All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Eroanimes] Kyonyuu Princess Saimin 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,740 --> 00:00:14,590 چی شده ؟ کار احمقانه ای انجام میدین 2 00:00:14,590 --> 00:00:18,740 شرافت خانواده سلطنتی رو به گند کشیدین 3 00:00:19,560 --> 00:00:23,920 ببخشید ‏،‏ سرورم 4 00:00:23,920 --> 00:00:28,250 میشه ما رو ببخشید میخوام نیاز هات رو رفع کنم 5 00:00:28,880 --> 00:00:33,060 خب ‏،‏ سفینا ‏،‏ خوب نگاه کن 6 00:00:33,060 --> 00:00:36,220 اینطور باید به مرد ها خدمت کنی 7 00:00:41,860 --> 00:00:43,990 آه مادر 8 00:00:43,990 --> 00:00:47,650 داری کیر یه مرد رو میخوری 9 00:00:47,650 --> 00:00:50,610 خیلی کار زشتی به نظر میرسه 10 00:00:51,160 --> 00:00:53,850 خوب نگاه کن ‏،‏ سفینا 11 00:00:53,850 --> 00:00:57,570 این تکنیک زن هاس که خانواده سلطنتی داره 12 00:00:57,880 --> 00:01:01,590 تمام زن های داخل خانواده سلطنتی باید از بدن پادشاه مراقبت کنن 13 00:01:01,590 --> 00:01:06,080 وظیفه شماست که اسپرم رو خارج کنین و توی بدن خودتون به عنوان وارث بعدی حملش کنین 14 00:01:06,600 --> 00:01:08,340 بله 15 00:01:08,630 --> 00:01:12,260 خدمت ‏.‏‏.‏‏.‏ اسپرم ‏.‏‏.‏‏.‏ وارث ‏.‏‏.‏‏.‏ 16 00:01:14,120 --> 00:01:18,010 داره میریزه ‏.‏‏.‏‏.‏ همشو بگیر تو دهنت ‏!‏ 17 00:01:18,010 --> 00:01:19,650 بله 18 00:01:26,340 --> 00:01:28,750 چیکار میکنی ‏،‏ تامانا؟ 19 00:01:28,750 --> 00:01:33,380 چقدر گستاخ شدی که آب منی با ارزش پادشاه رو میریزی؟ 20 00:01:37,570 --> 00:01:40,740 لطفا من ُ ببخشید 21 00:01:40,740 --> 00:01:42,140 خب دیگه 22 00:01:42,140 --> 00:01:45,460 میخوام این بچه رو به خاطر سوی رفتار مادرش امتحان کنم 23 00:01:45,720 --> 00:01:49,090 سفینا ‏،‏ میخوام دفعه بعدی به تو برسم 24 00:01:49,090 --> 00:01:52,000 درست مثل چیزی که دیدی با احتیاط انجامش بده 25 00:01:52,600 --> 00:01:55,010 بله ‏،‏ سرورم‏.‏‏.‏‏.‏ 26 00:02:08,090 --> 00:02:12,020 اینجا چه خبره ؟ 27 00:02:12,410 --> 00:02:14,720 اوه ‏،‏ اونه ساما 28 00:02:15,510 --> 00:02:16,990 فاراشا 29 00:02:19,820 --> 00:02:23,060 مادرم ‏.‏‏.‏‏.‏ نه منظورم اینه ‏،‏ سرورم ‏.‏‏.‏‏.‏ 30 00:02:23,060 --> 00:02:25,040 و حتی شاهزاده سفینا ‏.‏‏.‏‏.‏ 31 00:02:25,900 --> 00:02:28,040 تو دیگه کی هستی؟ 32 00:02:28,580 --> 00:02:31,290 هیچ میدونی کجایی ‏،‏ مرتیکه بی شرف؟ 33 00:02:31,960 --> 00:02:36,040 پس این فاراشا ‏،‏ اولین شاهزاده پادشاهی کوراش ـه 34 00:02:37,330 --> 00:02:41,300 دستورات من ُ بشنو ‏!‏ با پادشاه بی ادبانه صحبت نکن ‏!‏ 35 00:02:45,640 --> 00:02:47,880 یه رسمی وجود داره 36 00:02:47,880 --> 00:02:52,140 درمورد تخم ‏"‏مسیر‏"‏ چیزی که میتونه هر آرزوی رو برآورده کنه 37 00:02:52,980 --> 00:02:57,650 یه قاتل مرموز به اسم کوزاها بهم داد 38 00:02:57,650 --> 00:03:02,080 کاری میکنه به خواسته خودم آدما رو کنترل کنم 39 00:03:02,080 --> 00:03:04,660 در واقع ‏،‏ توانایی هیپنوتیزم ـه 40 00:03:05,720 --> 00:03:07,480 بر اساس گفته کوزاها 41 00:03:07,480 --> 00:03:12,750 من شاهزاده بر حق از یه پادشاهی هستم که بورکان نابودش کرد 42 00:03:13,000 --> 00:03:17,700 کوزوها ازم میخواد که پادشاهی فعلی بورکان رو از بین ببرم 43 00:03:17,700 --> 00:03:20,860 و سرزمین مادریمون رو به درد هاش تسکین بدم 44 00:03:20,860 --> 00:03:24,060 به حرفش گوش دادم 45 00:03:24,060 --> 00:03:28,360 برای اینکه سرزمینمون رو پس بگیریم و انتقام سختی هم گرفته بشه 46 00:03:28,360 --> 00:03:31,940 تصمیم گرفتم که حاکم های این کشور کنترل کنم 47 00:03:32,200 --> 00:03:35,940 کاری میکنم زن های خانواده سلطنتی از من حامله بشن 48 00:03:35,940 --> 00:03:37,940 و من پادشاه جدیدشون میشم‏!‏ 49 00:03:53,760 --> 00:03:57,020 هیپنوتیز شاهزاده سینه گنده 50 00:04:02,880 --> 00:04:07,470 این بورکان ـه ‏،‏ مردی که حاکم اینجاس به این روز افتاده 51 00:04:08,270 --> 00:04:09,520 بله 52 00:04:09,520 --> 00:04:13,040 پادشاه سابق چون مشکل داره نمیتونه وارث درست کنه 53 00:04:13,040 --> 00:04:16,980 کاملا هوشیاریش از دست داده 54 00:04:17,760 --> 00:04:21,360 هدف انتقام من توی همچین جایگاه پستی قرار گرفته 55 00:04:21,360 --> 00:04:23,500 یعنی الان باید خوشحال باشم؟ 56 00:04:26,320 --> 00:04:27,660 اوه 57 00:04:27,660 --> 00:04:31,640 مراقبت کردن از پادشاه اینطوری خوبه 58 00:04:31,640 --> 00:04:35,840 جنده های اون بیرون به اندازه تو گستاخ نیستن 59 00:04:35,840 --> 00:04:40,130 اوه ‏،‏ از این همه تعریف خجالت میکشم 60 00:04:41,880 --> 00:04:45,130 انگاری هنوز نمیتونی مرد قبلیت رو فراموش کنی 61 00:04:45,130 --> 00:04:49,140 بگو ببینم ‏،‏ تامانا هنوز بهش حس داری؟ 62 00:04:49,140 --> 00:04:50,980 شوخی میکنی ‏،‏ سرورم 63 00:04:50,980 --> 00:04:54,770 به تبعیت کردن از تو قسم خوردم 64 00:04:56,440 --> 00:05:00,260 خب تامانا‏.‏‏.‏‏.‏ همینطور بخورش 65 00:05:00,260 --> 00:05:02,570 هرچی شما بخواین 66 00:05:04,470 --> 00:05:07,120 جوری ساک میزنی انگار خوشمزه س 67 00:05:07,120 --> 00:05:10,060 چطوره ؟ میخوای آبم بخوری؟ 68 00:05:10,060 --> 00:05:14,180 بله ‏،‏ میخوام بخورمش 69 00:05:16,360 --> 00:05:20,020 باشه ‏،‏ کاری میکنم تا قلبت بره 70 00:05:20,020 --> 00:05:22,300 با تمام قدرت ساک بزن 71 00:05:24,280 --> 00:05:26,040 فهمیدم 72 00:05:32,730 --> 00:05:36,240 خب دیگه ‏،‏ بهتر نیست بعدش از کوس بکنمت ؟ 73 00:05:39,600 --> 00:05:43,360 بله ‏،‏ الان آماده میشم 74 00:05:47,440 --> 00:05:50,080 خودم به کیرت میسپارم 75 00:05:56,100 --> 00:05:58,680 فقط با کردن تو کوست آبت اومد ؟ 76 00:05:58,680 --> 00:06:01,880 واقعا که جنده ی گستاخی هستی 77 00:06:16,440 --> 00:06:20,540 هر بار که میکنی داخل کیرت محکم میره میخوره به رحم من 78 00:06:22,650 --> 00:06:25,470 لطفا اسپرم بهم بده 79 00:06:28,140 --> 00:06:31,370 باشه ‏،‏ اسپرم شاهانه رو بهت میدم 80 00:06:31,370 --> 00:06:33,180 حتما همشو بگیری ‏!‏ 81 00:06:36,560 --> 00:06:39,080 داره میریزه تو کوسم 82 00:06:39,080 --> 00:06:40,950 داری حاملم میکنی ‏!‏ 83 00:06:44,100 --> 00:06:46,790 حتی اگه لازم نباشه هرچقدر بخوام ارضا میشم 84 00:06:46,790 --> 00:06:50,060 اما ‏،‏ باید واست یه کاری کنم 85 00:06:50,060 --> 00:06:52,800 بله ‏،‏ هرچی بخواین 86 00:06:53,200 --> 00:06:56,990 خب دیگه‏،‏ به شهروند ها بگو که فردا صبح جمع بشن 87 00:06:56,990 --> 00:07:00,600 میخوایم برای تاجگذاری شاه جشن بگیریم 88 00:07:06,360 --> 00:07:07,630 خب دیگه 89 00:07:07,630 --> 00:07:12,060 خب تاجگذاری سرورم فاران به عنوان پادشاه جدیدمون شروع میکنیم 90 00:07:12,060 --> 00:07:15,330 همه زانو بزنین 91 00:07:13,510 --> 00:07:15,330 لطفا صبر کنین ‏!‏ 92 00:07:15,760 --> 00:07:18,220 باید یه اشتباهی شده باشه 93 00:07:18,220 --> 00:07:20,440 مادر و همه اینجا ‏!‏ 94 00:07:20,440 --> 00:07:23,580 این مرد نمیتونه پادشاه ماباشه ‏!‏ 95 00:07:24,040 --> 00:07:26,590 گستاخ ها ‏!‏ زانو بزنین ‏!‏ 96 00:07:29,260 --> 00:07:31,010 بله 97 00:07:31,570 --> 00:07:36,370 همم ‏.‏‏.‏‏.‏ پس اثر هیپنوتیزم آدم به آدم فرق میکنه 98 00:07:36,370 --> 00:07:38,520 بهتره همه کار بکنم 99 00:07:40,040 --> 00:07:43,220 دوباره کار بد انجام دادی 100 00:07:43,220 --> 00:07:45,830 چیزی که باید بگین رو میشنوم 101 00:07:45,830 --> 00:07:48,480 اما قبل اینکه من حرف بزنم 102 00:07:48,810 --> 00:07:51,580 بهتر نیس اول برام ساک بزنین ؟ 103 00:07:51,580 --> 00:07:54,110 این نشونه ادبتون نمیرسونه ؟ 104 00:07:54,110 --> 00:07:56,060 فهمیدم 105 00:07:56,060 --> 00:07:58,490 نمیخواد تو بهم بگی‏!‏ 106 00:07:58,490 --> 00:08:02,720 کارای عجیبی میکنی 107 00:08:03,970 --> 00:08:06,900 تا ذهن آدما رو دست کاری کنی 108 00:08:08,200 --> 00:08:10,720 اصلا از ته قلب قبولت ندارم ‏!‏ 109 00:08:11,110 --> 00:08:14,420 بدون هیچ مدرکی داری بهم تهمت میزنی 110 00:08:14,420 --> 00:08:18,100 تو چیزی جز یه خدمتکار بی عرضه نیستی که حتی نمیتونه من ُ ارضا کنه 111 00:08:20,050 --> 00:08:22,300 انگاری دست کم گرفته شدم 112 00:08:22,880 --> 00:08:26,870 خب ‏،‏ بهت توانایی واقعیم نشون میدم 113 00:08:29,400 --> 00:08:30,780 چی شده ؟ 114 00:08:30,780 --> 00:08:33,740 اگه تکون نمیخوری ‏،‏ پس من تکونش میدم ‏!‏ 115 00:08:46,090 --> 00:08:48,800 کاری میکنم که اسپرم با ارزش شاهانه رو بخوری 116 00:08:48,800 --> 00:08:50,620 حتما همشو بخوریا ‏!‏ 117 00:09:01,760 --> 00:09:05,040 حالا‏،‏ سافینا ‏،‏ فقط میخوای نگاه کنی ؟ 118 00:09:05,040 --> 00:09:06,530 نه 119 00:09:06,530 --> 00:09:10,270 میخوام به خواهرم کمک کنم 120 00:09:10,270 --> 00:09:15,220 خب ‏،‏ با کوس باکره خودت کاری کن ارضا شم 121 00:09:15,220 --> 00:09:18,280 بله ‏،‏ بسپارینش به خودم 122 00:09:26,720 --> 00:09:27,970 اوخ ‏!‏ 123 00:09:30,010 --> 00:09:32,340 ها؟ چی ؟ 124 00:09:32,340 --> 00:09:34,380 چه اتفاقی داره میوفته ؟ 125 00:09:35,240 --> 00:09:39,580 اوه ؟ پس میتونن به احساساتشون با درد برگردن؟ 126 00:09:40,320 --> 00:09:42,850 درد داره ‏!‏ نکن ‏!‏ 127 00:09:43,500 --> 00:09:45,520 نمیشه 128 00:09:45,520 --> 00:09:50,860 نوک سینه ها وقتی با دستام باهاشون بازی میکنم حال میکنن 129 00:09:58,320 --> 00:10:02,100 این چیه ؟ تا حالا همچین حسی نداشتم 130 00:10:02,600 --> 00:10:04,740 داره دیوونه میکنه منو 131 00:10:07,500 --> 00:10:10,180 الحق که دختر تامانا هستی 132 00:10:10,180 --> 00:10:13,800 خون جندگی اون زنیکه هم توی رگ های توئه 133 00:10:14,230 --> 00:10:17,790 خب ‏،‏ آب کیرم رو به تو هم میدم 134 00:10:17,790 --> 00:10:20,240 بگیر که حامله بشی ‏!‏ بگیر که اومد ‏!‏ 135 00:10:20,240 --> 00:10:22,570 اینکارو نکن 136 00:10:35,740 --> 00:10:37,820 توجه کنید ‏،‏ مردم ‏!‏ 137 00:10:38,560 --> 00:10:42,580 من آدم برحق واسه سلطنت هستم 138 00:10:42,580 --> 00:10:46,330 من فاران ‏،‏ پادشاه جدیدی هستم که منتظرش بودین‏!‏ 139 00:10:47,200 --> 00:10:52,590 این وظیفه خاندان سلطنتی که یه وارث برای موفقیت این کشور درست کنن 140 00:10:52,590 --> 00:10:56,340 هر دو شاهزاده قسم یاد کردند که با من همکاری کنن 141 00:10:56,950 --> 00:10:58,650 و به همین دلیل ‏،‏ از این لحظه 142 00:10:58,650 --> 00:11:01,930 سکس مقدس خاندان سلطنتی رو به همتون نشون میدیم ‏!‏ 143 00:11:04,880 --> 00:11:06,750 کوسم ‏.‏‏.‏‏.‏ 144 00:11:06,750 --> 00:11:10,700 کیر پادشاه جدید رفته توش 145 00:11:10,700 --> 00:11:13,310 کوسم خیلی حس خوبی داره 146 00:11:13,570 --> 00:11:17,470 پس بیشتر ازم قدرشناسی کن 147 00:11:17,470 --> 00:11:20,100 بله ‏،‏ اینکارو میکنم ‏!‏ 148 00:11:20,100 --> 00:11:22,060 از ته قلبم اینکارو میکنم 149 00:11:22,060 --> 00:11:25,660 با تنگ تر شدن کوسم که محکمتر بکنی 150 00:11:28,090 --> 00:11:30,790 داره میاد ‏.‏‏.‏‏.‏ داره میاد ‏!‏ 151 00:11:35,320 --> 00:11:38,000 ببخشید منتظر موندین ‏.‏‏.‏‏.‏ 152 00:11:38,700 --> 00:11:41,590 من کیرتو بیشتر میخوام ‏.‏‏.‏‏.‏ 153 00:11:42,380 --> 00:11:45,580 آروم باش ‏،‏ توی کوست میکنم 154 00:11:45,900 --> 00:11:47,680 پس یکم صبر داشته باش 155 00:11:48,970 --> 00:11:52,350 منم همینطور‏،‏ منم بکن ‏!‏ 156 00:12:07,480 --> 00:12:10,830 پادشاه جدید ما جاودانه باد ‏!‏ 157 00:12:11,840 --> 00:12:15,660 سرورم جاوادانه باد ‏!‏ 158 00:12:19,760 --> 00:12:24,090 روز های گذشته خیلی سرم شلوغ بود اما اولین مرحله رو انجام دادم 159 00:12:24,630 --> 00:12:27,290 اصلا آروم نگرفته 160 00:12:27,290 --> 00:12:30,900 یعنی ممکنه اثر جانبی تخم ‏"‏مسیر‏"‏باشه؟ 161 00:12:31,480 --> 00:12:33,100 عذر میخوام 162 00:12:33,100 --> 00:12:35,380 همم؟ کوزوها 163 00:12:36,240 --> 00:12:38,240 انگاری به مشکل خوردی 164 00:12:39,020 --> 00:12:43,110 آره ‏.‏‏.‏‏.‏ حتی توی خواب هم آروم نمیگیره ‏.‏ 165 00:12:44,940 --> 00:12:47,870 سرورم پس من یه لحظه ببخشید 166 00:12:47,870 --> 00:12:48,960 هی 167 00:12:49,680 --> 00:12:54,220 زبونم چطوره ؟ و چطوره که بذاری تو دهنم و حال کنی؟ 168 00:12:55,520 --> 00:12:59,200 کوزوها چرا ماسکت رو درنمیاری؟ 169 00:12:59,200 --> 00:13:01,130 ماسکم؟ 170 00:13:04,610 --> 00:13:07,410 تا حالا اینطوری ندیده بودمت 171 00:13:07,410 --> 00:13:09,570 واسه خودت خوشگله ای هستیا 172 00:13:11,250 --> 00:13:15,560 فک کنم نگاه کردن به چهرم بی فایده س 173 00:13:15,560 --> 00:13:19,240 نه ‏،‏ وقتی به چهرت نگاه میکنم حشری تر میشم 174 00:13:19,240 --> 00:13:20,960 همینطور ادامه بده 175 00:13:21,340 --> 00:13:23,620 بله ‏،‏ اگه این چیزی که سرورم میخواد 176 00:13:33,870 --> 00:13:36,750 همینه ‏،‏ خیلی زود آبم میاد 177 00:13:37,260 --> 00:13:39,380 بله ‏،‏ 178 00:13:47,520 --> 00:13:50,200 هنوز آروم نشده 179 00:13:50,840 --> 00:13:52,370 درسته 180 00:13:52,370 --> 00:13:54,920 بهتر نیس ادامه بدیم ؟ 181 00:13:54,920 --> 00:13:57,600 بله ‏،‏ فهمیدم 182 00:14:04,990 --> 00:14:07,980 کوزوها ‏،‏ این دیگه آخرشه ‏!‏ 183 00:14:18,140 --> 00:14:22,010 شاه من ‏.‏‏.‏‏.‏ تا روزی که خواسته ها رو بر آورده کنی 184 00:14:22,010 --> 00:14:24,340 بدن من در اختیار توئه 185 00:16:00,350 --> 00:16:05,230 https‏:‏//eroanimesnewsite‏.‏blogspot‏.‏com/ 17321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.