All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Eroanimes] Kyonyuu Princess Saimin 01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,740 --> 00:00:14,590
چی شده ؟ کار احمقانه ای انجام میدین
2
00:00:14,590 --> 00:00:18,740
شرافت خانواده سلطنتی رو به گند کشیدین
3
00:00:19,560 --> 00:00:23,920
ببخشید ، سرورم
4
00:00:23,920 --> 00:00:28,250
میشه ما رو ببخشید
میخوام نیاز هات رو رفع کنم
5
00:00:28,880 --> 00:00:33,060
خب ، سفینا ، خوب نگاه کن
6
00:00:33,060 --> 00:00:36,220
اینطور باید به مرد ها خدمت کنی
7
00:00:41,860 --> 00:00:43,990
آه مادر
8
00:00:43,990 --> 00:00:47,650
داری کیر یه مرد رو میخوری
9
00:00:47,650 --> 00:00:50,610
خیلی کار زشتی به نظر میرسه
10
00:00:51,160 --> 00:00:53,850
خوب نگاه کن ، سفینا
11
00:00:53,850 --> 00:00:57,570
این تکنیک زن هاس که خانواده سلطنتی داره
12
00:00:57,880 --> 00:01:01,590
تمام زن های داخل خانواده سلطنتی
باید از بدن پادشاه مراقبت کنن
13
00:01:01,590 --> 00:01:06,080
وظیفه شماست که اسپرم رو خارج کنین و توی بدن خودتون به عنوان
وارث بعدی حملش کنین
14
00:01:06,600 --> 00:01:08,340
بله
15
00:01:08,630 --> 00:01:12,260
خدمت ... اسپرم ... وارث ...
16
00:01:14,120 --> 00:01:18,010
داره میریزه ... همشو بگیر تو دهنت !
17
00:01:18,010 --> 00:01:19,650
بله
18
00:01:26,340 --> 00:01:28,750
چیکار میکنی ، تامانا؟
19
00:01:28,750 --> 00:01:33,380
چقدر گستاخ شدی که آب منی با ارزش
پادشاه رو میریزی؟
20
00:01:37,570 --> 00:01:40,740
لطفا من ُ ببخشید
21
00:01:40,740 --> 00:01:42,140
خب دیگه
22
00:01:42,140 --> 00:01:45,460
میخوام این بچه رو به خاطر سوی رفتار مادرش
امتحان کنم
23
00:01:45,720 --> 00:01:49,090
سفینا ، میخوام دفعه بعدی به تو برسم
24
00:01:49,090 --> 00:01:52,000
درست مثل چیزی که دیدی با احتیاط
انجامش بده
25
00:01:52,600 --> 00:01:55,010
بله ، سرورم...
26
00:02:08,090 --> 00:02:12,020
اینجا چه خبره ؟
27
00:02:12,410 --> 00:02:14,720
اوه ، اونه ساما
28
00:02:15,510 --> 00:02:16,990
فاراشا
29
00:02:19,820 --> 00:02:23,060
مادرم ... نه منظورم اینه ، سرورم ...
30
00:02:23,060 --> 00:02:25,040
و حتی شاهزاده سفینا ...
31
00:02:25,900 --> 00:02:28,040
تو دیگه کی هستی؟
32
00:02:28,580 --> 00:02:31,290
هیچ میدونی کجایی ، مرتیکه بی شرف؟
33
00:02:31,960 --> 00:02:36,040
پس این فاراشا ، اولین شاهزاده
پادشاهی کوراش ـه
34
00:02:37,330 --> 00:02:41,300
دستورات من ُ بشنو ! با پادشاه
بی ادبانه صحبت نکن !
35
00:02:45,640 --> 00:02:47,880
یه رسمی وجود داره
36
00:02:47,880 --> 00:02:52,140
درمورد تخم "مسیر" چیزی که میتونه
هر آرزوی رو برآورده کنه
37
00:02:52,980 --> 00:02:57,650
یه قاتل مرموز به اسم کوزاها بهم داد
38
00:02:57,650 --> 00:03:02,080
کاری میکنه به خواسته خودم آدما رو کنترل کنم
39
00:03:02,080 --> 00:03:04,660
در واقع ، توانایی هیپنوتیزم ـه
40
00:03:05,720 --> 00:03:07,480
بر اساس گفته کوزاها
41
00:03:07,480 --> 00:03:12,750
من شاهزاده بر حق از یه پادشاهی هستم که
بورکان نابودش کرد
42
00:03:13,000 --> 00:03:17,700
کوزوها ازم میخواد که پادشاهی فعلی بورکان رو از بین ببرم
43
00:03:17,700 --> 00:03:20,860
و سرزمین مادریمون رو به درد هاش تسکین بدم
44
00:03:20,860 --> 00:03:24,060
به حرفش گوش دادم
45
00:03:24,060 --> 00:03:28,360
برای اینکه سرزمینمون رو پس بگیریم و
انتقام سختی هم گرفته بشه
46
00:03:28,360 --> 00:03:31,940
تصمیم گرفتم که حاکم های این کشور کنترل کنم
47
00:03:32,200 --> 00:03:35,940
کاری میکنم زن های خانواده سلطنتی از من حامله بشن
48
00:03:35,940 --> 00:03:37,940
و من پادشاه جدیدشون میشم!
49
00:03:53,760 --> 00:03:57,020
هیپنوتیز شاهزاده سینه گنده
50
00:04:02,880 --> 00:04:07,470
این بورکان ـه ، مردی که حاکم اینجاس
به این روز افتاده
51
00:04:08,270 --> 00:04:09,520
بله
52
00:04:09,520 --> 00:04:13,040
پادشاه سابق چون مشکل داره
نمیتونه وارث درست کنه
53
00:04:13,040 --> 00:04:16,980
کاملا هوشیاریش از دست داده
54
00:04:17,760 --> 00:04:21,360
هدف انتقام من توی همچین جایگاه
پستی قرار گرفته
55
00:04:21,360 --> 00:04:23,500
یعنی الان باید خوشحال باشم؟
56
00:04:26,320 --> 00:04:27,660
اوه
57
00:04:27,660 --> 00:04:31,640
مراقبت کردن از پادشاه اینطوری خوبه
58
00:04:31,640 --> 00:04:35,840
جنده های اون بیرون به اندازه تو گستاخ نیستن
59
00:04:35,840 --> 00:04:40,130
اوه ، از این همه تعریف خجالت میکشم
60
00:04:41,880 --> 00:04:45,130
انگاری هنوز نمیتونی مرد قبلیت رو فراموش کنی
61
00:04:45,130 --> 00:04:49,140
بگو ببینم ، تامانا هنوز بهش حس داری؟
62
00:04:49,140 --> 00:04:50,980
شوخی میکنی ، سرورم
63
00:04:50,980 --> 00:04:54,770
به تبعیت کردن از تو قسم خوردم
64
00:04:56,440 --> 00:05:00,260
خب تامانا... همینطور بخورش
65
00:05:00,260 --> 00:05:02,570
هرچی شما بخواین
66
00:05:04,470 --> 00:05:07,120
جوری ساک میزنی انگار خوشمزه س
67
00:05:07,120 --> 00:05:10,060
چطوره ؟ میخوای آبم بخوری؟
68
00:05:10,060 --> 00:05:14,180
بله ، میخوام بخورمش
69
00:05:16,360 --> 00:05:20,020
باشه ، کاری میکنم تا قلبت بره
70
00:05:20,020 --> 00:05:22,300
با تمام قدرت ساک بزن
71
00:05:24,280 --> 00:05:26,040
فهمیدم
72
00:05:32,730 --> 00:05:36,240
خب دیگه ، بهتر نیست بعدش از کوس بکنمت ؟
73
00:05:39,600 --> 00:05:43,360
بله ، الان آماده میشم
74
00:05:47,440 --> 00:05:50,080
خودم به کیرت میسپارم
75
00:05:56,100 --> 00:05:58,680
فقط با کردن تو کوست آبت اومد ؟
76
00:05:58,680 --> 00:06:01,880
واقعا که جنده ی گستاخی هستی
77
00:06:16,440 --> 00:06:20,540
هر بار که میکنی داخل کیرت محکم میره
میخوره به رحم من
78
00:06:22,650 --> 00:06:25,470
لطفا اسپرم بهم بده
79
00:06:28,140 --> 00:06:31,370
باشه ، اسپرم شاهانه رو بهت میدم
80
00:06:31,370 --> 00:06:33,180
حتما همشو بگیری !
81
00:06:36,560 --> 00:06:39,080
داره میریزه تو کوسم
82
00:06:39,080 --> 00:06:40,950
داری حاملم میکنی !
83
00:06:44,100 --> 00:06:46,790
حتی اگه لازم نباشه هرچقدر بخوام ارضا میشم
84
00:06:46,790 --> 00:06:50,060
اما ، باید واست یه کاری کنم
85
00:06:50,060 --> 00:06:52,800
بله ، هرچی بخواین
86
00:06:53,200 --> 00:06:56,990
خب دیگه، به شهروند ها بگو که فردا
صبح جمع بشن
87
00:06:56,990 --> 00:07:00,600
میخوایم برای تاجگذاری شاه جشن بگیریم
88
00:07:06,360 --> 00:07:07,630
خب دیگه
89
00:07:07,630 --> 00:07:12,060
خب تاجگذاری سرورم فاران به عنوان
پادشاه جدیدمون شروع میکنیم
90
00:07:12,060 --> 00:07:15,330
همه زانو بزنین
91
00:07:13,510 --> 00:07:15,330
لطفا صبر کنین !
92
00:07:15,760 --> 00:07:18,220
باید یه اشتباهی شده باشه
93
00:07:18,220 --> 00:07:20,440
مادر و همه اینجا !
94
00:07:20,440 --> 00:07:23,580
این مرد نمیتونه پادشاه ماباشه !
95
00:07:24,040 --> 00:07:26,590
گستاخ ها ! زانو بزنین !
96
00:07:29,260 --> 00:07:31,010
بله
97
00:07:31,570 --> 00:07:36,370
همم ... پس اثر هیپنوتیزم آدم به آدم فرق میکنه
98
00:07:36,370 --> 00:07:38,520
بهتره همه کار بکنم
99
00:07:40,040 --> 00:07:43,220
دوباره کار بد انجام دادی
100
00:07:43,220 --> 00:07:45,830
چیزی که باید بگین رو میشنوم
101
00:07:45,830 --> 00:07:48,480
اما قبل اینکه من حرف بزنم
102
00:07:48,810 --> 00:07:51,580
بهتر نیس اول برام ساک بزنین ؟
103
00:07:51,580 --> 00:07:54,110
این نشونه ادبتون نمیرسونه ؟
104
00:07:54,110 --> 00:07:56,060
فهمیدم
105
00:07:56,060 --> 00:07:58,490
نمیخواد تو بهم بگی!
106
00:07:58,490 --> 00:08:02,720
کارای عجیبی میکنی
107
00:08:03,970 --> 00:08:06,900
تا ذهن آدما رو دست کاری کنی
108
00:08:08,200 --> 00:08:10,720
اصلا از ته قلب قبولت ندارم !
109
00:08:11,110 --> 00:08:14,420
بدون هیچ مدرکی داری بهم تهمت میزنی
110
00:08:14,420 --> 00:08:18,100
تو چیزی جز یه خدمتکار بی عرضه نیستی که حتی نمیتونه
من ُ ارضا کنه
111
00:08:20,050 --> 00:08:22,300
انگاری دست کم گرفته شدم
112
00:08:22,880 --> 00:08:26,870
خب ، بهت توانایی واقعیم نشون میدم
113
00:08:29,400 --> 00:08:30,780
چی شده ؟
114
00:08:30,780 --> 00:08:33,740
اگه تکون نمیخوری ، پس من تکونش میدم !
115
00:08:46,090 --> 00:08:48,800
کاری میکنم که اسپرم با ارزش شاهانه رو بخوری
116
00:08:48,800 --> 00:08:50,620
حتما همشو بخوریا !
117
00:09:01,760 --> 00:09:05,040
حالا، سافینا ، فقط میخوای نگاه کنی ؟
118
00:09:05,040 --> 00:09:06,530
نه
119
00:09:06,530 --> 00:09:10,270
میخوام به خواهرم کمک کنم
120
00:09:10,270 --> 00:09:15,220
خب ، با کوس باکره خودت کاری کن ارضا شم
121
00:09:15,220 --> 00:09:18,280
بله ، بسپارینش به خودم
122
00:09:26,720 --> 00:09:27,970
اوخ !
123
00:09:30,010 --> 00:09:32,340
ها؟ چی ؟
124
00:09:32,340 --> 00:09:34,380
چه اتفاقی داره میوفته ؟
125
00:09:35,240 --> 00:09:39,580
اوه ؟ پس میتونن به احساساتشون با درد
برگردن؟
126
00:09:40,320 --> 00:09:42,850
درد داره ! نکن !
127
00:09:43,500 --> 00:09:45,520
نمیشه
128
00:09:45,520 --> 00:09:50,860
نوک سینه ها وقتی با دستام باهاشون بازی میکنم
حال میکنن
129
00:09:58,320 --> 00:10:02,100
این چیه ؟ تا حالا همچین حسی نداشتم
130
00:10:02,600 --> 00:10:04,740
داره دیوونه میکنه منو
131
00:10:07,500 --> 00:10:10,180
الحق که دختر تامانا هستی
132
00:10:10,180 --> 00:10:13,800
خون جندگی اون زنیکه هم توی رگ های توئه
133
00:10:14,230 --> 00:10:17,790
خب ، آب کیرم رو به تو هم میدم
134
00:10:17,790 --> 00:10:20,240
بگیر که حامله بشی ! بگیر که اومد !
135
00:10:20,240 --> 00:10:22,570
اینکارو نکن
136
00:10:35,740 --> 00:10:37,820
توجه کنید ، مردم !
137
00:10:38,560 --> 00:10:42,580
من آدم برحق واسه سلطنت هستم
138
00:10:42,580 --> 00:10:46,330
من فاران ، پادشاه جدیدی هستم که منتظرش بودین!
139
00:10:47,200 --> 00:10:52,590
این وظیفه خاندان سلطنتی که یه وارث برای
موفقیت این کشور درست کنن
140
00:10:52,590 --> 00:10:56,340
هر دو شاهزاده قسم یاد کردند که با من همکاری کنن
141
00:10:56,950 --> 00:10:58,650
و به همین دلیل ، از این لحظه
142
00:10:58,650 --> 00:11:01,930
سکس مقدس خاندان سلطنتی رو به همتون نشون میدیم !
143
00:11:04,880 --> 00:11:06,750
کوسم ...
144
00:11:06,750 --> 00:11:10,700
کیر پادشاه جدید رفته توش
145
00:11:10,700 --> 00:11:13,310
کوسم خیلی حس خوبی داره
146
00:11:13,570 --> 00:11:17,470
پس بیشتر ازم قدرشناسی کن
147
00:11:17,470 --> 00:11:20,100
بله ، اینکارو میکنم !
148
00:11:20,100 --> 00:11:22,060
از ته قلبم اینکارو میکنم
149
00:11:22,060 --> 00:11:25,660
با تنگ تر شدن کوسم که محکمتر بکنی
150
00:11:28,090 --> 00:11:30,790
داره میاد ... داره میاد !
151
00:11:35,320 --> 00:11:38,000
ببخشید منتظر موندین ...
152
00:11:38,700 --> 00:11:41,590
من کیرتو بیشتر میخوام ...
153
00:11:42,380 --> 00:11:45,580
آروم باش ، توی کوست میکنم
154
00:11:45,900 --> 00:11:47,680
پس یکم صبر داشته باش
155
00:11:48,970 --> 00:11:52,350
منم همینطور، منم بکن !
156
00:12:07,480 --> 00:12:10,830
پادشاه جدید ما جاودانه باد !
157
00:12:11,840 --> 00:12:15,660
سرورم جاوادانه باد !
158
00:12:19,760 --> 00:12:24,090
روز های گذشته خیلی سرم شلوغ بود اما
اولین مرحله رو انجام دادم
159
00:12:24,630 --> 00:12:27,290
اصلا آروم نگرفته
160
00:12:27,290 --> 00:12:30,900
یعنی ممکنه اثر جانبی تخم "مسیر"باشه؟
161
00:12:31,480 --> 00:12:33,100
عذر میخوام
162
00:12:33,100 --> 00:12:35,380
همم؟ کوزوها
163
00:12:36,240 --> 00:12:38,240
انگاری به مشکل خوردی
164
00:12:39,020 --> 00:12:43,110
آره ... حتی توی خواب هم آروم نمیگیره .
165
00:12:44,940 --> 00:12:47,870
سرورم پس من یه لحظه ببخشید
166
00:12:47,870 --> 00:12:48,960
هی
167
00:12:49,680 --> 00:12:54,220
زبونم چطوره ؟ و چطوره که بذاری تو دهنم و حال کنی؟
168
00:12:55,520 --> 00:12:59,200
کوزوها چرا ماسکت رو درنمیاری؟
169
00:12:59,200 --> 00:13:01,130
ماسکم؟
170
00:13:04,610 --> 00:13:07,410
تا حالا اینطوری ندیده بودمت
171
00:13:07,410 --> 00:13:09,570
واسه خودت خوشگله ای هستیا
172
00:13:11,250 --> 00:13:15,560
فک کنم نگاه کردن به چهرم بی فایده س
173
00:13:15,560 --> 00:13:19,240
نه ، وقتی به چهرت نگاه میکنم
حشری تر میشم
174
00:13:19,240 --> 00:13:20,960
همینطور ادامه بده
175
00:13:21,340 --> 00:13:23,620
بله ، اگه این چیزی که سرورم میخواد
176
00:13:33,870 --> 00:13:36,750
همینه ، خیلی زود آبم میاد
177
00:13:37,260 --> 00:13:39,380
بله ،
178
00:13:47,520 --> 00:13:50,200
هنوز آروم نشده
179
00:13:50,840 --> 00:13:52,370
درسته
180
00:13:52,370 --> 00:13:54,920
بهتر نیس ادامه بدیم ؟
181
00:13:54,920 --> 00:13:57,600
بله ، فهمیدم
182
00:14:04,990 --> 00:14:07,980
کوزوها ، این دیگه آخرشه !
183
00:14:18,140 --> 00:14:22,010
شاه من ... تا روزی که خواسته ها رو بر آورده کنی
184
00:14:22,010 --> 00:14:24,340
بدن من در اختیار توئه
185
00:16:00,350 --> 00:16:05,230
https://eroanimesnewsite.blogspot.com/
17321