Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,943 --> 00:01:15,288
This is the house I grew up in.
2
00:01:19,603 --> 00:01:21,736
That's our sailboat
we never use.
3
00:01:22,640 --> 00:01:24,812
My dad calls it
the Spirit Breaker.
4
00:01:32,193 --> 00:01:33,982
That's Flake's house.
5
00:01:34,879 --> 00:01:36,216
He's my best friend.
6
00:01:38,680 --> 00:01:40,992
That's where I broke
my wrist when I was eight.
7
00:01:42,081 --> 00:01:45,002
And the pole Flake and
I carved our names into.
8
00:01:48,709 --> 00:01:50,421
This is our school.
9
00:01:55,363 --> 00:01:57,770
That's my locker I
can never get open.
10
00:01:59,909 --> 00:02:03,277
I lay in bed at night terrorized
by thoughts of this place
11
00:02:03,442 --> 00:02:05,208
to where I can't sleep.
12
00:02:06,226 --> 00:02:09,976
And if I ever do get to sleep,
I just have nightmares about it.
13
00:02:10,509 --> 00:02:13,924
Everyone's in a group
or wants to be in a group.
14
00:02:13,926 --> 00:02:15,689
It's a joke.
15
00:02:15,824 --> 00:02:17,393
This place, and everyone in it,
16
00:02:17,418 --> 00:02:19,827
is a big shit pile
floating downstream.
17
00:02:19,829 --> 00:02:21,129
And all the way at the bottom,
18
00:02:21,131 --> 00:02:23,464
below the kids with
missing jaws and shit,
19
00:02:23,466 --> 00:02:25,634
there's me and Flake.
20
00:02:25,636 --> 00:02:27,895
Ours is a group of two.
21
00:03:18,195 --> 00:03:20,298
We know it's only
the first day of school,
22
00:03:20,323 --> 00:03:23,325
but we want to encourage
everyone to meet in the quad today
23
00:03:23,327 --> 00:03:26,260
where you can sign up
for chess club, art club,
24
00:03:26,262 --> 00:03:30,130
thespian club,
yearbook club, drama club,
25
00:03:30,132 --> 00:03:31,868
video journalism club...
26
00:03:52,456 --> 00:03:54,091
Edwin, where's your book?
27
00:03:55,625 --> 00:03:57,058
In my locker.
28
00:03:57,060 --> 00:03:59,312
Well, what good is
it doing you in there?
29
00:04:00,921 --> 00:04:02,590
Sometimes I wonder.
30
00:04:03,500 --> 00:04:05,266
Did you hear me?
31
00:04:05,385 --> 00:04:07,955
What's it doing in your locker?
32
00:04:09,873 --> 00:04:12,919
Well, do you want to explain
to the principal why it's there?
33
00:04:13,275 --> 00:04:14,708
He can't get his locker open.
34
00:04:16,382 --> 00:04:17,280
Shh.
35
00:04:18,582 --> 00:04:19,941
Is that true?
36
00:04:22,219 --> 00:04:23,685
Is that really true?
37
00:04:23,687 --> 00:04:25,140
Oh, fuck me.
38
00:04:32,596 --> 00:04:33,783
So, ...
39
00:04:34,689 --> 00:04:38,243
Ms. Meier says you're not
to come back into her class
40
00:04:38,536 --> 00:04:41,622
until you're ready to start
acting like a human being.
41
00:04:42,965 --> 00:04:44,701
Do you know when that'll be?
42
00:04:49,846 --> 00:04:51,588
You want to tell me
what happened today?
43
00:04:52,590 --> 00:04:54,574
I couldn't get my locker open.
44
00:04:57,820 --> 00:04:59,186
You couldn't get
your locker open?
45
00:04:59,188 --> 00:05:01,413
Why does everyone
repeat what I say?
46
00:05:01,669 --> 00:05:04,125
Okay, and I suppose
you found it appropriate
47
00:05:04,127 --> 00:05:08,328
to use foul language in her class
'cause you couldn't get your locker open?
48
00:05:08,330 --> 00:05:09,164
Is that right?
49
00:05:09,166 --> 00:05:10,834
You suppose right.
50
00:05:13,236 --> 00:05:16,376
All right, just tell your
parents I'm gonna be in touch.
51
00:05:22,004 --> 00:05:23,240
Do you hear me?
52
00:05:25,044 --> 00:05:26,481
I may keep it a surprise.
53
00:05:26,506 --> 00:05:27,849
Oh, my god.
54
00:05:29,307 --> 00:05:32,455
Kids like you used to get their
butts kicked when I was a kid.
55
00:05:33,086 --> 00:05:34,610
They still do.
56
00:05:36,277 --> 00:05:37,145
All right.
57
00:05:37,170 --> 00:05:39,559
Can we see less of
each other, please?
58
00:05:41,119 --> 00:05:44,565
My mom checks the summer
reading thing that we had to do
59
00:05:44,567 --> 00:05:46,734
and she looks over and she says,
"Oh, this isn't good enough".
60
00:05:46,736 --> 00:05:49,812
So, she's making me redo the entire thing
before we have to hand it in tomorrow.
61
00:05:49,837 --> 00:05:51,307
It's so fucking stupid.
62
00:05:51,332 --> 00:05:53,173
She's always on
my case about it.
63
00:05:53,175 --> 00:05:55,158
She just won't shut up
for the rest of the period.
64
00:05:55,183 --> 00:05:58,014
And then, in the hallway
after class she's like...
65
00:06:01,134 --> 00:06:02,134
Ball.
66
00:06:09,125 --> 00:06:10,210
Come on.
67
00:06:10,810 --> 00:06:11,979
What the fuck?
68
00:06:15,798 --> 00:06:16,899
What's up now, bitch?
69
00:06:16,924 --> 00:06:18,016
Get off me.
70
00:06:18,749 --> 00:06:20,218
Get off him.
71
00:06:20,911 --> 00:06:21,911
Oh, fuck!
72
00:06:22,060 --> 00:06:24,505
Think you're funny now?
73
00:06:25,342 --> 00:06:27,877
Where you going?
Where you going?
74
00:06:29,378 --> 00:06:31,246
What are you gonna do?
Look at you.
75
00:06:31,248 --> 00:06:33,026
Get off of me.
Get off.
76
00:06:33,122 --> 00:06:34,247
You're such a bitch.
77
00:06:34,272 --> 00:06:35,496
Fuck you.
78
00:06:35,521 --> 00:06:36,486
Fuck me?
79
00:06:36,511 --> 00:06:38,122
- Okay.
- Fuck you.
80
00:06:39,389 --> 00:06:40,455
Hey, hey, hey, hey!
81
00:06:40,457 --> 00:06:42,029
Knock it off!
82
00:06:42,279 --> 00:06:43,758
Hey, knock it off!
83
00:06:43,760 --> 00:06:44,844
I'm gonna kill you.
84
00:06:44,869 --> 00:06:46,060
What are you gonna do?
85
00:06:46,062 --> 00:06:48,577
I said knock it off right now!
86
00:06:48,819 --> 00:06:50,231
Hey, hey, knock it off.
87
00:06:50,233 --> 00:06:51,799
Knock it off. Get off him.
88
00:06:51,801 --> 00:06:52,920
Get off him!
89
00:06:53,627 --> 00:06:55,270
What is wrong with you?
90
00:06:55,365 --> 00:06:56,365
Go.
91
00:07:03,265 --> 00:07:04,297
Hey, hey kid.
92
00:07:04,346 --> 00:07:05,452
You all right?
93
00:07:07,244 --> 00:07:09,869
I want everybody
off the field right now.
94
00:07:11,089 --> 00:07:12,980
- Flake, you okay?
- Fuck you.
95
00:07:16,793 --> 00:07:17,724
Go.
96
00:07:17,726 --> 00:07:18,726
I'll talk to you in a minute.
97
00:07:18,728 --> 00:07:19,562
Go.
98
00:07:34,316 --> 00:07:35,761
Was Roddy involved?
99
00:07:36,303 --> 00:07:37,578
No, not this time.
100
00:07:37,803 --> 00:07:39,240
Just the last time then, right?
101
00:07:39,740 --> 00:07:41,715
He gets blamed for a
lot of stuff he doesn't do.
102
00:07:41,717 --> 00:07:44,552
I know. He's such a
misunderstood figure, isn't he?
103
00:07:47,067 --> 00:07:48,450
How about a new friend, pal?
104
00:07:48,475 --> 00:07:49,919
You ever think about that?
105
00:07:50,459 --> 00:07:53,630
Maybe a friend that you haven't seen
every single day since you were five.
106
00:07:53,666 --> 00:07:54,666
Tim.
107
00:07:55,636 --> 00:07:57,364
You know, you're
grounded for a week.
108
00:07:57,491 --> 00:07:58,565
You get detention,
you get grounded.
109
00:07:58,567 --> 00:08:00,084
Those are the rules.
110
00:08:00,684 --> 00:08:02,054
Hey, you hear me?
111
00:08:03,559 --> 00:08:04,559
Edwin?
112
00:08:04,715 --> 00:08:06,507
No more ice cream for me.
113
00:08:06,618 --> 00:08:08,866
Ooh, you want to make it two?
114
00:08:08,891 --> 00:08:09,977
I don't care.
115
00:08:10,166 --> 00:08:12,307
- Hey.
- Edwin, come on.
116
00:08:18,166 --> 00:08:19,901
What'd you teach today?
117
00:08:20,383 --> 00:08:21,383
Macro.
118
00:08:22,498 --> 00:08:23,598
Was it fun?
119
00:08:23,623 --> 00:08:25,159
Yeah, I had fun.
I like Macro.
120
00:08:25,161 --> 00:08:26,647
I don't know.
I don't know what to do.
121
00:08:26,672 --> 00:08:27,763
Maybe a new school?
122
00:08:27,788 --> 00:08:29,491
I'm not going to
a private school.
123
00:08:29,905 --> 00:08:30,913
You got that right.
124
00:08:30,938 --> 00:08:33,300
Yeah, somewhere new wouldn't
be the worst thing for you.
125
00:08:33,302 --> 00:08:34,438
Is that good, Gus?
126
00:08:35,820 --> 00:08:37,337
Hey, take a napkin, please.
127
00:08:37,655 --> 00:08:40,293
I think Gus is gonna
turn out to be normal.
128
00:08:40,318 --> 00:08:42,809
Edwin, please don't say that.
129
00:08:43,091 --> 00:08:44,279
He is.
130
00:08:44,437 --> 00:08:45,779
You're not abnormal.
131
00:08:45,781 --> 00:08:48,548
Well, let's not rush
to judgment on that.
132
00:08:48,659 --> 00:08:49,750
Honey.
133
00:08:49,752 --> 00:08:50,978
What, I can't kid
around with him?
134
00:08:51,003 --> 00:08:52,315
It's not funny.
135
00:08:52,789 --> 00:08:53,842
You're fine.
136
00:08:53,867 --> 00:08:55,423
Your mother's right.
You're not abnormal.
137
00:08:55,425 --> 00:08:56,744
- I'm not?
- Speaking of.
138
00:08:56,769 --> 00:08:57,986
No, you're not.
139
00:08:58,127 --> 00:08:59,193
What, are you possessed?
140
00:08:59,195 --> 00:09:01,098
Oh, Gus.
Please, just.
141
00:09:02,447 --> 00:09:04,744
I got something on my butt.
142
00:09:06,603 --> 00:09:07,540
Wow.
143
00:09:07,565 --> 00:09:08,937
Well, that came
out of left field.
144
00:09:08,939 --> 00:09:10,071
What would that be?
145
00:09:10,073 --> 00:09:11,338
- Want to see?
- No.
146
00:09:11,340 --> 00:09:12,340
Oh, my God.
147
00:09:12,342 --> 00:09:13,381
Maybe later.
148
00:09:13,406 --> 00:09:15,506
That's the normal
you're aspiring to.
149
00:09:26,437 --> 00:09:27,956
What are they watching?
150
00:09:28,247 --> 00:09:29,247
TV.
151
00:09:32,663 --> 00:09:36,835
Are there any other kids at
school who don't watch TV?
152
00:09:37,255 --> 00:09:39,000
You mean, besides me?
153
00:09:39,002 --> 00:09:41,794
Oh, besides you and Roddy.
154
00:09:42,906 --> 00:09:44,796
Not that I can think of.
155
00:09:45,835 --> 00:09:49,376
Well, don't kids talk
about shows and stuff
156
00:09:49,378 --> 00:09:51,645
that are on all the time?
157
00:09:51,819 --> 00:09:53,315
All the time.
158
00:09:55,218 --> 00:09:58,822
What about, um, social media?
159
00:10:00,156 --> 00:10:01,679
Social media?
160
00:10:02,325 --> 00:10:03,790
Okay, you know what I mean.
161
00:10:03,934 --> 00:10:06,413
Facebook, Instagram, whatever.
162
00:10:06,438 --> 00:10:09,463
You and Roddy don't
do any of that stuff.
163
00:10:09,465 --> 00:10:10,630
Don't the other kids?
164
00:10:10,632 --> 00:10:12,136
Yeah, of course.
165
00:10:15,133 --> 00:10:17,547
So don't you feel left out?
166
00:10:17,974 --> 00:10:19,243
All the time.
167
00:10:48,872 --> 00:10:50,145
Hello?
168
00:10:50,640 --> 00:10:54,015
Welcome to Target World.
169
00:10:54,521 --> 00:10:55,521
What?
170
00:10:56,146 --> 00:10:57,294
Who is this?
171
00:10:57,847 --> 00:11:00,706
Emperor Samatar.
172
00:11:00,798 --> 00:11:01,859
Oh, god.
173
00:11:01,884 --> 00:11:03,116
It's you again.
174
00:11:03,118 --> 00:11:05,039
What do you got
for me this time?
175
00:11:07,002 --> 00:11:08,804
Oh, God.
176
00:11:09,628 --> 00:11:10,628
Okay.
177
00:11:17,526 --> 00:11:18,526
Hello?
178
00:11:19,206 --> 00:11:20,472
So, that's it?
179
00:11:21,806 --> 00:11:22,939
All right, pal.
180
00:12:23,233 --> 00:12:24,365
Asshole.
181
00:12:24,367 --> 00:12:25,733
No talking.
182
00:12:30,728 --> 00:12:31,774
Asshole.
183
00:12:32,208 --> 00:12:34,044
What did I just say?
184
00:12:36,077 --> 00:12:37,944
What is it, Mr. Sfikas?
185
00:12:37,946 --> 00:12:40,213
He's swearing at me.
Can you tell him to stop?
186
00:12:40,215 --> 00:12:42,116
Leave him alone, Mr. Hanratty.
187
00:12:42,227 --> 00:12:44,085
He keeps putting his
hand down his pants
188
00:12:44,110 --> 00:12:45,919
and doing something
with himself.
189
00:12:45,921 --> 00:12:48,717
It's gross.
The whole desk moves.
190
00:12:49,858 --> 00:12:51,894
Just both of you be quiet.
191
00:13:03,222 --> 00:13:04,804
18-15.
My ball.
192
00:13:04,852 --> 00:13:05,852
Come on.
193
00:13:08,216 --> 00:13:10,029
- Asshole.
- Fuckwad.
194
00:13:10,512 --> 00:13:11,949
You're such an asshole.
195
00:13:12,567 --> 00:13:13,981
You're such a fuckwad.
196
00:13:13,983 --> 00:13:15,457
Oh, okay.
197
00:13:15,763 --> 00:13:17,458
Nice comeback, man.
198
00:13:23,026 --> 00:13:24,828
You're so bad at this.
199
00:13:31,300 --> 00:13:32,469
Fuck you, man.
200
00:13:35,561 --> 00:13:37,138
It's your serve.
201
00:13:37,226 --> 00:13:38,962
20-16.
Game point.
202
00:13:54,907 --> 00:13:56,619
I am victorious.
203
00:13:57,674 --> 00:13:59,957
Sorry to see that game end.
204
00:14:00,322 --> 00:14:02,295
Thank you, Mrs. Pengue.
205
00:14:02,455 --> 00:14:04,119
Thank you very much.
206
00:14:04,608 --> 00:14:07,295
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
207
00:14:07,963 --> 00:14:09,634
Goodbye, folks.
208
00:14:10,714 --> 00:14:12,050
Good to be here.
209
00:14:19,825 --> 00:14:21,058
Help me.
210
00:14:21,083 --> 00:14:22,083
Yes.
211
00:14:23,018 --> 00:14:24,718
So, guess who I got a call from
212
00:14:24,720 --> 00:14:25,961
a little bit ago?
213
00:14:25,986 --> 00:14:27,314
Uh, the Pope.
214
00:14:27,339 --> 00:14:28,299
No.
215
00:14:28,324 --> 00:14:29,222
Who?
216
00:14:29,224 --> 00:14:31,125
Mrs. Pengue.
217
00:14:31,127 --> 00:14:31,877
Uh-huh.
218
00:14:31,902 --> 00:14:34,556
Yeah, she was
surprisingly upset.
219
00:14:35,068 --> 00:14:40,302
Said she found the most
interesting thing on her table.
220
00:14:41,070 --> 00:14:42,375
What'd she find?
221
00:14:42,531 --> 00:14:43,737
Hey, Gus.
222
00:14:43,739 --> 00:14:44,938
Knock it off.
223
00:14:44,940 --> 00:14:46,422
You don't know
anything about this?
224
00:14:46,447 --> 00:14:49,033
- No.
- Hey, pal. Can you get me a beer?
225
00:14:49,098 --> 00:14:50,211
Aw, listen to him sigh.
226
00:14:50,213 --> 00:14:52,324
I know, he lives to serve us.
227
00:14:53,228 --> 00:14:54,765
You don't have to do that.
228
00:14:54,790 --> 00:14:56,804
- Come on.
- What's your mother talking about?
229
00:14:56,829 --> 00:14:57,985
I don't know.
230
00:14:57,987 --> 00:14:59,419
Well, why don't
you tell your father
231
00:14:59,421 --> 00:15:02,122
what Mrs. Pengue
found on her picnic table.
232
00:15:02,124 --> 00:15:04,524
I don't know what anyone
found on their picnic table.
233
00:15:04,526 --> 00:15:05,458
Thank you.
234
00:15:05,460 --> 00:15:06,868
Oh, yeah, you don't?
235
00:15:06,893 --> 00:15:08,624
- No.
- I don't want basghetti.
236
00:15:08,649 --> 00:15:10,007
I want pizza.
237
00:15:10,032 --> 00:15:11,665
A severed head?
238
00:15:11,667 --> 00:15:12,799
A dying weasel?
239
00:15:12,801 --> 00:15:14,101
I don't know.
240
00:15:14,103 --> 00:15:15,539
What'd she find?
241
00:15:16,665 --> 00:15:18,005
All right.
242
00:15:18,155 --> 00:15:22,179
Well, it was a pile of human
243
00:15:22,379 --> 00:15:23,778
poop.
244
00:15:25,465 --> 00:15:26,465
What?
245
00:15:27,517 --> 00:15:28,649
Okay, that's great.
246
00:15:28,651 --> 00:15:29,683
He was going like this.
247
00:15:29,685 --> 00:15:30,753
No, encourage him.
248
00:15:30,778 --> 00:15:31,751
Great.
249
00:15:31,753 --> 00:15:33,553
How did she know it was human?
250
00:15:33,555 --> 00:15:34,390
Sorry.
251
00:15:34,415 --> 00:15:35,490
So, you think I did it?
252
00:15:35,515 --> 00:15:37,236
Yeah.
You or Roddy.
253
00:15:37,261 --> 00:15:38,761
Because I didn't do anything.
254
00:15:38,786 --> 00:15:41,534
I don't need you all
worked up right now.
255
00:15:41,559 --> 00:15:43,496
I'm just asking you a question.
256
00:15:43,498 --> 00:15:44,966
I want pizza.
257
00:15:45,401 --> 00:15:47,508
Well, we're not having pizza.
Have a bite, please.
258
00:15:47,533 --> 00:15:48,416
Come on.
259
00:15:48,441 --> 00:15:50,550
You take a dump
on Pengue's table?
260
00:15:50,727 --> 00:15:51,727
No.
261
00:15:52,512 --> 00:15:55,619
Did Roddy, or Flake, whatever
he's going by these days?
262
00:15:55,644 --> 00:15:56,644
No.
263
00:15:56,713 --> 00:15:58,314
- Who did?
- I don't know.
264
00:15:58,339 --> 00:15:59,413
All right, come on.
265
00:15:59,415 --> 00:16:01,452
I didn't even go in her yard.
I don't know who did it, okay?
266
00:16:01,477 --> 00:16:02,946
- How did it get there?
- I don't...
267
00:16:02,971 --> 00:16:03,971
One of you guys did it.
268
00:16:03,996 --> 00:16:04,985
I don't know what
you want me to say.
269
00:16:04,987 --> 00:16:06,651
- Don't lie.
- I'm not lying.
270
00:16:06,676 --> 00:16:07,722
Hey, relax, all right?
271
00:16:07,724 --> 00:16:08,555
We're just talking about this.
272
00:16:08,557 --> 00:16:10,191
Just tell us.
273
00:16:10,193 --> 00:16:11,458
I didn't do anything.
274
00:16:11,460 --> 00:16:12,393
What is the matter?
275
00:16:12,395 --> 00:16:13,355
What do you want from me?
276
00:16:13,380 --> 00:16:14,462
Hey, hey, hey, relax.
277
00:16:14,464 --> 00:16:15,464
Hey!
278
00:16:15,509 --> 00:16:17,354
Edwin, come back!
279
00:16:25,753 --> 00:16:27,257
What's the matter with him?
280
00:16:27,282 --> 00:16:28,573
I don't know.
281
00:17:26,455 --> 00:17:28,095
You better be there tomorrow.
282
00:17:30,273 --> 00:17:31,237
Okay, we'll call you.
283
00:17:31,239 --> 00:17:32,075
Thanks.
284
00:17:58,668 --> 00:17:59,699
Come on, seriously.
285
00:17:59,701 --> 00:18:01,201
Have you even kissed a girl?
286
00:18:01,203 --> 00:18:03,571
Yeah, do you even
know what a clit is?
287
00:18:03,573 --> 00:18:04,628
I think he does.
288
00:18:04,653 --> 00:18:05,995
You think he does?
289
00:18:06,020 --> 00:18:07,020
Yeah.
290
00:18:07,045 --> 00:18:09,113
Do you know how
many holes a girl has?
291
00:18:09,138 --> 00:18:10,194
Yeah.
292
00:18:10,219 --> 00:18:11,488
You do?
293
00:18:12,671 --> 00:18:13,671
Yeah.
294
00:18:13,882 --> 00:18:15,061
So, how many?
295
00:18:15,807 --> 00:18:17,217
Fuck off.
296
00:18:17,219 --> 00:18:18,151
He doesn't know.
297
00:18:18,153 --> 00:18:19,085
I think he does.
298
00:18:19,087 --> 00:18:20,521
I think he's got 'em himself.
299
00:18:20,523 --> 00:18:21,522
Three.
300
00:18:21,524 --> 00:18:22,523
Where are they?
301
00:18:22,525 --> 00:18:23,792
He said three.
302
00:18:23,817 --> 00:18:25,356
Where are they?
303
00:18:27,004 --> 00:18:30,275
One in the front
and one in the back.
304
00:18:31,675 --> 00:18:32,675
And?
305
00:18:34,136 --> 00:18:36,263
He doesn't know shit.
306
00:18:36,288 --> 00:18:38,438
Yeah, he knows where
his mom's holes are.
307
00:18:39,236 --> 00:18:41,978
Can you believe this shit?
308
00:18:48,884 --> 00:18:51,552
Dropped one bomb on Hiroshima.
309
00:18:51,554 --> 00:18:53,241
That bomb has more power
310
00:18:53,266 --> 00:18:57,586
than 20,000 tons of TNT.
311
00:19:01,197 --> 00:19:02,376
So, I had this idea.
312
00:19:02,401 --> 00:19:04,766
I lifted some stuff
from Pengue's garage
313
00:19:04,791 --> 00:19:06,445
when I took that
shit on her table.
314
00:19:06,470 --> 00:19:08,260
Nice move, by the way.
315
00:19:08,285 --> 00:19:09,436
The table.
316
00:19:09,438 --> 00:19:10,604
What, did you get in trouble?
317
00:19:10,629 --> 00:19:13,056
Of course I got in trouble.
What'd you think?
318
00:19:14,571 --> 00:19:15,571
That's awesome.
319
00:19:16,204 --> 00:19:18,278
So, I got this bug
powder, right?
320
00:19:18,280 --> 00:19:19,764
Roten...
321
00:19:20,583 --> 00:19:21,776
I don't know what it's called.
322
00:19:21,801 --> 00:19:23,617
Roten something.
323
00:19:23,619 --> 00:19:25,919
It's supposed to
be like super toxic.
324
00:19:25,921 --> 00:19:27,153
Oh, great.
325
00:19:27,155 --> 00:19:29,590
So now I'm gonna
get shit for that.
326
00:19:29,592 --> 00:19:31,832
You're not gonna get
shit for shit, Mr. Fearless.
327
00:19:31,857 --> 00:19:33,753
I took a pound from
like a 20 pound bag.
328
00:19:33,778 --> 00:19:35,748
Roddy, get down here!
329
00:19:38,562 --> 00:19:39,562
Roddy!
330
00:19:44,982 --> 00:19:46,724
What do you want?
331
00:19:47,008 --> 00:19:49,451
I want you to get down here.
332
00:19:52,013 --> 00:19:54,180
It was to spare the
Japanese people
333
00:19:54,182 --> 00:19:56,082
from utter destruction
334
00:19:56,084 --> 00:20:01,008
that the ultimatum of July the
26th was issued at Potsdam.
335
00:20:01,457 --> 00:20:05,629
Their leaders promptly
rejected that ultimatum.
336
00:20:06,796 --> 00:20:08,027
What did your father want?
337
00:20:08,029 --> 00:20:08,696
He wanted to put his dick in me.
338
00:20:10,266 --> 00:20:10,969
What?!
339
00:20:15,337 --> 00:20:16,903
I'm all alone here.
340
00:20:16,905 --> 00:20:19,071
I feel like I'm living alone.
341
00:20:21,242 --> 00:20:23,145
So, what's your idea?
342
00:20:30,573 --> 00:20:33,152
Think the bug powder
will really get people sick?
343
00:20:33,154 --> 00:20:34,503
We'll see.
344
00:20:38,170 --> 00:20:39,170
Shit.
345
00:20:39,461 --> 00:20:41,128
Well, how do we get the
powder into the vents?
346
00:20:41,130 --> 00:20:42,601
Oh my god, dude.
Shut up.
347
00:20:42,626 --> 00:20:44,171
Just trust me, it'll work.
348
00:20:50,898 --> 00:20:52,562
Dude, that's fucked.
349
00:20:53,109 --> 00:20:55,288
The pan's not gonna
fit through there.
350
00:21:01,696 --> 00:21:04,040
Why don't we pour
some in the baggie
351
00:21:05,008 --> 00:21:07,149
and leave the
baggie open inside?
352
00:21:59,213 --> 00:22:00,829
Where are your parents?
353
00:22:01,410 --> 00:22:03,177
Movies, dinner, Canada.
354
00:22:03,179 --> 00:22:04,280
I don't know.
355
00:22:13,195 --> 00:22:15,383
Do you want to check
out my dad's guns?
356
00:22:18,754 --> 00:22:20,340
What kind's he got?
357
00:22:20,965 --> 00:22:21,965
Guns.
358
00:22:22,538 --> 00:22:23,705
More than one.
359
00:22:49,642 --> 00:22:51,574
This one's a carbine.
360
00:22:51,599 --> 00:22:53,292
It's from WW Two.
361
00:22:53,317 --> 00:22:54,975
WW Two?
362
00:22:55,813 --> 00:22:56,899
Shut up.
363
00:22:57,190 --> 00:22:59,049
That's a Kalashnikov.
364
00:22:59,074 --> 00:23:00,074
Russian.
365
00:23:12,310 --> 00:23:14,693
And this one's called
a nine millimeter.
366
00:23:17,365 --> 00:23:19,373
So, um,
367
00:23:21,127 --> 00:23:22,448
are these new?
368
00:23:22,473 --> 00:23:23,401
New hobby.
369
00:23:23,426 --> 00:23:25,644
He went to a gun show last week.
370
00:23:27,606 --> 00:23:29,099
Does he have bullets?
371
00:23:30,942 --> 00:23:33,043
He hides them in
a different place.
372
00:24:05,549 --> 00:24:07,361
Are you thinking
what I'm thinking?
373
00:24:10,044 --> 00:24:11,669
What are you thinking?
374
00:24:14,947 --> 00:24:16,939
I think you're thinking
what I'm thinking.
375
00:24:21,168 --> 00:24:24,254
You wanna be like
those kids at that school?
376
00:24:24,370 --> 00:24:25,825
In Colorado?
377
00:24:26,987 --> 00:24:27,987
No.
378
00:24:29,654 --> 00:24:31,513
No, they were fuck ups.
379
00:24:32,678 --> 00:24:34,685
I don't want to be like anybody.
380
00:24:39,986 --> 00:24:42,267
What were those kids' names?
381
00:24:43,343 --> 00:24:45,389
What are you the evening news?
382
00:24:46,260 --> 00:24:48,096
Do you wanna do this or
383
00:24:48,568 --> 00:24:49,568
or not?
384
00:24:52,190 --> 00:24:53,190
Hmm,
385
00:24:54,212 --> 00:24:56,516
I get to choose which one I use?
386
00:24:59,254 --> 00:25:00,363
Well, yeah.
387
00:25:00,388 --> 00:25:01,587
We'll go in with all three.
388
00:25:01,612 --> 00:25:03,848
The nine millimeter
'll be a backup.
389
00:25:03,873 --> 00:25:06,321
We gotta, we gotta
plan it, you know.
390
00:25:06,346 --> 00:25:10,518
We gotta plan it better
than the other thing.
391
00:25:13,127 --> 00:25:14,869
Yeah, that's for sure.
392
00:25:19,446 --> 00:25:22,379
I'm not just talking
here you know.
393
00:25:22,404 --> 00:25:24,173
I'm not just playing.
394
00:25:26,734 --> 00:25:28,383
I didn't say you were.
395
00:25:32,253 --> 00:25:34,155
Are you just playing?
396
00:25:35,715 --> 00:25:36,715
No.
397
00:25:40,821 --> 00:25:42,579
I think you are just playing.
398
00:25:42,843 --> 00:25:45,280
Well, wait and see.
399
00:25:48,672 --> 00:25:50,070
Come on, one more.
400
00:25:50,095 --> 00:25:51,364
Universe point.
401
00:26:08,497 --> 00:26:11,776
Have you guys been working
on your photosynthesis project?
402
00:26:11,801 --> 00:26:12,761
Right, I heard about that.
403
00:26:12,786 --> 00:26:15,131
Roddy's mother told me about it.
404
00:26:15,207 --> 00:26:16,407
Mmhm.
405
00:26:16,432 --> 00:26:19,003
I'm really looking
forward to seeing that.
406
00:26:19,206 --> 00:26:22,721
What have you learned so far
about photosynthesis?
407
00:26:23,166 --> 00:26:24,921
Photosynthesis.
408
00:26:24,946 --> 00:26:25,971
Some strange shit.
409
00:26:25,996 --> 00:26:26,905
Hey.
410
00:26:26,930 --> 00:26:29,283
Oh sweetheart, please don't
swear in front of your brother.
411
00:26:29,308 --> 00:26:30,308
He can swear.
412
00:26:30,333 --> 00:26:31,878
No, and neither can
you until you have kids
413
00:26:31,880 --> 00:26:34,426
of your own, which God help us.
414
00:26:34,736 --> 00:26:36,550
You don't make the rules, okay?
415
00:26:36,552 --> 00:26:37,450
Yeah I do.
416
00:26:37,452 --> 00:26:39,259
Alright, Gus.
417
00:26:40,189 --> 00:26:42,097
So we got a nice call from
the vice principal today.
418
00:26:42,122 --> 00:26:43,464
What'd he want?
419
00:26:43,489 --> 00:26:45,191
He wants us all to meet.
420
00:26:45,216 --> 00:26:47,770
Mom!
421
00:26:47,795 --> 00:26:49,255
So we're all gonna meet?
422
00:26:49,280 --> 00:26:49,920
What?
423
00:26:49,945 --> 00:26:51,672
I thought we talked about this?
424
00:26:51,891 --> 00:26:53,062
Mommy!
425
00:26:53,445 --> 00:26:54,953
Gus, what?
426
00:26:55,386 --> 00:26:56,642
Mommy!
427
00:26:56,667 --> 00:26:58,417
My gosh.
Yes, hon?
428
00:26:58,487 --> 00:27:00,221
You're driving me nuts.
429
00:27:02,996 --> 00:27:04,371
Don't look at me.
430
00:27:04,396 --> 00:27:05,816
You don't want
us to look at you?
431
00:27:05,841 --> 00:27:06,873
You're okay?
432
00:27:06,898 --> 00:27:09,101
I'm getting very mixed
messages from you, Gus.
433
00:27:09,126 --> 00:27:11,055
- Very weird.
- I want my Nerf ball.
434
00:27:11,080 --> 00:27:11,860
No, hon,
435
00:27:11,885 --> 00:27:14,174
- no balls at the table, okay?
- Now what's a matter?
436
00:27:14,199 --> 00:27:16,734
Do I just have a sign
on my face today?
437
00:27:16,759 --> 00:27:18,449
You got a glass head.
438
00:27:19,017 --> 00:27:21,204
Remember we use to say
that to you when you were little.
439
00:27:21,229 --> 00:27:22,688
Little glass head.
440
00:27:22,713 --> 00:27:23,713
Yeah.
441
00:27:24,536 --> 00:27:26,205
What am I thinking right now?
442
00:27:26,680 --> 00:27:28,367
You're thinking, um,
443
00:27:30,734 --> 00:27:32,812
I wish they'd leave me alone.
444
00:27:34,196 --> 00:27:37,797
He's thinking, why do I
have to eat with them?
445
00:27:40,139 --> 00:27:41,139
Close?
446
00:27:41,878 --> 00:27:43,134
It's okay, hon.
447
00:28:40,684 --> 00:28:41,950
Looks great though.
448
00:28:42,767 --> 00:28:44,432
What are you working on?
449
00:28:44,505 --> 00:28:45,505
Nothing.
450
00:28:46,004 --> 00:28:47,169
Hey!
451
00:28:47,798 --> 00:28:49,728
That's really great, Edwin.
452
00:28:51,218 --> 00:28:52,650
It's my brother.
453
00:28:52,675 --> 00:28:54,745
Oh that's your brother.
454
00:28:56,630 --> 00:28:57,927
It's really good.
455
00:28:57,952 --> 00:28:59,818
It's a great use of color.
456
00:29:00,520 --> 00:29:02,757
Yeah, keep working on that.
457
00:29:05,562 --> 00:29:07,218
How's it going over here, huh?
458
00:29:17,216 --> 00:29:18,950
Hey, Edwin.
459
00:29:19,366 --> 00:29:22,083
So listen, we have to
do this world of color thing
460
00:29:22,108 --> 00:29:23,733
with three people in art class.
461
00:29:23,758 --> 00:29:24,758
And?
462
00:29:25,337 --> 00:29:27,392
Ms. Arnold says
you're really good.
463
00:29:27,740 --> 00:29:28,509
You are.
464
00:29:28,534 --> 00:29:29,970
You're a really good artist.
465
00:29:35,130 --> 00:29:36,567
What are you doing?
466
00:29:39,745 --> 00:29:42,012
You want time to think about it?
467
00:29:42,037 --> 00:29:43,037
Um,
468
00:29:44,974 --> 00:29:46,404
yeah, okay.
469
00:29:47,464 --> 00:29:50,572
Don't forget,
we want you for our trio.
470
00:29:52,899 --> 00:29:55,579
Tawanda wants to touch your art.
471
00:29:58,081 --> 00:30:02,534
So there are eight doors
in and out of the school.
472
00:30:02,580 --> 00:30:04,283
Thought there were more.
473
00:30:07,594 --> 00:30:09,125
I'm sorry, it's like,
474
00:30:09,259 --> 00:30:10,977
it's not like you
never made a mistake.
475
00:30:11,002 --> 00:30:13,228
- You're a mistake.
- Your mother's a mistake.
476
00:30:16,211 --> 00:30:18,246
God, I wish I could
do this by myself.
477
00:30:18,271 --> 00:30:19,606
Why don't you?
478
00:30:23,288 --> 00:30:27,536
Okay, so we have to
seal up all the doors?
479
00:30:27,561 --> 00:30:28,670
Yeah, but that's
the problem, dude.
480
00:30:28,695 --> 00:30:30,791
We have to get from there
to there to there to there
481
00:30:30,816 --> 00:30:33,887
and we have to
do it relatively fast.
482
00:30:36,979 --> 00:30:40,114
Why don't we do something
to these doors ahead of time
483
00:30:40,139 --> 00:30:42,038
and we can come
in through these two?
484
00:30:43,357 --> 00:30:45,763
We could do it in the
gym during an assembly.
485
00:30:53,208 --> 00:30:54,715
That's a good idea.
486
00:30:57,242 --> 00:30:59,479
This is a good idea, Edwin.
487
00:31:11,282 --> 00:31:12,626
What about these?
488
00:31:16,566 --> 00:31:19,909
How long does it take to pull
some bungee cords off of a door?
489
00:31:25,805 --> 00:31:27,641
How 'bout scotch tape?
490
00:31:27,666 --> 00:31:29,270
I was just asking.
491
00:31:36,926 --> 00:31:38,215
Why don't we
put this in the door
492
00:31:38,240 --> 00:31:40,082
and slide it through the bars?
493
00:31:41,312 --> 00:31:43,969
I thought of that. You could
just slide it right back out again.
494
00:31:43,994 --> 00:31:44,994
Right.
495
00:32:03,992 --> 00:32:04,994
Gentlemen.
496
00:32:08,517 --> 00:32:10,173
Suppose your brakes didn't work?
497
00:32:10,422 --> 00:32:12,337
My point entirely.
498
00:32:25,292 --> 00:32:28,897
Your parents ever try to
get you interested in sports?
499
00:32:33,124 --> 00:32:34,124
Music?
500
00:32:34,872 --> 00:32:35,872
Nah.
501
00:32:37,761 --> 00:32:40,706
We tried to get Roddy
excited about music.
502
00:32:40,916 --> 00:32:44,025
You got me one of those
pianos for like one year olds.
503
00:32:44,350 --> 00:32:46,100
Do you want a real piano?
504
00:32:46,693 --> 00:32:47,600
No!
505
00:32:47,625 --> 00:32:49,163
We'll get you a real
piano if you want one.
506
00:32:49,188 --> 00:32:51,961
- If you'll play it.
- I don't want one!
507
00:32:53,718 --> 00:32:56,919
Roddy's grandmother
was a wonderful musician.
508
00:32:56,944 --> 00:32:58,030
Was she?
509
00:32:58,366 --> 00:33:00,155
She coulda been a professional.
510
00:33:00,380 --> 00:33:01,796
All she did was
complain about her health
511
00:33:01,821 --> 00:33:03,993
and she lived to be like 102.
512
00:33:04,544 --> 00:33:05,833
What'd he say?
513
00:33:06,173 --> 00:33:07,776
What do you care?
514
00:33:08,846 --> 00:33:11,073
How did I end up with
a kid with no ambition?
515
00:33:12,377 --> 00:33:14,510
Don't worry about
the no ambition part.
516
00:33:14,566 --> 00:33:15,823
You got some?
517
00:33:15,848 --> 00:33:17,114
I'm working on it.
518
00:33:17,486 --> 00:33:19,657
You don't look like
you're working on it.
519
00:33:19,708 --> 00:33:22,678
I'm, I'm working
on it right now.
520
00:33:24,173 --> 00:33:25,173
Alright.
521
00:33:49,866 --> 00:33:51,303
What are you doing?
522
00:34:00,085 --> 00:34:03,608
Dude, your dad's gonna be
pissed with all this paint on the floor!
523
00:34:05,331 --> 00:34:08,368
You can fuck up your skin
like this if you do it long enough.
524
00:34:43,390 --> 00:34:45,626
Does that sound
about right, Edwin?
525
00:34:47,622 --> 00:34:49,449
Yeah, sounds about right.
526
00:34:50,555 --> 00:34:52,321
Well, here's what
we've been noticing.
527
00:34:52,346 --> 00:34:55,080
Edwin acts like he's
under constant pressure.
528
00:34:55,161 --> 00:34:57,184
He's either very
quiet or acting out
529
00:34:57,209 --> 00:34:58,887
in various anti-social ways.
530
00:34:58,912 --> 00:35:00,278
He's very bright,
531
00:35:00,303 --> 00:35:01,693
and has a very good
head on his shoulders.
532
00:35:01,718 --> 00:35:04,069
Mrs. Arnold says he's
been working very diligently
533
00:35:04,094 --> 00:35:06,461
with others on his
art project in her class.
534
00:35:06,486 --> 00:35:08,855
- I've seen his work and it's very.
- What art project?
535
00:35:08,880 --> 00:35:10,894
It's just this art thing.
536
00:35:11,566 --> 00:35:13,644
It's for a competition
or something.
537
00:35:13,762 --> 00:35:15,762
Okay, so the reason why
538
00:35:15,787 --> 00:35:18,689
we wanted to talk with you guys
539
00:35:18,714 --> 00:35:19,913
is we have noticed a shift,
540
00:35:19,938 --> 00:35:22,778
obviously in behavior,
this year.
541
00:35:22,858 --> 00:35:25,559
And I guess we were
curious if you've noticed
542
00:35:25,584 --> 00:35:29,252
anything in particular that
happened over the summer.
543
00:35:29,277 --> 00:35:33,213
Was there any kind
of traumatic event?
544
00:35:35,245 --> 00:35:37,415
I mean, no.
545
00:35:37,463 --> 00:35:39,361
Not that I know of.
546
00:35:39,971 --> 00:35:40,971
No.
547
00:35:41,764 --> 00:35:43,234
Okay, well what
about you, Edwin,
548
00:35:43,259 --> 00:35:44,797
have you noticed anything?
549
00:35:46,116 --> 00:35:47,552
No, not really.
550
00:35:49,737 --> 00:35:52,847
You can't think of one thing?
551
00:35:54,271 --> 00:35:55,912
Well, I got older.
552
00:36:00,883 --> 00:36:02,392
So where do we go from here?
553
00:36:02,417 --> 00:36:03,285
Yeah.
554
00:36:03,612 --> 00:36:07,119
Right, okay well
one place to start
555
00:36:07,144 --> 00:36:08,952
is we offer a program
556
00:36:08,977 --> 00:36:13,102
for extra work
with socialization.
557
00:36:13,372 --> 00:36:16,029
You mean for like
special ed kids?
558
00:36:16,054 --> 00:36:17,122
No, no.
559
00:36:17,147 --> 00:36:19,993
It's a workshop to help those
who are having difficulties
560
00:36:20,018 --> 00:36:23,752
and it's designed to
build teamwork, and trust,
561
00:36:23,777 --> 00:36:25,534
and they do really fun stuff.
562
00:36:25,559 --> 00:36:28,355
They do skits, they
do hypotheticals.
563
00:36:28,543 --> 00:36:29,624
How do you feel about that?
564
00:36:29,649 --> 00:36:32,670
Is that something that is
worth a try for you guys?
565
00:36:33,883 --> 00:36:34,881
I'm fine with that.
566
00:36:34,906 --> 00:36:35,977
- Okay.
- Yeah.
567
00:36:36,002 --> 00:36:37,305
What about the patient?
568
00:36:37,330 --> 00:36:39,024
How does that sound?
569
00:36:40,089 --> 00:36:41,308
Fine with me.
570
00:36:41,897 --> 00:36:45,026
Fine with you.
Okay, everything's fine.
571
00:36:47,671 --> 00:36:49,638
Well we will try
to keep an eye out
572
00:36:49,663 --> 00:36:51,697
- on things on our end.
- Yeah, yeah, great.
573
00:36:51,722 --> 00:36:52,531
Okay, thanks.
574
00:36:52,556 --> 00:36:53,391
Thank you.
575
00:37:06,131 --> 00:37:07,834
Hey, fuck off!
576
00:37:09,807 --> 00:37:10,666
This is ours.
577
00:37:10,691 --> 00:37:12,927
What do you own
the railroad now?
578
00:37:13,817 --> 00:37:14,863
Those are ours too.
579
00:37:14,888 --> 00:37:16,681
What, are you
gonna hit us with that?
580
00:37:16,706 --> 00:37:19,354
You're trying to fuckin'
scare me with a rock?
581
00:37:20,542 --> 00:37:22,449
Dude, give me the sketchpads.
582
00:37:23,253 --> 00:37:25,302
- Put the rock down.
- Give me the fucking sketchpads!
583
00:37:25,327 --> 00:37:26,660
Put the rock down.
584
00:37:34,393 --> 00:37:36,638
Those drawings suck by the way.
585
00:37:37,428 --> 00:37:39,708
Find another place
to blow each other.
586
00:37:51,296 --> 00:37:53,430
Take your little gay
drawings with you.
587
00:37:53,635 --> 00:37:55,801
What the fuck is this?
588
00:37:55,826 --> 00:37:58,881
They've got whole
drawers full of this crap.
589
00:38:16,882 --> 00:38:18,288
You still pissed?
590
00:38:20,058 --> 00:38:21,624
You still pissed?
591
00:38:23,020 --> 00:38:24,903
Here put this in your mouth.
592
00:38:35,431 --> 00:38:37,696
You think we're
really gonna do this?
593
00:38:46,337 --> 00:38:47,572
I don't know.
594
00:38:48,952 --> 00:38:50,757
Let's talk about it later.
595
00:38:51,992 --> 00:38:52,992
Okay.
596
00:38:58,285 --> 00:39:00,394
Man we are such pussies.
597
00:39:22,149 --> 00:39:24,419
Ding-a-ling-ling-ling.
598
00:39:37,861 --> 00:39:40,159
- Dude any of these work.
- Hermie.
599
00:39:41,925 --> 00:39:43,025
You got money?
600
00:39:43,504 --> 00:39:45,971
I'm buying something for myself.
601
00:39:46,043 --> 00:39:48,723
You buy somethin' for me,
you can hang around with us.
602
00:39:51,308 --> 00:39:52,308
Take off.
603
00:39:53,214 --> 00:39:54,430
You heard him, come on.
604
00:39:54,455 --> 00:39:55,922
Oh, man.
605
00:39:59,398 --> 00:40:00,398
Come on.
606
00:40:00,814 --> 00:40:02,450
I know what I want.
607
00:40:07,805 --> 00:40:10,306
So you know that kid Budzinski?
608
00:40:10,364 --> 00:40:12,223
No, why? You kick his ass?
609
00:40:12,294 --> 00:40:15,231
No. He kicked mine.
610
00:40:16,971 --> 00:40:18,870
You look okay to me.
611
00:40:19,119 --> 00:40:20,839
What'd he use a pillow?
612
00:40:20,841 --> 00:40:21,841
No.
613
00:40:31,854 --> 00:40:33,356
Your dad's here.
614
00:40:39,960 --> 00:40:41,295
Nice ride homie.
615
00:40:41,863 --> 00:40:43,069
Who's this?
616
00:40:43,501 --> 00:40:44,897
Friend of ours.
617
00:40:45,009 --> 00:40:46,306
He got a name?
618
00:40:46,509 --> 00:40:48,211
- Hermie.
- Herman.
619
00:40:48,236 --> 00:40:50,101
Seriously, what's his real name?
620
00:40:50,486 --> 00:40:51,624
- Herman.
- Hermie.
621
00:40:51,649 --> 00:40:52,717
Herman?
622
00:40:57,924 --> 00:40:59,182
Nice guy.
623
00:41:13,921 --> 00:41:16,064
So you're hanging
out in parking lots now?
624
00:41:16,870 --> 00:41:17,870
Library's closed.
625
00:41:17,895 --> 00:41:19,127
Oh that's funny.
626
00:41:19,197 --> 00:41:21,143
Get in the car I'll
give you a ride home.
627
00:41:21,814 --> 00:41:22,876
I just ate.
628
00:41:23,265 --> 00:41:24,265
Get in.
629
00:41:25,906 --> 00:41:28,070
Can we get a ride too?
630
00:41:28,545 --> 00:41:30,271
Say bye to the homies.
631
00:41:41,022 --> 00:41:42,865
You don't have
any other friends?
632
00:41:43,625 --> 00:41:45,324
Who else am I supposed
to be hanging out with?
633
00:41:45,326 --> 00:41:46,792
I don't know, somebody
at your school.
634
00:41:46,794 --> 00:41:49,090
It's a big school you go to.
You can't...
635
00:41:51,232 --> 00:41:52,794
You still getting in fights?
636
00:41:53,653 --> 00:41:55,723
- Fights?
- Yeah fights.
637
00:41:55,817 --> 00:41:58,027
What are these fights anyway?
How are they starting?
638
00:41:58,052 --> 00:42:00,817
I hate that, I hate the
thought of you fighting.
639
00:42:01,033 --> 00:42:02,802
Well then don't think about it.
640
00:42:02,910 --> 00:42:04,574
- Okay.
- They're certainly not fights.
641
00:42:04,599 --> 00:42:06,735
Well what are they then?
642
00:42:08,716 --> 00:42:10,981
When are we gonna
stop this sport, huh?
643
00:42:11,059 --> 00:42:13,152
What a week? A month? A year?
644
00:42:13,154 --> 00:42:14,255
- We have to wait a year?
- A week.
645
00:42:14,280 --> 00:42:15,312
A week?
646
00:42:15,422 --> 00:42:17,255
Okay I hope so.
647
00:42:17,561 --> 00:42:19,757
That would be
great for everyone.
648
00:42:21,311 --> 00:42:23,044
You tell your mom
where you were?
649
00:42:23,093 --> 00:42:24,593
Yeah, I left a note.
650
00:42:25,355 --> 00:42:27,565
Well, you got some mouth
on you, you know that?
651
00:42:27,567 --> 00:42:28,768
Sorry.
652
00:42:28,770 --> 00:42:29,969
If you're not
gonna help yourself
653
00:42:29,971 --> 00:42:32,152
if you're not gonna
make an effort at least.
654
00:42:32,973 --> 00:42:34,073
I know you're
havin' a hard time.
655
00:42:34,075 --> 00:42:35,841
A lot of kids have a hard time.
656
00:42:35,843 --> 00:42:37,109
I had a hard time
when I was your age.
657
00:42:37,111 --> 00:42:38,076
Yeah, sure you did.
658
00:42:38,078 --> 00:42:38,936
Oh you don't believe me?
659
00:42:38,961 --> 00:42:39,961
I just said I did.
660
00:42:39,986 --> 00:42:41,948
Okay, so you're the only kid
who's ever gotten beaten up?
661
00:42:41,950 --> 00:42:43,852
I didn't even bring this up.
662
00:42:46,286 --> 00:42:47,522
Light's green
663
00:43:25,451 --> 00:43:29,185
Hey. It's okay to
be gay you know?
664
00:43:29,719 --> 00:43:32,956
My sister in high school,
she's in the Lesbian Alliance.
665
00:43:34,891 --> 00:43:37,344
What are you talking about?
666
00:43:37,399 --> 00:43:38,636
I told you.
667
00:43:39,344 --> 00:43:40,805
What did you tell her?
668
00:43:41,174 --> 00:43:42,641
I told her not to bring it up.
669
00:43:42,643 --> 00:43:44,877
Look, it was hard
for my sister too.
670
00:43:44,879 --> 00:43:47,528
She said she wishes somebody
had talked to her about it.
671
00:43:47,994 --> 00:43:50,193
You're sitting here
and calling us gay?
672
00:43:50,250 --> 00:43:52,218
Look, it's not a judgment thing.
673
00:43:52,906 --> 00:43:54,754
Oh okay, okay.
674
00:43:54,756 --> 00:43:56,455
And if I called you
a fuckin' skank,
675
00:43:56,457 --> 00:43:58,980
would you say that that's
not a judgment thing?
676
00:44:01,228 --> 00:44:02,790
I hurt your feelings?
677
00:44:03,663 --> 00:44:04,600
I hurt her feelings.
678
00:44:04,625 --> 00:44:07,663
She calls me fucking
queer and I hurt her feelings.
679
00:44:07,841 --> 00:44:08,841
Just forget it okay?
680
00:44:08,866 --> 00:44:10,514
What? No we're not
going to just forget it.
681
00:44:10,538 --> 00:44:11,263
Flake.
682
00:44:11,288 --> 00:44:13,249
Fuck you too. Hey, giz bag,
listen to something.
683
00:44:13,274 --> 00:44:14,678
Don't touch me.
684
00:44:15,046 --> 00:44:16,569
Tell her she's gotta talk to me.
685
00:44:16,594 --> 00:44:18,123
I'm not getting in
the middle of this.
686
00:44:18,148 --> 00:44:19,377
If somebody said
bad shit about you,
687
00:44:19,379 --> 00:44:20,745
- we'd tell you who it was.
- Yeah.
688
00:44:20,747 --> 00:44:22,515
I was just trying to help.
689
00:44:22,517 --> 00:44:25,001
Who told you that?
690
00:44:26,584 --> 00:44:28,099
Matthew Sfikas.
691
00:44:28,489 --> 00:44:30,656
Who the fuck is Matthew Sfikas?
692
00:44:30,658 --> 00:44:32,453
Shit, he's that ninth
grader from detention.
693
00:44:32,478 --> 00:44:34,314
Well what's his damage?
694
00:44:34,805 --> 00:44:37,837
I told the monitor he
was playing with himself.
695
00:44:38,738 --> 00:44:40,191
He's just getting even.
696
00:44:41,768 --> 00:44:43,469
He said he saw you guys.
697
00:44:43,471 --> 00:44:45,197
That's the only
reason I believed it.
698
00:44:45,222 --> 00:44:47,015
What did he say he saw us doing?
699
00:44:47,079 --> 00:44:49,612
Look, just forget it.
700
00:44:51,673 --> 00:44:52,675
Who is he?
701
00:44:53,714 --> 00:44:55,792
Point him out, come on.
Who is he?
702
00:44:55,981 --> 00:44:58,750
- Point him out. Point him out.
- Dude he's not here right now.
703
00:44:58,752 --> 00:45:00,129
You know what?
704
00:45:00,730 --> 00:45:02,681
Nice dining with you all.
705
00:45:34,047 --> 00:45:35,687
Why get 100 years
of detention for this kid
706
00:45:35,689 --> 00:45:38,457
when we can just
save him for our thing?
707
00:45:38,459 --> 00:45:40,692
I'll kick his ass now and
we can shoot him later.
708
00:45:40,694 --> 00:45:41,893
How are you gonna
kick anyone's ass
709
00:45:41,895 --> 00:45:43,561
with your hand all fucked up?
710
00:45:45,565 --> 00:45:47,285
I'll use a shovel.
I'll use a rake.
711
00:45:47,310 --> 00:45:48,768
You can't use a shovel.
712
00:45:50,984 --> 00:45:52,648
What the fuck do you care?
713
00:45:52,772 --> 00:45:54,105
I'll use a chainsaw if I want.
714
00:45:54,107 --> 00:45:56,442
Oh okay. Let's find him then.
715
00:45:56,444 --> 00:45:58,178
Why don't you bring your rake?
716
00:45:58,678 --> 00:46:00,004
Why don't you put
bug powder in his milk
717
00:46:00,029 --> 00:46:01,997
since that worked
so fuckin' great last...
718
00:46:02,801 --> 00:46:03,801
Flake.
719
00:46:05,666 --> 00:46:06,798
What the fuck?
720
00:46:07,388 --> 00:46:09,120
Get the fuck off me asshole.
721
00:46:09,122 --> 00:46:10,255
Get the fuck down.
722
00:46:14,294 --> 00:46:16,330
- I'm sick of your shit.
- Asshole.
723
00:46:16,653 --> 00:46:18,153
Fuck you.
724
00:46:19,000 --> 00:46:20,546
Fuck you.
725
00:46:29,975 --> 00:46:33,928
Roddy. Roddy what
is going on up there?
726
00:46:35,515 --> 00:46:37,780
Roddy, what's goin' on?
727
00:46:38,752 --> 00:46:40,585
Woah, woah, woah.
Alright, woah, hold on.
728
00:46:40,587 --> 00:46:42,814
Roddy, Roddy,
Roddy, no. You stop it.
729
00:46:42,839 --> 00:46:43,839
Fuck you.
730
00:46:44,319 --> 00:46:45,290
- Roddy.
- Fucking maggot.
731
00:46:45,292 --> 00:46:46,225
You piece of shit.
732
00:46:46,227 --> 00:46:47,560
Get the fuck out of my house.
733
00:46:47,562 --> 00:46:50,328
- Get out of my house.
- Stop it. Stop it.
734
00:46:50,330 --> 00:46:51,799
Fuck you.
735
00:46:52,265 --> 00:46:53,265
Roddy.
736
00:46:54,535 --> 00:46:55,535
Get out.
737
00:47:02,910 --> 00:47:04,160
I bet she is.
738
00:47:05,015 --> 00:47:06,175
Oh here he comes.
739
00:47:06,200 --> 00:47:08,336
Hey we hear you and
Roddy thought you were
740
00:47:08,361 --> 00:47:09,778
in Thunder Dome.
741
00:47:10,678 --> 00:47:12,640
I don't know what that means.
742
00:47:14,689 --> 00:47:16,478
Roddy's mother called us.
743
00:47:16,503 --> 00:47:17,798
Are you alright?
744
00:47:20,573 --> 00:47:21,573
Buddy.
745
00:47:23,717 --> 00:47:25,498
Want me to clean you up?
746
00:47:26,647 --> 00:47:28,202
- Yeah.
- Yeah?
747
00:47:28,436 --> 00:47:31,319
Oh honey, okay, okay.
748
00:47:38,276 --> 00:47:40,627
Fucking asshole.
749
00:48:03,933 --> 00:48:06,316
Oh, you're dressed already.
750
00:48:06,625 --> 00:48:08,031
Couldn't sleep.
751
00:48:08,847 --> 00:48:09,883
Again?
752
00:48:10,977 --> 00:48:14,297
Okay well come downstairs,
I'll make you some breakfast.
753
00:48:36,325 --> 00:48:39,138
You have 45 minutes
to complete the test.
754
00:48:39,140 --> 00:48:42,077
It'll start when I say go.
755
00:48:58,308 --> 00:49:00,859
- Really good work you guys.
- Thank you.
756
00:49:00,861 --> 00:49:03,228
I can't wait for this
to go in the contest.
757
00:49:03,230 --> 00:49:04,529
Gotta think of a name guys.
758
00:49:04,531 --> 00:49:06,480
Think of a title, yeah.
759
00:49:44,721 --> 00:49:46,689
What are you doin' down there?
760
00:49:47,088 --> 00:49:48,657
I'm resting.
761
00:49:48,811 --> 00:49:50,405
Is it comfortable?
762
00:49:51,269 --> 00:49:53,004
Yeah, more or less.
763
00:49:56,016 --> 00:49:57,717
Model rocketry.
764
00:49:57,852 --> 00:49:59,020
You wanna see?
765
00:50:01,172 --> 00:50:02,172
No.
766
00:50:27,459 --> 00:50:30,764
Mr. Edwin. Hey can I
talk to you a second?
767
00:50:30,917 --> 00:50:31,643
Now?
768
00:50:31,668 --> 00:50:34,439
I know, I hate to bother
your fine dining experience.
769
00:50:34,464 --> 00:50:35,901
Get over here for a second.
770
00:50:36,837 --> 00:50:38,002
This is good.
771
00:50:39,759 --> 00:50:41,593
Hey, so I wanted to check in
772
00:50:41,618 --> 00:50:43,266
and see how you're
773
00:50:43,291 --> 00:50:45,751
feelin' about this
socialization workshop.
774
00:50:45,776 --> 00:50:46,742
God.
775
00:50:46,767 --> 00:50:48,533
Oh come on, man.
776
00:50:48,535 --> 00:50:50,667
It's not gonna be that bad.
777
00:50:50,692 --> 00:50:52,904
You gotta just give it a shot.
778
00:50:53,015 --> 00:50:55,443
The bonus is it's during school
779
00:50:55,468 --> 00:50:58,179
so you get to miss
some class anyways.
780
00:51:02,082 --> 00:51:04,457
Alright here's the deal Edwin.
781
00:51:05,671 --> 00:51:08,171
The feeling is you can't
go on like this, man.
782
00:51:08,314 --> 00:51:11,593
You can't.
The fights, the headaches.
783
00:51:12,696 --> 00:51:16,133
Somethin' pretty
extreme needs to happen.
784
00:51:21,769 --> 00:51:23,927
Okay here eat your lunch.
785
00:52:09,382 --> 00:52:11,549
You gotta help me
with this kid Budzinski.
786
00:52:11,988 --> 00:52:13,523
Who is this kid?
787
00:52:15,001 --> 00:52:17,225
You ever wash this shirt?
788
00:52:17,857 --> 00:52:19,419
My mom does.
789
00:52:19,498 --> 00:52:21,567
You ever wash those pants?
790
00:52:24,131 --> 00:52:25,724
So are you gonna help me?
791
00:52:25,749 --> 00:52:27,021
Help you what?
792
00:52:27,046 --> 00:52:28,645
With Budzinski.
793
00:52:28,670 --> 00:52:30,408
I just need help with a plan.
794
00:52:30,635 --> 00:52:31,803
A plan?
795
00:52:32,062 --> 00:52:34,739
Just hide behind a bush
and hit him with a stick.
796
00:52:35,116 --> 00:52:36,288
That's a plan?
797
00:52:36,964 --> 00:52:38,620
He's a seventh grader,
take his candy.
798
00:52:38,645 --> 00:52:40,578
Push him down in the sandbox.
799
00:52:40,884 --> 00:52:42,851
I went after him
with a whiffle bat.
800
00:52:42,876 --> 00:52:44,218
A whiffle bat?
801
00:52:44,550 --> 00:52:46,878
Took it away from
me and beat me with it.
802
00:52:50,777 --> 00:52:52,316
Hey man, it happens.
803
00:52:53,120 --> 00:52:54,429
No it doesn't.
804
00:52:54,453 --> 00:52:56,328
Not to anybody else.
805
00:52:56,509 --> 00:52:58,970
I get my ass kicked all
the time, are you kidding?
806
00:53:00,857 --> 00:53:03,060
Maybe I'll just
get my dad's gun.
807
00:53:03,808 --> 00:53:04,691
What?
808
00:53:04,716 --> 00:53:06,716
See what he does then.
809
00:53:06,836 --> 00:53:08,507
Don't be an idiot.
810
00:53:08,509 --> 00:53:10,408
That'll teach him
not to fuck with me.
811
00:53:10,410 --> 00:53:13,347
Of course he can fuck with you,
you're like two feet tall.
812
00:53:14,214 --> 00:53:15,964
You can't just get a gun.
813
00:53:18,027 --> 00:53:19,796
Just leave me alone.
814
00:53:21,622 --> 00:53:24,036
All I know is someone's
gotta do something.
815
00:53:32,951 --> 00:53:33,966
Hello?
816
00:53:34,327 --> 00:53:35,701
We got a problem.
817
00:53:48,930 --> 00:53:50,934
Don't hang up fuck head.
818
00:53:54,271 --> 00:53:55,294
Hello?
819
00:53:55,319 --> 00:53:56,567
I'm still here.
820
00:53:56,674 --> 00:53:58,177
We got a problem.
821
00:53:59,439 --> 00:54:00,673
So I hear.
822
00:54:01,594 --> 00:54:02,719
You already know?
823
00:54:02,744 --> 00:54:04,554
You just fuckin' told me.
824
00:54:06,926 --> 00:54:08,410
So what's the problem?
825
00:54:08,902 --> 00:54:10,199
Our pal Hermie.
826
00:54:10,870 --> 00:54:11,940
He told me he's getting a gun
827
00:54:11,965 --> 00:54:13,580
and going after
that kid he hates.
828
00:54:14,615 --> 00:54:16,561
No, I don't think
he's bullshitting.
829
00:54:17,089 --> 00:54:19,860
I'm thinking he'd screw
it up for the both of us.
830
00:54:21,384 --> 00:54:24,585
That certainly is the type of
shit that always happens to us.
831
00:54:27,262 --> 00:54:28,687
So what'd you tell him?
832
00:54:28,689 --> 00:54:31,090
I told him he couldn't
just get a gun.
833
00:54:31,558 --> 00:54:33,104
And what'd he say?
834
00:54:36,680 --> 00:54:38,540
Hey can we talk?
835
00:54:38,565 --> 00:54:39,993
Didn't say anything.
836
00:54:40,730 --> 00:54:41,730
Hmm.
837
00:54:43,203 --> 00:54:44,736
I think we gotta talk to him.
838
00:54:44,738 --> 00:54:45,804
Who are you talking to?
839
00:54:45,806 --> 00:54:46,781
I gotta go.
840
00:54:46,806 --> 00:54:48,743
Oh I'll talk to him alright.
841
00:54:49,343 --> 00:54:50,843
You think he would really do it?
842
00:54:50,868 --> 00:54:52,311
I gotta go, okay.
843
00:54:52,336 --> 00:54:53,969
What's wrong?
844
00:54:54,110 --> 00:54:55,208
Is that Roddy?
845
00:54:55,281 --> 00:54:56,462
Is that your mom?
846
00:54:57,337 --> 00:54:58,337
Yeah.
847
00:54:58,362 --> 00:55:00,235
Has she been listening
this whole time?
848
00:55:00,405 --> 00:55:01,405
No.
849
00:55:02,156 --> 00:55:04,989
Jesus Christ,
call me back asshole.
850
00:55:08,532 --> 00:55:09,532
Yeah?
851
00:55:12,313 --> 00:55:14,461
So you and Roddy
worked things out?
852
00:55:15,549 --> 00:55:16,549
Yeah.
853
00:55:21,575 --> 00:55:25,747
Look, I was thinking that
854
00:55:25,897 --> 00:55:28,959
we should go away somewhere
for your dad's birthday.
855
00:55:29,416 --> 00:55:31,452
Like somewhere cool, and...
856
00:55:32,719 --> 00:55:34,750
I don't know, how
does that sound?
857
00:55:35,462 --> 00:55:36,765
Sounds good.
858
00:55:37,704 --> 00:55:38,704
Sounds good?
859
00:55:39,521 --> 00:55:40,521
Okay.
860
00:55:41,294 --> 00:55:44,431
So where do you wanna go?
861
00:55:47,334 --> 00:55:48,469
The lake.
862
00:55:50,322 --> 00:55:52,728
Yeah, where we
used to spend summer.
863
00:55:53,453 --> 00:55:54,622
The lake?
864
00:55:56,484 --> 00:55:58,615
That's great, yeah. The lake.
865
00:55:58,640 --> 00:56:01,022
Okay. Oh that's gonna be...
866
00:56:01,047 --> 00:56:02,555
Let's take the sailboat.
867
00:56:02,580 --> 00:56:05,281
We haven't taken
it out for so long.
868
00:56:05,306 --> 00:56:09,328
You and your brother used
to just have so much fun.
869
00:56:09,668 --> 00:56:11,959
That's such a good
choice, hon. Okay.
870
00:56:15,995 --> 00:56:18,230
You can leave the door open.
871
00:56:18,232 --> 00:56:19,267
I'm gonna...
872
00:56:34,964 --> 00:56:37,026
It's the kid in the
blue sweatshirt.
873
00:56:39,887 --> 00:56:40,887
Him?
874
00:56:52,332 --> 00:56:55,699
Boom, 21, losers.
875
00:56:56,286 --> 00:56:57,286
Whoa.
876
00:57:01,711 --> 00:57:03,046
See ya guys.
877
00:57:03,841 --> 00:57:06,607
So, what do we do now, exactly?
878
00:57:11,585 --> 00:57:12,919
Hey see you guys later.
879
00:57:12,944 --> 00:57:14,772
Oh, don't forget about
that game Wednesday.
880
00:57:14,797 --> 00:57:16,078
We need to win this.
881
00:57:22,548 --> 00:57:24,290
Working on some construction?
882
00:57:24,446 --> 00:57:25,578
What do you want?
883
00:57:25,978 --> 00:57:28,821
So listen, you know
that kid Herman?
884
00:57:30,578 --> 00:57:31,610
About your size?
885
00:57:31,635 --> 00:57:32,635
Yeah.
886
00:57:32,660 --> 00:57:35,191
We're thinking... well,
we watch out for him sometimes.
887
00:57:35,216 --> 00:57:36,644
He's such a doofy little shit.
888
00:57:36,669 --> 00:57:38,076
You got that right.
889
00:57:38,265 --> 00:57:41,023
Yeah, he can really be a
pain in the ass sometimes.
890
00:57:41,084 --> 00:57:43,020
Yeah, you got that right too.
891
00:57:45,949 --> 00:57:49,291
We were hoping you
could cut him some slack
892
00:57:49,316 --> 00:57:50,516
the next few weeks.
893
00:57:50,541 --> 00:57:51,809
Why should I?
894
00:57:53,593 --> 00:57:55,584
'Cause if you don't
we'll kick your ass.
895
00:57:55,609 --> 00:57:57,562
I'll kick your ass, bitch.
896
00:57:57,766 --> 00:58:00,095
Is the whole 7th
grade fucking nuts?
897
00:58:00,566 --> 00:58:01,642
Get outta my yard.
898
00:58:01,666 --> 00:58:02,666
Mom!
899
00:58:03,307 --> 00:58:04,835
What's the matter?
900
00:58:04,837 --> 00:58:06,569
Get outta my yard,
mother fucker.
901
00:58:06,594 --> 00:58:08,205
We tried to ask
you nicely, dude.
902
00:58:08,402 --> 00:58:09,440
Hi Mom, what's up?
903
00:58:09,442 --> 00:58:10,442
Okay I'm calling
the police if you two
904
00:58:10,444 --> 00:58:11,699
- don't get outta my yard.
- Go!
905
00:58:11,724 --> 00:58:13,886
Call the police. Call the
fucking National Guard.
906
00:58:13,911 --> 00:58:15,386
Whoa, whoa, whoa, you
don't talk to me like that.
907
00:58:15,411 --> 00:58:16,248
What are your names?
908
00:58:16,250 --> 00:58:17,815
I'm Ed Gein.
909
00:58:17,817 --> 00:58:20,823
Tell the police Ed Gein was
here and he wants your son.
910
00:58:20,848 --> 00:58:22,954
- Get outta my yard.
- You inside.
911
00:58:22,979 --> 00:58:24,394
Let's go.
912
00:58:26,508 --> 00:58:28,368
Now he's really
gonna go after Hermie.
913
00:58:30,497 --> 00:58:33,104
We gotta figure out the
doors and move up our plan.
914
00:58:33,129 --> 00:58:34,129
I know.
915
00:58:34,930 --> 00:58:37,079
We should do it during
the next assembly.
916
00:58:37,973 --> 00:58:40,098
I think there's one
in the gym on Friday.
917
00:58:51,738 --> 00:58:54,097
I think there's something
wrong with my tooth.
918
00:59:03,479 --> 00:59:05,878
I could see it in the
news afterwards.
919
00:59:08,352 --> 00:59:11,235
The two, murderous
920
00:59:11,454 --> 00:59:13,406
juvenile delinquents
921
00:59:14,933 --> 00:59:17,214
and their whatever plan.
922
00:59:21,259 --> 00:59:24,464
You wuss out on me,
I'll shoot you myself.
923
01:00:52,022 --> 01:00:53,023
I got it.
924
01:00:53,797 --> 01:00:54,797
A wedge.
925
01:00:57,091 --> 01:00:58,091
What?
926
01:00:58,852 --> 01:01:01,696
What the fuck's with you?
Am I doing this alone here?
927
01:01:07,104 --> 01:01:08,152
A wedge?
928
01:01:08,346 --> 01:01:09,346
Wedges.
929
01:01:09,736 --> 01:01:11,922
To seal up the doors
we use wedges.
930
01:01:12,127 --> 01:01:13,383
We do it from the outside.
931
01:01:13,408 --> 01:01:14,658
One of us brings
a little hammer,
932
01:01:14,660 --> 01:01:16,428
bang, we drive it
under the doors.
933
01:01:16,633 --> 01:01:18,656
No one from the
inside can open them.
934
01:01:19,716 --> 01:01:23,033
God, I can't believe I
didn't think of that before.
935
01:01:23,300 --> 01:01:25,675
I can't believe even
you didn't think of them.
936
01:01:29,747 --> 01:01:32,723
So, does this mean
we can do it on Friday?
937
01:01:43,622 --> 01:01:45,686
Roddy, homework.
938
01:01:45,711 --> 01:01:47,582
He's just going.
939
01:01:48,930 --> 01:01:51,344
Do we know how much
kick these guns have?
940
01:01:52,165 --> 01:01:54,699
Don't hold it like a
faggot and you'll be fine.
941
01:01:54,763 --> 01:01:56,801
I'm not gonna
hold it like a faggot.
942
01:01:57,021 --> 01:01:58,349
Then you'll be fine.
943
01:01:58,758 --> 01:02:00,162
Look, you better go, dude.
944
01:02:02,418 --> 01:02:04,275
What about the
thing with Hermie?
945
01:02:04,534 --> 01:02:06,000
I don't know,
we gotta stall him.
946
01:02:06,034 --> 01:02:07,436
Let me think about it.
947
01:02:23,644 --> 01:02:24,870
Where's Gus?
948
01:02:25,469 --> 01:02:27,304
Being a sleepy head.
949
01:02:29,386 --> 01:02:33,027
So, you wanna hear my plan?
950
01:02:33,497 --> 01:02:34,497
Plan?
951
01:02:35,892 --> 01:02:37,328
What's your plan?
952
01:02:38,606 --> 01:02:40,591
We go to the lake this weekend.
953
01:02:40,692 --> 01:02:42,212
It's supposed to
be in the 70s so
954
01:02:42,214 --> 01:02:45,682
the water should still be warm
enough for you guys to swim.
955
01:02:46,368 --> 01:02:50,290
Take the sailboat, you know,
just like old times.
956
01:02:50,579 --> 01:02:52,236
Sounds like a good idea.
957
01:02:52,298 --> 01:02:53,298
Yeah?
958
01:02:53,582 --> 01:02:56,355
Well, I say we pick your
father up after his lecture
959
01:02:56,380 --> 01:02:58,498
on Friday and just
go straight from there.
960
01:02:58,873 --> 01:03:00,431
When's his lecture end?
961
01:03:00,690 --> 01:03:02,146
Like 10 or so.
962
01:03:06,159 --> 01:03:09,274
- Friday?
- Yeah, this Friday.
963
01:03:09,494 --> 01:03:10,708
I got school.
964
01:03:10,945 --> 01:03:12,677
Well, we'll take you out early.
965
01:03:12,702 --> 01:03:15,155
It's like a get out
of jail free card.
966
01:03:15,530 --> 01:03:17,147
Come on.
967
01:03:17,368 --> 01:03:19,962
I mean unless you're
dying to stay in school.
968
01:03:24,096 --> 01:03:25,494
Are you excited?
969
01:03:25,940 --> 01:03:26,744
I guess.
970
01:03:26,769 --> 01:03:29,473
You're gonna be late, hon,
come on.
971
01:03:40,905 --> 01:03:43,085
Are those lights on your shoes?
972
01:03:45,993 --> 01:03:48,253
What happened to your eye?
Walk into somebody's boner?
973
01:03:48,278 --> 01:03:49,278
No.
974
01:03:50,716 --> 01:03:53,536
So, did we tell you
we talked to Budzinski?
975
01:03:54,146 --> 01:03:55,548
Oh, he told me.
976
01:03:58,583 --> 01:03:59,700
Did he do that?
977
01:04:05,529 --> 01:04:06,575
Son of a bitch.
978
01:04:07,667 --> 01:04:09,142
I'm gonna talk
to that little prick.
979
01:04:09,167 --> 01:04:11,776
Just don't talk to him anymore.
980
01:04:12,547 --> 01:04:14,656
Well, he can't just
keep beating on you.
981
01:04:15,336 --> 01:04:16,578
Don't worry about me.
982
01:04:17,078 --> 01:04:18,445
I'll figure it out myself.
983
01:04:21,168 --> 01:04:24,472
So, listen, we got this plan
984
01:04:24,497 --> 01:04:26,216
but it's gonna take
some time to set up
985
01:04:26,218 --> 01:04:28,655
so it's gonna have
to start next week.
986
01:04:30,027 --> 01:04:31,035
You in?
987
01:04:31,676 --> 01:04:32,676
In what?
988
01:04:32,863 --> 01:04:33,824
In on this thing.
989
01:04:33,826 --> 01:04:37,131
You wanna, you wanna
get back at him or not?
990
01:04:39,771 --> 01:04:40,771
Whatever.
991
01:04:43,929 --> 01:04:44,929
Alright, then.
992
01:05:02,442 --> 01:05:03,511
Hey Edwin.
993
01:05:04,637 --> 01:05:06,263
Congratulations.
994
01:05:06,935 --> 01:05:07,969
It's so exciting.
995
01:05:07,994 --> 01:05:09,430
Thanks.
996
01:05:10,763 --> 01:05:13,105
You know if you win
the regional prize,
997
01:05:13,130 --> 01:05:15,098
you get your name in the paper.
998
01:05:15,326 --> 01:05:16,668
Did you ever wonder
what it would be like
999
01:05:16,693 --> 01:05:18,193
to see your name in the paper?
1000
01:05:18,264 --> 01:05:19,264
Yeah.
1001
01:05:20,224 --> 01:05:22,224
Well, did you ever
think it might happen?
1002
01:05:22,748 --> 01:05:23,748
Yeah.
1003
01:05:24,678 --> 01:05:26,428
Well, go tell your parents.
1004
01:05:26,624 --> 01:05:28,202
It's a really big honor.
1005
01:05:28,358 --> 01:05:30,368
You know, I mean
just to get this far.
1006
01:05:30,440 --> 01:05:33,534
It's great that it was
a group project too.
1007
01:05:35,988 --> 01:05:36,854
I guess.
1008
01:05:36,879 --> 01:05:37,714
Yeah.
1009
01:05:40,622 --> 01:05:42,489
Okay, well see you later.
1010
01:06:42,389 --> 01:06:44,062
Hey, throw the ball.
1011
01:06:47,493 --> 01:06:48,493
Thanks.
1012
01:07:33,905 --> 01:07:34,905
Hey.
1013
01:07:36,360 --> 01:07:37,360
Hey.
1014
01:07:38,782 --> 01:07:39,876
What the fuck?
1015
01:07:40,439 --> 01:07:41,532
What did you say?
1016
01:07:42,190 --> 01:07:43,260
It's my ball.
1017
01:07:45,076 --> 01:07:46,654
No, what did you say to me?
1018
01:07:48,629 --> 01:07:50,926
I said I don't
fucking believe this.
1019
01:07:58,002 --> 01:08:00,405
You're just gonna
steal my fucking ball?
1020
01:08:06,426 --> 01:08:07,426
Come on.
1021
01:08:09,217 --> 01:08:10,685
It's not even mine.
1022
01:08:10,921 --> 01:08:12,600
It's my little brother's.
1023
01:08:14,441 --> 01:08:17,151
You hear me, you fuck?
1024
01:08:27,636 --> 01:08:28,636
Whoo.
1025
01:08:32,543 --> 01:08:35,499
Oh, these old guys.
1026
01:08:35,782 --> 01:08:37,578
These are about ready
to go out, aren't they?
1027
01:08:37,603 --> 01:08:38,758
Leave them.
1028
01:08:42,386 --> 01:08:45,109
Hon, I think we can try to
find you another pair like them.
1029
01:08:45,134 --> 01:08:46,402
They're fine.
1030
01:08:51,118 --> 01:08:52,852
Why are you crying?
1031
01:08:55,852 --> 01:08:56,820
Hey.
1032
01:08:56,977 --> 01:08:58,493
Bit my tongue.
1033
01:08:59,386 --> 01:09:00,458
Really?
1034
01:09:00,620 --> 01:09:02,426
Okay, let me see.
1035
01:09:02,678 --> 01:09:03,756
Open your mouth.
1036
01:09:04,626 --> 01:09:05,748
Let me look.
1037
01:09:07,166 --> 01:09:09,595
Well, I can't tell if you
won't let me look at it.
1038
01:09:09,697 --> 01:09:11,035
It's on the bottom.
1039
01:09:11,255 --> 01:09:14,274
Okay, I'll be back
in a minute, okay?
1040
01:09:27,193 --> 01:09:28,693
Where's my ball?
1041
01:09:29,533 --> 01:09:30,533
What?
1042
01:09:31,115 --> 01:09:32,611
Where's my ball?
1043
01:09:33,980 --> 01:09:35,464
You left it outside I think.
1044
01:09:36,711 --> 01:09:37,872
I want it.
1045
01:09:38,117 --> 01:09:39,829
Didn't you leave it outside?
1046
01:09:40,062 --> 01:09:41,334
I want it.
1047
01:09:42,313 --> 01:09:43,765
Well, it's too late now.
1048
01:09:43,790 --> 01:09:44,834
We can't get it tonight.
1049
01:09:44,836 --> 01:09:47,003
Please, hon, just
go get ready for bed.
1050
01:09:47,005 --> 01:09:48,207
No.
1051
01:09:50,157 --> 01:09:51,259
Edwin?
1052
01:09:53,908 --> 01:09:55,778
I'm under here now.
1053
01:10:01,245 --> 01:10:03,982
Are we sleeping under
the bed tonight or...
1054
01:10:05,316 --> 01:10:07,090
Just lying here a minute.
1055
01:10:11,020 --> 01:10:12,992
Can I ask you a question?
1056
01:10:14,039 --> 01:10:15,039
Uh huh.
1057
01:10:17,262 --> 01:10:18,764
What's going on?
1058
01:10:19,940 --> 01:10:20,940
Nothing.
1059
01:10:24,330 --> 01:10:27,011
Well, you know I'm
talking to a bed here, hon,
1060
01:10:27,036 --> 01:10:29,731
so there's obviously
something wrong.
1061
01:10:38,359 --> 01:10:39,359
Hon.
1062
01:10:40,158 --> 01:10:41,495
What's the matter?
1063
01:10:46,177 --> 01:10:47,591
Hurt my face.
1064
01:10:48,231 --> 01:10:49,537
What'd you do?
1065
01:10:52,338 --> 01:10:53,908
Rubbed it too hard.
1066
01:10:56,712 --> 01:11:00,379
Honey, come, Edwin come on,
come out please.
1067
01:11:07,053 --> 01:11:08,053
Oh hon.
1068
01:11:12,046 --> 01:11:14,560
Come here, come here.
1069
01:11:15,528 --> 01:11:17,465
Honey, it's okay.
1070
01:11:17,897 --> 01:11:19,332
What is?
1071
01:11:21,352 --> 01:11:23,665
Whatever it is, you know.
1072
01:11:24,431 --> 01:11:27,281
I know that sometimes
you just can't handle stuff.
1073
01:11:27,306 --> 01:11:28,905
It's too hard.
1074
01:11:29,023 --> 01:11:30,265
I can handle it.
1075
01:11:31,500 --> 01:11:33,600
Please don't go
getting all mad, okay?
1076
01:11:33,625 --> 01:11:35,358
I'm trying to talk to you.
1077
01:11:35,383 --> 01:11:39,008
What are, what are you mad for?
1078
01:11:39,816 --> 01:11:42,652
You're just a little guy.
You should...
1079
01:12:16,048 --> 01:12:18,845
Gus, please come up
and just eat some cereal.
1080
01:12:19,524 --> 01:12:21,938
Ah, so a nice way
to start the day.
1081
01:12:22,662 --> 01:12:23,994
Don't make fun of
him, though, please.
1082
01:12:23,996 --> 01:12:26,763
I'm not making
fun of him, I'm just
1083
01:12:26,765 --> 01:12:29,122
commenting on our happy home.
1084
01:12:29,147 --> 01:12:30,567
- He didn't find his ball?
- No.
1085
01:12:30,662 --> 01:12:32,365
You look outside?
Are you look outside?
1086
01:12:32,390 --> 01:12:34,368
Mmm hmm, he said
he looked all over.
1087
01:12:34,393 --> 01:12:37,307
I looked all over.
1088
01:12:38,000 --> 01:12:39,006
I know, hon.
1089
01:12:39,031 --> 01:12:40,045
It's not the end of the world.
1090
01:12:40,070 --> 01:12:41,640
Yes it is.
1091
01:12:43,368 --> 01:12:44,647
How are you doing?
1092
01:12:44,798 --> 01:12:45,821
I'm good.
1093
01:12:46,534 --> 01:12:47,753
You look great.
1094
01:12:49,753 --> 01:12:51,722
And the Oscar goes to... Gus.
1095
01:12:51,995 --> 01:12:53,257
He's so sad.
1096
01:12:53,712 --> 01:12:55,558
- I think I know where his ball is.
- Really?
1097
01:12:55,560 --> 01:12:57,364
Where, you got it?
1098
01:12:57,395 --> 01:12:58,829
Flake borrowed it, I think.
1099
01:12:59,036 --> 01:12:59,855
Flake, of course.
1100
01:12:59,880 --> 01:13:00,897
Yeah, I'll just get it back.
1101
01:13:01,109 --> 01:13:02,131
That's good news.
1102
01:13:02,156 --> 01:13:03,167
Yeah.
1103
01:13:03,278 --> 01:13:04,701
Things are looking
up for you, Gus.
1104
01:13:04,703 --> 01:13:06,939
I'll get it, I promise.
1105
01:13:09,967 --> 01:13:11,795
Big brother coming through.
1106
01:13:16,896 --> 01:13:19,352
Hey, the assembly is tomorrow.
1107
01:13:21,541 --> 01:13:23,924
Um, I gotta go to the
dentist after school
1108
01:13:24,018 --> 01:13:25,955
so I'll call you after dinner.
1109
01:13:26,222 --> 01:13:29,759
My mom thinks I'm gonna be
getting braces in the next few months.
1110
01:13:29,995 --> 01:13:31,870
I don't think that's
gonna work out.
1111
01:13:55,177 --> 01:13:56,645
You okay, Edwin?
1112
01:14:00,240 --> 01:14:02,209
Yeah, I got sick.
1113
01:14:03,531 --> 01:14:05,531
Yeah, that's what I heard.
1114
01:14:05,906 --> 01:14:06,909
You okay?
1115
01:14:09,647 --> 01:14:13,428
So, um, what's the class doing?
1116
01:14:14,512 --> 01:14:17,442
I gave them an assignment.
1117
01:14:20,388 --> 01:14:21,841
Sorry I'm missing it.
1118
01:14:24,058 --> 01:14:25,058
Okay, well,
1119
01:14:26,237 --> 01:14:28,088
I just wanted to check on you.
1120
01:14:39,355 --> 01:14:43,159
Um, excuse me, you
have any other colors?
1121
01:14:43,245 --> 01:14:44,980
Sorry, guy, that's all we got.
1122
01:15:08,851 --> 01:15:10,860
Was his ball pink?
He says it wasn't.
1123
01:15:11,047 --> 01:15:12,211
It was.
1124
01:15:12,398 --> 01:15:13,329
He's losing his mind.
1125
01:15:13,331 --> 01:15:14,257
Hello?
1126
01:15:14,282 --> 01:15:15,332
He says it was, honey.
1127
01:15:15,334 --> 01:15:16,667
It wasn't pink.
1128
01:15:16,981 --> 01:15:17,645
You there?
1129
01:15:17,670 --> 01:15:19,069
I like the pink.
You don't like the pink?
1130
01:15:19,247 --> 01:15:20,411
Are you all right?
1131
01:15:21,176 --> 01:15:22,040
You're panting.
1132
01:15:22,065 --> 01:15:23,394
You sound like a dog.
1133
01:15:26,736 --> 01:15:27,900
I'm scared.
1134
01:15:28,542 --> 01:15:30,003
Don't wuss out on me.
1135
01:15:30,516 --> 01:15:31,549
Do you hear me?
1136
01:15:31,574 --> 01:15:33,584
I'm not wussing out on anyone.
1137
01:15:33,882 --> 01:15:35,357
Shit, dude, are you crying?
1138
01:15:35,382 --> 01:15:36,186
No!
1139
01:15:36,211 --> 01:15:37,437
Are you gonna make it?
1140
01:15:37,539 --> 01:15:39,286
Do I have to come over
there and sit with you?
1141
01:15:39,311 --> 01:15:40,311
No!
1142
01:15:41,405 --> 01:15:43,702
Dude, we got a
lot to do tonight.
1143
01:15:43,843 --> 01:15:46,490
How soon can you come over
after everybody's asleep there?
1144
01:15:46,515 --> 01:15:47,747
1:00, 1:30?
1145
01:15:47,856 --> 01:15:48,932
Yeah.
1146
01:15:49,458 --> 01:15:50,458
Which?
1147
01:15:51,211 --> 01:15:52,211
1:30.
1148
01:15:53,160 --> 01:15:55,705
All right, come to the gate.
1149
01:16:01,602 --> 01:16:03,266
You have a fight with Roddy?
1150
01:16:05,568 --> 01:16:08,403
Just wanted to see if he
wanted to play volleyball.
1151
01:16:09,039 --> 01:16:11,905
Yeah well, I packed a bag
for you for the trip tomorrow.
1152
01:16:11,930 --> 01:16:13,844
Let me know if I
missed anything.
1153
01:16:55,443 --> 01:16:58,138
Are you worried your dad's
gonna know they're missing?
1154
01:16:59,032 --> 01:17:02,873
I locked the cases back
up and I left the pistols, so...
1155
01:17:10,805 --> 01:17:12,516
This is really heavy.
1156
01:17:13,087 --> 01:17:14,852
Hold it farther
up with that hand.
1157
01:17:18,617 --> 01:17:19,875
You want to trade?
1158
01:17:21,451 --> 01:17:23,045
Yeah, maybe.
1159
01:17:27,046 --> 01:17:28,874
You want a tube?
I brought two down.
1160
01:17:28,899 --> 01:17:30,001
I'm fine.
1161
01:17:38,795 --> 01:17:41,311
You ever worry we might
shoot all the wrong people?
1162
01:17:52,447 --> 01:17:54,018
You want to know
what I think about?
1163
01:17:56,193 --> 01:17:59,669
How when something
terrible happens somewhere,
1164
01:18:00,292 --> 01:18:04,456
and there's all those
flags and flowers and
1165
01:18:04,966 --> 01:18:09,044
candles and pictures
of people who died,
1166
01:18:09,348 --> 01:18:12,512
and pages of sayings and poems.
1167
01:18:15,426 --> 01:18:17,723
All that shit lined
up for months.
1168
01:18:21,716 --> 01:18:23,045
That's what I think about.
1169
01:18:50,560 --> 01:18:52,990
Are you kidding me?
They haven't fixed this shit?
1170
01:19:33,458 --> 01:19:35,027
What's your combo?
1171
01:19:36,130 --> 01:19:38,166
- What's your...
- 4, 17, 23.
1172
01:20:33,434 --> 01:20:36,098
What are you doing?
1173
01:20:41,250 --> 01:20:43,415
Is Mommy up?
1174
01:20:43,625 --> 01:20:45,133
No, Mommy's sleeping.
1175
01:20:50,023 --> 01:20:52,659
You go to sleep too, okay?
1176
01:20:55,674 --> 01:20:57,311
You like your Nerf ball?
1177
01:20:57,447 --> 01:21:00,275
Yeah, this one's pink.
1178
01:21:05,745 --> 01:21:07,514
Don't be sad.
1179
01:21:10,759 --> 01:21:12,431
That's what everyone says.
1180
01:21:13,842 --> 01:21:15,545
Why does everyone say that?
1181
01:21:18,773 --> 01:21:20,781
I just get so mad sometimes.
1182
01:21:30,987 --> 01:21:32,199
How's your ear?
1183
01:21:33,767 --> 01:21:35,768
Mom says it's
still bothering you.
1184
01:21:35,949 --> 01:21:37,751
It hurts.
1185
01:21:39,276 --> 01:21:40,573
How about now?
1186
01:21:42,521 --> 01:21:43,523
No.
1187
01:21:46,931 --> 01:21:47,931
Okay.
1188
01:21:49,404 --> 01:21:50,404
Go to sleep.
1189
01:21:50,857 --> 01:21:51,888
Goodnight.
1190
01:21:51,913 --> 01:21:53,483
Goodnight, Gus.
1191
01:21:55,887 --> 01:21:57,793
You're a great little guy,
you know that?
1192
01:21:58,026 --> 01:21:59,026
Yeah.
1193
01:22:00,785 --> 01:22:02,756
Leave the door open.
1194
01:22:04,214 --> 01:22:05,214
Okay.
1195
01:22:09,745 --> 01:22:11,080
Hey, wake up.
1196
01:22:12,370 --> 01:22:13,404
Let's go.
1197
01:22:16,446 --> 01:22:19,618
Hey. Gosh, you are so out.
1198
01:22:20,432 --> 01:22:23,346
Hey, I have some
errands to run this morning,
1199
01:22:23,432 --> 01:22:25,298
so I won't be by
the school until
1200
01:22:25,363 --> 01:22:27,132
quarter to 12 or so.
1201
01:22:31,640 --> 01:22:32,640
Hey.
1202
01:22:33,038 --> 01:22:34,460
Be where I said today, okay?
1203
01:22:34,485 --> 01:22:37,711
Don't make us come all around
the building looking for you.
1204
01:22:37,736 --> 01:22:38,736
I won't.
1205
01:22:42,965 --> 01:22:44,067
Where's Dad?
1206
01:22:44,614 --> 01:22:47,465
Oh, he went in early
to practice his thing.
1207
01:22:52,733 --> 01:22:54,343
Tell him I said good luck.
1208
01:22:55,537 --> 01:22:57,072
Aw, okay.
1209
01:23:51,447 --> 01:23:53,423
Do it again, do it again.
1210
01:23:53,448 --> 01:23:54,448
Yeah?
1211
01:23:57,165 --> 01:23:58,165
Hey.
1212
01:23:58,928 --> 01:23:59,928
Hey.
1213
01:24:35,610 --> 01:24:36,610
Edwin.
1214
01:24:38,758 --> 01:24:39,992
You're gonna go to
the bathroom, alright?
1215
01:24:40,017 --> 01:24:41,250
And you're gonna wait
there until the bell rings.
1216
01:24:41,275 --> 01:24:42,648
Do not go out
until the bell rings.
1217
01:24:42,673 --> 01:24:43,816
Go to your locker,
get the duffle,
1218
01:24:43,841 --> 01:24:45,334
bring the whole thing
to the doors, alright?
1219
01:24:45,336 --> 01:24:46,669
I will take care of the wedge.
1220
01:24:46,671 --> 01:24:48,405
Do not go in until you see me
1221
01:24:48,407 --> 01:24:49,737
at the double doors, alright?
1222
01:24:49,762 --> 01:24:51,768
We are going to go at
the same time, alright?
1223
01:24:51,793 --> 01:24:55,080
Do not go before I go,
go when I go. Okay?
1224
01:24:55,507 --> 01:24:57,165
- Okay?
- Okay.
1225
01:25:03,965 --> 01:25:06,995
Students are to report to the
gym after the end of the period.
1226
01:25:07,020 --> 01:25:11,532
Please be prompt and ready
to hear about all the exciting...
1227
01:26:24,763 --> 01:26:26,194
Hey, Edwin.
1228
01:26:26,219 --> 01:26:27,458
What are you doing?
1229
01:26:30,862 --> 01:26:32,542
You're gonna be so late, here.
1230
01:26:33,090 --> 01:26:34,417
What's your combination?
1231
01:26:37,999 --> 01:26:39,668
4, 17, 23.
1232
01:26:49,948 --> 01:26:50,948
Thanks.
1233
01:26:51,157 --> 01:26:52,521
Whatever, you're gonna be late.
1234
01:27:50,424 --> 01:27:53,549
Because today is not the end,
it is the beginning.
1235
01:27:53,574 --> 01:27:57,063
Individually, many of you perform
with the best of your ability...
1236
01:27:57,636 --> 01:27:58,636
Hey.
1237
01:28:00,066 --> 01:28:01,066
Safety.
1238
01:28:01,229 --> 01:28:03,165
Turn the safety off.
1239
01:28:18,886 --> 01:28:19,885
Oh my God!
1240
01:28:30,649 --> 01:28:32,482
Shoot your gun!
1241
01:28:32,562 --> 01:28:35,570
Shoot your fucking gun,
shoot it!
1242
01:28:37,314 --> 01:28:38,681
Fire it!
1243
01:28:49,086 --> 01:28:50,939
Oh my God!
1244
01:28:57,303 --> 01:28:59,819
Put the gun down!
1245
01:29:06,227 --> 01:29:08,969
Get down.
Get the gun, get the gun!
1246
01:29:09,713 --> 01:29:12,237
Flake, no!
1247
01:29:12,488 --> 01:29:13,488
Fuck!
1248
01:29:14,871 --> 01:29:16,652
- Stop it!
- No, Flake!
1249
01:29:16,832 --> 01:29:18,641
Hey, get out, get out!
1250
01:29:19,729 --> 01:29:21,276
- Go, move!
- Settle down!
1251
01:29:21,278 --> 01:29:24,174
No, fuck! Let me go! Flake!
1252
01:29:24,400 --> 01:29:25,767
No!
1253
01:29:25,917 --> 01:29:27,815
Flake! Flake!
1254
01:29:27,840 --> 01:29:29,292
Don't move!
1255
01:29:29,317 --> 01:29:31,254
- Flake!
- Don't move!
1256
01:29:31,419 --> 01:29:33,793
- Let me go, fuck!
- Don't move!
1257
01:29:36,281 --> 01:29:37,281
Flake!
1258
01:29:37,997 --> 01:29:38,997
Flake!
1259
01:29:40,134 --> 01:29:41,263
Fuck!
1260
01:29:48,020 --> 01:29:49,020
Flake.
1261
01:29:51,111 --> 01:29:53,478
No. Flake.
1262
01:30:31,748 --> 01:30:33,555
Every weekend in the summer,
1263
01:30:33,580 --> 01:30:36,622
we used to take this old
dumpy sailboat out onto the lake.
1264
01:30:41,640 --> 01:30:44,006
It looked like a dog
dish with a mast.
1265
01:30:46,648 --> 01:30:48,265
And this one time,
1266
01:30:48,290 --> 01:30:51,632
we gave this guy and
his kid in a Sunfish a tow.
1267
01:30:52,735 --> 01:30:54,071
I got to be the guy
who threw the rope
1268
01:30:54,096 --> 01:30:55,758
when we were close
enough to them.
1269
01:31:10,439 --> 01:31:12,978
I remember when we got home,
1270
01:31:13,003 --> 01:31:15,518
telling my parents how
great I thought it was.
1271
01:31:15,543 --> 01:31:17,808
I remember my mom
agreeing with me.
1272
01:31:21,167 --> 01:31:24,794
I remember the kid's face as
we bounced through some waves.
1273
01:31:26,133 --> 01:31:28,302
I remember how happy he was.
1274
01:31:31,810 --> 01:31:33,112
And I thought,
1275
01:31:34,294 --> 01:31:35,772
good for you, kid.
1276
01:31:35,926 --> 01:31:37,496
Like I was his dad.
1277
01:31:38,646 --> 01:31:39,988
Good for you.
84137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.