All language subtitles for Batoru rowaiaru II. Chinkonka (Fukasaku, Kinji 2003)_BDRip.720p.x264.AAC_IT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,584 --> 00:00:54,288 3 anni sono passati 2 00:00:55,983 --> 00:00:58,186 Da quando Noriko ed io fuggimmo da quell'isola. 3 00:01:01,781 --> 00:01:04,384 Molti studenti sono morti a causa del BR Act, 4 00:01:06,050 --> 00:01:08,183 Il combattimento continua... 5 00:01:10,749 --> 00:01:12,482 E per noi � impossibile tornare indietro. 6 00:01:40,740 --> 00:01:43,374 Il mondo � ora nell'epoca del terrorismo. 7 00:01:46,738 --> 00:01:53,470 Il leader dell'organizzazione anti-BR act 'Wild Seven' Nanahara Shuya � ricercato per i suoi crimini. 8 00:01:56,335 --> 00:02:01,428 Gli adulti hanno iniziato un nuovo gioco per la 'giustizi�. 9 00:02:08,896 --> 00:02:12,165 'La nuova misura anti terrorismo � chiamat� Battle Royale 2 10 00:02:26,927 --> 00:02:28,490 Il segno � stato oltrepassato. 11 00:02:30,316 --> 00:02:37,378 Non dimenticheremo mai gli adulti che ci hanno fatto uccidere tra noi. 12 00:02:40,723 --> 00:02:42,156 Alziamoci, 13 00:02:44,721 --> 00:02:46,155 e combattiamo assieme. 14 00:02:48,720 --> 00:02:55,153 Stiamo dichiarando guerra a tutti gli adulti. 15 00:02:56,718 --> 00:03:00,152 Un film di KINJI FUKASAKU 16 00:03:01,716 --> 00:03:05,150 Battle Royale II 17 00:03:07,715 --> 00:03:09,149 Requiem 18 00:03:38,706 --> 00:03:42,139 3 anni fa, mio padre, 19 00:03:43,704 --> 00:03:46,138 che era un insegnante, venne colpito da un suo studente. 20 00:03:57,700 --> 00:04:00,134 Il quadro fatto da mio padre rappresentava una ragazza. 21 00:04:01,699 --> 00:04:04,259 Quando l'ho visto ed ho notato che non ero io quella raffigurata, 22 00:04:05,699 --> 00:04:08,132 decisi che non avrei mai pi� messo piede a scuola 23 00:04:10,697 --> 00:04:12,257 Ora, ho deciso di partecipare al gioco, 24 00:04:16,696 --> 00:04:22,128 per rendermi conto di cosa provo verso di lui 25 00:04:29,692 --> 00:04:33,124 Ricercati per omicidio Nanahara Shuya e Nakagawa Noriko- 26 00:04:38,689 --> 00:04:42,122 Battle Royale 2 avvincente e stimolante- 27 00:04:44,687 --> 00:04:48,120 grazie per esserti registrato- 28 00:04:52,685 --> 00:04:56,118 E cos� andai alla scuola Shikanotoride, 29 00:04:57,684 --> 00:05:01,116 Un bell'insieme di perdenti e delinquenti da ogni parte del Giappone. 30 00:05:03,682 --> 00:05:05,402 Noi non rappresentiamo niente per gli adulti 31 00:05:06,681 --> 00:05:08,114 Non mollate! 32 00:05:09,680 --> 00:05:12,113 Nessuno di noi ha un futuro. 33 00:05:13,679 --> 00:05:18,111 Per me, la sola cosa reale 34 00:05:19,677 --> 00:05:22,018 era il dolore 35 00:05:24,676 --> 00:05:26,109 Merda! 36 00:05:36,672 --> 00:05:39,105 Amici ~Shintaro- 37 00:05:45,169 --> 00:05:47,103 Anche tu, Taku 38 00:05:47,669 --> 00:05:48,669 Io no 39 00:05:49,125 --> 00:05:51,102 Perch� no? iscriviti, � per il diploma 40 00:05:52,668 --> 00:05:54,101 niente da fare 41 00:06:46,652 --> 00:06:47,652 Hey, Hey! 42 00:06:55,349 --> 00:06:56,349 Shintaro! 43 00:07:00,348 --> 00:07:01,348 Hey! 44 00:07:03,647 --> 00:07:05,081 Cosa c'�! 45 00:07:15,643 --> 00:07:19,077 Ecco a voi i 10 milioni di fans del BR Act. 46 00:07:20,642 --> 00:07:25,075 Osservate! Il bus � arrivato strettamente sorvegliato come previsto. 47 00:07:25,640 --> 00:07:27,200 Questa volta protagonista � la classe B 48 00:07:28,640 --> 00:07:31,074 della scuola Shikanotoride. 49 00:07:31,339 --> 00:07:34,073 Presto o perderemo tutto! 50 00:07:35,638 --> 00:07:36,638 Muoviamoci! 51 00:07:37,637 --> 00:07:41,071 Osservateli bene. si tratta di una speciale selezione 52 00:07:41,636 --> 00:07:43,070 Una banda di perdenti. 53 00:07:43,635 --> 00:07:48,069 Essi sono i primi studenti selezionati per la nuova versione del battle royale! 54 00:07:54,632 --> 00:07:59,065 Tutto il mondo osserva, che battaglie ci possiamo attendere? 55 00:07:59,631 --> 00:08:04,064 Siamo grati ai nostri sponsor, per aver fornito uniformi ed accessori. 56 00:08:04,630 --> 00:08:07,063 Immaginate l'eccitante visione di 42 giovani, 57 00:08:10,628 --> 00:08:11,628 in attesa di morire! 58 00:08:58,614 --> 00:09:03,047 State pronti! 59 00:09:14,610 --> 00:09:16,043 Professore! 60 00:09:16,609 --> 00:09:17,609 Professore! 61 00:09:24,607 --> 00:09:26,040 Professore! 62 00:09:33,038 --> 00:09:34,412 Cosa c'�? 63 00:09:39,059 --> 00:09:41,036 Siamo pronti, signore 64 00:09:43,601 --> 00:09:45,034 Buon Natale! 65 00:09:48,459 --> 00:09:52,712 Sono Takeuchi Riki, leader della classe 66 00:09:54,598 --> 00:09:56,031 D'altra parte, 67 00:09:57,597 --> 00:10:00,030 Voi tutti capite cosa sta succedendo? 68 00:10:01,244 --> 00:10:02,244 � tutto 69 00:10:03,595 --> 00:10:05,936 ce lo potrebbe spiegare? 70 00:10:06,595 --> 00:10:08,028 Il collare � fastidioso, professore 71 00:10:09,594 --> 00:10:12,027 Giappone, 72 00:10:12,593 --> 00:10:14,026 Cina, 73 00:10:15,692 --> 00:10:18,025 Corea del nord... 74 00:10:19,184 --> 00:10:20,184 � una merda! 75 00:10:20,590 --> 00:10:22,024 Un vero schifo 76 00:10:22,590 --> 00:10:23,549 Andiamo 77 00:10:23,590 --> 00:10:24,590 � tempo di andare 78 00:10:25,589 --> 00:10:26,589 Muovetevi! 79 00:10:27,588 --> 00:10:28,588 Datevi da fare! 80 00:10:29,588 --> 00:10:30,588 Cuba, 81 00:10:33,587 --> 00:10:35,020 Congo, 82 00:10:37,585 --> 00:10:38,585 Peru, 83 00:10:40,585 --> 00:10:42,019 Laos, 84 00:10:43,584 --> 00:10:45,018 Vietnam, 85 00:10:47,583 --> 00:10:49,017 Cambogia, 86 00:10:52,581 --> 00:10:54,015 Grenada, 87 00:10:56,580 --> 00:10:58,014 Libia, 88 00:10:59,060 --> 00:11:01,013 El Salvador, 89 00:11:03,578 --> 00:11:05,012 Nicaragua, 90 00:11:07,577 --> 00:11:14,010 Panama, Iraq, Somalia, 91 00:11:16,049 --> 00:11:22,007 Bosnia, Sudan, 92 00:11:23,266 --> 00:11:25,006 Yugoslavia, 93 00:11:28,005 --> 00:11:29,005 e... 94 00:11:30,076 --> 00:11:32,004 Afghanistan 95 00:11:35,569 --> 00:11:38,003 Che cosa hanno in comune? 96 00:11:44,140 --> 00:11:48,999 Negli ultimi 60 anni, L'America ha bombardato ognuno di loro 97 00:11:50,238 --> 00:11:52,998 Circa 8 milioni di morti in 22 nazioni 98 00:11:54,563 --> 00:11:55,997 Ugualglianza? che menzogna! 99 00:11:56,563 --> 00:11:59,996 Non c'� nulla di simile 100 00:12:11,995 --> 00:12:13,571 � passato solo un anno, 101 00:12:13,874 --> 00:12:18,991 Dal disastroso atto di terrorismo dello scorso natale 102 00:12:23,556 --> 00:12:25,989 I terroristi hanno distrutto cos� tante vite in un istante 103 00:12:28,204 --> 00:12:30,987 e poi si sono barricati su un isola 104 00:12:33,553 --> 00:12:36,033 dopo che hanno dichiarato la loro responsabilit� nel terrorismo 105 00:12:36,987 --> 00:12:39,984 Il loro leader, Nanahara Shuya ha detto 106 00:12:41,550 --> 00:12:43,983 "noi dichiariamo guerra a tutti gli adulti" 107 00:12:49,548 --> 00:12:50,673 cos�... 108 00:12:53,547 --> 00:12:58,560 dato che in questo paese, non sei adulto fino ai 20 anni 109 00:13:01,544 --> 00:13:02,978 Gli altri non sono che bambini! 110 00:13:04,544 --> 00:13:06,977 Avete mai considerato quanto denaro costa 111 00:13:07,543 --> 00:13:11,975 allevare un bambino fino alla maturit�? 112 00:13:12,541 --> 00:13:13,975 Huh! 113 00:13:22,538 --> 00:13:23,972 Che cosa? 114 00:13:30,536 --> 00:13:32,969 Conserva le armi per dopo 115 00:13:35,535 --> 00:13:37,968 In certi casi anche dai 30 ai 40 milioni di yen 116 00:13:39,533 --> 00:13:41,966 questo � quanto le vostre vite vengono valutate 117 00:13:43,932 --> 00:13:46,466 questo mette in ginocchio paesi che non possono... 118 00:13:47,531 --> 00:13:49,964 supportare la spesa per dei bastardi come voi! 119 00:13:50,530 --> 00:13:55,962 Cos� gli adulti ne hanno discusso con i capi di governo 120 00:14:04,526 --> 00:14:09,958 e deciso di rigettare la vostra dichiarazione di guerra 121 00:14:29,519 --> 00:14:31,703 Mi dispiace per avervi fatto attendere 122 00:14:32,518 --> 00:14:34,951 Battle Royale II!! 123 00:14:37,516 --> 00:14:38,951 Oggi voi tutti andate in guerra 124 00:14:42,515 --> 00:14:43,474 Non cos� in fretta 125 00:14:43,515 --> 00:14:45,275 Battle Royale II � un nuovo gioco di guerra, 126 00:14:46,514 --> 00:14:48,034 basato sul BR Act, con semplici regole 127 00:14:48,513 --> 00:14:50,303 Stanate e uccidete il leader terrorista, Nanahara Shuya 128 00:14:50,313 --> 00:14:51,529 e avrete vinto! 129 00:14:51,539 --> 00:14:52,947 Avete solo 72 ore 130 00:14:53,512 --> 00:14:54,946 Avete compreso tutto? 131 00:14:56,511 --> 00:14:57,945 Non ci sono alternative! 132 00:14:59,510 --> 00:15:03,943 Vedete questa linea bianca sul pavimento? 133 00:15:07,508 --> 00:15:10,941 Ci sono solo due ruoli durante la vita, vincitori o perdenti. 134 00:15:19,504 --> 00:15:21,938 Chi attraverser� questa linea... 135 00:15:22,503 --> 00:15:23,938 potr� definirsi un vincitore. 136 00:15:24,503 --> 00:15:27,936 I giocatori sulla destra... 137 00:15:28,502 --> 00:15:29,936 e i poveri perdenti a sinistra. 138 00:15:30,501 --> 00:15:32,301 Questa � la linea che divide il bene dal male. 139 00:15:33,500 --> 00:15:35,934 O bianco o nero. non ci sono alternative. 140 00:15:54,494 --> 00:15:56,928 Chiamer� i vostri nomi in ordine alfabetico. 141 00:15:57,794 --> 00:16:02,649 Ragazzo 1 Aoi Takuma. Ragazza 1 Asakura Nao. 142 00:16:09,491 --> 00:16:11,815 Voi siete per la squadra dei vincitori o dei perdenti? 143 00:16:12,063 --> 00:16:15,922 Non abbiamo bisogno di perdenti cos� essi moriranno. 144 00:16:17,188 --> 00:16:18,188 Qui e subito. 145 00:16:20,487 --> 00:16:22,920 Tre, due... 146 00:16:23,986 --> 00:16:24,811 uno! 147 00:16:24,946 --> 00:16:26,919 Bastardo! 148 00:16:34,483 --> 00:16:35,483 Fermi. 149 00:16:37,482 --> 00:16:40,915 Ragazza 4 Kitano Shiori. Tu sei con noi? 150 00:16:43,481 --> 00:16:44,481 Si 151 00:16:45,480 --> 00:16:47,913 Un regalo di natale per questa coraggiosa ragazza! 152 00:16:49,479 --> 00:16:50,479 Shiori. 153 00:16:51,478 --> 00:16:52,912 Aspetta, Shiori 154 00:17:06,027 --> 00:17:07,027 Ora, 155 00:17:07,474 --> 00:17:09,907 Torniamo alla nostra prima coppia. di nuovo. 156 00:17:10,473 --> 00:17:11,913 Gruppo dei vincitori o dei perdenti? 157 00:17:13,472 --> 00:17:15,905 Di nuovo: Tre, due, uno. 158 00:17:20,470 --> 00:17:21,903 Siamo obbligati a scegliere! 159 00:17:22,469 --> 00:17:23,428 Taku! 160 00:17:23,469 --> 00:17:24,428 Sei pazzo? 161 00:17:24,469 --> 00:17:25,902 Silenzio! 162 00:17:26,468 --> 00:17:28,901 Ma mai mi fider� degli adulti! 163 00:17:30,467 --> 00:17:31,987 Non succeder� mai quello che tu speri! 164 00:17:33,466 --> 00:17:35,899 Oh davvero? 165 00:17:40,938 --> 00:17:42,218 Taku... 166 00:17:42,464 --> 00:17:43,597 Nao! 167 00:17:49,461 --> 00:17:50,461 Nao! 168 00:17:56,459 --> 00:17:57,893 OK, andiamo avanti! 169 00:17:59,459 --> 00:18:03,891 Ragazzo 2 Urabe. Ragazza 2 Ikeda. 170 00:18:05,457 --> 00:18:07,890 Vediamo! Tre, 171 00:18:09,456 --> 00:18:10,889 due, uno. 172 00:18:14,454 --> 00:18:16,887 Bastardo. 173 00:18:21,452 --> 00:18:22,885 Sapete cosa state facendo?! 174 00:18:24,451 --> 00:18:25,885 Silenzio! 175 00:18:28,450 --> 00:18:29,450 No, non posso! 176 00:18:32,449 --> 00:18:33,449 Decidi tu cosa vuoi. 177 00:18:34,448 --> 00:18:35,448 Vivere o morire. 178 00:18:36,448 --> 00:18:37,882 Aspetta, Miki 179 00:18:43,446 --> 00:18:46,879 Andiamo avanti: Ragazzo 3 Kasai Osamu. 180 00:18:48,444 --> 00:18:49,879 Ragazza 3 Kakei Kyoko 181 00:18:51,443 --> 00:18:52,878 Kyoko! Kyoko! 182 00:19:04,576 --> 00:19:05,429 Si! 183 00:19:05,439 --> 00:19:06,874 Ragazzo 4, 184 00:19:08,438 --> 00:19:11,872 Kurosawa Ryo 185 00:19:17,436 --> 00:19:21,869 Sei fuori di testa? 186 00:19:26,433 --> 00:19:30,867 Seguite le vostre convinzioni e combattete. Avanti! 187 00:19:33,431 --> 00:19:37,865 Ragazzo 14, Ma e sono Kenji. 188 00:19:44,428 --> 00:19:49,861 Ragazza 14, Ryoko. 189 00:19:52,426 --> 00:19:56,859 Ragazzo 15, Makimura Shintaro. 190 00:19:58,425 --> 00:20:02,857 Ragazza 15, Fukuda Kazumi. 191 00:20:05,423 --> 00:20:07,856 Rifiuto assolutamente. 192 00:20:09,422 --> 00:20:10,422 Come? 193 00:20:11,421 --> 00:20:12,854 Rifiuto di partecipare! 194 00:20:14,020 --> 00:20:15,154 Shintaro 195 00:20:15,420 --> 00:20:16,853 Perdente 196 00:20:21,418 --> 00:20:24,851 Mi spiace, io vado avanti. 197 00:20:26,417 --> 00:20:27,850 Vai pure. 198 00:20:33,214 --> 00:20:34,448 Cosa diavolo state facendo? 199 00:20:35,468 --> 00:20:37,527 Non vi rendete conto che � una pazzia?! 200 00:20:39,413 --> 00:20:41,846 Perch� diavolo dovremmo combattere?! 201 00:20:56,408 --> 00:20:58,841 Sei sicuro Shintaro? ok. 202 00:21:01,406 --> 00:21:03,839 Tre, due, 203 00:21:05,405 --> 00:21:06,405 uno. 204 00:21:07,405 --> 00:21:08,838 OK, allora. 205 00:21:18,402 --> 00:21:20,834 Taku, non andare! 206 00:21:24,400 --> 00:21:25,400 Sei pazzo?! 207 00:21:26,399 --> 00:21:27,832 Avanti, supera la linea! 208 00:21:29,003 --> 00:21:30,032 Avanti! 209 00:21:30,398 --> 00:21:31,831 Mi rifiuto 210 00:21:39,395 --> 00:21:40,829 Pensaci bene, Shintaro. 211 00:21:42,395 --> 00:21:44,827 Hai vissuto come un perdente. 212 00:21:47,393 --> 00:21:49,826 Questa � la tua ultima possibilit�. 213 00:21:51,392 --> 00:21:52,392 Io non ho perso! 214 00:21:53,391 --> 00:21:54,825 Procediamo. 215 00:21:56,390 --> 00:21:57,390 Tre! 216 00:22:00,389 --> 00:22:01,823 Due! 217 00:22:13,385 --> 00:22:14,385 Uno! 218 00:22:27,381 --> 00:22:28,381 Shintaro! 219 00:22:29,381 --> 00:22:32,234 Perch�! Perch�, Shintaro! 220 00:22:46,376 --> 00:22:47,909 Amici - Shintaro- 221 00:22:48,375 --> 00:22:50,809 "Grazie di tutto. - Nao" 222 00:23:00,372 --> 00:23:01,806 Sei pazzo? 223 00:23:05,370 --> 00:23:06,805 Siamo amici vero? 224 00:23:08,369 --> 00:23:12,025 Finiscila di dire idiozie, basta stronzate. 225 00:23:16,367 --> 00:23:18,121 Basta con le stronzate Shintaro! 226 00:23:19,366 --> 00:23:22,800 Ragazzo 15 Shintaro deceduto - 41 rimasti 227 00:23:39,360 --> 00:23:41,794 Io? 228 00:23:42,360 --> 00:23:43,794 Kazumi! 229 00:23:45,359 --> 00:23:46,799 Oops, mi spiace, ero sovrappensiero. 230 00:23:48,358 --> 00:23:49,792 Voi giocate in coppia. 231 00:23:51,358 --> 00:23:54,791 Kazumi, il tuo numero � come quello di Shintaro no? 232 00:23:57,356 --> 00:24:02,788 Ognuno dei collari � unito a quello dello stesso partner di numero. 233 00:24:03,354 --> 00:24:04,788 Se uno dei due muore, l'altro, 234 00:24:05,354 --> 00:24:06,787 Boom! 235 00:24:09,353 --> 00:24:10,786 Automaticamente. 236 00:24:16,351 --> 00:24:20,783 Cosa avete che non va?! 237 00:24:25,348 --> 00:24:26,781 Sul serio? 238 00:24:28,347 --> 00:24:29,780 Sul serio. 239 00:24:35,345 --> 00:24:36,865 Finiscila con le stronzate Shintaro(?) 240 00:24:38,344 --> 00:24:39,777 Finiscila 241 00:24:41,343 --> 00:24:42,301 OK, ascoltate tutti. 242 00:24:42,343 --> 00:24:44,776 Ie coppie devono stare a 50 metri una 243 00:24:45,342 --> 00:24:46,775 dall'altra o si esplode! 244 00:24:48,341 --> 00:24:49,775 Cos� fate attenzione. 245 00:24:56,339 --> 00:24:59,772 Siamo amici! mi dispiace! 246 00:25:07,336 --> 00:25:08,336 Kazumi! 247 00:25:10,335 --> 00:25:13,768 Il collare. continua a vibrare! 248 00:25:31,329 --> 00:25:32,762 Mamma! 249 00:25:44,325 --> 00:25:46,758 Ragazza 15 Kazumi Deceduta - 40 al termine 250 00:25:57,321 --> 00:26:01,754 Andiamo avanti! Ragazzo 16. 251 00:26:11,317 --> 00:26:12,750 No! Shintaro no! 252 00:26:16,316 --> 00:26:17,749 Questo � lo spirito. 253 00:26:19,315 --> 00:26:22,747 Voi 40 sopravvissuti. Tutti in gioco! 254 00:26:24,313 --> 00:26:25,313 Via! 255 00:26:27,312 --> 00:26:28,746 Andate! 256 00:26:30,312 --> 00:26:31,746 Muovetevi! 257 00:26:33,311 --> 00:26:35,231 Il gioco inizia - Primo giorno 12/23 -Ore 6:00 AM 258 00:26:36,310 --> 00:26:38,744 Missione 1: Lo sbarco 259 00:26:54,305 --> 00:26:56,738 Attenzione! Attenzione! 260 00:26:57,304 --> 00:27:01,737 Sono le 6:00. Iniziano le manovre! 261 00:27:04,302 --> 00:27:06,736 Controllate la mappa sul navigators. 262 00:27:09,101 --> 00:27:13,154 Il nostro nemico � barricato in un nascondiglio su quest'isola. Ci sono tre punti d'attacco. 263 00:27:15,298 --> 00:27:18,732 L'isola � divisa in alcune zone. 264 00:27:19,297 --> 00:27:21,731 Ogni ora verranno date le locazioni delle aree a rischio. 265 00:27:22,296 --> 00:27:24,730 Dovrete tenervene lontani prima che vengano attivate 266 00:27:25,295 --> 00:27:27,729 o esploderete automaticamente. 267 00:27:29,294 --> 00:27:32,728 Stiamo richiamando le zattere tramite controllo a distanza. 268 00:27:33,293 --> 00:27:36,727 Preparatevi a sbarcare immediatamente! 269 00:28:28,278 --> 00:28:29,711 Non sbarcate! 270 00:28:34,276 --> 00:28:35,710 Sono io! Aiuto! 271 00:28:38,275 --> 00:28:39,275 Non ci vedo! 272 00:28:40,275 --> 00:28:43,707 Non posso farlo! aiuto! 273 00:28:46,273 --> 00:28:48,706 Nao! 274 00:28:56,270 --> 00:28:58,703 Asuka! Asuka! 275 00:29:00,269 --> 00:29:01,228 Non voglio morire! 276 00:29:01,268 --> 00:29:02,510 Non voglio morire! 277 00:29:05,267 --> 00:29:06,701 Asuka! 278 00:29:07,267 --> 00:29:10,747 Ragazze: 16,17,18,19,20,21,22,23 Ragazzi: 16,17,18,19 Totale:12 DECEDUTI - 28 al termine 279 00:29:32,259 --> 00:29:33,259 Ho perso� 280 00:29:35,259 --> 00:29:36,259 Ia mia arma 281 00:30:45,238 --> 00:30:46,672 Jo! Nanami! 282 00:31:17,229 --> 00:31:21,662 � assurdo! voglio tornare a casa! 283 00:31:24,227 --> 00:31:25,661 Non essere stupida! 284 00:31:31,225 --> 00:31:32,659 Tetsu! 285 00:31:45,891 --> 00:31:47,655 Kurosawa! 286 00:31:50,220 --> 00:31:52,443 Uccidi� Nanahara Shuya� 287 00:32:12,214 --> 00:32:15,614 Rgazzo 7 Tetsuya Shimura, ragazza 7 Sanae Shioda. deceduti. 2 deceduti - 26 al termine 288 00:32:25,210 --> 00:32:27,643 State sprecando munizioni! 289 00:32:28,409 --> 00:32:31,642 Usatele saggiamente! non sprecatele! 290 00:32:40,206 --> 00:32:42,639 Andiamo ragazzi! 291 00:32:44,204 --> 00:32:45,638 E dove? 292 00:32:48,203 --> 00:32:49,637 Avanti, andiamo a prenderlo! 293 00:32:53,202 --> 00:32:54,202 Avanti! 294 00:32:55,201 --> 00:32:56,201 Avanti! 295 00:33:09,197 --> 00:33:11,630 Missione 2: Assicurare le munizioni 296 00:33:26,192 --> 00:33:27,225 Munizioni! Andiamo! 297 00:33:28,192 --> 00:33:29,625 Avanti! 298 00:34:03,181 --> 00:34:04,615 Bingo 299 00:34:06,181 --> 00:34:07,614 Manuale delle armi 300 00:34:10,179 --> 00:34:11,613 Usatelo 301 00:34:15,178 --> 00:34:16,137 come si utilizza questo? 302 00:34:16,178 --> 00:34:17,137 Hai perso 303 00:34:17,177 --> 00:34:19,111 Perch� io? 304 00:34:43,170 --> 00:34:44,604 Nao! 305 00:34:51,167 --> 00:34:52,602 Brucia! 306 00:34:53,167 --> 00:34:54,601 Shugo! Shugo! 307 00:35:08,162 --> 00:35:10,596 Merda, sono stato colpito! 308 00:35:13,161 --> 00:35:14,120 Prime cure 309 00:35:14,161 --> 00:35:15,245 Fottiti! 310 00:35:15,961 --> 00:35:16,961 Stai bene, Shugo? 311 00:35:17,160 --> 00:35:18,594 Non mi sento bene 312 00:35:18,960 --> 00:35:20,280 Il sangue! non riesco a fermarlo! 313 00:35:21,159 --> 00:35:23,593 C'� qualcosa! 314 00:35:24,158 --> 00:35:25,592 Che cosa �?! 315 00:35:31,156 --> 00:35:32,949 Che cosa ho fatto? 316 00:35:33,155 --> 00:35:35,589 Oh no! Miki! 317 00:35:44,153 --> 00:35:46,586 Idiota! sei in una zona pericolosa! 318 00:35:48,152 --> 00:35:52,584 Se non verrai subito qui, Esploder� anche il collare di Shugo! 319 00:35:58,149 --> 00:36:03,581 Me la son fatta addosso. anzi dappertutto. 320 00:36:05,147 --> 00:36:06,867 Sono finita, morta. siamo tutti condannati. 321 00:36:08,146 --> 00:36:09,104 Miki! 322 00:36:09,146 --> 00:36:10,579 Andiamo! 323 00:36:14,744 --> 00:36:15,927 Corri! 324 00:36:16,043 --> 00:36:18,577 Puoi farcela! 325 00:36:27,140 --> 00:36:29,573 Andiamo! Corri! 326 00:36:31,139 --> 00:36:32,097 Hey Miki! 327 00:36:32,139 --> 00:36:33,572 Dove stai andando?! 328 00:36:35,138 --> 00:36:36,138 Miki! 329 00:36:37,137 --> 00:36:38,137 Miki! 330 00:36:43,136 --> 00:36:44,569 Miki!!! 331 00:36:46,135 --> 00:36:47,568 Shugo! 332 00:36:51,133 --> 00:36:53,067 Dimenticatevi di me. Andate! 333 00:36:54,133 --> 00:36:55,092 Sei pazzo?! 334 00:36:55,132 --> 00:36:56,565 Non vi avvicinate! 335 00:37:00,131 --> 00:37:01,564 Puoi sentirmi, Taku? 336 00:37:04,130 --> 00:37:06,563 Noi tutti siamo una squadra. 337 00:37:08,128 --> 00:37:10,561 Ma non c'� nessuno che pu� farci niente. 338 00:37:13,127 --> 00:37:14,560 Pensa a salvarti. 339 00:37:17,126 --> 00:37:19,559 Cerca di non perdere. 340 00:37:22,124 --> 00:37:23,558 Shugo� 341 00:37:25,123 --> 00:37:26,557 Siamo amici. 342 00:37:29,122 --> 00:37:30,556 Proteggi Nao! 343 00:37:32,121 --> 00:37:33,121 Shugo! 344 00:37:41,119 --> 00:37:42,552 Shugo! 345 00:37:45,118 --> 00:37:49,550 Ragazzo 2 Shugo, Rgazza 2 Miki Deceduti - 24 al termine 346 00:37:53,115 --> 00:37:55,548 Li uccider�. 347 00:37:58,114 --> 00:37:59,547 Taku! 348 00:38:12,110 --> 00:38:15,543 � ora di pranzo! 349 00:38:16,109 --> 00:38:18,542 Ed ecco a voi la tabella aggiornata 350 00:38:20,107 --> 00:38:21,541 per quel che riguarda i decessi! 351 00:38:22,107 --> 00:38:26,939 Ragazzo 15 Makimura Shintaro. Ragazza 15 Fukuda Kazumi. 352 00:38:28,105 --> 00:38:32,898 Ragazzo 17 Miyadai Yosuke. Ragazzo 19 Morishima Tatsuro. 353 00:38:34,103 --> 00:38:38,537 Ragazza 19 Ayane Yagi. Ragazza 20 Yazawa Ai. 354 00:38:40,102 --> 00:38:41,836 Ragazza 21 Yano Hibiki. 355 00:38:42,101 --> 00:38:47,534 Ragazza 22 Yuki Kano. Ragazza 23 Yoshiyama Eri. 356 00:38:48,099 --> 00:38:51,533 Ragazza 17 Mifune Yuuka. 357 00:38:53,098 --> 00:38:56,531 Ragazzo 16 Minamoto Kiyoshi. Ragazza 16 Matsuki Shiho. 358 00:38:57,097 --> 00:39:02,530 Ragazzo 18 Wataru Mukai. Ragazza 18 Motomura Asuka. 359 00:39:04,095 --> 00:39:05,849 Ragazzo 7 Shimura Tetsuya. 360 00:39:08,093 --> 00:39:09,528 Ragazza 7 Shioda Sanae. 361 00:39:11,093 --> 00:39:14,526 Ragazza 2 Ikeda Miki. Ragazzo 2 Urabe Shugo. 362 00:39:16,091 --> 00:39:19,525 18 uccisi in azione! 363 00:39:21,090 --> 00:39:23,524 Sono deluso 364 00:39:24,089 --> 00:39:27,522 queste morti sono per la vostra inidividualit�! 365 00:39:29,087 --> 00:39:33,521 Tirate fuori il coraggio e battetevi per le vostre vite! 366 00:39:48,083 --> 00:39:50,516 Riposiamo per un po' Taku. 367 00:39:53,081 --> 00:39:55,514 Hey� Hey! 368 00:39:56,080 --> 00:39:57,514 Silenzio! 369 00:39:59,080 --> 00:40:00,513 Che ti viene in mente? 370 00:40:03,878 --> 00:40:05,511 Ii uccider� tutti! 371 00:40:10,076 --> 00:40:12,509 Di sicuro, sono fuori di me. 372 00:40:15,075 --> 00:40:20,507 Non posso credere di stare qui a combattere. tutto questo � patetico. 373 00:40:27,071 --> 00:40:28,505 Cosa c'� Kuze? 374 00:40:30,071 --> 00:40:31,504 Cosa � quella roba? 375 00:40:37,068 --> 00:40:42,501 Insulina. curioso, vero? 376 00:40:45,066 --> 00:40:48,499 � il mio DNA, non posso vivere senza. 377 00:41:07,060 --> 00:41:12,492 Ma ne ho solo per tre giorni. 378 00:41:14,058 --> 00:41:17,490 Non pensavo di finire qui. 379 00:41:29,053 --> 00:41:31,486 Non avevi mai fumato? 380 00:41:34,052 --> 00:41:35,485 Noi avremmo... 381 00:41:37,051 --> 00:41:41,483 cos� tante cose ancora da imparare 382 00:41:42,050 --> 00:41:44,482 e che non faremo mai. 383 00:41:47,048 --> 00:41:50,481 Che cosa stiamo facendo qui, una guerra? 384 00:42:07,042 --> 00:42:08,475 Hey! Hey! 385 00:42:11,041 --> 00:42:12,041 Hosake. 386 00:42:15,040 --> 00:42:16,474 Vieni qui. 387 00:42:18,039 --> 00:42:19,479 Guarda, cosa � questo? cosa succede? 388 00:42:22,038 --> 00:42:23,072 Non ti muovere. 389 00:42:29,036 --> 00:42:30,470 � una mina. 390 00:42:33,035 --> 00:42:34,469 Fermi! 391 00:42:41,032 --> 00:42:44,466 � Jo e il resto della squadra 2! Jo! Nanami! Tutto bene? 392 00:42:49,030 --> 00:42:52,464 Risa, cosa devo fare? Ho paura! 393 00:42:54,029 --> 00:42:55,589 Non ti preoccupare. non ti abbandoner�. 394 00:42:58,027 --> 00:42:59,462 Stai lontano da me! 395 00:43:00,027 --> 00:43:01,027 Sei pazza?! 396 00:43:02,026 --> 00:43:03,666 Ne ho abbastanza! basta con questa merda! 397 00:43:05,025 --> 00:43:06,025 Non ti muovere! 398 00:43:08,024 --> 00:43:10,458 Merda! aspetta. Jo! stiamo arrivando! 399 00:43:11,024 --> 00:43:12,024 Kitano? 400 00:43:20,021 --> 00:43:22,455 Non voglio che vai. 401 00:43:24,020 --> 00:43:25,009 E vuoi far morire i tuoi amici? 402 00:43:25,019 --> 00:43:26,454 Prima dobbaimo prendere Nanahara. 403 00:43:30,018 --> 00:43:32,452 Non ci saranno altre morti prima di averlo preso. 404 00:43:53,012 --> 00:43:54,262 Ragazze decedute: 9,11,14 405 00:43:54,282 --> 00:43:55,582 ragazzi deceduti: 9,11,146 406 00:43:55,602 --> 00:43:56,802 deceduti - 18 al termine 407 00:43:57,011 --> 00:44:00,444 Risa! Honami! 408 00:44:01,010 --> 00:44:02,443 Honami! 409 00:44:04,009 --> 00:44:07,442 Avanti! Avanti! 410 00:44:10,007 --> 00:44:14,440 Kurosawa, mi stai sentendo? sono Jo. 411 00:44:17,005 --> 00:44:18,439 Rispondimi! 412 00:44:22,004 --> 00:44:24,437 Jo! stai bene? qualcuno � ferito? 413 00:44:27,002 --> 00:44:30,435 Sei dei nostri sono morti. Maezono anche. 414 00:44:32,001 --> 00:44:33,001 Davvero? 415 00:44:35,000 --> 00:44:39,432 Jo, ci stiamo dirigendo verso la Positione A. 416 00:44:40,998 --> 00:44:42,678 Finiamo questa cosa prima che faccia buio. 417 00:44:42,998 --> 00:44:43,998 Va bene. 418 00:44:44,997 --> 00:44:47,430 Sei felice ora? Merda! 419 00:44:54,994 --> 00:44:58,427 Missione 3: L'assalto 420 00:45:29,984 --> 00:45:31,417 Avanti! 421 00:45:45,979 --> 00:45:47,413 Nanami! 422 00:46:07,973 --> 00:46:11,406 Taku, Stai bene? 423 00:46:18,970 --> 00:46:20,404 Sagisawa! 424 00:46:22,969 --> 00:46:26,402 Takuma! che cosa stai facendo? 425 00:46:27,967 --> 00:46:29,401 Un collare?! 426 00:47:20,952 --> 00:47:21,911 Aspetta! 427 00:47:21,951 --> 00:47:23,386 Un bambina? 428 00:47:24,950 --> 00:47:25,909 Cosa succede? 429 00:47:25,950 --> 00:47:26,950 Aspetta! 430 00:47:45,945 --> 00:47:48,378 Gettate le armi! 431 00:47:49,944 --> 00:47:50,944 Lasciate le armi! subito! 432 00:47:54,943 --> 00:47:56,103 Gettate le armi! Arrendetevi! 433 00:48:09,938 --> 00:48:11,372 Arrendetevi o vi uccideremo tutti! 434 00:48:14,937 --> 00:48:15,937 Avanti! 435 00:48:20,935 --> 00:48:22,368 Queste persone sono ferite! 436 00:48:22,935 --> 00:48:24,368 Vi prego! aiutateci! 437 00:48:24,934 --> 00:48:25,892 Cosa fai, Kurosawa! 438 00:48:25,934 --> 00:48:28,367 Cosa stai facendo, Maho! 439 00:48:28,933 --> 00:48:30,366 Arrendiamoci Maho! 440 00:48:30,932 --> 00:48:32,365 Nemmeno morta! 441 00:48:33,931 --> 00:48:34,931 Sei pazza! 442 00:48:36,930 --> 00:48:37,889 Non vi muovete! 443 00:48:37,930 --> 00:48:40,663 Nanahara Shuya! dove diavolo sei!? 444 00:48:41,929 --> 00:48:44,362 Ti uccider� comunque! 445 00:48:45,928 --> 00:48:47,562 Ti far� esplodere! fatti vedere! 446 00:48:48,927 --> 00:48:51,360 Basta, Maho! Basta! 447 00:48:53,926 --> 00:48:57,358 Kurosawa, Arrendiamoci. 448 00:48:57,924 --> 00:49:03,356 Come potete dimenticare il dolore che hanno causato? 449 00:49:04,922 --> 00:49:06,356 Io non lo dimenticher� mai. 450 00:49:06,922 --> 00:49:07,911 Cosa stai facendo Kurosawa?! 451 00:49:07,921 --> 00:49:08,921 Silenzio! 452 00:49:12,920 --> 00:49:15,353 Ho perso la mia famiglia grazie al terrorismo! 453 00:49:16,919 --> 00:49:21,351 Che ne sapete voi di cosa significa perdere le persone che si amano! 454 00:49:22,917 --> 00:49:24,350 I loro corpi esplosi! 455 00:49:25,916 --> 00:49:30,349 Mio padre, mia madre, mia sorella morti nell'esplosione! 456 00:49:32,914 --> 00:49:36,347 Al diavolo il terrorismo! al diavolo la vostra guerra! 457 00:49:38,912 --> 00:49:42,345 Non potro mai perdonarvi per questo! 458 00:49:42,911 --> 00:49:43,911 Finiscila! 459 00:49:44,911 --> 00:49:46,351 Siamo tutti nella stessa situazione. 460 00:49:46,910 --> 00:49:50,343 Siamo come voi. riponete le vostre armi! 461 00:49:50,909 --> 00:49:52,342 Fottetevi! 462 00:49:57,907 --> 00:50:00,340 Basta! 463 00:50:01,906 --> 00:50:02,906 Basta! 464 00:50:44,893 --> 00:50:47,327 Kurosawa! 465 00:50:49,892 --> 00:50:53,325 Ragazze morte: numero 12 Ragazzi morti: numero 4,8,10,12,1312 al termine 466 00:51:28,881 --> 00:51:29,881 Kitano 467 00:51:30,880 --> 00:51:33,314 Nanahara Shuya 468 00:51:35,879 --> 00:51:38,312 Maki, attiva l'EMB 469 00:51:39,878 --> 00:51:41,841 Ma Shuya, � per la nostra fuga 470 00:51:42,877 --> 00:51:44,310 Fallo e basta 471 00:51:45,876 --> 00:51:48,309 Ok, stiamo attivando l'EMB! 472 00:51:59,872 --> 00:52:03,305 Ragazza Numero 10 Yuko Natsukawa Deceduta 11 al termine 473 00:52:06,870 --> 00:52:08,303 Mi dispiace 474 00:52:22,866 --> 00:52:24,299 Adesso andiamo, ragazzi! 475 00:52:28,864 --> 00:52:30,297 Che siate pronti o meno! 476 00:52:37,861 --> 00:52:39,294 Cosa diavolo succede? 477 00:52:41,860 --> 00:52:42,819 � saltato tutto? 478 00:52:42,860 --> 00:52:46,292 Impossibile confermare. Nessun segnale dai collari 479 00:52:46,859 --> 00:52:47,818 Hackers? 480 00:52:47,858 --> 00:52:49,292 Monitor audio morto 481 00:52:49,858 --> 00:52:50,817 nessun segno di esplosivi 482 00:52:50,857 --> 00:52:51,857 cosa succede! 483 00:52:52,857 --> 00:52:53,847 Un potente campo magnetico nella zona G 484 00:52:53,857 --> 00:52:54,871 ne abbiamo conferma ora 485 00:52:55,856 --> 00:52:58,289 cosa � un campo elettromagnetico? 486 00:53:16,850 --> 00:53:21,282 Secondo giorno 12/240:ore 4 AM 487 00:54:32,828 --> 00:54:34,262 Nanahara Shuya? 488 00:54:46,824 --> 00:54:49,258 Che cosa intendi fare con noi? 489 00:54:51,822 --> 00:54:53,382 Vuoi finire il gioco? basta che lo dici 490 00:54:54,821 --> 00:54:56,255 � abbastanza 491 00:54:57,820 --> 00:54:59,255 Tu, vieni qui 492 00:55:01,819 --> 00:55:02,819 Siedi! 493 00:55:14,815 --> 00:55:17,249 Non ti muovere. esploder� 494 00:55:30,811 --> 00:55:31,811 rispondimi 495 00:55:32,811 --> 00:55:34,411 che cosa hai intenzione di fare con noi? 496 00:55:36,810 --> 00:55:39,243 Cosa sei venuto a fare qui, 497 00:55:41,809 --> 00:55:45,241 vestito per combattere? 498 00:55:48,806 --> 00:55:51,239 Tu questo lo chiami combattimento? 499 00:55:55,804 --> 00:55:57,238 Vengo al punto 500 00:55:58,804 --> 00:56:01,237 Hai mai visto questa arma? 501 00:56:03,802 --> 00:56:09,234 L' AK47, Kalashnikoff automatico 502 00:56:11,800 --> 00:56:14,233 Il simbolo internazionale della guerra di resistenza 503 00:56:22,797 --> 00:56:24,484 3 anni fa riuscii a sopravvivere al gioco, 504 00:56:24,796 --> 00:56:28,229 assieme ad una ragazza 505 00:56:29,795 --> 00:56:35,227 Dopo che noi tornammo al mondo normale. trovammo un mondo reduce da 20 ani di guerra. 506 00:56:49,789 --> 00:56:52,222 C'era l'inflazione 507 00:56:54,787 --> 00:56:57,220 e milioni di rifugiati. 508 00:56:59,786 --> 00:57:02,219 Molti ignoravano la cosa 509 00:57:08,783 --> 00:57:11,216 come se non li riguardasse. 510 00:57:23,779 --> 00:57:29,211 Ma anche in queste condizioni disperate 511 00:57:31,776 --> 00:57:35,209 ancora c'erano persone capaci di sorridere 512 00:57:37,775 --> 00:57:41,207 i sorrisi aperti dei bambini 513 00:58:12,764 --> 00:58:17,198 E allora? cosa centra questo con noi? 514 00:58:20,762 --> 00:58:24,196 Per cosa combattete ora? 515 00:58:27,760 --> 00:58:31,194 Ascolta, uccidetemi e il gioco finir� 516 00:58:32,759 --> 00:58:34,999 Ma potreste tollerarlo? potreste dimenticare tutto questo 517 00:58:36,757 --> 00:58:39,191 e tornare alle vostre vite di sempre? 518 00:58:40,756 --> 00:58:42,191 Allora per cosa combattete? 519 00:58:43,755 --> 00:58:45,190 Sono tutti morti a causa tua! 520 00:58:47,754 --> 00:58:49,189 Continueremo a combattere 521 00:58:51,753 --> 00:58:54,193 anche se dovessimo combattere contro tutti gli adulti al mondo 522 00:58:59,751 --> 00:59:01,185 noi continueremo, 523 00:59:02,750 --> 00:59:06,184 fino a quando nel mondo continueranno abusi e ingiustizie simili 524 00:59:18,745 --> 00:59:25,178 fino a quando anche noi potremo... 525 00:59:26,743 --> 00:59:29,177 sorridere come quei bambini 526 00:59:59,734 --> 01:00:02,167 Shuya, forze speciali si avvicinano al nostro perimetro 527 01:00:03,733 --> 01:00:04,733 Andiamo 528 01:00:06,732 --> 01:00:07,690 andiamo al rifugio 529 01:00:07,732 --> 01:00:10,212 tutti qui sono sopravvissuti al gioco o hanno perso la famiglia 530 01:00:12,730 --> 01:00:15,163 noi non siamo tuoi nemici 531 01:00:17,729 --> 01:00:20,162 andiamo 532 01:00:25,727 --> 01:00:27,160 vieni anche tu 533 01:00:48,720 --> 01:00:50,153 Aspetta, Jin 534 01:00:50,719 --> 01:00:51,719 Hey! 535 01:00:53,719 --> 01:00:55,152 Taku! 536 01:01:20,711 --> 01:01:22,144 State indietro! nascondetevi! 537 01:01:25,709 --> 01:01:28,142 Non avevo capito cosa volevi dire 538 01:01:30,708 --> 01:01:32,141 che cosa si prova? 539 01:01:35,706 --> 01:01:37,140 A uccidere altre persone? 540 01:01:43,704 --> 01:01:46,137 E sopravvivere? che cosa si prova? 541 01:02:48,685 --> 01:02:50,119 Prendi un'arma, e spari 542 01:02:52,684 --> 01:02:58,117 questo � quello che si fa per sopravvivere 543 01:03:11,678 --> 01:03:13,113 Yuuma! Yuuma! 544 01:03:15,677 --> 01:03:17,111 Yuuma! Yuuma! 545 01:03:20,676 --> 01:03:21,676 Yuuma! 546 01:03:34,673 --> 01:03:36,106 Gi�! 547 01:03:42,670 --> 01:03:46,103 HQ! Qui � Mamiya gli studenti si sono uniti ai terroristi 548 01:03:47,669 --> 01:03:49,102 siamo in minoranza! chiedo rinforzi 549 01:03:51,668 --> 01:03:52,668 Signore! 550 01:03:53,667 --> 01:03:54,667 Signore! 551 01:04:21,659 --> 01:04:25,092 Merda! sei solo un bastardo! 552 01:04:44,652 --> 01:04:47,085 Merda, mi hai preso! 553 01:04:48,651 --> 01:04:50,084 Io ho... 554 01:04:51,650 --> 01:04:54,083 ho anche io una famiglia... 555 01:05:15,643 --> 01:05:18,076 12/25 Giorno tre: Natale cade la pioggia 556 01:05:31,638 --> 01:05:33,072 Nozomi... 557 01:05:34,638 --> 01:05:37,071 Stai su Nozomi 558 01:05:38,636 --> 01:05:42,069 con solo le grida dei feriti 559 01:05:43,635 --> 01:05:48,067 che risuonano nella mente 560 01:05:51,633 --> 01:05:52,633 Nozomi! 561 01:05:53,632 --> 01:05:54,632 Sagaisawa! 562 01:05:56,631 --> 01:05:58,065 Sagaisawa 563 01:06:03,629 --> 01:06:07,063 Mi spiace Sasaisgawa 564 01:06:08,628 --> 01:06:10,062 Io... Io... 565 01:06:11,627 --> 01:06:13,061 Sopravvivi... 566 01:06:18,625 --> 01:06:22,058 Tutti voi dovete sopravvivere... 567 01:06:25,623 --> 01:06:30,256 non... non dimenticatemi 568 01:06:33,620 --> 01:06:37,054 Non dim... enticatemi... 569 01:06:41,618 --> 01:06:42,577 Nozomi! 570 01:06:42,618 --> 01:06:44,052 Sagaisawa! 571 01:06:45,617 --> 01:06:50,050 Ragazza 6 Sagaisawa Nozomi Deceduta 10 al termine 572 01:07:28,605 --> 01:07:31,038 abbiamo perso un'altra amica 573 01:07:35,603 --> 01:07:38,036 ora che cosa faremo? 574 01:07:51,599 --> 01:07:56,031 Non c'� una risposta. ognuno deve cercarla dentro di s� 575 01:08:30,587 --> 01:08:31,587 Taku! 576 01:08:37,585 --> 01:08:41,018 Noi non avremo mai un posto sicuro 577 01:08:43,583 --> 01:08:45,017 questo lo so da tempo 578 01:08:46,583 --> 01:08:49,016 Nessun posto che potremmo definire casa! 579 01:08:52,581 --> 01:08:54,014 Questa � la guerra, no? 580 01:08:54,580 --> 01:08:58,013 Noi tutti stiamo combattendo per sopravvivere 581 01:08:58,579 --> 01:09:01,012 ma possiamo morire come niente fosse 582 01:09:03,578 --> 01:09:06,011 esattamente come quei poveri bambini 583 01:09:07,576 --> 01:09:12,009 � la stessa cosa. non siamo migliori degli adulti 584 01:09:22,572 --> 01:09:30,004 come vorrei che questa guerra finisse... 585 01:09:31,569 --> 01:09:34,002 io continuo a chiedermi 586 01:09:38,567 --> 01:09:42,000 come posso rispondere a tutte le persone che sono morte 587 01:09:48,564 --> 01:09:49,998 ma non ho una risposta 588 01:09:53,563 --> 01:09:55,996 Inevitabilmente, noi tutti diverremo adulti 589 01:09:58,562 --> 01:10:00,995 la miglior cosa che possiamo fare, 590 01:10:05,560 --> 01:10:07,993 � tenere bene a mente chi � morto e perch�... 591 01:10:11,558 --> 01:10:16,991 sempre e comunque, anche quando saremo adulti 592 01:11:43,532 --> 01:11:44,965 Pronto? 593 01:11:47,531 --> 01:11:48,531 Pronto... 594 01:11:49,530 --> 01:11:50,963 Ciao 595 01:11:52,529 --> 01:11:56,962 Che cosa stai facendo? Ti avevo detto di bussare 596 01:12:01,527 --> 01:12:03,960 Non devi mettere piede qui 597 01:12:05,526 --> 01:12:08,958 Ascolta, oggi � il tuo compleanno, vero? 598 01:12:11,524 --> 01:12:13,957 Pensavo che tu, mamma e io potremmo uscire 599 01:12:15,523 --> 01:12:16,956 hai sbagliato 600 01:12:18,021 --> 01:12:19,021 Come? 601 01:12:19,321 --> 01:12:20,955 Il mio compleanno era ieri 602 01:12:24,520 --> 01:12:25,479 Non era oggi? 603 01:12:25,520 --> 01:12:26,953 Era ieri 604 01:12:33,517 --> 01:12:35,950 adesso vattene! 605 01:12:51,512 --> 01:12:52,945 Ascolta Shiori 606 01:12:54,511 --> 01:12:56,944 c'� ancora qualcosa da dire? 607 01:12:59,510 --> 01:13:00,943 Suppongo che dovrei 608 01:13:02,509 --> 01:13:04,942 fare questo... 609 01:13:06,508 --> 01:13:07,941 che idiota... 610 01:13:25,502 --> 01:13:27,935 La cosa che la gente teme di pi�, 611 01:13:29,501 --> 01:13:31,934 non � la morte, � essere dimenticata 612 01:13:34,500 --> 01:13:41,931 Noi tutti qui vorremmo che ci fosse qualcuno. 613 01:14:11,489 --> 01:14:14,922 A cui far sapere che va tutto bene 614 01:14:16,487 --> 01:14:18,921 La temperatura � ancora alta Non stai ancora bene 615 01:14:22,486 --> 01:14:26,919 Se ti farai amici in questa scuola, ti sentirai meglio 616 01:14:29,484 --> 01:14:32,917 Perch� tutti qui sono come te... 617 01:14:45,479 --> 01:14:48,913 Prometto che verr� a trovarti 618 01:14:59,475 --> 01:15:01,909 Andiamo 619 01:15:19,470 --> 01:15:22,903 Un giorno, sono tutti scomparsi 620 01:15:26,468 --> 01:15:29,901 Famiglia, amici... 621 01:15:36,465 --> 01:15:38,898 Ma sar� sempre dalla tua parte 622 01:15:41,464 --> 01:15:46,896 Non posso fare niente per te, ma ci sar�sempre 623 01:15:49,461 --> 01:15:50,894 Te lo prometto... 624 01:16:04,457 --> 01:16:05,890 Nobu, 625 01:16:09,455 --> 01:16:12,888 Kawada, tutti voi 626 01:16:14,454 --> 01:16:15,887 Io non sto sbagliando, vero? 627 01:16:20,132 --> 01:16:21,885 Sto combattendo... 628 01:16:24,451 --> 01:16:25,884 per il bene di noi tutti, giusto? 629 01:16:37,447 --> 01:16:38,880 Tutto bene? 630 01:16:40,446 --> 01:16:41,405 Mimura! 631 01:16:41,446 --> 01:16:42,446 Corri! 632 01:16:46,445 --> 01:16:47,878 Merda! 633 01:16:50,443 --> 01:16:54,876 Uccidere qualche persona in pi� non cambier� la realt� delle cose 634 01:17:05,439 --> 01:17:07,872 Ma io non conosco un'altra strada 635 01:17:15,436 --> 01:17:18,869 Sopravvivere! e non voltarsi indietro! 636 01:18:33,413 --> 01:18:36,847 Finalmente la pioggia ha smesso di cadere 637 01:19:11,403 --> 01:19:13,836 Quanto sangue deve ancora essere versato? 638 01:19:17,401 --> 01:19:19,834 Quante altre lacrime? 639 01:19:31,087 --> 01:19:33,830 Tutti i nostri amici che hanno combattuto con noi 640 01:19:35,396 --> 01:19:38,829 sono morti, uccisi negli ultimi 3 anni 641 01:19:43,394 --> 01:19:45,827 ma come loro con tutto il potere che hanno... 642 01:19:47,393 --> 01:19:52,825 Noi terroristi non molleremo mai, qualsiasi cosa accada 643 01:19:57,390 --> 01:19:58,823 Perch� sappiamo... 644 01:20:01,389 --> 01:20:05,821 Che il potere degli adulti, e quello delle nazioni 645 01:20:07,387 --> 01:20:10,820 definisce la natura della pace e della libert� in questo mondo 646 01:20:13,385 --> 01:20:15,818 Ma il nostro mondo � qualcosa di pi� complesso 647 01:20:18,384 --> 01:20:20,824 Questo mondo vede 6 billioni di persone vivere la propria vita 648 01:20:22,383 --> 01:20:24,816 In 6 billioni di modi diversi, 649 01:20:26,381 --> 01:20:30,814 6 billioni di strade per la pace 6 billioni di strade per la libert� 650 01:20:31,980 --> 01:20:36,812 6 billioni di modi per essere malvagi e dannosi 651 01:20:39,378 --> 01:20:42,810 nessuno ha ottenuto la pace senza combattere per essa 652 01:20:44,376 --> 01:20:46,809 Vicino alla pace, c'� un fiume di sangue, dolore e lacrime 653 01:20:49,375 --> 01:20:50,855 Sta andando in onda in tutto il mondo 654 01:20:53,374 --> 01:20:56,806 Ma se noi distogliessimo lo sguardo dalla storia, abbandonandola 655 01:20:59,372 --> 01:21:03,804 allora la pace rimarrebbe solo una futile parola 656 01:21:07,369 --> 01:21:09,802 una futile parola, huh? 657 01:21:13,368 --> 01:21:16,800 Giappone, Cina, 658 01:21:19,366 --> 01:21:20,799 Corea del nord, 659 01:21:22,365 --> 01:21:24,798 Guatemala, Indonesia, 660 01:21:27,364 --> 01:21:30,796 Cuba, Congo, 661 01:21:32,362 --> 01:21:34,795 Peru, Laos, 662 01:21:37,361 --> 01:21:39,794 Vietnam, Cambodia, 663 01:21:41,959 --> 01:21:44,792 Grenada, Libia, 664 01:21:46,358 --> 01:21:47,792 El Salvador, 665 01:21:48,357 --> 01:21:49,791 Nicaragua, 666 01:21:51,357 --> 01:21:52,316 Panama, 667 01:21:52,356 --> 01:21:54,790 Iraq, 668 01:21:55,355 --> 01:21:56,790 Somalia, 669 01:21:58,355 --> 01:22:00,789 Bosnia, Sudan, 670 01:22:02,353 --> 01:22:03,788 Yugoslavia, 671 01:22:05,353 --> 01:22:06,787 Afghanistan. 672 01:22:09,351 --> 01:22:11,911 Noi potremmo essere soli, ma � il tempo di smettere di aver paura 673 01:22:13,350 --> 01:22:14,990 Per tutti i bambini abbandonati nel mondo 674 01:22:16,349 --> 01:22:18,783 Alziamoci insieme e combattiamo! 675 01:22:22,348 --> 01:22:30,018 Noi rifiutiamo le vostre regole ormai arcaiche per il mondo attuale 676 01:22:37,343 --> 01:22:42,776 Stasera, mander� questo messaggio a tutti gli adulti che... 677 01:22:47,340 --> 01:22:49,774 vogliono prenderci e ci danno la caccia 678 01:22:50,339 --> 01:22:52,773 Merry Christmas 679 01:22:54,338 --> 01:22:57,772 Nanahara Shuya, Wild Seven 680 01:23:08,334 --> 01:23:09,768 Evacuate! 681 01:23:42,325 --> 01:23:44,758 Stai bene? 682 01:23:50,323 --> 01:23:54,755 Occupatevi del bambino 683 01:24:09,317 --> 01:24:10,751 Chi ha lanciato i missili! 684 01:24:11,317 --> 01:24:12,306 Stiamo ancora investigando 685 01:24:12,316 --> 01:24:13,476 Signore, una chiamata per lei 686 01:24:14,316 --> 01:24:18,748 Si tratta del... del primo ministro! 687 01:24:22,314 --> 01:24:23,273 Passamelo 688 01:24:23,313 --> 01:24:24,313 Si, signore 689 01:24:28,312 --> 01:24:30,745 Hey, professore, bel disastro, no? 690 01:24:31,311 --> 01:24:32,911 Chi pensi abbia lanciato questi missili? 691 01:24:33,310 --> 01:24:34,830 Finalmente abbiamo deciso di spianarli 692 01:24:35,310 --> 01:24:39,742 Ho ricevuto una chiamata dal presidente Saranno attaccati tra 12 ore 693 01:24:40,308 --> 01:24:44,741 che fine ha fatto la sua classe? 694 01:24:48,306 --> 01:24:52,738 Che cosa state aspettando! se anche una dozzina di ragazzi muoiono, non ha importanza 695 01:24:53,305 --> 01:24:55,737 Lanciate un missile e polverizzate l'intera isola 696 01:24:57,303 --> 01:24:58,737 dite sul serio? 697 01:24:59,303 --> 01:25:01,736 Per me � una sorpresa 698 01:25:03,302 --> 01:25:07,734 pensavo che fossi un adulto responsabile che ormai avesse capito come andavano le cose 699 01:25:09,300 --> 01:25:10,733 devi capire... 700 01:25:11,299 --> 01:25:13,732 Ci sono solo 2 posti, o si � vincitori o si � perdenti 701 01:25:14,298 --> 01:25:15,732 Tu quale scegli? 702 01:25:18,297 --> 01:25:20,730 Combattere per questo paese e per la giustizia e la libert� 703 01:25:21,296 --> 01:25:23,729 Taglia con le stronzate, assassino! 704 01:25:25,295 --> 01:25:26,295 Cosa? 705 01:25:28,294 --> 01:25:31,454 Meno di un secolo � passato, da quando ci consideravano poco pi� che dei bambini 706 01:25:32,293 --> 01:25:34,093 Come pensi che ci si possa considerare adesso? 707 01:25:35,292 --> 01:25:37,725 Se ogni paese che viene attaccato, prende e bombarda 708 01:25:39,291 --> 01:25:41,931 potrebbe questo paese considerarsi gestito da adulti responsabili!! 709 01:25:42,290 --> 01:25:46,723 Ascolta, l'intero mondo � vicino al nostro paese 710 01:25:48,288 --> 01:25:49,722 e chi ha fatto questa scelta? 711 01:25:51,288 --> 01:25:53,722 Cos� che cosa hai deciso di fare? 712 01:26:02,284 --> 01:26:06,718 Capisco.Peccato.Avevo speranze per te 713 01:26:13,281 --> 01:26:17,715 Esercitando il mio potere di primo ministro, prendo il controllo delle forze armate 714 01:26:19,279 --> 01:26:22,599 Preparatevi per la battaglia, immediatamente. prima che vangano la ci a ti i missili 715 01:26:23,278 --> 01:26:27,712 voglio tutti i terroristi e Nanahara Shuya 716 01:26:29,277 --> 01:26:30,711 Morti! 717 01:26:31,276 --> 01:26:34,710 Attenzione! Salutare! 718 01:26:54,269 --> 01:26:55,703 Taku! 719 01:27:03,267 --> 01:27:04,701 Taku! 720 01:27:19,263 --> 01:27:20,263 Takuma 721 01:27:34,259 --> 01:27:35,259 Kuze 722 01:27:36,258 --> 01:27:37,691 Tutto bene? 723 01:27:39,257 --> 01:27:41,690 Non posso muovermi 724 01:27:43,256 --> 01:27:46,689 Ma dobbiamo tornare indietro o Nao si preoccuper� 725 01:27:55,252 --> 01:27:58,685 Sei ferita. risparmia le forze 726 01:28:05,250 --> 01:28:06,683 Che ironia... 727 01:28:08,249 --> 01:28:09,249 cosa? 728 01:28:13,148 --> 01:28:20,357 Ho aspettato troppo a lungo per parlare con te Takuma... 729 01:28:20,367 --> 01:28:28,037 penso di amarti... 730 01:28:29,333 --> 01:28:37,003 te lo volevo dire prima di morire. 731 01:28:43,833 --> 01:28:47,433 Ma... ma... ora... 732 01:29:18,228 --> 01:29:19,661 Kuze! 733 01:29:21,227 --> 01:29:23,660 Rgazza 5 Kuze Haruka DECEDUTA 9 al termine 734 01:30:31,207 --> 01:30:32,207 Un drink? 735 01:30:35,206 --> 01:30:36,206 No grazie. 736 01:30:41,204 --> 01:30:42,638 � quasi giorno. 737 01:30:46,203 --> 01:30:48,637 La nostra battaglia sta per iniziare. 738 01:30:54,200 --> 01:30:56,634 In 6 mesi che siamo stati qui, 739 01:30:59,199 --> 01:31:01,633 abbiamo messo da parte un arsenale. 740 01:31:07,197 --> 01:31:09,630 Li ributteremo a mare. 741 01:31:15,195 --> 01:31:17,628 Prendete i bambini e fuggite. 742 01:31:22,193 --> 01:31:23,193 Come? 743 01:31:24,192 --> 01:31:25,712 Noi resteremo e impegneremo il nemico. 744 01:31:27,192 --> 01:31:28,625 Ma questo non � posto per voi. 745 01:31:33,190 --> 01:31:34,623 La vera impresa inizia adesso. 746 01:31:37,189 --> 01:31:38,622 Vivere veramente 747 01:31:40,188 --> 01:31:42,621 � 100 volte pi� difficile che morire. 748 01:32:02,181 --> 01:32:05,614 Il giorno decisivo - 12/26 - 5:40AM 749 01:32:44,443 --> 01:32:48,071 Sakai al punto B Pronto. 750 01:32:48,081 --> 01:32:50,680 Qui � il punto C. � tutto pronto 751 01:33:06,163 --> 01:33:07,163 Shuya 752 01:33:08,331 --> 01:33:13,107 Anche io resto qui per combattere. 753 01:33:13,807 --> 01:33:15,395 Jin 754 01:33:15,405 --> 01:33:20,641 Questo � ci� che devi fare. 755 01:33:20,651 --> 01:33:25,548 Prendi questo Kalashnikov. che mi � stato donato. 756 01:33:25,558 --> 01:33:31,742 Tu sai quello che significa per me 757 01:33:31,752 --> 01:33:39,423 So che saprai farne buon uso... 758 01:33:41,153 --> 01:33:43,586 Proteggi gli altri 759 01:33:46,151 --> 01:33:47,151 Shuya... 760 01:33:48,150 --> 01:33:50,584 so che questa volta sar� dura, 761 01:33:52,149 --> 01:33:56,583 ma qualunque cosa accada, non mollare mai! 762 01:34:14,143 --> 01:34:15,143 Addio. 763 01:34:33,137 --> 01:34:34,572 Sorella... 764 01:34:42,135 --> 01:34:43,569 Io... non ti dimenticher� mai. 765 01:34:45,134 --> 01:34:47,568 Addio 766 01:34:59,130 --> 01:35:00,564 Vai anche tu. 767 01:35:03,129 --> 01:35:04,563 Io rester� qui. 768 01:35:18,125 --> 01:35:20,558 Fino alla fine. 769 01:36:21,107 --> 01:36:22,547 E mi batter� con tutte le mie forze. 770 01:36:24,106 --> 01:36:25,106 Non ancora... 771 01:36:28,105 --> 01:36:29,185 Pi� vicino... Non ancora... 772 01:36:42,101 --> 01:36:43,534 Non ancora... 773 01:36:48,099 --> 01:36:49,099 FUOCO! 774 01:38:39,067 --> 01:38:40,067 Kazama! 775 01:38:47,064 --> 01:38:48,064 Kazama! 776 01:39:31,052 --> 01:39:33,485 Taku, tutto bene? 777 01:39:34,052 --> 01:39:35,085 Io... 778 01:39:36,051 --> 01:39:39,484 Io non capisco e non voglio capire 779 01:39:42,049 --> 01:39:45,482 ma fuggire ora, 780 01:39:49,047 --> 01:39:51,480 significa lasciare indietro qualcosa di importante. 781 01:39:54,046 --> 01:39:55,479 Vuoi tornare indietro? 782 01:40:02,043 --> 01:40:05,476 Non posso, l'ho promesso a Shuya. 783 01:40:17,039 --> 01:40:19,472 Cosa dovrei fare?! 784 01:40:21,038 --> 01:40:22,471 Decidilo tu. 785 01:40:25,037 --> 01:40:26,470 Io vengo. 786 01:40:32,035 --> 01:40:33,468 Kyoko! 787 01:40:40,032 --> 01:40:42,465 Ti ho sempre amata! 788 01:40:53,029 --> 01:40:54,462 Vai allora. 789 01:40:56,028 --> 01:40:57,028 Si! 790 01:41:07,024 --> 01:41:09,457 Mi dispiace, spesso ti ho deluso. 791 01:41:10,024 --> 01:41:11,457 Ti vedr� ancora? 792 01:41:12,023 --> 01:41:13,156 Sicuro. 793 01:41:14,022 --> 01:41:15,456 Sto andando a trovare la risposta. 794 01:42:27,001 --> 01:42:28,001 Yo! 795 01:42:30,000 --> 01:42:31,434 Idiota! che cosa fai qui?! 796 01:42:32,999 --> 01:42:34,434 Combattiamo insieme! 797 01:42:46,995 --> 01:42:48,430 Hey! Hey! 798 01:43:02,992 --> 01:43:03,992 Shibaki! 799 01:43:22,986 --> 01:43:24,419 Non � una bella situazione... 800 01:43:26,985 --> 01:43:30,417 sono felice di avervi avuti come amici. 801 01:43:33,983 --> 01:43:36,416 Andate. Ora... 802 01:43:40,981 --> 01:43:41,981 Shibaki! 803 01:43:42,980 --> 01:43:43,938 Ora o mai pi�! 804 01:43:43,980 --> 01:43:44,938 OK, adesso! 805 01:43:44,979 --> 01:43:45,979 Andiamo! 806 01:44:05,973 --> 01:44:07,406 Taku... 807 01:44:08,972 --> 01:44:11,405 Porta tutto il mio amore a Kyoko. 808 01:44:15,970 --> 01:44:16,929 Osamu! 809 01:44:16,970 --> 01:44:17,970 � tempo di andare. 810 01:44:25,967 --> 01:44:26,967 Ouch! 811 01:44:50,660 --> 01:44:54,393 Ragazzo 3 Kasai Osamu. Ragazzo 6 Shibaki DECEDUTI. 7 al termine 812 01:45:02,957 --> 01:45:03,916 Sakai! 813 01:45:03,956 --> 01:45:04,956 Sono io. 814 01:45:11,954 --> 01:45:14,387 Cosa diavolo fai qui? 815 01:45:14,953 --> 01:45:16,386 Perch� sei tornato indietro?! 816 01:45:16,953 --> 01:45:20,385 Non � ancora finita no? 817 01:45:21,951 --> 01:45:26,383 Non stai combattendo fino alla fine? non pensi all'onore di chi � morto?! 818 01:45:52,942 --> 01:45:56,376 Sakai! stai su, Sakai! 819 01:46:06,938 --> 01:46:07,938 Sakai! 820 01:46:08,937 --> 01:46:09,937 Shuya... 821 01:46:11,936 --> 01:46:14,370 abbiamo giusto iniziato a combattere, vero? 822 01:46:18,934 --> 01:46:20,369 Andiamo avanti. 823 01:46:22,933 --> 01:46:25,367 Combattiamo fino alla fine. 824 01:46:28,932 --> 01:46:29,932 Sakai! 825 01:47:51,908 --> 01:47:53,342 Shuya! 826 01:47:56,907 --> 01:47:58,340 Avanti! 827 01:47:59,906 --> 01:48:00,906 Maki... 828 01:48:03,905 --> 01:48:07,337 Anche voi! alzatevi e combattete! 829 01:48:09,903 --> 01:48:11,336 Avanti! 830 01:48:17,901 --> 01:48:19,334 Andiamo! 831 01:48:32,896 --> 01:48:34,330 Maki! 832 01:48:47,892 --> 01:48:48,892 Haruya... 833 01:50:57,855 --> 01:50:58,855 Hey! 834 01:51:01,854 --> 01:51:04,287 Cosi' tu sei Nanahara Shuya? 835 01:51:08,852 --> 01:51:11,285 Sono Takeuchi Riki. 836 01:51:13,850 --> 01:51:15,770 "Noi dichiariamo guerra contro tutti gli adulti." 837 01:51:18,549 --> 01:51:21,282 Di sicuro hai coraggio da vendere. 838 01:51:23,847 --> 01:51:27,280 Ogni adulto sulla terra ti vuole morto. 839 01:51:30,845 --> 01:51:36,278 D'ora in poi, dovrai vivere con tutte le morti che hai causato sulla coscienza. 840 01:51:38,843 --> 01:51:43,275 Inclusa mia figlia, morta a causa di un tuo attentato. 841 01:51:48,840 --> 01:51:51,273 Nessuno di voi avr� mai un posto che potr� chiamare casa. 842 01:51:56,838 --> 01:51:57,797 Ragazzo 1 Aoi Takuma, 843 01:51:57,838 --> 01:52:01,270 Ragazza 4 Kitano Shiori. 844 01:52:05,835 --> 01:52:06,835 Una domanda, 845 01:52:07,835 --> 01:52:11,267 Nella vita ci sono solo vincitori o perdenti. 846 01:52:14,833 --> 01:52:16,266 � veramente vero? 847 01:52:26,829 --> 01:52:27,829 Andate. 848 01:52:28,829 --> 01:52:33,261 Troverete da soli la risposta nelle vostre vite. 849 01:52:41,825 --> 01:52:43,218 Io... 850 01:52:45,824 --> 01:52:50,256 Avrei voluto giocare a rugby con voi ragazzi... 851 01:53:01,819 --> 01:53:02,819 Andate ora. 852 01:53:04,818 --> 01:53:06,251 3, 853 01:53:07,817 --> 01:53:09,250 2, 854 01:53:11,816 --> 01:53:13,249 1... 855 01:53:18,814 --> 01:53:20,247 Via!!! 856 01:53:53,804 --> 01:53:55,238 Hey guardate, 857 01:53:58,802 --> 01:54:00,237 c'� una luce. 858 01:54:01,801 --> 01:54:03,236 Andiamo! 859 01:57:07,348 --> 01:57:11,181 Fermiamoci un istante... 860 01:57:21,444 --> 01:57:29,114 Posso chiederti qualcosa? 861 01:57:35,740 --> 01:57:40,173 Questa ragazza nel dipinto... 862 01:57:47,736 --> 01:57:52,170 Nakagawa Noriko. come era? 863 01:57:58,733 --> 01:58:00,168 Chi sei? 864 01:58:06,731 --> 01:58:09,165 Kitano Shiori 865 01:58:14,729 --> 01:58:17,163 Tu hai ucciso mio padre, Kitano 866 01:58:27,725 --> 01:58:29,159 Noriko spesso 867 01:58:32,723 --> 01:58:36,157 ti guardava negli occhi e sorrideva 868 01:58:53,718 --> 01:58:54,718 Ascolta, 869 01:58:56,717 --> 01:59:02,149 se detesti qualcuno, devi prepararti alle conseguenze 870 01:59:10,713 --> 01:59:12,147 Mi dispiace... 871 01:59:18,711 --> 01:59:20,144 Io non ho mai 872 01:59:25,709 --> 01:59:27,142 mai... 873 01:59:29,708 --> 01:59:31,141 chiamato, 874 01:59:34,706 --> 01:59:40,138 mio padre, "PAPA'" 875 02:00:06,697 --> 02:00:12,129 Ragazza 4 Kitano Shiori Deceduta 6 al termine 876 02:00:16,762 --> 02:00:20,695 Andiamo ragazzi, stanno arrivando! 877 02:00:20,705 --> 02:00:23,212 Kitano! 878 02:00:23,222 --> 02:00:24,821 Hey, Kitano! 879 02:00:45,686 --> 02:00:47,119 L'ultima delle nostre armi 880 02:01:25,274 --> 02:01:26,664 Game Over 881 02:01:26,674 --> 02:01:29,108 6:45AM gioco non valido 882 02:01:34,671 --> 02:01:39,660 Scuola Shikanotoride 3B Sopravvissuti: Boy #1 Aoi Takuma Boy #5 Sakurai Haruya Girl #1 Asakura Nao Girl #3 Kakei Kyoko Girl #8 Shindou Risa Girl #13 Ha su da Mayu Sei rimasti 883 02:01:39,670 --> 02:01:43,103 Nanahara Shuya: disperso 884 02:01:52,666 --> 02:01:56,100 Tre mesi pi� tardi 885 02:02:59,647 --> 02:03:04,080 � Takuma! 886 02:03:14,643 --> 02:03:16,076 Nao! 887 02:03:31,638 --> 02:03:33,071 Shuya... 888 02:03:34,237 --> 02:03:35,237 Jin... 889 02:03:59,630 --> 02:04:01,063 Noriko...! 890 02:04:02,629 --> 02:04:04,062 Bentornati. 891 02:04:19,224 --> 02:04:26,894 Non c'era niente che io potessi fare. 892 02:04:31,171 --> 02:04:38,841 Hai visto? ancora in questo paese, che � stato in guerra per 20 anni, 893 02:04:46,634 --> 02:04:50,633 la primavera torna di nuovo. le stagioni proseguono per la loro strada. 894 02:05:27,368 --> 02:05:35,038 - A pi� tardi. - si. 895 02:05:36,430 --> 02:05:44,100 Noi saremo sempre amici, sempre e ovunque. 896 02:06:10,062 --> 02:06:17,732 La strada che abbiamo scelto di percorrere � lunga e difficile. 897 02:06:20,490 --> 02:06:28,160 Ma sappiamo che troveremo amici ovunque andremo, 898 02:06:30,181 --> 02:06:37,851 e che possiamo andare lontano quanto vogliamo. 899 02:06:39,758 --> 02:06:46,671 Abbiamo un futuro da vivere. 59393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.