:03:15,529 --> 00:03:16,947
We pay rent.
60
00:03:17,030 --> 00:03:17,948
You can do it.
61
00:03:18,031 --> 00:03:21,243
It's a simple up-and-down motion,
like you're used to.
62
00:03:51,732 --> 00:03:53,734
[Pensive music playing]
63
00:04:39,279 --> 00:04:41,281
[Music turns ominous]
64
00:04:50,332 --> 00:04:53,084
Okay, okay. Okay.
65
00:05:52,477 --> 00:05:54,479
[Payphone ringing]
66
00:06:13,039 --> 00:06:14,541
- Yeah?
- [Jimmy] Oh!
67
00:06:14,624 --> 00:06:16,710
Good. You're there. Great.
68
00:06:17,460 --> 00:06:20,881
Great. Unencumbered
by curious eyes and ears, I'm guessing.
69
00:06:21,423 --> 00:06:23,383
- Wouldn't have picked up othennise.
- Right.
70
00:06:24,175 --> 00:06:25,594
Excellent.
71
00:06:25,677 --> 00:06:27,053
Okay. Well, then...
72
00:06:28,054 --> 00:06:28,930
Lay it on me.
73
00:06:29,014 --> 00:06:30,599
[Francesca] First things first.
74
00:06:31,391 --> 00:06:34,060
No, I believe we agreed after.
75
00:06:35,020 --> 00:06:36,062
I'm hanging up.
76
00:06:36,146 --> 00:06:38,398
Okay, okay, then. Jeez, I...
77
00:06:41,318 --> 00:06:43,486
Okay, if you're facing the phone...
78
00:06:44,195 --> 00:06:47,324
Turn right, 90 degrees, and walk straight.
79
00:06:47,407 --> 00:06:50,994
You'll see some pieces
of broken concrete in the dirt.
80
00:06:51,077 --> 00:06:55,457
Just pull back the one
that's kind of shaped like New Jersey.
81
00:06:55,540 --> 00:06:56,833
New Jersey?
82
00:06:56,917 --> 00:06:59,961
Alfred Hitchcock in a Fez. Whatever.
83
00:07:00,045 --> 00:07:04,633
Just pull that one back
and you'll see a, um, soda can tab.
84
00:07:04,716 --> 00:07:06,343
It's got a fishing line tied to it.
85
00:07:06,426 --> 00:07:09,554
Follow that line,
it'll take you to an old water line,
86
00:07:09,638 --> 00:07:13,099
and just keep pulling the string
and you'll get what I promised.
87
00:08:12,826 --> 00:08:13,702
[Francesca] Okay.
88
00:08:13,785 --> 00:08:15,036
Great. Was it all there?
89
00:08:15,120 --> 00:08:17,288
I mean,
the rats didn't eat it or anything?
90
00:08:17,372 --> 00:08:19,499
- It's all here.
- [Exhales]
91
00:08:20,834 --> 00:08:22,961
Okay. Well, uh...
92
00:08:23,044 --> 00:08:25,338
Tell me. How hot?
93
00:08:26,131 --> 00:08:28,008
- How hot?
- Yeah.
94
00:08:28,091 --> 00:08:30,468
Well, I still get followed.
95
00:08:31,011 --> 00:08:36,016
Not as often as when the shit
first hit the fan, but I still see them.
96
00:08:37,267 --> 00:08:38,727
My mail gets opened.
97
00:08:39,686 --> 00:08:42,731
My phone at home clicks whenever I use it.
98
00:08:43,273 --> 00:08:46,651
So the maestro buying the farm,
it didn't change anything?
99
00:08:46,735 --> 00:08:49,070
No. If anything, it made it worse.
100
00:08:49,154 --> 00:08:50,697
Skyler white got her deal,
101
00:08:50,780 --> 00:08:53,908
so the only ones left
to go after are you and Pinkman,
102
00:08:53,992 --> 00:08:56,786
and I heard they found his car
down by the border, so...
103
00:08:56,870 --> 00:08:58,663
Adiรฉs, dopehead.
104
00:08:58,747 --> 00:09:01,082
Oh. So they're still into me.
105
00:09:03,543 --> 00:09:04,543
Well...
106
00:09:05,295 --> 00:09:07,172
Hey, what do you know
about the nail salons?
107
00:09:07,255 --> 00:09:08,673
Nail salons are gone.
108
00:09:08,757 --> 00:09:11,092
What? Gone? All of them?
109
00:09:11,176 --> 00:09:12,176
Yup.
110
00:09:13,178 --> 00:09:14,929
What about the vending machines?
111
00:09:15,013 --> 00:09:16,723
- Gone.
- Jesus.
112
00:09:17,432 --> 00:09:19,726
Uh, don't tell me... laser tag?
113
00:09:19,809 --> 00:09:21,478
Feds found it all, Saul.
114
00:09:21,561 --> 00:09:22,687
But how?
115
00:09:22,771 --> 00:09:25,398
It was shells within shells.
116
00:09:25,482 --> 00:09:26,482
Damn it.
117
00:09:26,524 --> 00:09:27,650
Damn it.
118
00:09:27,734 --> 00:09:28,735
Okay.
119
00:09:29,944 --> 00:09:30,945
Okay.
120
00:09:31,821 --> 00:09:33,323
Hey. Oh.
121
00:09:33,406 --> 00:09:36,868
What if, let's say,
there was an overseas account
122
00:09:37,410 --> 00:09:38,787
in Antigua and Barbuda?
123
00:09:38,870 --> 00:09:40,872
Tigerfish corporation?
124
00:09:40,955 --> 00:09:43,833
- What?
- Tigerfish corporation, 850k?
125
00:09:43,917 --> 00:09:45,376
I gave it to the feds.
126
00:09:45,460 --> 00:09:47,420
You did what? Why would you do that?
127
00:09:47,504 --> 00:09:49,005
[Automated voice] Time has expired.
128
00:09:49,089 --> 00:09:50,381
Goddamn it!
129
00:09:50,465 --> 00:09:53,343
[Francesca] You put my name on the board
of a fictional corporation.
130
00:09:53,426 --> 00:09:55,261
I had to. I didn't really have a choice.
131
00:09:55,345 --> 00:09:58,807
And a heads-up
would have been nice, by the way.
132
00:10:00,350 --> 00:10:02,602
It's gone. It's all gone.
133
00:10:02,685 --> 00:10:05,230
Those sons of bitches took everything.
134
00:10:05,313 --> 00:10:06,689
Except what you took with you.
135
00:10:06,773 --> 00:10:09,609
And I'm guessing that wasn't chump change.
136
00:10:11,277 --> 00:10:12,862
Yeah, well...
137
00:10:14,405 --> 00:10:15,405
Well...
138
00:10:16,908 --> 00:10:18,034
Guess that's it.
139
00:10:18,118 --> 00:10:20,495
Wait, wait, come on.
I just put more quarters in.
140
00:10:20,578 --> 00:10:23,039
Can't you just, I don't know,
141
00:10:23,581 --> 00:10:25,208
give me the lowdown?
142
00:10:25,291 --> 00:10:27,585
- There's nothing else.
- Well, that's not true.
143
00:10:27,669 --> 00:10:31,798
After all this time,
come on, just fill me in.
144
00:10:32,507 --> 00:10:33,633
What, um...
145
00:10:34,259 --> 00:10:35,552
How's kuby?
146
00:10:36,302 --> 00:10:37,302
No idea.
147
00:10:38,096 --> 00:10:39,472
All right, how about hue/I?
148
00:10:40,473 --> 00:10:42,058
Huell? [Sighs]
149
00:10:42,142 --> 00:10:44,894
I guess back home in New Orleans.
150
00:10:44,978 --> 00:10:47,147
DEA held him
under false pretenses or something.
151
00:10:47,230 --> 00:10:49,440
So last I heard, he walked.
152
00:10:51,401 --> 00:10:53,194
Uh, how about Danny?
153
00:10:53,278 --> 00:10:55,196
Or, uh, ira?
154
00:10:55,280 --> 00:10:57,365
I mean, any word on those two guys?
155
00:10:58,408 --> 00:11:00,201
They have Internet where you are?
156
00:11:00,285 --> 00:11:01,536
Well, just...
157
00:11:01,619 --> 00:11:03,246
Come on, give me something.
158
00:11:03,329 --> 00:11:05,290
There's gotta be some news.
159
00:11:08,126 --> 00:11:09,794
Remember bill oakley?
160
00:11:10,545 --> 00:11:11,963
He switched sides.
161
00:11:12,672 --> 00:11:13,882
He came out, huh?
162
00:11:14,549 --> 00:11:15,884
No, he's not gay.
163
00:11:15,967 --> 00:11:17,635
He's a defense attorney now.
164
00:11:18,595 --> 00:11:19,637
[Jimmy] Huh.
165
00:11:20,346 --> 00:11:21,723
Well, I mean...
166
00:11:22,807 --> 00:11:24,684
What about you? How are you doing?
167
00:11:24,767 --> 00:11:26,269
I'm just great.
168
00:11:26,895 --> 00:11:28,354
Prince rainier proposed.
169
00:11:28,438 --> 00:11:32,192
The private jet is taking us
to the palace on Thursday.
170
00:11:33,359 --> 00:11:35,570
Yeah. Okay, well...
171
00:11:36,321 --> 00:11:38,114
I guess that's it, then.
172
00:11:44,078 --> 00:11:45,538
I did get one call...
173
00:11:46,623 --> 00:11:48,166
After everything went down.
174
00:11:50,710 --> 00:11:51,710
Kim.
175
00:11:53,046 --> 00:11:54,297
Checking in on me.
176
00:11:56,257 --> 00:11:57,467
No kidding?
177
00:12:01,346 --> 00:12:02,472
Your name came up.
178
00:12:03,848 --> 00:12:05,475
Asked if you were alive.
179
00:12:06,351 --> 00:12:08,019
She asked about me.
180
00:12:11,564 --> 00:12:12,941
What did you tell her?
181
00:12:13,024 --> 00:12:14,108
Nothing.
182
00:12:16,486 --> 00:12:17,486
Yup.
183
00:12:26,871 --> 00:12:28,539
Oh, okay, well...
184
00:12:29,707 --> 00:12:30,750
I guess...
185
00:12:32,001 --> 00:12:34,045
- This is goodbye.
- [Line clicks]
186
00:12:34,128 --> 00:12:35,838
Hello? Hello?
187
00:13:35,398 --> 00:13:38,943
Hi, I need a number in Florida.
Titusville.
188
00:13:39,569 --> 00:13:41,696
Palm coast sprinklers.
189
00:13:42,905 --> 00:13:45,366
It's on a road, urn...
190
00:13:46,784 --> 00:13:49,370
It's named after a fish. Uh...
191
00:13:50,496 --> 00:13:52,081
Tarpon road. Right.
192
00:13:53,333 --> 00:13:55,168
Can you put me through? I'll...
193
00:13:55,710 --> 00:13:57,962
Say again how much? Okay.
194
00:14:13,978 --> 00:14:15,855
I'm looking for...
195
00:14:16,939 --> 00:14:19,776
Kim wexler. I believe she works there?
196
00:14:19,859 --> 00:14:21,861
[Truck rumbling]
197
00:14:25,365 --> 00:14:27,367
[Inaudible dialogue]
198
00:15:10,034 --> 00:15:12,203
[Mixer whirring]
199
00:15:59,876 --> 00:16:02,086
[Marion laughing]
200
00:16:02,170 --> 00:16:03,754
Another good one.
201
00:16:03,838 --> 00:16:07,258
Oh, hey, jeffie.
Look what the cat dragged in.
202
00:16:08,050 --> 00:16:09,802
Hey... hey, gene.
203
00:16:09,886 --> 00:16:12,430
Your mom was showing me
this computer you bought her.
204
00:16:12,513 --> 00:16:16,893
Well, he got it for me, and I didn't know
what the hell to do with it.
205
00:16:16,976 --> 00:16:18,895
Look. Gene showed me.
206
00:16:18,978 --> 00:16:20,897
You go to the box up here.
207
00:16:20,980 --> 00:16:23,774
And then you type in "funny cat videos."
208
00:16:23,858 --> 00:16:26,652
I mean, that's it,
just "funny cat videos."
209
00:16:27,361 --> 00:16:30,239
These funny cat videos just pop up.
210
00:16:30,323 --> 00:16:32,325
Look at this one. Look, look.
211
00:16:32,408 --> 00:16:35,077
Cat eating ice cream. Can you believe it?
212
00:16:35,161 --> 00:16:37,205
It's like america's funniest home videos,
213
00:16:37,288 --> 00:16:40,625
- but you get to be the host.
- Wouldn't that be something?
214
00:16:41,250 --> 00:16:45,963
Hey. Uh, jeffie, get some glasses
and we can pour the old schnapps, huh?
215
00:16:50,009 --> 00:16:53,095
I thought a computer
would be good for her. You know?
216
00:16:55,139 --> 00:16:56,265
It was on sale.
217
00:16:59,894 --> 00:17:01,229
Big buy at all.
218
00:17:02,730 --> 00:17:04,607
Well, I think it's great.
219
00:17:05,233 --> 00:17:07,735
"Treat your mom right," that's what I say.
220
00:17:07,818 --> 00:17:11,239
Hey, Marion, how about, uh,
we leave you to the cat videos...
221
00:17:12,031 --> 00:17:14,408
And Jeff and I take our drink to go.
222
00:17:15,284 --> 00:17:18,287
I mean, is that car running?
I'd love to take a gander.
223
00:17:19,330 --> 00:17:20,330
Come on.
224
00:17:23,084 --> 00:17:24,084
Okay.
225
00:17:34,804 --> 00:17:37,139
I swear, the computer's
the one big thing I bought.
226
00:17:37,223 --> 00:17:39,016
And it's not even that much.
227
00:17:39,100 --> 00:17:41,269
It's an old model on discount.
228
00:17:41,352 --> 00:17:44,105
And nobody said nothing to nobody.
Not me, not buddy.
229
00:17:45,940 --> 00:17:48,150
Living our lives like normal,
just like you said.
230
00:17:48,234 --> 00:17:49,151
Stop talking.
231
00:17:49,235 --> 00:17:51,571
- But I want...
- Jeff, stop talking.
232
00:17:51,654 --> 00:17:56,200
I need you to answer some questions.
First up: You have a night shift, right?
233
00:17:56,284 --> 00:18:00,496
You mean the graveyard shift
at the cab company? Yeah.
234
00:18:00,580 --> 00:18:01,831
What are the hours?
235
00:18:03,374 --> 00:18:06,836
They got a 9-to-6, a midnight-to-9. Why?
236
00:18:06,919 --> 00:18:08,796
Get on the 9-to-6.
237
00:18:08,879 --> 00:18:12,049
After that, we need to get our hands
on some barbiturates.
238
00:18:13,259 --> 00:18:14,259
What?
239
00:18:15,636 --> 00:18:16,846
You're shitting me.
240
00:18:18,472 --> 00:18:19,890
What are we gonna do with them?
241
00:18:23,853 --> 00:18:26,105
But you said we're done. You said...
242
00:18:27,189 --> 00:18:29,942
Cross to the other side of the street
if I see you coming.
243
00:18:38,743 --> 00:18:40,661
So we're back in business?
244
00:18:43,914 --> 00:18:45,166
Oh, hell yeah.
245
00:18:47,668 --> 00:18:52,006
Jโ the sailor said
"Brandy, you're a fine girl jโ
246
00:18:52,089 --> 00:18:55,426
jโ what a good wife you would be jโ
247
00:18:55,509 --> 00:19:00,681
jโ but my life, my love, and my lady
is the sea "jโ
248
00:19:03,893 --> 00:19:07,355
jโ at night, when the bars close down jโ
249
00:19:07,438 --> 00:19:11,233
jโ Brandy walks through a silent town jโ
250
00:19:11,776 --> 00:19:14,945
jโ and loves a man who's not around jโ
251
00:19:15,029 --> 00:19:18,366
jโ she can still hear him say jโ
252
00:19:18,449 --> 00:19:22,411
jโ she hears him say
"Brandy, you're a fine girl jโ
253
00:19:22,495 --> 00:19:25,831
jโ what a good wife you would be jโ
254
00:19:26,457 --> 00:19:31,921
jโ but my life, my love, my lady
is the sea "jโ
255
00:19:36,217 --> 00:19:38,219
[Alfred laughing and applauding]
256
00:19:40,304 --> 00:19:41,389
[Alfred] Wow.
257
00:19:45,559 --> 00:19:46,852
He did that.
258
00:19:50,815 --> 00:19:51,815
Well...
259
00:19:52,733 --> 00:19:54,902
That must have been what it would be like
260
00:19:54,985 --> 00:19:56,821
if you watched the hindenburg go down.
261
00:19:56,904 --> 00:19:58,739
But worse, am I right?
262
00:19:58,823 --> 00:20:02,243
Yeah, well, with gusto, right?
Abflsaba.
263
00:20:02,326 --> 00:20:05,955
With gusto. [Laughing]
264
00:20:06,038 --> 00:20:08,958
Hey, what do you say we go again,
up the stakes?
265
00:20:09,041 --> 00:20:11,127
Loser has to sing
with his shirt off this time.
266
00:20:11,210 --> 00:20:15,131
No, no, no. No more bets. Okay?
Come on, I haven't been right once.
267
00:20:15,214 --> 00:20:17,800
Oh, what's the matter, little fella?
268
00:20:17,883 --> 00:20:21,011
You haven't been right once? Not once?
269
00:20:21,095 --> 00:20:23,097
Hey, can we get more peanuts?
270
00:20:24,306 --> 00:20:27,852
Come on, Viktor. Don't be a wuss.
271
00:20:27,935 --> 00:20:29,395
I'm not a wuss.
272
00:20:29,478 --> 00:20:30,813
That's right. You're not.
273
00:20:30,896 --> 00:20:34,734
You... you gotta believe
in yourself, little buddy.
274
00:20:34,817 --> 00:20:36,527
[Clears throat]
275
00:20:36,610 --> 00:20:39,280
Come on, let's do one more bet.
One more bet, one more bet.
276
00:20:39,363 --> 00:20:42,116
No. No more.
No more lemon wedges on my nose.
277
00:20:42,199 --> 00:20:44,910
No more trick coins,
no more toothpick puzzles.
278
00:20:44,994 --> 00:20:46,454
I'm not good at this.
279
00:20:48,956 --> 00:20:50,166
This is an easy one.
280
00:20:52,793 --> 00:20:57,339
Now, you grab the hundo before I do,
you get to keep it.
281
00:20:58,048 --> 00:21:01,761
I grab the hundo first,
you buy another round.
282
00:21:02,845 --> 00:21:06,140
Only rule is, you can't move until I move.
283
00:21:06,223 --> 00:21:09,477
Yeah, but I'm so much closer to it.
284
00:21:09,560 --> 00:21:11,103
It's like giving me the money.
285
00:21:12,313 --> 00:21:13,689
So you wanna take the bet?
286
00:21:15,149 --> 00:21:16,692
Yeah, I'll take it.
287
00:21:23,073 --> 00:21:26,035
- [Mimics buzzer] Oh! [Laughs]
- Son of a bitch.
288
00:21:26,118 --> 00:21:28,287
You lose, sucker.
289
00:21:28,370 --> 00:21:29,914
[Laughs, then clears throat]
290
00:21:29,997 --> 00:21:32,666
Another round, good man.
291
00:21:32,750 --> 00:21:36,212
Once again, courtesy of my little friend.
292
00:21:36,295 --> 00:21:38,005
All right, all right.
293
00:21:40,174 --> 00:21:41,258
You're fun.
294
00:21:45,554 --> 00:21:46,889
[Speaks in Spanish]
295
00:22:03,405 --> 00:22:05,282
[In English] You're all right, Viktor.
296
00:22:05,366 --> 00:22:07,409
I just wish I knew how you did it.
297
00:22:08,202 --> 00:22:11,580
Well, you see, I'm a man of many talents.
298
00:22:12,081 --> 00:22:13,082
[Clears throat]
299
00:22:13,165 --> 00:22:16,210
And you are a man of very few.
300
00:22:16,293 --> 00:22:18,003
Ha, ha! Kidding.
301
00:22:18,087 --> 00:22:19,547
Kidding. Maybe.
302
00:22:23,425 --> 00:22:27,763
Every time... every time,
she'll never see it coming. [Laughs]
303
00:22:29,473 --> 00:22:31,892
[Gasping] I need some night air.
304
00:22:32,560 --> 00:22:33,727
Well...
305
00:22:34,812 --> 00:22:35,812
Easy.
306
00:22:36,146 --> 00:22:38,232
Looks like one of our cabs is here.
307
00:22:38,315 --> 00:22:39,567
Okay.
308
00:22:40,442 --> 00:22:42,945
- I'll bet you for it.
- No, no. No bets.
309
00:22:43,487 --> 00:22:45,865
Come on, now. Hear me out. It's simple.
310
00:22:45,948 --> 00:22:48,075
Don't be such a pussy, baby.
311
00:22:48,784 --> 00:22:50,411
Look. [Mimics whip]
312
00:22:50,953 --> 00:22:53,664
- What?
- Simple as simple can be.
313
00:22:54,456 --> 00:22:58,002
Balance this book of matches
on the back of your hand for ten seconds.
314
00:22:58,085 --> 00:23:01,630
That's it, and the cab is yours.
I'll even pay for it.
315
00:23:01,714 --> 00:23:03,591
Are you just gonna punch me or something?
316
00:23:03,674 --> 00:23:06,844
No, I promise,
my hands won't touch your body
317
00:23:06,927 --> 00:23:08,971
and I won't blow it off
the back of your hand.
318
00:23:09,054 --> 00:23:10,180
Really?
319
00:23:11,891 --> 00:23:16,854
My body will not touch
your body or the matches.
320
00:23:18,022 --> 00:23:19,940
- Fine. I gotta win one, right?
- โhuh?
321
00:23:20,024 --> 00:23:21,692
All right.
322
00:23:21,775 --> 00:23:23,944
- That's right, you do.
- Okay.
323
00:23:24,028 --> 00:23:26,655
Now count with me.
324
00:23:27,448 --> 00:23:31,702
- Ten, nine, eight...
- Nine, eight...
325
00:23:31,785 --> 00:23:34,371
- Jesus! Jesus!
- [Laughs]
326
00:23:34,455 --> 00:23:38,292
[Mimics buzzer] Loser. [Laughs]
327
00:23:38,959 --> 00:23:41,045
I'll see you around next time, pal.
328
00:23:41,545 --> 00:23:42,630
This was fun.
329
00:23:44,048 --> 00:23:46,008
Oh, and Viktor?
330
00:23:46,842 --> 00:23:48,510
You can keep the matches.
331
00:23:49,845 --> 00:23:52,097
Jโ what a fine girl jโ
332
00:24:14,244 --> 00:24:17,289
- You called for a ride?
- No, I'm good.
333
00:24:59,498 --> 00:25:01,500
[Laughing, then coughing]
334
00:25:06,005 --> 00:25:07,214
You okay back there?
335
00:25:08,132 --> 00:25:09,258
Yeah, I'm fine.
336
00:25:09,341 --> 00:25:14,054
Just got a lot of booze and,
uh, nuts in my mouth.
337
00:25:15,222 --> 00:25:17,766
I got water here, if you want.
338
00:25:17,850 --> 00:25:18,851
On the house.
339
00:25:28,694 --> 00:25:30,863
[Buddy on radio]
Car 357, what's your status?
340
00:25:33,240 --> 00:25:35,743
Yeah, car 357.
341
00:25:35,826 --> 00:25:41,081
I'm about ten minutes away
from my drop at, uh, 17 delmar place.
342
00:25:42,291 --> 00:25:44,418
357, head to the airport when you're done.
343
00:25:45,586 --> 00:25:46,586
Copy that.
344
00:25:46,962 --> 00:25:48,964
[Engine starts]
345
00:26:16,033 --> 00:26:17,659
[Jeft] You doing okay, sir?
346
00:26:21,997 --> 00:26:23,499
[Alfred] Yeah, I'm fine.
347
00:26:32,549 --> 00:26:34,051
Hey, you can go.
348
00:26:34,718 --> 00:26:37,096
I'm not giving you another tip.
349
00:26:37,971 --> 00:26:39,389
[Jeft] No problem, sir.
350
00:26:39,473 --> 00:26:41,600
[Alfred breathing heavily]
351
00:26:47,147 --> 00:26:48,273
Feelbefleh
352
00:27:10,921 --> 00:27:12,923
[Suspenseful music playing]
353
00:28:17,154 --> 00:28:19,156
[Suspenseful music continues]
354
00:29:04,868 --> 00:29:07,246
[Music turns optimistic]
355
00:32:09,261 --> 00:32:10,720
What the hell is this?
356
00:32:11,972 --> 00:32:15,434
It's like James whale's
traveling road show in here.
357
00:32:15,517 --> 00:32:18,979
Whoever the hell that is.
Crystal ship definitely travels.
358
00:32:20,397 --> 00:32:22,858
I'm sorry, you said the what travels?
359
00:32:23,525 --> 00:32:26,194
Crystal ship. It's what I call this thing.
360
00:32:26,278 --> 00:32:28,822
All right. Never mind, just no details.
361
00:32:29,322 --> 00:32:31,658
I'm paying him to do a job.
Let's just leave it at that.
362
00:32:31,741 --> 00:32:34,578
No details? Fellas,
that money you put in my pocket,
363
00:32:34,661 --> 00:32:36,371
that doesn't just extend to this job.
364
00:32:36,455 --> 00:32:40,083
That will get you
attorney-client privilege on all matters.
365
00:32:40,167 --> 00:32:41,501
No details.
366
00:32:41,585 --> 00:32:43,003
[Jimmy] Look at the setup.
367
00:32:43,712 --> 00:32:45,839
What, you two drive around
like mister softee,
368
00:32:45,922 --> 00:32:48,216
scooping out drugs
for all the good boys and girls?
369
00:32:48,300 --> 00:32:49,885
We don't deal from here.
370
00:32:49,968 --> 00:32:52,095
I said, no details.
371
00:32:52,179 --> 00:32:53,388
He's standing in a meth lab.
372
00:32:53,472 --> 00:32:55,724
It's not like
he ain't gonna put two and two together.
373
00:32:55,807 --> 00:32:57,809
He's on a need-to-know basis.
374
00:32:57,893 --> 00:33:00,937
I didn't wanna show my face.
Did he need to know that?
375
00:33:01,646 --> 00:33:03,565
So you're not just distribution.
376
00:33:03,648 --> 00:33:05,817
You're the whole freaking package.
377
00:33:08,487 --> 00:33:11,907
You two actually make the blue stuff.
378
00:33:13,825 --> 00:33:14,825
Here?
379
00:33:17,120 --> 00:33:18,455
That's amazing.
380
00:33:18,538 --> 00:33:20,373
Can you not touch?
381
00:33:20,457 --> 00:33:21,666
I mean, look at this.
382
00:33:21,750 --> 00:33:24,336
I had a fish that could have
used this as a vacation home,
383
00:33:24,419 --> 00:33:27,214
but you're using it
to make the goods, huh?
384
00:33:27,297 --> 00:33:30,050
Yeah, that's a, uh, round-bottom flask.
385
00:33:31,635 --> 00:33:33,845
Right? Round-bottom?
386
00:33:36,848 --> 00:33:39,059
It's a flask for distilling.
387
00:33:39,142 --> 00:33:40,936
It won't be if you break it.
388
00:33:41,019 --> 00:33:43,063
Now, please, put it down.
389
00:33:44,064 --> 00:33:47,859
Okay, so if you cook the blue stuff,
390
00:33:47,943 --> 00:33:51,696
then that means you're Igor,
and that makes you...
391
00:33:53,198 --> 00:33:54,366
You're Heisenberg.
392
00:33:57,536 --> 00:34:01,498
Hey, tell me, how much product
can you churn out with this setup?
393
00:34:01,581 --> 00:34:03,917
We're done. We're done with the questions.
394
00:34:04,000 --> 00:34:06,169
We ask the questions.
395
00:34:06,253 --> 00:34:09,047
You have a job, one job,
396
00:34:09,130 --> 00:34:11,716
and I still don't understand
how you're gonna pull it off.
397
00:34:11,800 --> 00:34:15,554
Listen, when I get all my ducks in a row,
I'll give you a powerpoint at the office,
398
00:34:15,637 --> 00:34:18,056
but until then,
just bring what we talked about. Okay?
399
00:34:18,139 --> 00:34:20,308
Don't worry, I'm gonna make it work.
400
00:34:20,392 --> 00:34:24,271
I'm taking the 80,000
as a starting point for negotiation.
401
00:34:24,354 --> 00:34:25,855
Take it any way you want.
402
00:34:25,939 --> 00:34:29,234
That's the price, and,
uh, I'm calling shotgun.
403
00:34:34,322 --> 00:34:35,532
I will drive.
404
00:34:36,449 --> 00:34:37,701
Oh, yeah. Sure.
405
00:34:37,784 --> 00:34:40,870
I'll just stand, I guess.
406
00:34:42,831 --> 00:34:44,499
At least you won't be rolling around
407
00:34:44,583 --> 00:34:47,377
like the last Christmas ham
in the back of the delivery truck.
408
00:34:47,460 --> 00:34:49,629
You know, I've got bad knees.
409
00:34:50,130 --> 00:34:52,340
Think you might have
messed up my rotator cuff.
410
00:34:52,424 --> 00:34:56,094
You're lucky I'm not charging you
for my chiropractor. She's expensive.
411
00:34:56,177 --> 00:34:58,263
But she adjusts everything.
412
00:35:02,809 --> 00:35:03,852
[Walter] Damn it.
413
00:35:04,352 --> 00:35:06,605
You gotta give it some gas
when you're backing up.
414
00:35:06,688 --> 00:35:08,481
I gave it the proper amount of gas.
415
00:35:08,565 --> 00:35:13,361
- I guess that's why we're moving, then.
- It just was idling too long. It'll start.
416
00:35:13,445 --> 00:35:14,738
[Engine sputtering]
417
00:35:14,821 --> 00:35:16,615
You should've just let me drive, yo.
418
00:35:16,698 --> 00:35:18,867
Look, nothing would be different
in this moment,
419
00:35:18,950 --> 00:35:21,661
except you panicking
and flooding the engine.
420
00:35:22,787 --> 00:35:25,206
Fellas, I was enjoying
the Laurel and Hardy vibe,
421
00:35:25,290 --> 00:35:27,250
but I'm not such a fan of the Bickersons.
422
00:35:27,334 --> 00:35:29,461
Now, can you get me back to my office?
423
00:35:29,544 --> 00:35:32,255
I got work to do
if you want me to make some magic.
424
00:35:32,339 --> 00:35:35,800
We just need to sit a moment, that's all.
425
00:35:35,884 --> 00:35:39,262
When it idles too long,
the fuel pump overheats.
426
00:35:39,346 --> 00:35:41,556
And so we just need to let it cool down.
427
00:35:51,983 --> 00:35:53,985
[Coughing]
428
00:36:15,590 --> 00:36:16,590
[Jesse] So...
429
00:36:17,175 --> 00:36:18,510
Who's lalo?
430
00:36:20,220 --> 00:36:21,220
Who?
431
00:36:21,680 --> 00:36:24,974
[Jesse] Lalo. You thought
some dude named lalo sent us.
432
00:36:25,058 --> 00:36:27,143
You seemed pretty freaked out.
433
00:36:28,061 --> 00:36:30,063
Never heard of no lalo on the street.
434
00:36:33,316 --> 00:36:34,526
It's nobody.
435
00:36:34,609 --> 00:36:38,029
Hey, are you gonna
try that again? Because...
436
00:36:38,863 --> 00:36:42,325
Or are they gonna find us buried
in a sandstorm a thousand years from now?
437
00:36:42,409 --> 00:36:43,618
Just, please.
438
00:36:52,127 --> 00:36:53,336
[Engine starts]
439
00:36:57,340 --> 00:36:58,340
Bravo.
440
00:36:58,842 --> 00:37:00,176
I second that.
441
00:37:00,260 --> 00:37:02,887
And let me give you
two free words of advice.
442
00:37:03,471 --> 00:37:05,932
Jiffy lube.
443
00:37:35,920 --> 00:37:37,630
[Knocking on door]
444
00:37:40,633 --> 00:37:42,635
[Ominous music playing]
445
00:38:36,898 --> 00:38:39,359
["Tapioca tundra" playing]
446
00:38:43,988 --> 00:38:47,242
Where did you read that?
Personal finance for dummies?
447
00:38:47,826 --> 00:38:49,410
I mean, is it wrong?
448
00:38:49,494 --> 00:38:51,246
Yeah, bigtime.
449
00:38:52,705 --> 00:38:54,749
Don't put all your eggs
in one basket, genius.
450
00:38:54,833 --> 00:38:58,711
Jโ reasoned verse, some prose or rhyme jโ
451
00:38:58,795 --> 00:38:59,963
yeah, this is mine.
452
00:39:00,046 --> 00:39:06,135
Jโ lose themselves in other times
and waiting hopes cast silent spells jโ
453
00:39:06,219 --> 00:39:08,721
jโ that speak in clouded clues... jโ
454
00:39:08,805 --> 00:39:10,390
- how about a water?
- [Man] Sure.
455
00:39:12,141 --> 00:39:17,605
Jโ it cannot be a part of me
for now it's part of you jโ
456
00:39:20,608 --> 00:39:23,361
jโ careful plays on fields jโ
457
00:39:23,444 --> 00:39:27,824
jโ that seems to vanish
when they're in between jโ
458
00:39:27,907 --> 00:39:32,078
jโ and softly as I walk away jโ
459
00:39:32,161 --> 00:39:35,999
jโ in freshly tattered shoes jโ
460
00:39:36,082 --> 00:39:43,089
jโ it cannot be a part of me
for now it's part of you jโ
461
00:39:46,509 --> 00:39:50,305
jโ sunshine, ragtime jโ
462
00:39:50,388 --> 00:39:54,017
jโ blowing in the breeze jโ
463
00:39:54,100 --> 00:39:58,187
jโ midnight, looks right jโ
464
00:39:58,271 --> 00:40:02,442
jโ standing more at ease jโ
465
00:40:02,525 --> 00:40:06,571
jโ silhouettes and figures stay jโ
466
00:40:06,654 --> 00:40:09,699
jโ close to what he had to say jโ
467
00:40:09,782 --> 00:40:13,912
jโ and one more time the faded dream jโ
468
00:40:13,995 --> 00:40:17,707
jโ is saddened by the news jโ
469
00:40:17,790 --> 00:40:21,586
jโ it cannot be a part of me jโ
470
00:40:21,669 --> 00:40:25,673
jโ for now it's part of you jโ
471
00:40:28,259 --> 00:40:30,053
[scatting]
472
00:40:53,284 --> 00:40:56,913
Jโ sunshine, ragtime jโ
473
00:40:56,996 --> 00:41:00,208
jโ blowing in the breeze jโ
474
00:41:00,959 --> 00:41:04,629
jโ midnight, looks right jโ
475
00:41:04,712 --> 00:41:08,466
jโ standing more at ease jโ
476
00:41:08,549 --> 00:41:12,470
jโ silhouettes and figures stay jโ
477
00:41:12,553 --> 00:41:15,807
jโ close to what he had to say jโ
478
00:41:15,890 --> 00:41:19,811
jโ and one more time the faded dream jโ
479
00:41:19,894 --> 00:41:23,147
jโ is saddened by the news jโ
480
00:41:23,940 --> 00:41:28,111
jโ it cannot be a part of me jโ
481
00:41:28,194 --> 00:41:31,072
jโ for now it's part of you jโ
482
00:41:33,449 --> 00:41:36,953
jโ it cannot be a part of me jโ
483
00:41:37,036 --> 00:41:43,001
jโ for now it's part of you jโ
484
00:41:45,378 --> 00:41:46,379
[song fades]
485
00:41:51,718 --> 00:41:52,719
[Mixer stops]
486
00:41:58,433 --> 00:41:59,642
[Man] Wanna know my trick?
487
00:42:00,643 --> 00:42:05,106
Play your own game, don't get caught up
with what the other guys are buying.
488
00:42:05,773 --> 00:42:10,486
Like the man says, "you never know who
is swimming nude till the tide goes out."
489
00:42:12,280 --> 00:42:13,823
I guess, but...
490
00:42:13,906 --> 00:42:17,577
With this financial stuff,
it feels like the game is rigged.
491
00:42:17,660 --> 00:42:19,328
The big guys always win.
492
00:42:19,412 --> 00:42:22,915
Well, I wish I could disagree with you,
Viktor, but I can't.
493
00:42:22,999 --> 00:42:25,001
There is definitely dishonesty,
494
00:42:25,084 --> 00:42:29,589
but the majority,
I believe, are straight shooters.
495
00:42:29,672 --> 00:42:33,551
Now, the folks responsible for, uh...
496
00:42:34,177 --> 00:42:38,181
Enron, worldcom, madoff and his ilk...
497
00:42:40,183 --> 00:42:42,894
I gotta believe there's a special place
in hell for those people.
498
00:42:45,938 --> 00:42:49,984
But in my experience,
that's the exception.
499
00:42:50,068 --> 00:42:54,405
You can't let a few bad apples
spoil it for the rest of us.
500
00:42:54,489 --> 00:42:55,782
In fact...
501
00:42:55,865 --> 00:42:57,492
[Alert beeping]
502
00:42:57,575 --> 00:42:58,575
Sorry.
503
00:43:11,798 --> 00:43:13,341
[Jimmy] Those look exotic.
504
00:43:13,925 --> 00:43:18,262
I went through that phase.
I took every vitamin there was. Hey.
505
00:43:18,930 --> 00:43:21,849
Guess how many pills I took
to try to keep the hair on my head.
506
00:43:21,933 --> 00:43:23,309
Worked like a charm.
507
00:43:24,519 --> 00:43:25,686
What are those for?
508
00:43:28,397 --> 00:43:29,398
Cancer.
509
00:43:32,318 --> 00:43:34,112
Oh. [Clears throat]
510
00:43:34,195 --> 00:43:35,195
Sorry.
511
00:43:38,950 --> 00:43:40,535
Uh, is it, uh...?
512
00:43:40,618 --> 00:43:42,411
Is it bad?
513
00:43:43,246 --> 00:43:44,664
Well, it ain't the good kind.
514
00:43:46,499 --> 00:43:49,085
Come on, more drinks. This one's on me.
515
00:43:49,168 --> 00:43:50,336
Get two more here, please.
516
00:43:56,175 --> 00:43:58,845
Hey, it's none of my business, but, uh...
517
00:43:59,846 --> 00:44:01,556
Should you be drinking?
518
00:44:08,229 --> 00:44:09,981
You only go around once.
519
00:44:13,693 --> 00:44:14,861
You got that right.
520
00:44:38,092 --> 00:44:40,678
You sure you don't wanna
take this one, vik? I can wait.
521
00:44:40,761 --> 00:44:42,346
No, it's all you.
522
00:44:42,430 --> 00:44:43,430
Okay.
523
00:45:18,007 --> 00:45:20,009
[Beeping and buzzing]
524
00:45:27,099 --> 00:45:28,517
Feed me. What do we got?
525
00:45:28,601 --> 00:45:30,394
[Francesca]
Remember to take your fish oil?
526
00:45:30,478 --> 00:45:31,729
- B12?
- I did. Did it.
527
00:45:31,812 --> 00:45:33,814
- L-arginine?
- Got them all. Next.
528
00:45:33,898 --> 00:45:36,776
You're supposed to file
that appellate brief for hemp/e by 4.
529
00:45:36,859 --> 00:45:38,069
Crap.
530
00:45:38,152 --> 00:45:41,906
Um, hey, could you put down
the travel magazine and help with that?
531
00:45:41,989 --> 00:45:43,532
I'm not a paralegal, Saul.
532
00:45:44,492 --> 00:45:46,494
Anyway, your 12:30 just walked in.
533
00:45:46,577 --> 00:45:48,120
Aces, send them in.
534
00:45:49,247 --> 00:45:51,040
Ho! Enter, sunshine.
535
00:45:51,123 --> 00:45:53,876
Cast some light into my cold, dark world.
536
00:46:10,393 --> 00:46:14,480
Hello, you're on the clock, right?
So give with the info anytime.
537
00:46:14,563 --> 00:46:15,982
When you're done.
538
00:46:16,065 --> 00:46:17,858
I can multitask, please.
539
00:46:18,693 --> 00:46:23,698
I'm not gonna talk to you
while you're on whatever that is.
540
00:46:24,282 --> 00:46:29,036
Lbj used to have his underlings give him
reports while he was on the shitter.
541
00:46:31,455 --> 00:46:37,670
Well, either I'm gonna leave,
or I'm gonna put my foot in your skull.
542
00:46:40,423 --> 00:46:41,423
Fine.
543
00:46:42,800 --> 00:46:43,801
[Grunts]
544
00:46:44,218 --> 00:46:45,886
You should try one of these.
545
00:46:46,804 --> 00:46:51,350
You walk like Frankenstein
after he was probed by aliens.
546
00:46:51,434 --> 00:46:55,855
[Laughs] I could get you one.
It would do wonders for your chi.
547
00:47:00,443 --> 00:47:02,320
Let's go. Lay it on me.
548
00:47:04,530 --> 00:47:05,531
[Mike groans]
549
00:47:07,283 --> 00:47:08,868
All right. First...
550
00:47:09,785 --> 00:47:12,204
There's your Mrs. Denise gabler.
551
00:47:12,288 --> 00:47:13,873
She's cheating, all right.
552
00:47:16,584 --> 00:47:18,627
Limber. [Laughs]
553
00:47:19,086 --> 00:47:21,589
Well, at least I know
they didn't spot you.
554
00:47:21,672 --> 00:47:24,884
No one could stay that aroused
with your mug peeking through the window.
555
00:47:27,345 --> 00:47:28,429
What else you got?
556
00:47:29,055 --> 00:47:31,140
Now, next, I followed your bus driver.
557
00:47:31,223 --> 00:47:33,976
News flash,
he really does have a broken neck.
558
00:47:34,060 --> 00:47:35,644
Fantastic.
559
00:47:36,562 --> 00:47:39,357
That makes my life much easier.
Keep it coming.
560
00:47:39,440 --> 00:47:44,528
Second-story guy out of Indianapolis,
lasky, did a dime at menard.
561
00:47:44,612 --> 00:47:48,032
If you're looking for talent who'll keep
his mouth shut, you can trust him.
562
00:47:48,115 --> 00:47:50,242
I say he's worth keeping an eye on.
563
00:47:50,326 --> 00:47:52,161
Second-story guy, second-story guy...
564
00:47:52,244 --> 00:47:57,124
I got more second-story guys in my book
than pimples at a junior prom.
565
00:47:59,585 --> 00:48:02,963
What about, uh, that Heisenberg fella?
566
00:48:04,673 --> 00:48:06,467
High-school chemistry teacher.
567
00:48:07,134 --> 00:48:08,761
You're shitting me. Really?
568
00:48:08,844 --> 00:48:14,058
Walter Hartwell white,
chemistry teacher over at jp. Wynne.
569
00:48:14,141 --> 00:48:18,270
Working with a former student,
current meth head, one Jesse Pinkman.
570
00:48:20,314 --> 00:48:22,483
Uh, what else about the teacher?
571
00:48:22,566 --> 00:48:24,568
He has lung cancer.
572
00:48:25,361 --> 00:48:26,779
Jesus.
573
00:48:28,406 --> 00:48:30,699
That's why
he can't quit with the coughing.
574
00:48:31,367 --> 00:48:32,451
How bad?
575
00:48:32,535 --> 00:48:34,954
Stage 3a, he's in treatment,
576
00:48:35,037 --> 00:48:37,832
more tests to come,
but it doesn't look good.
577
00:48:37,915 --> 00:48:40,918
Listen, even if this guy was gonna live,
I wouldn't go near him.
578
00:48:41,001 --> 00:48:42,711
He's a complete amateur.
579
00:48:42,795 --> 00:48:44,505
Well, you see an amateur,
580
00:48:44,588 --> 00:48:48,759
I see 170 pounds of Clay
ready to be molded.
581
00:48:48,843 --> 00:48:53,222
If the cancer doesn't get him,
it'll be the cops or a bullet to the head.
582
00:48:55,015 --> 00:48:58,477
Is that your appraisal, or is that
what he-who-shall-not-be-named
583
00:48:58,561 --> 00:48:59,645
says about him?
584
00:48:59,728 --> 00:49:02,731
He didn't say anything.
The guy is small potatoes.
585
00:49:02,815 --> 00:49:05,359
Yeah, okay, I hear you. I just...
586
00:49:06,152 --> 00:49:07,945
I got a feeling about this.
587
00:49:08,028 --> 00:49:10,448
This Heisenberg guy has got something.
588
00:49:10,531 --> 00:49:12,032
It's top-ofโthe-line product.
589
00:49:12,116 --> 00:49:15,327
That's the buzz on the street.
I just think with the right management...
590
00:49:15,411 --> 00:49:18,956
Years ago, I bought a betamax,
good product, top of the line.
591
00:49:19,039 --> 00:49:21,584
Experts said it was better than a vhs.
592
00:49:22,209 --> 00:49:25,671
Turned out to be
a complete waste of time and money.
593
00:49:26,672 --> 00:49:28,340
Let it go.
594
00:49:31,469 --> 00:49:34,972
Guy with that mustache probably
doesn't make a lot of good life choices.
595
00:49:35,848 --> 00:49:40,269
- So, yeah. The second-story guy. Menard?
- Right, right, right.
596
00:49:41,979 --> 00:49:46,317
All right. Part of a high-end crew,
fencing jewelry up into Canada.
597
00:49:47,693 --> 00:49:49,695
That lasky kid caught a bad break.
598
00:49:49,778 --> 00:49:53,073
Cop was driving by
just as he was ducking in a window.
599
00:49:53,782 --> 00:49:58,162
He did the time.
No one else on his crew went down.
600
00:49:58,245 --> 00:49:59,413
Solid.
601
00:49:59,497 --> 00:50:02,500
[Man on TV] Known for their
vast migration patterns through Africa,
602
00:50:02,583 --> 00:50:07,254
nearly 2 million wildebeests
travel 2000 miles each year,
603
00:50:07,338 --> 00:50:10,841
making their migration
one of the greatest on earth.
604
00:50:11,634 --> 00:50:13,761
The herd seeks fresh grass...
605
00:50:28,150 --> 00:50:31,445
While traveling,
the herd must stay well-fed,
606
00:50:31,529 --> 00:50:33,906
rested, and free of disease,
607
00:50:33,989 --> 00:50:35,950
or be left behiโ-
608
00:50:36,033 --> 00:50:39,537
[woman] Couple more. And shuffle, ladies.
609
00:50:40,538 --> 00:50:41,914
Just like that.
610
00:50:42,998 --> 00:50:45,251
- [Buzzing and beeping]
- Now I step.
611
00:50:47,419 --> 00:50:48,546
Four times.
612
00:50:50,047 --> 00:50:51,507
Fabulous.
613
00:50:52,049 --> 00:50:54,301
Let me see you having fun.
614
00:50:54,385 --> 00:50:55,385
Yeah?
615
00:50:58,430 --> 00:51:00,224
Wait. What do you mean?
616
00:51:03,394 --> 00:51:04,394
He what?
617
00:51:06,772 --> 00:51:10,985
Tell him to get his ass
back to the garage right now.
618
00:51:11,068 --> 00:51:13,070
[Marion laughing]
619
00:51:15,447 --> 00:51:17,241
You cutie patootie.
620
00:51:20,244 --> 00:51:22,246
You think you've seen everything.
621
00:51:23,205 --> 00:51:25,082
[Dog barking]
622
00:51:27,293 --> 00:51:29,253
[Woman over headphones]
Oh, kitty, I'm sorry...
623
00:51:31,755 --> 00:51:32,965
Kitty.
624
00:51:33,048 --> 00:51:35,050
[Barking continues]
625
00:51:45,060 --> 00:51:48,230
[Jimmy] Shut that goddamn dog up
and get back in here.
626
00:51:48,814 --> 00:51:50,983
[Jeft] Hey, it's okay, Zeke. I know.
627
00:51:57,406 --> 00:51:59,908
You're kidding me. Absolutely kidding me.
628
00:52:00,451 --> 00:52:02,661
- I'm sorry, I couldn't...
- You know how much time,
629
00:52:02,745 --> 00:52:05,289
how much effort
I put into finding the perfect Mark?
630
00:52:05,372 --> 00:52:09,793
I have to weed through all these saps
who have wives and families at home,
631
00:52:09,877 --> 00:52:12,504
find somebody who's alone,
with money, and...
632
00:52:12,588 --> 00:52:14,632
So, what? So you can just wimp out?
633
00:52:14,715 --> 00:52:18,344
The guy has cancer, man.
I found pills in his pocket.
634
00:52:18,427 --> 00:52:21,513
Okay? The same ones
my dad took for pancreatic cancer.
635
00:52:21,597 --> 00:52:24,558
So a guy with cancer can't be an asshole?
636
00:52:24,642 --> 00:52:26,852
Believe me. I speak from experience.
637
00:52:26,935 --> 00:52:29,313
I can't rip off a guy with cancer.
I'm sorry.
638
00:52:29,396 --> 00:52:32,232
You know how many of the suckers
we've ripped off had sob stories?
639
00:52:32,316 --> 00:52:34,234
Every single one of them.
640
00:52:34,818 --> 00:52:38,072
Besides, it'll be months before
they even realize they've been taken.
641
00:52:38,155 --> 00:52:40,699
This guy will already be dead,
so get back in your truck,
642
00:52:40,783 --> 00:52:43,243
go back to the house and finish the job.
643
00:52:46,747 --> 00:52:49,291
No, man. I can't do that.
644
00:52:49,833 --> 00:52:51,001
I can't.
645
00:52:51,085 --> 00:52:53,003
[Jimmy] All right. I get it.
646
00:52:53,087 --> 00:52:57,091
You get over it, okay? Please, believe me.
647
00:52:57,174 --> 00:52:59,301
Before you know it,
you forget all about it.
648
00:53:03,055 --> 00:53:05,599
Look, we're doing really well, right?
Hear me out, okay?
649
00:53:05,683 --> 00:53:07,101
We're rolling in cash.
650
00:53:07,935 --> 00:53:10,562
- We can just let this one go.
- Not your call.
651
00:53:11,980 --> 00:53:15,317
But I pulled the tape when I left.
The door is locked.
652
00:53:15,401 --> 00:53:17,069
We couldn't get back in.
653
00:53:17,152 --> 00:53:18,152
Shut up.
654
00:53:19,613 --> 00:53:22,408
Jeff, come on, man. Back me up here.
655
00:53:23,117 --> 00:53:24,117
Huh?
656
00:53:24,535 --> 00:53:28,914
Oh, well, uh, I don't know.
I mean, I can see both sides kind of.
657
00:53:28,997 --> 00:53:32,292
Forget it. You're fired.
Just give me the camera and go.
658
00:53:33,711 --> 00:53:36,755
- Fine.
- Good. Go. We don't need you.
659
00:53:37,423 --> 00:53:40,968
I know I don't need to tell you this,
but since you're such a goddamn amateur,
660
00:53:41,051 --> 00:53:42,469
I will anyway.
661
00:53:42,553 --> 00:53:44,680
Keep your mouth shut.
662
00:53:57,735 --> 00:54:00,195
If we're gonna do this,
we should leave now.
663
00:54:01,029 --> 00:54:02,614
We're really gonna go back there?
664
00:54:03,574 --> 00:54:04,783
What did I just say?
665
00:54:06,285 --> 00:54:07,953
Jeff, are you in or out?
666
00:54:24,678 --> 00:54:25,678
[Jimmy] What?
667
00:54:26,805 --> 00:54:29,308
[Jeft] I'm down for this, I am, but, uh...
668
00:54:29,391 --> 00:54:30,391
But what?
669
00:54:30,893 --> 00:54:33,896
What time did the guy take the drugs?
We give it to him, what?
670
00:54:33,979 --> 00:54:36,356
Three hours ago?
I don't even know if he finished it.
671
00:54:36,440 --> 00:54:38,692
- He might be awake by now.
- Don't worry about it.
672
00:54:39,276 --> 00:54:42,154
- Yeah, but...
- I said, don't worry about it.
673
00:54:42,237 --> 00:54:43,489
It'll be fine.
674
00:54:57,085 --> 00:54:58,587
That's it. Right there.
675
00:55:05,803 --> 00:55:08,096
Come back and get me in 20 minutes.
676
00:55:08,180 --> 00:55:10,974
Just roll up slow
like you're picking up a fare.
677
00:55:11,642 --> 00:55:13,185
It'll be fine.
678
00:55:13,268 --> 00:55:14,353
Relax.
679
00:56:25,173 --> 00:56:27,175
[Ominous music playing]
46761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.