Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,483 --> 00:00:25,901
[Keys jangling]
2
00:00:25,984 --> 00:00:27,319
[Lock clicks]
3
00:00:35,536 --> 00:00:38,497
- There she is.
- Oh, my god. Kimmy.
4
00:00:39,289 --> 00:00:40,332
Really?
5
00:00:40,415 --> 00:00:42,084
What is going on with you?
6
00:00:42,626 --> 00:00:45,170
She's never done
anything like this before, never.
7
00:00:45,254 --> 00:00:47,923
She's a straight-a student.
She's always got her nose in a book.
8
00:00:48,006 --> 00:00:50,676
I don't know what to tell you, ma'am.
She was caught red-handed.
9
00:00:51,760 --> 00:00:52,803
A thief?
10
00:00:54,012 --> 00:00:56,098
You know better than this, Kim.
11
00:00:56,723 --> 00:01:00,060
I'd say I'm disappointed,
but that doesn't even begin to cover it.
12
00:01:01,853 --> 00:01:02,980
What happens now?
13
00:01:03,605 --> 00:01:08,569
Well, when the merchandise in question
is over $20 in value, it is company policy
14
00:01:08,652 --> 00:01:10,737
to call the police.
15
00:01:11,572 --> 00:01:12,739
[Mrs. Wexler] The police?
16
00:01:13,574 --> 00:01:15,993
You know what? Maybe that's for the best.
17
00:01:16,076 --> 00:01:17,411
Nip it in the bud.
18
00:01:17,494 --> 00:01:21,039
I mean, protecting her
from the consequences of her actions...
19
00:01:21,123 --> 00:01:23,375
[Pearson] I do have some discretion here.
20
00:01:25,586 --> 00:01:29,381
Our main concern is we just don't wanna
see the same faces over and over.
21
00:01:29,464 --> 00:01:33,719
So if you can promise me
that this was a one-time thing...
22
00:01:34,928 --> 00:01:38,640
Well, Kim, you heard Mr. Pearson.
Are you going to do it again?
23
00:01:39,683 --> 00:01:42,185
- No.
- [Mrs. Wexler] I'd like to believe that.
24
00:01:43,145 --> 00:01:46,607
And what was so wonderful
that you just had to steal it?
25
00:01:49,693 --> 00:01:51,486
- Earrings.
- [Mrs. Wexler] What?
26
00:01:51,570 --> 00:01:53,822
I can't even hear you.
27
00:01:53,905 --> 00:01:55,490
Earrings and a necklace.
28
00:01:56,533 --> 00:01:58,660
Earrings and a necklace?
29
00:01:59,244 --> 00:02:00,287
Unbelievable.
30
00:02:00,787 --> 00:02:02,706
It's part of our new starlight collection.
31
00:02:02,789 --> 00:02:05,459
Priced at 34.50,
but that one is unsellable.
32
00:02:05,542 --> 00:02:08,879
The chain was broken
when she tried to hide it in that purse.
33
00:02:08,962 --> 00:02:12,507
[Mrs. Wexler]
My god, 34.50? What about tax?
34
00:02:12,591 --> 00:02:15,719
- No, I don't expect you to...
- I'm not paying for it. She is.
35
00:02:15,802 --> 00:02:19,598
This is coming out of your allowance.
I don't care if it takes 10 years.
36
00:02:19,681 --> 00:02:22,809
She's going to wish we called the police.
37
00:02:22,893 --> 00:02:28,273
- Well, including sales tax, it's $35.53.
- Thirty-five...
38
00:02:29,149 --> 00:02:33,070
- Uh, it's really not necessary.
- Well, this is...
39
00:02:34,863 --> 00:02:39,034
I can give you $13 right now.
And we'll come back with the rest.
40
00:02:39,117 --> 00:02:42,496
Ma'am, really, it's fine.
41
00:02:44,623 --> 00:02:46,375
You've been very, very kind.
42
00:02:48,126 --> 00:02:50,712
Well, Kim, what do we say?
43
00:02:52,673 --> 00:02:53,674
Thank you.
44
00:03:03,141 --> 00:03:05,602
You know, you've got a fine mother there.
45
00:03:06,561 --> 00:03:08,438
You don't wanna disappoint her again.
46
00:03:11,233 --> 00:03:14,277
- Thank you for being so understanding.
- Oh, it's my pleasure.
47
00:03:17,572 --> 00:03:18,615
Best of luck.
48
00:03:36,883 --> 00:03:38,468
"Nip it in the bud."
49
00:03:48,687 --> 00:03:50,313
I didn't know you had it in you.
50
00:03:54,276 --> 00:03:57,112
Here. I got you something.
51
00:03:59,406 --> 00:04:02,325
See? Your mom's good for something, huh?
52
00:04:07,539 --> 00:04:10,125
Hey, kiddo, relax.
53
00:04:10,834 --> 00:04:11,918
You got away with it.
54
00:04:12,002 --> 00:04:12,878
[Engine starts]
55
00:04:12,961 --> 00:04:14,963
["The reflex" playing over radio]
56
00:04:15,756 --> 00:04:18,925
J“ try not to bruise it j“
57
00:04:19,009 --> 00:04:21,511
j“ buy time, don't lose it... j“
58
00:04:21,595 --> 00:04:27,225
j“ and watching over lucky clover
isn't that bizarre? J“
59
00:04:27,309 --> 00:04:30,562
j“ and every little
thing the reflex does j“
60
00:04:30,645 --> 00:04:34,024
j“ leaves you answered
with a question Mark j“
61
00:04:37,110 --> 00:04:38,779
[theme music playing]
62
00:04:53,543 --> 00:04:55,545
["A dreamer's holiday" playing]
63
00:05:05,055 --> 00:05:10,268
J“ climb aboard a butterfly
and take off in the breeze j“
64
00:05:11,019 --> 00:05:15,899
j“ let your worries flutter by
and do the things you please j“
65
00:05:16,942 --> 00:05:21,905
j“ in the land where dollar bills
are falling off the trees j“
66
00:05:22,906 --> 00:05:25,909
j“ on a dreamer's holiday j“
67
00:05:27,494 --> 00:05:32,666
j“ every day for breakfast
there's a dish of scrambled stars j“
68
00:05:32,749 --> 00:05:33,583
[car alarm chirps]
69
00:05:33,667 --> 00:05:38,547
J“ and for luncheon
you'll be munchin' rainbow candy bars j“
70
00:05:39,214 --> 00:05:43,927
j“ you'll be livin' a-ia-mode
on Jupiter and Mars j“
71
00:05:44,636 --> 00:05:48,598
j“ on a dreamer's holiday j“
72
00:05:49,516 --> 00:05:54,354
j“ make it a long vacation j“
73
00:05:54,437 --> 00:06:00,569
j“ just bring the one you love j“
74
00:06:00,652 --> 00:06:05,991
j“ help yourself to happiness
and sprinkle it with mirth j“
75
00:06:06,825 --> 00:06:11,872
j“ close your eyes and concentrate
and dream for all you're worth j“
76
00:06:12,330 --> 00:06:19,129
j“ from a dreamer's holiday j“
77
00:06:31,016 --> 00:06:32,016
Morning.
78
00:06:33,143 --> 00:06:34,352
How did you sleep?
79
00:06:35,312 --> 00:06:37,063
Good. And you?
80
00:06:38,732 --> 00:06:40,483
All right, I think.
81
00:06:41,109 --> 00:06:43,987
Didn't you say something
about replacing the mattress out there?
82
00:06:45,864 --> 00:06:46,864
It's fine.
83
00:06:52,454 --> 00:06:53,622
That is for you.
84
00:07:03,298 --> 00:07:06,468
We should talk
about the abramson fundraiser.
85
00:07:07,218 --> 00:07:09,554
- Is that coming up?
- Next Friday.
86
00:07:11,514 --> 00:07:13,099
Can't believe it's been a whole year.
87
00:07:14,309 --> 00:07:15,727
How do you wanna handle it?
88
00:07:15,810 --> 00:07:19,731
Well, however you want.
You could go, or I could go.
89
00:07:20,941 --> 00:07:24,861
Or, if it's easier, we could both go.
90
00:07:25,904 --> 00:07:26,904
I'll go.
91
00:07:27,822 --> 00:07:28,822
Sure.
92
00:07:31,159 --> 00:07:32,494
Probably for the best.
93
00:07:34,079 --> 00:07:38,333
Actually, there is something you should
know about a situation I'm dealing with.
94
00:07:38,416 --> 00:07:40,736
You remember what was going on
with Chuck's brother, Jimmy?
95
00:07:40,794 --> 00:07:44,089
You mean,
with the bowling balls and so on.
96
00:07:45,298 --> 00:07:46,383
That's not over with?
97
00:07:47,384 --> 00:07:48,760
I think it's getting worse.
98
00:07:49,386 --> 00:07:53,098
In fact, it's possible
you might hear or see something.
99
00:07:53,682 --> 00:07:54,724
I couldn't say what.
100
00:07:55,433 --> 00:07:58,144
Just know that, if you do, whatever it is,
101
00:07:58,895 --> 00:07:59,896
I'm handling it.
102
00:08:00,855 --> 00:08:03,566
I will put an end to this,
whatever it takes.
103
00:08:05,318 --> 00:08:06,820
I thought you should know.
104
00:08:09,698 --> 00:08:10,740
Duly noted.
105
00:08:11,700 --> 00:08:16,204
I'm having dinner with the appels tonight,
so you have the house to yourself.
106
00:08:17,038 --> 00:08:19,124
- Tell them I said hello.
- I will.
107
00:08:36,808 --> 00:08:39,227
[Man] He saw clients starting at 9 am.
108
00:08:39,811 --> 00:08:42,689
One tried to bring a pet cockatiel
into the waiting room.
109
00:08:43,189 --> 00:08:44,941
That caused a bit of a ruckus.
110
00:08:46,484 --> 00:08:49,779
Then it was more clients
until lunch at 1:15.
111
00:08:49,863 --> 00:08:53,491
Takeout for him and the receptionist,
taco cabeza.
112
00:08:53,575 --> 00:08:57,829
After that, another four clients.
He left the office around 2.
113
00:08:58,788 --> 00:09:02,375
Made a quick stop for coffee,
same place as the day before.
114
00:09:02,876 --> 00:09:05,336
2:30 to 3:20,
he was down at the courthouse
115
00:09:05,420 --> 00:09:08,715
for a bail hearing,
then back to the office.
116
00:09:08,798 --> 00:09:10,091
Home at 10 after 8.
117
00:09:12,010 --> 00:09:13,928
Wednesday was more of the same.
118
00:09:14,012 --> 00:09:18,683
Out at 8:30, got to the office
by quarter of, clients all day.
119
00:09:18,767 --> 00:09:22,187
Uh, that takes us to the second composite,
case you wanna check them out.
120
00:09:22,270 --> 00:09:26,775
He got lunch for himself
and his receptionist at around 1:30,
121
00:09:26,858 --> 00:09:28,735
the Vietnamese place again.
122
00:09:28,818 --> 00:09:30,111
- Then in the...
- What's this?
123
00:09:30,653 --> 00:09:32,614
Yeah, I was just getting to that.
124
00:09:32,697 --> 00:09:35,450
That was three days ago,
only time he broke the pattern.
125
00:09:36,076 --> 00:09:40,205
Stopped at cradock marine over on central
instead of going straight to the office.
126
00:09:40,288 --> 00:09:42,332
Looked like he made a cash withdrawal.
127
00:09:42,999 --> 00:09:44,959
I couldn't get a good angle
through the window,
128
00:09:45,043 --> 00:09:48,171
but I counted four, maybe five stacks.
129
00:09:48,254 --> 00:09:50,673
I'd say,
somewhere in the ballpark of 20 grand.
130
00:09:53,551 --> 00:09:54,761
I'm not a lawyer.
131
00:09:55,303 --> 00:09:57,388
But is there any reason
he'd need that much cash
132
00:09:57,472 --> 00:09:59,432
in the normal course of business?
133
00:10:02,393 --> 00:10:03,937
No legitimate reason.
134
00:10:10,735 --> 00:10:11,736
[Knocking on door]
135
00:10:25,542 --> 00:10:26,709
[Man] Thank you so much, doc.
136
00:10:26,793 --> 00:10:31,089
Of course, of course. Come on in.
We'll take a look. It's gonna be okay.
137
00:10:31,714 --> 00:10:32,714
Gonna be okay.
138
00:10:35,760 --> 00:10:36,760
Come on.
139
00:10:39,139 --> 00:10:41,307
Okay, Fernando's gonna be fine.
140
00:10:41,391 --> 00:10:43,351
Shot I gave him will settle his stomach,
141
00:10:43,434 --> 00:10:45,562
but I wanna keep him
for a few more minutes,
142
00:10:45,645 --> 00:10:47,355
make sure he doesn't have any reactions.
143
00:10:47,438 --> 00:10:48,606
After that, you're all set.
144
00:10:48,690 --> 00:10:52,318
- That's a relief. We were worried.
- We're lucky you were able to see us.
145
00:10:52,402 --> 00:10:56,447
Oh, it's no problem. I was already here
with another patient. All right, be back.
146
00:11:00,493 --> 00:11:02,495
[Dogs barking]
147
00:11:16,092 --> 00:11:18,303
All right, how are we doing here?
148
00:11:18,386 --> 00:11:21,055
I don't know.
Um, I guess my skin's a little dry
149
00:11:21,139 --> 00:11:23,892
where you put that stuff on,
but othenivise...
150
00:11:29,272 --> 00:11:31,024
Are you sure you used enough?
151
00:11:31,900 --> 00:11:33,151
Absolutely.
152
00:11:33,234 --> 00:11:35,069
Just give it a little more time.
153
00:11:35,153 --> 00:11:38,489
Look all the way to the right.
Look to the left.
154
00:11:40,325 --> 00:11:41,743
What's it gonna feel like?
155
00:11:42,660 --> 00:11:44,996
Depends on how used to caffeine you are.
156
00:11:45,914 --> 00:11:48,291
You're not gonna be tripping balls,
157
00:11:49,834 --> 00:11:52,754
but it's gonna feel like
two red bulls on an empty stomach.
158
00:11:53,546 --> 00:11:55,423
And how long is it gonna last?
159
00:11:55,965 --> 00:11:58,635
- A guy roughly your size?
- Yeah.
160
00:11:59,928 --> 00:12:01,012
Hour, two.
161
00:12:01,804 --> 00:12:03,514
And if there's a blood test?
162
00:12:05,099 --> 00:12:08,519
This is not showing up
on any blood panel they run in this town.
163
00:12:08,603 --> 00:12:10,813
You're gonna do this,
this is the way to go.
164
00:12:12,774 --> 00:12:13,774
Here.
165
00:12:14,943 --> 00:12:16,945
Promise me this has been sterilized.
166
00:12:17,028 --> 00:12:18,529
It's brand-new.
167
00:12:19,030 --> 00:12:22,283
And for you, it goes under the armpit.
168
00:12:22,367 --> 00:12:24,327
Okay. Sorry.
169
00:12:27,747 --> 00:12:31,334
I cannot wait to be done with all of this.
170
00:12:31,417 --> 00:12:32,252
Ihearyou.
171
00:12:32,335 --> 00:12:36,005
You know, I read somewhere that
vets are even more depressed than lawyers.
172
00:12:37,006 --> 00:12:41,135
Depressed? No, no, no. I love being a vet.
173
00:12:42,929 --> 00:12:45,556
Look over there. See that?
174
00:12:47,058 --> 00:12:48,434
That's what it's all about.
175
00:12:49,227 --> 00:12:50,770
Animals are my life.
176
00:12:50,853 --> 00:12:55,066
It's this other stuff
that's getting to be too much, no offense.
177
00:12:57,527 --> 00:13:00,697
Anyway, a guy's gotta know
when he's bagged his limit.
178
00:13:01,281 --> 00:13:05,451
- So you're closing up shop?
- Yep. Leaving town.
179
00:13:05,535 --> 00:13:09,455
Once I sell my little black book,
it's gonna be all animals all the time.
180
00:13:10,331 --> 00:13:13,209
- Black book?
- Yeah, keys to the kingdom.
181
00:13:13,293 --> 00:13:15,503
You call me up,
you're looking for a someone.
182
00:13:17,255 --> 00:13:18,881
Keep all my someones in here.
183
00:13:20,425 --> 00:13:21,426
Can I see it?
184
00:13:26,973 --> 00:13:28,308
Knock yourself out.
185
00:13:31,728 --> 00:13:32,729
[Jimmy] Oh.
186
00:13:32,812 --> 00:13:36,566
All right, yeah,
I think we, uh, found the zodiac killer.
187
00:13:37,108 --> 00:13:41,779
[Caldera] Well, I'm not keeping
my contacts in plain English.
188
00:13:43,114 --> 00:13:45,325
"Best quality vacuum"?
189
00:13:45,867 --> 00:13:48,911
[Jimmy] Yeah, yeah, yeah.
190
00:13:50,163 --> 00:13:52,457
All right, let's give it another 10.
191
00:13:57,378 --> 00:13:58,546
What a waste.
192
00:13:59,422 --> 00:14:00,422
You think?
193
00:14:01,424 --> 00:14:04,427
Well, did you see
how many people he had in that book?
194
00:14:04,510 --> 00:14:07,680
I mean, he's raking it in,
day in, day out.
195
00:14:07,764 --> 00:14:12,685
It's passive income, minimal risk. I can't
believe he's walking away from that.
196
00:14:14,020 --> 00:14:17,815
Well, he knows what he wants.
197
00:14:20,485 --> 00:14:21,486
Anything?
198
00:14:23,905 --> 00:14:24,906
Not really.
199
00:14:27,784 --> 00:14:29,285
- Oh, my god.
- What?
200
00:14:43,800 --> 00:14:47,220
[Judge] Hold on, hold on.
Let's just cut to the chase.
201
00:14:47,303 --> 00:14:50,473
Your client, who has,
let's call it a checkered past,
202
00:14:50,556 --> 00:14:53,559
was pulled over
for a clear violation of traffic laws
203
00:14:53,643 --> 00:14:57,063
and found in possession
of a felony quantity of marijuana.
204
00:14:57,605 --> 00:15:00,358
And now you're asking me
to throw out this evidence?
205
00:15:00,441 --> 00:15:04,487
In words of one syllable,
how does this pass the smell test?
206
00:15:05,530 --> 00:15:07,407
[Kim] Your honor. [Clears throat]
207
00:15:08,741 --> 00:15:10,618
This is what this is all about.
208
00:15:11,702 --> 00:15:13,621
According to officer connell's report,
209
00:15:13,704 --> 00:15:16,374
this is the reason
Joshua holcome was pulled over.
210
00:15:16,457 --> 00:15:21,712
New Mexico statute 66-3-846,
driving with an obstructed window.
211
00:15:22,463 --> 00:15:26,092
This morning, I did an informal survey
of the courthouse parking lot,
212
00:15:26,175 --> 00:15:29,887
and by my count, over a third
of the vehicles had something similar
213
00:15:29,971 --> 00:15:31,806
hanging from their rearview mirrors.
214
00:15:32,723 --> 00:15:35,059
Ibeheve
your car was one of them, your honor.
215
00:15:36,561 --> 00:15:42,066
So unless you and 47 of our colleagues
have outstanding tickets,
216
00:15:42,150 --> 00:15:46,154
I'd argue that
the statute is not regularly enforced.
217
00:15:46,237 --> 00:15:51,033
Your honor, this was a perfectly
reasonable routine stop for cause.
218
00:15:51,117 --> 00:15:52,410
What's the point here?
219
00:15:52,493 --> 00:15:54,871
[Kim]
The point is that this was not routine.
220
00:15:54,954 --> 00:15:56,539
Officer connell knew my client.
221
00:15:56,622 --> 00:16:00,626
In fact, he arrested him five years ago
when Joshua was a juvenile.
222
00:16:00,710 --> 00:16:03,671
And officer connell's record shows
that this is only the third citation
223
00:16:03,754 --> 00:16:06,716
he's written for this statute
in almost 20 years.
224
00:16:06,799 --> 00:16:10,052
So either
this is an incredible coincidence
225
00:16:10,136 --> 00:16:13,848
or officer connell recognized my client
and used the dangler
226
00:16:13,931 --> 00:16:16,267
as a pretext
to violate his fourth amendment rights.
227
00:16:16,976 --> 00:16:18,436
Your honor, all I'm asking
228
00:16:18,519 --> 00:16:21,063
is that you take another look
at the officer's statement.
229
00:16:21,147 --> 00:16:24,942
Ask yourself if the state's version
of events passes the smell test.
230
00:16:32,074 --> 00:16:33,434
[Clifford] That was nicely argued.
231
00:16:33,493 --> 00:16:35,953
- Thanks. We'll see what the judge does.
- [Clifford chuckles]
232
00:16:37,246 --> 00:16:39,665
Defense like that
takes time to pull together, doesn't it?
233
00:16:39,749 --> 00:16:41,584
What do you think it took, 30 hours?
234
00:16:41,667 --> 00:16:46,172
- Oh, probably more like 50.
- Fifty hours. Huh.
235
00:16:46,964 --> 00:16:48,883
And the contracts office, they pay...?
236
00:16:48,966 --> 00:16:51,093
Seven hundred a case, flat.
237
00:16:51,177 --> 00:16:53,513
So you're making minimum wage,
more or less.
238
00:16:59,644 --> 00:17:01,521
I've been meaning to ask,
if you don't mind.
239
00:17:02,188 --> 00:17:04,190
How did you leave things
with Howard Hamlin?
240
00:17:07,527 --> 00:17:09,946
I wouldn't be here today
if it wasn't for Howard.
241
00:17:11,614 --> 00:17:14,617
I wouldn't be an attorney.
I wouldn't have met my husband.
242
00:17:17,036 --> 00:17:20,581
I owe Howard and hhm a lot.
243
00:17:28,798 --> 00:17:31,842
Have you heard
of the Jackson Mercer foundation?
244
00:17:33,469 --> 00:17:36,681
Of course. They fund
justice reform programs on the east coast.
245
00:17:36,764 --> 00:17:38,558
I wish we had
something like that out here.
246
00:17:38,641 --> 00:17:42,353
Well, it's a bit hush-hush at the moment,
but we will soon.
247
00:17:43,604 --> 00:17:45,523
And that's what I wanted
to talk to you about.
248
00:17:54,365 --> 00:17:55,533
[Francesca] We're closed.
249
00:17:57,827 --> 00:17:58,869
[Kim] Francesca?
250
00:18:04,625 --> 00:18:05,625
Oh, Kim.
251
00:18:06,919 --> 00:18:08,754
Hi. Come on in.
252
00:18:08,838 --> 00:18:10,423
- Thanks.
- It's good to see you.
253
00:18:10,506 --> 00:18:14,885
You too. Jimmy was so, uh, thrilled when
you said you would work for him again.
254
00:18:14,969 --> 00:18:18,472
Well, so far, so good.
It's no wexler-mcgill.
255
00:18:18,556 --> 00:18:20,558
They're still working in the back.
256
00:18:20,641 --> 00:18:23,978
Okay. My god, look at this place.
257
00:18:24,061 --> 00:18:29,150
Yeah, Jimmy... sorry,
Saul is letting me take a free hand.
258
00:18:29,233 --> 00:18:36,157
I'm going for a vibe that's professional
and refined but still, you know, inviting.
259
00:18:36,240 --> 00:18:40,328
Oh, it's definitely inviting. It's classy.
260
00:18:41,621 --> 00:18:45,583
I don't know if you saw it before,
but it's come a long way.
261
00:18:45,666 --> 00:18:48,377
That whole back wall is brand-new.
262
00:18:48,461 --> 00:18:52,965
Um, everything has been repainted.
I know there's a lot of molding.
263
00:18:53,049 --> 00:18:57,511
I found a contractor who does it
for a price, so I just went for it.
264
00:18:58,262 --> 00:19:01,390
I've also got a pair
of water features coming.
265
00:19:02,391 --> 00:19:03,643
For Serenity.
266
00:19:04,185 --> 00:19:06,687
Wow, Francesca, you really have an eye.
267
00:19:06,771 --> 00:19:11,734
- Ah, it's still a work in progress.
- I can't wait to see the final product.
268
00:19:13,069 --> 00:19:15,655
But I know you were on your way out.
I don't wanna keep you.
269
00:19:15,738 --> 00:19:19,158
Yeah, I should get going. Oh, yeah.
270
00:19:20,242 --> 00:19:21,744
Congratulations.
271
00:19:22,662 --> 00:19:23,662
The wedding?
272
00:19:25,122 --> 00:19:27,792
- Saul told me you guys got married.
- Oh, yeah.
273
00:19:29,877 --> 00:19:34,090
Can I ask, are you registered anywhere?
274
00:19:34,965 --> 00:19:36,884
That is so sweet. Uh...
275
00:19:38,761 --> 00:19:41,764
No, it was all very low-key.
We have everything we need.
276
00:19:42,390 --> 00:19:43,390
Okay.
277
00:19:44,058 --> 00:19:47,853
- Well, it's great to see you again.
- Yeah, you too.
278
00:19:50,064 --> 00:19:51,774
Have a good night, Francesca.
279
00:20:08,082 --> 00:20:09,792
[Man 1]
Hey, where are the extra batteries?
280
00:20:09,875 --> 00:20:12,636
[Man 2] Black bag, front pocket.
Pass me a wipe while you're in there.
281
00:20:13,379 --> 00:20:15,047
Well, this could work, right?
282
00:20:15,131 --> 00:20:17,591
No, our guy
has more of a curl on the ends.
283
00:20:17,675 --> 00:20:20,511
It doesn't matter. Nothing matters.
It's an action shot.
284
00:20:20,594 --> 00:20:23,097
I'll shoot it one-thirteenth of a second,
give it some blur.
285
00:20:23,180 --> 00:20:28,018
Blur? No, no blur, okay? We need him
to be recognized. That's the whole point.
286
00:20:29,311 --> 00:20:30,187
Kim, hey.
287
00:20:30,271 --> 00:20:31,105
- Hey, everyone.
- Hi.
288
00:20:31,188 --> 00:20:33,941
We started late because
someone took forever to get the equipment.
289
00:20:34,024 --> 00:20:35,735
I don't control when they do inventory.
290
00:20:35,818 --> 00:20:38,070
Hey, I'm playing
a man of substance, am I not?
291
00:20:38,154 --> 00:20:41,240
- What?
- I see him as a man of means, of style.
292
00:20:41,323 --> 00:20:44,368
No. These are just stills, Lenny.
Just keep it simple.
293
00:20:44,452 --> 00:20:49,123
But just to ask, wouldn't my character
grows something more like that?
294
00:20:50,541 --> 00:20:53,502
It's docu-drama. Doc. Reality. Right?
295
00:20:53,586 --> 00:20:55,838
Just keep it simple. And no improvisation.
296
00:20:55,921 --> 00:20:57,882
Yes, yes, yes.
297
00:20:58,382 --> 00:21:02,011
He's gonna be great.
Come here. Weigh in on this?
298
00:21:02,595 --> 00:21:04,054
Okay. Uh...
299
00:21:05,973 --> 00:21:09,268
All right. Let's try this one.
300
00:21:09,351 --> 00:21:12,354
Just trim it a little bit
and put wax on the ends.
301
00:21:12,438 --> 00:21:16,233
- Yes, that one. Trimmed and waxed.
- [Woman] You got it.
302
00:21:18,527 --> 00:21:19,570
Everything okay?
303
00:21:20,988 --> 00:21:23,157
Yeah, yeah. I'll talk to you later.
304
00:21:24,492 --> 00:21:26,327
Let's keep this going. You wanna...?
305
00:21:27,661 --> 00:21:30,498
- Ten minutes to set, guys.
- Thank you, ten.
306
00:21:32,500 --> 00:21:35,085
- You're doing great.
- I am, aren't I?
307
00:21:35,795 --> 00:21:38,672
Holy shit. The Jackson Mercer foundation?
308
00:21:38,756 --> 00:21:42,009
That's like the good housekeeping
seal of approval.
309
00:21:42,092 --> 00:21:44,678
Well, it's not a done deal.
310
00:21:44,762 --> 00:21:48,224
Uh, some of the foundation board members
are flying in next week
311
00:21:48,307 --> 00:21:51,519
to meet the lieutenant-governor
at a luncheon in Santa fe,
312
00:21:51,602 --> 00:21:54,814
so they are inviting
a select group of people with...
313
00:21:55,314 --> 00:21:58,526
Cliff called them
up-and-coming organizations, and, uh...
314
00:21:59,360 --> 00:22:01,445
Yeah. Cliff thinks I have a good shot.
315
00:22:01,529 --> 00:22:03,697
A good shot? You have more than a shot.
316
00:22:03,781 --> 00:22:05,699
They're gonna love you on sight.
317
00:22:05,783 --> 00:22:09,411
The only thing is, the lunch is on d-day.
318
00:22:09,495 --> 00:22:13,415
So? What? That's...
You don't have to be there on the day.
319
00:22:13,499 --> 00:22:16,502
Was eisenhower on Omaha beach? No.
320
00:22:17,336 --> 00:22:19,797
Kim, this is great. Right?
321
00:22:21,215 --> 00:22:22,591
It's huge.
322
00:22:24,385 --> 00:22:27,388
- It is pretty great.
- Kim, this is fantastic.
323
00:23:42,087 --> 00:23:44,089
[Ominous music playing]
324
00:23:47,217 --> 00:23:48,217
[In German] Good day.
325
00:23:49,219 --> 00:23:50,579
[Man speaking in German] Good day.
326
00:23:50,638 --> 00:23:52,723
This is private property.
327
00:23:52,806 --> 00:23:54,516
Who are you looking for?
328
00:23:55,017 --> 00:23:56,810
Are you lost?
329
00:23:56,894 --> 00:23:58,938
[In English]
Yeah, sorry, I don't speak any German.
330
00:24:00,314 --> 00:24:01,357
[In English] Are you lost?
331
00:24:02,566 --> 00:24:04,151
It's a beautiful place you have here.
332
00:24:05,027 --> 00:24:07,863
The air, it's just so fresh.
333
00:24:13,452 --> 00:24:14,453
Do I know you?
334
00:24:15,996 --> 00:24:19,833
Well, I don't think we've officially met.
335
00:24:22,211 --> 00:24:24,380
[Ominous music continues]
336
00:24:48,529 --> 00:24:50,531
[Suspenseful music playing]
337
00:26:11,820 --> 00:26:12,946
[Man grunts]
338
00:26:14,031 --> 00:26:15,991
- [Lalo groaning]
- Who are you?
339
00:26:17,951 --> 00:26:19,203
Who are you?
340
00:26:20,913 --> 00:26:23,290
[Coughing] Eduardo salamanca.
341
00:26:26,085 --> 00:26:27,294
I'm not here for you.
342
00:26:30,089 --> 00:26:31,757
This is about fring.
343
00:26:33,050 --> 00:26:35,594
[Groans] I wanna know...
344
00:26:37,721 --> 00:26:39,139
I wanna know what he's building.
345
00:26:41,391 --> 00:26:42,768
How did you find me?
346
00:26:43,519 --> 00:26:44,561
Margarethe...
347
00:26:46,355 --> 00:26:48,524
Margarethe ziegler.
348
00:26:49,483 --> 00:26:50,818
What have you done to her?
349
00:26:51,485 --> 00:26:55,781
Nothing. You sent her a gift.
350
00:27:09,461 --> 00:27:10,671
What is this?
351
00:27:10,754 --> 00:27:12,756
[Ominous music playing]
352
00:27:15,801 --> 00:27:17,219
[Yells, then groans]
353
00:27:23,517 --> 00:27:24,726
[Speaks in Spanish]
354
00:27:25,686 --> 00:27:27,729
[In English]
I think you broke one of my ribs.
355
00:27:27,813 --> 00:27:29,815
[Man groaning]
356
00:27:37,489 --> 00:27:38,490
Here.
357
00:27:42,327 --> 00:27:44,955
Tie that off before you bleed to death.
358
00:27:46,081 --> 00:27:47,708
You and I are gonna have a talk.
359
00:27:57,384 --> 00:27:59,386
[Softjazz music playing over speakers]
360
00:28:22,576 --> 00:28:25,037
[Snonng]
361
00:28:31,960 --> 00:28:35,380
[Jimmy] The last thing you want
is to look like you're some kind of loner.
362
00:28:35,464 --> 00:28:37,799
If someone can come with you,
a boyfriend or girlfriend,
363
00:28:37,883 --> 00:28:39,009
that's a good thing.
364
00:28:39,092 --> 00:28:41,386
If you can convince your mom,
that's even better.
365
00:28:41,470 --> 00:28:43,180
If granny's still alive, jackpot.
366
00:28:43,263 --> 00:28:44,348
Thank you, my dear.
367
00:28:44,431 --> 00:28:47,142
So if you will just
sign on the dotted line,
368
00:28:47,226 --> 00:28:50,229
we'll have you back to the rusty bucket
by happy hour.
369
00:28:50,312 --> 00:28:51,897
You made that call, right?
370
00:28:52,856 --> 00:28:54,483
- Try to... make it...
- About that,
371
00:28:54,566 --> 00:28:56,235
I just had a couple of questions.
372
00:28:56,318 --> 00:28:59,821
Francesca, can we sidebar
in the law library?
373
00:29:06,912 --> 00:29:08,747
What is the holdup?
374
00:29:08,830 --> 00:29:11,124
I just... I don't know if I'm comfortable.
375
00:29:11,208 --> 00:29:12,417
Is this even legal?
376
00:29:12,501 --> 00:29:14,461
I'm sorry, which of us went to law school?
377
00:29:14,544 --> 00:29:15,754
Because I could stand here
378
00:29:15,837 --> 00:29:19,675
and go through the ins and outs
of what's "legal" with you,
379
00:29:19,758 --> 00:29:20,884
uh, but we're on a clock.
380
00:29:20,968 --> 00:29:21,843
- I just...
- Francesca,
381
00:29:21,927 --> 00:29:23,929
let's get something straight, okay?
382
00:29:24,012 --> 00:29:27,516
We can't be holding
a graduate seminar in constitutional law
383
00:29:27,599 --> 00:29:29,226
every time I give you something to do.
384
00:29:29,309 --> 00:29:31,603
But I... I'm not sure...
385
00:29:31,687 --> 00:29:34,523
You know what I'm paying you.
It is above market.
386
00:29:34,606 --> 00:29:37,651
To whom much is given, much is expected.
387
00:29:37,734 --> 00:29:41,780
- We're not gonna make a habit of this.
- Of course not. Absolutely. No, no, no.
388
00:29:41,863 --> 00:29:44,700
- Here. Put it on speaker and let me hear.
- [Line dialing]
389
00:29:45,784 --> 00:29:47,536
[Man] Hamlin, Hamlin, mcgill.
390
00:29:48,870 --> 00:29:51,665
Hi... um... there.
391
00:29:51,748 --> 00:29:54,835
I'm calling because my mother is...
392
00:29:54,918 --> 00:29:56,878
Well, I guess she's a client of yours.
393
00:29:56,962 --> 00:30:00,465
She lives
in the sandpiper assisted living...
394
00:30:00,549 --> 00:30:03,927
Sandpiper? Of course. Let me transfer you.
395
00:30:05,387 --> 00:30:08,098
- It's just a phone call. Okay?
- [Woman] Good afternoon,
396
00:30:08,181 --> 00:30:10,421
do you have a question
about the sandpiper crossing case?
397
00:30:10,475 --> 00:30:13,478
Yes, my mother
is out at the facility in amarillo,
398
00:30:13,562 --> 00:30:17,774
says she's supposed to call in
to some meeting on Thursday?
399
00:30:17,858 --> 00:30:19,484
Yes. You're talking about the mediation?
400
00:30:20,986 --> 00:30:24,948
Thing is
she's lost her dial-in instructions.
401
00:30:25,032 --> 00:30:28,410
I'm just looking everywhere
and can't find them.
402
00:30:28,493 --> 00:30:30,329
I'd be happy to help you with that.
403
00:30:30,412 --> 00:30:31,496
It's very important to us
404
00:30:31,580 --> 00:30:33,915
that all the class members
are fully looped in.
405
00:30:33,999 --> 00:30:35,334
What's your mother's name?
406
00:30:35,417 --> 00:30:40,255
Uh, marnie stuber. That's s-t-u-b-e-r.
407
00:30:42,382 --> 00:30:43,925
Bless your heart.
408
00:30:44,009 --> 00:30:46,386
She'll be so relieved. [Laughs nervously]
409
00:30:46,470 --> 00:30:48,221
Okay, it's very simple.
410
00:30:48,305 --> 00:30:51,808
The meeting is happening at our offices,
so she just has to call the main line,
411
00:30:51,892 --> 00:30:54,561
same number you called just now, press 7,
412
00:30:54,644 --> 00:30:55,896
and enter the passcode.
413
00:30:55,979 --> 00:30:58,106
I can give that to you now.
Do you have a pen?
414
00:31:00,442 --> 00:31:01,777
Yep. I'm ready.
415
00:31:01,860 --> 00:31:07,157
Okay. It's 8-4-2-1-5-9.
416
00:31:07,240 --> 00:31:10,535
8-4—2-1-5-9?
417
00:31:10,619 --> 00:31:11,620
That's right.
418
00:31:11,703 --> 00:31:12,703
Okay.
419
00:31:13,163 --> 00:31:15,374
Uh, thank you so much.
Really appreciate it.
420
00:31:15,457 --> 00:31:17,250
- Of course. Take care.
- Mm.
421
00:31:17,959 --> 00:31:19,461
Was that so hard?
422
00:31:25,717 --> 00:31:26,718
[Urinating]
423
00:31:28,637 --> 00:31:29,846
{gasps} -Whoa, whoa, whoa!
424
00:31:29,930 --> 00:31:31,973
Stop. No, wait. Don't turn around.
425
00:31:32,057 --> 00:31:34,434
- Finish what you're doing. Finish.
- Yeah, yeah. Oh, yeah.
426
00:31:34,518 --> 00:31:37,187
Hey, where are you going?
Cleanup on aisle 9.
427
00:31:37,771 --> 00:31:38,897
You clean it up.
428
00:31:42,818 --> 00:31:43,818
Steady.
429
00:32:35,412 --> 00:32:36,621
Need something?
430
00:32:37,122 --> 00:32:38,999
Yeah. The boss sent me.
431
00:32:39,583 --> 00:32:42,043
He wants to know
why you took guys off your house.
432
00:32:42,127 --> 00:32:45,172
I haven't been home for more than an hour
in the last three weeks.
433
00:32:45,255 --> 00:32:48,717
Still. Salamanca knows who you are.
He could show up there.
434
00:32:48,800 --> 00:32:51,344
We're stretched thin.
I made a judgment call.
435
00:32:53,805 --> 00:32:54,639
Stretched thin.
436
00:32:54,723 --> 00:32:58,810
You got guys at the lawyers', the garage,
varga's upholstery shop, El mich...
437
00:32:58,894 --> 00:32:59,978
Your point?
438
00:33:00,061 --> 00:33:03,565
Seems to me the most obvious place
to pull from is Alameda street.
439
00:33:03,648 --> 00:33:05,400
My guys stay on Alameda.
440
00:33:05,484 --> 00:33:07,486
Alameda is a long shot.
441
00:33:08,153 --> 00:33:11,698
Boss has a problem,
he knows how to reach me.
442
00:33:12,699 --> 00:33:14,618
If you have a problem...
443
00:33:16,536 --> 00:33:17,829
I'm right here.
444
00:33:32,636 --> 00:33:34,638
[Ominous music playing]
445
00:33:51,613 --> 00:33:52,864
[Mike] Hey, Bryan.
446
00:33:54,407 --> 00:33:55,408
Thanks, Mike.
447
00:34:34,281 --> 00:34:35,365
[Mike] Hey, honey.
448
00:34:35,865 --> 00:34:39,661
[Stacey on phone]
Just a sec, Mike. Almost ready.
449
00:34:42,789 --> 00:34:45,375
[Kaylee]
Wanna know the star closest to earth?
450
00:34:45,458 --> 00:34:46,458
[Stacey] Tell me.
451
00:34:46,876 --> 00:34:49,879
- [Kaylee] It's the sun.
- [Stacey] That's right.
452
00:34:49,963 --> 00:34:51,089
[Kaylee] Hi, pop-pop.
453
00:34:51,172 --> 00:34:52,507
Hey, mddo.
454
00:34:53,216 --> 00:34:55,260
You ready for some stargazing?
455
00:34:57,095 --> 00:34:59,848
How's your view? Not too much light?
456
00:34:59,931 --> 00:35:01,016
No, it's good.
457
00:35:04,019 --> 00:35:07,606
All right, I want you to start
by finding the big Dipper for me.
458
00:35:11,943 --> 00:35:13,028
I've got it.
459
00:35:13,111 --> 00:35:15,405
You see the handle and the bow?
460
00:35:17,699 --> 00:35:20,201
Trace a line across the bottom of the bow
461
00:35:20,952 --> 00:35:26,374
till you see a bunch of stars
that look like a backward question Mark.
462
00:35:28,376 --> 00:35:29,210
Oh!
463
00:35:29,294 --> 00:35:33,673
It's Leo the lion.
I see him. There's his head.
464
00:35:33,757 --> 00:35:34,883
There you go.
465
00:35:35,759 --> 00:35:36,926
What's that underneath?
466
00:35:37,636 --> 00:35:38,762
The really bright one.
467
00:35:39,596 --> 00:35:40,680
Is it a planet?
468
00:35:41,556 --> 00:35:45,477
You know what? That might just be Jupiter.
469
00:35:48,605 --> 00:35:50,690
I think Jupiter is my favorite.
470
00:35:50,774 --> 00:35:53,735
Did you know it's the largest planet
in our solar system?
471
00:35:53,818 --> 00:35:56,029
Is it? Bigger than the earth?
472
00:35:57,447 --> 00:35:58,865
It's called a gas giant.
473
00:36:01,117 --> 00:36:02,911
That's not very nice.
474
00:36:02,994 --> 00:36:06,164
Pop-pop, it's not that kind of gas.
475
00:36:06,247 --> 00:36:09,125
- Oh. Oh, my mistake.
- [Kaylee laughs]
476
00:36:09,209 --> 00:36:11,294
- What's next?
- [Stacey] Hey, almost bedtime.
477
00:36:11,378 --> 00:36:13,421
- Let's say good night.
- [Kaylee] But, mom...
478
00:36:13,505 --> 00:36:16,257
[Mike] Hey, hey, hey.
You do what your mother says.
479
00:36:16,341 --> 00:36:19,135
The stars will still be
in the sky tomorrow night.
480
00:36:19,219 --> 00:36:20,679
I promise.
481
00:36:20,762 --> 00:36:21,680
[Kaylee] Okay.
482
00:36:21,763 --> 00:36:24,724
Good night, pop-pop. Love you.
483
00:36:26,893 --> 00:36:28,144
Love you, baby.
484
00:36:29,646 --> 00:36:31,606
Thanks for doing this, Mike.
485
00:36:34,442 --> 00:36:36,152
How's chattanooga?
486
00:36:36,236 --> 00:36:40,156
Oh, it's fine. I'm, uh...
487
00:36:41,616 --> 00:36:44,619
Gonna have to stay here
longer than I expected.
488
00:36:44,703 --> 00:36:45,703
Really?
489
00:36:46,454 --> 00:36:48,873
Well, I hope they're paying you overtime.
490
00:36:49,541 --> 00:36:51,835
They're making it worth my while.
491
00:36:51,918 --> 00:36:53,628
That's good to hear.
492
00:36:56,423 --> 00:36:58,091
Good night, pop.
493
00:36:58,675 --> 00:36:59,801
Good night, dear.
494
00:37:00,427 --> 00:37:01,803
Same time tomorrow?
495
00:37:02,637 --> 00:37:04,514
Wouldn't miss it for the world.
496
00:38:07,243 --> 00:38:09,162
We didn't miss anything.
497
00:38:29,349 --> 00:38:30,600
Hey, let's go out.
498
00:38:32,811 --> 00:38:33,811
Out where?
499
00:38:37,774 --> 00:38:39,192
Omaha beach.
500
00:39:20,650 --> 00:39:22,193
Here's to tomorrow.
501
00:39:23,778 --> 00:39:25,196
Tomorrow.
502
00:39:48,720 --> 00:39:51,514
[Jimmy] Hey, you got this.
All right? Today is our day.
503
00:39:51,598 --> 00:39:54,475
Victory in Santa fe,
victory in Albuquerque.
504
00:39:54,559 --> 00:39:55,476
That sounds good.
505
00:39:55,560 --> 00:39:57,480
Don't worry about anything
except for your pitch.
506
00:39:57,520 --> 00:40:00,189
Okay? I'll record the whole show.
We can listen to it later.
507
00:40:00,648 --> 00:40:01,649
It's a date.
508
00:40:10,783 --> 00:40:13,703
[Man 1] Hm. I'm sorry.
I don't think we have it, sir.
509
00:40:13,786 --> 00:40:16,289
You do. I'm looking at it.
510
00:40:16,372 --> 00:40:19,042
It's the wood box. Upper left.
511
00:40:20,001 --> 00:40:21,127
Right you are.
512
00:40:22,921 --> 00:40:24,756
Didn't realize we had any left.
513
00:40:27,675 --> 00:40:29,719
Gotta warn you, though,
it's on the pricey side,
514
00:40:29,802 --> 00:40:31,804
495 for the bottle.
515
00:40:31,888 --> 00:40:33,306
Worth every penny.
516
00:40:33,389 --> 00:40:34,724
Oh, you've had it before?
517
00:40:34,807 --> 00:40:37,936
Because I was gonna let you know
about the stopper here. It's pretty sharp.
518
00:40:38,019 --> 00:40:39,103
Thanks. I'll be careful.
519
00:40:39,187 --> 00:40:41,606
All right. Well, drink it in good health.
520
00:40:47,070 --> 00:40:48,529
Thanks, come again.
521
00:40:49,530 --> 00:40:50,530
Can I help you, sir?
522
00:40:50,573 --> 00:40:52,413
[Man 2]
I think you're holding a bottle for me.
523
00:40:52,450 --> 00:40:55,453
- Casimiro.
- [Man 1] Let me take a look.
524
00:41:02,418 --> 00:41:03,586
It's all paid for.
525
00:41:03,670 --> 00:41:04,670
[Casimiro] Great.
526
00:41:05,380 --> 00:41:06,297
Thank you.
527
00:41:06,381 --> 00:41:08,216
- Enjoy.
- Thanks.
528
00:41:09,592 --> 00:41:10,592
[Woman] Excuse me.
529
00:41:18,726 --> 00:41:20,728
[Tense music playing]
530
00:41:34,867 --> 00:41:39,998
Ultimately, it's about equal justice.
A system that works for everyone.
531
00:41:40,915 --> 00:41:44,377
A justice system that works for everyone.
532
00:41:44,460 --> 00:41:47,005
And what is more important than that if...?
533
00:41:47,088 --> 00:41:48,089
[Cell phone rings]
534
00:41:50,258 --> 00:41:51,092
Hey, Jimmy.
535
00:41:51,175 --> 00:41:52,301
Flag on the play.
536
00:41:52,385 --> 00:41:55,179
You're not gonna believe this,
but I just ran into casimiro.
537
00:41:55,263 --> 00:41:56,806
- The real one.
- Oh, god.
538
00:41:56,889 --> 00:41:59,225
Yeah, and before you ask,
he didn't shave his mustache.
539
00:41:59,308 --> 00:42:01,185
He broke his arm.
540
00:42:01,269 --> 00:42:02,311
Are you serious?
541
00:42:02,395 --> 00:42:05,648
The guy has a giant cast on his left arm.
542
00:42:05,732 --> 00:42:07,942
And I just checked all the pictures
543
00:42:08,026 --> 00:42:10,066
and you can see his arm
in every single one of them.
544
00:42:10,111 --> 00:42:11,779
No cast. Clear as day.
545
00:42:11,863 --> 00:42:13,364
Shit.
546
00:42:13,448 --> 00:42:14,282
Shit!
547
00:42:14,365 --> 00:42:16,200
I know! I know!
548
00:42:16,701 --> 00:42:18,411
But, hey, hey, hey.
549
00:42:18,494 --> 00:42:21,330
Look at it this way,
if I hadn't seen him...
550
00:42:21,414 --> 00:42:24,751
I mean, that really could've sunk us.
Right?
551
00:42:26,169 --> 00:42:28,129
So we 're gonna pull the plug
552
00:42:28,212 --> 00:42:30,923
and we are going to live
to fight another day.
553
00:42:32,675 --> 00:42:33,885
What other day?
554
00:42:33,968 --> 00:42:36,804
We 7! Figure it out. I promise, okay?
555
00:42:36,888 --> 00:42:39,432
Just go, just do your thing in Santa fe
556
00:42:39,515 --> 00:42:41,768
and we'll regroup
when you get home tonight.
557
00:42:43,352 --> 00:42:45,354
[Pensive music playing]
558
00:42:47,315 --> 00:42:49,942
Kim? Kim, are you still there?
559
00:42:52,862 --> 00:42:54,155
Did you hear what I said?
560
00:42:58,159 --> 00:42:59,494
It happens today.
561
00:43:00,453 --> 00:43:01,454
[Tires screeching]
562
00:43:19,013 --> 00:43:21,015
[Theme music playing]
40864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.