All language subtitles for 00338

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,270 [SI] 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,809 Whatever else Tag Driver is or isnt... 3 00:00:08,976 --> 00:00:13,580 alt IS a Kine Of documentary OF what New York looked like in 1975. 4 00:00:13,747 --> 00:00:15,282 Ane! tats the thing that movies cio. 5 00:00:15,449 --> 00:00:19,253 ‘ihey are= They can be a kind off archeology of the recent past. 6 00:00:19,419 --> 00:00:23,557 And that's a very vallualole tring tat movies can do, 7 00:00:23,724 --> 00:00:28,161 ANlimost just like still plrotos, you know, used to be. 8 00:00:28,328 --> 00:00:29,897 You cai say that with Jax Driver. 9 00:00:30,63 --> 00:00:32,766 YOu cain say, “Iinat's wnat Times Square oncs looked like.” 10 00:00:32,966 --> 00:00:36,803 And that's very useful and a kind of permanent thing that movies do. 11 00:00:36,970 --> 00:00:42,175 And it's not given= Iney re not nearly given credit in a way for that. 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,211 Im te “70s, New York WASHAISINSESOMMOMmMaClie 13 00:00:44,378 --> 00:00:46,480 It was reallly scummy and awiull 14 00:00:46,647 --> 00:00:50,918 In tie “70s anc when | came into oifice... 15 00:00:51,218 --> 00:00:54,54 Lo JIMES Square was squalid... 16 00:00:54,555 --> 00:00:56,557 L.crime-ridoien 17 00:00:56,723 --> 00:00:58,992 PoMo Stores Everywhere, 18 00:00:59,159 --> 00:01:03,96 And thie taxis On the major lock... 19 00:01:03,263 --> 00:01:07,134 which was /ti Avenue to Stn Avenue on 42nd Sirect... 20 00:01:07,301 --> 00:01:12,372 , wrought in a total of SS million in real estate taxes... 21 00:01:12,940 --> 00:01:16,176 L.. 00:01:19,646 Well, you have to uncderstane pomograplhy... 23 00:01:20,113 --> 00:01:23,116 L Wiich es een Wit US SINGS... 24 00:01:24,751 --> 00:01:29,356 Lt OmMmpell. YOU Cain go to Pompelll that was destroyed in Italy... 25 00:01:29,556 --> 00:01:34,561 and you'll tine pomograpnic tigures that they point out to. 26 00:01:34,728 --> 00:01:38,65 Tihnen you have lots of people who look at pornography. 27 00:01:38,231 --> 00:01:43,136 But it IS not healiiny for families anc tor chilcren 28 00:01:43,303 --> 00:01:45,739 When | tirst went to New York.J 29 00:01:45,939 --> 00:01:50,777 2S 4 teenager In 1993... 30 00:01:50,978 --> 00:01:54,514 Las 2 ireshimean gt Columioig... 31 00:01:55,148 --> 00:01:57,351 Lo IIMeS Square was scummy and awful, | remember. 32 00:01:57,551 --> 00:01:59,86 Burt Kt also had 2 whole series of 33 00:01:59,252 --> 00:02:01,555 One WincEISicem@ennolexsenics Of Movie theaters... 34 00:02:01,722 --> 00:02:04,57 --WiNere YOU Could see Movies for 2 quarter. 35 00:02:04,224 --> 00:02:07,427 Ane you could see a movie for 2 quarter. 36 00:02:08,128 --> 00:02:09,563 | may be wrong, but | don't think so 37 00:02:09,730 --> 00:02:11,665 It was something like 25 cents during the day. 38 00:02:11,832 --> 00:02:14,601 And then go to There was a couple of litte hamburger stands... 39 00:02:14,768 --> 00:02:17,337 -AWASFS YOU Could have a leer, namlourger for less than a dollar: 40 00:02:17,504 --> 00:02:20,07 Aen Go see another movie. You can soend the day seeing moviés... 41 00:02:20,173 --> 00:02:23,777 and have lunch tor 2, © dollars. 42 00:02:23,977 --> 00:02:26,947 And that was || mean, | saw hundreds of movies there. 43 00:02:27,114 --> 00:02:28,615 Because kk WAS Siralght cown we WR 44 00:02:28,782 --> 00:02:30,951 | irom 116 Street to 42nc Street 45 00:02:31,151 --> 00:02:34,921 Ane! tt WAS VErY MUGA my education of movies was there. 46 00:02:35,88 --> 00:02:38,58 The GAasesy Movie theaters on 42nc Sigecst ana the sort Of. 47 00:02:38,225 --> 00:02:40,360 .Cneesy bars where you could eat and drink. 48 00:02:40,527 --> 00:02:43,63 And | miss that. Yeala, | tank, that’s too bad, just not for me. 49 00:02:43,230 --> 00:02:44,965 At my age, though, | dont need that anymore: 50 00:02:45,165 --> 00:02:48,301 Burt | tiink its too load that they don't have that anymore. 51 00:02:48,468 --> 00:02:51,972 You know, and tie Disneyrication of Times Square is awful. 52 00:02:52,139 --> 00:02:54,07 ‘The Disneytication of alll of Manhattan is ayyviul. 53 00:02:54,174 --> 00:02:56,977 BECAUSS WS Changed Mt. And I'n proud of the fact... 54 00:02:57,177 --> 00:02:59,279 L lat It WaS My administration... 55 00:02:59,446 --> 00:03:03,717 _ .Uiat created the plan fOMmUleKenancges 56 00:03:04,418 --> 00:03:07,988 And we were unalle to implement the plan... 57 00:03:08,155 --> 00:03:12,359 OSCAUSS PSOple lorouginy 47 lawsuits to Stop US... 58 00:03:12,559 --> 00:03:14,594 LANA Itt took 10 years. 59 00:03:14,761 --> 00:03:16,963 Ane we won every one of the lawsuits. 60 00:03:17,130 --> 00:03:19,733 But in 10 years, the economics changed. 61 00:03:19,933 --> 00:03:23,937 So there weren't tenants willing to come in. 62 00:03:24,471 --> 00:03:28,975 And that changed again uncer... 63 00:03:29,576 --> 00:03:33,180 avid DINKINS. One of the last things he did... 64 00:03:33,346 --> 00:03:38,752 Sore leaving office Was to assign leases with Disney. 65 00:03:38,952 --> 00:03:41,788 Burt the nature of the businesses nasnenanoeds 66 00:03:41,955 --> 00:03:47,294 Ane! SO tie Pormo Shops, loasicallly, | think there are still a couple there, 67 00:03:48,161 --> 00:03:50,764 Ane Giuliani led the tight on that. 68 00:03:50,964 --> 00:03:53,633 It was almost totally successtul... 69 00:03:54,634 --> 00:03:56,870 ool SlIMINEING tiem. 70 00:03:57,537 --> 00:04:00,807 But today, It IS a place... 71 00:04:00,974 --> 00:04:04,478 Or families to Come In total satiety. 72 00:04:04,644 --> 00:04:07,781 And tor incividuals looking for a good time, 73 00:04:07,981 --> 00:04:09,750 exactly a hymn to New York... 74 00:04:09,950 --> 00:04:11,284 , SCAUSS It'S pretty unpleasant, 75 00:04:11,451 --> 00:04:14,888 But we felt tree to just sort of De tere in New York. 76 00:04:15,55 --> 00:04:17,491 And tloat around the way Godarel floated around in Paris. 77 00:04:17,657 --> 00:04:19,793 Ane! Raoul Coutared, oy the way, floated! arouncl in Paris. 78 00:04:19,960 --> 00:04:23,697 Where is no Godare without Raoul Coutard, | wanna put in a... 79 00:04:23,864 --> 00:04:26,733 --AIUG TOr ONE Of te great cameramen of the world..4 80 00:04:26,900 --> 00:04:28,268 and Of tine Alstory OF cinenia. 81 00:04:28,435 --> 00:04:30,737 Ane! there certainly would be- ‘Those Godard movies... 82 00:04:30,904 --> 00:04:32,939 WOUldAt Exist witout Raoul Coutarel 83 00:04:33,106 --> 00:04:36,510 Ane! l'ia HO Raoul Coutare, [ hasten to saly. 84 00:04:36,676 --> 00:04:39,546 But | Got trom lim that freedom. 85 00:04:39,713 --> 00:04:42,48 And trom Godard, that treecdom you cain just Go out there... 86 00:04:42,215 --> 00:04:44,284 and turn the camera on and look at that city. 87 00:04:44,451 --> 00:04:45,852 ‘That city will give you that stutr, 88 00:04:46,19 --> 00:04:48,922 | mean, look att those shots oF people in Times Square... 89 00:04:49,89 --> 00:04:50,657 ine hookers and the people. 90 00:04:50,824 --> 00:04:54,928 You Know, we just aimed the camera and the city did the acting... 91 00:04:55,95 --> 00:04:57,664 ald tie directing, cic everything. 92 00:04:57,831 --> 00:04:59,566 ‘Sorry, Mariy, | don"t mean did the directing. 93 00:04:59,733 --> 00:05:01,201 But you know wheat | mean. 94 00:05:01,368 --> 00:05:05,572 KOCK: Ihe movie Jax Driver was a magnificent movie. 95 00:05:05,739 --> 00:05:10,143 OlMUNE KIN ZOMNE WAKone 96 00:05:10,310 --> 00:05:14,47 But we have a seamy side, as well as a glorious side. 97 00:05:14,214 --> 00:05:18,919 Anal tie latter is tar olgger than the former. 98 00:05:19,553 --> 00:05:24,691 And || enjoyed the picture immensely, 99 00:05:25,392 --> 00:05:27,594 [SI] 100 00:05:29,763 --> 00:05:32,933 New York City iis tine... 101 00:05:33,99 --> 00:05:35,168 L006 Of God's eye. 102 00:05:35,735 --> 00:05:39,372 In the SASS that we're so lucky that we live jere. 103 00:05:39,539 --> 00:05:41,508 That's why everyloody Wants to come lnere. 104 00:05:41,675 --> 00:05:46,112 I's the place of opportunity. 105 00:05:47,280 --> 00:05:49,549 Sod bless New York City. 106 00:05:51,918 --> 00:05:54,654 [SI] 8246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.