All language subtitles for longmire s05e08 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,351 --> 00:00:19,519 Took you long enough. 2 00:00:21,229 --> 00:00:22,856 Well, I had to drive from Sheridan. 3 00:00:23,356 --> 00:00:24,399 What's so urgent? 4 00:00:24,608 --> 00:00:25,901 It's out back. 5 00:00:35,410 --> 00:00:37,537 Someone left hundred-dollar chips out here 6 00:00:37,746 --> 00:00:39,206 like a trail of breadcrumbs. 7 00:00:40,207 --> 00:00:41,249 Leading to what? 8 00:00:42,709 --> 00:00:43,835 I'll show you. 9 00:00:54,971 --> 00:00:56,264 The stake is mine. 10 00:00:57,474 --> 00:00:58,934 The flag is not. 11 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 This is Gaelic. 12 00:01:01,436 --> 00:01:04,147 Yeah. "Tiocfaidh ár lá." 13 00:01:04,356 --> 00:01:06,816 It means "Our Day Will Come." 14 00:01:07,025 --> 00:01:08,527 That's an IRA slogan. 15 00:01:10,028 --> 00:01:14,199 Yeah. And it's a message from Boston. 16 00:01:15,659 --> 00:01:18,078 So why are your mob partners threatening you? 17 00:01:19,287 --> 00:01:22,040 They're not my partners, I say again. 18 00:01:22,874 --> 00:01:25,418 In fact, I just sent a very clear message to them 19 00:01:25,627 --> 00:01:27,629 that they're not welcome in my casino. 20 00:01:27,837 --> 00:01:29,965 I canceled all the pending reservations 21 00:01:30,131 --> 00:01:31,883 for Manifest Destinations. 22 00:01:33,343 --> 00:01:36,012 This would seem to be their response. 23 00:01:38,223 --> 00:01:39,516 Why did you call me? 24 00:01:40,475 --> 00:01:43,019 Why not call Mathias or Malachi? 25 00:01:45,021 --> 00:01:46,481 Well, as you once pointed out, 26 00:01:46,690 --> 00:01:49,109 my home is technically in your county. 27 00:01:52,445 --> 00:01:54,906 And I don't have complete confidence 28 00:01:55,115 --> 00:01:57,617 in my own security detail right now. 29 00:02:02,205 --> 00:02:03,915 Why should I believe you? 30 00:02:05,792 --> 00:02:07,419 How do I know you didn't just stage this 31 00:02:07,627 --> 00:02:11,089 like you did with David Ridges' funeral pyre? 32 00:02:11,881 --> 00:02:13,550 That'd be a pretty good way to convince me 33 00:02:13,758 --> 00:02:15,468 you're cutting ties with the mob. 34 00:02:16,303 --> 00:02:17,637 You know, Walt... 35 00:02:19,556 --> 00:02:22,684 ...this was not an easy call for me to make. 36 00:02:25,562 --> 00:02:26,896 So what is it you want? 37 00:02:34,321 --> 00:02:35,864 I want protection. 38 00:02:43,496 --> 00:02:45,373 I want to stay alive. 39 00:02:57,761 --> 00:02:59,721 Cady, it is Henry again. 40 00:02:59,929 --> 00:03:02,849 I thought you were coming by with your friend two hours ago. 41 00:03:03,058 --> 00:03:04,976 This is not like you. 42 00:03:05,185 --> 00:03:06,728 I am on my way over. 43 00:03:31,378 --> 00:03:33,880 - What happened here? - Somebody got shot. 44 00:03:34,089 --> 00:03:35,423 Do you know who? 45 00:03:35,632 --> 00:03:37,967 Cops came, took some people away. 46 00:04:37,235 --> 00:04:39,946 It's quiet in here. We can talk without an audience. 47 00:04:40,447 --> 00:04:43,491 Did the hospital call? Is J .P. gonna make it? 48 00:04:44,200 --> 00:04:45,410 We're still waiting for word. 49 00:04:48,955 --> 00:04:51,207 I'm sorry to make you two go through all this again, 50 00:04:51,416 --> 00:04:54,544 but it's important for us to have all of our facts straight. 51 00:04:54,753 --> 00:04:57,547 So if you wouldn't mind starting at the beginning, 52 00:04:58,798 --> 00:05:01,718 I understand J .P. Wright was served with a protective order. 53 00:05:01,926 --> 00:05:03,636 - She made me do it. - Asha. 54 00:05:04,471 --> 00:05:06,556 You really shouldn't speak without a lawyer present. 55 00:05:07,849 --> 00:05:09,434 But you're my lawyer. 56 00:05:09,976 --> 00:05:11,311 It's a little complicated right now. 57 00:05:11,519 --> 00:05:13,062 There's no need for a lawyer. 58 00:05:13,271 --> 00:05:14,814 This isn't an interrogation. 59 00:05:15,023 --> 00:05:16,775 Nobody's under arrest. 60 00:05:16,983 --> 00:05:18,234 I just want to get your statements 61 00:05:18,443 --> 00:05:19,652 while it's all still fresh. 62 00:05:20,653 --> 00:05:22,197 I'd like to make a phone call. 63 00:05:22,614 --> 00:05:23,573 Go ahead. 64 00:05:23,782 --> 00:05:24,407 Okay. 65 00:05:25,366 --> 00:05:27,619 I'll... I'll be in the hallway, Asha. 66 00:05:28,661 --> 00:05:30,079 Don't say a word. 67 00:05:45,428 --> 00:05:47,972 Walt, hey. What are you doing here? 68 00:05:48,181 --> 00:05:49,390 Can I come in? 69 00:05:50,099 --> 00:05:52,811 - Uh, yeah. Sure. - Thanks. 70 00:06:03,112 --> 00:06:06,241 So, uh, you live here now? 71 00:06:07,242 --> 00:06:08,117 Yeah. 72 00:06:09,285 --> 00:06:10,328 Do you want a beer? 73 00:06:10,537 --> 00:06:11,746 I'd love one. 74 00:06:12,413 --> 00:06:14,582 - Take a seat. - Thanks. 75 00:06:17,627 --> 00:06:19,337 - Thank you. - Yeah. 76 00:06:20,046 --> 00:06:21,256 So, um... 77 00:06:23,091 --> 00:06:26,719 I just wanted to let you know that I hired Eamonn. 78 00:06:27,387 --> 00:06:28,471 What? 79 00:06:28,680 --> 00:06:29,806 Temporarily. 80 00:06:30,807 --> 00:06:31,766 What for? 81 00:06:32,433 --> 00:06:35,186 Well, I needed to put somebody on a security detail 82 00:06:35,395 --> 00:06:37,105 at Jacob Nighthorse's house, 83 00:06:37,313 --> 00:06:40,275 and I can't spare you or Ferg for that, so... 84 00:06:41,109 --> 00:06:44,028 Since when do we run security for Jacob Nighthorse? 85 00:06:44,946 --> 00:06:47,282 Uh, since a couple hours ago. 86 00:06:47,490 --> 00:06:49,951 He, uh, called me to his house 87 00:06:50,159 --> 00:06:51,703 and showed me a trail of poker chips 88 00:06:51,911 --> 00:06:55,164 in his, uh, back field leading to this. 89 00:06:59,377 --> 00:07:05,550 So, um... what do poker chips and a flag mean, exactly? 90 00:07:06,259 --> 00:07:09,262 Well, uh... Nighthorse wants me to believe 91 00:07:09,470 --> 00:07:11,639 it means the Irish Mob is coming after him 92 00:07:12,432 --> 00:07:14,142 'cause he kicked them out of the casino. 93 00:07:14,350 --> 00:07:15,685 You don't believe him? 94 00:07:16,519 --> 00:07:19,856 I don't know. It's possible. Um... 95 00:07:21,691 --> 00:07:23,067 In fact, um... 96 00:07:23,735 --> 00:07:29,699 I may be kind of responsible for the threat on his life. 97 00:07:31,242 --> 00:07:32,702 What did you do? 98 00:07:34,787 --> 00:07:36,414 Nothing, really. Just, um... 99 00:07:37,874 --> 00:07:40,627 Well, I may have threatened the head of the Irish Mob... 100 00:07:43,087 --> 00:07:44,088 ...to his face. 101 00:07:45,465 --> 00:07:46,674 You did not. 102 00:07:47,634 --> 00:07:51,804 I told him to, uh, get out of the casino and out of Absaroka 103 00:07:52,013 --> 00:07:53,640 or I'd give his name to the FBI. 104 00:07:55,016 --> 00:07:57,310 So there's a mob boss in Absaroka? 105 00:07:57,810 --> 00:07:58,895 No. No. 106 00:07:59,103 --> 00:08:00,813 You remember when I took a couple of days off? 107 00:08:01,022 --> 00:08:02,941 I, um, I actually flew to Boston. 108 00:08:04,567 --> 00:08:07,362 Jesus, Walt. Do you have any idea how dangerous that was? 109 00:08:07,570 --> 00:08:09,322 Well, I think I'm starting to, yeah. 110 00:08:09,530 --> 00:08:12,700 Why would you threaten a mob boss ever, 111 00:08:12,909 --> 00:08:14,452 much less when you have a massive lawsuit 112 00:08:14,661 --> 00:08:15,995 hanging over your head? 113 00:08:16,204 --> 00:08:19,916 It was just the, um, the depositions really got to me. 114 00:08:20,124 --> 00:08:21,709 I felt handcuffed. 115 00:08:21,918 --> 00:08:23,711 I couldn't make a move without thinking 116 00:08:23,920 --> 00:08:26,506 how it was gonna affect that stupid lawsuit, and I just... 117 00:08:26,839 --> 00:08:28,591 I just needed to act. 118 00:08:29,968 --> 00:08:33,262 I do realize, in retrospect, I may have gone, uh, 119 00:08:33,888 --> 00:08:35,181 gone a bit too far. 120 00:08:35,390 --> 00:08:36,474 But, um... 121 00:08:37,684 --> 00:08:40,186 Well, that leads me to my bigger concern. 122 00:08:40,395 --> 00:08:42,063 You have a bigger concern? 123 00:08:43,064 --> 00:08:44,065 Yeah. 124 00:08:45,149 --> 00:08:48,069 It's possible that the Irish Mob may have put a hit out. 125 00:08:49,529 --> 00:08:51,322 Only they put it out on me. 126 00:08:53,533 --> 00:08:54,534 Jesus. 127 00:08:57,203 --> 00:08:58,121 Really? 128 00:08:58,538 --> 00:09:01,082 Nighthorse and the mob may have set this whole thing up 129 00:09:01,290 --> 00:09:03,668 to lure me into a trap, kill me, 130 00:09:03,876 --> 00:09:06,671 and resume operations at the casino. 131 00:09:09,632 --> 00:09:10,717 Okay. 132 00:09:11,759 --> 00:09:13,344 Okay. So... 133 00:09:15,972 --> 00:09:18,016 If this is true and the mob sent a hit man 134 00:09:18,224 --> 00:09:19,642 to Wyoming to take you out, 135 00:09:19,851 --> 00:09:22,478 why don't you just turn this mob boss over to the FBI? 136 00:09:23,396 --> 00:09:24,522 They can take him into custody 137 00:09:24,731 --> 00:09:25,940 and take you out of the line of fire. 138 00:09:26,941 --> 00:09:28,735 Because I gave my word. 139 00:09:28,943 --> 00:09:31,654 And because the FBI has a leak. 140 00:09:32,447 --> 00:09:34,240 How else would the mob have known 141 00:09:34,449 --> 00:09:36,659 when and where to ambush Ferg? 142 00:09:38,494 --> 00:09:40,872 If I give this guy's name to the FBI, 143 00:09:41,080 --> 00:09:43,082 he'll find out, go into hiding, 144 00:09:43,291 --> 00:09:46,085 and be even more likely to send somebody after me. 145 00:09:49,088 --> 00:09:49,839 Okay. 146 00:09:50,631 --> 00:09:51,674 So what do we do? 147 00:09:54,844 --> 00:09:56,721 We need to find whoever was sent 148 00:09:57,096 --> 00:10:00,600 before they get the drop on me or Nighthorse. 149 00:10:01,934 --> 00:10:05,938 We'll check airline manifests, hotel rooms, rental cars... 150 00:10:06,898 --> 00:10:08,649 look for whoever came in from Boston. 151 00:10:08,858 --> 00:10:10,234 Who are we looking for? 152 00:10:11,277 --> 00:10:13,154 Well, it's probably not the boss himself. 153 00:10:14,030 --> 00:10:16,115 He probably sent somebody else. 154 00:10:17,116 --> 00:10:19,786 - But if he didn't and... - I can't tell you. 155 00:10:19,994 --> 00:10:22,789 Walt, it's gonna be a lot easier for me to help you 156 00:10:22,997 --> 00:10:24,874 if I've got all the information. 157 00:10:25,083 --> 00:10:28,628 Vic, the less you know about this guy, the better. 158 00:10:30,213 --> 00:10:31,798 Now, I may be in trouble. 159 00:10:34,008 --> 00:10:36,636 But I'm not gonna risk you getting hurt. 160 00:10:52,068 --> 00:10:53,194 Moretti. 161 00:10:55,029 --> 00:10:55,988 Yeah. 162 00:10:59,075 --> 00:11:00,159 It's for you. 163 00:11:06,666 --> 00:11:09,001 Cady, I've been waiting for your call. 164 00:11:09,210 --> 00:11:10,962 I just didn't expect it to be about this. 165 00:11:11,170 --> 00:11:12,296 Mr. Morris, what are you doing here? 166 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 Representing you. 167 00:11:14,132 --> 00:11:16,217 Is there a place where Ms. Longmire and I can talk? 168 00:11:16,843 --> 00:11:18,010 Uh, privately. 169 00:11:19,762 --> 00:11:21,180 Come on, Asha. Let's get some air. 170 00:11:27,436 --> 00:11:30,064 Mr. Nighthorse contacted me and said you had a problem. 171 00:11:30,273 --> 00:11:32,775 He is a master of understatement. 172 00:11:32,984 --> 00:11:34,402 So... 173 00:11:35,444 --> 00:11:36,571 Talk me through what happened. 174 00:11:38,406 --> 00:11:40,158 - You're not my attorney. - No. 175 00:11:40,366 --> 00:11:42,535 I work for Jacob Nighthorse, and since you work for him... 176 00:11:42,743 --> 00:11:44,162 I'd prefer someone else. 177 00:11:44,370 --> 00:11:46,038 At 2:00 in the afternoon, 178 00:11:46,247 --> 00:11:48,332 you're not gonna find anyone in this county half as good as me. 179 00:11:48,833 --> 00:11:51,586 At this hour, you're not gonna find anybody at all. 180 00:11:52,753 --> 00:11:54,881 And you don't want to sleep here among the Doritos and Slim Jims. 181 00:11:55,089 --> 00:11:55,965 You want to go home. 182 00:11:57,216 --> 00:11:58,217 Let me help you. 183 00:12:03,055 --> 00:12:03,890 Fine. 184 00:12:05,099 --> 00:12:07,685 So, did you shoot an Indian? 185 00:12:10,521 --> 00:12:12,190 No. He's, um... 186 00:12:12,398 --> 00:12:13,816 - He's a white male. - Excellent. 187 00:12:14,025 --> 00:12:15,735 And where did this white male get shot? 188 00:12:16,903 --> 00:12:18,362 - In the side... - No. 189 00:12:18,571 --> 00:12:20,114 I mean where were you all when it happened? 190 00:12:20,781 --> 00:12:23,284 Oh. Uh, he broke into my office. 191 00:12:23,826 --> 00:12:24,827 You have an office? 192 00:12:25,036 --> 00:12:28,372 Sort of. It's an old foreclosed house. 193 00:12:30,416 --> 00:12:31,417 A residence. 194 00:12:33,753 --> 00:12:35,379 And did you change the C of O? 195 00:12:36,047 --> 00:12:37,131 No. 196 00:12:37,340 --> 00:12:39,091 But what does real estate have to do with anything? 197 00:12:39,300 --> 00:12:40,801 Stand Your Ground. 198 00:12:41,010 --> 00:12:42,720 Wyoming follows the Castle Doctrine. 199 00:12:42,929 --> 00:12:46,766 A man's home is his castle, defendable against intruders. 200 00:12:46,974 --> 00:12:48,976 - This happened on the res. - Doesn't matter. 201 00:12:49,185 --> 00:12:50,728 You're a white woman who shot a white man. 202 00:12:50,937 --> 00:12:53,064 Tribal law doesn't apply to you. 203 00:12:53,272 --> 00:12:55,274 Your case gets kicked up to the state. 204 00:12:55,483 --> 00:12:59,070 So as long as this house belongs to someone, you're golden. 205 00:13:00,488 --> 00:13:03,366 Now, who's Asha? 206 00:13:05,451 --> 00:13:06,953 She's a client. 207 00:13:07,161 --> 00:13:10,957 Uh, I served her husband with a restraining order. 208 00:13:11,165 --> 00:13:12,625 He's the one who attacked us. 209 00:13:13,334 --> 00:13:15,836 So she was with you at the time. 210 00:13:16,754 --> 00:13:18,506 Is this wife of the victim your only witness? 211 00:13:18,714 --> 00:13:21,384 I mean, will she back you up that you acted in self-defense? 212 00:13:21,592 --> 00:13:23,135 We were both being threatened. 213 00:13:24,428 --> 00:13:26,013 I think I saved her life. 214 00:13:26,847 --> 00:13:27,723 Well, that's good. 215 00:13:28,724 --> 00:13:30,768 I can build a Castle Doctrine defense for sure, 216 00:13:31,435 --> 00:13:33,271 but it'll really help to have the wife on your side. 217 00:13:34,146 --> 00:13:35,481 Do you feel like she is? 218 00:13:39,402 --> 00:13:40,278 I do. 219 00:13:47,243 --> 00:13:47,910 Look. 220 00:13:49,203 --> 00:13:51,163 I know this seems like the worst night of your life, 221 00:13:51,372 --> 00:13:52,623 but as they say 222 00:13:52,832 --> 00:13:56,085 in the Bible or something, "This, too, shall pass." 223 00:13:56,836 --> 00:13:57,628 All right. 224 00:13:58,421 --> 00:14:00,089 Let me see if I can spring you for the night. 225 00:14:02,049 --> 00:14:04,093 - Asha. - You killed him! 226 00:14:05,970 --> 00:14:08,014 - You killed J.P.! - Asha, get off! 227 00:14:09,557 --> 00:14:11,100 The hospital called! 228 00:14:11,309 --> 00:14:13,561 He died in surgery! 229 00:14:13,769 --> 00:14:15,438 You murdered him! 230 00:14:16,814 --> 00:14:18,607 I never should've listened to you! 231 00:14:18,816 --> 00:14:21,569 - Get her out of here. - I loved him, and now he's gone! 232 00:14:21,777 --> 00:14:22,778 Asha, come on. 233 00:14:23,696 --> 00:14:25,614 My husband is gone. 234 00:14:29,201 --> 00:14:29,952 It's okay. 235 00:14:30,870 --> 00:14:31,996 It's okay. 236 00:14:38,210 --> 00:14:40,338 I'm not so sure she's on your side. 237 00:14:44,592 --> 00:14:45,301 Yeah. 238 00:14:45,509 --> 00:14:47,345 Every passenger in the last 72 hours 239 00:14:47,553 --> 00:14:49,388 whose flight originated from Boston. 240 00:14:49,930 --> 00:14:53,476 You can fax it to the number I gave you. 241 00:14:53,684 --> 00:14:54,894 Thank you. 242 00:14:56,979 --> 00:14:58,773 So, Walt didn't tell you where he was going? 243 00:14:58,981 --> 00:15:01,609 He got a call from Henry, and he raced off with no explanation. 244 00:15:01,817 --> 00:15:03,402 You know that thing that he does. 245 00:15:04,487 --> 00:15:05,363 Yeah, I just... 246 00:15:06,072 --> 00:15:09,200 I don't understand how we're gonna find this guy 247 00:15:09,658 --> 00:15:11,952 if Walt didn't tell us his name. 248 00:15:12,161 --> 00:15:13,204 Name doesn't matter. 249 00:15:13,746 --> 00:15:15,706 Guy probably sent another guy who works for him. 250 00:15:15,915 --> 00:15:18,125 But now that we got these passenger lists coming in, 251 00:15:18,709 --> 00:15:20,127 we should follow up with the local hotels 252 00:15:20,336 --> 00:15:21,712 and see if anybody fits the profile. 253 00:15:22,171 --> 00:15:23,422 The "hit man" profile? 254 00:15:24,423 --> 00:15:25,257 Yeah. 255 00:15:25,841 --> 00:15:26,717 Sure. 256 00:15:27,885 --> 00:15:29,428 We'll just follow and photograph 257 00:15:29,637 --> 00:15:31,639 every adult traveling from Boston to Wyoming. 258 00:15:31,847 --> 00:15:33,599 Shouldn't be a problem. 259 00:15:33,808 --> 00:15:36,060 You do realize the whole needle-in-a-haystack absurdity 260 00:15:36,268 --> 00:15:37,895 - of all this, don't you? - You know what, Ferg? 261 00:15:38,104 --> 00:15:40,731 Just go hang out with your girlfriend, 'cause I got this, okay? 262 00:15:40,940 --> 00:15:42,817 You know, I don't mind the extra work 263 00:15:43,025 --> 00:15:45,027 if it gets a bull's-eye off Walt's back, all right? 264 00:15:45,236 --> 00:15:46,529 Okay. Don't bite my head off. 265 00:15:46,737 --> 00:15:48,572 What is with you these days? 266 00:15:55,287 --> 00:15:56,789 I'm sorry. You didn't deserve that. 267 00:15:57,873 --> 00:15:58,833 This is just... 268 00:15:59,792 --> 00:16:03,045 It's a lot, so... 269 00:16:03,254 --> 00:16:08,008 Why don't I take all the hotels from here to Cody 270 00:16:08,217 --> 00:16:10,803 and you go the other direction towards Sheridan? 271 00:16:11,554 --> 00:16:12,304 Yeah. 272 00:16:13,472 --> 00:16:14,098 Okay. 273 00:16:25,818 --> 00:16:27,194 Where's Cady? Cady Longmire. 274 00:16:27,403 --> 00:16:29,029 Cady Longmire's a murderer! 275 00:16:29,238 --> 00:16:30,656 Take her back to my office. 276 00:16:31,574 --> 00:16:32,992 Cady's in the interview room. 277 00:16:33,200 --> 00:16:34,452 My daughter under arrest? 278 00:16:34,660 --> 00:16:35,828 No. She's just giving a statement. 279 00:16:36,245 --> 00:16:37,246 I'm taking her home. 280 00:16:39,165 --> 00:16:40,291 I just took him to the hospital 281 00:16:40,499 --> 00:16:41,750 thinking his daughter had been shot. 282 00:16:41,959 --> 00:16:43,711 You could not find it in yourself to call me? 283 00:16:43,919 --> 00:16:45,588 I've had my hands full with this. 284 00:16:45,796 --> 00:16:47,506 It's not often a white girl shoots a white guy on the res. 285 00:16:47,673 --> 00:16:48,924 After all I have done for you. 286 00:16:49,133 --> 00:16:51,886 All you've done is the minimum required to save your ass. 287 00:16:52,678 --> 00:16:53,971 That doesn't earn you special treatment. 288 00:16:54,180 --> 00:16:55,139 I still have a job to do. 289 00:17:00,269 --> 00:17:01,562 Get your hands off her. 290 00:17:01,770 --> 00:17:03,397 - Dad, it's okay. - No, it's not. 291 00:17:03,606 --> 00:17:05,191 - Now, you leave her alone. - Dad, stop. 292 00:17:05,399 --> 00:17:06,609 They got no right, Cady. 293 00:17:06,817 --> 00:17:09,278 Actually, they do, because I shot and I killed a man. 294 00:17:09,487 --> 00:17:11,739 Whoa. I'm not sure you need to be saying anything like that. 295 00:17:11,947 --> 00:17:14,742 - Who's he? - I'm her lawyer. Kevin Morris. 296 00:17:14,950 --> 00:17:16,410 I represent Jacob Nighthorse's concerns. 297 00:17:16,619 --> 00:17:18,454 He sent me when, uh, Cady called. 298 00:17:19,914 --> 00:17:21,874 - You get everything you need? - Yes, sir. 299 00:17:22,458 --> 00:17:24,418 Then you're free to go. We'll be in touch tomorrow. 300 00:17:25,377 --> 00:17:26,462 You need a ride, Cady? - No. 301 00:17:28,506 --> 00:17:29,757 No, I'll take her home. 302 00:17:50,569 --> 00:17:52,988 We did have a man check in from Boston. 303 00:17:53,197 --> 00:17:54,990 Joe Bauman. Oh, he just went out. 304 00:17:55,199 --> 00:17:56,992 You could probably catch him in the parking lot. 305 00:17:57,201 --> 00:17:59,078 He's in a white Chevy Malibu. 306 00:17:59,286 --> 00:18:00,287 Thanks. 307 00:18:40,286 --> 00:18:43,831 Give me a fish fillet, no mayonnaise, no bun. 308 00:18:44,039 --> 00:18:47,751 You have caffeine-free Slice? What... That's fine. That'll do. 309 00:18:47,960 --> 00:18:49,295 No french fries. 310 00:18:49,503 --> 00:18:50,588 Cool. Thank you. 311 00:18:52,590 --> 00:18:54,258 What the hell?! This is a rental! 312 00:18:54,466 --> 00:18:55,884 Sorry! My bad. 313 00:19:02,600 --> 00:19:04,435 - Need a bag? - All good. 314 00:19:05,477 --> 00:19:06,478 Thanks. 315 00:19:09,732 --> 00:19:10,899 Can I help you? 316 00:19:11,734 --> 00:19:13,986 U h, yeah. Just right behind you. 317 00:19:14,820 --> 00:19:16,280 You want some condoms? 318 00:19:17,990 --> 00:19:20,492 No, um... beneath the... 319 00:19:22,620 --> 00:19:23,954 The pregnancy test? 320 00:19:25,164 --> 00:19:26,415 Could you say it any louder? 321 00:19:55,194 --> 00:19:56,236 Made you some tea. 322 00:19:56,445 --> 00:19:57,946 Oh. Uh, thank you. 323 00:19:58,155 --> 00:19:59,198 Yeah. It's hot. 324 00:20:02,701 --> 00:20:05,704 I really appreciate you taking me home, Dad. 325 00:20:10,834 --> 00:20:12,252 So, why didn't you call me? 326 00:20:14,505 --> 00:20:15,255 What? 327 00:20:18,634 --> 00:20:21,011 Oh. Uh, well, the shooting happened on the res. 328 00:20:21,220 --> 00:20:24,139 So it made sense to call Jacob. 329 00:20:24,848 --> 00:20:27,476 Jacob's the one who put you in danger in the first place. 330 00:20:28,977 --> 00:20:30,062 That's what he does. 331 00:20:30,270 --> 00:20:32,731 He lures people into situations where they get hurt, 332 00:20:34,024 --> 00:20:37,486 and, uh... nobody can ever tie him to it. 333 00:20:37,695 --> 00:20:38,987 Well, you can stop blaming Jacob, 334 00:20:39,196 --> 00:20:42,116 because it was J .P. Wright who attacked me. 335 00:20:43,742 --> 00:20:45,786 And I'm... I'm lucky that I had Jacob's gun. 336 00:20:45,994 --> 00:20:47,663 Nighthorse gave you a gun? 337 00:20:51,375 --> 00:20:53,168 So he knew he was putting you at risk. 338 00:20:54,086 --> 00:20:56,130 It's a Cheyenne gesture of trust. 339 00:20:58,006 --> 00:21:00,467 Something that you could use a little bit more of. 340 00:21:01,260 --> 00:21:05,681 Don't be so naive, Cady. Nighthorse is not your friend. 341 00:21:06,306 --> 00:21:08,392 He's the last one you should count on. 342 00:21:08,600 --> 00:21:10,561 I wanted to count on you. 343 00:21:15,023 --> 00:21:17,693 I asked you to help me serve that restraining order 344 00:21:17,901 --> 00:21:20,946 against J.P. Wright, and you turned me down. 345 00:21:23,741 --> 00:21:25,117 You told me to quit. 346 00:21:27,035 --> 00:21:30,706 Well, if you listened to me, none of this would've happened. 347 00:21:30,914 --> 00:21:32,416 Okay. Um... 348 00:21:33,751 --> 00:21:36,962 I'm really tired, Dad. Okay? 349 00:21:37,171 --> 00:21:38,756 I just want to go to sleep. 350 00:21:40,132 --> 00:21:41,175 Okay? 351 00:21:41,675 --> 00:21:42,384 Okay. 352 00:21:53,312 --> 00:21:54,021 Okay. 353 00:22:16,043 --> 00:22:17,544 Cady, it is Henry. 354 00:22:18,045 --> 00:22:20,339 Just checking to see how you are feeling this morning 355 00:22:20,798 --> 00:22:23,550 and to find out when would be a good time to come by later. 356 00:22:24,343 --> 00:22:26,053 I may have a gift for you... 357 00:22:27,262 --> 00:22:29,473 ...if I can find what I am looking for. 358 00:22:30,974 --> 00:22:31,975 Let me know. 359 00:23:56,852 --> 00:23:59,771 You look rough. What happened last night? 360 00:24:03,984 --> 00:24:07,905 There was an incident at, um, Cady's office. 361 00:24:09,406 --> 00:24:10,908 What type of incident? 362 00:24:12,200 --> 00:24:13,160 A shooting. 363 00:24:15,871 --> 00:24:18,040 Cady shot a guy in self-defense. 364 00:24:23,170 --> 00:24:25,756 You come up with any leads on hit men 365 00:24:25,964 --> 00:24:27,049 coming in from Boston? 366 00:24:28,425 --> 00:24:29,676 Cady shot a guy? 367 00:24:29,885 --> 00:24:31,094 - Is she okay? - She's fine. 368 00:24:31,803 --> 00:24:32,721 She shot him. 369 00:24:35,557 --> 00:24:38,310 So, what'd you learn last night? 370 00:24:38,518 --> 00:24:41,021 So, we got flight manifests from Range Air 371 00:24:41,229 --> 00:24:44,066 and Frontier out of Sheridan 372 00:24:44,274 --> 00:24:48,445 and all other major airlines and charters out of Cody. 373 00:24:48,654 --> 00:24:50,864 We tracked a number of Boston-based passengers 374 00:24:51,073 --> 00:24:53,241 to local hotels and photographed as many of them as we could. 375 00:24:54,117 --> 00:24:55,494 Does anyone look familiar? 376 00:24:56,328 --> 00:24:58,914 Of course, none of these include anyone who's staying with family 377 00:24:59,122 --> 00:25:02,084 or came in by bus or car. 378 00:25:06,421 --> 00:25:07,297 Who's this? 379 00:25:08,548 --> 00:25:10,133 Can't make out a face. 380 00:25:10,342 --> 00:25:12,427 Oh, I caught him just before he went inside. 381 00:25:12,636 --> 00:25:14,596 Um, Dennis Wabash. 382 00:25:15,222 --> 00:25:17,516 Boston to Minneapolis to Sheridan. 383 00:25:22,229 --> 00:25:26,274 Dennis Wabash is Jacob Blankenship's old cohort. 384 00:25:26,858 --> 00:25:28,652 Who's Jacob Blankenship? 385 00:25:28,860 --> 00:25:30,654 Jacob Nighthorse before he changed his name. 386 00:25:31,780 --> 00:25:35,409 According to Jacob's records, Dennis Wabash committed suicide. 387 00:25:35,617 --> 00:25:36,952 Thirty years ago. 388 00:25:37,160 --> 00:25:40,330 So either Dennis Wabash isn't really dead 389 00:25:41,039 --> 00:25:43,291 or someone else from Boston is traveling 390 00:25:43,500 --> 00:25:45,085 using a dead man as an alias. 391 00:25:45,293 --> 00:25:47,212 A dead man connected to Nighthorse. 392 00:25:48,422 --> 00:25:50,048 Where's Dennis staying, Ferg? 393 00:25:50,257 --> 00:25:52,384 Peaksman Motel in Sheridan. 394 00:25:52,592 --> 00:25:53,885 I'm heading to Sheridan. 395 00:25:54,761 --> 00:25:56,346 I don't think that's a very good idea. 396 00:25:56,555 --> 00:25:57,472 I have to. 397 00:25:57,973 --> 00:26:00,559 If he's come from Boston and he's who I think he is, 398 00:26:00,767 --> 00:26:02,811 he clearly didn't get my message the first time. 399 00:26:03,020 --> 00:26:05,022 And you're clearly not getting his. 400 00:26:05,230 --> 00:26:08,900 Oh, I'm getting his message. I just don't care for it. 401 00:26:12,362 --> 00:26:15,282 You two head home. Get some rest. 402 00:26:30,172 --> 00:26:33,425 Hold it right there! You're on private property. 403 00:26:35,594 --> 00:26:39,306 Easy. I am just here to see Jacob Nighthorse. 404 00:26:39,514 --> 00:26:40,515 What's in the bag? 405 00:26:41,600 --> 00:26:43,268 Who exactly are you? 406 00:26:43,477 --> 00:26:45,562 - I'm with the Sheriff's Department. - No, you are not. 407 00:26:45,771 --> 00:26:46,980 I know everyone in that department. 408 00:26:47,189 --> 00:26:49,232 I'm a temp. What's in the bag? 409 00:26:49,941 --> 00:26:52,360 What is in the bag is private. 410 00:26:53,445 --> 00:26:54,988 You don't want to show me? That's fine. 411 00:26:55,197 --> 00:26:56,531 Turn around. Get on the ground. 412 00:26:57,616 --> 00:26:59,659 Turn around and get on the ground! 413 00:26:59,868 --> 00:27:01,078 Right now, on your knees. 414 00:27:03,163 --> 00:27:04,414 Get down. 415 00:27:39,699 --> 00:27:41,910 Hey. There you are. 416 00:27:42,536 --> 00:27:43,620 Hi. 417 00:27:43,829 --> 00:27:47,332 Mandy, uh... what's going on? 418 00:27:47,541 --> 00:27:50,752 I was walking past, and there were all these people outside, 419 00:27:50,961 --> 00:27:53,046 - so I let them in. - How did you get in? 420 00:27:53,713 --> 00:27:56,842 Broken window. Yo, you should really fix that. 421 00:27:57,926 --> 00:27:59,594 Why are all these people here? 422 00:27:59,803 --> 00:28:01,888 Well, word spread that you killed a white man. 423 00:28:02,430 --> 00:28:03,640 It means you can't be all bad. 424 00:28:05,142 --> 00:28:07,978 Yeah. People are taking you more seriously now. 425 00:28:08,186 --> 00:28:10,438 Oh, I-I took $20 from each of them. 426 00:28:10,647 --> 00:28:12,649 That's like a retainer, right? 427 00:28:12,858 --> 00:28:14,651 No, no, no. You have to give that back. 428 00:28:14,860 --> 00:28:16,486 This is a nonprofit legal-aid center. 429 00:28:16,695 --> 00:28:18,029 Free is insulting. 430 00:28:18,238 --> 00:28:19,531 If you don't charge them, 431 00:28:19,739 --> 00:28:21,825 people will think you're giving them shitty service. 432 00:28:23,702 --> 00:28:24,870 I, uh... 433 00:28:25,704 --> 00:28:27,789 I-I need a... I need a minute. 434 00:28:33,795 --> 00:28:34,796 Excuse me. 435 00:28:35,547 --> 00:28:38,008 You want me to write down everything he did to me? 436 00:28:38,216 --> 00:28:39,426 Mm-hmm. Yep. 437 00:28:44,431 --> 00:28:47,225 Okay. So, we got a couple DUls, some child-custody cases, 438 00:28:47,434 --> 00:28:49,477 and a guy who wants to sue the federal government. 439 00:28:50,187 --> 00:28:51,521 This isn't what I wanted. 440 00:28:51,730 --> 00:28:53,857 Going from having no clients to a full house? 441 00:28:54,065 --> 00:28:55,192 No, I... 442 00:28:57,027 --> 00:28:58,820 I mean, I-I want to help people, 443 00:28:59,029 --> 00:29:00,280 but I didn't want to have to kill a man 444 00:29:01,031 --> 00:29:02,199 to raise my reputation. 445 00:29:02,407 --> 00:29:03,491 Okay. 446 00:29:03,700 --> 00:29:06,536 Well, you can't put that toothpaste back in the tube. 447 00:29:08,747 --> 00:29:10,624 So, who do you want to see first? 448 00:29:14,294 --> 00:29:15,086 I can't. 449 00:29:16,796 --> 00:29:18,298 Tell them to come back tomorrow. 450 00:29:22,761 --> 00:29:24,638 Henry Standing Bear. He says he knows you. 451 00:29:24,846 --> 00:29:26,431 But he was on the premises without permission 452 00:29:26,640 --> 00:29:29,059 - and wouldn't cooperate. - I have been racially profiled. 453 00:29:29,267 --> 00:29:31,061 I didn't profile you. You were acting suspicious. 454 00:29:31,269 --> 00:29:32,562 That's all right, Eamonn. I know him. 455 00:29:33,897 --> 00:29:35,732 Will you give us a moment, please? 456 00:29:43,907 --> 00:29:45,325 What is that guy doing here, Jacob? 457 00:29:45,533 --> 00:29:46,826 Walt sent him over. 458 00:29:47,744 --> 00:29:49,788 - Walt Longmire? - Yeah. 459 00:29:49,996 --> 00:29:52,165 You're the one that gave me the idea to reach out to him 460 00:29:52,374 --> 00:29:55,252 to help deal with the threat of the mob. 461 00:29:57,295 --> 00:29:59,631 I am beginning to regret that. 462 00:29:59,839 --> 00:30:01,174 Yeah? 463 00:30:02,008 --> 00:30:05,053 What were you doing out there to make Eamonn suspicious? 464 00:30:06,888 --> 00:30:08,473 Bringing you good news. 465 00:30:09,683 --> 00:30:11,810 I found Malachi's second set of financial records 466 00:30:12,018 --> 00:30:12,894 for the Red Pony. 467 00:30:13,853 --> 00:30:17,565 As I suspected, it tells a very different story. 468 00:33:14,993 --> 00:33:16,995 Wow. I'm sorry. 469 00:33:17,203 --> 00:33:18,872 If I'd known you'd be showing up here, 470 00:33:19,080 --> 00:33:20,540 I would've brought some lobsters. 471 00:33:20,748 --> 00:33:22,667 In exchange for the trout. 472 00:33:22,876 --> 00:33:25,044 They were delicious, by the way. 473 00:33:25,253 --> 00:33:29,257 I prepared them with an almond crust, a little lemon. Mmm. 474 00:33:29,466 --> 00:33:32,552 Well, if you weren't expecting me, who were you expecting? 475 00:33:33,219 --> 00:33:34,554 An old friend. 476 00:33:35,054 --> 00:33:36,306 Jacob Blankenship? 477 00:33:37,182 --> 00:33:39,225 You're a man who knows his history. 478 00:33:39,434 --> 00:33:41,436 That's a name I haven't heard in 30 years. 479 00:33:41,644 --> 00:33:44,481 That's about the time that Jacob was hanging out 480 00:33:44,689 --> 00:33:45,982 with Dennis Wabash. 481 00:33:47,317 --> 00:33:50,195 And that's the name you used to check in to that motel. 482 00:33:52,489 --> 00:33:53,907 Clearly you all knew each other. 483 00:33:54,115 --> 00:33:55,408 We did. 484 00:33:55,617 --> 00:33:57,577 We were all college radicals. 485 00:33:58,495 --> 00:34:01,623 Bonded over the fact that we had all lost our countries 486 00:34:02,707 --> 00:34:04,417 to colonizing assholes. 487 00:34:05,168 --> 00:34:07,587 But that was all a very long time ago. 488 00:34:08,213 --> 00:34:11,591 I've moved on from that naive idealism 489 00:34:11,799 --> 00:34:14,844 to a more effective pragmatism. 490 00:34:15,053 --> 00:34:17,180 I can tell you the whole boring story if you want. 491 00:34:17,388 --> 00:34:18,640 There's no need. 492 00:34:20,058 --> 00:34:21,017 You're leaving. 493 00:34:21,226 --> 00:34:23,144 I told you to stay out of my county. 494 00:34:23,353 --> 00:34:26,022 I'm not in your county. This is Sheridan. 495 00:34:26,773 --> 00:34:29,442 Named after an Irish general... Philip Sheridan. 496 00:34:30,735 --> 00:34:32,987 Kind of a bad guy, actually. 497 00:34:33,196 --> 00:34:34,447 He's credited with saying, 498 00:34:34,656 --> 00:34:36,407 "The only good Indian is a dead Indian." 499 00:34:38,117 --> 00:34:39,869 I know one Indian who believes you're here 500 00:34:40,078 --> 00:34:41,079 to make sure he's dead. 501 00:34:43,957 --> 00:34:47,043 Nighthorse thinks you put that in his garden as a warning. 502 00:34:48,545 --> 00:34:50,588 A little theatrical, don't you think? 503 00:34:51,798 --> 00:34:55,134 Tell me, Sheriff, when you're about to go after a suspect, 504 00:34:55,343 --> 00:34:58,304 do you send a singing telegram to tip him off? 505 00:34:59,264 --> 00:35:00,723 Please, sit. 506 00:35:02,058 --> 00:35:04,143 You're making the waitress nervous. 507 00:35:11,985 --> 00:35:13,278 Jacob's a friend of mine. 508 00:35:14,320 --> 00:35:15,405 Why would I want him dead? 509 00:35:16,281 --> 00:35:18,116 Because he pulled out of your business arrangement 510 00:35:18,324 --> 00:35:19,242 at the casino. 511 00:35:20,285 --> 00:35:23,663 He canceled all the reservations for Manifest Destinations. 512 00:35:23,871 --> 00:35:25,123 I wasn't aware of that. 513 00:35:26,499 --> 00:35:29,752 In fact, I'm the one who pulled out of the casino, 514 00:35:29,961 --> 00:35:31,337 just as you and I agreed. 515 00:35:32,171 --> 00:35:32,922 Do we agree? 516 00:35:33,131 --> 00:35:35,383 Well, no. I suppose not formally. 517 00:35:35,592 --> 00:35:38,469 But after your visit, I did a profit-and-loss analysis, 518 00:35:38,678 --> 00:35:40,471 something I do on a regular basis. 519 00:35:41,514 --> 00:35:42,765 And I agreed with you. 520 00:35:43,725 --> 00:35:45,268 There are hundreds of shitty little casinos 521 00:35:45,476 --> 00:35:48,104 all across this great country of ours 522 00:35:48,313 --> 00:35:51,691 that don't come encumbered with Indian ghost vigilantes 523 00:35:51,899 --> 00:35:53,318 and crusading sheriffs. 524 00:35:55,111 --> 00:35:58,823 The potential profits in Absaroka aren't worth the risk. 525 00:36:00,575 --> 00:36:05,622 So, one conversation and you fly out here under a fake name 526 00:36:05,830 --> 00:36:07,123 to shut up shop? 527 00:36:08,124 --> 00:36:09,208 Your colleagues back in Boston 528 00:36:09,417 --> 00:36:11,461 must think you're being a little rash. 529 00:36:11,669 --> 00:36:14,005 No. Decisive. 530 00:36:15,381 --> 00:36:17,550 The mistake a lot of people make in this business 531 00:36:17,759 --> 00:36:21,679 is they can't separate their emotions from business. 532 00:36:22,388 --> 00:36:26,184 That's what often makes endings so drawn out and messy 533 00:36:26,809 --> 00:36:27,935 and expensive. 534 00:36:28,436 --> 00:36:31,481 People get caught up in cycles of vendetta, violence 535 00:36:31,689 --> 00:36:34,025 that are really just about injured pride. 536 00:36:35,193 --> 00:36:39,238 I came out here to make sure none of that happened. 537 00:36:39,697 --> 00:36:41,366 How did Nighthorse take it? 538 00:36:41,574 --> 00:36:44,035 Oh, I'm sure he's not happy. 539 00:36:44,243 --> 00:36:47,497 How much money does a man need? He's prospering. 540 00:36:48,247 --> 00:36:53,336 And, full disclosure, I did have another reason to come out here. 541 00:36:53,836 --> 00:36:54,879 What's that? 542 00:36:55,672 --> 00:36:59,342 Wanted to make sure if I hold up my end of the bargain... 543 00:37:00,885 --> 00:37:02,387 you'll hold up yours. 544 00:37:03,805 --> 00:37:05,390 I gave you my word. 545 00:37:06,432 --> 00:37:09,769 And my gut says you're a trustworthy man. 546 00:37:09,977 --> 00:37:14,190 But again, I have to separate my emotions from my business. 547 00:37:15,191 --> 00:37:16,567 It's like Ronald Reagan used to say 548 00:37:16,776 --> 00:37:18,444 about negotiating with the Russians. 549 00:37:18,986 --> 00:37:22,156 "Trust but verify." 550 00:37:23,282 --> 00:37:24,784 So you're a history buff, too. 551 00:37:26,494 --> 00:37:32,458 So I have made a clean break with Four Arrows Casino, and... 552 00:37:33,209 --> 00:37:35,253 I've taken care of Eddie Harp. 553 00:37:37,964 --> 00:37:40,800 No risk of him getting chatty with the FBI. 554 00:37:42,343 --> 00:37:46,973 Now I need assurances that you won't either. 555 00:37:50,017 --> 00:37:52,311 So you didn't come out here to kill me? 556 00:37:53,896 --> 00:37:55,940 Just here to make sure I don't talk. 557 00:37:56,941 --> 00:38:00,027 So long as I have nothing to worry about from you, 558 00:38:00,236 --> 00:38:04,115 you have nothing to worry about from me. 559 00:38:05,158 --> 00:38:07,076 Neither does your daughter, Cady... 560 00:38:08,453 --> 00:38:11,914 or your friend Mr. Standing Bear... 561 00:38:13,040 --> 00:38:15,042 or that deputy of yours. 562 00:38:16,210 --> 00:38:17,336 The cute one. 563 00:38:18,087 --> 00:38:19,130 Moretti. 564 00:38:20,089 --> 00:38:23,009 I'm guessing she's the one you gave that envelope to, 565 00:38:24,302 --> 00:38:26,012 the one with my name in it. 566 00:38:26,929 --> 00:38:28,765 I don't like being threatened. 567 00:38:29,390 --> 00:38:32,310 Well, to be fair... 568 00:38:33,686 --> 00:38:34,937 ...you started it. 569 00:38:37,190 --> 00:38:38,649 Evidence. 570 00:38:42,320 --> 00:38:43,821 You can never be too careful. 571 00:38:46,407 --> 00:38:47,617 Hi. 572 00:38:47,825 --> 00:38:48,910 I'm sorry, Mr. Wabash, 573 00:38:49,118 --> 00:38:50,578 but there's no smoking allowed in here. 574 00:38:50,787 --> 00:38:53,748 I'm sorry, Cindy. It will not happen again. 575 00:38:58,044 --> 00:38:59,879 People are so nice here. 576 00:39:01,422 --> 00:39:02,882 Shame I have to leave. 577 00:39:04,175 --> 00:39:06,219 But a deal's a deal, right, Sheriff? 578 00:39:26,239 --> 00:39:27,114 Asha. 579 00:39:28,908 --> 00:39:30,076 No, Asha, wait. 580 00:39:30,284 --> 00:39:32,370 Wait, please! I really need to speak with you. 581 00:39:41,546 --> 00:39:42,839 Hello? Hey. 582 00:39:43,673 --> 00:39:44,799 Is Malachi there right now? 583 00:39:46,133 --> 00:39:47,635 No, he is not. 584 00:39:47,844 --> 00:39:50,012 I have not seen Malachi in a couple of days, actually. 585 00:39:50,221 --> 00:39:52,682 Do you think he knows that the ledger is missing? 586 00:39:52,890 --> 00:39:55,726 No. And he never will. 587 00:39:56,102 --> 00:39:57,061 Good. 588 00:40:02,692 --> 00:40:04,277 I'm gonna have to call you back, Henry. 589 00:40:09,615 --> 00:40:11,033 So, what's up, gentlemen? 590 00:40:11,242 --> 00:40:12,660 Where you... Where you guys going? 591 00:40:13,494 --> 00:40:15,997 I'm taking Eamonn off this security detail. 592 00:40:17,290 --> 00:40:18,708 There's no threat against your life. 593 00:40:18,916 --> 00:40:21,294 I just got back from talking with your friend, 594 00:40:22,044 --> 00:40:24,130 the one who called himself Dennis Wabash. 595 00:40:24,755 --> 00:40:27,758 He says he ended your business arrangement. 596 00:40:27,967 --> 00:40:30,344 So it seems that if anybody would be likely to kill, 597 00:40:30,553 --> 00:40:32,430 - it would most probably be you. - Okay. 598 00:40:33,389 --> 00:40:36,851 "Dennis Wabash" called me at work 599 00:40:37,059 --> 00:40:39,020 asking to meet at a Sheridan motel. 600 00:40:39,687 --> 00:40:41,022 A call from a dead man. 601 00:40:41,564 --> 00:40:43,024 If that's not a threat, I don't know what it is. 602 00:40:43,232 --> 00:40:46,027 - He's lying to you, Walt. - No. No, you are. 603 00:40:47,028 --> 00:40:48,613 First, you neglect to tell me you were old friends 604 00:40:48,821 --> 00:40:49,947 with an Irish Mob boss. 605 00:40:50,156 --> 00:40:51,616 Then you leave out the fact 606 00:40:51,824 --> 00:40:54,201 that he's here in town trying to contact you, Jacob. 607 00:40:54,994 --> 00:40:58,414 You know, honestly, I'm tired of your denials 608 00:40:58,623 --> 00:41:00,416 about your arrangements with organized crime. 609 00:41:00,625 --> 00:41:01,500 I'm done. 610 00:41:02,877 --> 00:41:04,962 There is no arrangement! 611 00:41:05,546 --> 00:41:07,757 I don't know what I have to do to get through to you. 612 00:41:08,174 --> 00:41:10,426 He and I were friends decades ago. 613 00:41:11,510 --> 00:41:15,181 Yes, the IRA and the American Indian movement 614 00:41:15,389 --> 00:41:17,016 had common cause. 615 00:41:17,224 --> 00:41:19,894 Both of us were trying to overthrow our occupiers. 616 00:41:20,102 --> 00:41:23,773 But I left all of that behind after Dennis killed himself. 617 00:41:24,190 --> 00:41:26,901 When my friend contacted me a year ago 618 00:41:27,109 --> 00:41:28,903 to suggest a partnership with the casino, 619 00:41:29,195 --> 00:41:33,199 I flew out to Foxwoods specifically to tell him no. 620 00:41:33,407 --> 00:41:36,035 You yourself saw me getting off the plane when I got back! 621 00:41:36,243 --> 00:41:40,122 Nobody flies all the way across the country to tell someone no. 622 00:41:40,331 --> 00:41:43,793 Your friend was operating out of Four Arrows, 623 00:41:44,001 --> 00:41:47,463 pouring heroin into Absaroka, my county! 624 00:41:47,672 --> 00:41:49,674 Now, he's only just pulled out now 625 00:41:49,882 --> 00:41:51,968 because I threatened to give his name to the FBI. 626 00:41:52,176 --> 00:41:55,262 Good God! The great white ego rides again. 627 00:41:55,471 --> 00:41:57,223 You're the reason he's leaving. Is that it, Walt? 628 00:41:57,431 --> 00:41:59,642 That's right! And I think you knew that. 629 00:41:59,850 --> 00:42:00,643 That's wrong! 630 00:42:00,851 --> 00:42:02,645 So there is no threat against your life. 631 00:42:02,853 --> 00:42:04,814 I think you arranged this whole thing 632 00:42:05,022 --> 00:42:07,566 just to get me out of the way so you could resume 633 00:42:07,775 --> 00:42:10,277 your profitable arrangement with your old friend. 634 00:42:10,486 --> 00:42:12,780 Even for you, that is ridiculous! 635 00:42:12,989 --> 00:42:15,157 Okay. U h, you guys obviously have some stuff to work out, 636 00:42:15,366 --> 00:42:16,575 so I'm gonna go wait in the car. 637 00:42:49,316 --> 00:42:50,276 Cover me! 638 00:42:57,867 --> 00:42:58,617 Walt! 639 00:42:59,326 --> 00:43:00,286 Get back! 640 00:43:01,412 --> 00:43:02,663 Walt! 641 00:43:07,084 --> 00:43:07,835 You all right? 642 00:43:08,377 --> 00:43:09,253 Been better. 643 00:43:13,966 --> 00:43:15,301 I'll get you out of here. 644 00:43:16,677 --> 00:43:18,971 Next time you're thinking of calling me for a favor, 645 00:43:19,180 --> 00:43:20,222 please don't. 646 00:43:21,766 --> 00:43:23,100 Pull him up! Aah! 647 00:43:39,867 --> 00:43:41,619 What happened? Are you okay? 648 00:43:41,827 --> 00:43:44,663 Uh, yeah. There was, uh, there was a hit. 649 00:43:45,748 --> 00:43:47,708 I don't know if I was the target or... or Nighthorse, 650 00:43:47,917 --> 00:43:50,419 but, uh, Eamonn caught one of the bullets. 651 00:43:50,795 --> 00:43:51,921 Eamonn did? 652 00:43:52,213 --> 00:43:53,464 Yeah. He got hit in the leg. 653 00:43:53,672 --> 00:43:55,925 Lost a lot of blood, but he's okay. 654 00:43:56,634 --> 00:43:59,261 Doctor said you could go see him if you want. 655 00:44:00,554 --> 00:44:02,556 Did you follow them? The shooters? Did you see them? 656 00:44:02,765 --> 00:44:05,101 I was taking care of Eamonn, but Nighthorse ran after them. 657 00:44:05,309 --> 00:44:06,352 He couldn't catch them. 658 00:44:06,560 --> 00:44:07,394 Whoever they were, 659 00:44:07,603 --> 00:44:09,438 I guess we're lucky that they have shitty aim. 660 00:44:12,566 --> 00:44:14,902 You should, um, go see your, um... 661 00:44:15,402 --> 00:44:16,695 Go see Eamonn. 662 00:44:16,904 --> 00:44:18,280 I should get back over to Nighthorse's, 663 00:44:18,489 --> 00:44:19,990 make sure nobody disturbs the crime scene. 664 00:44:20,199 --> 00:44:21,534 Do you think that we're dating? 665 00:44:22,576 --> 00:44:23,702 Me and Eamonn. 666 00:44:25,287 --> 00:44:26,288 You said you were. 667 00:44:27,748 --> 00:44:30,543 Not dating, exactly, but... I just figured... 668 00:44:30,751 --> 00:44:32,128 Uh, yeah, 'cause we're not. 669 00:44:33,629 --> 00:44:34,296 Okay. 670 00:44:37,508 --> 00:44:38,676 So you don't want to see him? 671 00:44:39,260 --> 00:44:40,761 Oh, I'm gonna go see him. 672 00:44:42,888 --> 00:44:45,766 Right. I guess I'll see you later. 673 00:45:07,496 --> 00:45:08,622 You decent? 674 00:45:09,081 --> 00:45:10,374 Not if I stand up. 675 00:45:12,835 --> 00:45:15,087 Your boss is so jealous, he tried to kill me. 676 00:45:16,463 --> 00:45:18,549 Aren't you supposed to be resting? 677 00:45:19,258 --> 00:45:21,552 Well, since I have some downtime, 678 00:45:21,760 --> 00:45:27,057 I'm taking the chance to look up some career alternatives. 679 00:45:28,350 --> 00:45:29,852 Jobs where you don't get shot. 680 00:45:30,060 --> 00:45:32,354 Yeah. Yeah. 681 00:45:32,563 --> 00:45:34,607 So everything in law enforcement is out, of course. 682 00:45:34,815 --> 00:45:38,360 I thought maybe I'd go back to medical school, but look. 683 00:45:38,569 --> 00:45:41,614 "Crazed meth head shoots up emergency room." 684 00:45:41,822 --> 00:45:45,242 Then I thought maybe I'll work with children. 685 00:45:46,952 --> 00:45:49,371 "Fifth grader brings Uzi to class." 686 00:45:50,831 --> 00:45:52,666 It's good you're thinking about your future. 687 00:45:56,545 --> 00:45:59,381 I have been, too... actually. 688 00:45:59,590 --> 00:46:02,843 And what we talked about at the... the Red Pony, 689 00:46:03,052 --> 00:46:05,846 that I needed to figure out what was going on with me 690 00:46:06,055 --> 00:46:07,264 before there could be an us. 691 00:46:08,140 --> 00:46:10,768 Oh, you figured all that out? That was pretty quick. 692 00:46:11,810 --> 00:46:13,938 Well, it's been six weeks, you know? 693 00:46:14,897 --> 00:46:19,944 Six and a half, seven. Uh... anyway, yeah. 694 00:46:20,152 --> 00:46:22,529 I have been thinking about what I want. 695 00:46:22,738 --> 00:46:25,115 "Dentist shot in Dallas." 696 00:46:26,033 --> 00:46:26,742 Eamonn, please. 697 00:46:28,702 --> 00:46:29,453 Yeah. 698 00:46:34,166 --> 00:46:36,085 So, uh... I guess I was wondering, 699 00:46:36,293 --> 00:46:38,420 now that you, uh, you don't work 700 00:46:38,629 --> 00:46:40,589 for the Cumberland County Sheriff's Department anymore 701 00:46:40,798 --> 00:46:43,384 if you were gonna be hanging around. 702 00:46:46,428 --> 00:46:47,554 Do you want me to? 703 00:46:51,141 --> 00:46:52,351 I want to know what you want. 704 00:46:57,022 --> 00:46:58,107 I don't know. 705 00:47:02,194 --> 00:47:03,279 I think maybe it's time to move on. 706 00:47:03,487 --> 00:47:08,033 And I haven't... had the best luck here. 707 00:47:12,204 --> 00:47:15,791 But can we not talk about this now? 708 00:47:16,000 --> 00:47:18,419 Because I don't think I'm supposed to make 709 00:47:18,627 --> 00:47:21,588 any big decisions while I'm flying on painkillers. 710 00:47:23,716 --> 00:47:26,885 You know. And besides, what's the hurry? 711 00:47:36,020 --> 00:47:37,980 You know, I can't believe I'm saying this, 712 00:47:38,647 --> 00:47:39,565 but I'm starting to think 713 00:47:39,773 --> 00:47:41,358 that Nighthorse was telling the truth. 714 00:47:43,527 --> 00:47:46,322 Well, you did say that he returned fire. 715 00:47:47,656 --> 00:47:50,868 Hardly makes sense for him to do that if he was setting you up. 716 00:47:51,702 --> 00:47:52,494 Yep. 717 00:47:53,287 --> 00:47:55,497 And he pursued the shooters all the way back here. 718 00:47:57,499 --> 00:47:59,460 Sheriff, here. 719 00:48:06,592 --> 00:48:08,510 That's a nice direct line of sight. 720 00:48:10,846 --> 00:48:13,682 So you're thinking this really was the mob? 721 00:48:19,313 --> 00:48:21,357 How many men attacked you on the road? 722 00:48:23,150 --> 00:48:23,859 Eight. 723 00:48:26,612 --> 00:48:27,446 Eight. 724 00:48:37,373 --> 00:48:38,415 I need a favor. 725 00:48:39,333 --> 00:48:40,918 I want Cady's rifle back. 726 00:48:41,377 --> 00:48:42,836 No can do. It's evidence. 727 00:48:43,003 --> 00:48:46,090 You are not required to hold a weapon used in self-defense. 728 00:48:48,008 --> 00:48:50,469 So you're a lawyer now on top of being Hector? 729 00:48:54,473 --> 00:48:56,642 I have done you a lot of favors, Mathias. 730 00:48:57,976 --> 00:49:00,145 I am now asking you for one. 731 00:49:08,946 --> 00:49:11,365 What are you gonna do with it? 732 00:49:11,573 --> 00:49:13,575 Return it to its rightful owner. 733 00:49:13,784 --> 00:49:15,661 You might want to hang on to it yourself. 734 00:49:15,869 --> 00:49:17,996 I've heard rumors that there's a bounty on Hector's head. 735 00:49:18,205 --> 00:49:19,331 Are you aware of this? 736 00:49:19,540 --> 00:49:20,999 Why do you think I have been laying low? 737 00:49:21,208 --> 00:49:22,960 The bounty is up to $20,000. 738 00:49:24,128 --> 00:49:25,295 For that much money, 739 00:49:25,504 --> 00:49:28,090 I might start thinking about killing you. 740 00:49:28,298 --> 00:49:30,801 That is not funny. Sure it is. 741 00:49:31,009 --> 00:49:34,304 So, you have any idea who wants Hector dead? 742 00:49:34,513 --> 00:49:36,098 No. 743 00:49:36,306 --> 00:49:39,518 But I do know someone who will want Henry dead pretty soon. 744 00:49:39,726 --> 00:49:41,770 Why? What'd you do this time? 745 00:49:42,813 --> 00:49:45,315 It does not concern you. Thank you for this. 746 00:49:46,733 --> 00:49:49,403 And now you owe me another favor. 747 00:49:54,074 --> 00:49:58,078 There were two dozen casings in the woods, all in one pile. 748 00:49:58,287 --> 00:50:02,124 Compared to 90 casings where Eddie Harp was taken, 749 00:50:02,332 --> 00:50:03,917 scattered all over the pavement. 750 00:50:04,835 --> 00:50:08,464 The mob sent eight men to extract Eddie. 751 00:50:08,672 --> 00:50:10,632 Now, as far as I can tell, there was just one shooter 752 00:50:10,841 --> 00:50:14,720 sent to Nighthorse's house to kill either him or me. 753 00:50:15,596 --> 00:50:18,432 This mob boss would never send one guy for this job. 754 00:50:18,640 --> 00:50:22,561 He's careful. He likes to minimize his risk. 755 00:50:23,061 --> 00:50:24,480 I know that much about him. 756 00:50:24,688 --> 00:50:26,815 So you don't think the attack at Nighthorse's house 757 00:50:27,024 --> 00:50:28,066 was a mob hit. 758 00:50:28,275 --> 00:50:30,194 It just doesn't fit their style. 759 00:50:30,402 --> 00:50:34,281 Plus, Nighthorse said he never had a deal with the mob. 760 00:50:36,909 --> 00:50:39,286 Even though the mob swears they did. 761 00:50:41,371 --> 00:50:43,457 So which one's lying? 762 00:50:45,667 --> 00:50:47,961 Maybe neither of them is lying. 763 00:50:52,424 --> 00:50:54,426 Excuse me. Can I help you? 764 00:50:54,635 --> 00:50:57,012 Ah. I'm looking for Ms. Longmire. 765 00:51:01,016 --> 00:51:03,519 So if you could just take this home and get the same... 766 00:51:03,727 --> 00:51:05,395 Some douchebag here to see you. 767 00:51:10,943 --> 00:51:13,487 Um, and just take this home and get it signed for me. 768 00:51:13,695 --> 00:51:15,822 Uh, we can talk more about it tomorrow, Mr. Howling Bull. 769 00:51:16,031 --> 00:51:17,199 Oh, o-okay. Okay? 770 00:51:17,407 --> 00:51:19,493 All right. Thank you. Thank you. 771 00:51:22,246 --> 00:51:23,747 Charming employee. 772 00:51:23,956 --> 00:51:27,876 Yeah, she kind of hired herself. What do you want? 773 00:51:28,085 --> 00:51:30,879 Just to see you smile. And to brag a little bit. 774 00:51:31,088 --> 00:51:33,382 The district attorney went for my Castle Doctrine argument. 775 00:51:33,590 --> 00:51:34,591 He signed off this morning. 776 00:51:35,300 --> 00:51:37,010 There won't be any charges against you. 777 00:51:37,219 --> 00:51:38,971 You're good to go. 778 00:51:39,179 --> 00:51:41,098 That's it. 779 00:51:41,723 --> 00:51:42,641 Just like that. 780 00:51:42,849 --> 00:51:44,851 I'm that good. 781 00:51:45,060 --> 00:51:46,937 It was smart about the C of O. 782 00:51:47,145 --> 00:51:49,898 And the, uh, cot in the back room is a nice touch. 783 00:51:50,107 --> 00:51:51,900 Just don't shoot the next guy in your driveway. 784 00:51:52,609 --> 00:51:54,194 What do you mean, the next guy? 785 00:51:55,195 --> 00:51:57,322 We both know I'll be back. 786 00:52:17,634 --> 00:52:19,761 Oh, come on, Walt. I just washed my car. 787 00:52:19,970 --> 00:52:22,889 Now you're putting your big old greasy fingerprints all over it. 788 00:52:23,098 --> 00:52:26,143 Spotted this car in Sheridan the other night. 789 00:52:26,351 --> 00:52:29,771 Well, is there anything illegal about Indians being in Sheridan? 790 00:52:29,980 --> 00:52:31,440 Nope. No. 791 00:52:31,648 --> 00:52:34,359 But there's something awfully coincidental 792 00:52:34,568 --> 00:52:36,570 about you being at the same motel in Sheridan 793 00:52:36,778 --> 00:52:38,697 where the head of the Irish Mob is staying. 794 00:52:38,905 --> 00:52:43,160 Well, uh, I was once in the same restaurant as Susan Lucci. 795 00:52:43,368 --> 00:52:46,330 Does that mean I should be nominated for a Daytime Emmy? 796 00:52:46,538 --> 00:52:48,290 And then there's a record 797 00:52:48,498 --> 00:52:52,085 of you flying out to Foxwoods Casino in Connecticut 798 00:52:52,294 --> 00:52:54,129 where this mob boss is rumored to work. 799 00:52:54,338 --> 00:52:57,341 That was just two days after Nighthorse went to see him. 800 00:52:57,549 --> 00:53:00,010 So you want to know what I think? 801 00:53:00,218 --> 00:53:01,678 No. 802 00:53:01,887 --> 00:53:05,307 I think Jacob told you that he turned down the Irish Mob. 803 00:53:05,515 --> 00:53:07,309 You flew back to make your own deal. 804 00:53:08,352 --> 00:53:11,146 That would explain why the mob said they had a deal 805 00:53:11,355 --> 00:53:13,815 with the casino and why Nighthorse said they didn't. 806 00:53:14,024 --> 00:53:16,360 He knew nothing about it. 807 00:53:16,568 --> 00:53:19,363 Boy, you're... you're making me sound like a movie villain. 808 00:53:21,156 --> 00:53:24,326 Jetting out to meet the mob, selling out my own boss. 809 00:53:24,534 --> 00:53:26,078 Well, I'm not that smart. 810 00:53:26,286 --> 00:53:28,622 Oh, I never said you were smart. 811 00:53:28,830 --> 00:53:32,084 But I do think you had your own side deal with the mob, 812 00:53:32,292 --> 00:53:35,128 and you were pocketing all the cash. 813 00:53:35,337 --> 00:53:39,925 But now they're pulling out, you stand to lose a lot of money. 814 00:53:40,133 --> 00:53:42,844 I bet that makes you angry. 815 00:53:43,053 --> 00:53:44,971 You know what makes me angry? 816 00:53:45,180 --> 00:53:48,141 Covering for that lying half-breed Nighthorse. 817 00:53:48,350 --> 00:53:51,853 You think he doesn't know what goes on inside his own casino? 818 00:53:52,979 --> 00:53:55,816 Okay. Here's what actually happened. 819 00:53:56,024 --> 00:53:58,652 He did say no to his IRA buddies. 820 00:53:58,860 --> 00:54:00,779 But then he ordered me to go back 821 00:54:00,987 --> 00:54:03,365 and make a deal with those dirty Irishmen. 822 00:54:03,573 --> 00:54:06,284 He wanted them to deal with me and keep him out of it. 823 00:54:06,493 --> 00:54:09,746 So when your car was parked outside that hotel in Sheridan, 824 00:54:09,955 --> 00:54:13,250 you were negotiating with the mob on Nighthorse's behalf. 825 00:54:13,458 --> 00:54:14,501 Bingo. 826 00:54:14,710 --> 00:54:16,378 Shane told me they were pulling out. 827 00:54:16,586 --> 00:54:18,714 Said he wasn't making enough money to justify the trouble 828 00:54:18,922 --> 00:54:20,424 he had with this... this damn new Hector 829 00:54:20,632 --> 00:54:21,842 and, of course, you. 830 00:54:22,926 --> 00:54:25,762 So that's why you shot at me outside Nighthorse's house. 831 00:54:25,971 --> 00:54:27,931 'Cause I cost you a lot of money. 832 00:54:28,140 --> 00:54:29,933 Listen. I could care less about that. 833 00:54:30,142 --> 00:54:32,144 I make good money as the head of security. 834 00:54:32,352 --> 00:54:34,062 A lot more than I made when I was a cop. 835 00:54:35,564 --> 00:54:38,358 But you know who does care? Jacob. 836 00:54:38,567 --> 00:54:39,693 He went through the roof 837 00:54:39,901 --> 00:54:41,945 when I told him the mob was pulling out. 838 00:54:43,905 --> 00:54:45,866 Sounds to me like you're throwing him under the bus 839 00:54:46,074 --> 00:54:48,201 to cover for yourself, Malachi. 840 00:54:48,410 --> 00:54:50,537 Let me ask you this, bonehead. 841 00:54:50,746 --> 00:54:52,372 When you were being "shot at," 842 00:54:52,581 --> 00:54:55,625 did any of those bullets hit Jacob's precious house? 843 00:54:55,834 --> 00:54:58,462 I'm guessing not. 844 00:54:58,670 --> 00:55:00,422 Come on, Walt. When are you gonna learn? 845 00:55:00,630 --> 00:55:03,925 Jacob Nighthorse is the master of the long con. 846 00:55:04,134 --> 00:55:06,636 He's throwing us all under the bus. 847 00:55:08,013 --> 00:55:10,182 Why should I believe any of this? 848 00:55:10,390 --> 00:55:13,685 You want proof that he's a criminal and a murderer? 849 00:55:14,519 --> 00:55:16,271 Huh? I can give you that proof. 850 00:55:16,480 --> 00:55:19,691 I know where all the bodies are buried. 851 00:55:19,900 --> 00:55:22,778 You meet me tonight, and I'll give you everything you need 852 00:55:22,986 --> 00:55:24,821 to bring Nighthorse to his knees. 853 00:55:42,589 --> 00:55:43,632 Hello? 854 00:55:43,840 --> 00:55:45,550 Henry. 855 00:55:53,016 --> 00:55:55,477 I heard you had a very busy day today. 856 00:55:56,978 --> 00:55:58,688 Yeah. 857 00:55:59,606 --> 00:56:01,608 The place was flooded with people. 858 00:56:04,820 --> 00:56:07,197 And I've never felt so alone. 859 00:56:08,865 --> 00:56:11,034 Everyone thinks that I can help them, Henry, 860 00:56:11,243 --> 00:56:13,161 but I don't know that I can. 861 00:56:13,370 --> 00:56:15,872 The last person that I tried to help, 862 00:56:16,081 --> 00:56:18,750 I ended up... I ended up... 863 00:56:20,460 --> 00:56:23,380 I ended up killing her husband. 864 00:56:28,051 --> 00:56:30,595 I murdered someone, Henry. 865 00:56:52,200 --> 00:56:54,911 You did not take a life, Cady. 866 00:56:55,662 --> 00:56:58,164 You saved one. 867 00:57:10,468 --> 00:57:12,387 Some in my tribe would say it is sacrilege 868 00:57:12,596 --> 00:57:14,890 to give an eagle feather to a white person. 869 00:57:17,350 --> 00:57:21,146 War feathers are only supposed to be passed down in families. 870 00:57:27,360 --> 00:57:30,822 But you are my family, Cady. 871 00:57:33,241 --> 00:57:35,744 And when you defended Asha, 872 00:57:35,952 --> 00:57:39,664 you showed yourself to be a true Cheyenne warrior. 873 00:57:48,048 --> 00:57:49,841 Thank you. 874 00:57:52,385 --> 00:57:53,637 Thank you, Henry. 875 00:57:53,845 --> 00:57:55,639 Hey. 876 00:57:56,765 --> 00:57:58,808 Jacob. 877 00:58:05,106 --> 00:58:06,733 Sorry I couldn't get here sooner. 878 00:58:06,942 --> 00:58:11,071 Just wanted to make sure that you're okay. 879 00:58:15,325 --> 00:58:19,454 I'm glad my... gift proved useful. 880 00:58:20,664 --> 00:58:22,666 Sorry I had to use it. 881 00:58:22,874 --> 00:58:24,751 Yeah. 882 00:58:24,960 --> 00:58:28,880 Sometimes force is the only thing people will listen to. 883 00:58:31,091 --> 00:58:32,884 It can be very difficult 884 00:58:33,093 --> 00:58:36,805 to deal with the worst of what happens out here. 885 00:58:38,682 --> 00:58:42,727 But I knew you had the strength to handle it. 886 00:58:44,771 --> 00:58:48,733 Henry, may I see you outside for a moment? 887 00:59:06,751 --> 00:59:09,629 I'm proud of you, Cady. 888 00:59:26,146 --> 00:59:27,522 So... 889 00:59:31,776 --> 00:59:33,361 Turns out J.P. Wright 890 00:59:33,570 --> 00:59:36,197 is not the only asshole going down this week. 891 00:59:37,574 --> 00:59:38,950 What do you mean? 892 00:59:41,161 --> 00:59:44,414 You held up your end of the bargain, Henry. 893 00:59:44,622 --> 00:59:46,374 It's time I held up mine. 894 00:59:47,876 --> 00:59:50,211 You're gonna need this. 895 01:00:28,792 --> 01:00:32,337 You would think that a person that was worried about a mob hit 896 01:00:32,545 --> 01:00:35,298 would notice that they were being followed. 897 01:00:35,507 --> 01:00:37,801 Why are you following me, Vic? 898 01:00:38,009 --> 01:00:39,219 A better question is, 899 01:00:39,427 --> 01:00:41,012 what the hell are you doing out on the res? 900 01:00:42,847 --> 01:00:45,308 Meeting Malachi. 901 01:00:45,517 --> 01:00:47,227 Here? 902 01:00:47,936 --> 01:00:49,312 Why? 903 01:00:50,313 --> 01:00:52,732 'Cause he's either gonna give me evidence that proves 904 01:00:52,941 --> 01:00:55,777 Nighthorse is behind the criminal activity at the casino 905 01:00:55,985 --> 01:00:58,947 or he's gonna try and kill me. 906 01:00:59,155 --> 01:01:02,283 A murder attempt is all I need to arrest him. 907 01:01:02,492 --> 01:01:04,369 That's great. 908 01:01:04,577 --> 01:01:06,788 Except you'll be dead. 909 01:01:22,846 --> 01:01:25,056 Kevlar? 910 01:01:25,849 --> 01:01:27,725 You've changed. 911 01:01:27,934 --> 01:01:29,727 Yep. 912 01:01:29,936 --> 01:01:34,732 I started to realize that doing everything the same way 913 01:01:34,941 --> 01:01:37,193 hasn't been working out too well, so... 914 01:01:39,279 --> 01:01:41,156 You ever think about giving it all up? 915 01:01:42,740 --> 01:01:46,828 Living a safe, simple life... 916 01:01:48,246 --> 01:01:49,706 ...where you don't need Kevlar? 917 01:01:52,834 --> 01:01:55,920 Well, I certainly wouldn't blame you if that's what you wanted. 918 01:01:59,841 --> 01:02:02,177 Maybe someday. 919 01:02:06,556 --> 01:02:08,975 All right. I'm going. 920 01:02:09,184 --> 01:02:10,560 Hold on. 921 01:02:12,604 --> 01:02:13,396 I'm going with you. 922 01:02:13,605 --> 01:02:14,522 Vic. What? 923 01:02:15,398 --> 01:02:17,734 I've changed, too. 924 01:02:17,942 --> 01:02:20,195 I'm done letting you do stupid shit on your own. 925 01:02:21,279 --> 01:02:22,697 Let's go. 926 01:03:18,628 --> 01:03:20,755 Funny meeting you guys here. 927 01:03:20,964 --> 01:03:22,590 Yeah. 928 01:03:22,799 --> 01:03:27,345 Bet you thought we were a final goodbye from Shane Muldoon. 929 01:03:27,553 --> 01:03:29,264 Well... 930 01:03:29,472 --> 01:03:31,516 That's what this is? A final goodbye? 931 01:03:31,724 --> 01:03:33,309 It is. 932 01:03:33,518 --> 01:03:36,396 It was always gonna end like this, Malachi. 933 01:03:36,604 --> 01:03:39,649 I knew when I opened the casino 934 01:03:39,857 --> 01:03:43,027 that it was gonna attract the criminal element. 935 01:03:43,236 --> 01:03:46,447 You were always just meant to be a flu shot, 936 01:03:46,656 --> 01:03:52,078 that little bit of virus that you inject into the body 937 01:03:52,287 --> 01:03:55,415 so the body can learn to fight off the infection. 938 01:03:55,623 --> 01:03:58,293 And now the body's gotten stronger, 939 01:03:58,501 --> 01:04:02,213 and it's time to get rid of the sickness once and for all. 940 01:04:02,422 --> 01:04:05,675 Hank, you do know that this is all for show, right? 941 01:04:05,883 --> 01:04:07,719 It's pure theater. 942 01:04:07,927 --> 01:04:10,305 He's saying this stuff just for your benefit. 943 01:04:10,513 --> 01:04:13,308 No. It's all true. 944 01:04:14,767 --> 01:04:19,105 You ordered that hit on me 'cause you knew... 945 01:04:20,440 --> 01:04:22,483 ...I'd figured out your scam... 946 01:04:24,527 --> 01:04:27,113 and I was gonna put a stop to all of it. 947 01:04:27,322 --> 01:04:32,118 The loan sharking, the muggings, the prostitution, the heroin. 948 01:04:35,121 --> 01:04:40,251 You put that IRA flag in my yard to make it look like the mob, 949 01:04:40,460 --> 01:04:42,628 but I know it was you. 950 01:04:42,837 --> 01:04:45,631 See, Hank? You're supposed to listen to that crap 951 01:04:45,840 --> 01:04:49,093 and go running it over to your friend there Walter Lawnmower. 952 01:04:50,178 --> 01:04:54,265 Jacob doesn't realize that he's too late. 953 01:04:55,433 --> 01:04:57,143 I talked to Walter already, 954 01:04:57,352 --> 01:05:01,773 and he knows that Jacob was behind this mob deal. 955 01:05:01,981 --> 01:05:03,358 And he knows that you, uh, 956 01:05:03,566 --> 01:05:08,029 faked that hit on yourself to protect your crimes. 957 01:05:08,237 --> 01:05:09,697 And we all know 958 01:05:09,906 --> 01:05:13,242 if Walter Longmire wants something to be true, 959 01:05:13,451 --> 01:05:15,620 he makes it true. 960 01:05:15,828 --> 01:05:17,580 You're an astounding creature, Malachi. 961 01:05:17,789 --> 01:05:19,832 I never met anyone anywhere 962 01:05:20,041 --> 01:05:22,919 who could lie with your shamelessness. 963 01:05:23,127 --> 01:05:27,507 But at the end of the day, it's still lying. 964 01:05:28,341 --> 01:05:31,260 And finally I have proof. 965 01:05:32,136 --> 01:05:35,139 I found the second ledger from the Red Pony. 966 01:05:35,348 --> 01:05:37,475 Uh, what second ledger? 967 01:05:41,354 --> 01:05:42,647 This one. 968 01:05:43,689 --> 01:05:45,400 I've never seen that in my life. 969 01:05:45,608 --> 01:05:47,485 It was in your office at the Red Pony. 970 01:05:47,693 --> 01:05:52,281 Oh. If that's true, then somebody planted it there. 971 01:05:52,490 --> 01:05:54,242 No, that's the pure theater. 972 01:05:54,450 --> 01:05:56,953 Because all three of us know that ledger proves 973 01:05:57,161 --> 01:06:00,415 that you have laundered tens of thousands of dollars 974 01:06:00,623 --> 01:06:02,041 through the Red Pony. 975 01:06:02,250 --> 01:06:05,044 So here's the situation. 976 01:06:05,253 --> 01:06:10,925 Malachi, you will never again set foot on this reservation. 977 01:06:11,134 --> 01:06:16,013 'Cause if you do, I'll hand that book to the feds, 978 01:06:16,222 --> 01:06:19,100 and you'll spend the rest of your life in prison. 979 01:06:19,308 --> 01:06:22,103 If I'm going down for this, 980 01:06:22,311 --> 01:06:25,064 I'm gonna take you right down with me. 981 01:06:26,232 --> 01:06:28,568 Nobody's gonna believe that all this happened 982 01:06:28,776 --> 01:06:29,902 without your blessing, 983 01:06:30,111 --> 01:06:35,366 you smug, arrogant son of a white whore. 984 01:06:53,259 --> 01:06:56,387 Back when this was all Cheyenne land, 985 01:06:56,596 --> 01:07:01,350 banishment was the punishment for betraying your tribe. 986 01:07:04,479 --> 01:07:08,774 Now, you are the worst kind of traitor. 987 01:07:09,942 --> 01:07:13,196 Stealing from your own people. 988 01:07:13,404 --> 01:07:17,241 Getting your own people hooked on heroin. 989 01:07:17,992 --> 01:07:21,037 You have no honor. 990 01:07:25,541 --> 01:07:32,256 By this mark on your face, people will know that. 991 01:07:36,552 --> 01:07:41,682 You can never come back to our homeland. 992 01:07:42,934 --> 01:07:45,978 Your homeland. 993 01:07:46,187 --> 01:07:49,065 That's a... That's a real joke. 994 01:07:49,273 --> 01:07:52,485 I'm more Indian than the two of you combined. 995 01:07:52,693 --> 01:07:56,781 I lived on this land before either of you was born. 996 01:07:56,989 --> 01:07:59,116 Well, it is not your home anymore. 997 01:08:01,410 --> 01:08:05,665 Before you go, you need to do one more thing. 998 01:08:06,874 --> 01:08:09,377 This is the deed to the Red Pony. 999 01:08:09,585 --> 01:08:12,213 Sign your name, and it transfers back to me. 1000 01:08:12,421 --> 01:08:14,590 Now I know why you're here. 1001 01:08:14,799 --> 01:08:17,468 You're just like the rest of them. 1002 01:08:17,677 --> 01:08:19,595 Petty and greedy. 1003 01:08:19,804 --> 01:08:22,807 Willing to stand by and watch him humiliate me 1004 01:08:23,015 --> 01:08:24,725 just to get your bar back. 1005 01:08:29,522 --> 01:08:32,358 That is not why I am here. 1006 01:08:32,567 --> 01:08:36,070 I am here because of a boy named Mingan. 1007 01:08:36,279 --> 01:08:39,782 You know nothing about him, and I am sure you do not care. 1008 01:08:39,991 --> 01:08:42,034 But your heroin killed his father. 1009 01:08:43,494 --> 01:08:46,956 And the violence and the fear 1010 01:08:47,164 --> 01:08:49,166 and the helplessness you spread through the tribe 1011 01:08:49,375 --> 01:08:50,793 killed Mingan. 1012 01:08:51,002 --> 01:08:53,462 That is why I am here... 1013 01:08:54,755 --> 01:08:57,216 ...and why you will never come back. 1014 01:09:15,860 --> 01:09:18,988 You thought it was bad when I owned you, Hank? 1015 01:09:19,196 --> 01:09:20,406 But who owns you now? 1016 01:09:22,992 --> 01:09:25,077 Who owns you now, Hank?! 1017 01:09:26,037 --> 01:09:27,747 Who owns you now, Hank?! 1018 01:09:27,955 --> 01:09:29,457 Who owns you now?! 70676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.