All language subtitles for Better.Call.Saul.S06E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,483 --> 00:00:25,901 [Keys jangling] 2 00:00:25,984 --> 00:00:27,319 [Lock clicks] 3 00:00:35,536 --> 00:00:38,497 - There she is. - Oh, my god. Kimmy. 4 00:00:39,289 --> 00:00:40,332 Really? 5 00:00:40,415 --> 00:00:42,084 What is going on with you? 6 00:00:42,626 --> 00:00:45,170 She's never done anything like this before, never. 7 00:00:45,254 --> 00:00:47,923 She's a straight-a student. She's always got her nose in a book. 8 00:00:48,006 --> 00:00:50,676 I don't know what to tell you, ma'am. She was caught red-handed. 9 00:00:51,760 --> 00:00:52,803 A thief? 10 00:00:54,012 --> 00:00:56,098 You know better than this, Kim. 11 00:00:56,723 --> 00:01:00,060 I'd say I'm disappointed, but that doesn't even begin to cover it. 12 00:01:01,853 --> 00:01:02,980 What happens now? 13 00:01:03,605 --> 00:01:08,569 Well, when the merchandise in question is over $20 in value, it is company policy 14 00:01:08,652 --> 00:01:10,737 to call the police. 15 00:01:11,572 --> 00:01:12,739 [Mrs. Wexler] The police? 16 00:01:13,574 --> 00:01:15,993 You know what? Maybe that's for the best. 17 00:01:16,076 --> 00:01:17,411 Nip it in the bud. 18 00:01:17,494 --> 00:01:21,039 I mean, protecting her from the consequences of her actions... 19 00:01:21,123 --> 00:01:23,375 [Pearson] I do have some discretion here. 20 00:01:25,586 --> 00:01:29,381 Our main concern is we just don't wanna see the same faces over and over. 21 00:01:29,464 --> 00:01:33,719 So if you can promise me that this was a one-time thing... 22 00:01:34,928 --> 00:01:38,640 Well, Kim, you heard Mr. Pearson. Are you going to do it again? 23 00:01:39,683 --> 00:01:42,185 - No. - [Mrs. Wexler] I'd like to believe that. 24 00:01:43,145 --> 00:01:46,607 And what was so wonderful that you just had to steal it? 25 00:01:49,693 --> 00:01:51,486 - Earrings. - [Mrs. Wexler] What? 26 00:01:51,570 --> 00:01:53,822 I can't even hear you. 27 00:01:53,905 --> 00:01:55,490 Earrings and a necklace. 28 00:01:56,533 --> 00:01:58,660 Earrings and a necklace? 29 00:01:59,244 --> 00:02:00,287 Unbelievable. 30 00:02:00,787 --> 00:02:02,706 It's part of our new starlight collection. 31 00:02:02,789 --> 00:02:05,459 Priced at 34.50, but that one is unsellable. 32 00:02:05,542 --> 00:02:08,879 The chain was broken when she tried to hide it in that purse. 33 00:02:08,962 --> 00:02:12,507 [Mrs. Wexler] My god, 34.50? What about tax? 34 00:02:12,591 --> 00:02:15,719 - No, I don't expect you to... - I'm not paying for it. She is. 35 00:02:15,802 --> 00:02:19,598 This is coming out of your allowance. I don't care if it takes 10 years. 36 00:02:19,681 --> 00:02:22,809 She's going to wish we called the police. 37 00:02:22,893 --> 00:02:28,273 - Well, including sales tax, it's $35.53. - Thirty-five... 38 00:02:29,149 --> 00:02:33,070 - Uh, it's really not necessary. - Well, this is... 39 00:02:34,863 --> 00:02:39,034 I can give you $13 right now. And we'll come back with the rest. 40 00:02:39,117 --> 00:02:42,496 Ma'am, really, it's fine. 41 00:02:44,623 --> 00:02:46,375 You've been very, very kind. 42 00:02:48,126 --> 00:02:50,712 Well, Kim, what do we say? 43 00:02:52,673 --> 00:02:53,674 Thank you. 44 00:03:03,141 --> 00:03:05,602 You know, you've got a fine mother there. 45 00:03:06,561 --> 00:03:08,438 You don't wanna disappoint her again. 46 00:03:11,233 --> 00:03:14,277 - Thank you for being so understanding. - Oh, it's my pleasure. 47 00:03:17,572 --> 00:03:18,615 Best of luck. 48 00:03:36,883 --> 00:03:38,468 "Nip it in the bud." 49 00:03:48,687 --> 00:03:50,313 I didn't know you had it in you. 50 00:03:54,276 --> 00:03:57,112 Here. I got you something. 51 00:03:59,406 --> 00:04:02,325 See? Your mom's good for something, huh? 52 00:04:07,539 --> 00:04:10,125 Hey, kiddo, relax. 53 00:04:10,834 --> 00:04:11,918 You got away with it. 54 00:04:12,002 --> 00:04:12,878 [Engine starts] 55 00:04:12,961 --> 00:04:14,963 ["The reflex" playing over radio] 56 00:04:15,756 --> 00:04:18,925 J“ try not to bruise it j“ 57 00:04:19,009 --> 00:04:21,511 j“ buy time, don't lose it... j“ 58 00:04:21,595 --> 00:04:27,225 j“ and watching over lucky clover isn't that bizarre? J“ 59 00:04:27,309 --> 00:04:30,562 j“ and every little thing the reflex does j“ 60 00:04:30,645 --> 00:04:34,024 j“ leaves you answered with a question Mark j“ 61 00:04:37,110 --> 00:04:38,779 [theme music playing] 62 00:04:53,543 --> 00:04:55,545 ["A dreamer's holiday" playing] 63 00:05:05,055 --> 00:05:10,268 J“ climb aboard a butterfly and take off in the breeze j“ 64 00:05:11,019 --> 00:05:15,899 j“ let your worries flutter by and do the things you please j“ 65 00:05:16,942 --> 00:05:21,905 j“ in the land where dollar bills are falling off the trees j“ 66 00:05:22,906 --> 00:05:25,909 j“ on a dreamer's holiday j“ 67 00:05:27,494 --> 00:05:32,666 j“ every day for breakfast there's a dish of scrambled stars j“ 68 00:05:32,749 --> 00:05:33,583 [car alarm chirps] 69 00:05:33,667 --> 00:05:38,547 J“ and for luncheon you'll be munchin' rainbow candy bars j“ 70 00:05:39,214 --> 00:05:43,927 j“ you'll be livin' a-ia-mode on Jupiter and Mars j“ 71 00:05:44,636 --> 00:05:48,598 j“ on a dreamer's holiday j“ 72 00:05:49,516 --> 00:05:54,354 j“ make it a long vacation j“ 73 00:05:54,437 --> 00:06:00,569 j“ just bring the one you love j“ 74 00:06:00,652 --> 00:06:05,991 j“ help yourself to happiness and sprinkle it with mirth j“ 75 00:06:06,825 --> 00:06:11,872 j“ close your eyes and concentrate and dream for all you're worth j“ 76 00:06:12,330 --> 00:06:19,129 j“ from a dreamer's holiday j“ 77 00:06:31,016 --> 00:06:32,016 Morning. 78 00:06:33,143 --> 00:06:34,352 How did you sleep? 79 00:06:35,312 --> 00:06:37,063 Good. And you? 80 00:06:38,732 --> 00:06:40,483 All right, I think. 81 00:06:41,109 --> 00:06:43,987 Didn't you say something about replacing the mattress out there? 82 00:06:45,864 --> 00:06:46,864 It's fine. 83 00:06:52,454 --> 00:06:53,622 That is for you. 84 00:07:03,298 --> 00:07:06,468 We should talk about the abramson fundraiser. 85 00:07:07,218 --> 00:07:09,554 - Is that coming up? - Next Friday. 86 00:07:11,514 --> 00:07:13,099 Can't believe it's been a whole year. 87 00:07:14,309 --> 00:07:15,727 How do you wanna handle it? 88 00:07:15,810 --> 00:07:19,731 Well, however you want. You could go, or I could go. 89 00:07:20,941 --> 00:07:24,861 Or, if it's easier, we could both go. 90 00:07:25,904 --> 00:07:26,904 I'll go. 91 00:07:27,822 --> 00:07:28,822 Sure. 92 00:07:31,159 --> 00:07:32,494 Probably for the best. 93 00:07:34,079 --> 00:07:38,333 Actually, there is something you should know about a situation I'm dealing with. 94 00:07:38,416 --> 00:07:40,736 You remember what was going on with Chuck's brother, Jimmy? 95 00:07:40,794 --> 00:07:44,089 You mean, with the bowling balls and so on. 96 00:07:45,298 --> 00:07:46,383 That's not over with? 97 00:07:47,384 --> 00:07:48,760 I think it's getting worse. 98 00:07:49,386 --> 00:07:53,098 In fact, it's possible you might hear or see something. 99 00:07:53,682 --> 00:07:54,724 I couldn't say what. 100 00:07:55,433 --> 00:07:58,144 Just know that, if you do, whatever it is, 101 00:07:58,895 --> 00:07:59,896 I'm handling it. 102 00:08:00,855 --> 00:08:03,566 I will put an end to this, whatever it takes. 103 00:08:05,318 --> 00:08:06,820 I thought you should know. 104 00:08:09,698 --> 00:08:10,740 Duly noted. 105 00:08:11,700 --> 00:08:16,204 I'm having dinner with the appels tonight, so you have the house to yourself. 106 00:08:17,038 --> 00:08:19,124 - Tell them I said hello. - I will. 107 00:08:36,808 --> 00:08:39,227 [Man] He saw clients starting at 9 am. 108 00:08:39,811 --> 00:08:42,689 One tried to bring a pet cockatiel into the waiting room. 109 00:08:43,189 --> 00:08:44,941 That caused a bit of a ruckus. 110 00:08:46,484 --> 00:08:49,779 Then it was more clients until lunch at 1:15. 111 00:08:49,863 --> 00:08:53,491 Takeout for him and the receptionist, taco cabeza. 112 00:08:53,575 --> 00:08:57,829 After that, another four clients. He left the office around 2. 113 00:08:58,788 --> 00:09:02,375 Made a quick stop for coffee, same place as the day before. 114 00:09:02,876 --> 00:09:05,336 2:30 to 3:20, he was down at the courthouse 115 00:09:05,420 --> 00:09:08,715 for a bail hearing, then back to the office. 116 00:09:08,798 --> 00:09:10,091 Home at 10 after 8. 117 00:09:12,010 --> 00:09:13,928 Wednesday was more of the same. 118 00:09:14,012 --> 00:09:18,683 Out at 8:30, got to the office by quarter of, clients all day. 119 00:09:18,767 --> 00:09:22,187 Uh, that takes us to the second composite, case you wanna check them out. 120 00:09:22,270 --> 00:09:26,775 He got lunch for himself and his receptionist at around 1:30, 121 00:09:26,858 --> 00:09:28,735 the Vietnamese place again. 122 00:09:28,818 --> 00:09:30,111 - Then in the... - What's this? 123 00:09:30,653 --> 00:09:32,614 Yeah, I was just getting to that. 124 00:09:32,697 --> 00:09:35,450 That was three days ago, only time he broke the pattern. 125 00:09:36,076 --> 00:09:40,205 Stopped at cradock marine over on central instead of going straight to the office. 126 00:09:40,288 --> 00:09:42,332 Looked like he made a cash withdrawal. 127 00:09:42,999 --> 00:09:44,959 I couldn't get a good angle through the window, 128 00:09:45,043 --> 00:09:48,171 but I counted four, maybe five stacks. 129 00:09:48,254 --> 00:09:50,673 I'd say, somewhere in the ballpark of 20 grand. 130 00:09:53,551 --> 00:09:54,761 I'm not a lawyer. 131 00:09:55,303 --> 00:09:57,388 But is there any reason he'd need that much cash 132 00:09:57,472 --> 00:09:59,432 in the normal course of business? 133 00:10:02,393 --> 00:10:03,937 No legitimate reason. 134 00:10:10,735 --> 00:10:11,736 [Knocking on door] 135 00:10:25,542 --> 00:10:26,709 [Man] Thank you so much, doc. 136 00:10:26,793 --> 00:10:31,089 Of course, of course. Come on in. We'll take a look. It's gonna be okay. 137 00:10:31,714 --> 00:10:32,714 Gonna be okay. 138 00:10:35,760 --> 00:10:36,760 Come on. 139 00:10:39,139 --> 00:10:41,307 Okay, Fernando's gonna be fine. 140 00:10:41,391 --> 00:10:43,351 Shot I gave him will settle his stomach, 141 00:10:43,434 --> 00:10:45,562 but I wanna keep him for a few more minutes, 142 00:10:45,645 --> 00:10:47,355 make sure he doesn't have any reactions. 143 00:10:47,438 --> 00:10:48,606 After that, you're all set. 144 00:10:48,690 --> 00:10:52,318 - That's a relief. We were worried. - We're lucky you were able to see us. 145 00:10:52,402 --> 00:10:56,447 Oh, it's no problem. I was already here with another patient. All right, be back. 146 00:11:00,493 --> 00:11:02,495 [Dogs barking] 147 00:11:16,092 --> 00:11:18,303 All right, how are we doing here? 148 00:11:18,386 --> 00:11:21,055 I don't know. Um, I guess my skin's a little dry 149 00:11:21,139 --> 00:11:23,892 where you put that stuff on, but othenivise... 150 00:11:29,272 --> 00:11:31,024 Are you sure you used enough? 151 00:11:31,900 --> 00:11:33,151 Absolutely. 152 00:11:33,234 --> 00:11:35,069 Just give it a little more time. 153 00:11:35,153 --> 00:11:38,489 Look all the way to the right. Look to the left. 154 00:11:40,325 --> 00:11:41,743 What's it gonna feel like? 155 00:11:42,660 --> 00:11:44,996 Depends on how used to caffeine you are. 156 00:11:45,914 --> 00:11:48,291 You're not gonna be tripping balls, 157 00:11:49,834 --> 00:11:52,754 but it's gonna feel like two red bulls on an empty stomach. 158 00:11:53,546 --> 00:11:55,423 And how long is it gonna last? 159 00:11:55,965 --> 00:11:58,635 - A guy roughly your size? - Yeah. 160 00:11:59,928 --> 00:12:01,012 Hour, two. 161 00:12:01,804 --> 00:12:03,514 And if there's a blood test? 162 00:12:05,099 --> 00:12:08,519 This is not showing up on any blood panel they run in this town. 163 00:12:08,603 --> 00:12:10,813 You're gonna do this, this is the way to go. 164 00:12:12,774 --> 00:12:13,774 Here. 165 00:12:14,943 --> 00:12:16,945 Promise me this has been sterilized. 166 00:12:17,028 --> 00:12:18,529 It's brand-new. 167 00:12:19,030 --> 00:12:22,283 And for you, it goes under the armpit. 168 00:12:22,367 --> 00:12:24,327 Okay. Sorry. 169 00:12:27,747 --> 00:12:31,334 I cannot wait to be done with all of this. 170 00:12:31,417 --> 00:12:32,252 Ihearyou. 171 00:12:32,335 --> 00:12:36,005 You know, I read somewhere that vets are even more depressed than lawyers. 172 00:12:37,006 --> 00:12:41,135 Depressed? No, no, no. I love being a vet. 173 00:12:42,929 --> 00:12:45,556 Look over there. See that? 174 00:12:47,058 --> 00:12:48,434 That's what it's all about. 175 00:12:49,227 --> 00:12:50,770 Animals are my life. 176 00:12:50,853 --> 00:12:55,066 It's this other stuff that's getting to be too much, no offense. 177 00:12:57,527 --> 00:13:00,697 Anyway, a guy's gotta know when he's bagged his limit. 178 00:13:01,281 --> 00:13:05,451 - So you're closing up shop? - Yep. Leaving town. 179 00:13:05,535 --> 00:13:09,455 Once I sell my little black book, it's gonna be all animals all the time. 180 00:13:10,331 --> 00:13:13,209 - Black book? - Yeah, keys to the kingdom. 181 00:13:13,293 --> 00:13:15,503 You call me up, you're looking for a someone. 182 00:13:17,255 --> 00:13:18,881 Keep all my someones in here. 183 00:13:20,425 --> 00:13:21,426 Can I see it? 184 00:13:26,973 --> 00:13:28,308 Knock yourself out. 185 00:13:31,728 --> 00:13:32,729 [Jimmy] Oh. 186 00:13:32,812 --> 00:13:36,566 All right, yeah, I think we, uh, found the zodiac killer. 187 00:13:37,108 --> 00:13:41,779 [Caldera] Well, I'm not keeping my contacts in plain English. 188 00:13:43,114 --> 00:13:45,325 "Best quality vacuum"? 189 00:13:45,867 --> 00:13:48,911 [Jimmy] Yeah, yeah, yeah. 190 00:13:50,163 --> 00:13:52,457 All right, let's give it another 10. 191 00:13:57,378 --> 00:13:58,546 What a waste. 192 00:13:59,422 --> 00:14:00,422 You think? 193 00:14:01,424 --> 00:14:04,427 Well, did you see how many people he had in that book? 194 00:14:04,510 --> 00:14:07,680 I mean, he's raking it in, day in, day out. 195 00:14:07,764 --> 00:14:12,685 It's passive income, minimal risk. I can't believe he's walking away from that. 196 00:14:14,020 --> 00:14:17,815 Well, he knows what he wants. 197 00:14:20,485 --> 00:14:21,486 Anything? 198 00:14:23,905 --> 00:14:24,906 Not really. 199 00:14:27,784 --> 00:14:29,285 - Oh, my god. - What? 200 00:14:43,800 --> 00:14:47,220 [Judge] Hold on, hold on. Let's just cut to the chase. 201 00:14:47,303 --> 00:14:50,473 Your client, who has, let's call it a checkered past, 202 00:14:50,556 --> 00:14:53,559 was pulled over for a clear violation of traffic laws 203 00:14:53,643 --> 00:14:57,063 and found in possession of a felony quantity of marijuana. 204 00:14:57,605 --> 00:15:00,358 And now you're asking me to throw out this evidence? 205 00:15:00,441 --> 00:15:04,487 In words of one syllable, how does this pass the smell test? 206 00:15:05,530 --> 00:15:07,407 [Kim] Your honor. [Clears throat] 207 00:15:08,741 --> 00:15:10,618 This is what this is all about. 208 00:15:11,702 --> 00:15:13,621 According to officer connell's report, 209 00:15:13,704 --> 00:15:16,374 this is the reason Joshua holcome was pulled over. 210 00:15:16,457 --> 00:15:21,712 New Mexico statute 66-3-846, driving with an obstructed window. 211 00:15:22,463 --> 00:15:26,092 This morning, I did an informal survey of the courthouse parking lot, 212 00:15:26,175 --> 00:15:29,887 and by my count, over a third of the vehicles had something similar 213 00:15:29,971 --> 00:15:31,806 hanging from their rearview mirrors. 214 00:15:32,723 --> 00:15:35,059 Ibeheve your car was one of them, your honor. 215 00:15:36,561 --> 00:15:42,066 So unless you and 47 of our colleagues have outstanding tickets, 216 00:15:42,150 --> 00:15:46,154 I'd argue that the statute is not regularly enforced. 217 00:15:46,237 --> 00:15:51,033 Your honor, this was a perfectly reasonable routine stop for cause. 218 00:15:51,117 --> 00:15:52,410 What's the point here? 219 00:15:52,493 --> 00:15:54,871 [Kim] The point is that this was not routine. 220 00:15:54,954 --> 00:15:56,539 Officer connell knew my client. 221 00:15:56,622 --> 00:16:00,626 In fact, he arrested him five years ago when Joshua was a juvenile. 222 00:16:00,710 --> 00:16:03,671 And officer connell's record shows that this is only the third citation 223 00:16:03,754 --> 00:16:06,716 he's written for this statute in almost 20 years. 224 00:16:06,799 --> 00:16:10,052 So either this is an incredible coincidence 225 00:16:10,136 --> 00:16:13,848 or officer connell recognized my client and used the dangler 226 00:16:13,931 --> 00:16:16,267 as a pretext to violate his fourth amendment rights. 227 00:16:16,976 --> 00:16:18,436 Your honor, all I'm asking 228 00:16:18,519 --> 00:16:21,063 is that you take another look at the officer's statement. 229 00:16:21,147 --> 00:16:24,942 Ask yourself if the state's version of events passes the smell test. 230 00:16:32,074 --> 00:16:33,434 [Clifford] That was nicely argued. 231 00:16:33,493 --> 00:16:35,953 - Thanks. We'll see what the judge does. - [Clifford chuckles] 232 00:16:37,246 --> 00:16:39,665 Defense like that takes time to pull together, doesn't it? 233 00:16:39,749 --> 00:16:41,584 What do you think it took, 30 hours? 234 00:16:41,667 --> 00:16:46,172 - Oh, probably more like 50. - Fifty hours. Huh. 235 00:16:46,964 --> 00:16:48,883 And the contracts office, they pay...? 236 00:16:48,966 --> 00:16:51,093 Seven hundred a case, flat. 237 00:16:51,177 --> 00:16:53,513 So you're making minimum wage, more or less. 238 00:16:59,644 --> 00:17:01,521 I've been meaning to ask, if you don't mind. 239 00:17:02,188 --> 00:17:04,190 How did you leave things with Howard Hamlin? 240 00:17:07,527 --> 00:17:09,946 I wouldn't be here today if it wasn't for Howard. 241 00:17:11,614 --> 00:17:14,617 I wouldn't be an attorney. I wouldn't have met my husband. 242 00:17:17,036 --> 00:17:20,581 I owe Howard and hhm a lot. 243 00:17:28,798 --> 00:17:31,842 Have you heard of the Jackson Mercer foundation? 244 00:17:33,469 --> 00:17:36,681 Of course. They fund justice reform programs on the east coast. 245 00:17:36,764 --> 00:17:38,558 I wish we had something like that out here. 246 00:17:38,641 --> 00:17:42,353 Well, it's a bit hush-hush at the moment, but we will soon. 247 00:17:43,604 --> 00:17:45,523 And that's what I wanted to talk to you about. 248 00:17:54,365 --> 00:17:55,533 [Francesca] We're closed. 249 00:17:57,827 --> 00:17:58,869 [Kim] Francesca? 250 00:18:04,625 --> 00:18:05,625 Oh, Kim. 251 00:18:06,919 --> 00:18:08,754 Hi. Come on in. 252 00:18:08,838 --> 00:18:10,423 - Thanks. - It's good to see you. 253 00:18:10,506 --> 00:18:14,885 You too. Jimmy was so, uh, thrilled when you said you would work for him again. 254 00:18:14,969 --> 00:18:18,472 Well, so far, so good. It's no wexler-mcgill. 255 00:18:18,556 --> 00:18:20,558 They're still working in the back. 256 00:18:20,641 --> 00:18:23,978 Okay. My god, look at this place. 257 00:18:24,061 --> 00:18:29,150 Yeah, Jimmy... sorry, Saul is letting me take a free hand. 258 00:18:29,233 --> 00:18:36,157 I'm going for a vibe that's professional and refined but still, you know, inviting. 259 00:18:36,240 --> 00:18:40,328 Oh, it's definitely inviting. It's classy. 260 00:18:41,621 --> 00:18:45,583 I don't know if you saw it before, but it's come a long way. 261 00:18:45,666 --> 00:18:48,377 That whole back wall is brand-new. 262 00:18:48,461 --> 00:18:52,965 Um, everything has been repainted. I know there's a lot of molding. 263 00:18:53,049 --> 00:18:57,511 I found a contractor who does it for a price, so I just went for it. 264 00:18:58,262 --> 00:19:01,390 I've also got a pair of water features coming. 265 00:19:02,391 --> 00:19:03,643 For Serenity. 266 00:19:04,185 --> 00:19:06,687 Wow, Francesca, you really have an eye. 267 00:19:06,771 --> 00:19:11,734 - Ah, it's still a work in progress. - I can't wait to see the final product. 268 00:19:13,069 --> 00:19:15,655 But I know you were on your way out. I don't wanna keep you. 269 00:19:15,738 --> 00:19:19,158 Yeah, I should get going. Oh, yeah. 270 00:19:20,242 --> 00:19:21,744 Congratulations. 271 00:19:22,662 --> 00:19:23,662 The wedding? 272 00:19:25,122 --> 00:19:27,792 - Saul told me you guys got married. - Oh, yeah. 273 00:19:29,877 --> 00:19:34,090 Can I ask, are you registered anywhere? 274 00:19:34,965 --> 00:19:36,884 That is so sweet. Uh... 275 00:19:38,761 --> 00:19:41,764 No, it was all very low-key. We have everything we need. 276 00:19:42,390 --> 00:19:43,390 Okay. 277 00:19:44,058 --> 00:19:47,853 - Well, it's great to see you again. - Yeah, you too. 278 00:19:50,064 --> 00:19:51,774 Have a good night, Francesca. 279 00:20:08,082 --> 00:20:09,792 [Man 1] Hey, where are the extra batteries? 280 00:20:09,875 --> 00:20:12,636 [Man 2] Black bag, front pocket. Pass me a wipe while you're in there. 281 00:20:13,379 --> 00:20:15,047 Well, this could work, right? 282 00:20:15,131 --> 00:20:17,591 No, our guy has more of a curl on the ends. 283 00:20:17,675 --> 00:20:20,511 It doesn't matter. Nothing matters. It's an action shot. 284 00:20:20,594 --> 00:20:23,097 I'll shoot it one-thirteenth of a second, give it some blur. 285 00:20:23,180 --> 00:20:28,018 Blur? No, no blur, okay? We need him to be recognized. That's the whole point. 286 00:20:29,311 --> 00:20:30,187 Kim, hey. 287 00:20:30,271 --> 00:20:31,105 - Hey, everyone. - Hi. 288 00:20:31,188 --> 00:20:33,941 We started late because someone took forever to get the equipment. 289 00:20:34,024 --> 00:20:35,735 I don't control when they do inventory. 290 00:20:35,818 --> 00:20:38,070 Hey, I'm playing a man of substance, am I not? 291 00:20:38,154 --> 00:20:41,240 - What? - I see him as a man of means, of style. 292 00:20:41,323 --> 00:20:44,368 No. These are just stills, Lenny. Just keep it simple. 293 00:20:44,452 --> 00:20:49,123 But just to ask, wouldn't my character grows something more like that? 294 00:20:50,541 --> 00:20:53,502 It's docu-drama. Doc. Reality. Right? 295 00:20:53,586 --> 00:20:55,838 Just keep it simple. And no improvisation. 296 00:20:55,921 --> 00:20:57,882 Yes, yes, yes. 297 00:20:58,382 --> 00:21:02,011 He's gonna be great. Come here. Weigh in on this? 298 00:21:02,595 --> 00:21:04,054 Okay. Uh... 299 00:21:05,973 --> 00:21:09,268 All right. Let's try this one. 300 00:21:09,351 --> 00:21:12,354 Just trim it a little bit and put wax on the ends. 301 00:21:12,438 --> 00:21:16,233 - Yes, that one. Trimmed and waxed. - [Woman] You got it. 302 00:21:18,527 --> 00:21:19,570 Everything okay? 303 00:21:20,988 --> 00:21:23,157 Yeah, yeah. I'll talk to you later. 304 00:21:24,492 --> 00:21:26,327 Let's keep this going. You wanna...? 305 00:21:27,661 --> 00:21:30,498 - Ten minutes to set, guys. - Thank you, ten. 306 00:21:32,500 --> 00:21:35,085 - You're doing great. - I am, aren't I? 307 00:21:35,795 --> 00:21:38,672 Holy shit. The Jackson Mercer foundation? 308 00:21:38,756 --> 00:21:42,009 That's like the good housekeeping seal of approval. 309 00:21:42,092 --> 00:21:44,678 Well, it's not a done deal. 310 00:21:44,762 --> 00:21:48,224 Uh, some of the foundation board members are flying in next week 311 00:21:48,307 --> 00:21:51,519 to meet the lieutenant-governor at a luncheon in Santa fe, 312 00:21:51,602 --> 00:21:54,814 so they are inviting a select group of people with... 313 00:21:55,314 --> 00:21:58,526 Cliff called them up-and-coming organizations, and, uh... 314 00:21:59,360 --> 00:22:01,445 Yeah. Cliff thinks I have a good shot. 315 00:22:01,529 --> 00:22:03,697 A good shot? You have more than a shot. 316 00:22:03,781 --> 00:22:05,699 They're gonna love you on sight. 317 00:22:05,783 --> 00:22:09,411 The only thing is, the lunch is on d-day. 318 00:22:09,495 --> 00:22:13,415 So? What? That's... You don't have to be there on the day. 319 00:22:13,499 --> 00:22:16,502 Was eisenhower on Omaha beach? No. 320 00:22:17,336 --> 00:22:19,797 Kim, this is great. Right? 321 00:22:21,215 --> 00:22:22,591 It's huge. 322 00:22:24,385 --> 00:22:27,388 - It is pretty great. - Kim, this is fantastic. 323 00:23:42,087 --> 00:23:44,089 [Ominous music playing] 324 00:23:47,217 --> 00:23:48,217 [In German] Good day. 325 00:23:49,219 --> 00:23:50,579 [Man speaking in German] Good day. 326 00:23:50,638 --> 00:23:52,723 This is private property. 327 00:23:52,806 --> 00:23:54,516 Who are you looking for? 328 00:23:55,017 --> 00:23:56,810 Are you lost? 329 00:23:56,894 --> 00:23:58,938 [In English] Yeah, sorry, I don't speak any German. 330 00:24:00,314 --> 00:24:01,357 [In English] Are you lost? 331 00:24:02,566 --> 00:24:04,151 It's a beautiful place you have here. 332 00:24:05,027 --> 00:24:07,863 The air, it's just so fresh. 333 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 Do I know you? 334 00:24:15,996 --> 00:24:19,833 Well, I don't think we've officially met. 335 00:24:22,211 --> 00:24:24,380 [Ominous music continues] 336 00:24:48,529 --> 00:24:50,531 [Suspenseful music playing] 337 00:26:11,820 --> 00:26:12,946 [Man grunts] 338 00:26:14,031 --> 00:26:15,991 - [Lalo groaning] - Who are you? 339 00:26:17,951 --> 00:26:19,203 Who are you? 340 00:26:20,913 --> 00:26:23,290 [Coughing] Eduardo salamanca. 341 00:26:26,085 --> 00:26:27,294 I'm not here for you. 342 00:26:30,089 --> 00:26:31,757 This is about fring. 343 00:26:33,050 --> 00:26:35,594 [Groans] I wanna know... 344 00:26:37,721 --> 00:26:39,139 I wanna know what he's building. 345 00:26:41,391 --> 00:26:42,768 How did you find me? 346 00:26:43,519 --> 00:26:44,561 Margarethe... 347 00:26:46,355 --> 00:26:48,524 Margarethe ziegler. 348 00:26:49,483 --> 00:26:50,818 What have you done to her? 349 00:26:51,485 --> 00:26:55,781 Nothing. You sent her a gift. 350 00:27:09,461 --> 00:27:10,671 What is this? 351 00:27:10,754 --> 00:27:12,756 [Ominous music playing] 352 00:27:15,801 --> 00:27:17,219 [Yells, then groans] 353 00:27:23,517 --> 00:27:24,726 [Speaks in Spanish] 354 00:27:25,686 --> 00:27:27,729 [In English] I think you broke one of my ribs. 355 00:27:27,813 --> 00:27:29,815 [Man groaning] 356 00:27:37,489 --> 00:27:38,490 Here. 357 00:27:42,327 --> 00:27:44,955 Tie that off before you bleed to death. 358 00:27:46,081 --> 00:27:47,708 You and I are gonna have a talk. 359 00:27:57,384 --> 00:27:59,386 [Softjazz music playing over speakers] 360 00:28:22,576 --> 00:28:25,037 [Snonng] 361 00:28:31,960 --> 00:28:35,380 [Jimmy] The last thing you want is to look like you're some kind of loner. 362 00:28:35,464 --> 00:28:37,799 If someone can come with you, a boyfriend or girlfriend, 363 00:28:37,883 --> 00:28:39,009 that's a good thing. 364 00:28:39,092 --> 00:28:41,386 If you can convince your mom, that's even better. 365 00:28:41,470 --> 00:28:43,180 If granny's still alive, jackpot. 366 00:28:43,263 --> 00:28:44,348 Thank you, my dear. 367 00:28:44,431 --> 00:28:47,142 So if you will just sign on the dotted line, 368 00:28:47,226 --> 00:28:50,229 we'll have you back to the rusty bucket by happy hour. 369 00:28:50,312 --> 00:28:51,897 You made that call, right? 370 00:28:52,856 --> 00:28:54,483 - Try to... make it... - About that, 371 00:28:54,566 --> 00:28:56,235 I just had a couple of questions. 372 00:28:56,318 --> 00:28:59,821 Francesca, can we sidebar in the law library? 373 00:29:06,912 --> 00:29:08,747 What is the holdup? 374 00:29:08,830 --> 00:29:11,124 I just... I don't know if I'm comfortable. 375 00:29:11,208 --> 00:29:12,417 Is this even legal? 376 00:29:12,501 --> 00:29:14,461 I'm sorry, which of us went to law school? 377 00:29:14,544 --> 00:29:15,754 Because I could stand here 378 00:29:15,837 --> 00:29:19,675 and go through the ins and outs of what's "legal" with you, 379 00:29:19,758 --> 00:29:20,884 uh, but we're on a clock. 380 00:29:20,968 --> 00:29:21,843 - I just... - Francesca, 381 00:29:21,927 --> 00:29:23,929 let's get something straight, okay? 382 00:29:24,012 --> 00:29:27,516 We can't be holding a graduate seminar in constitutional law 383 00:29:27,599 --> 00:29:29,226 every time I give you something to do. 384 00:29:29,309 --> 00:29:31,603 But I... I'm not sure... 385 00:29:31,687 --> 00:29:34,523 You know what I'm paying you. It is above market. 386 00:29:34,606 --> 00:29:37,651 To whom much is given, much is expected. 387 00:29:37,734 --> 00:29:41,780 - We're not gonna make a habit of this. - Of course not. Absolutely. No, no, no. 388 00:29:41,863 --> 00:29:44,700 - Here. Put it on speaker and let me hear. - [Line dialing] 389 00:29:45,784 --> 00:29:47,536 [Man] Hamlin, Hamlin, mcgill. 390 00:29:48,870 --> 00:29:51,665 Hi... um... there. 391 00:29:51,748 --> 00:29:54,835 I'm calling because my mother is... 392 00:29:54,918 --> 00:29:56,878 Well, I guess she's a client of yours. 393 00:29:56,962 --> 00:30:00,465 She lives in the sandpiper assisted living... 394 00:30:00,549 --> 00:30:03,927 Sandpiper? Of course. Let me transfer you. 395 00:30:05,387 --> 00:30:08,098 - It's just a phone call. Okay? - [Woman] Good afternoon, 396 00:30:08,181 --> 00:30:10,421 do you have a question about the sandpiper crossing case? 397 00:30:10,475 --> 00:30:13,478 Yes, my mother is out at the facility in amarillo, 398 00:30:13,562 --> 00:30:17,774 says she's supposed to call in to some meeting on Thursday? 399 00:30:17,858 --> 00:30:19,484 Yes. You're talking about the mediation? 400 00:30:20,986 --> 00:30:24,948 Thing is she's lost her dial-in instructions. 401 00:30:25,032 --> 00:30:28,410 I'm just looking everywhere and can't find them. 402 00:30:28,493 --> 00:30:30,329 I'd be happy to help you with that. 403 00:30:30,412 --> 00:30:31,496 It's very important to us 404 00:30:31,580 --> 00:30:33,915 that all the class members are fully looped in. 405 00:30:33,999 --> 00:30:35,334 What's your mother's name? 406 00:30:35,417 --> 00:30:40,255 Uh, marnie stuber. That's s-t-u-b-e-r. 407 00:30:42,382 --> 00:30:43,925 Bless your heart. 408 00:30:44,009 --> 00:30:46,386 She'll be so relieved. [Laughs nervously] 409 00:30:46,470 --> 00:30:48,221 Okay, it's very simple. 410 00:30:48,305 --> 00:30:51,808 The meeting is happening at our offices, so she just has to call the main line, 411 00:30:51,892 --> 00:30:54,561 same number you called just now, press 7, 412 00:30:54,644 --> 00:30:55,896 and enter the passcode. 413 00:30:55,979 --> 00:30:58,106 I can give that to you now. Do you have a pen? 414 00:31:00,442 --> 00:31:01,777 Yep. I'm ready. 415 00:31:01,860 --> 00:31:07,157 Okay. It's 8-4-2-1-5-9. 416 00:31:07,240 --> 00:31:10,535 8-4—2-1-5-9? 417 00:31:10,619 --> 00:31:11,620 That's right. 418 00:31:11,703 --> 00:31:12,703 Okay. 419 00:31:13,163 --> 00:31:15,374 Uh, thank you so much. Really appreciate it. 420 00:31:15,457 --> 00:31:17,250 - Of course. Take care. - Mm. 421 00:31:17,959 --> 00:31:19,461 Was that so hard? 422 00:31:25,717 --> 00:31:26,718 [Urinating] 423 00:31:28,637 --> 00:31:29,846 {gasps} -Whoa, whoa, whoa! 424 00:31:29,930 --> 00:31:31,973 Stop. No, wait. Don't turn around. 425 00:31:32,057 --> 00:31:34,434 - Finish what you're doing. Finish. - Yeah, yeah. Oh, yeah. 426 00:31:34,518 --> 00:31:37,187 Hey, where are you going? Cleanup on aisle 9. 427 00:31:37,771 --> 00:31:38,897 You clean it up. 428 00:31:42,818 --> 00:31:43,818 Steady. 429 00:32:35,412 --> 00:32:36,621 Need something? 430 00:32:37,122 --> 00:32:38,999 Yeah. The boss sent me. 431 00:32:39,583 --> 00:32:42,043 He wants to know why you took guys off your house. 432 00:32:42,127 --> 00:32:45,172 I haven't been home for more than an hour in the last three weeks. 433 00:32:45,255 --> 00:32:48,717 Still. Salamanca knows who you are. He could show up there. 434 00:32:48,800 --> 00:32:51,344 We're stretched thin. I made a judgment call. 435 00:32:53,805 --> 00:32:54,639 Stretched thin. 436 00:32:54,723 --> 00:32:58,810 You got guys at the lawyers', the garage, varga's upholstery shop, El mich... 437 00:32:58,894 --> 00:32:59,978 Your point? 438 00:33:00,061 --> 00:33:03,565 Seems to me the most obvious place to pull from is Alameda street. 439 00:33:03,648 --> 00:33:05,400 My guys stay on Alameda. 440 00:33:05,484 --> 00:33:07,486 Alameda is a long shot. 441 00:33:08,153 --> 00:33:11,698 Boss has a problem, he knows how to reach me. 442 00:33:12,699 --> 00:33:14,618 If you have a problem... 443 00:33:16,536 --> 00:33:17,829 I'm right here. 444 00:33:32,636 --> 00:33:34,638 [Ominous music playing] 445 00:33:51,613 --> 00:33:52,864 [Mike] Hey, Bryan. 446 00:33:54,407 --> 00:33:55,408 Thanks, Mike. 447 00:34:34,281 --> 00:34:35,365 [Mike] Hey, honey. 448 00:34:35,865 --> 00:34:39,661 [Stacey on phone] Just a sec, Mike. Almost ready. 449 00:34:42,789 --> 00:34:45,375 [Kaylee] Wanna know the star closest to earth? 450 00:34:45,458 --> 00:34:46,458 [Stacey] Tell me. 451 00:34:46,876 --> 00:34:49,879 - [Kaylee] It's the sun. - [Stacey] That's right. 452 00:34:49,963 --> 00:34:51,089 [Kaylee] Hi, pop-pop. 453 00:34:51,172 --> 00:34:52,507 Hey, mddo. 454 00:34:53,216 --> 00:34:55,260 You ready for some stargazing? 455 00:34:57,095 --> 00:34:59,848 How's your view? Not too much light? 456 00:34:59,931 --> 00:35:01,016 No, it's good. 457 00:35:04,019 --> 00:35:07,606 All right, I want you to start by finding the big Dipper for me. 458 00:35:11,943 --> 00:35:13,028 I've got it. 459 00:35:13,111 --> 00:35:15,405 You see the handle and the bow? 460 00:35:17,699 --> 00:35:20,201 Trace a line across the bottom of the bow 461 00:35:20,952 --> 00:35:26,374 till you see a bunch of stars that look like a backward question Mark. 462 00:35:28,376 --> 00:35:29,210 Oh! 463 00:35:29,294 --> 00:35:33,673 It's Leo the lion. I see him. There's his head. 464 00:35:33,757 --> 00:35:34,883 There you go. 465 00:35:35,759 --> 00:35:36,926 What's that underneath? 466 00:35:37,636 --> 00:35:38,762 The really bright one. 467 00:35:39,596 --> 00:35:40,680 Is it a planet? 468 00:35:41,556 --> 00:35:45,477 You know what? That might just be Jupiter. 469 00:35:48,605 --> 00:35:50,690 I think Jupiter is my favorite. 470 00:35:50,774 --> 00:35:53,735 Did you know it's the largest planet in our solar system? 471 00:35:53,818 --> 00:35:56,029 Is it? Bigger than the earth? 472 00:35:57,447 --> 00:35:58,865 It's called a gas giant. 473 00:36:01,117 --> 00:36:02,911 That's not very nice. 474 00:36:02,994 --> 00:36:06,164 Pop-pop, it's not that kind of gas. 475 00:36:06,247 --> 00:36:09,125 - Oh. Oh, my mistake. - [Kaylee laughs] 476 00:36:09,209 --> 00:36:11,294 - What's next? - [Stacey] Hey, almost bedtime. 477 00:36:11,378 --> 00:36:13,421 - Let's say good night. - [Kaylee] But, mom... 478 00:36:13,505 --> 00:36:16,257 [Mike] Hey, hey, hey. You do what your mother says. 479 00:36:16,341 --> 00:36:19,135 The stars will still be in the sky tomorrow night. 480 00:36:19,219 --> 00:36:20,679 I promise. 481 00:36:20,762 --> 00:36:21,680 [Kaylee] Okay. 482 00:36:21,763 --> 00:36:24,724 Good night, pop-pop. Love you. 483 00:36:26,893 --> 00:36:28,144 Love you, baby. 484 00:36:29,646 --> 00:36:31,606 Thanks for doing this, Mike. 485 00:36:34,442 --> 00:36:36,152 How's chattanooga? 486 00:36:36,236 --> 00:36:40,156 Oh, it's fine. I'm, uh... 487 00:36:41,616 --> 00:36:44,619 Gonna have to stay here longer than I expected. 488 00:36:44,703 --> 00:36:45,703 Really? 489 00:36:46,454 --> 00:36:48,873 Well, I hope they're paying you overtime. 490 00:36:49,541 --> 00:36:51,835 They're making it worth my while. 491 00:36:51,918 --> 00:36:53,628 That's good to hear. 492 00:36:56,423 --> 00:36:58,091 Good night, pop. 493 00:36:58,675 --> 00:36:59,801 Good night, dear. 494 00:37:00,427 --> 00:37:01,803 Same time tomorrow? 495 00:37:02,637 --> 00:37:04,514 Wouldn't miss it for the world. 496 00:38:07,243 --> 00:38:09,162 We didn't miss anything. 497 00:38:29,349 --> 00:38:30,600 Hey, let's go out. 498 00:38:32,811 --> 00:38:33,811 Out where? 499 00:38:37,774 --> 00:38:39,192 Omaha beach. 500 00:39:20,650 --> 00:39:22,193 Here's to tomorrow. 501 00:39:23,778 --> 00:39:25,196 Tomorrow. 502 00:39:48,720 --> 00:39:51,514 [Jimmy] Hey, you got this. All right? Today is our day. 503 00:39:51,598 --> 00:39:54,475 Victory in Santa fe, victory in Albuquerque. 504 00:39:54,559 --> 00:39:55,476 That sounds good. 505 00:39:55,560 --> 00:39:57,480 Don't worry about anything except for your pitch. 506 00:39:57,520 --> 00:40:00,189 Okay? I'll record the whole show. We can listen to it later. 507 00:40:00,648 --> 00:40:01,649 It's a date. 508 00:40:10,783 --> 00:40:13,703 [Man 1] Hm. I'm sorry. I don't think we have it, sir. 509 00:40:13,786 --> 00:40:16,289 You do. I'm looking at it. 510 00:40:16,372 --> 00:40:19,042 It's the wood box. Upper left. 511 00:40:20,001 --> 00:40:21,127 Right you are. 512 00:40:22,921 --> 00:40:24,756 Didn't realize we had any left. 513 00:40:27,675 --> 00:40:29,719 Gotta warn you, though, it's on the pricey side, 514 00:40:29,802 --> 00:40:31,804 495 for the bottle. 515 00:40:31,888 --> 00:40:33,306 Worth every penny. 516 00:40:33,389 --> 00:40:34,724 Oh, you've had it before? 517 00:40:34,807 --> 00:40:37,936 Because I was gonna let you know about the stopper here. It's pretty sharp. 518 00:40:38,019 --> 00:40:39,103 Thanks. I'll be careful. 519 00:40:39,187 --> 00:40:41,606 All right. Well, drink it in good health. 520 00:40:47,070 --> 00:40:48,529 Thanks, come again. 521 00:40:49,530 --> 00:40:50,530 Can I help you, sir? 522 00:40:50,573 --> 00:40:52,413 [Man 2] I think you're holding a bottle for me. 523 00:40:52,450 --> 00:40:55,453 - Casimiro. - [Man 1] Let me take a look. 524 00:41:02,418 --> 00:41:03,586 It's all paid for. 525 00:41:03,670 --> 00:41:04,670 [Casimiro] Great. 526 00:41:05,380 --> 00:41:06,297 Thank you. 527 00:41:06,381 --> 00:41:08,216 - Enjoy. - Thanks. 528 00:41:09,592 --> 00:41:10,592 [Woman] Excuse me. 529 00:41:18,726 --> 00:41:20,728 [Tense music playing] 530 00:41:34,867 --> 00:41:39,998 Ultimately, it's about equal justice. A system that works for everyone. 531 00:41:40,915 --> 00:41:44,377 A justice system that works for everyone. 532 00:41:44,460 --> 00:41:47,005 And what is more important than that if...? 533 00:41:47,088 --> 00:41:48,089 [Cell phone rings] 534 00:41:50,258 --> 00:41:51,092 Hey, Jimmy. 535 00:41:51,175 --> 00:41:52,301 Flag on the play. 536 00:41:52,385 --> 00:41:55,179 You're not gonna believe this, but I just ran into casimiro. 537 00:41:55,263 --> 00:41:56,806 - The real one. - Oh, god. 538 00:41:56,889 --> 00:41:59,225 Yeah, and before you ask, he didn't shave his mustache. 539 00:41:59,308 --> 00:42:01,185 He broke his arm. 540 00:42:01,269 --> 00:42:02,311 Are you serious? 541 00:42:02,395 --> 00:42:05,648 The guy has a giant cast on his left arm. 542 00:42:05,732 --> 00:42:07,942 And I just checked all the pictures 543 00:42:08,026 --> 00:42:10,066 and you can see his arm in every single one of them. 544 00:42:10,111 --> 00:42:11,779 No cast. Clear as day. 545 00:42:11,863 --> 00:42:13,364 Shit. 546 00:42:13,448 --> 00:42:14,282 Shit! 547 00:42:14,365 --> 00:42:16,200 I know! I know! 548 00:42:16,701 --> 00:42:18,411 But, hey, hey, hey. 549 00:42:18,494 --> 00:42:21,330 Look at it this way, if I hadn't seen him... 550 00:42:21,414 --> 00:42:24,751 I mean, that really could've sunk us. Right? 551 00:42:26,169 --> 00:42:28,129 So we 're gonna pull the plug 552 00:42:28,212 --> 00:42:30,923 and we are going to live to fight another day. 553 00:42:32,675 --> 00:42:33,885 What other day? 554 00:42:33,968 --> 00:42:36,804 We 7! Figure it out. I promise, okay? 555 00:42:36,888 --> 00:42:39,432 Just go, just do your thing in Santa fe 556 00:42:39,515 --> 00:42:41,768 and we'll regroup when you get home tonight. 557 00:42:43,352 --> 00:42:45,354 [Pensive music playing] 558 00:42:47,315 --> 00:42:49,942 Kim? Kim, are you still there? 559 00:42:52,862 --> 00:42:54,155 Did you hear what I said? 560 00:42:58,159 --> 00:42:59,494 It happens today. 561 00:43:00,453 --> 00:43:01,454 [Tires screeching] 562 00:43:19,013 --> 00:43:21,015 [Theme music playing] 40864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.