All language subtitles for And Then I Go (ENG)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,943 --> 00:01:15,288 This is the house I grew up in. 2 00:01:19,603 --> 00:01:21,736 That's our sailboat we never use. 3 00:01:22,640 --> 00:01:24,812 My dad calls it the Spirit Breaker. 4 00:01:32,193 --> 00:01:33,982 That's Flake's house. 5 00:01:34,879 --> 00:01:36,216 He's my best friend. 6 00:01:38,680 --> 00:01:40,992 That's where I broke my wrist when I was eight. 7 00:01:42,081 --> 00:01:45,002 And the pole Flake and I carved our names into. 8 00:01:48,709 --> 00:01:50,421 This is our school. 9 00:01:55,363 --> 00:01:57,770 That's my locker I can never get open. 10 00:01:59,909 --> 00:02:03,277 I lay in bed at night terrorized by thoughts of this place 11 00:02:03,442 --> 00:02:05,208 to where I can't sleep. 12 00:02:06,226 --> 00:02:09,976 And if I ever do get to sleep, I just have nightmares about it. 13 00:02:10,509 --> 00:02:13,924 Everyone's in a group or wants to be in a group. 14 00:02:13,926 --> 00:02:15,689 It's a joke. 15 00:02:15,824 --> 00:02:17,393 This place, and everyone in it, 16 00:02:17,418 --> 00:02:19,827 is a big shit pile floating downstream. 17 00:02:19,829 --> 00:02:21,129 And all the way at the bottom, 18 00:02:21,131 --> 00:02:23,464 below the kids with missing jaws and shit, 19 00:02:23,466 --> 00:02:25,634 there's me and Flake. 20 00:02:25,636 --> 00:02:27,895 Ours is a group of two. 21 00:03:18,195 --> 00:03:20,298 We know it's only the first day of school, 22 00:03:20,323 --> 00:03:23,325 but we want to encourage everyone to meet in the quad today 23 00:03:23,327 --> 00:03:26,260 where you can sign up for chess club, art club, 24 00:03:26,262 --> 00:03:30,130 thespian club, yearbook club, drama club, 25 00:03:30,132 --> 00:03:31,868 video journalism club... 26 00:03:52,456 --> 00:03:54,091 Edwin, where's your book? 27 00:03:55,625 --> 00:03:57,058 In my locker. 28 00:03:57,060 --> 00:03:59,312 Well, what good is it doing you in there? 29 00:04:00,921 --> 00:04:02,590 Sometimes I wonder. 30 00:04:03,500 --> 00:04:05,266 Did you hear me? 31 00:04:05,385 --> 00:04:07,955 What's it doing in your locker? 32 00:04:09,873 --> 00:04:12,919 Well, do you want to explain to the principal why it's there? 33 00:04:13,275 --> 00:04:14,708 He can't get his locker open. 34 00:04:16,382 --> 00:04:17,280 Shh. 35 00:04:18,582 --> 00:04:19,941 Is that true? 36 00:04:22,219 --> 00:04:23,685 Is that really true? 37 00:04:23,687 --> 00:04:25,140 Oh, fuck me. 38 00:04:32,596 --> 00:04:33,783 So, ... 39 00:04:34,689 --> 00:04:38,243 Ms. Meier says you're not to come back into her class 40 00:04:38,536 --> 00:04:41,622 until you're ready to start acting like a human being. 41 00:04:42,965 --> 00:04:44,701 Do you know when that'll be? 42 00:04:49,846 --> 00:04:51,588 You want to tell me what happened today? 43 00:04:52,590 --> 00:04:54,574 I couldn't get my locker open. 44 00:04:57,820 --> 00:04:59,186 You couldn't get your locker open? 45 00:04:59,188 --> 00:05:01,413 Why does everyone repeat what I say? 46 00:05:01,669 --> 00:05:04,125 Okay, and I suppose you found it appropriate 47 00:05:04,127 --> 00:05:08,328 to use foul language in her class 'cause you couldn't get your locker open? 48 00:05:08,330 --> 00:05:09,164 Is that right? 49 00:05:09,166 --> 00:05:10,834 You suppose right. 50 00:05:13,236 --> 00:05:16,376 All right, just tell your parents I'm gonna be in touch. 51 00:05:22,004 --> 00:05:23,240 Do you hear me? 52 00:05:25,044 --> 00:05:26,481 I may keep it a surprise. 53 00:05:26,506 --> 00:05:27,849 Oh, my god. 54 00:05:29,307 --> 00:05:32,455 Kids like you used to get their butts kicked when I was a kid. 55 00:05:33,086 --> 00:05:34,610 They still do. 56 00:05:36,277 --> 00:05:37,145 All right. 57 00:05:37,170 --> 00:05:39,559 Can we see less of each other, please? 58 00:05:41,119 --> 00:05:44,565 My mom checks the summer reading thing that we had to do 59 00:05:44,567 --> 00:05:46,734 and she looks over and she says, "Oh, this isn't good enough". 60 00:05:46,736 --> 00:05:49,812 So, she's making me redo the entire thing before we have to hand it in tomorrow. 61 00:05:49,837 --> 00:05:51,307 It's so fucking stupid. 62 00:05:51,332 --> 00:05:53,173 She's always on my case about it. 63 00:05:53,175 --> 00:05:55,158 She just won't shut up for the rest of the period. 64 00:05:55,183 --> 00:05:58,014 And then, in the hallway after class she's like... 65 00:06:01,134 --> 00:06:02,134 Ball. 66 00:06:09,125 --> 00:06:10,210 Come on. 67 00:06:10,810 --> 00:06:11,979 What the fuck? 68 00:06:15,798 --> 00:06:16,899 What's up now, bitch? 69 00:06:16,924 --> 00:06:18,016 Get off me. 70 00:06:18,749 --> 00:06:20,218 Get off him. 71 00:06:20,911 --> 00:06:21,911 Oh, fuck! 72 00:06:22,060 --> 00:06:24,505 Think you're funny now? 73 00:06:25,342 --> 00:06:27,877 Where you going? Where you going? 74 00:06:29,378 --> 00:06:31,246 What are you gonna do? Look at you. 75 00:06:31,248 --> 00:06:33,026 Get off of me. Get off. 76 00:06:33,122 --> 00:06:34,247 You're such a bitch. 77 00:06:34,272 --> 00:06:35,496 Fuck you. 78 00:06:35,521 --> 00:06:36,486 Fuck me? 79 00:06:36,511 --> 00:06:38,122 - Okay. - Fuck you. 80 00:06:39,389 --> 00:06:40,455 Hey, hey, hey, hey! 81 00:06:40,457 --> 00:06:42,029 Knock it off! 82 00:06:42,279 --> 00:06:43,758 Hey, knock it off! 83 00:06:43,760 --> 00:06:44,844 I'm gonna kill you. 84 00:06:44,869 --> 00:06:46,060 What are you gonna do? 85 00:06:46,062 --> 00:06:48,577 I said knock it off right now! 86 00:06:48,819 --> 00:06:50,231 Hey, hey, knock it off. 87 00:06:50,233 --> 00:06:51,799 Knock it off. Get off him. 88 00:06:51,801 --> 00:06:52,920 Get off him! 89 00:06:53,627 --> 00:06:55,270 What is wrong with you? 90 00:06:55,365 --> 00:06:56,365 Go. 91 00:07:03,265 --> 00:07:04,297 Hey, hey kid. 92 00:07:04,346 --> 00:07:05,452 You all right? 93 00:07:07,244 --> 00:07:09,869 I want everybody off the field right now. 94 00:07:11,089 --> 00:07:12,980 - Flake, you okay? - Fuck you. 95 00:07:16,793 --> 00:07:17,724 Go. 96 00:07:17,726 --> 00:07:18,726 I'll talk to you in a minute. 97 00:07:18,728 --> 00:07:19,562 Go. 98 00:07:34,316 --> 00:07:35,761 Was Roddy involved? 99 00:07:36,303 --> 00:07:37,578 No, not this time. 100 00:07:37,803 --> 00:07:39,240 Just the last time then, right? 101 00:07:39,740 --> 00:07:41,715 He gets blamed for a lot of stuff he doesn't do. 102 00:07:41,717 --> 00:07:44,552 I know. He's such a misunderstood figure, isn't he? 103 00:07:47,067 --> 00:07:48,450 How about a new friend, pal? 104 00:07:48,475 --> 00:07:49,919 You ever think about that? 105 00:07:50,459 --> 00:07:53,630 Maybe a friend that you haven't seen every single day since you were five. 106 00:07:53,666 --> 00:07:54,666 Tim. 107 00:07:55,636 --> 00:07:57,364 You know, you're grounded for a week. 108 00:07:57,491 --> 00:07:58,565 You get detention, you get grounded. 109 00:07:58,567 --> 00:08:00,084 Those are the rules. 110 00:08:00,684 --> 00:08:02,054 Hey, you hear me? 111 00:08:03,559 --> 00:08:04,559 Edwin? 112 00:08:04,715 --> 00:08:06,507 No more ice cream for me. 113 00:08:06,618 --> 00:08:08,866 Ooh, you want to make it two? 114 00:08:08,891 --> 00:08:09,977 I don't care. 115 00:08:10,166 --> 00:08:12,307 - Hey. - Edwin, come on. 116 00:08:18,166 --> 00:08:19,901 What'd you teach today? 117 00:08:20,383 --> 00:08:21,383 Macro. 118 00:08:22,498 --> 00:08:23,598 Was it fun? 119 00:08:23,623 --> 00:08:25,159 Yeah, I had fun. I like Macro. 120 00:08:25,161 --> 00:08:26,647 I don't know. I don't know what to do. 121 00:08:26,672 --> 00:08:27,763 Maybe a new school? 122 00:08:27,788 --> 00:08:29,491 I'm not going to a private school. 123 00:08:29,905 --> 00:08:30,913 You got that right. 124 00:08:30,938 --> 00:08:33,300 Yeah, somewhere new wouldn't be the worst thing for you. 125 00:08:33,302 --> 00:08:34,438 Is that good, Gus? 126 00:08:35,820 --> 00:08:37,337 Hey, take a napkin, please. 127 00:08:37,655 --> 00:08:40,293 I think Gus is gonna turn out to be normal. 128 00:08:40,318 --> 00:08:42,809 Edwin, please don't say that. 129 00:08:43,091 --> 00:08:44,279 He is. 130 00:08:44,437 --> 00:08:45,779 You're not abnormal. 131 00:08:45,781 --> 00:08:48,548 Well, let's not rush to judgment on that. 132 00:08:48,659 --> 00:08:49,750 Honey. 133 00:08:49,752 --> 00:08:50,978 What, I can't kid around with him? 134 00:08:51,003 --> 00:08:52,315 It's not funny. 135 00:08:52,789 --> 00:08:53,842 You're fine. 136 00:08:53,867 --> 00:08:55,423 Your mother's right. You're not abnormal. 137 00:08:55,425 --> 00:08:56,744 - I'm not? - Speaking of. 138 00:08:56,769 --> 00:08:57,986 No, you're not. 139 00:08:58,127 --> 00:08:59,193 What, are you possessed? 140 00:08:59,195 --> 00:09:01,098 Oh, Gus. Please, just. 141 00:09:02,447 --> 00:09:04,744 I got something on my butt. 142 00:09:06,603 --> 00:09:07,540 Wow. 143 00:09:07,565 --> 00:09:08,937 Well, that came out of left field. 144 00:09:08,939 --> 00:09:10,071 What would that be? 145 00:09:10,073 --> 00:09:11,338 - Want to see? - No. 146 00:09:11,340 --> 00:09:12,340 Oh, my God. 147 00:09:12,342 --> 00:09:13,381 Maybe later. 148 00:09:13,406 --> 00:09:15,506 That's the normal you're aspiring to. 149 00:09:26,437 --> 00:09:27,956 What are they watching? 150 00:09:28,247 --> 00:09:29,247 TV. 151 00:09:32,663 --> 00:09:36,835 Are there any other kids at school who don't watch TV? 152 00:09:37,255 --> 00:09:39,000 You mean, besides me? 153 00:09:39,002 --> 00:09:41,794 Oh, besides you and Roddy. 154 00:09:42,906 --> 00:09:44,796 Not that I can think of. 155 00:09:45,835 --> 00:09:49,376 Well, don't kids talk about shows and stuff 156 00:09:49,378 --> 00:09:51,645 that are on all the time? 157 00:09:51,819 --> 00:09:53,315 All the time. 158 00:09:55,218 --> 00:09:58,822 What about, um, social media? 159 00:10:00,156 --> 00:10:01,679 Social media? 160 00:10:02,325 --> 00:10:03,790 Okay, you know what I mean. 161 00:10:03,934 --> 00:10:06,413 Facebook, Instagram, whatever. 162 00:10:06,438 --> 00:10:09,463 You and Roddy don't do any of that stuff. 163 00:10:09,465 --> 00:10:10,630 Don't the other kids? 164 00:10:10,632 --> 00:10:12,136 Yeah, of course. 165 00:10:15,133 --> 00:10:17,547 So don't you feel left out? 166 00:10:17,974 --> 00:10:19,243 All the time. 167 00:10:48,872 --> 00:10:50,145 Hello? 168 00:10:50,640 --> 00:10:54,015 Welcome to Target World. 169 00:10:54,521 --> 00:10:55,521 What? 170 00:10:56,146 --> 00:10:57,294 Who is this? 171 00:10:57,847 --> 00:11:00,706 Emperor Samatar. 172 00:11:00,798 --> 00:11:01,859 Oh, god. 173 00:11:01,884 --> 00:11:03,116 It's you again. 174 00:11:03,118 --> 00:11:05,039 What do you got for me this time? 175 00:11:07,002 --> 00:11:08,804 Oh, God. 176 00:11:09,628 --> 00:11:10,628 Okay. 177 00:11:17,526 --> 00:11:18,526 Hello? 178 00:11:19,206 --> 00:11:20,472 So, that's it? 179 00:11:21,806 --> 00:11:22,939 All right, pal. 180 00:12:23,233 --> 00:12:24,365 Asshole. 181 00:12:24,367 --> 00:12:25,733 No talking. 182 00:12:30,728 --> 00:12:31,774 Asshole. 183 00:12:32,208 --> 00:12:34,044 What did I just say? 184 00:12:36,077 --> 00:12:37,944 What is it, Mr. Sfikas? 185 00:12:37,946 --> 00:12:40,213 He's swearing at me. Can you tell him to stop? 186 00:12:40,215 --> 00:12:42,116 Leave him alone, Mr. Hanratty. 187 00:12:42,227 --> 00:12:44,085 He keeps putting his hand down his pants 188 00:12:44,110 --> 00:12:45,919 and doing something with himself. 189 00:12:45,921 --> 00:12:48,717 It's gross. The whole desk moves. 190 00:12:49,858 --> 00:12:51,894 Just both of you be quiet. 191 00:13:03,222 --> 00:13:04,804 18-15. My ball. 192 00:13:04,852 --> 00:13:05,852 Come on. 193 00:13:08,216 --> 00:13:10,029 - Asshole. - Fuckwad. 194 00:13:10,512 --> 00:13:11,949 You're such an asshole. 195 00:13:12,567 --> 00:13:13,981 You're such a fuckwad. 196 00:13:13,983 --> 00:13:15,457 Oh, okay. 197 00:13:15,763 --> 00:13:17,458 Nice comeback, man. 198 00:13:23,026 --> 00:13:24,828 You're so bad at this. 199 00:13:31,300 --> 00:13:32,469 Fuck you, man. 200 00:13:35,561 --> 00:13:37,138 It's your serve. 201 00:13:37,226 --> 00:13:38,962 20-16. Game point. 202 00:13:54,907 --> 00:13:56,619 I am victorious. 203 00:13:57,674 --> 00:13:59,957 Sorry to see that game end. 204 00:14:00,322 --> 00:14:02,295 Thank you, Mrs. Pengue. 205 00:14:02,455 --> 00:14:04,119 Thank you very much. 206 00:14:04,608 --> 00:14:07,295 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 207 00:14:07,963 --> 00:14:09,634 Goodbye, folks. 208 00:14:10,714 --> 00:14:12,050 Good to be here. 209 00:14:19,825 --> 00:14:21,058 Help me. 210 00:14:21,083 --> 00:14:22,083 Yes. 211 00:14:23,018 --> 00:14:24,718 So, guess who I got a call from 212 00:14:24,720 --> 00:14:25,961 a little bit ago? 213 00:14:25,986 --> 00:14:27,314 Uh, the Pope. 214 00:14:27,339 --> 00:14:28,299 No. 215 00:14:28,324 --> 00:14:29,222 Who? 216 00:14:29,224 --> 00:14:31,125 Mrs. Pengue. 217 00:14:31,127 --> 00:14:31,877 Uh-huh. 218 00:14:31,902 --> 00:14:34,556 Yeah, she was surprisingly upset. 219 00:14:35,068 --> 00:14:40,302 Said she found the most interesting thing on her table. 220 00:14:41,070 --> 00:14:42,375 What'd she find? 221 00:14:42,531 --> 00:14:43,737 Hey, Gus. 222 00:14:43,739 --> 00:14:44,938 Knock it off. 223 00:14:44,940 --> 00:14:46,422 You don't know anything about this? 224 00:14:46,447 --> 00:14:49,033 - No. - Hey, pal. Can you get me a beer? 225 00:14:49,098 --> 00:14:50,211 Aw, listen to him sigh. 226 00:14:50,213 --> 00:14:52,324 I know, he lives to serve us. 227 00:14:53,228 --> 00:14:54,765 You don't have to do that. 228 00:14:54,790 --> 00:14:56,804 - Come on. - What's your mother talking about? 229 00:14:56,829 --> 00:14:57,985 I don't know. 230 00:14:57,987 --> 00:14:59,419 Well, why don't you tell your father 231 00:14:59,421 --> 00:15:02,122 what Mrs. Pengue found on her picnic table. 232 00:15:02,124 --> 00:15:04,524 I don't know what anyone found on their picnic table. 233 00:15:04,526 --> 00:15:05,458 Thank you. 234 00:15:05,460 --> 00:15:06,868 Oh, yeah, you don't? 235 00:15:06,893 --> 00:15:08,624 - No. - I don't want basghetti. 236 00:15:08,649 --> 00:15:10,007 I want pizza. 237 00:15:10,032 --> 00:15:11,665 A severed head? 238 00:15:11,667 --> 00:15:12,799 A dying weasel? 239 00:15:12,801 --> 00:15:14,101 I don't know. 240 00:15:14,103 --> 00:15:15,539 What'd she find? 241 00:15:16,665 --> 00:15:18,005 All right. 242 00:15:18,155 --> 00:15:22,179 Well, it was a pile of human 243 00:15:22,379 --> 00:15:23,778 poop. 244 00:15:25,465 --> 00:15:26,465 What? 245 00:15:27,517 --> 00:15:28,649 Okay, that's great. 246 00:15:28,651 --> 00:15:29,683 He was going like this. 247 00:15:29,685 --> 00:15:30,753 No, encourage him. 248 00:15:30,778 --> 00:15:31,751 Great. 249 00:15:31,753 --> 00:15:33,553 How did she know it was human? 250 00:15:33,555 --> 00:15:34,390 Sorry. 251 00:15:34,415 --> 00:15:35,490 So, you think I did it? 252 00:15:35,515 --> 00:15:37,236 Yeah. You or Roddy. 253 00:15:37,261 --> 00:15:38,761 Because I didn't do anything. 254 00:15:38,786 --> 00:15:41,534 I don't need you all worked up right now. 255 00:15:41,559 --> 00:15:43,496 I'm just asking you a question. 256 00:15:43,498 --> 00:15:44,966 I want pizza. 257 00:15:45,401 --> 00:15:47,508 Well, we're not having pizza. Have a bite, please. 258 00:15:47,533 --> 00:15:48,416 Come on. 259 00:15:48,441 --> 00:15:50,550 You take a dump on Pengue's table? 260 00:15:50,727 --> 00:15:51,727 No. 261 00:15:52,512 --> 00:15:55,619 Did Roddy, or Flake, whatever he's going by these days? 262 00:15:55,644 --> 00:15:56,644 No. 263 00:15:56,713 --> 00:15:58,314 - Who did? - I don't know. 264 00:15:58,339 --> 00:15:59,413 All right, come on. 265 00:15:59,415 --> 00:16:01,452 I didn't even go in her yard. I don't know who did it, okay? 266 00:16:01,477 --> 00:16:02,946 - How did it get there? - I don't... 267 00:16:02,971 --> 00:16:03,971 One of you guys did it. 268 00:16:03,996 --> 00:16:04,985 I don't know what you want me to say. 269 00:16:04,987 --> 00:16:06,651 - Don't lie. - I'm not lying. 270 00:16:06,676 --> 00:16:07,722 Hey, relax, all right? 271 00:16:07,724 --> 00:16:08,555 We're just talking about this. 272 00:16:08,557 --> 00:16:10,191 Just tell us. 273 00:16:10,193 --> 00:16:11,458 I didn't do anything. 274 00:16:11,460 --> 00:16:12,393 What is the matter? 275 00:16:12,395 --> 00:16:13,355 What do you want from me? 276 00:16:13,380 --> 00:16:14,462 Hey, hey, hey, relax. 277 00:16:14,464 --> 00:16:15,464 Hey! 278 00:16:15,509 --> 00:16:17,354 Edwin, come back! 279 00:16:25,753 --> 00:16:27,257 What's the matter with him? 280 00:16:27,282 --> 00:16:28,573 I don't know. 281 00:17:26,455 --> 00:17:28,095 You better be there tomorrow. 282 00:17:30,273 --> 00:17:31,237 Okay, we'll call you. 283 00:17:31,239 --> 00:17:32,075 Thanks. 284 00:17:58,668 --> 00:17:59,699 Come on, seriously. 285 00:17:59,701 --> 00:18:01,201 Have you even kissed a girl? 286 00:18:01,203 --> 00:18:03,571 Yeah, do you even know what a clit is? 287 00:18:03,573 --> 00:18:04,628 I think he does. 288 00:18:04,653 --> 00:18:05,995 You think he does? 289 00:18:06,020 --> 00:18:07,020 Yeah. 290 00:18:07,045 --> 00:18:09,113 Do you know how many holes a girl has? 291 00:18:09,138 --> 00:18:10,194 Yeah. 292 00:18:10,219 --> 00:18:11,488 You do? 293 00:18:12,671 --> 00:18:13,671 Yeah. 294 00:18:13,882 --> 00:18:15,061 So, how many? 295 00:18:15,807 --> 00:18:17,217 Fuck off. 296 00:18:17,219 --> 00:18:18,151 He doesn't know. 297 00:18:18,153 --> 00:18:19,085 I think he does. 298 00:18:19,087 --> 00:18:20,521 I think he's got 'em himself. 299 00:18:20,523 --> 00:18:21,522 Three. 300 00:18:21,524 --> 00:18:22,523 Where are they? 301 00:18:22,525 --> 00:18:23,792 He said three. 302 00:18:23,817 --> 00:18:25,356 Where are they? 303 00:18:27,004 --> 00:18:30,275 One in the front and one in the back. 304 00:18:31,675 --> 00:18:32,675 And? 305 00:18:34,136 --> 00:18:36,263 He doesn't know shit. 306 00:18:36,288 --> 00:18:38,438 Yeah, he knows where his mom's holes are. 307 00:18:39,236 --> 00:18:41,978 Can you believe this shit? 308 00:18:48,884 --> 00:18:51,552 Dropped one bomb on Hiroshima. 309 00:18:51,554 --> 00:18:53,241 That bomb has more power 310 00:18:53,266 --> 00:18:57,586 than 20,000 tons of TNT. 311 00:19:01,197 --> 00:19:02,376 So, I had this idea. 312 00:19:02,401 --> 00:19:04,766 I lifted some stuff from Pengue's garage 313 00:19:04,791 --> 00:19:06,445 when I took that shit on her table. 314 00:19:06,470 --> 00:19:08,260 Nice move, by the way. 315 00:19:08,285 --> 00:19:09,436 The table. 316 00:19:09,438 --> 00:19:10,604 What, did you get in trouble? 317 00:19:10,629 --> 00:19:13,056 Of course I got in trouble. What'd you think? 318 00:19:14,571 --> 00:19:15,571 That's awesome. 319 00:19:16,204 --> 00:19:18,278 So, I got this bug powder, right? 320 00:19:18,280 --> 00:19:19,764 Roten... 321 00:19:20,583 --> 00:19:21,776 I don't know what it's called. 322 00:19:21,801 --> 00:19:23,617 Roten something. 323 00:19:23,619 --> 00:19:25,919 It's supposed to be like super toxic. 324 00:19:25,921 --> 00:19:27,153 Oh, great. 325 00:19:27,155 --> 00:19:29,590 So now I'm gonna get shit for that. 326 00:19:29,592 --> 00:19:31,832 You're not gonna get shit for shit, Mr. Fearless. 327 00:19:31,857 --> 00:19:33,753 I took a pound from like a 20 pound bag. 328 00:19:33,778 --> 00:19:35,748 Roddy, get down here! 329 00:19:38,562 --> 00:19:39,562 Roddy! 330 00:19:44,982 --> 00:19:46,724 What do you want? 331 00:19:47,008 --> 00:19:49,451 I want you to get down here. 332 00:19:52,013 --> 00:19:54,180 It was to spare the Japanese people 333 00:19:54,182 --> 00:19:56,082 from utter destruction 334 00:19:56,084 --> 00:20:01,008 that the ultimatum of July the 26th was issued at Potsdam. 335 00:20:01,457 --> 00:20:05,629 Their leaders promptly rejected that ultimatum. 336 00:20:06,796 --> 00:20:08,027 What did your father want? 337 00:20:08,029 --> 00:20:08,696 He wanted to put his dick in me. 338 00:20:10,266 --> 00:20:10,969 What?! 339 00:20:15,337 --> 00:20:16,903 I'm all alone here. 340 00:20:16,905 --> 00:20:19,071 I feel like I'm living alone. 341 00:20:21,242 --> 00:20:23,145 So, what's your idea? 342 00:20:30,573 --> 00:20:33,152 Think the bug powder will really get people sick? 343 00:20:33,154 --> 00:20:34,503 We'll see. 344 00:20:38,170 --> 00:20:39,170 Shit. 345 00:20:39,461 --> 00:20:41,128 Well, how do we get the powder into the vents? 346 00:20:41,130 --> 00:20:42,601 Oh my god, dude. Shut up. 347 00:20:42,626 --> 00:20:44,171 Just trust me, it'll work. 348 00:20:50,898 --> 00:20:52,562 Dude, that's fucked. 349 00:20:53,109 --> 00:20:55,288 The pan's not gonna fit through there. 350 00:21:01,696 --> 00:21:04,040 Why don't we pour some in the baggie 351 00:21:05,008 --> 00:21:07,149 and leave the baggie open inside? 352 00:21:59,213 --> 00:22:00,829 Where are your parents? 353 00:22:01,410 --> 00:22:03,177 Movies, dinner, Canada. 354 00:22:03,179 --> 00:22:04,280 I don't know. 355 00:22:13,195 --> 00:22:15,383 Do you want to check out my dad's guns? 356 00:22:18,754 --> 00:22:20,340 What kind's he got? 357 00:22:20,965 --> 00:22:21,965 Guns. 358 00:22:22,538 --> 00:22:23,705 More than one. 359 00:22:49,642 --> 00:22:51,574 This one's a carbine. 360 00:22:51,599 --> 00:22:53,292 It's from WW Two. 361 00:22:53,317 --> 00:22:54,975 WW Two? 362 00:22:55,813 --> 00:22:56,899 Shut up. 363 00:22:57,190 --> 00:22:59,049 That's a Kalashnikov. 364 00:22:59,074 --> 00:23:00,074 Russian. 365 00:23:12,310 --> 00:23:14,693 And this one's called a nine millimeter. 366 00:23:17,365 --> 00:23:19,373 So, um, 367 00:23:21,127 --> 00:23:22,448 are these new? 368 00:23:22,473 --> 00:23:23,401 New hobby. 369 00:23:23,426 --> 00:23:25,644 He went to a gun show last week. 370 00:23:27,606 --> 00:23:29,099 Does he have bullets? 371 00:23:30,942 --> 00:23:33,043 He hides them in a different place. 372 00:24:05,549 --> 00:24:07,361 Are you thinking what I'm thinking? 373 00:24:10,044 --> 00:24:11,669 What are you thinking? 374 00:24:14,947 --> 00:24:16,939 I think you're thinking what I'm thinking. 375 00:24:21,168 --> 00:24:24,254 You wanna be like those kids at that school? 376 00:24:24,370 --> 00:24:25,825 In Colorado? 377 00:24:26,987 --> 00:24:27,987 No. 378 00:24:29,654 --> 00:24:31,513 No, they were fuck ups. 379 00:24:32,678 --> 00:24:34,685 I don't want to be like anybody. 380 00:24:39,986 --> 00:24:42,267 What were those kids' names? 381 00:24:43,343 --> 00:24:45,389 What are you the evening news? 382 00:24:46,260 --> 00:24:48,096 Do you wanna do this or 383 00:24:48,568 --> 00:24:49,568 or not? 384 00:24:52,190 --> 00:24:53,190 Hmm, 385 00:24:54,212 --> 00:24:56,516 I get to choose which one I use? 386 00:24:59,254 --> 00:25:00,363 Well, yeah. 387 00:25:00,388 --> 00:25:01,587 We'll go in with all three. 388 00:25:01,612 --> 00:25:03,848 The nine millimeter 'll be a backup. 389 00:25:03,873 --> 00:25:06,321 We gotta, we gotta plan it, you know. 390 00:25:06,346 --> 00:25:10,518 We gotta plan it better than the other thing. 391 00:25:13,127 --> 00:25:14,869 Yeah, that's for sure. 392 00:25:19,446 --> 00:25:22,379 I'm not just talking here you know. 393 00:25:22,404 --> 00:25:24,173 I'm not just playing. 394 00:25:26,734 --> 00:25:28,383 I didn't say you were. 395 00:25:32,253 --> 00:25:34,155 Are you just playing? 396 00:25:35,715 --> 00:25:36,715 No. 397 00:25:40,821 --> 00:25:42,579 I think you are just playing. 398 00:25:42,843 --> 00:25:45,280 Well, wait and see. 399 00:25:48,672 --> 00:25:50,070 Come on, one more. 400 00:25:50,095 --> 00:25:51,364 Universe point. 401 00:26:08,497 --> 00:26:11,776 Have you guys been working on your photosynthesis project? 402 00:26:11,801 --> 00:26:12,761 Right, I heard about that. 403 00:26:12,786 --> 00:26:15,131 Roddy's mother told me about it. 404 00:26:15,207 --> 00:26:16,407 Mmhm. 405 00:26:16,432 --> 00:26:19,003 I'm really looking forward to seeing that. 406 00:26:19,206 --> 00:26:22,721 What have you learned so far about photosynthesis? 407 00:26:23,166 --> 00:26:24,921 Photosynthesis. 408 00:26:24,946 --> 00:26:25,971 Some strange shit. 409 00:26:25,996 --> 00:26:26,905 Hey. 410 00:26:26,930 --> 00:26:29,283 Oh sweetheart, please don't swear in front of your brother. 411 00:26:29,308 --> 00:26:30,308 He can swear. 412 00:26:30,333 --> 00:26:31,878 No, and neither can you until you have kids 413 00:26:31,880 --> 00:26:34,426 of your own, which God help us. 414 00:26:34,736 --> 00:26:36,550 You don't make the rules, okay? 415 00:26:36,552 --> 00:26:37,450 Yeah I do. 416 00:26:37,452 --> 00:26:39,259 Alright, Gus. 417 00:26:40,189 --> 00:26:42,097 So we got a nice call from the vice principal today. 418 00:26:42,122 --> 00:26:43,464 What'd he want? 419 00:26:43,489 --> 00:26:45,191 He wants us all to meet. 420 00:26:45,216 --> 00:26:47,770 Mom! 421 00:26:47,795 --> 00:26:49,255 So we're all gonna meet? 422 00:26:49,280 --> 00:26:49,920 What? 423 00:26:49,945 --> 00:26:51,672 I thought we talked about this? 424 00:26:51,891 --> 00:26:53,062 Mommy! 425 00:26:53,445 --> 00:26:54,953 Gus, what? 426 00:26:55,386 --> 00:26:56,642 Mommy! 427 00:26:56,667 --> 00:26:58,417 My gosh. Yes, hon? 428 00:26:58,487 --> 00:27:00,221 You're driving me nuts. 429 00:27:02,996 --> 00:27:04,371 Don't look at me. 430 00:27:04,396 --> 00:27:05,816 You don't want us to look at you? 431 00:27:05,841 --> 00:27:06,873 You're okay? 432 00:27:06,898 --> 00:27:09,101 I'm getting very mixed messages from you, Gus. 433 00:27:09,126 --> 00:27:11,055 - Very weird. - I want my Nerf ball. 434 00:27:11,080 --> 00:27:11,860 No, hon, 435 00:27:11,885 --> 00:27:14,174 - no balls at the table, okay? - Now what's a matter? 436 00:27:14,199 --> 00:27:16,734 Do I just have a sign on my face today? 437 00:27:16,759 --> 00:27:18,449 You got a glass head. 438 00:27:19,017 --> 00:27:21,204 Remember we use to say that to you when you were little. 439 00:27:21,229 --> 00:27:22,688 Little glass head. 440 00:27:22,713 --> 00:27:23,713 Yeah. 441 00:27:24,536 --> 00:27:26,205 What am I thinking right now? 442 00:27:26,680 --> 00:27:28,367 You're thinking, um, 443 00:27:30,734 --> 00:27:32,812 I wish they'd leave me alone. 444 00:27:34,196 --> 00:27:37,797 He's thinking, why do I have to eat with them? 445 00:27:40,139 --> 00:27:41,139 Close? 446 00:27:41,878 --> 00:27:43,134 It's okay, hon. 447 00:28:40,684 --> 00:28:41,950 Looks great though. 448 00:28:42,767 --> 00:28:44,432 What are you working on? 449 00:28:44,505 --> 00:28:45,505 Nothing. 450 00:28:46,004 --> 00:28:47,169 Hey! 451 00:28:47,798 --> 00:28:49,728 That's really great, Edwin. 452 00:28:51,218 --> 00:28:52,650 It's my brother. 453 00:28:52,675 --> 00:28:54,745 Oh that's your brother. 454 00:28:56,630 --> 00:28:57,927 It's really good. 455 00:28:57,952 --> 00:28:59,818 It's a great use of color. 456 00:29:00,520 --> 00:29:02,757 Yeah, keep working on that. 457 00:29:05,562 --> 00:29:07,218 How's it going over here, huh? 458 00:29:17,216 --> 00:29:18,950 Hey, Edwin. 459 00:29:19,366 --> 00:29:22,083 So listen, we have to do this world of color thing 460 00:29:22,108 --> 00:29:23,733 with three people in art class. 461 00:29:23,758 --> 00:29:24,758 And? 462 00:29:25,337 --> 00:29:27,392 Ms. Arnold says you're really good. 463 00:29:27,740 --> 00:29:28,509 You are. 464 00:29:28,534 --> 00:29:29,970 You're a really good artist. 465 00:29:35,130 --> 00:29:36,567 What are you doing? 466 00:29:39,745 --> 00:29:42,012 You want time to think about it? 467 00:29:42,037 --> 00:29:43,037 Um, 468 00:29:44,974 --> 00:29:46,404 yeah, okay. 469 00:29:47,464 --> 00:29:50,572 Don't forget, we want you for our trio. 470 00:29:52,899 --> 00:29:55,579 Tawanda wants to touch your art. 471 00:29:58,081 --> 00:30:02,534 So there are eight doors in and out of the school. 472 00:30:02,580 --> 00:30:04,283 Thought there were more. 473 00:30:07,594 --> 00:30:09,125 I'm sorry, it's like, 474 00:30:09,259 --> 00:30:10,977 it's not like you never made a mistake. 475 00:30:11,002 --> 00:30:13,228 - You're a mistake. - Your mother's a mistake. 476 00:30:16,211 --> 00:30:18,246 God, I wish I could do this by myself. 477 00:30:18,271 --> 00:30:19,606 Why don't you? 478 00:30:23,288 --> 00:30:27,536 Okay, so we have to seal up all the doors? 479 00:30:27,561 --> 00:30:28,670 Yeah, but that's the problem, dude. 480 00:30:28,695 --> 00:30:30,791 We have to get from there to there to there to there 481 00:30:30,816 --> 00:30:33,887 and we have to do it relatively fast. 482 00:30:36,979 --> 00:30:40,114 Why don't we do something to these doors ahead of time 483 00:30:40,139 --> 00:30:42,038 and we can come in through these two? 484 00:30:43,357 --> 00:30:45,763 We could do it in the gym during an assembly. 485 00:30:53,208 --> 00:30:54,715 That's a good idea. 486 00:30:57,242 --> 00:30:59,479 This is a good idea, Edwin. 487 00:31:11,282 --> 00:31:12,626 What about these? 488 00:31:16,566 --> 00:31:19,909 How long does it take to pull some bungee cords off of a door? 489 00:31:25,805 --> 00:31:27,641 How 'bout scotch tape? 490 00:31:27,666 --> 00:31:29,270 I was just asking. 491 00:31:36,926 --> 00:31:38,215 Why don't we put this in the door 492 00:31:38,240 --> 00:31:40,082 and slide it through the bars? 493 00:31:41,312 --> 00:31:43,969 I thought of that. You could just slide it right back out again. 494 00:31:43,994 --> 00:31:44,994 Right. 495 00:32:03,992 --> 00:32:04,994 Gentlemen. 496 00:32:08,517 --> 00:32:10,173 Suppose your brakes didn't work? 497 00:32:10,422 --> 00:32:12,337 My point entirely. 498 00:32:25,292 --> 00:32:28,897 Your parents ever try to get you interested in sports? 499 00:32:33,124 --> 00:32:34,124 Music? 500 00:32:34,872 --> 00:32:35,872 Nah. 501 00:32:37,761 --> 00:32:40,706 We tried to get Roddy excited about music. 502 00:32:40,916 --> 00:32:44,025 You got me one of those pianos for like one year olds. 503 00:32:44,350 --> 00:32:46,100 Do you want a real piano? 504 00:32:46,693 --> 00:32:47,600 No! 505 00:32:47,625 --> 00:32:49,163 We'll get you a real piano if you want one. 506 00:32:49,188 --> 00:32:51,961 - If you'll play it. - I don't want one! 507 00:32:53,718 --> 00:32:56,919 Roddy's grandmother was a wonderful musician. 508 00:32:56,944 --> 00:32:58,030 Was she? 509 00:32:58,366 --> 00:33:00,155 She coulda been a professional. 510 00:33:00,380 --> 00:33:01,796 All she did was complain about her health 511 00:33:01,821 --> 00:33:03,993 and she lived to be like 102. 512 00:33:04,544 --> 00:33:05,833 What'd he say? 513 00:33:06,173 --> 00:33:07,776 What do you care? 514 00:33:08,846 --> 00:33:11,073 How did I end up with a kid with no ambition? 515 00:33:12,377 --> 00:33:14,510 Don't worry about the no ambition part. 516 00:33:14,566 --> 00:33:15,823 You got some? 517 00:33:15,848 --> 00:33:17,114 I'm working on it. 518 00:33:17,486 --> 00:33:19,657 You don't look like you're working on it. 519 00:33:19,708 --> 00:33:22,678 I'm, I'm working on it right now. 520 00:33:24,173 --> 00:33:25,173 Alright. 521 00:33:49,866 --> 00:33:51,303 What are you doing? 522 00:34:00,085 --> 00:34:03,608 Dude, your dad's gonna be pissed with all this paint on the floor! 523 00:34:05,331 --> 00:34:08,368 You can fuck up your skin like this if you do it long enough. 524 00:34:43,390 --> 00:34:45,626 Does that sound about right, Edwin? 525 00:34:47,622 --> 00:34:49,449 Yeah, sounds about right. 526 00:34:50,555 --> 00:34:52,321 Well, here's what we've been noticing. 527 00:34:52,346 --> 00:34:55,080 Edwin acts like he's under constant pressure. 528 00:34:55,161 --> 00:34:57,184 He's either very quiet or acting out 529 00:34:57,209 --> 00:34:58,887 in various anti-social ways. 530 00:34:58,912 --> 00:35:00,278 He's very bright, 531 00:35:00,303 --> 00:35:01,693 and has a very good head on his shoulders. 532 00:35:01,718 --> 00:35:04,069 Mrs. Arnold says he's been working very diligently 533 00:35:04,094 --> 00:35:06,461 with others on his art project in her class. 534 00:35:06,486 --> 00:35:08,855 - I've seen his work and it's very. - What art project? 535 00:35:08,880 --> 00:35:10,894 It's just this art thing. 536 00:35:11,566 --> 00:35:13,644 It's for a competition or something. 537 00:35:13,762 --> 00:35:15,762 Okay, so the reason why 538 00:35:15,787 --> 00:35:18,689 we wanted to talk with you guys 539 00:35:18,714 --> 00:35:19,913 is we have noticed a shift, 540 00:35:19,938 --> 00:35:22,778 obviously in behavior, this year. 541 00:35:22,858 --> 00:35:25,559 And I guess we were curious if you've noticed 542 00:35:25,584 --> 00:35:29,252 anything in particular that happened over the summer. 543 00:35:29,277 --> 00:35:33,213 Was there any kind of traumatic event? 544 00:35:35,245 --> 00:35:37,415 I mean, no. 545 00:35:37,463 --> 00:35:39,361 Not that I know of. 546 00:35:39,971 --> 00:35:40,971 No. 547 00:35:41,764 --> 00:35:43,234 Okay, well what about you, Edwin, 548 00:35:43,259 --> 00:35:44,797 have you noticed anything? 549 00:35:46,116 --> 00:35:47,552 No, not really. 550 00:35:49,737 --> 00:35:52,847 You can't think of one thing? 551 00:35:54,271 --> 00:35:55,912 Well, I got older. 552 00:36:00,883 --> 00:36:02,392 So where do we go from here? 553 00:36:02,417 --> 00:36:03,285 Yeah. 554 00:36:03,612 --> 00:36:07,119 Right, okay well one place to start 555 00:36:07,144 --> 00:36:08,952 is we offer a program 556 00:36:08,977 --> 00:36:13,102 for extra work with socialization. 557 00:36:13,372 --> 00:36:16,029 You mean for like special ed kids? 558 00:36:16,054 --> 00:36:17,122 No, no. 559 00:36:17,147 --> 00:36:19,993 It's a workshop to help those who are having difficulties 560 00:36:20,018 --> 00:36:23,752 and it's designed to build teamwork, and trust, 561 00:36:23,777 --> 00:36:25,534 and they do really fun stuff. 562 00:36:25,559 --> 00:36:28,355 They do skits, they do hypotheticals. 563 00:36:28,543 --> 00:36:29,624 How do you feel about that? 564 00:36:29,649 --> 00:36:32,670 Is that something that is worth a try for you guys? 565 00:36:33,883 --> 00:36:34,881 I'm fine with that. 566 00:36:34,906 --> 00:36:35,977 - Okay. - Yeah. 567 00:36:36,002 --> 00:36:37,305 What about the patient? 568 00:36:37,330 --> 00:36:39,024 How does that sound? 569 00:36:40,089 --> 00:36:41,308 Fine with me. 570 00:36:41,897 --> 00:36:45,026 Fine with you. Okay, everything's fine. 571 00:36:47,671 --> 00:36:49,638 Well we will try to keep an eye out 572 00:36:49,663 --> 00:36:51,697 - on things on our end. - Yeah, yeah, great. 573 00:36:51,722 --> 00:36:52,531 Okay, thanks. 574 00:36:52,556 --> 00:36:53,391 Thank you. 575 00:37:06,131 --> 00:37:07,834 Hey, fuck off! 576 00:37:09,807 --> 00:37:10,666 This is ours. 577 00:37:10,691 --> 00:37:12,927 What do you own the railroad now? 578 00:37:13,817 --> 00:37:14,863 Those are ours too. 579 00:37:14,888 --> 00:37:16,681 What, are you gonna hit us with that? 580 00:37:16,706 --> 00:37:19,354 You're trying to fuckin' scare me with a rock? 581 00:37:20,542 --> 00:37:22,449 Dude, give me the sketchpads. 582 00:37:23,253 --> 00:37:25,302 - Put the rock down. - Give me the fucking sketchpads! 583 00:37:25,327 --> 00:37:26,660 Put the rock down. 584 00:37:34,393 --> 00:37:36,638 Those drawings suck by the way. 585 00:37:37,428 --> 00:37:39,708 Find another place to blow each other. 586 00:37:51,296 --> 00:37:53,430 Take your little gay drawings with you. 587 00:37:53,635 --> 00:37:55,801 What the fuck is this? 588 00:37:55,826 --> 00:37:58,881 They've got whole drawers full of this crap. 589 00:38:16,882 --> 00:38:18,288 You still pissed? 590 00:38:20,058 --> 00:38:21,624 You still pissed? 591 00:38:23,020 --> 00:38:24,903 Here put this in your mouth. 592 00:38:35,431 --> 00:38:37,696 You think we're really gonna do this? 593 00:38:46,337 --> 00:38:47,572 I don't know. 594 00:38:48,952 --> 00:38:50,757 Let's talk about it later. 595 00:38:51,992 --> 00:38:52,992 Okay. 596 00:38:58,285 --> 00:39:00,394 Man we are such pussies. 597 00:39:22,149 --> 00:39:24,419 Ding-a-ling-ling-ling. 598 00:39:37,861 --> 00:39:40,159 - Dude any of these work. - Hermie. 599 00:39:41,925 --> 00:39:43,025 You got money? 600 00:39:43,504 --> 00:39:45,971 I'm buying something for myself. 601 00:39:46,043 --> 00:39:48,723 You buy somethin' for me, you can hang around with us. 602 00:39:51,308 --> 00:39:52,308 Take off. 603 00:39:53,214 --> 00:39:54,430 You heard him, come on. 604 00:39:54,455 --> 00:39:55,922 Oh, man. 605 00:39:59,398 --> 00:40:00,398 Come on. 606 00:40:00,814 --> 00:40:02,450 I know what I want. 607 00:40:07,805 --> 00:40:10,306 So you know that kid Budzinski? 608 00:40:10,364 --> 00:40:12,223 No, why? You kick his ass? 609 00:40:12,294 --> 00:40:15,231 No. He kicked mine. 610 00:40:16,971 --> 00:40:18,870 You look okay to me. 611 00:40:19,119 --> 00:40:20,839 What'd he use a pillow? 612 00:40:20,841 --> 00:40:21,841 No. 613 00:40:31,854 --> 00:40:33,356 Your dad's here. 614 00:40:39,960 --> 00:40:41,295 Nice ride homie. 615 00:40:41,863 --> 00:40:43,069 Who's this? 616 00:40:43,501 --> 00:40:44,897 Friend of ours. 617 00:40:45,009 --> 00:40:46,306 He got a name? 618 00:40:46,509 --> 00:40:48,211 - Hermie. - Herman. 619 00:40:48,236 --> 00:40:50,101 Seriously, what's his real name? 620 00:40:50,486 --> 00:40:51,624 - Herman. - Hermie. 621 00:40:51,649 --> 00:40:52,717 Herman? 622 00:40:57,924 --> 00:40:59,182 Nice guy. 623 00:41:13,921 --> 00:41:16,064 So you're hanging out in parking lots now? 624 00:41:16,870 --> 00:41:17,870 Library's closed. 625 00:41:17,895 --> 00:41:19,127 Oh that's funny. 626 00:41:19,197 --> 00:41:21,143 Get in the car I'll give you a ride home. 627 00:41:21,814 --> 00:41:22,876 I just ate. 628 00:41:23,265 --> 00:41:24,265 Get in. 629 00:41:25,906 --> 00:41:28,070 Can we get a ride too? 630 00:41:28,545 --> 00:41:30,271 Say bye to the homies. 631 00:41:41,022 --> 00:41:42,865 You don't have any other friends? 632 00:41:43,625 --> 00:41:45,324 Who else am I supposed to be hanging out with? 633 00:41:45,326 --> 00:41:46,792 I don't know, somebody at your school. 634 00:41:46,794 --> 00:41:49,090 It's a big school you go to. You can't... 635 00:41:51,232 --> 00:41:52,794 You still getting in fights? 636 00:41:53,653 --> 00:41:55,723 - Fights? - Yeah fights. 637 00:41:55,817 --> 00:41:58,027 What are these fights anyway? How are they starting? 638 00:41:58,052 --> 00:42:00,817 I hate that, I hate the thought of you fighting. 639 00:42:01,033 --> 00:42:02,802 Well then don't think about it. 640 00:42:02,910 --> 00:42:04,574 - Okay. - They're certainly not fights. 641 00:42:04,599 --> 00:42:06,735 Well what are they then? 642 00:42:08,716 --> 00:42:10,981 When are we gonna stop this sport, huh? 643 00:42:11,059 --> 00:42:13,152 What a week? A month? A year? 644 00:42:13,154 --> 00:42:14,255 - We have to wait a year? - A week. 645 00:42:14,280 --> 00:42:15,312 A week? 646 00:42:15,422 --> 00:42:17,255 Okay I hope so. 647 00:42:17,561 --> 00:42:19,757 That would be great for everyone. 648 00:42:21,311 --> 00:42:23,044 You tell your mom where you were? 649 00:42:23,093 --> 00:42:24,593 Yeah, I left a note. 650 00:42:25,355 --> 00:42:27,565 Well, you got some mouth on you, you know that? 651 00:42:27,567 --> 00:42:28,768 Sorry. 652 00:42:28,770 --> 00:42:29,969 If you're not gonna help yourself 653 00:42:29,971 --> 00:42:32,152 if you're not gonna make an effort at least. 654 00:42:32,973 --> 00:42:34,073 I know you're havin' a hard time. 655 00:42:34,075 --> 00:42:35,841 A lot of kids have a hard time. 656 00:42:35,843 --> 00:42:37,109 I had a hard time when I was your age. 657 00:42:37,111 --> 00:42:38,076 Yeah, sure you did. 658 00:42:38,078 --> 00:42:38,936 Oh you don't believe me? 659 00:42:38,961 --> 00:42:39,961 I just said I did. 660 00:42:39,986 --> 00:42:41,948 Okay, so you're the only kid who's ever gotten beaten up? 661 00:42:41,950 --> 00:42:43,852 I didn't even bring this up. 662 00:42:46,286 --> 00:42:47,522 Light's green 663 00:43:25,451 --> 00:43:29,185 Hey. It's okay to be gay you know? 664 00:43:29,719 --> 00:43:32,956 My sister in high school, she's in the Lesbian Alliance. 665 00:43:34,891 --> 00:43:37,344 What are you talking about? 666 00:43:37,399 --> 00:43:38,636 I told you. 667 00:43:39,344 --> 00:43:40,805 What did you tell her? 668 00:43:41,174 --> 00:43:42,641 I told her not to bring it up. 669 00:43:42,643 --> 00:43:44,877 Look, it was hard for my sister too. 670 00:43:44,879 --> 00:43:47,528 She said she wishes somebody had talked to her about it. 671 00:43:47,994 --> 00:43:50,193 You're sitting here and calling us gay? 672 00:43:50,250 --> 00:43:52,218 Look, it's not a judgment thing. 673 00:43:52,906 --> 00:43:54,754 Oh okay, okay. 674 00:43:54,756 --> 00:43:56,455 And if I called you a fuckin' skank, 675 00:43:56,457 --> 00:43:58,980 would you say that that's not a judgment thing? 676 00:44:01,228 --> 00:44:02,790 I hurt your feelings? 677 00:44:03,663 --> 00:44:04,600 I hurt her feelings. 678 00:44:04,625 --> 00:44:07,663 She calls me fucking queer and I hurt her feelings. 679 00:44:07,841 --> 00:44:08,841 Just forget it okay? 680 00:44:08,866 --> 00:44:10,514 What? No we're not going to just forget it. 681 00:44:10,538 --> 00:44:11,263 Flake. 682 00:44:11,288 --> 00:44:13,249 Fuck you too. Hey, giz bag, listen to something. 683 00:44:13,274 --> 00:44:14,678 Don't touch me. 684 00:44:15,046 --> 00:44:16,569 Tell her she's gotta talk to me. 685 00:44:16,594 --> 00:44:18,123 I'm not getting in the middle of this. 686 00:44:18,148 --> 00:44:19,377 If somebody said bad shit about you, 687 00:44:19,379 --> 00:44:20,745 - we'd tell you who it was. - Yeah. 688 00:44:20,747 --> 00:44:22,515 I was just trying to help. 689 00:44:22,517 --> 00:44:25,001 Who told you that? 690 00:44:26,584 --> 00:44:28,099 Matthew Sfikas. 691 00:44:28,489 --> 00:44:30,656 Who the fuck is Matthew Sfikas? 692 00:44:30,658 --> 00:44:32,453 Shit, he's that ninth grader from detention. 693 00:44:32,478 --> 00:44:34,314 Well what's his damage? 694 00:44:34,805 --> 00:44:37,837 I told the monitor he was playing with himself. 695 00:44:38,738 --> 00:44:40,191 He's just getting even. 696 00:44:41,768 --> 00:44:43,469 He said he saw you guys. 697 00:44:43,471 --> 00:44:45,197 That's the only reason I believed it. 698 00:44:45,222 --> 00:44:47,015 What did he say he saw us doing? 699 00:44:47,079 --> 00:44:49,612 Look, just forget it. 700 00:44:51,673 --> 00:44:52,675 Who is he? 701 00:44:53,714 --> 00:44:55,792 Point him out, come on. Who is he? 702 00:44:55,981 --> 00:44:58,750 - Point him out. Point him out. - Dude he's not here right now. 703 00:44:58,752 --> 00:45:00,129 You know what? 704 00:45:00,730 --> 00:45:02,681 Nice dining with you all. 705 00:45:34,047 --> 00:45:35,687 Why get 100 years of detention for this kid 706 00:45:35,689 --> 00:45:38,457 when we can just save him for our thing? 707 00:45:38,459 --> 00:45:40,692 I'll kick his ass now and we can shoot him later. 708 00:45:40,694 --> 00:45:41,893 How are you gonna kick anyone's ass 709 00:45:41,895 --> 00:45:43,561 with your hand all fucked up? 710 00:45:45,565 --> 00:45:47,285 I'll use a shovel. I'll use a rake. 711 00:45:47,310 --> 00:45:48,768 You can't use a shovel. 712 00:45:50,984 --> 00:45:52,648 What the fuck do you care? 713 00:45:52,772 --> 00:45:54,105 I'll use a chainsaw if I want. 714 00:45:54,107 --> 00:45:56,442 Oh okay. Let's find him then. 715 00:45:56,444 --> 00:45:58,178 Why don't you bring your rake? 716 00:45:58,678 --> 00:46:00,004 Why don't you put bug powder in his milk 717 00:46:00,029 --> 00:46:01,997 since that worked so fuckin' great last... 718 00:46:02,801 --> 00:46:03,801 Flake. 719 00:46:05,666 --> 00:46:06,798 What the fuck? 720 00:46:07,388 --> 00:46:09,120 Get the fuck off me asshole. 721 00:46:09,122 --> 00:46:10,255 Get the fuck down. 722 00:46:14,294 --> 00:46:16,330 - I'm sick of your shit. - Asshole. 723 00:46:16,653 --> 00:46:18,153 Fuck you. 724 00:46:19,000 --> 00:46:20,546 Fuck you. 725 00:46:29,975 --> 00:46:33,928 Roddy. Roddy what is going on up there? 726 00:46:35,515 --> 00:46:37,780 Roddy, what's goin' on? 727 00:46:38,752 --> 00:46:40,585 Woah, woah, woah. Alright, woah, hold on. 728 00:46:40,587 --> 00:46:42,814 Roddy, Roddy, Roddy, no. You stop it. 729 00:46:42,839 --> 00:46:43,839 Fuck you. 730 00:46:44,319 --> 00:46:45,290 - Roddy. - Fucking maggot. 731 00:46:45,292 --> 00:46:46,225 You piece of shit. 732 00:46:46,227 --> 00:46:47,560 Get the fuck out of my house. 733 00:46:47,562 --> 00:46:50,328 - Get out of my house. - Stop it. Stop it. 734 00:46:50,330 --> 00:46:51,799 Fuck you. 735 00:46:52,265 --> 00:46:53,265 Roddy. 736 00:46:54,535 --> 00:46:55,535 Get out. 737 00:47:02,910 --> 00:47:04,160 I bet she is. 738 00:47:05,015 --> 00:47:06,175 Oh here he comes. 739 00:47:06,200 --> 00:47:08,336 Hey we hear you and Roddy thought you were 740 00:47:08,361 --> 00:47:09,778 in Thunder Dome. 741 00:47:10,678 --> 00:47:12,640 I don't know what that means. 742 00:47:14,689 --> 00:47:16,478 Roddy's mother called us. 743 00:47:16,503 --> 00:47:17,798 Are you alright? 744 00:47:20,573 --> 00:47:21,573 Buddy. 745 00:47:23,717 --> 00:47:25,498 Want me to clean you up? 746 00:47:26,647 --> 00:47:28,202 - Yeah. - Yeah? 747 00:47:28,436 --> 00:47:31,319 Oh honey, okay, okay. 748 00:47:38,276 --> 00:47:40,627 Fucking asshole. 749 00:48:03,933 --> 00:48:06,316 Oh, you're dressed already. 750 00:48:06,625 --> 00:48:08,031 Couldn't sleep. 751 00:48:08,847 --> 00:48:09,883 Again? 752 00:48:10,977 --> 00:48:14,297 Okay well come downstairs, I'll make you some breakfast. 753 00:48:36,325 --> 00:48:39,138 You have 45 minutes to complete the test. 754 00:48:39,140 --> 00:48:42,077 It'll start when I say go. 755 00:48:58,308 --> 00:49:00,859 - Really good work you guys. - Thank you. 756 00:49:00,861 --> 00:49:03,228 I can't wait for this to go in the contest. 757 00:49:03,230 --> 00:49:04,529 Gotta think of a name guys. 758 00:49:04,531 --> 00:49:06,480 Think of a title, yeah. 759 00:49:44,721 --> 00:49:46,689 What are you doin' down there? 760 00:49:47,088 --> 00:49:48,657 I'm resting. 761 00:49:48,811 --> 00:49:50,405 Is it comfortable? 762 00:49:51,269 --> 00:49:53,004 Yeah, more or less. 763 00:49:56,016 --> 00:49:57,717 Model rocketry. 764 00:49:57,852 --> 00:49:59,020 You wanna see? 765 00:50:01,172 --> 00:50:02,172 No. 766 00:50:27,459 --> 00:50:30,764 Mr. Edwin. Hey can I talk to you a second? 767 00:50:30,917 --> 00:50:31,643 Now? 768 00:50:31,668 --> 00:50:34,439 I know, I hate to bother your fine dining experience. 769 00:50:34,464 --> 00:50:35,901 Get over here for a second. 770 00:50:36,837 --> 00:50:38,002 This is good. 771 00:50:39,759 --> 00:50:41,593 Hey, so I wanted to check in 772 00:50:41,618 --> 00:50:43,266 and see how you're 773 00:50:43,291 --> 00:50:45,751 feelin' about this socialization workshop. 774 00:50:45,776 --> 00:50:46,742 God. 775 00:50:46,767 --> 00:50:48,533 Oh come on, man. 776 00:50:48,535 --> 00:50:50,667 It's not gonna be that bad. 777 00:50:50,692 --> 00:50:52,904 You gotta just give it a shot. 778 00:50:53,015 --> 00:50:55,443 The bonus is it's during school 779 00:50:55,468 --> 00:50:58,179 so you get to miss some class anyways. 780 00:51:02,082 --> 00:51:04,457 Alright here's the deal Edwin. 781 00:51:05,671 --> 00:51:08,171 The feeling is you can't go on like this, man. 782 00:51:08,314 --> 00:51:11,593 You can't. The fights, the headaches. 783 00:51:12,696 --> 00:51:16,133 Somethin' pretty extreme needs to happen. 784 00:51:21,769 --> 00:51:23,927 Okay here eat your lunch. 785 00:52:09,382 --> 00:52:11,549 You gotta help me with this kid Budzinski. 786 00:52:11,988 --> 00:52:13,523 Who is this kid? 787 00:52:15,001 --> 00:52:17,225 You ever wash this shirt? 788 00:52:17,857 --> 00:52:19,419 My mom does. 789 00:52:19,498 --> 00:52:21,567 You ever wash those pants? 790 00:52:24,131 --> 00:52:25,724 So are you gonna help me? 791 00:52:25,749 --> 00:52:27,021 Help you what? 792 00:52:27,046 --> 00:52:28,645 With Budzinski. 793 00:52:28,670 --> 00:52:30,408 I just need help with a plan. 794 00:52:30,635 --> 00:52:31,803 A plan? 795 00:52:32,062 --> 00:52:34,739 Just hide behind a bush and hit him with a stick. 796 00:52:35,116 --> 00:52:36,288 That's a plan? 797 00:52:36,964 --> 00:52:38,620 He's a seventh grader, take his candy. 798 00:52:38,645 --> 00:52:40,578 Push him down in the sandbox. 799 00:52:40,884 --> 00:52:42,851 I went after him with a whiffle bat. 800 00:52:42,876 --> 00:52:44,218 A whiffle bat? 801 00:52:44,550 --> 00:52:46,878 Took it away from me and beat me with it. 802 00:52:50,777 --> 00:52:52,316 Hey man, it happens. 803 00:52:53,120 --> 00:52:54,429 No it doesn't. 804 00:52:54,453 --> 00:52:56,328 Not to anybody else. 805 00:52:56,509 --> 00:52:58,970 I get my ass kicked all the time, are you kidding? 806 00:53:00,857 --> 00:53:03,060 Maybe I'll just get my dad's gun. 807 00:53:03,808 --> 00:53:04,691 What? 808 00:53:04,716 --> 00:53:06,716 See what he does then. 809 00:53:06,836 --> 00:53:08,507 Don't be an idiot. 810 00:53:08,509 --> 00:53:10,408 That'll teach him not to fuck with me. 811 00:53:10,410 --> 00:53:13,347 Of course he can fuck with you, you're like two feet tall. 812 00:53:14,214 --> 00:53:15,964 You can't just get a gun. 813 00:53:18,027 --> 00:53:19,796 Just leave me alone. 814 00:53:21,622 --> 00:53:24,036 All I know is someone's gotta do something. 815 00:53:32,951 --> 00:53:33,966 Hello? 816 00:53:34,327 --> 00:53:35,701 We got a problem. 817 00:53:48,930 --> 00:53:50,934 Don't hang up fuck head. 818 00:53:54,271 --> 00:53:55,294 Hello? 819 00:53:55,319 --> 00:53:56,567 I'm still here. 820 00:53:56,674 --> 00:53:58,177 We got a problem. 821 00:53:59,439 --> 00:54:00,673 So I hear. 822 00:54:01,594 --> 00:54:02,719 You already know? 823 00:54:02,744 --> 00:54:04,554 You just fuckin' told me. 824 00:54:06,926 --> 00:54:08,410 So what's the problem? 825 00:54:08,902 --> 00:54:10,199 Our pal Hermie. 826 00:54:10,870 --> 00:54:11,940 He told me he's getting a gun 827 00:54:11,965 --> 00:54:13,580 and going after that kid he hates. 828 00:54:14,615 --> 00:54:16,561 No, I don't think he's bullshitting. 829 00:54:17,089 --> 00:54:19,860 I'm thinking he'd screw it up for the both of us. 830 00:54:21,384 --> 00:54:24,585 That certainly is the type of shit that always happens to us. 831 00:54:27,262 --> 00:54:28,687 So what'd you tell him? 832 00:54:28,689 --> 00:54:31,090 I told him he couldn't just get a gun. 833 00:54:31,558 --> 00:54:33,104 And what'd he say? 834 00:54:36,680 --> 00:54:38,540 Hey can we talk? 835 00:54:38,565 --> 00:54:39,993 Didn't say anything. 836 00:54:40,730 --> 00:54:41,730 Hmm. 837 00:54:43,203 --> 00:54:44,736 I think we gotta talk to him. 838 00:54:44,738 --> 00:54:45,804 Who are you talking to? 839 00:54:45,806 --> 00:54:46,781 I gotta go. 840 00:54:46,806 --> 00:54:48,743 Oh I'll talk to him alright. 841 00:54:49,343 --> 00:54:50,843 You think he would really do it? 842 00:54:50,868 --> 00:54:52,311 I gotta go, okay. 843 00:54:52,336 --> 00:54:53,969 What's wrong? 844 00:54:54,110 --> 00:54:55,208 Is that Roddy? 845 00:54:55,281 --> 00:54:56,462 Is that your mom? 846 00:54:57,337 --> 00:54:58,337 Yeah. 847 00:54:58,362 --> 00:55:00,235 Has she been listening this whole time? 848 00:55:00,405 --> 00:55:01,405 No. 849 00:55:02,156 --> 00:55:04,989 Jesus Christ, call me back asshole. 850 00:55:08,532 --> 00:55:09,532 Yeah? 851 00:55:12,313 --> 00:55:14,461 So you and Roddy worked things out? 852 00:55:15,549 --> 00:55:16,549 Yeah. 853 00:55:21,575 --> 00:55:25,747 Look, I was thinking that 854 00:55:25,897 --> 00:55:28,959 we should go away somewhere for your dad's birthday. 855 00:55:29,416 --> 00:55:31,452 Like somewhere cool, and... 856 00:55:32,719 --> 00:55:34,750 I don't know, how does that sound? 857 00:55:35,462 --> 00:55:36,765 Sounds good. 858 00:55:37,704 --> 00:55:38,704 Sounds good? 859 00:55:39,521 --> 00:55:40,521 Okay. 860 00:55:41,294 --> 00:55:44,431 So where do you wanna go? 861 00:55:47,334 --> 00:55:48,469 The lake. 862 00:55:50,322 --> 00:55:52,728 Yeah, where we used to spend summer. 863 00:55:53,453 --> 00:55:54,622 The lake? 864 00:55:56,484 --> 00:55:58,615 That's great, yeah. The lake. 865 00:55:58,640 --> 00:56:01,022 Okay. Oh that's gonna be... 866 00:56:01,047 --> 00:56:02,555 Let's take the sailboat. 867 00:56:02,580 --> 00:56:05,281 We haven't taken it out for so long. 868 00:56:05,306 --> 00:56:09,328 You and your brother used to just have so much fun. 869 00:56:09,668 --> 00:56:11,959 That's such a good choice, hon. Okay. 870 00:56:15,995 --> 00:56:18,230 You can leave the door open. 871 00:56:18,232 --> 00:56:19,267 I'm gonna... 872 00:56:34,964 --> 00:56:37,026 It's the kid in the blue sweatshirt. 873 00:56:39,887 --> 00:56:40,887 Him? 874 00:56:52,332 --> 00:56:55,699 Boom, 21, losers. 875 00:56:56,286 --> 00:56:57,286 Whoa. 876 00:57:01,711 --> 00:57:03,046 See ya guys. 877 00:57:03,841 --> 00:57:06,607 So, what do we do now, exactly? 878 00:57:11,585 --> 00:57:12,919 Hey see you guys later. 879 00:57:12,944 --> 00:57:14,772 Oh, don't forget about that game Wednesday. 880 00:57:14,797 --> 00:57:16,078 We need to win this. 881 00:57:22,548 --> 00:57:24,290 Working on some construction? 882 00:57:24,446 --> 00:57:25,578 What do you want? 883 00:57:25,978 --> 00:57:28,821 So listen, you know that kid Herman? 884 00:57:30,578 --> 00:57:31,610 About your size? 885 00:57:31,635 --> 00:57:32,635 Yeah. 886 00:57:32,660 --> 00:57:35,191 We're thinking... well, we watch out for him sometimes. 887 00:57:35,216 --> 00:57:36,644 He's such a doofy little shit. 888 00:57:36,669 --> 00:57:38,076 You got that right. 889 00:57:38,265 --> 00:57:41,023 Yeah, he can really be a pain in the ass sometimes. 890 00:57:41,084 --> 00:57:43,020 Yeah, you got that right too. 891 00:57:45,949 --> 00:57:49,291 We were hoping you could cut him some slack 892 00:57:49,316 --> 00:57:50,516 the next few weeks. 893 00:57:50,541 --> 00:57:51,809 Why should I? 894 00:57:53,593 --> 00:57:55,584 'Cause if you don't we'll kick your ass. 895 00:57:55,609 --> 00:57:57,562 I'll kick your ass, bitch. 896 00:57:57,766 --> 00:58:00,095 Is the whole 7th grade fucking nuts? 897 00:58:00,566 --> 00:58:01,642 Get outta my yard. 898 00:58:01,666 --> 00:58:02,666 Mom! 899 00:58:03,307 --> 00:58:04,835 What's the matter? 900 00:58:04,837 --> 00:58:06,569 Get outta my yard, mother fucker. 901 00:58:06,594 --> 00:58:08,205 We tried to ask you nicely, dude. 902 00:58:08,402 --> 00:58:09,440 Hi Mom, what's up? 903 00:58:09,442 --> 00:58:10,442 Okay I'm calling the police if you two 904 00:58:10,444 --> 00:58:11,699 - don't get outta my yard. - Go! 905 00:58:11,724 --> 00:58:13,886 Call the police. Call the fucking National Guard. 906 00:58:13,911 --> 00:58:15,386 Whoa, whoa, whoa, you don't talk to me like that. 907 00:58:15,411 --> 00:58:16,248 What are your names? 908 00:58:16,250 --> 00:58:17,815 I'm Ed Gein. 909 00:58:17,817 --> 00:58:20,823 Tell the police Ed Gein was here and he wants your son. 910 00:58:20,848 --> 00:58:22,954 - Get outta my yard. - You inside. 911 00:58:22,979 --> 00:58:24,394 Let's go. 912 00:58:26,508 --> 00:58:28,368 Now he's really gonna go after Hermie. 913 00:58:30,497 --> 00:58:33,104 We gotta figure out the doors and move up our plan. 914 00:58:33,129 --> 00:58:34,129 I know. 915 00:58:34,930 --> 00:58:37,079 We should do it during the next assembly. 916 00:58:37,973 --> 00:58:40,098 I think there's one in the gym on Friday. 917 00:58:51,738 --> 00:58:54,097 I think there's something wrong with my tooth. 918 00:59:03,479 --> 00:59:05,878 I could see it in the news afterwards. 919 00:59:08,352 --> 00:59:11,235 The two, murderous 920 00:59:11,454 --> 00:59:13,406 juvenile delinquents 921 00:59:14,933 --> 00:59:17,214 and their whatever plan. 922 00:59:21,259 --> 00:59:24,464 You wuss out on me, I'll shoot you myself. 923 01:00:52,022 --> 01:00:53,023 I got it. 924 01:00:53,797 --> 01:00:54,797 A wedge. 925 01:00:57,091 --> 01:00:58,091 What? 926 01:00:58,852 --> 01:01:01,696 What the fuck's with you? Am I doing this alone here? 927 01:01:07,104 --> 01:01:08,152 A wedge? 928 01:01:08,346 --> 01:01:09,346 Wedges. 929 01:01:09,736 --> 01:01:11,922 To seal up the doors we use wedges. 930 01:01:12,127 --> 01:01:13,383 We do it from the outside. 931 01:01:13,408 --> 01:01:14,658 One of us brings a little hammer, 932 01:01:14,660 --> 01:01:16,428 bang, we drive it under the doors. 933 01:01:16,633 --> 01:01:18,656 No one from the inside can open them. 934 01:01:19,716 --> 01:01:23,033 God, I can't believe I didn't think of that before. 935 01:01:23,300 --> 01:01:25,675 I can't believe even you didn't think of them. 936 01:01:29,747 --> 01:01:32,723 So, does this mean we can do it on Friday? 937 01:01:43,622 --> 01:01:45,686 Roddy, homework. 938 01:01:45,711 --> 01:01:47,582 He's just going. 939 01:01:48,930 --> 01:01:51,344 Do we know how much kick these guns have? 940 01:01:52,165 --> 01:01:54,699 Don't hold it like a faggot and you'll be fine. 941 01:01:54,763 --> 01:01:56,801 I'm not gonna hold it like a faggot. 942 01:01:57,021 --> 01:01:58,349 Then you'll be fine. 943 01:01:58,758 --> 01:02:00,162 Look, you better go, dude. 944 01:02:02,418 --> 01:02:04,275 What about the thing with Hermie? 945 01:02:04,534 --> 01:02:06,000 I don't know, we gotta stall him. 946 01:02:06,034 --> 01:02:07,436 Let me think about it. 947 01:02:23,644 --> 01:02:24,870 Where's Gus? 948 01:02:25,469 --> 01:02:27,304 Being a sleepy head. 949 01:02:29,386 --> 01:02:33,027 So, you wanna hear my plan? 950 01:02:33,497 --> 01:02:34,497 Plan? 951 01:02:35,892 --> 01:02:37,328 What's your plan? 952 01:02:38,606 --> 01:02:40,591 We go to the lake this weekend. 953 01:02:40,692 --> 01:02:42,212 It's supposed to be in the 70s so 954 01:02:42,214 --> 01:02:45,682 the water should still be warm enough for you guys to swim. 955 01:02:46,368 --> 01:02:50,290 Take the sailboat, you know, just like old times. 956 01:02:50,579 --> 01:02:52,236 Sounds like a good idea. 957 01:02:52,298 --> 01:02:53,298 Yeah? 958 01:02:53,582 --> 01:02:56,355 Well, I say we pick your father up after his lecture 959 01:02:56,380 --> 01:02:58,498 on Friday and just go straight from there. 960 01:02:58,873 --> 01:03:00,431 When's his lecture end? 961 01:03:00,690 --> 01:03:02,146 Like 10 or so. 962 01:03:06,159 --> 01:03:09,274 - Friday? - Yeah, this Friday. 963 01:03:09,494 --> 01:03:10,708 I got school. 964 01:03:10,945 --> 01:03:12,677 Well, we'll take you out early. 965 01:03:12,702 --> 01:03:15,155 It's like a get out of jail free card. 966 01:03:15,530 --> 01:03:17,147 Come on. 967 01:03:17,368 --> 01:03:19,962 I mean unless you're dying to stay in school. 968 01:03:24,096 --> 01:03:25,494 Are you excited? 969 01:03:25,940 --> 01:03:26,744 I guess. 970 01:03:26,769 --> 01:03:29,473 You're gonna be late, hon, come on. 971 01:03:40,905 --> 01:03:43,085 Are those lights on your shoes? 972 01:03:45,993 --> 01:03:48,253 What happened to your eye? Walk into somebody's boner? 973 01:03:48,278 --> 01:03:49,278 No. 974 01:03:50,716 --> 01:03:53,536 So, did we tell you we talked to Budzinski? 975 01:03:54,146 --> 01:03:55,548 Oh, he told me. 976 01:03:58,583 --> 01:03:59,700 Did he do that? 977 01:04:05,529 --> 01:04:06,575 Son of a bitch. 978 01:04:07,667 --> 01:04:09,142 I'm gonna talk to that little prick. 979 01:04:09,167 --> 01:04:11,776 Just don't talk to him anymore. 980 01:04:12,547 --> 01:04:14,656 Well, he can't just keep beating on you. 981 01:04:15,336 --> 01:04:16,578 Don't worry about me. 982 01:04:17,078 --> 01:04:18,445 I'll figure it out myself. 983 01:04:21,168 --> 01:04:24,472 So, listen, we got this plan 984 01:04:24,497 --> 01:04:26,216 but it's gonna take some time to set up 985 01:04:26,218 --> 01:04:28,655 so it's gonna have to start next week. 986 01:04:30,027 --> 01:04:31,035 You in? 987 01:04:31,676 --> 01:04:32,676 In what? 988 01:04:32,863 --> 01:04:33,824 In on this thing. 989 01:04:33,826 --> 01:04:37,131 You wanna, you wanna get back at him or not? 990 01:04:39,771 --> 01:04:40,771 Whatever. 991 01:04:43,929 --> 01:04:44,929 Alright, then. 992 01:05:02,442 --> 01:05:03,511 Hey Edwin. 993 01:05:04,637 --> 01:05:06,263 Congratulations. 994 01:05:06,935 --> 01:05:07,969 It's so exciting. 995 01:05:07,994 --> 01:05:09,430 Thanks. 996 01:05:10,763 --> 01:05:13,105 You know if you win the regional prize, 997 01:05:13,130 --> 01:05:15,098 you get your name in the paper. 998 01:05:15,326 --> 01:05:16,668 Did you ever wonder what it would be like 999 01:05:16,693 --> 01:05:18,193 to see your name in the paper? 1000 01:05:18,264 --> 01:05:19,264 Yeah. 1001 01:05:20,224 --> 01:05:22,224 Well, did you ever think it might happen? 1002 01:05:22,748 --> 01:05:23,748 Yeah. 1003 01:05:24,678 --> 01:05:26,428 Well, go tell your parents. 1004 01:05:26,624 --> 01:05:28,202 It's a really big honor. 1005 01:05:28,358 --> 01:05:30,368 You know, I mean just to get this far. 1006 01:05:30,440 --> 01:05:33,534 It's great that it was a group project too. 1007 01:05:35,988 --> 01:05:36,854 I guess. 1008 01:05:36,879 --> 01:05:37,714 Yeah. 1009 01:05:40,622 --> 01:05:42,489 Okay, well see you later. 1010 01:06:42,389 --> 01:06:44,062 Hey, throw the ball. 1011 01:06:47,493 --> 01:06:48,493 Thanks. 1012 01:07:33,905 --> 01:07:34,905 Hey. 1013 01:07:36,360 --> 01:07:37,360 Hey. 1014 01:07:38,782 --> 01:07:39,876 What the fuck? 1015 01:07:40,439 --> 01:07:41,532 What did you say? 1016 01:07:42,190 --> 01:07:43,260 It's my ball. 1017 01:07:45,076 --> 01:07:46,654 No, what did you say to me? 1018 01:07:48,629 --> 01:07:50,926 I said I don't fucking believe this. 1019 01:07:58,002 --> 01:08:00,405 You're just gonna steal my fucking ball? 1020 01:08:06,426 --> 01:08:07,426 Come on. 1021 01:08:09,217 --> 01:08:10,685 It's not even mine. 1022 01:08:10,921 --> 01:08:12,600 It's my little brother's. 1023 01:08:14,441 --> 01:08:17,151 You hear me, you fuck? 1024 01:08:27,636 --> 01:08:28,636 Whoo. 1025 01:08:32,543 --> 01:08:35,499 Oh, these old guys. 1026 01:08:35,782 --> 01:08:37,578 These are about ready to go out, aren't they? 1027 01:08:37,603 --> 01:08:38,758 Leave them. 1028 01:08:42,386 --> 01:08:45,109 Hon, I think we can try to find you another pair like them. 1029 01:08:45,134 --> 01:08:46,402 They're fine. 1030 01:08:51,118 --> 01:08:52,852 Why are you crying? 1031 01:08:55,852 --> 01:08:56,820 Hey. 1032 01:08:56,977 --> 01:08:58,493 Bit my tongue. 1033 01:08:59,386 --> 01:09:00,458 Really? 1034 01:09:00,620 --> 01:09:02,426 Okay, let me see. 1035 01:09:02,678 --> 01:09:03,756 Open your mouth. 1036 01:09:04,626 --> 01:09:05,748 Let me look. 1037 01:09:07,166 --> 01:09:09,595 Well, I can't tell if you won't let me look at it. 1038 01:09:09,697 --> 01:09:11,035 It's on the bottom. 1039 01:09:11,255 --> 01:09:14,274 Okay, I'll be back in a minute, okay? 1040 01:09:27,193 --> 01:09:28,693 Where's my ball? 1041 01:09:29,533 --> 01:09:30,533 What? 1042 01:09:31,115 --> 01:09:32,611 Where's my ball? 1043 01:09:33,980 --> 01:09:35,464 You left it outside I think. 1044 01:09:36,711 --> 01:09:37,872 I want it. 1045 01:09:38,117 --> 01:09:39,829 Didn't you leave it outside? 1046 01:09:40,062 --> 01:09:41,334 I want it. 1047 01:09:42,313 --> 01:09:43,765 Well, it's too late now. 1048 01:09:43,790 --> 01:09:44,834 We can't get it tonight. 1049 01:09:44,836 --> 01:09:47,003 Please, hon, just go get ready for bed. 1050 01:09:47,005 --> 01:09:48,207 No. 1051 01:09:50,157 --> 01:09:51,259 Edwin? 1052 01:09:53,908 --> 01:09:55,778 I'm under here now. 1053 01:10:01,245 --> 01:10:03,982 Are we sleeping under the bed tonight or... 1054 01:10:05,316 --> 01:10:07,090 Just lying here a minute. 1055 01:10:11,020 --> 01:10:12,992 Can I ask you a question? 1056 01:10:14,039 --> 01:10:15,039 Uh huh. 1057 01:10:17,262 --> 01:10:18,764 What's going on? 1058 01:10:19,940 --> 01:10:20,940 Nothing. 1059 01:10:24,330 --> 01:10:27,011 Well, you know I'm talking to a bed here, hon, 1060 01:10:27,036 --> 01:10:29,731 so there's obviously something wrong. 1061 01:10:38,359 --> 01:10:39,359 Hon. 1062 01:10:40,158 --> 01:10:41,495 What's the matter? 1063 01:10:46,177 --> 01:10:47,591 Hurt my face. 1064 01:10:48,231 --> 01:10:49,537 What'd you do? 1065 01:10:52,338 --> 01:10:53,908 Rubbed it too hard. 1066 01:10:56,712 --> 01:11:00,379 Honey, come, Edwin come on, come out please. 1067 01:11:07,053 --> 01:11:08,053 Oh hon. 1068 01:11:12,046 --> 01:11:14,560 Come here, come here. 1069 01:11:15,528 --> 01:11:17,465 Honey, it's okay. 1070 01:11:17,897 --> 01:11:19,332 What is? 1071 01:11:21,352 --> 01:11:23,665 Whatever it is, you know. 1072 01:11:24,431 --> 01:11:27,281 I know that sometimes you just can't handle stuff. 1073 01:11:27,306 --> 01:11:28,905 It's too hard. 1074 01:11:29,023 --> 01:11:30,265 I can handle it. 1075 01:11:31,500 --> 01:11:33,600 Please don't go getting all mad, okay? 1076 01:11:33,625 --> 01:11:35,358 I'm trying to talk to you. 1077 01:11:35,383 --> 01:11:39,008 What are, what are you mad for? 1078 01:11:39,816 --> 01:11:42,652 You're just a little guy. You should... 1079 01:12:16,048 --> 01:12:18,845 Gus, please come up and just eat some cereal. 1080 01:12:19,524 --> 01:12:21,938 Ah, so a nice way to start the day. 1081 01:12:22,662 --> 01:12:23,994 Don't make fun of him, though, please. 1082 01:12:23,996 --> 01:12:26,763 I'm not making fun of him, I'm just 1083 01:12:26,765 --> 01:12:29,122 commenting on our happy home. 1084 01:12:29,147 --> 01:12:30,567 - He didn't find his ball? - No. 1085 01:12:30,662 --> 01:12:32,365 You look outside? Are you look outside? 1086 01:12:32,390 --> 01:12:34,368 Mmm hmm, he said he looked all over. 1087 01:12:34,393 --> 01:12:37,307 I looked all over. 1088 01:12:38,000 --> 01:12:39,006 I know, hon. 1089 01:12:39,031 --> 01:12:40,045 It's not the end of the world. 1090 01:12:40,070 --> 01:12:41,640 Yes it is. 1091 01:12:43,368 --> 01:12:44,647 How are you doing? 1092 01:12:44,798 --> 01:12:45,821 I'm good. 1093 01:12:46,534 --> 01:12:47,753 You look great. 1094 01:12:49,753 --> 01:12:51,722 And the Oscar goes to... Gus. 1095 01:12:51,995 --> 01:12:53,257 He's so sad. 1096 01:12:53,712 --> 01:12:55,558 - I think I know where his ball is. - Really? 1097 01:12:55,560 --> 01:12:57,364 Where, you got it? 1098 01:12:57,395 --> 01:12:58,829 Flake borrowed it, I think. 1099 01:12:59,036 --> 01:12:59,855 Flake, of course. 1100 01:12:59,880 --> 01:13:00,897 Yeah, I'll just get it back. 1101 01:13:01,109 --> 01:13:02,131 That's good news. 1102 01:13:02,156 --> 01:13:03,167 Yeah. 1103 01:13:03,278 --> 01:13:04,701 Things are looking up for you, Gus. 1104 01:13:04,703 --> 01:13:06,939 I'll get it, I promise. 1105 01:13:09,967 --> 01:13:11,795 Big brother coming through. 1106 01:13:16,896 --> 01:13:19,352 Hey, the assembly is tomorrow. 1107 01:13:21,541 --> 01:13:23,924 Um, I gotta go to the dentist after school 1108 01:13:24,018 --> 01:13:25,955 so I'll call you after dinner. 1109 01:13:26,222 --> 01:13:29,759 My mom thinks I'm gonna be getting braces in the next few months. 1110 01:13:29,995 --> 01:13:31,870 I don't think that's gonna work out. 1111 01:13:55,177 --> 01:13:56,645 You okay, Edwin? 1112 01:14:00,240 --> 01:14:02,209 Yeah, I got sick. 1113 01:14:03,531 --> 01:14:05,531 Yeah, that's what I heard. 1114 01:14:05,906 --> 01:14:06,909 You okay? 1115 01:14:09,647 --> 01:14:13,428 So, um, what's the class doing? 1116 01:14:14,512 --> 01:14:17,442 I gave them an assignment. 1117 01:14:20,388 --> 01:14:21,841 Sorry I'm missing it. 1118 01:14:24,058 --> 01:14:25,058 Okay, well, 1119 01:14:26,237 --> 01:14:28,088 I just wanted to check on you. 1120 01:14:39,355 --> 01:14:43,159 Um, excuse me, you have any other colors? 1121 01:14:43,245 --> 01:14:44,980 Sorry, guy, that's all we got. 1122 01:15:08,851 --> 01:15:10,860 Was his ball pink? He says it wasn't. 1123 01:15:11,047 --> 01:15:12,211 It was. 1124 01:15:12,398 --> 01:15:13,329 He's losing his mind. 1125 01:15:13,331 --> 01:15:14,257 Hello? 1126 01:15:14,282 --> 01:15:15,332 He says it was, honey. 1127 01:15:15,334 --> 01:15:16,667 It wasn't pink. 1128 01:15:16,981 --> 01:15:17,645 You there? 1129 01:15:17,670 --> 01:15:19,069 I like the pink. You don't like the pink? 1130 01:15:19,247 --> 01:15:20,411 Are you all right? 1131 01:15:21,176 --> 01:15:22,040 You're panting. 1132 01:15:22,065 --> 01:15:23,394 You sound like a dog. 1133 01:15:26,736 --> 01:15:27,900 I'm scared. 1134 01:15:28,542 --> 01:15:30,003 Don't wuss out on me. 1135 01:15:30,516 --> 01:15:31,549 Do you hear me? 1136 01:15:31,574 --> 01:15:33,584 I'm not wussing out on anyone. 1137 01:15:33,882 --> 01:15:35,357 Shit, dude, are you crying? 1138 01:15:35,382 --> 01:15:36,186 No! 1139 01:15:36,211 --> 01:15:37,437 Are you gonna make it? 1140 01:15:37,539 --> 01:15:39,286 Do I have to come over there and sit with you? 1141 01:15:39,311 --> 01:15:40,311 No! 1142 01:15:41,405 --> 01:15:43,702 Dude, we got a lot to do tonight. 1143 01:15:43,843 --> 01:15:46,490 How soon can you come over after everybody's asleep there? 1144 01:15:46,515 --> 01:15:47,747 1:00, 1:30? 1145 01:15:47,856 --> 01:15:48,932 Yeah. 1146 01:15:49,458 --> 01:15:50,458 Which? 1147 01:15:51,211 --> 01:15:52,211 1:30. 1148 01:15:53,160 --> 01:15:55,705 All right, come to the gate. 1149 01:16:01,602 --> 01:16:03,266 You have a fight with Roddy? 1150 01:16:05,568 --> 01:16:08,403 Just wanted to see if he wanted to play volleyball. 1151 01:16:09,039 --> 01:16:11,905 Yeah well, I packed a bag for you for the trip tomorrow. 1152 01:16:11,930 --> 01:16:13,844 Let me know if I missed anything. 1153 01:16:55,443 --> 01:16:58,138 Are you worried your dad's gonna know they're missing? 1154 01:16:59,032 --> 01:17:02,873 I locked the cases back up and I left the pistols, so... 1155 01:17:10,805 --> 01:17:12,516 This is really heavy. 1156 01:17:13,087 --> 01:17:14,852 Hold it farther up with that hand. 1157 01:17:18,617 --> 01:17:19,875 You want to trade? 1158 01:17:21,451 --> 01:17:23,045 Yeah, maybe. 1159 01:17:27,046 --> 01:17:28,874 You want a tube? I brought two down. 1160 01:17:28,899 --> 01:17:30,001 I'm fine. 1161 01:17:38,795 --> 01:17:41,311 You ever worry we might shoot all the wrong people? 1162 01:17:52,447 --> 01:17:54,018 You want to know what I think about? 1163 01:17:56,193 --> 01:17:59,669 How when something terrible happens somewhere, 1164 01:18:00,292 --> 01:18:04,456 and there's all those flags and flowers and 1165 01:18:04,966 --> 01:18:09,044 candles and pictures of people who died, 1166 01:18:09,348 --> 01:18:12,512 and pages of sayings and poems. 1167 01:18:15,426 --> 01:18:17,723 All that shit lined up for months. 1168 01:18:21,716 --> 01:18:23,045 That's what I think about. 1169 01:18:50,560 --> 01:18:52,990 Are you kidding me? They haven't fixed this shit? 1170 01:19:33,458 --> 01:19:35,027 What's your combo? 1171 01:19:36,130 --> 01:19:38,166 - What's your... - 4, 17, 23. 1172 01:20:33,434 --> 01:20:36,098 What are you doing? 1173 01:20:41,250 --> 01:20:43,415 Is Mommy up? 1174 01:20:43,625 --> 01:20:45,133 No, Mommy's sleeping. 1175 01:20:50,023 --> 01:20:52,659 You go to sleep too, okay? 1176 01:20:55,674 --> 01:20:57,311 You like your Nerf ball? 1177 01:20:57,447 --> 01:21:00,275 Yeah, this one's pink. 1178 01:21:05,745 --> 01:21:07,514 Don't be sad. 1179 01:21:10,759 --> 01:21:12,431 That's what everyone says. 1180 01:21:13,842 --> 01:21:15,545 Why does everyone say that? 1181 01:21:18,773 --> 01:21:20,781 I just get so mad sometimes. 1182 01:21:30,987 --> 01:21:32,199 How's your ear? 1183 01:21:33,767 --> 01:21:35,768 Mom says it's still bothering you. 1184 01:21:35,949 --> 01:21:37,751 It hurts. 1185 01:21:39,276 --> 01:21:40,573 How about now? 1186 01:21:42,521 --> 01:21:43,523 No. 1187 01:21:46,931 --> 01:21:47,931 Okay. 1188 01:21:49,404 --> 01:21:50,404 Go to sleep. 1189 01:21:50,857 --> 01:21:51,888 Goodnight. 1190 01:21:51,913 --> 01:21:53,483 Goodnight, Gus. 1191 01:21:55,887 --> 01:21:57,793 You're a great little guy, you know that? 1192 01:21:58,026 --> 01:21:59,026 Yeah. 1193 01:22:00,785 --> 01:22:02,756 Leave the door open. 1194 01:22:04,214 --> 01:22:05,214 Okay. 1195 01:22:09,745 --> 01:22:11,080 Hey, wake up. 1196 01:22:12,370 --> 01:22:13,404 Let's go. 1197 01:22:16,446 --> 01:22:19,618 Hey. Gosh, you are so out. 1198 01:22:20,432 --> 01:22:23,346 Hey, I have some errands to run this morning, 1199 01:22:23,432 --> 01:22:25,298 so I won't be by the school until 1200 01:22:25,363 --> 01:22:27,132 quarter to 12 or so. 1201 01:22:31,640 --> 01:22:32,640 Hey. 1202 01:22:33,038 --> 01:22:34,460 Be where I said today, okay? 1203 01:22:34,485 --> 01:22:37,711 Don't make us come all around the building looking for you. 1204 01:22:37,736 --> 01:22:38,736 I won't. 1205 01:22:42,965 --> 01:22:44,067 Where's Dad? 1206 01:22:44,614 --> 01:22:47,465 Oh, he went in early to practice his thing. 1207 01:22:52,733 --> 01:22:54,343 Tell him I said good luck. 1208 01:22:55,537 --> 01:22:57,072 Aw, okay. 1209 01:23:51,447 --> 01:23:53,423 Do it again, do it again. 1210 01:23:53,448 --> 01:23:54,448 Yeah? 1211 01:23:57,165 --> 01:23:58,165 Hey. 1212 01:23:58,928 --> 01:23:59,928 Hey. 1213 01:24:35,610 --> 01:24:36,610 Edwin. 1214 01:24:38,758 --> 01:24:39,992 You're gonna go to the bathroom, alright? 1215 01:24:40,017 --> 01:24:41,250 And you're gonna wait there until the bell rings. 1216 01:24:41,275 --> 01:24:42,648 Do not go out until the bell rings. 1217 01:24:42,673 --> 01:24:43,816 Go to your locker, get the duffle, 1218 01:24:43,841 --> 01:24:45,334 bring the whole thing to the doors, alright? 1219 01:24:45,336 --> 01:24:46,669 I will take care of the wedge. 1220 01:24:46,671 --> 01:24:48,405 Do not go in until you see me 1221 01:24:48,407 --> 01:24:49,737 at the double doors, alright? 1222 01:24:49,762 --> 01:24:51,768 We are going to go at the same time, alright? 1223 01:24:51,793 --> 01:24:55,080 Do not go before I go, go when I go. Okay? 1224 01:24:55,507 --> 01:24:57,165 - Okay? - Okay. 1225 01:25:03,965 --> 01:25:06,995 Students are to report to the gym after the end of the period. 1226 01:25:07,020 --> 01:25:11,532 Please be prompt and ready to hear about all the exciting... 1227 01:26:24,763 --> 01:26:26,194 Hey, Edwin. 1228 01:26:26,219 --> 01:26:27,458 What are you doing? 1229 01:26:30,862 --> 01:26:32,542 You're gonna be so late, here. 1230 01:26:33,090 --> 01:26:34,417 What's your combination? 1231 01:26:37,999 --> 01:26:39,668 4, 17, 23. 1232 01:26:49,948 --> 01:26:50,948 Thanks. 1233 01:26:51,157 --> 01:26:52,521 Whatever, you're gonna be late. 1234 01:27:50,424 --> 01:27:53,549 Because today is not the end, it is the beginning. 1235 01:27:53,574 --> 01:27:57,063 Individually, many of you perform with the best of your ability... 1236 01:27:57,636 --> 01:27:58,636 Hey. 1237 01:28:00,066 --> 01:28:01,066 Safety. 1238 01:28:01,229 --> 01:28:03,165 Turn the safety off. 1239 01:28:18,886 --> 01:28:19,885 Oh my God! 1240 01:28:30,649 --> 01:28:32,482 Shoot your gun! 1241 01:28:32,562 --> 01:28:35,570 Shoot your fucking gun, shoot it! 1242 01:28:37,314 --> 01:28:38,681 Fire it! 1243 01:28:49,086 --> 01:28:50,939 Oh my God! 1244 01:28:57,303 --> 01:28:59,819 Put the gun down! 1245 01:29:06,227 --> 01:29:08,969 Get down. Get the gun, get the gun! 1246 01:29:09,713 --> 01:29:12,237 Flake, no! 1247 01:29:12,488 --> 01:29:13,488 Fuck! 1248 01:29:14,871 --> 01:29:16,652 - Stop it! - No, Flake! 1249 01:29:16,832 --> 01:29:18,641 Hey, get out, get out! 1250 01:29:19,729 --> 01:29:21,276 - Go, move! - Settle down! 1251 01:29:21,278 --> 01:29:24,174 No, fuck! Let me go! Flake! 1252 01:29:24,400 --> 01:29:25,767 No! 1253 01:29:25,917 --> 01:29:27,815 Flake! Flake! 1254 01:29:27,840 --> 01:29:29,292 Don't move! 1255 01:29:29,317 --> 01:29:31,254 - Flake! - Don't move! 1256 01:29:31,419 --> 01:29:33,793 - Let me go, fuck! - Don't move! 1257 01:29:36,281 --> 01:29:37,281 Flake! 1258 01:29:37,997 --> 01:29:38,997 Flake! 1259 01:29:40,134 --> 01:29:41,263 Fuck! 1260 01:29:48,020 --> 01:29:49,020 Flake. 1261 01:29:51,111 --> 01:29:53,478 No. Flake. 1262 01:30:31,748 --> 01:30:33,555 Every weekend in the summer, 1263 01:30:33,580 --> 01:30:36,622 we used to take this old dumpy sailboat out onto the lake. 1264 01:30:41,640 --> 01:30:44,006 It looked like a dog dish with a mast. 1265 01:30:46,648 --> 01:30:48,265 And this one time, 1266 01:30:48,290 --> 01:30:51,632 we gave this guy and his kid in a Sunfish a tow. 1267 01:30:52,735 --> 01:30:54,071 I got to be the guy who threw the rope 1268 01:30:54,096 --> 01:30:55,758 when we were close enough to them. 1269 01:31:10,439 --> 01:31:12,978 I remember when we got home, 1270 01:31:13,003 --> 01:31:15,518 telling my parents how great I thought it was. 1271 01:31:15,543 --> 01:31:17,808 I remember my mom agreeing with me. 1272 01:31:21,167 --> 01:31:24,794 I remember the kid's face as we bounced through some waves. 1273 01:31:26,133 --> 01:31:28,302 I remember how happy he was. 1274 01:31:31,810 --> 01:31:33,112 And I thought, 1275 01:31:34,294 --> 01:31:35,772 good for you, kid. 1276 01:31:35,926 --> 01:31:37,496 Like I was his dad. 1277 01:31:38,646 --> 01:31:39,988 Good for you. 84137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.