Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,584 --> 00:00:54,288
3 anni sono passati
2
00:00:55,983 --> 00:00:58,186
Da quando Noriko ed io
fuggimmo da quell'isola.
3
00:01:01,781 --> 00:01:04,384
Molti studenti sono morti a causa del BR Act,
4
00:01:06,050 --> 00:01:08,183
Il combattimento continua...
5
00:01:10,749 --> 00:01:12,482
E per noi � impossibile tornare indietro.
6
00:01:40,740 --> 00:01:43,374
Il mondo � ora nell'epoca del terrorismo.
7
00:01:46,738 --> 00:01:53,470
Il leader dell'organizzazione anti-BR act 'Wild
Seven' Nanahara Shuya � ricercato per i suoi crimini.
8
00:01:56,335 --> 00:02:01,428
Gli adulti hanno iniziato un nuovo gioco
per la 'giustizi�.
9
00:02:08,896 --> 00:02:12,165
'La nuova misura anti terrorismo � chiamat�
Battle Royale 2
10
00:02:26,927 --> 00:02:28,490
Il segno � stato oltrepassato.
11
00:02:30,316 --> 00:02:37,378
Non dimenticheremo mai gli adulti che
ci hanno fatto uccidere tra noi.
12
00:02:40,723 --> 00:02:42,156
Alziamoci,
13
00:02:44,721 --> 00:02:46,155
e combattiamo assieme.
14
00:02:48,720 --> 00:02:55,153
Stiamo dichiarando guerra
a tutti gli adulti.
15
00:02:56,718 --> 00:03:00,152
Un film di KINJI FUKASAKU
16
00:03:01,716 --> 00:03:05,150
Battle Royale II
17
00:03:07,715 --> 00:03:09,149
Requiem
18
00:03:38,706 --> 00:03:42,139
3 anni fa, mio padre,
19
00:03:43,704 --> 00:03:46,138
che era un insegnante,
venne colpito da un suo studente.
20
00:03:57,700 --> 00:04:00,134
Il quadro fatto da mio padre rappresentava
una ragazza.
21
00:04:01,699 --> 00:04:04,259
Quando l'ho visto ed ho notato
che non ero io quella raffigurata,
22
00:04:05,699 --> 00:04:08,132
decisi che non avrei mai pi� messo piede
a scuola
23
00:04:10,697 --> 00:04:12,257
Ora, ho deciso di partecipare al gioco,
24
00:04:16,696 --> 00:04:22,128
per rendermi conto di cosa provo
verso di lui
25
00:04:29,692 --> 00:04:33,124
Ricercati per omicidio Nanahara
Shuya e Nakagawa Noriko-
26
00:04:38,689 --> 00:04:42,122
Battle Royale 2 avvincente e stimolante-
27
00:04:44,687 --> 00:04:48,120
grazie per esserti registrato-
28
00:04:52,685 --> 00:04:56,118
E cos� andai alla scuola Shikanotoride,
29
00:04:57,684 --> 00:05:01,116
Un bell'insieme di perdenti e delinquenti
da ogni parte del Giappone.
30
00:05:03,682 --> 00:05:05,402
Noi non rappresentiamo niente per
gli adulti
31
00:05:06,681 --> 00:05:08,114
Non mollate!
32
00:05:09,680 --> 00:05:12,113
Nessuno di noi ha un futuro.
33
00:05:13,679 --> 00:05:18,111
Per me, la sola cosa reale
34
00:05:19,677 --> 00:05:22,018
era il dolore
35
00:05:24,676 --> 00:05:26,109
Merda!
36
00:05:36,672 --> 00:05:39,105
Amici ~Shintaro-
37
00:05:45,169 --> 00:05:47,103
Anche tu, Taku
38
00:05:47,669 --> 00:05:48,669
Io no
39
00:05:49,125 --> 00:05:51,102
Perch� no? iscriviti, � per il diploma
40
00:05:52,668 --> 00:05:54,101
niente da fare
41
00:06:46,652 --> 00:06:47,652
Hey, Hey!
42
00:06:55,349 --> 00:06:56,349
Shintaro!
43
00:07:00,348 --> 00:07:01,348
Hey!
44
00:07:03,647 --> 00:07:05,081
Cosa c'�!
45
00:07:15,643 --> 00:07:19,077
Ecco a voi i 10 milioni di fans del BR Act.
46
00:07:20,642 --> 00:07:25,075
Osservate! Il bus � arrivato
strettamente sorvegliato come previsto.
47
00:07:25,640 --> 00:07:27,200
Questa volta protagonista � la classe B
48
00:07:28,640 --> 00:07:31,074
della scuola Shikanotoride.
49
00:07:31,339 --> 00:07:34,073
Presto o perderemo tutto!
50
00:07:35,638 --> 00:07:36,638
Muoviamoci!
51
00:07:37,637 --> 00:07:41,071
Osservateli bene. si tratta di una
speciale selezione
52
00:07:41,636 --> 00:07:43,070
Una banda di perdenti.
53
00:07:43,635 --> 00:07:48,069
Essi sono i primi studenti selezionati
per la nuova versione del battle royale!
54
00:07:54,632 --> 00:07:59,065
Tutto il mondo osserva,
che battaglie ci possiamo attendere?
55
00:07:59,631 --> 00:08:04,064
Siamo grati ai nostri sponsor, per aver
fornito uniformi ed accessori.
56
00:08:04,630 --> 00:08:07,063
Immaginate l'eccitante visione di 42 giovani,
57
00:08:10,628 --> 00:08:11,628
in attesa di morire!
58
00:08:58,614 --> 00:09:03,047
State pronti!
59
00:09:14,610 --> 00:09:16,043
Professore!
60
00:09:16,609 --> 00:09:17,609
Professore!
61
00:09:24,607 --> 00:09:26,040
Professore!
62
00:09:33,038 --> 00:09:34,412
Cosa c'�?
63
00:09:39,059 --> 00:09:41,036
Siamo pronti, signore
64
00:09:43,601 --> 00:09:45,034
Buon Natale!
65
00:09:48,459 --> 00:09:52,712
Sono Takeuchi Riki, leader della classe
66
00:09:54,598 --> 00:09:56,031
D'altra parte,
67
00:09:57,597 --> 00:10:00,030
Voi tutti capite cosa sta succedendo?
68
00:10:01,244 --> 00:10:02,244
� tutto
69
00:10:03,595 --> 00:10:05,936
ce lo potrebbe spiegare?
70
00:10:06,595 --> 00:10:08,028
Il collare � fastidioso, professore
71
00:10:09,594 --> 00:10:12,027
Giappone,
72
00:10:12,593 --> 00:10:14,026
Cina,
73
00:10:15,692 --> 00:10:18,025
Corea del nord...
74
00:10:19,184 --> 00:10:20,184
� una merda!
75
00:10:20,590 --> 00:10:22,024
Un vero schifo
76
00:10:22,590 --> 00:10:23,549
Andiamo
77
00:10:23,590 --> 00:10:24,590
� tempo di andare
78
00:10:25,589 --> 00:10:26,589
Muovetevi!
79
00:10:27,588 --> 00:10:28,588
Datevi da fare!
80
00:10:29,588 --> 00:10:30,588
Cuba,
81
00:10:33,587 --> 00:10:35,020
Congo,
82
00:10:37,585 --> 00:10:38,585
Peru,
83
00:10:40,585 --> 00:10:42,019
Laos,
84
00:10:43,584 --> 00:10:45,018
Vietnam,
85
00:10:47,583 --> 00:10:49,017
Cambogia,
86
00:10:52,581 --> 00:10:54,015
Grenada,
87
00:10:56,580 --> 00:10:58,014
Libia,
88
00:10:59,060 --> 00:11:01,013
El Salvador,
89
00:11:03,578 --> 00:11:05,012
Nicaragua,
90
00:11:07,577 --> 00:11:14,010
Panama, Iraq, Somalia,
91
00:11:16,049 --> 00:11:22,007
Bosnia, Sudan,
92
00:11:23,266 --> 00:11:25,006
Yugoslavia,
93
00:11:28,005 --> 00:11:29,005
e...
94
00:11:30,076 --> 00:11:32,004
Afghanistan
95
00:11:35,569 --> 00:11:38,003
Che cosa hanno in comune?
96
00:11:44,140 --> 00:11:48,999
Negli ultimi 60 anni, L'America ha bombardato
ognuno di loro
97
00:11:50,238 --> 00:11:52,998
Circa 8 milioni di morti in 22 nazioni
98
00:11:54,563 --> 00:11:55,997
Ugualglianza? che menzogna!
99
00:11:56,563 --> 00:11:59,996
Non c'� nulla di simile
100
00:12:11,995 --> 00:12:13,571
� passato solo un anno,
101
00:12:13,874 --> 00:12:18,991
Dal disastroso atto di
terrorismo dello scorso natale
102
00:12:23,556 --> 00:12:25,989
I terroristi hanno distrutto cos� tante
vite in un istante
103
00:12:28,204 --> 00:12:30,987
e poi si sono barricati su un isola
104
00:12:33,553 --> 00:12:36,033
dopo che hanno dichiarato la loro
responsabilit� nel terrorismo
105
00:12:36,987 --> 00:12:39,984
Il loro leader, Nanahara Shuya ha detto
106
00:12:41,550 --> 00:12:43,983
"noi dichiariamo guerra a tutti gli adulti"
107
00:12:49,548 --> 00:12:50,673
cos�...
108
00:12:53,547 --> 00:12:58,560
dato che in questo paese,
non sei adulto fino ai 20 anni
109
00:13:01,544 --> 00:13:02,978
Gli altri non sono che bambini!
110
00:13:04,544 --> 00:13:06,977
Avete mai considerato quanto denaro costa
111
00:13:07,543 --> 00:13:11,975
allevare un bambino fino alla maturit�?
112
00:13:12,541 --> 00:13:13,975
Huh!
113
00:13:22,538 --> 00:13:23,972
Che cosa?
114
00:13:30,536 --> 00:13:32,969
Conserva le armi per dopo
115
00:13:35,535 --> 00:13:37,968
In certi casi anche dai
30 ai 40 milioni di yen
116
00:13:39,533 --> 00:13:41,966
questo � quanto le vostre vite vengono
valutate
117
00:13:43,932 --> 00:13:46,466
questo mette in ginocchio paesi
che non possono...
118
00:13:47,531 --> 00:13:49,964
supportare la spesa
per dei bastardi come voi!
119
00:13:50,530 --> 00:13:55,962
Cos� gli adulti ne hanno discusso
con i capi di governo
120
00:14:04,526 --> 00:14:09,958
e deciso di rigettare la vostra dichiarazione
di guerra
121
00:14:29,519 --> 00:14:31,703
Mi dispiace per avervi fatto attendere
122
00:14:32,518 --> 00:14:34,951
Battle Royale II!!
123
00:14:37,516 --> 00:14:38,951
Oggi voi tutti andate in guerra
124
00:14:42,515 --> 00:14:43,474
Non cos� in fretta
125
00:14:43,515 --> 00:14:45,275
Battle Royale II � un nuovo gioco di guerra,
126
00:14:46,514 --> 00:14:48,034
basato sul BR Act, con semplici regole
127
00:14:48,513 --> 00:14:50,303
Stanate e uccidete il leader terrorista,
Nanahara Shuya
128
00:14:50,313 --> 00:14:51,529
e avrete vinto!
129
00:14:51,539 --> 00:14:52,947
Avete solo 72 ore
130
00:14:53,512 --> 00:14:54,946
Avete compreso tutto?
131
00:14:56,511 --> 00:14:57,945
Non ci sono alternative!
132
00:14:59,510 --> 00:15:03,943
Vedete questa linea bianca sul pavimento?
133
00:15:07,508 --> 00:15:10,941
Ci sono solo due ruoli durante la vita,
vincitori o perdenti.
134
00:15:19,504 --> 00:15:21,938
Chi attraverser� questa linea...
135
00:15:22,503 --> 00:15:23,938
potr� definirsi un vincitore.
136
00:15:24,503 --> 00:15:27,936
I giocatori sulla destra...
137
00:15:28,502 --> 00:15:29,936
e i poveri perdenti a sinistra.
138
00:15:30,501 --> 00:15:32,301
Questa � la linea che divide il bene
dal male.
139
00:15:33,500 --> 00:15:35,934
O bianco o nero. non ci sono alternative.
140
00:15:54,494 --> 00:15:56,928
Chiamer� i vostri nomi in ordine alfabetico.
141
00:15:57,794 --> 00:16:02,649
Ragazzo 1 Aoi Takuma. Ragazza 1 Asakura Nao.
142
00:16:09,491 --> 00:16:11,815
Voi siete per la squadra dei vincitori
o dei perdenti?
143
00:16:12,063 --> 00:16:15,922
Non abbiamo bisogno di perdenti
cos� essi moriranno.
144
00:16:17,188 --> 00:16:18,188
Qui e subito.
145
00:16:20,487 --> 00:16:22,920
Tre, due...
146
00:16:23,986 --> 00:16:24,811
uno!
147
00:16:24,946 --> 00:16:26,919
Bastardo!
148
00:16:34,483 --> 00:16:35,483
Fermi.
149
00:16:37,482 --> 00:16:40,915
Ragazza 4 Kitano Shiori. Tu sei con noi?
150
00:16:43,481 --> 00:16:44,481
Si
151
00:16:45,480 --> 00:16:47,913
Un regalo di natale per questa
coraggiosa ragazza!
152
00:16:49,479 --> 00:16:50,479
Shiori.
153
00:16:51,478 --> 00:16:52,912
Aspetta, Shiori
154
00:17:06,027 --> 00:17:07,027
Ora,
155
00:17:07,474 --> 00:17:09,907
Torniamo alla nostra prima coppia. di nuovo.
156
00:17:10,473 --> 00:17:11,913
Gruppo dei vincitori o dei perdenti?
157
00:17:13,472 --> 00:17:15,905
Di nuovo: Tre, due, uno.
158
00:17:20,470 --> 00:17:21,903
Siamo obbligati a scegliere!
159
00:17:22,469 --> 00:17:23,428
Taku!
160
00:17:23,469 --> 00:17:24,428
Sei pazzo?
161
00:17:24,469 --> 00:17:25,902
Silenzio!
162
00:17:26,468 --> 00:17:28,901
Ma mai mi fider� degli adulti!
163
00:17:30,467 --> 00:17:31,987
Non succeder� mai quello che tu speri!
164
00:17:33,466 --> 00:17:35,899
Oh davvero?
165
00:17:40,938 --> 00:17:42,218
Taku...
166
00:17:42,464 --> 00:17:43,597
Nao!
167
00:17:49,461 --> 00:17:50,461
Nao!
168
00:17:56,459 --> 00:17:57,893
OK, andiamo avanti!
169
00:17:59,459 --> 00:18:03,891
Ragazzo 2 Urabe. Ragazza 2 Ikeda.
170
00:18:05,457 --> 00:18:07,890
Vediamo! Tre,
171
00:18:09,456 --> 00:18:10,889
due, uno.
172
00:18:14,454 --> 00:18:16,887
Bastardo.
173
00:18:21,452 --> 00:18:22,885
Sapete cosa state facendo?!
174
00:18:24,451 --> 00:18:25,885
Silenzio!
175
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
No, non posso!
176
00:18:32,449 --> 00:18:33,449
Decidi tu cosa vuoi.
177
00:18:34,448 --> 00:18:35,448
Vivere o morire.
178
00:18:36,448 --> 00:18:37,882
Aspetta, Miki
179
00:18:43,446 --> 00:18:46,879
Andiamo avanti: Ragazzo 3 Kasai Osamu.
180
00:18:48,444 --> 00:18:49,879
Ragazza 3 Kakei Kyoko
181
00:18:51,443 --> 00:18:52,878
Kyoko! Kyoko!
182
00:19:04,576 --> 00:19:05,429
Si!
183
00:19:05,439 --> 00:19:06,874
Ragazzo 4,
184
00:19:08,438 --> 00:19:11,872
Kurosawa Ryo
185
00:19:17,436 --> 00:19:21,869
Sei fuori di testa?
186
00:19:26,433 --> 00:19:30,867
Seguite le vostre convinzioni e combattete.
Avanti!
187
00:19:33,431 --> 00:19:37,865
Ragazzo 14, Ma e sono Kenji.
188
00:19:44,428 --> 00:19:49,861
Ragazza 14, Ryoko.
189
00:19:52,426 --> 00:19:56,859
Ragazzo 15, Makimura Shintaro.
190
00:19:58,425 --> 00:20:02,857
Ragazza 15, Fukuda Kazumi.
191
00:20:05,423 --> 00:20:07,856
Rifiuto assolutamente.
192
00:20:09,422 --> 00:20:10,422
Come?
193
00:20:11,421 --> 00:20:12,854
Rifiuto di partecipare!
194
00:20:14,020 --> 00:20:15,154
Shintaro
195
00:20:15,420 --> 00:20:16,853
Perdente
196
00:20:21,418 --> 00:20:24,851
Mi spiace, io vado avanti.
197
00:20:26,417 --> 00:20:27,850
Vai pure.
198
00:20:33,214 --> 00:20:34,448
Cosa diavolo state facendo?
199
00:20:35,468 --> 00:20:37,527
Non vi rendete conto che � una pazzia?!
200
00:20:39,413 --> 00:20:41,846
Perch� diavolo dovremmo combattere?!
201
00:20:56,408 --> 00:20:58,841
Sei sicuro Shintaro? ok.
202
00:21:01,406 --> 00:21:03,839
Tre, due,
203
00:21:05,405 --> 00:21:06,405
uno.
204
00:21:07,405 --> 00:21:08,838
OK, allora.
205
00:21:18,402 --> 00:21:20,834
Taku, non andare!
206
00:21:24,400 --> 00:21:25,400
Sei pazzo?!
207
00:21:26,399 --> 00:21:27,832
Avanti, supera la linea!
208
00:21:29,003 --> 00:21:30,032
Avanti!
209
00:21:30,398 --> 00:21:31,831
Mi rifiuto
210
00:21:39,395 --> 00:21:40,829
Pensaci bene, Shintaro.
211
00:21:42,395 --> 00:21:44,827
Hai vissuto come un perdente.
212
00:21:47,393 --> 00:21:49,826
Questa � la tua ultima possibilit�.
213
00:21:51,392 --> 00:21:52,392
Io non ho perso!
214
00:21:53,391 --> 00:21:54,825
Procediamo.
215
00:21:56,390 --> 00:21:57,390
Tre!
216
00:22:00,389 --> 00:22:01,823
Due!
217
00:22:13,385 --> 00:22:14,385
Uno!
218
00:22:27,381 --> 00:22:28,381
Shintaro!
219
00:22:29,381 --> 00:22:32,234
Perch�! Perch�, Shintaro!
220
00:22:46,376 --> 00:22:47,909
Amici - Shintaro-
221
00:22:48,375 --> 00:22:50,809
"Grazie di tutto. - Nao"
222
00:23:00,372 --> 00:23:01,806
Sei pazzo?
223
00:23:05,370 --> 00:23:06,805
Siamo amici vero?
224
00:23:08,369 --> 00:23:12,025
Finiscila di dire idiozie, basta stronzate.
225
00:23:16,367 --> 00:23:18,121
Basta con le stronzate Shintaro!
226
00:23:19,366 --> 00:23:22,800
Ragazzo 15 Shintaro deceduto - 41 rimasti
227
00:23:39,360 --> 00:23:41,794
Io?
228
00:23:42,360 --> 00:23:43,794
Kazumi!
229
00:23:45,359 --> 00:23:46,799
Oops, mi spiace, ero sovrappensiero.
230
00:23:48,358 --> 00:23:49,792
Voi giocate in coppia.
231
00:23:51,358 --> 00:23:54,791
Kazumi, il tuo numero �
come quello di Shintaro no?
232
00:23:57,356 --> 00:24:02,788
Ognuno dei collari � unito a quello
dello stesso partner di numero.
233
00:24:03,354 --> 00:24:04,788
Se uno dei due muore, l'altro,
234
00:24:05,354 --> 00:24:06,787
Boom!
235
00:24:09,353 --> 00:24:10,786
Automaticamente.
236
00:24:16,351 --> 00:24:20,783
Cosa avete che non va?!
237
00:24:25,348 --> 00:24:26,781
Sul serio?
238
00:24:28,347 --> 00:24:29,780
Sul serio.
239
00:24:35,345 --> 00:24:36,865
Finiscila con le stronzate Shintaro(?)
240
00:24:38,344 --> 00:24:39,777
Finiscila
241
00:24:41,343 --> 00:24:42,301
OK, ascoltate tutti.
242
00:24:42,343 --> 00:24:44,776
Ie coppie devono stare a 50 metri una
243
00:24:45,342 --> 00:24:46,775
dall'altra o si esplode!
244
00:24:48,341 --> 00:24:49,775
Cos� fate attenzione.
245
00:24:56,339 --> 00:24:59,772
Siamo amici! mi dispiace!
246
00:25:07,336 --> 00:25:08,336
Kazumi!
247
00:25:10,335 --> 00:25:13,768
Il collare. continua a vibrare!
248
00:25:31,329 --> 00:25:32,762
Mamma!
249
00:25:44,325 --> 00:25:46,758
Ragazza 15 Kazumi Deceduta - 40 al termine
250
00:25:57,321 --> 00:26:01,754
Andiamo avanti! Ragazzo 16.
251
00:26:11,317 --> 00:26:12,750
No! Shintaro no!
252
00:26:16,316 --> 00:26:17,749
Questo � lo spirito.
253
00:26:19,315 --> 00:26:22,747
Voi 40 sopravvissuti. Tutti in gioco!
254
00:26:24,313 --> 00:26:25,313
Via!
255
00:26:27,312 --> 00:26:28,746
Andate!
256
00:26:30,312 --> 00:26:31,746
Muovetevi!
257
00:26:33,311 --> 00:26:35,231
Il gioco inizia - Primo
giorno 12/23 -Ore 6:00 AM
258
00:26:36,310 --> 00:26:38,744
Missione 1: Lo sbarco
259
00:26:54,305 --> 00:26:56,738
Attenzione! Attenzione!
260
00:26:57,304 --> 00:27:01,737
Sono le 6:00. Iniziano le manovre!
261
00:27:04,302 --> 00:27:06,736
Controllate la mappa sul navigators.
262
00:27:09,101 --> 00:27:13,154
Il nostro nemico � barricato in un nascondiglio
su quest'isola. Ci sono tre punti d'attacco.
263
00:27:15,298 --> 00:27:18,732
L'isola � divisa in alcune zone.
264
00:27:19,297 --> 00:27:21,731
Ogni ora verranno date le locazioni
delle aree a rischio.
265
00:27:22,296 --> 00:27:24,730
Dovrete tenervene lontani
prima che vengano attivate
266
00:27:25,295 --> 00:27:27,729
o esploderete automaticamente.
267
00:27:29,294 --> 00:27:32,728
Stiamo richiamando le zattere
tramite controllo a distanza.
268
00:27:33,293 --> 00:27:36,727
Preparatevi a sbarcare immediatamente!
269
00:28:28,278 --> 00:28:29,711
Non sbarcate!
270
00:28:34,276 --> 00:28:35,710
Sono io! Aiuto!
271
00:28:38,275 --> 00:28:39,275
Non ci vedo!
272
00:28:40,275 --> 00:28:43,707
Non posso farlo! aiuto!
273
00:28:46,273 --> 00:28:48,706
Nao!
274
00:28:56,270 --> 00:28:58,703
Asuka! Asuka!
275
00:29:00,269 --> 00:29:01,228
Non voglio morire!
276
00:29:01,268 --> 00:29:02,510
Non voglio morire!
277
00:29:05,267 --> 00:29:06,701
Asuka!
278
00:29:07,267 --> 00:29:10,747
Ragazze: 16,17,18,19,20,21,22,23 Ragazzi:
16,17,18,19 Totale:12 DECEDUTI - 28 al termine
279
00:29:32,259 --> 00:29:33,259
Ho perso�
280
00:29:35,259 --> 00:29:36,259
Ia mia arma
281
00:30:45,238 --> 00:30:46,672
Jo! Nanami!
282
00:31:17,229 --> 00:31:21,662
� assurdo! voglio tornare a casa!
283
00:31:24,227 --> 00:31:25,661
Non essere stupida!
284
00:31:31,225 --> 00:31:32,659
Tetsu!
285
00:31:45,891 --> 00:31:47,655
Kurosawa!
286
00:31:50,220 --> 00:31:52,443
Uccidi� Nanahara Shuya�
287
00:32:12,214 --> 00:32:15,614
Rgazzo 7 Tetsuya Shimura, ragazza 7 Sanae
Shioda. deceduti. 2 deceduti - 26 al termine
288
00:32:25,210 --> 00:32:27,643
State sprecando munizioni!
289
00:32:28,409 --> 00:32:31,642
Usatele saggiamente! non sprecatele!
290
00:32:40,206 --> 00:32:42,639
Andiamo ragazzi!
291
00:32:44,204 --> 00:32:45,638
E dove?
292
00:32:48,203 --> 00:32:49,637
Avanti, andiamo a prenderlo!
293
00:32:53,202 --> 00:32:54,202
Avanti!
294
00:32:55,201 --> 00:32:56,201
Avanti!
295
00:33:09,197 --> 00:33:11,630
Missione 2: Assicurare le munizioni
296
00:33:26,192 --> 00:33:27,225
Munizioni! Andiamo!
297
00:33:28,192 --> 00:33:29,625
Avanti!
298
00:34:03,181 --> 00:34:04,615
Bingo
299
00:34:06,181 --> 00:34:07,614
Manuale delle armi
300
00:34:10,179 --> 00:34:11,613
Usatelo
301
00:34:15,178 --> 00:34:16,137
come si utilizza questo?
302
00:34:16,178 --> 00:34:17,137
Hai perso
303
00:34:17,177 --> 00:34:19,111
Perch� io?
304
00:34:43,170 --> 00:34:44,604
Nao!
305
00:34:51,167 --> 00:34:52,602
Brucia!
306
00:34:53,167 --> 00:34:54,601
Shugo! Shugo!
307
00:35:08,162 --> 00:35:10,596
Merda, sono stato colpito!
308
00:35:13,161 --> 00:35:14,120
Prime cure
309
00:35:14,161 --> 00:35:15,245
Fottiti!
310
00:35:15,961 --> 00:35:16,961
Stai bene, Shugo?
311
00:35:17,160 --> 00:35:18,594
Non mi sento bene
312
00:35:18,960 --> 00:35:20,280
Il sangue! non riesco a fermarlo!
313
00:35:21,159 --> 00:35:23,593
C'� qualcosa!
314
00:35:24,158 --> 00:35:25,592
Che cosa �?!
315
00:35:31,156 --> 00:35:32,949
Che cosa ho fatto?
316
00:35:33,155 --> 00:35:35,589
Oh no! Miki!
317
00:35:44,153 --> 00:35:46,586
Idiota! sei in una zona pericolosa!
318
00:35:48,152 --> 00:35:52,584
Se non verrai subito qui,
Esploder� anche il collare di Shugo!
319
00:35:58,149 --> 00:36:03,581
Me la son fatta addosso. anzi dappertutto.
320
00:36:05,147 --> 00:36:06,867
Sono finita, morta. siamo tutti condannati.
321
00:36:08,146 --> 00:36:09,104
Miki!
322
00:36:09,146 --> 00:36:10,579
Andiamo!
323
00:36:14,744 --> 00:36:15,927
Corri!
324
00:36:16,043 --> 00:36:18,577
Puoi farcela!
325
00:36:27,140 --> 00:36:29,573
Andiamo! Corri!
326
00:36:31,139 --> 00:36:32,097
Hey Miki!
327
00:36:32,139 --> 00:36:33,572
Dove stai andando?!
328
00:36:35,138 --> 00:36:36,138
Miki!
329
00:36:37,137 --> 00:36:38,137
Miki!
330
00:36:43,136 --> 00:36:44,569
Miki!!!
331
00:36:46,135 --> 00:36:47,568
Shugo!
332
00:36:51,133 --> 00:36:53,067
Dimenticatevi di me. Andate!
333
00:36:54,133 --> 00:36:55,092
Sei pazzo?!
334
00:36:55,132 --> 00:36:56,565
Non vi avvicinate!
335
00:37:00,131 --> 00:37:01,564
Puoi sentirmi, Taku?
336
00:37:04,130 --> 00:37:06,563
Noi tutti siamo una squadra.
337
00:37:08,128 --> 00:37:10,561
Ma non c'� nessuno che pu� farci niente.
338
00:37:13,127 --> 00:37:14,560
Pensa a salvarti.
339
00:37:17,126 --> 00:37:19,559
Cerca di non perdere.
340
00:37:22,124 --> 00:37:23,558
Shugo�
341
00:37:25,123 --> 00:37:26,557
Siamo amici.
342
00:37:29,122 --> 00:37:30,556
Proteggi Nao!
343
00:37:32,121 --> 00:37:33,121
Shugo!
344
00:37:41,119 --> 00:37:42,552
Shugo!
345
00:37:45,118 --> 00:37:49,550
Ragazzo 2 Shugo, Rgazza 2
Miki Deceduti - 24 al termine
346
00:37:53,115 --> 00:37:55,548
Li uccider�.
347
00:37:58,114 --> 00:37:59,547
Taku!
348
00:38:12,110 --> 00:38:15,543
� ora di pranzo!
349
00:38:16,109 --> 00:38:18,542
Ed ecco a voi la tabella aggiornata
350
00:38:20,107 --> 00:38:21,541
per quel che riguarda i decessi!
351
00:38:22,107 --> 00:38:26,939
Ragazzo 15 Makimura Shintaro.
Ragazza 15 Fukuda Kazumi.
352
00:38:28,105 --> 00:38:32,898
Ragazzo 17 Miyadai Yosuke.
Ragazzo 19 Morishima Tatsuro.
353
00:38:34,103 --> 00:38:38,537
Ragazza 19 Ayane Yagi. Ragazza 20 Yazawa Ai.
354
00:38:40,102 --> 00:38:41,836
Ragazza 21 Yano Hibiki.
355
00:38:42,101 --> 00:38:47,534
Ragazza 22 Yuki Kano.
Ragazza 23 Yoshiyama Eri.
356
00:38:48,099 --> 00:38:51,533
Ragazza 17 Mifune Yuuka.
357
00:38:53,098 --> 00:38:56,531
Ragazzo 16 Minamoto Kiyoshi.
Ragazza 16 Matsuki Shiho.
358
00:38:57,097 --> 00:39:02,530
Ragazzo 18 Wataru Mukai.
Ragazza 18 Motomura Asuka.
359
00:39:04,095 --> 00:39:05,849
Ragazzo 7 Shimura Tetsuya.
360
00:39:08,093 --> 00:39:09,528
Ragazza 7 Shioda Sanae.
361
00:39:11,093 --> 00:39:14,526
Ragazza 2 Ikeda Miki. Ragazzo 2 Urabe Shugo.
362
00:39:16,091 --> 00:39:19,525
18 uccisi in azione!
363
00:39:21,090 --> 00:39:23,524
Sono deluso
364
00:39:24,089 --> 00:39:27,522
queste morti sono per
la vostra inidividualit�!
365
00:39:29,087 --> 00:39:33,521
Tirate fuori il coraggio
e battetevi per le vostre vite!
366
00:39:48,083 --> 00:39:50,516
Riposiamo per un po' Taku.
367
00:39:53,081 --> 00:39:55,514
Hey� Hey!
368
00:39:56,080 --> 00:39:57,514
Silenzio!
369
00:39:59,080 --> 00:40:00,513
Che ti viene in mente?
370
00:40:03,878 --> 00:40:05,511
Ii uccider� tutti!
371
00:40:10,076 --> 00:40:12,509
Di sicuro, sono fuori di me.
372
00:40:15,075 --> 00:40:20,507
Non posso credere di stare qui a combattere.
tutto questo � patetico.
373
00:40:27,071 --> 00:40:28,505
Cosa c'� Kuze?
374
00:40:30,071 --> 00:40:31,504
Cosa � quella roba?
375
00:40:37,068 --> 00:40:42,501
Insulina. curioso, vero?
376
00:40:45,066 --> 00:40:48,499
� il mio DNA, non posso vivere senza.
377
00:41:07,060 --> 00:41:12,492
Ma ne ho solo per tre giorni.
378
00:41:14,058 --> 00:41:17,490
Non pensavo di finire qui.
379
00:41:29,053 --> 00:41:31,486
Non avevi mai fumato?
380
00:41:34,052 --> 00:41:35,485
Noi avremmo...
381
00:41:37,051 --> 00:41:41,483
cos� tante cose ancora da imparare
382
00:41:42,050 --> 00:41:44,482
e che non faremo mai.
383
00:41:47,048 --> 00:41:50,481
Che cosa stiamo facendo qui, una guerra?
384
00:42:07,042 --> 00:42:08,475
Hey! Hey!
385
00:42:11,041 --> 00:42:12,041
Hosake.
386
00:42:15,040 --> 00:42:16,474
Vieni qui.
387
00:42:18,039 --> 00:42:19,479
Guarda, cosa � questo? cosa succede?
388
00:42:22,038 --> 00:42:23,072
Non ti muovere.
389
00:42:29,036 --> 00:42:30,470
� una mina.
390
00:42:33,035 --> 00:42:34,469
Fermi!
391
00:42:41,032 --> 00:42:44,466
� Jo e il resto della squadra 2! Jo! Nanami!
Tutto bene?
392
00:42:49,030 --> 00:42:52,464
Risa, cosa devo fare? Ho paura!
393
00:42:54,029 --> 00:42:55,589
Non ti preoccupare. non ti abbandoner�.
394
00:42:58,027 --> 00:42:59,462
Stai lontano da me!
395
00:43:00,027 --> 00:43:01,027
Sei pazza?!
396
00:43:02,026 --> 00:43:03,666
Ne ho abbastanza! basta con questa merda!
397
00:43:05,025 --> 00:43:06,025
Non ti muovere!
398
00:43:08,024 --> 00:43:10,458
Merda! aspetta. Jo! stiamo arrivando!
399
00:43:11,024 --> 00:43:12,024
Kitano?
400
00:43:20,021 --> 00:43:22,455
Non voglio che vai.
401
00:43:24,020 --> 00:43:25,009
E vuoi far morire i tuoi amici?
402
00:43:25,019 --> 00:43:26,454
Prima dobbaimo prendere Nanahara.
403
00:43:30,018 --> 00:43:32,452
Non ci saranno altre morti
prima di averlo preso.
404
00:43:53,012 --> 00:43:54,262
Ragazze decedute: 9,11,14
405
00:43:54,282 --> 00:43:55,582
ragazzi deceduti: 9,11,146
406
00:43:55,602 --> 00:43:56,802
deceduti - 18 al termine
407
00:43:57,011 --> 00:44:00,444
Risa! Honami!
408
00:44:01,010 --> 00:44:02,443
Honami!
409
00:44:04,009 --> 00:44:07,442
Avanti! Avanti!
410
00:44:10,007 --> 00:44:14,440
Kurosawa, mi stai sentendo? sono Jo.
411
00:44:17,005 --> 00:44:18,439
Rispondimi!
412
00:44:22,004 --> 00:44:24,437
Jo! stai bene? qualcuno � ferito?
413
00:44:27,002 --> 00:44:30,435
Sei dei nostri sono morti. Maezono anche.
414
00:44:32,001 --> 00:44:33,001
Davvero?
415
00:44:35,000 --> 00:44:39,432
Jo, ci stiamo dirigendo verso la Positione A.
416
00:44:40,998 --> 00:44:42,678
Finiamo questa cosa prima che faccia buio.
417
00:44:42,998 --> 00:44:43,998
Va bene.
418
00:44:44,997 --> 00:44:47,430
Sei felice ora? Merda!
419
00:44:54,994 --> 00:44:58,427
Missione 3: L'assalto
420
00:45:29,984 --> 00:45:31,417
Avanti!
421
00:45:45,979 --> 00:45:47,413
Nanami!
422
00:46:07,973 --> 00:46:11,406
Taku, Stai bene?
423
00:46:18,970 --> 00:46:20,404
Sagisawa!
424
00:46:22,969 --> 00:46:26,402
Takuma! che cosa stai facendo?
425
00:46:27,967 --> 00:46:29,401
Un collare?!
426
00:47:20,952 --> 00:47:21,911
Aspetta!
427
00:47:21,951 --> 00:47:23,386
Un bambina?
428
00:47:24,950 --> 00:47:25,909
Cosa succede?
429
00:47:25,950 --> 00:47:26,950
Aspetta!
430
00:47:45,945 --> 00:47:48,378
Gettate le armi!
431
00:47:49,944 --> 00:47:50,944
Lasciate le armi! subito!
432
00:47:54,943 --> 00:47:56,103
Gettate le armi! Arrendetevi!
433
00:48:09,938 --> 00:48:11,372
Arrendetevi o vi uccideremo tutti!
434
00:48:14,937 --> 00:48:15,937
Avanti!
435
00:48:20,935 --> 00:48:22,368
Queste persone sono ferite!
436
00:48:22,935 --> 00:48:24,368
Vi prego! aiutateci!
437
00:48:24,934 --> 00:48:25,892
Cosa fai, Kurosawa!
438
00:48:25,934 --> 00:48:28,367
Cosa stai facendo, Maho!
439
00:48:28,933 --> 00:48:30,366
Arrendiamoci Maho!
440
00:48:30,932 --> 00:48:32,365
Nemmeno morta!
441
00:48:33,931 --> 00:48:34,931
Sei pazza!
442
00:48:36,930 --> 00:48:37,889
Non vi muovete!
443
00:48:37,930 --> 00:48:40,663
Nanahara Shuya! dove diavolo sei!?
444
00:48:41,929 --> 00:48:44,362
Ti uccider� comunque!
445
00:48:45,928 --> 00:48:47,562
Ti far� esplodere! fatti vedere!
446
00:48:48,927 --> 00:48:51,360
Basta, Maho! Basta!
447
00:48:53,926 --> 00:48:57,358
Kurosawa, Arrendiamoci.
448
00:48:57,924 --> 00:49:03,356
Come potete dimenticare il dolore
che hanno causato?
449
00:49:04,922 --> 00:49:06,356
Io non lo dimenticher� mai.
450
00:49:06,922 --> 00:49:07,911
Cosa stai facendo Kurosawa?!
451
00:49:07,921 --> 00:49:08,921
Silenzio!
452
00:49:12,920 --> 00:49:15,353
Ho perso la mia famiglia
grazie al terrorismo!
453
00:49:16,919 --> 00:49:21,351
Che ne sapete voi di cosa significa
perdere le persone che si amano!
454
00:49:22,917 --> 00:49:24,350
I loro corpi esplosi!
455
00:49:25,916 --> 00:49:30,349
Mio padre, mia madre, mia sorella
morti nell'esplosione!
456
00:49:32,914 --> 00:49:36,347
Al diavolo il terrorismo!
al diavolo la vostra guerra!
457
00:49:38,912 --> 00:49:42,345
Non potro mai perdonarvi per questo!
458
00:49:42,911 --> 00:49:43,911
Finiscila!
459
00:49:44,911 --> 00:49:46,351
Siamo tutti nella stessa situazione.
460
00:49:46,910 --> 00:49:50,343
Siamo come voi. riponete le vostre armi!
461
00:49:50,909 --> 00:49:52,342
Fottetevi!
462
00:49:57,907 --> 00:50:00,340
Basta!
463
00:50:01,906 --> 00:50:02,906
Basta!
464
00:50:44,893 --> 00:50:47,327
Kurosawa!
465
00:50:49,892 --> 00:50:53,325
Ragazze morte: numero 12 Ragazzi
morti: numero 4,8,10,12,1312 al termine
466
00:51:28,881 --> 00:51:29,881
Kitano
467
00:51:30,880 --> 00:51:33,314
Nanahara Shuya
468
00:51:35,879 --> 00:51:38,312
Maki, attiva l'EMB
469
00:51:39,878 --> 00:51:41,841
Ma Shuya, � per la nostra fuga
470
00:51:42,877 --> 00:51:44,310
Fallo e basta
471
00:51:45,876 --> 00:51:48,309
Ok, stiamo attivando l'EMB!
472
00:51:59,872 --> 00:52:03,305
Ragazza Numero 10 Yuko Natsukawa Deceduta
11 al termine
473
00:52:06,870 --> 00:52:08,303
Mi dispiace
474
00:52:22,866 --> 00:52:24,299
Adesso andiamo, ragazzi!
475
00:52:28,864 --> 00:52:30,297
Che siate pronti o meno!
476
00:52:37,861 --> 00:52:39,294
Cosa diavolo succede?
477
00:52:41,860 --> 00:52:42,819
� saltato tutto?
478
00:52:42,860 --> 00:52:46,292
Impossibile confermare.
Nessun segnale dai collari
479
00:52:46,859 --> 00:52:47,818
Hackers?
480
00:52:47,858 --> 00:52:49,292
Monitor audio morto
481
00:52:49,858 --> 00:52:50,817
nessun segno di esplosivi
482
00:52:50,857 --> 00:52:51,857
cosa succede!
483
00:52:52,857 --> 00:52:53,847
Un potente campo magnetico nella zona G
484
00:52:53,857 --> 00:52:54,871
ne abbiamo conferma ora
485
00:52:55,856 --> 00:52:58,289
cosa � un campo elettromagnetico?
486
00:53:16,850 --> 00:53:21,282
Secondo giorno 12/240:ore 4 AM
487
00:54:32,828 --> 00:54:34,262
Nanahara Shuya?
488
00:54:46,824 --> 00:54:49,258
Che cosa intendi fare con noi?
489
00:54:51,822 --> 00:54:53,382
Vuoi finire il gioco? basta che lo dici
490
00:54:54,821 --> 00:54:56,255
� abbastanza
491
00:54:57,820 --> 00:54:59,255
Tu, vieni qui
492
00:55:01,819 --> 00:55:02,819
Siedi!
493
00:55:14,815 --> 00:55:17,249
Non ti muovere. esploder�
494
00:55:30,811 --> 00:55:31,811
rispondimi
495
00:55:32,811 --> 00:55:34,411
che cosa hai intenzione di fare con noi?
496
00:55:36,810 --> 00:55:39,243
Cosa sei venuto a fare qui,
497
00:55:41,809 --> 00:55:45,241
vestito per combattere?
498
00:55:48,806 --> 00:55:51,239
Tu questo lo chiami combattimento?
499
00:55:55,804 --> 00:55:57,238
Vengo al punto
500
00:55:58,804 --> 00:56:01,237
Hai mai visto questa arma?
501
00:56:03,802 --> 00:56:09,234
L' AK47, Kalashnikoff automatico
502
00:56:11,800 --> 00:56:14,233
Il simbolo internazionale della
guerra di resistenza
503
00:56:22,797 --> 00:56:24,484
3 anni fa riuscii a sopravvivere al gioco,
504
00:56:24,796 --> 00:56:28,229
assieme ad una ragazza
505
00:56:29,795 --> 00:56:35,227
Dopo che noi tornammo al mondo normale.
trovammo un mondo reduce da 20 ani di guerra.
506
00:56:49,789 --> 00:56:52,222
C'era l'inflazione
507
00:56:54,787 --> 00:56:57,220
e milioni di rifugiati.
508
00:56:59,786 --> 00:57:02,219
Molti ignoravano la cosa
509
00:57:08,783 --> 00:57:11,216
come se non li riguardasse.
510
00:57:23,779 --> 00:57:29,211
Ma anche in queste condizioni disperate
511
00:57:31,776 --> 00:57:35,209
ancora c'erano persone capaci di sorridere
512
00:57:37,775 --> 00:57:41,207
i sorrisi aperti dei bambini
513
00:58:12,764 --> 00:58:17,198
E allora? cosa centra questo con noi?
514
00:58:20,762 --> 00:58:24,196
Per cosa combattete ora?
515
00:58:27,760 --> 00:58:31,194
Ascolta, uccidetemi e il gioco finir�
516
00:58:32,759 --> 00:58:34,999
Ma potreste tollerarlo?
potreste dimenticare tutto questo
517
00:58:36,757 --> 00:58:39,191
e tornare alle vostre vite di sempre?
518
00:58:40,756 --> 00:58:42,191
Allora per cosa combattete?
519
00:58:43,755 --> 00:58:45,190
Sono tutti morti a causa tua!
520
00:58:47,754 --> 00:58:49,189
Continueremo a combattere
521
00:58:51,753 --> 00:58:54,193
anche se dovessimo combattere contro
tutti gli adulti al mondo
522
00:58:59,751 --> 00:59:01,185
noi continueremo,
523
00:59:02,750 --> 00:59:06,184
fino a quando nel mondo continueranno
abusi e ingiustizie simili
524
00:59:18,745 --> 00:59:25,178
fino a quando anche noi potremo...
525
00:59:26,743 --> 00:59:29,177
sorridere come quei bambini
526
00:59:59,734 --> 01:00:02,167
Shuya, forze speciali si
avvicinano al nostro perimetro
527
01:00:03,733 --> 01:00:04,733
Andiamo
528
01:00:06,732 --> 01:00:07,690
andiamo al rifugio
529
01:00:07,732 --> 01:00:10,212
tutti qui sono sopravvissuti al gioco
o hanno perso la famiglia
530
01:00:12,730 --> 01:00:15,163
noi non siamo tuoi nemici
531
01:00:17,729 --> 01:00:20,162
andiamo
532
01:00:25,727 --> 01:00:27,160
vieni anche tu
533
01:00:48,720 --> 01:00:50,153
Aspetta, Jin
534
01:00:50,719 --> 01:00:51,719
Hey!
535
01:00:53,719 --> 01:00:55,152
Taku!
536
01:01:20,711 --> 01:01:22,144
State indietro! nascondetevi!
537
01:01:25,709 --> 01:01:28,142
Non avevo capito cosa volevi dire
538
01:01:30,708 --> 01:01:32,141
che cosa si prova?
539
01:01:35,706 --> 01:01:37,140
A uccidere altre persone?
540
01:01:43,704 --> 01:01:46,137
E sopravvivere? che cosa si prova?
541
01:02:48,685 --> 01:02:50,119
Prendi un'arma, e spari
542
01:02:52,684 --> 01:02:58,117
questo � quello che si fa per sopravvivere
543
01:03:11,678 --> 01:03:13,113
Yuuma! Yuuma!
544
01:03:15,677 --> 01:03:17,111
Yuuma! Yuuma!
545
01:03:20,676 --> 01:03:21,676
Yuuma!
546
01:03:34,673 --> 01:03:36,106
Gi�!
547
01:03:42,670 --> 01:03:46,103
HQ! Qui � Mamiya
gli studenti si sono uniti ai terroristi
548
01:03:47,669 --> 01:03:49,102
siamo in minoranza! chiedo rinforzi
549
01:03:51,668 --> 01:03:52,668
Signore!
550
01:03:53,667 --> 01:03:54,667
Signore!
551
01:04:21,659 --> 01:04:25,092
Merda! sei solo un bastardo!
552
01:04:44,652 --> 01:04:47,085
Merda, mi hai preso!
553
01:04:48,651 --> 01:04:50,084
Io ho...
554
01:04:51,650 --> 01:04:54,083
ho anche io una famiglia...
555
01:05:15,643 --> 01:05:18,076
12/25 Giorno tre: Natale cade la pioggia
556
01:05:31,638 --> 01:05:33,072
Nozomi...
557
01:05:34,638 --> 01:05:37,071
Stai su Nozomi
558
01:05:38,636 --> 01:05:42,069
con solo le grida dei feriti
559
01:05:43,635 --> 01:05:48,067
che risuonano nella mente
560
01:05:51,633 --> 01:05:52,633
Nozomi!
561
01:05:53,632 --> 01:05:54,632
Sagaisawa!
562
01:05:56,631 --> 01:05:58,065
Sagaisawa
563
01:06:03,629 --> 01:06:07,063
Mi spiace Sasaisgawa
564
01:06:08,628 --> 01:06:10,062
Io... Io...
565
01:06:11,627 --> 01:06:13,061
Sopravvivi...
566
01:06:18,625 --> 01:06:22,058
Tutti voi dovete sopravvivere...
567
01:06:25,623 --> 01:06:30,256
non... non dimenticatemi
568
01:06:33,620 --> 01:06:37,054
Non dim... enticatemi...
569
01:06:41,618 --> 01:06:42,577
Nozomi!
570
01:06:42,618 --> 01:06:44,052
Sagaisawa!
571
01:06:45,617 --> 01:06:50,050
Ragazza 6 Sagaisawa Nozomi Deceduta
10 al termine
572
01:07:28,605 --> 01:07:31,038
abbiamo perso un'altra amica
573
01:07:35,603 --> 01:07:38,036
ora che cosa faremo?
574
01:07:51,599 --> 01:07:56,031
Non c'� una risposta. ognuno deve
cercarla dentro di s�
575
01:08:30,587 --> 01:08:31,587
Taku!
576
01:08:37,585 --> 01:08:41,018
Noi non avremo mai un posto sicuro
577
01:08:43,583 --> 01:08:45,017
questo lo so da tempo
578
01:08:46,583 --> 01:08:49,016
Nessun posto che potremmo definire casa!
579
01:08:52,581 --> 01:08:54,014
Questa � la guerra, no?
580
01:08:54,580 --> 01:08:58,013
Noi tutti stiamo combattendo
per sopravvivere
581
01:08:58,579 --> 01:09:01,012
ma possiamo morire come niente fosse
582
01:09:03,578 --> 01:09:06,011
esattamente come quei poveri bambini
583
01:09:07,576 --> 01:09:12,009
� la stessa cosa. non siamo migliori
degli adulti
584
01:09:22,572 --> 01:09:30,004
come vorrei che questa guerra finisse...
585
01:09:31,569 --> 01:09:34,002
io continuo a chiedermi
586
01:09:38,567 --> 01:09:42,000
come posso rispondere a tutte
le persone che sono morte
587
01:09:48,564 --> 01:09:49,998
ma non ho una risposta
588
01:09:53,563 --> 01:09:55,996
Inevitabilmente, noi tutti diverremo adulti
589
01:09:58,562 --> 01:10:00,995
la miglior cosa che possiamo fare,
590
01:10:05,560 --> 01:10:07,993
� tenere bene a mente chi � morto
e perch�...
591
01:10:11,558 --> 01:10:16,991
sempre e comunque, anche quando saremo adulti
592
01:11:43,532 --> 01:11:44,965
Pronto?
593
01:11:47,531 --> 01:11:48,531
Pronto...
594
01:11:49,530 --> 01:11:50,963
Ciao
595
01:11:52,529 --> 01:11:56,962
Che cosa stai facendo?
Ti avevo detto di bussare
596
01:12:01,527 --> 01:12:03,960
Non devi mettere piede qui
597
01:12:05,526 --> 01:12:08,958
Ascolta, oggi � il tuo compleanno, vero?
598
01:12:11,524 --> 01:12:13,957
Pensavo che tu, mamma e io potremmo uscire
599
01:12:15,523 --> 01:12:16,956
hai sbagliato
600
01:12:18,021 --> 01:12:19,021
Come?
601
01:12:19,321 --> 01:12:20,955
Il mio compleanno era ieri
602
01:12:24,520 --> 01:12:25,479
Non era oggi?
603
01:12:25,520 --> 01:12:26,953
Era ieri
604
01:12:33,517 --> 01:12:35,950
adesso vattene!
605
01:12:51,512 --> 01:12:52,945
Ascolta Shiori
606
01:12:54,511 --> 01:12:56,944
c'� ancora qualcosa da dire?
607
01:12:59,510 --> 01:13:00,943
Suppongo che dovrei
608
01:13:02,509 --> 01:13:04,942
fare questo...
609
01:13:06,508 --> 01:13:07,941
che idiota...
610
01:13:25,502 --> 01:13:27,935
La cosa che la gente teme di pi�,
611
01:13:29,501 --> 01:13:31,934
non � la morte, � essere dimenticata
612
01:13:34,500 --> 01:13:41,931
Noi tutti qui vorremmo che ci fosse
qualcuno.
613
01:14:11,489 --> 01:14:14,922
A cui far sapere che va tutto bene
614
01:14:16,487 --> 01:14:18,921
La temperatura � ancora alta
Non stai ancora bene
615
01:14:22,486 --> 01:14:26,919
Se ti farai amici in questa scuola,
ti sentirai meglio
616
01:14:29,484 --> 01:14:32,917
Perch� tutti qui sono come te...
617
01:14:45,479 --> 01:14:48,913
Prometto che verr� a trovarti
618
01:14:59,475 --> 01:15:01,909
Andiamo
619
01:15:19,470 --> 01:15:22,903
Un giorno, sono tutti scomparsi
620
01:15:26,468 --> 01:15:29,901
Famiglia, amici...
621
01:15:36,465 --> 01:15:38,898
Ma sar� sempre dalla tua parte
622
01:15:41,464 --> 01:15:46,896
Non posso fare niente
per te, ma ci sar�sempre
623
01:15:49,461 --> 01:15:50,894
Te lo prometto...
624
01:16:04,457 --> 01:16:05,890
Nobu,
625
01:16:09,455 --> 01:16:12,888
Kawada, tutti voi
626
01:16:14,454 --> 01:16:15,887
Io non sto sbagliando, vero?
627
01:16:20,132 --> 01:16:21,885
Sto combattendo...
628
01:16:24,451 --> 01:16:25,884
per il bene di noi tutti, giusto?
629
01:16:37,447 --> 01:16:38,880
Tutto bene?
630
01:16:40,446 --> 01:16:41,405
Mimura!
631
01:16:41,446 --> 01:16:42,446
Corri!
632
01:16:46,445 --> 01:16:47,878
Merda!
633
01:16:50,443 --> 01:16:54,876
Uccidere qualche persona in pi�
non cambier� la realt� delle cose
634
01:17:05,439 --> 01:17:07,872
Ma io non conosco un'altra strada
635
01:17:15,436 --> 01:17:18,869
Sopravvivere! e non voltarsi indietro!
636
01:18:33,413 --> 01:18:36,847
Finalmente la pioggia ha smesso di cadere
637
01:19:11,403 --> 01:19:13,836
Quanto sangue deve ancora essere versato?
638
01:19:17,401 --> 01:19:19,834
Quante altre lacrime?
639
01:19:31,087 --> 01:19:33,830
Tutti i nostri amici che hanno
combattuto con noi
640
01:19:35,396 --> 01:19:38,829
sono morti, uccisi negli ultimi 3 anni
641
01:19:43,394 --> 01:19:45,827
ma come loro con tutto il potere
che hanno...
642
01:19:47,393 --> 01:19:52,825
Noi terroristi non molleremo mai,
qualsiasi cosa accada
643
01:19:57,390 --> 01:19:58,823
Perch� sappiamo...
644
01:20:01,389 --> 01:20:05,821
Che il potere degli adulti,
e quello delle nazioni
645
01:20:07,387 --> 01:20:10,820
definisce la natura della pace e della
libert� in questo mondo
646
01:20:13,385 --> 01:20:15,818
Ma il nostro mondo �
qualcosa di pi� complesso
647
01:20:18,384 --> 01:20:20,824
Questo mondo vede 6 billioni di persone
vivere la propria vita
648
01:20:22,383 --> 01:20:24,816
In 6 billioni di modi diversi,
649
01:20:26,381 --> 01:20:30,814
6 billioni di strade per la pace
6 billioni di strade per la libert�
650
01:20:31,980 --> 01:20:36,812
6 billioni di modi per essere
malvagi e dannosi
651
01:20:39,378 --> 01:20:42,810
nessuno ha ottenuto la pace senza
combattere per essa
652
01:20:44,376 --> 01:20:46,809
Vicino alla pace, c'� un fiume di sangue,
dolore e lacrime
653
01:20:49,375 --> 01:20:50,855
Sta andando in onda in tutto il mondo
654
01:20:53,374 --> 01:20:56,806
Ma se noi distogliessimo lo sguardo
dalla storia, abbandonandola
655
01:20:59,372 --> 01:21:03,804
allora la pace rimarrebbe solo
una futile parola
656
01:21:07,369 --> 01:21:09,802
una futile parola, huh?
657
01:21:13,368 --> 01:21:16,800
Giappone, Cina,
658
01:21:19,366 --> 01:21:20,799
Corea del nord,
659
01:21:22,365 --> 01:21:24,798
Guatemala, Indonesia,
660
01:21:27,364 --> 01:21:30,796
Cuba, Congo,
661
01:21:32,362 --> 01:21:34,795
Peru, Laos,
662
01:21:37,361 --> 01:21:39,794
Vietnam, Cambodia,
663
01:21:41,959 --> 01:21:44,792
Grenada, Libia,
664
01:21:46,358 --> 01:21:47,792
El Salvador,
665
01:21:48,357 --> 01:21:49,791
Nicaragua,
666
01:21:51,357 --> 01:21:52,316
Panama,
667
01:21:52,356 --> 01:21:54,790
Iraq,
668
01:21:55,355 --> 01:21:56,790
Somalia,
669
01:21:58,355 --> 01:22:00,789
Bosnia, Sudan,
670
01:22:02,353 --> 01:22:03,788
Yugoslavia,
671
01:22:05,353 --> 01:22:06,787
Afghanistan.
672
01:22:09,351 --> 01:22:11,911
Noi potremmo essere soli, ma � il tempo
di smettere di aver paura
673
01:22:13,350 --> 01:22:14,990
Per tutti i bambini abbandonati nel mondo
674
01:22:16,349 --> 01:22:18,783
Alziamoci insieme e combattiamo!
675
01:22:22,348 --> 01:22:30,018
Noi rifiutiamo le vostre regole
ormai arcaiche per il mondo attuale
676
01:22:37,343 --> 01:22:42,776
Stasera, mander� questo messaggio
a tutti gli adulti che...
677
01:22:47,340 --> 01:22:49,774
vogliono prenderci e ci danno la caccia
678
01:22:50,339 --> 01:22:52,773
Merry Christmas
679
01:22:54,338 --> 01:22:57,772
Nanahara Shuya, Wild Seven
680
01:23:08,334 --> 01:23:09,768
Evacuate!
681
01:23:42,325 --> 01:23:44,758
Stai bene?
682
01:23:50,323 --> 01:23:54,755
Occupatevi del bambino
683
01:24:09,317 --> 01:24:10,751
Chi ha lanciato i missili!
684
01:24:11,317 --> 01:24:12,306
Stiamo ancora investigando
685
01:24:12,316 --> 01:24:13,476
Signore, una chiamata per lei
686
01:24:14,316 --> 01:24:18,748
Si tratta del... del primo ministro!
687
01:24:22,314 --> 01:24:23,273
Passamelo
688
01:24:23,313 --> 01:24:24,313
Si, signore
689
01:24:28,312 --> 01:24:30,745
Hey, professore, bel disastro, no?
690
01:24:31,311 --> 01:24:32,911
Chi pensi abbia lanciato questi missili?
691
01:24:33,310 --> 01:24:34,830
Finalmente abbiamo deciso di spianarli
692
01:24:35,310 --> 01:24:39,742
Ho ricevuto una chiamata dal presidente
Saranno attaccati tra 12 ore
693
01:24:40,308 --> 01:24:44,741
che fine ha fatto la sua classe?
694
01:24:48,306 --> 01:24:52,738
Che cosa state aspettando! se anche una
dozzina di ragazzi muoiono, non ha importanza
695
01:24:53,305 --> 01:24:55,737
Lanciate un missile e polverizzate
l'intera isola
696
01:24:57,303 --> 01:24:58,737
dite sul serio?
697
01:24:59,303 --> 01:25:01,736
Per me � una sorpresa
698
01:25:03,302 --> 01:25:07,734
pensavo che fossi un adulto responsabile
che ormai avesse capito come andavano le cose
699
01:25:09,300 --> 01:25:10,733
devi capire...
700
01:25:11,299 --> 01:25:13,732
Ci sono solo 2 posti, o si � vincitori
o si � perdenti
701
01:25:14,298 --> 01:25:15,732
Tu quale scegli?
702
01:25:18,297 --> 01:25:20,730
Combattere per questo paese e
per la giustizia e la libert�
703
01:25:21,296 --> 01:25:23,729
Taglia con le stronzate, assassino!
704
01:25:25,295 --> 01:25:26,295
Cosa?
705
01:25:28,294 --> 01:25:31,454
Meno di un secolo � passato, da quando ci
consideravano poco pi� che dei bambini
706
01:25:32,293 --> 01:25:34,093
Come pensi che ci si possa
considerare adesso?
707
01:25:35,292 --> 01:25:37,725
Se ogni paese che viene attaccato, prende
e bombarda
708
01:25:39,291 --> 01:25:41,931
potrebbe questo paese considerarsi
gestito da adulti responsabili!!
709
01:25:42,290 --> 01:25:46,723
Ascolta, l'intero mondo � vicino
al nostro paese
710
01:25:48,288 --> 01:25:49,722
e chi ha fatto questa scelta?
711
01:25:51,288 --> 01:25:53,722
Cos� che cosa hai deciso di fare?
712
01:26:02,284 --> 01:26:06,718
Capisco.Peccato.Avevo speranze per te
713
01:26:13,281 --> 01:26:17,715
Esercitando il mio potere di primo ministro,
prendo il controllo delle forze armate
714
01:26:19,279 --> 01:26:22,599
Preparatevi per la battaglia, immediatamente.
prima che vangano la ci a ti i missili
715
01:26:23,278 --> 01:26:27,712
voglio tutti i terroristi e Nanahara Shuya
716
01:26:29,277 --> 01:26:30,711
Morti!
717
01:26:31,276 --> 01:26:34,710
Attenzione! Salutare!
718
01:26:54,269 --> 01:26:55,703
Taku!
719
01:27:03,267 --> 01:27:04,701
Taku!
720
01:27:19,263 --> 01:27:20,263
Takuma
721
01:27:34,259 --> 01:27:35,259
Kuze
722
01:27:36,258 --> 01:27:37,691
Tutto bene?
723
01:27:39,257 --> 01:27:41,690
Non posso muovermi
724
01:27:43,256 --> 01:27:46,689
Ma dobbiamo tornare indietro o Nao
si preoccuper�
725
01:27:55,252 --> 01:27:58,685
Sei ferita. risparmia le forze
726
01:28:05,250 --> 01:28:06,683
Che ironia...
727
01:28:08,249 --> 01:28:09,249
cosa?
728
01:28:13,148 --> 01:28:20,357
Ho aspettato troppo a lungo per
parlare con te Takuma...
729
01:28:20,367 --> 01:28:28,037
penso di amarti...
730
01:28:29,333 --> 01:28:37,003
te lo volevo dire prima di morire.
731
01:28:43,833 --> 01:28:47,433
Ma... ma... ora...
732
01:29:18,228 --> 01:29:19,661
Kuze!
733
01:29:21,227 --> 01:29:23,660
Rgazza 5 Kuze Haruka DECEDUTA 9 al termine
734
01:30:31,207 --> 01:30:32,207
Un drink?
735
01:30:35,206 --> 01:30:36,206
No grazie.
736
01:30:41,204 --> 01:30:42,638
� quasi giorno.
737
01:30:46,203 --> 01:30:48,637
La nostra battaglia sta per iniziare.
738
01:30:54,200 --> 01:30:56,634
In 6 mesi che siamo stati qui,
739
01:30:59,199 --> 01:31:01,633
abbiamo messo da parte un arsenale.
740
01:31:07,197 --> 01:31:09,630
Li ributteremo a mare.
741
01:31:15,195 --> 01:31:17,628
Prendete i bambini e fuggite.
742
01:31:22,193 --> 01:31:23,193
Come?
743
01:31:24,192 --> 01:31:25,712
Noi resteremo e impegneremo il nemico.
744
01:31:27,192 --> 01:31:28,625
Ma questo non � posto per voi.
745
01:31:33,190 --> 01:31:34,623
La vera impresa inizia adesso.
746
01:31:37,189 --> 01:31:38,622
Vivere veramente
747
01:31:40,188 --> 01:31:42,621
� 100 volte pi� difficile che morire.
748
01:32:02,181 --> 01:32:05,614
Il giorno decisivo - 12/26 - 5:40AM
749
01:32:44,443 --> 01:32:48,071
Sakai al punto B Pronto.
750
01:32:48,081 --> 01:32:50,680
Qui � il punto C.
� tutto pronto
751
01:33:06,163 --> 01:33:07,163
Shuya
752
01:33:08,331 --> 01:33:13,107
Anche io resto qui per combattere.
753
01:33:13,807 --> 01:33:15,395
Jin
754
01:33:15,405 --> 01:33:20,641
Questo � ci� che devi fare.
755
01:33:20,651 --> 01:33:25,548
Prendi questo Kalashnikov.
che mi � stato donato.
756
01:33:25,558 --> 01:33:31,742
Tu sai quello che significa per me
757
01:33:31,752 --> 01:33:39,423
So che saprai farne buon uso...
758
01:33:41,153 --> 01:33:43,586
Proteggi gli altri
759
01:33:46,151 --> 01:33:47,151
Shuya...
760
01:33:48,150 --> 01:33:50,584
so che questa volta sar� dura,
761
01:33:52,149 --> 01:33:56,583
ma qualunque cosa accada, non mollare mai!
762
01:34:14,143 --> 01:34:15,143
Addio.
763
01:34:33,137 --> 01:34:34,572
Sorella...
764
01:34:42,135 --> 01:34:43,569
Io... non ti dimenticher� mai.
765
01:34:45,134 --> 01:34:47,568
Addio
766
01:34:59,130 --> 01:35:00,564
Vai anche tu.
767
01:35:03,129 --> 01:35:04,563
Io rester� qui.
768
01:35:18,125 --> 01:35:20,558
Fino alla fine.
769
01:36:21,107 --> 01:36:22,547
E mi batter� con tutte le mie forze.
770
01:36:24,106 --> 01:36:25,106
Non ancora...
771
01:36:28,105 --> 01:36:29,185
Pi� vicino... Non ancora...
772
01:36:42,101 --> 01:36:43,534
Non ancora...
773
01:36:48,099 --> 01:36:49,099
FUOCO!
774
01:38:39,067 --> 01:38:40,067
Kazama!
775
01:38:47,064 --> 01:38:48,064
Kazama!
776
01:39:31,052 --> 01:39:33,485
Taku, tutto bene?
777
01:39:34,052 --> 01:39:35,085
Io...
778
01:39:36,051 --> 01:39:39,484
Io non capisco e non voglio capire
779
01:39:42,049 --> 01:39:45,482
ma fuggire ora,
780
01:39:49,047 --> 01:39:51,480
significa lasciare indietro qualcosa
di importante.
781
01:39:54,046 --> 01:39:55,479
Vuoi tornare indietro?
782
01:40:02,043 --> 01:40:05,476
Non posso, l'ho promesso a Shuya.
783
01:40:17,039 --> 01:40:19,472
Cosa dovrei fare?!
784
01:40:21,038 --> 01:40:22,471
Decidilo tu.
785
01:40:25,037 --> 01:40:26,470
Io vengo.
786
01:40:32,035 --> 01:40:33,468
Kyoko!
787
01:40:40,032 --> 01:40:42,465
Ti ho sempre amata!
788
01:40:53,029 --> 01:40:54,462
Vai allora.
789
01:40:56,028 --> 01:40:57,028
Si!
790
01:41:07,024 --> 01:41:09,457
Mi dispiace, spesso ti ho deluso.
791
01:41:10,024 --> 01:41:11,457
Ti vedr� ancora?
792
01:41:12,023 --> 01:41:13,156
Sicuro.
793
01:41:14,022 --> 01:41:15,456
Sto andando a trovare la risposta.
794
01:42:27,001 --> 01:42:28,001
Yo!
795
01:42:30,000 --> 01:42:31,434
Idiota! che cosa fai qui?!
796
01:42:32,999 --> 01:42:34,434
Combattiamo insieme!
797
01:42:46,995 --> 01:42:48,430
Hey! Hey!
798
01:43:02,992 --> 01:43:03,992
Shibaki!
799
01:43:22,986 --> 01:43:24,419
Non � una bella situazione...
800
01:43:26,985 --> 01:43:30,417
sono felice di avervi avuti come amici.
801
01:43:33,983 --> 01:43:36,416
Andate. Ora...
802
01:43:40,981 --> 01:43:41,981
Shibaki!
803
01:43:42,980 --> 01:43:43,938
Ora o mai pi�!
804
01:43:43,980 --> 01:43:44,938
OK, adesso!
805
01:43:44,979 --> 01:43:45,979
Andiamo!
806
01:44:05,973 --> 01:44:07,406
Taku...
807
01:44:08,972 --> 01:44:11,405
Porta tutto il mio amore a Kyoko.
808
01:44:15,970 --> 01:44:16,929
Osamu!
809
01:44:16,970 --> 01:44:17,970
� tempo di andare.
810
01:44:25,967 --> 01:44:26,967
Ouch!
811
01:44:50,660 --> 01:44:54,393
Ragazzo 3 Kasai Osamu.
Ragazzo 6 Shibaki DECEDUTI. 7 al termine
812
01:45:02,957 --> 01:45:03,916
Sakai!
813
01:45:03,956 --> 01:45:04,956
Sono io.
814
01:45:11,954 --> 01:45:14,387
Cosa diavolo fai qui?
815
01:45:14,953 --> 01:45:16,386
Perch� sei tornato indietro?!
816
01:45:16,953 --> 01:45:20,385
Non � ancora finita no?
817
01:45:21,951 --> 01:45:26,383
Non stai combattendo fino alla fine?
non pensi all'onore di chi � morto?!
818
01:45:52,942 --> 01:45:56,376
Sakai! stai su, Sakai!
819
01:46:06,938 --> 01:46:07,938
Sakai!
820
01:46:08,937 --> 01:46:09,937
Shuya...
821
01:46:11,936 --> 01:46:14,370
abbiamo giusto iniziato a combattere, vero?
822
01:46:18,934 --> 01:46:20,369
Andiamo avanti.
823
01:46:22,933 --> 01:46:25,367
Combattiamo fino alla fine.
824
01:46:28,932 --> 01:46:29,932
Sakai!
825
01:47:51,908 --> 01:47:53,342
Shuya!
826
01:47:56,907 --> 01:47:58,340
Avanti!
827
01:47:59,906 --> 01:48:00,906
Maki...
828
01:48:03,905 --> 01:48:07,337
Anche voi! alzatevi e combattete!
829
01:48:09,903 --> 01:48:11,336
Avanti!
830
01:48:17,901 --> 01:48:19,334
Andiamo!
831
01:48:32,896 --> 01:48:34,330
Maki!
832
01:48:47,892 --> 01:48:48,892
Haruya...
833
01:50:57,855 --> 01:50:58,855
Hey!
834
01:51:01,854 --> 01:51:04,287
Cosi' tu sei Nanahara Shuya?
835
01:51:08,852 --> 01:51:11,285
Sono Takeuchi Riki.
836
01:51:13,850 --> 01:51:15,770
"Noi dichiariamo guerra
contro tutti gli adulti."
837
01:51:18,549 --> 01:51:21,282
Di sicuro hai coraggio da vendere.
838
01:51:23,847 --> 01:51:27,280
Ogni adulto sulla terra ti vuole morto.
839
01:51:30,845 --> 01:51:36,278
D'ora in poi, dovrai vivere con tutte le
morti che hai causato sulla coscienza.
840
01:51:38,843 --> 01:51:43,275
Inclusa mia figlia,
morta a causa di un tuo attentato.
841
01:51:48,840 --> 01:51:51,273
Nessuno di voi avr� mai un posto
che potr� chiamare casa.
842
01:51:56,838 --> 01:51:57,797
Ragazzo 1 Aoi Takuma,
843
01:51:57,838 --> 01:52:01,270
Ragazza 4 Kitano Shiori.
844
01:52:05,835 --> 01:52:06,835
Una domanda,
845
01:52:07,835 --> 01:52:11,267
Nella vita ci sono solo vincitori o perdenti.
846
01:52:14,833 --> 01:52:16,266
� veramente vero?
847
01:52:26,829 --> 01:52:27,829
Andate.
848
01:52:28,829 --> 01:52:33,261
Troverete da soli la risposta
nelle vostre vite.
849
01:52:41,825 --> 01:52:43,218
Io...
850
01:52:45,824 --> 01:52:50,256
Avrei voluto giocare a
rugby con voi ragazzi...
851
01:53:01,819 --> 01:53:02,819
Andate ora.
852
01:53:04,818 --> 01:53:06,251
3,
853
01:53:07,817 --> 01:53:09,250
2,
854
01:53:11,816 --> 01:53:13,249
1...
855
01:53:18,814 --> 01:53:20,247
Via!!!
856
01:53:53,804 --> 01:53:55,238
Hey guardate,
857
01:53:58,802 --> 01:54:00,237
c'� una luce.
858
01:54:01,801 --> 01:54:03,236
Andiamo!
859
01:57:07,348 --> 01:57:11,181
Fermiamoci un istante...
860
01:57:21,444 --> 01:57:29,114
Posso chiederti qualcosa?
861
01:57:35,740 --> 01:57:40,173
Questa ragazza nel dipinto...
862
01:57:47,736 --> 01:57:52,170
Nakagawa Noriko. come era?
863
01:57:58,733 --> 01:58:00,168
Chi sei?
864
01:58:06,731 --> 01:58:09,165
Kitano Shiori
865
01:58:14,729 --> 01:58:17,163
Tu hai ucciso mio padre, Kitano
866
01:58:27,725 --> 01:58:29,159
Noriko spesso
867
01:58:32,723 --> 01:58:36,157
ti guardava negli occhi e sorrideva
868
01:58:53,718 --> 01:58:54,718
Ascolta,
869
01:58:56,717 --> 01:59:02,149
se detesti qualcuno, devi prepararti alle
conseguenze
870
01:59:10,713 --> 01:59:12,147
Mi dispiace...
871
01:59:18,711 --> 01:59:20,144
Io non ho mai
872
01:59:25,709 --> 01:59:27,142
mai...
873
01:59:29,708 --> 01:59:31,141
chiamato,
874
01:59:34,706 --> 01:59:40,138
mio padre, "PAPA'"
875
02:00:06,697 --> 02:00:12,129
Ragazza 4 Kitano Shiori Deceduta
6 al termine
876
02:00:16,762 --> 02:00:20,695
Andiamo ragazzi, stanno arrivando!
877
02:00:20,705 --> 02:00:23,212
Kitano!
878
02:00:23,222 --> 02:00:24,821
Hey, Kitano!
879
02:00:45,686 --> 02:00:47,119
L'ultima delle nostre armi
880
02:01:25,274 --> 02:01:26,664
Game Over
881
02:01:26,674 --> 02:01:29,108
6:45AM gioco non valido
882
02:01:34,671 --> 02:01:39,660
Scuola Shikanotoride 3B Sopravvissuti: Boy #1 Aoi Takuma Boy #5 Sakurai Haruya Girl #1
Asakura Nao Girl #3 Kakei Kyoko Girl #8 Shindou Risa Girl #13 Ha su da Mayu Sei rimasti
883
02:01:39,670 --> 02:01:43,103
Nanahara Shuya: disperso
884
02:01:52,666 --> 02:01:56,100
Tre mesi pi� tardi
885
02:02:59,647 --> 02:03:04,080
� Takuma!
886
02:03:14,643 --> 02:03:16,076
Nao!
887
02:03:31,638 --> 02:03:33,071
Shuya...
888
02:03:34,237 --> 02:03:35,237
Jin...
889
02:03:59,630 --> 02:04:01,063
Noriko...!
890
02:04:02,629 --> 02:04:04,062
Bentornati.
891
02:04:19,224 --> 02:04:26,894
Non c'era niente che io potessi fare.
892
02:04:31,171 --> 02:04:38,841
Hai visto? ancora in questo paese,
che � stato in guerra per 20 anni,
893
02:04:46,634 --> 02:04:50,633
la primavera torna di nuovo.
le stagioni proseguono per la loro strada.
894
02:05:27,368 --> 02:05:35,038
- A pi� tardi.
- si.
895
02:05:36,430 --> 02:05:44,100
Noi saremo sempre amici, sempre e ovunque.
896
02:06:10,062 --> 02:06:17,732
La strada che abbiamo scelto di percorrere
� lunga e difficile.
897
02:06:20,490 --> 02:06:28,160
Ma sappiamo che troveremo
amici ovunque andremo,
898
02:06:30,181 --> 02:06:37,851
e che possiamo andare
lontano quanto vogliamo.
899
02:06:39,758 --> 02:06:46,671
Abbiamo un futuro da vivere.
59393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.