All language subtitles for srfyv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:23.806 --> 00:00:26.412 Good afternoon. Ed Ramsey from Delos. 2 00:00:26.412 --> 00:00:30.061 If any of you don't know what Delos is, this is our description. 3 00:00:30.166 --> 00:00:33.501 Delos is annual vacation of the future today. 4 00:00:33.606 --> 00:00:36.943 Here you choose annual the kind of vacation you want. 5 00:00:36.943 --> 00:00:40.800 We have the Medieval World, Ancient Rome, and World of the Wild West. 6 00:00:40.904 --> 00:00:44.449 Let's talk to someone who is coming from there. I apologize. Your name? 7 00:00:44.449 --> 00:00:48.619 Gardner Lewis. I was in World of the Wild West. - Did you like it? 8 00:00:48.723 --> 00:00:50.704 When as a kid you play cowboys and indians... 9 00:00:50.808 --> 00:00:54.249 you point your finger, you snap and the opponent would fall dead. 10 00:00:54.249 --> 00:00:57.376 Well, Wild West World is same thing, only real. 11 00:00:58.418 --> 00:01:02.590 I killed six people. They weren't real people. 12 00:01:02.694 --> 00:01:05.404 Mr. Lewis wants to say that he killed six robots... 13 00:01:05.508 --> 00:01:10.096 programmed to behave, they speak and even bleed like humans. 14 00:01:10.096 --> 00:01:14.266 Is that correct? - Maybe they are were robots. At least I think so. 15 00:01:14.370 --> 00:01:17.080 Actually, I know they were robots. 16 00:01:17.184 --> 00:01:20.313 Robots World of the Wild West they are here to serve you... 17 00:01:20.417 --> 00:01:25.109 and to provide you with a unique vacation. Thank you. 18 00:01:25.734 --> 00:01:28.549 And you, madam? -Hello. 19 00:01:28.653 --> 00:01:33.345 Your name? - Janet Lane. She was alone in the World of Ancient Rome. 20 00:01:33.345 --> 00:01:39.183 What impressed you the most there? - I would say that they were... 21 00:01:40.122 --> 00:01:47.419 Men. I feel perfectly fine. It is such a warm and fiery place. 22 00:01:47.523 --> 00:01:51.902 Thank you very much. -Thank you very much. 23 00:01:52.215 --> 00:01:54.404 Goodbye. 24 00:01:55.759 --> 00:01:59.304 And you, sir? What is your name? 25 00:01:59.304 --> 00:02:02.119 I'm Ted Mann. Stock broker from St. Louis. 26 00:02:02.328 --> 00:02:06.811 Which World are you from? come? - You won't believe it. 27 00:02:06.811 --> 00:02:10.980 I was the sheriff of Wild World West's last two weeks. 28 00:02:10.980 --> 00:02:15.985 Did it seem real to you? - The most real ever! Really. 29 00:02:17.861 --> 00:02:21.301 Your name? -Arthur Caine. I was in the castle. 30 00:02:21.406 --> 00:02:26.723 I had a few sword fights and participated in three tournaments. And at the same time... 31 00:02:27.349 --> 00:02:33.083 I married a beautiful princess. -Has that always been your dream? 32 00:02:33.083 --> 00:02:35.168 All my life! 33 00:02:36.210 --> 00:02:39.963 They were some of the people who have just returned from Delos. 34 00:02:39.963 --> 00:02:45.385 Book a ticket for the hovercraft which flies to one of the Worlds. 35 00:02:45.594 --> 00:02:49.763 Was it worth 1,000 dollars per day? - Yes! 36 00:02:50.077 --> 00:02:54.663 Call us today. Prepare We will have an amazing vacation. 37 00:02:54.663 --> 00:02:58.312 DELOS - ANNUAL VACATION THE FUTURE TODAY! 38 00:03:08.009 --> 00:03:11.970 WORLD OF THE WILD WEST 39 00:03:22.396 --> 00:03:30.110 Control tower to spacecraft 3. Landing terminal 7 is clean. 40 00:03:30.840 --> 00:03:34.385 We are expecting readings in four and a half minutes. 41 00:03:50.544 --> 00:03:55.340 I'm not worried at all. I'm just curious. 42 00:03:55.757 --> 00:04:01.178 How much harder? - About 2 kg. - That heavy? 43 00:04:03.577 --> 00:04:05.974 Do they twitch a lot? 44 00:04:06.600 --> 00:04:11.605 Colt .45? -By far I didn't shoot it. 45 00:04:16.608 --> 00:04:22.655 And the one when you pass your hand above the gun? - Burst shooting? 46 00:04:22.551 --> 00:04:24.740 Is that difficult? 47 00:04:29.119 --> 00:04:34.123 Do holster belts have those laces that tie around the legs? 48 00:04:34.123 --> 00:04:39.753 You can take those too. - They are like that probably the best for fast pulling. 49 00:04:41.838 --> 00:04:47.052 It depends. - What are you like? belt had last time? 50 00:04:47.781 --> 00:04:49.970 No laces. 51 00:04:51.847 --> 00:04:53.723 And you were fast? 52 00:04:56.226 --> 00:04:58.937 Maybe that doesn't matter. 53 00:05:02.585 --> 00:05:05.192 You get real guns? 54 00:05:06.443 --> 00:05:08.319 They do. 55 00:05:08.736 --> 00:05:09.883 Incredibly. 56 00:05:10.091 --> 00:05:16.242 Change direction to 197 and get off at terminal no. 43. 57 00:05:16.659 --> 00:05:19.162 Reduce speed by 22 knots. 58 00:05:19.891 --> 00:05:24.062 Watch out for passengers you keep the comfort. 59 00:05:29.066 --> 00:05:34.488 The following is a guide for 'Delos'. Put on your headphones, please. 60 00:05:36.572 --> 00:05:40.222 Won't you listen? - I listened last time. 61 00:05:40.222 --> 00:05:44.912 ...consists of three separate 'Worlds' which entice with their peculiarities. 62 00:05:44.912 --> 00:05:47.102 For whatever from "Worlds" they decided... 63 00:05:47.206 --> 00:05:50.126 We are convinced that you will remain enchanted. 64 00:05:50.230 --> 00:05:54.609 'World of the Wild West' is faithful copy of the American border area... 65 00:05:54.713 --> 00:05:59.509 from 1880. It is new the exciting life of a pioneer revived. 66 00:05:59.509 --> 00:06:05.138 It is a world of lawlessness and violence, a gun-toting society full of calculations. 67 00:06:05.033 --> 00:06:10.038 In the 'Medieval World' we reconstructed Europe from the 13th century 68 00:06:10.038 --> 00:06:13.582 The world of chivalry and dueling, romance and excitement. 69 00:06:13.687 --> 00:06:17.128 Our team of experts is not saved during the reconstruction. 70 00:06:17.232 --> 00:06:21.507 Every detail was taken care of. There is still the 'World of Ancient Rome'. 71 00:06:21.507 --> 00:06:25.781 A juicy treat for the senses located in Pompeii. 72 00:06:25.885 --> 00:06:30.160 In it, visitors will to experience debauchery from the climax... 73 00:06:30.263 --> 00:06:34.956 magnificent Roman Empires. All this in 'Delos'. 74 00:06:35.060 --> 00:06:37.979 The most exciting place to holiday in the history of mankind. 75 00:06:37.979 --> 00:06:43.714 Monitoring station base 3. Slow down by 25... 76 00:06:43.714 --> 00:06:47.466 and before landing slow down to 35.5. 77 00:06:47.570 --> 00:06:51.950 'Delos' includes the whole series technological wonders subordinated... 78 00:06:51.950 --> 00:06:55.806 your pleasure. Exclusive and unusual, 'Delos' is not for everyone. 79 00:06:55.806 --> 00:07:00.601 But to those who decide to him, it will be a unique experience. 80 00:07:10.715 --> 00:07:15.094 We have you on high five. Notify the team on the ground. 81 00:07:21.662 --> 00:07:23.956 Be in places. Next day. 82 00:07:27.396 --> 00:07:30.524 Turn off 2. Turn off 3. 83 00:07:31.253 --> 00:07:33.860 Off. 84 00:07:34.797 --> 00:07:36.675 You made an excellent point. 85 00:08:00.132 --> 00:08:01.800 Welcome to 'Delos'. 86 00:08:03.050 --> 00:08:08.576 Please board the trolley for the 'World' you selected. 87 00:08:08.472 --> 00:08:11.808 The clerk will enter your name. 88 00:08:13.060 --> 00:08:15.040 Welcome to 'Delos'. 89 00:08:15.249 --> 00:08:19.835 Please board the trolley for the 'World' you selected. 90 00:08:19.835 --> 00:08:23.589 Your names, please. -John Blane. - Peter Martin. - Thank you. 91 00:08:24.424 --> 00:08:29.428 Get on the trolley for the 'World' you selected. 92 00:08:31.514 --> 00:08:34.432 We are sure you will enjoy it in the 'World of the Wild West'. 93 00:08:34.537 --> 00:08:38.706 Is she too...? -Certainly. -Incredibly. 94 00:08:40.166 --> 00:08:45.483 Apparently they are impossible recognize, except by the hands. 95 00:08:46.004 --> 00:08:49.550 They haven't perfected them yet. -Nothing can go wrong. 96 00:08:49.654 --> 00:08:52.781 You will enjoy it in 'The World of Ancient Rome'. 97 00:08:52.885 --> 00:08:56.638 Indulge your every fancy. 98 00:08:56.638 --> 00:09:02.685 'The Medieval World' is here for you. Nothing can go wrong. 99 00:10:00.652 --> 00:10:05.030 I'm alone for a while lost the image on the screen. 100 00:10:05.030 --> 00:10:10.035 I will try to solve it. Switch me in the network, I will solve it manually. 101 00:10:10.035 --> 00:10:13.892 You get a signal with 3 milliseconds delays. You need to account for them. 102 00:10:13.892 --> 00:10:16.393 And what will I do if the carriage is late? 103 00:10:54.864 --> 00:10:56.949 Fantastic! 104 00:11:18.322 --> 00:11:22.805 I think that would be it. The bathroom is at the end of the corridor. 105 00:11:22.805 --> 00:11:25.723 Hot water is 25 cents. 106 00:11:26.349 --> 00:11:31.145 Dinner is at 7 pm, and breakfast at half past 7. For lunch, you'll find your way. 107 00:11:31.145 --> 00:11:36.671 There are several restaurants in the town. We look small, but we have everything. 108 00:11:36.566 --> 00:11:38.235 The moment. 109 00:11:49.285 --> 00:11:53.456 You will tell me that it is he robot? -Exactly. 110 00:11:57.939 --> 00:12:03.047 We're paying $1,000 for this Daily? - It's authentic. 111 00:12:03.047 --> 00:12:05.549 The West in the 1880s. 112 00:12:06.801 --> 00:12:12.638 They could have made it small more comfortable. - That's the point. 113 00:12:12.951 --> 00:12:15.975 Everything is as it was. 114 00:12:16.183 --> 00:12:20.041 If comfort is important to you, you should have stayed in chicago. 115 00:12:20.041 --> 00:12:25.879 Julie would enjoy it here. She dug up would look for funny... 116 00:12:25.879 --> 00:12:28.903 What the hell is wrong with you? You are a lawyer. 117 00:12:29.007 --> 00:12:32.031 Best of all, you know what kind made a monkey out of you. 118 00:12:32.031 --> 00:12:33.699 You know, kids. 119 00:12:33.907 --> 00:12:38.181 Okay, kids. Half a year afterwards you still think about her. 120 00:12:38.181 --> 00:12:41.831 Not too much. I just happened to remember her. 121 00:12:48.398 --> 00:12:50.901 There is a lot to do here. 122 00:13:54.288 --> 00:13:56.269 What are you going to do? -Whiskey. 123 00:13:56.789 --> 00:14:02.315 And you? -Vodka martini with ice and lemon peel. Fewer martinis. 124 00:14:02.211 --> 00:14:05.547 Give him a whiskey. He's new in town. 125 00:14:10.238 --> 00:14:15.347 You have to enjoy yourself. - I feel it is funny. -Why? 126 00:14:16.494 --> 00:14:23.791 This is like a joke. - It's not a joke. This is an amusement park. And unsurpassed. 127 00:14:23.896 --> 00:14:26.711 It remains for you just to have fun. 128 00:14:27.962 --> 00:14:32.340 They have mean customers. Which of them are...? 129 00:14:32.236 --> 00:14:34.739 Guests like us? Who knows? 130 00:14:34.843 --> 00:14:37.971 That is the beauty of this places. It doesn't even matter. 131 00:14:38.075 --> 00:14:41.515 Looks mean, huh it is actually a summer resort. 132 00:14:56.841 --> 00:15:01.532 No one can beat you here hurt. Relax and enjoy. 133 00:15:10.290 --> 00:15:12.166 What is this? 134 00:15:13.731 --> 00:15:18.317 No label. - For God's sake! Give me that. 135 00:15:18.317 --> 00:15:21.653 It makes the nails fall off. -That. 136 00:15:44.694 --> 00:15:46.987 You got wet. 137 00:15:57.309 --> 00:15:59.186 Give him the apron. 138 00:16:02.939 --> 00:16:04.398 Come on. 139 00:16:11.904 --> 00:16:17.431 He needs his shirt. - Kill him. 140 00:16:24.833 --> 00:16:27.230 You have a long tongue. 141 00:16:32.547 --> 00:16:35.258 Did you say something, kid? 142 00:16:39.741 --> 00:16:42.973 I said yes you have a long tongue. 143 00:16:50.167 --> 00:16:52.773 Why don't you tie him up? 144 00:17:16.647 --> 00:17:18.733 You pull. 145 00:18:07.211 --> 00:18:11.694 Seems real, huh? - Are you sure he was...? 146 00:18:11.694 --> 00:18:15.865 Of course. You don't think so I guess you killed a man? 147 00:18:18.157 --> 00:18:19.721 Holy shit! 148 00:18:21.703 --> 00:18:27.124 John... How do I know that I won't kill any of the guests? 149 00:18:29.938 --> 00:18:31.711 Attempt. 150 00:18:34.109 --> 00:18:35.881 Shoot me. 151 00:18:38.070 --> 00:18:39.740 Come on, shoot. 152 00:18:45.994 --> 00:18:47.662 Shoot! 153 00:18:50.477 --> 00:18:53.188 Guns have sensors. 154 00:18:53.188 --> 00:18:56.524 I can't shoot objects with body temperature. 155 00:18:56.627 --> 00:18:59.652 Only in cold, like machines. 156 00:19:00.590 --> 00:19:02.988 They thought of everything. 157 00:19:05.281 --> 00:19:09.660 The Black Knight will not be fixed by tomorrow afternoon. 158 00:19:12.683 --> 00:19:16.750 I put the feast in half past six, if that suits. 159 00:20:04.394 --> 00:20:08.043 How are people here can I entertain socially? 160 00:20:08.147 --> 00:20:11.692 I wouldn't know. I I just manage the hotel. 161 00:20:11.692 --> 00:20:17.739 Miss Carie's salon is down the street. - Don't mention that woman in this house. 162 00:20:17.739 --> 00:20:21.805 And at my table. - It's very tasty. 163 00:20:21.805 --> 00:20:27.747 Thank you, stranger. You can see that you are well brought up. - Isn't she scary? 164 00:20:28.790 --> 00:20:30.771 Who is Miss Carrie? 165 00:21:18.728 --> 00:21:22.586 New in town? -That. 166 00:21:23.837 --> 00:21:27.590 Whiskey. - You're just passing through? 167 00:21:28.736 --> 00:21:32.490 Maybe. - Looking for fun? 168 00:21:34.471 --> 00:21:40.518 Maybe. - Then you are right place. There is plenty of fun here. 169 00:21:41.144 --> 00:21:43.958 That's Cindy and Arlette. 170 00:21:44.688 --> 00:21:47.085 Arlette arrived from Paris. 171 00:21:47.920 --> 00:21:51.985 Maybe it will to like. -Maybe. 172 00:21:52.090 --> 00:21:54.801 They are very accommodating. 173 00:21:56.782 --> 00:22:02.828 That's what they seem like. - Take them away on the floor We will talk about the bill later. 174 00:22:02.828 --> 00:22:06.269 Sounds great. - Are they machines too? 175 00:22:07.833 --> 00:22:12.941 How can you speak stuff like that? Let's get. 176 00:22:25.660 --> 00:22:27.432 What is happening? 177 00:22:29.100 --> 00:22:34.835 They're robbing a bank. - They are robbing the bank? And should we help them? 178 00:22:35.461 --> 00:22:41.299 How can you know, maybe it is robbery fun. - This is more fun. 179 00:23:26.025 --> 00:23:27.797 Something... 180 00:23:28.735 --> 00:23:35.199 I have to tell you something. I do not know is that important to you, but it is to me. 181 00:23:42.496 --> 00:23:45.833 I have never before... 182 00:23:48.856 --> 00:23:53.235 I don't know you at all, If you understand me. 183 00:23:53.235 --> 00:23:55.841 We met a while ago. 184 00:23:58.238 --> 00:24:00.949 You must be very skilled. 185 00:24:20.758 --> 00:24:22.948 I feel strange. 186 00:24:26.388 --> 00:24:27.952 Why? 187 00:25:21.330 --> 00:25:23.625 You are nice. 188 00:25:33.007 --> 00:25:36.447 How was it? Great, huh? 189 00:25:36.552 --> 00:25:41.348 Dude, machines are servants to humanity. Wasn't it great?! 190 00:25:41.452 --> 00:25:46.873 It wasn't bad. -Not bad. Now you're suddenly a Casanova. 191 00:25:48.019 --> 00:25:52.920 You know how it is. Some they just know with women. 192 00:25:54.067 --> 00:25:56.777 Has the shooting stopped? 193 00:25:57.507 --> 00:26:00.427 We missed the robbery. 194 00:26:01.364 --> 00:26:04.388 You can't have everything. 195 00:26:06.577 --> 00:26:11.790 John, it's really fun here! 196 00:29:53.646 --> 00:29:56.252 I think it's the neck assembly. 197 00:30:02.716 --> 00:30:06.156 What do you think? - Maybe yes let's try to bridge. 198 00:30:06.156 --> 00:30:10.119 I'd rather trade the whole assembly. -With ten? 199 00:30:10.223 --> 00:30:13.767 Take the XX-50 if you still have them we have. Their lifespan is longer. 200 00:30:13.767 --> 00:30:15.956 There will hardly be that many places. 201 00:30:16.060 --> 00:30:21.378 Try moving the motherboard deeper into the cavern. - I'll try. 202 00:30:26.590 --> 00:30:31.595 Balancing servomechanism again- low? - She simply twisted. 203 00:30:31.595 --> 00:30:35.243 I think it's a sensor failure. But if the control unit is... 204 00:30:35.348 --> 00:30:38.789 we'll have to open it. - First make sure. 205 00:30:42.958 --> 00:30:48.380 What's wrong with him? -Faulty steering wheel units. -One more? 206 00:31:04.852 --> 00:31:10.586 Since opening, the number of failures has been in in accordance with computer predictions. 207 00:31:10.586 --> 00:31:16.528 0.3 failures per time period of 24 hours per unit. 208 00:31:16.424 --> 00:31:22.054 These failures were expected and we managed to repair them on time. 209 00:31:22.054 --> 00:31:28.309 Most of the failures were minor or superficial, until 6 weeks ago. 210 00:31:28.413 --> 00:31:33.313 Then the failure rate in the World of Ancient Rome has doubled. 211 00:31:33.522 --> 00:31:38.944 Number of failures of control units they grew disproportionately with the surface areas. 212 00:31:38.840 --> 00:31:44.782 We have established regulator failures moisture and maintenance of homeostasis. 213 00:31:44.782 --> 00:31:48.431 Despite our corrections, the number of failures continues to grow. 214 00:31:48.639 --> 00:31:51.142 Then problems arose and in the Medieval World. 215 00:31:51.246 --> 00:31:54.582 Now there are more and more failures in the World of the Wild West. 216 00:31:54.582 --> 00:31:57.919 Everything points to outbreak of infectious disease... 217 00:31:58.023 --> 00:32:01.672 which spreads from one World to another. 218 00:32:01.672 --> 00:32:05.529 Perhaps the similarities are hidden in some trivial symptoms. 219 00:32:05.633 --> 00:32:09.908 It's just a theory. These data can be interpreted in several ways. 220 00:32:09.803 --> 00:32:14.808 Really hard to believe infectious diseases among machines. 221 00:32:14.808 --> 00:32:20.228 These are no ordinary machines, but a very intricate system of circuits... 222 00:32:20.228 --> 00:32:23.253 which is almost possible measure with living beings. 223 00:32:23.357 --> 00:32:27.109 Some of them they designed computers. 224 00:32:27.109 --> 00:32:29.403 We don't know exactly how they work. 225 00:32:38.682 --> 00:32:44.625 Amplify me 437. I can't get it sound from the tenth quadrant. 226 00:32:45.771 --> 00:32:48.378 Data transfer completed. 227 00:32:51.923 --> 00:32:57.343 Sun is rising. are you ready on all quadrants? 228 00:32:57.343 --> 00:33:01.097 Turn on Network. -Network on. 229 00:33:02.973 --> 00:33:08.812 Then boost me 436, if You can. If not, then 435. 230 00:33:08.812 --> 00:33:12.253 I finally have sound. I thank you. 231 00:33:12.253 --> 00:33:18.091 Yes, scrambled eggs with bacon and toast. Do you have cinnamon toast? You have a? 232 00:33:18.091 --> 00:33:22.052 OK, send it to central control room, terminal no. 3. 233 00:33:22.677 --> 00:33:27.682 Please repeat. Five not working? Try bridging. 234 00:33:27.682 --> 00:33:31.643 It reads everything to me, including a five. 235 00:33:31.748 --> 00:33:35.502 Let's prepare for activation of Worlds. 236 00:33:41.547 --> 00:33:44.988 Ready for 443? 237 00:33:46.969 --> 00:33:48.950 443. 238 00:33:50.305 --> 00:33:53.329 We will activate 59. 239 00:33:55.414 --> 00:33:57.291 Reduce the voltage to A 2. 240 00:34:01.044 --> 00:34:04.692 Get ready. Six, five, four... 241 00:34:04.692 --> 00:34:08.029 three, two. Activate. 242 00:35:45.091 --> 00:35:46.654 What do you want? 243 00:35:55.203 --> 00:35:59.582 Shut up! - Can I? shave all the way? 244 00:36:06.775 --> 00:36:09.174 Don't you have any etiquette? 245 00:36:52.544 --> 00:36:54.629 Did he bother you? 246 00:36:55.671 --> 00:36:57.757 He won't anymore. 247 00:36:57.861 --> 00:37:01.718 Things have changed here. From now on, the law will be respected. 248 00:37:01.822 --> 00:37:04.951 You can't anymore crush whoever you want. 249 00:37:05.471 --> 00:37:09.851 But it was in self-defense. - That's what everyone claims. 250 00:37:09.955 --> 00:37:14.855 He killed a man and he will go to court. The judge is coming next week. 251 00:37:14.855 --> 00:37:17.878 If I were you, I wouldn't break my head with it. 252 00:37:17.878 --> 00:37:21.527 Judge Benson such likes to hang. He loves it. 253 00:37:21.632 --> 00:37:24.342 Listen, sheriff... - Take it. 254 00:37:25.905 --> 00:37:28.616 I told you to handle it. 255 00:37:46.966 --> 00:37:52.803 I've never been in before prison. - There is a first time for everything. 256 00:37:56.035 --> 00:38:01.665 But I didn't hide anything. - You killed a man. It's a crime. 257 00:38:02.707 --> 00:38:05.523 Where are you from? -From Chicago. 258 00:38:06.774 --> 00:38:13.134 Chicago is a long way, my friend. More than a thousand miles from here. 259 00:40:41.697 --> 00:40:43.469 Not a penny! 260 00:41:10.784 --> 00:41:15.685 This is what makes us outlaws. - Looks like it. 261 00:41:17.769 --> 00:41:23.399 What do we do now? -I belive, anything that comes to mind. 262 00:41:23.399 --> 00:41:30.906 The town was left without a sheriff. Let's bring it back let's be there and have fun. 263 00:41:31.635 --> 00:41:35.076 You know what? -What? 264 00:41:35.180 --> 00:41:39.872 This all seems real to me. - Why wouldn't it seem to you? 265 00:41:39.872 --> 00:41:44.771 It's real like everything else you see. - Yes! Looks like he did though. 266 00:41:45.084 --> 00:41:47.274 What can I do during the week? 267 00:41:47.379 --> 00:41:52.904 Program command for SM-514. Transfer, now. 268 00:41:53.842 --> 00:41:56.657 Transferred. Activate. 269 00:41:56.761 --> 00:42:00.306 He wants to meet the king. We have to reorganize. 270 00:42:00.410 --> 00:42:03.433 We must not disappoint the guest. 271 00:42:06.353 --> 00:42:09.897 We are currently analyzing entered data. 272 00:42:09.897 --> 00:42:15.944 We programmed the queen for adultery two minutes ago. 273 00:42:15.944 --> 00:42:20.322 I turn on the castle. Now. 274 00:42:27.829 --> 00:42:30.019 Leave me alone. 275 00:42:44.719 --> 00:42:46.700 My queen! 276 00:42:52.016 --> 00:42:55.665 If the king finds out about us, they will kill us both. 277 00:42:55.873 --> 00:42:59.314 I will gladly die for you. 278 00:42:59.314 --> 00:43:02.546 Let's pray that it won't end like that though. 279 00:43:03.172 --> 00:43:09.531 I have news. Black Knight returned and challenges you to a duel. 280 00:43:09.844 --> 00:43:13.180 Black Knight? - Exactly him. 281 00:43:13.284 --> 00:43:19.748 Is he involved? - He has strength ten and is very cunning. 282 00:43:20.374 --> 00:43:24.126 But he has poor vision in his left eye. 283 00:43:24.126 --> 00:43:27.151 Stick to his left sides and you will overcome it. 284 00:43:27.255 --> 00:43:34.343 I am looking for confirmation of reprogramming of the Black Knight's left eye for tomorrow. 285 00:43:34.239 --> 00:43:38.306 Do I want you tomorrow? see? - My lady. 286 00:44:07.602 --> 00:44:11.459 Confirmed for tomorrow morning. - It's his last day here. 287 00:44:11.563 --> 00:44:16.984 Let him be divine. -Tomorrow in the morning, the fight with the fallen. Entered. 288 00:44:16.880 --> 00:44:21.363 Air conditioning problems in Beta. Send field technicians. 289 00:44:21.467 --> 00:44:26.680 Of course! He can be the sheriff when whatever he wants. Give him a badge. 290 00:44:38.565 --> 00:44:41.797 I'm the new sheriff of this town. 291 00:44:42.631 --> 00:44:45.967 You consider yourself fit for that job? 292 00:44:47.845 --> 00:44:50.555 Want to see for yourself? 293 00:45:17.870 --> 00:45:20.788 A thousand apologies, my lord. 294 00:45:22.353 --> 00:45:27.044 What's your name, kid? - Daphne. 295 00:45:27.565 --> 00:45:29.650 Daphne... 296 00:45:31.319 --> 00:45:35.176 I like this place. And my horse. 297 00:45:35.176 --> 00:45:39.241 I like my horse too I'm in love with Julie. -Taste! 298 00:45:39.450 --> 00:45:41.536 I like them spots in my horse. 299 00:45:41.640 --> 00:45:47.166 Did you notice them? -It is beautiful. - Thank you. Yours is beautiful too. 300 00:45:48.625 --> 00:45:49.981 Watch out! 301 00:45:50.085 --> 00:45:52.275 I'll take care of her. 302 00:46:15.314 --> 00:46:19.797 Damn it! - You think so rights? - I hope not. 303 00:46:20.840 --> 00:46:25.011 This shouldn't have happened. - Maybe it is. Maybe that's part of it. 304 00:46:25.011 --> 00:46:30.014 Damn machines, in every one the case! It shouldn't have come to this! 305 00:46:30.536 --> 00:46:33.977 Did the woodpecker bite the guest? - He shot at her and missed. 306 00:46:34.081 --> 00:46:37.833 Snakes are programmed not to they attack. Is he badly hurt? 307 00:46:37.833 --> 00:46:43.777 Tiny bites. -No excuse for it. Examine the snake immediately. 308 00:46:43.777 --> 00:46:48.467 Check her central mechanisms tonight during the regular service. 309 00:46:54.827 --> 00:46:58.058 Is there nothing here? not working properly? 310 00:48:13.645 --> 00:48:16.876 Circuits for logic they withheld reasoning. 311 00:48:16.981 --> 00:48:20.628 No mechanical signs damage and does nothing... 312 00:48:20.628 --> 00:48:23.653 to malfunction. - Psychosis of the central mechanism? 313 00:48:23.758 --> 00:48:27.510 Let's close for the month days. - That's unwise. 314 00:48:27.614 --> 00:48:30.846 The snake bit the guest. No we can allow such things. 315 00:48:30.846 --> 00:48:33.453 Many elements of Delos are a potential danger. 316 00:48:33.557 --> 00:48:37.831 Partly because of that. And if they become real threat... -I agree. 317 00:48:37.935 --> 00:48:43.357 We will announce that we are overbooked and that there are no more vacancies. 318 00:48:43.253 --> 00:48:46.380 And we will afford the current ones safe continuation of vacation. 319 00:48:46.484 --> 00:48:49.717 But if we don't succeed in that, we're going to be in bad trouble. 320 00:48:49.821 --> 00:48:53.365 We can provide them with security offer. All is well. 321 00:49:38.091 --> 00:49:41.531 Let's start the fight in the saloon. 322 00:49:41.531 --> 00:49:43.512 Cheaters! 323 00:49:49.142 --> 00:49:53.312 John, what do you say? - Hit it. 324 00:50:13.226 --> 00:50:15.623 This is rude! 325 00:51:08.585 --> 00:51:10.670 Sheriff! Calm them down! 326 00:51:28.914 --> 00:51:30.896 Let's go to the room. 327 00:52:44.709 --> 00:52:49.399 What's wrong with this? - Nothing. Today they shot him so I'm taking the opportunity... 328 00:52:49.399 --> 00:52:53.466 to replace his sight assembly. I'm fitting him with a new one... 329 00:52:53.570 --> 00:52:57.844 infrared unit. I'll turn it up and the degree of audio sensitivity. 330 00:53:01.702 --> 00:53:05.454 You sent for me, master? -That. 331 00:53:06.497 --> 00:53:11.502 How long have you been in the castle, Daphne? -Since the age of three. 332 00:53:12.440 --> 00:53:18.383 You are attractive. I think we would they should have gotten to know each other better. 333 00:53:18.383 --> 00:53:20.780 Better, my lord? 334 00:53:20.989 --> 00:53:24.116 I can reward you well. 335 00:53:26.411 --> 00:53:29.225 Master! - Daphne... 336 00:53:30.580 --> 00:53:32.145 Master! 337 00:53:32.248 --> 00:53:33.604 Daphne! 338 00:53:35.793 --> 00:53:39.025 The master is forgotten! 339 00:53:39.755 --> 00:53:43.091 Girl problem. Disturbance in the operation of the program. 340 00:53:43.195 --> 00:53:47.262 What's going on? - We're losing control over one of the machines in the castle. 341 00:53:47.262 --> 00:53:53.204 She refused the guest. - Get her out of there and apply for general proofreading. -Alright. 342 00:53:53.309 --> 00:53:55.811 She refused? 343 00:54:13.012 --> 00:54:15.306 Did you find a fault? - Everything seems to be fine. 344 00:54:15.410 --> 00:54:17.912 But she did not execute program commands. 345 00:54:18.016 --> 00:54:22.292 She refused the guest's seduction, and she is a sex model. - Yes. 346 00:54:22.292 --> 00:54:26.461 Are they going to shut us down? - Manager think that would shake us up... 347 00:54:26.565 --> 00:54:30.945 trust of guests. - I don't like that. 348 00:54:36.991 --> 00:54:39.077 Breakfast. 349 00:54:57.634 --> 00:55:00.970 I never will again drink too much. 350 00:55:26.722 --> 00:55:31.309 437, I'm not getting sound from the tenth quadrant. 351 00:55:31.309 --> 00:55:34.123 Check the terminal connection. 352 00:55:52.159 --> 00:55:54.453 Not even a lick, lopužo! 353 00:56:04.253 --> 00:56:08.632 Are you talking to me? - To no one else, Your Majesty. 354 00:56:08.737 --> 00:56:11.760 Listen, I'm hungry and... 355 00:56:13.219 --> 00:56:17.702 It's over for you, shameless scoundrel! 356 00:56:17.702 --> 00:56:20.413 Wait a minute. Can we solve it by talking? 357 00:56:20.517 --> 00:56:25.105 What is it? You don't have audacity, bastards?! - Well now... 358 00:56:25.626 --> 00:56:27.606 Queen! 359 00:56:31.255 --> 00:56:33.340 Zoom in. 360 00:56:35.843 --> 00:56:37.614 It is OK. 361 00:56:38.866 --> 00:56:41.054 Leave him alone. 362 00:57:39.752 --> 00:57:43.087 What a hangover. 363 00:58:04.043 --> 00:58:06.441 All right, bastard! 364 00:58:11.236 --> 00:58:14.051 The Black Knight is exaggerating. Connect me. 365 00:58:45.328 --> 00:58:48.456 Turn it off! Immediately! 366 00:58:52.834 --> 00:58:57.004 The program is not responding! - Then to him turn off the power supply! 367 00:58:57.004 --> 00:58:58.464 Power off! 368 00:58:59.611 --> 00:59:01.904 My head! 369 00:59:07.742 --> 00:59:09.828 I'm freezing. 370 00:59:14.623 --> 00:59:17.751 We have to drag ourselves to the hotel. 371 00:59:18.898 --> 00:59:21.504 I think I'm going to throw up. 372 00:59:32.138 --> 00:59:37.664 They don't react! - Let's turn it off power grid? - Turn everything off! 373 00:59:48.193 --> 00:59:50.278 Not a penny! 374 00:59:55.596 --> 00:59:59.557 Come on, now? Again you? 375 00:59:59.975 --> 01:00:02.164 It's too early. 376 01:00:04.145 --> 01:00:06.542 Let me go this time. 377 01:00:09.358 --> 01:00:11.443 Pull. 378 01:00:22.181 --> 01:00:25.308 I was shot. - Please? 379 01:00:25.621 --> 01:00:27.916 He shot me. 380 01:00:37.611 --> 01:00:39.487 John? 381 01:00:51.581 --> 01:00:53.666 Lord! 382 01:00:55.855 --> 01:00:57.836 You're pulling. 383 01:01:07.949 --> 01:01:11.807 We lost completely surveillance on robots! 384 01:02:20.719 --> 01:02:24.160 They work on backup power! - How long will it last? 385 01:02:24.160 --> 01:02:28.642 Some one hour, but some will work for the whole 12 hours. 386 01:02:41.258 --> 01:02:45.010 Turn the main power back on network. - The switches do not react. 387 01:02:45.115 --> 01:02:48.346 We can't turn it on. -Halo! 388 01:03:30.570 --> 01:03:35.575 How are we going to get out of here? All doors are electrically operated. 389 01:03:36.513 --> 01:03:40.474 Let's open the door before we suffocate! 390 01:06:51.784 --> 01:06:58.142 The temperature is rising, 55 degrees. - Oxygen, 17%. In decline. 391 01:06:58.038 --> 01:07:01.166 Turn on the electricity let's open the door! 392 01:07:37.030 --> 01:07:39.011 Don't kill me! 393 01:07:39.533 --> 01:07:41.201 Wait, stop! 394 01:07:43.702 --> 01:07:46.205 What's the matter? 395 01:07:47.665 --> 01:07:49.853 To see the hands. 396 01:07:50.270 --> 01:07:52.564 Let me see your hands. 397 01:07:55.692 --> 01:07:58.819 Guest. I almost died of fear. 398 01:07:58.924 --> 01:08:02.259 Complete breakdown of the system. The machines went crazy. 399 01:08:02.364 --> 01:08:05.805 You know about the machines? -That, I work to maintain them. 400 01:08:05.805 --> 01:08:10.183 One of them haunts me. Gunman. -Gunman? 401 01:08:10.183 --> 01:08:13.415 Probably model 404, or 406. 402 01:08:13.519 --> 01:08:18.732 If it's 406, it's equipped all sensors. A beautiful machine. 403 01:08:18.732 --> 01:08:21.860 He's haunting me! -I do not doubt. - What can I do? 404 01:08:21.964 --> 01:08:25.613 Nothing. If it haunts you, they will catch you. You have no chance. 405 01:08:25.613 --> 01:08:28.844 I kind of have to oppose! -Don't be fooled. 406 01:08:28.949 --> 01:08:34.683 You can try two things: Acid for the visual system, noise for the hearing. 407 01:08:34.892 --> 01:08:39.584 No matter what he does, there will always be a step in front of you. You have no chance! 408 01:08:43.024 --> 01:08:45.005 I do though. 409 01:09:22.432 --> 01:09:26.498 YOU LEAVE WORLD OF THE WILD WEST 410 01:15:34.416 --> 01:15:37.856 ACRYLIC ACID SULFURIC ACID 411 01:15:38.689 --> 01:15:40.567 HYDROCHLORIC ACID NITRIC ACID 412 01:18:24.352 --> 01:18:26.542 EMPTY BATTERY 413 01:23:17.936 --> 01:23:20.020 Help me. 414 01:23:24.190 --> 01:23:26.485 Help me. 415 01:23:32.322 --> 01:23:34.616 Help me. 416 01:23:38.057 --> 01:23:41.080 All is well. I'll help you. 417 01:24:01.723 --> 01:24:04.329 All is well. -Help me. -It is OK. 418 01:24:04.433 --> 01:24:08.290 You'll be fine. -Help me. 419 01:24:21.635 --> 01:24:25.596 Not water. - Come on, drink. - Not water. 420 01:24:25.596 --> 01:24:28.098 I'm trying to help you. -Not! 421 01:26:43.735 --> 01:26:46.237 Pre-register for... 422 01:26:46.342 --> 01:26:49.260 Medieval World, Ancient Rome, and the World of the Wild West. 423 01:26:49.365 --> 01:26:52.597 Contact us today, or to your travel agent. 424 01:26:52.597 --> 01:26:57.914 We offer you unforgettable vacation! 33694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.