Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:13,138
What are you doing over there?
You look like a frat boy.
2
00:00:14,389 --> 00:00:16,266
I'm installing
a security system.
3
00:00:16,475 --> 00:00:17,934
Somebody tries to come
through the door,
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,269
they knock the cans over.
5
00:00:20,228 --> 00:00:21,605
I just want you to feel safe.
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,692
- I do.
- You sure?
7
00:00:27,319 --> 00:00:30,530
Look, what happened
with Tamar...
8
00:00:30,739 --> 00:00:32,616
It... It was... It was a lot,
9
00:00:32,824 --> 00:00:35,410
and I don't think
that we should try to pretend
10
00:00:35,619 --> 00:00:37,329
it didn't happen or anything,
11
00:00:37,537 --> 00:00:41,124
but I-I think we also both know
that she's not gonna come back.
12
00:00:41,333 --> 00:00:44,503
Sure. But I've poked some other
hornets' nests over the years.
13
00:00:45,337 --> 00:00:46,713
You can't be too careful.
14
00:00:47,881 --> 00:00:52,219
But, uh, well, if you're okay,
15
00:00:53,178 --> 00:00:56,681
maybe it's time to, you know,
get back on the horse.
16
00:01:00,393 --> 00:01:06,566
Not that you're the horse
in, um, that particular metaphor
17
00:01:06,775 --> 00:01:10,987
or that, um...
I'm going to get on...
18
00:01:11,196 --> 00:01:12,113
- Okay, okay.
- Yeah.
19
00:01:12,322 --> 00:01:13,532
It's okay, cowboy.
20
00:01:13,740 --> 00:01:16,326
Um, seeing as how
you've installed
21
00:01:16,535 --> 00:01:19,496
a security system
for me and all,
22
00:01:19,704 --> 00:01:23,333
um, maybe it's time
we should just...
23
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
Wait.
24
00:01:42,519 --> 00:01:45,146
I'm back.
25
00:01:46,147 --> 00:01:47,274
Come here.
26
00:01:58,785 --> 00:01:59,953
Are you okay?
27
00:02:01,371 --> 00:02:03,373
Yep.
28
00:02:11,006 --> 00:02:12,299
There's something
about this room
29
00:02:13,550 --> 00:02:15,343
that kind of kills the mood.
30
00:02:15,844 --> 00:02:16,761
Yep.
31
00:02:22,267 --> 00:02:24,686
You know what I used to do
when I was a teenager?
32
00:02:29,232 --> 00:02:30,692
This is silly.
33
00:02:30,900 --> 00:02:33,903
I mean, it's beautiful,
and it's very sweet, but...
34
00:02:34,112 --> 00:02:35,071
Wait.
35
00:02:36,823 --> 00:02:38,033
What... What are you doing?
36
00:02:38,658 --> 00:02:41,161
A cassette?
37
00:02:41,369 --> 00:02:43,288
- A cassette tape?
- Yeah.
38
00:02:50,170 --> 00:02:52,213
Oh, you just got all the girls,
didn't you?
39
00:02:57,636 --> 00:02:59,012
I'll take my coat off.
40
00:02:59,220 --> 00:03:02,474
- Here, um...
- Pull that off.
41
00:03:02,682 --> 00:03:03,850
Yeah. I got it.
42
00:03:04,059 --> 00:03:06,686
Okay, just... Okay, there we go.
43
00:03:06,853 --> 00:03:08,063
Oh! Sh... Okay.
44
00:03:10,940 --> 00:03:12,525
Are you okay there?
45
00:03:22,327 --> 00:03:24,371
Okay. Oh, wait.
46
00:03:24,579 --> 00:03:25,747
I think I hit the gear shift.
47
00:03:25,955 --> 00:03:28,750
That's not the gear shift.
48
00:03:28,958 --> 00:03:30,335
Let me...
You know, I think maybe...
49
00:03:32,045 --> 00:03:34,172
If I try to...
Oh, okay.
50
00:03:34,381 --> 00:03:36,049
- Ow. Okay, okay. Okay.
- Uh-oh.
51
00:03:36,257 --> 00:03:38,843
Don't say that.
That doesn't sound good.
52
00:03:39,052 --> 00:03:41,805
Walt, you're taking my...
53
00:03:44,557 --> 00:03:46,685
I can't get over the wheel.
54
00:03:46,893 --> 00:03:49,437
I remember this being easier.
55
00:04:16,464 --> 00:04:17,924
Asha?
Shit!
56
00:04:20,468 --> 00:04:22,512
Hi, Ms. Longmire.
57
00:04:24,139 --> 00:04:26,307
So, did you give J .P.
the restraining order?
58
00:04:26,891 --> 00:04:27,892
I did.
59
00:04:29,519 --> 00:04:32,230
How, uh, did he take it?
60
00:04:32,439 --> 00:04:36,276
I gave it to him at work,
so he was, you know, reserved.
61
00:04:37,360 --> 00:04:39,487
Asha, have you
been sleeping here?
62
00:04:40,572 --> 00:04:42,741
Well, you didn't tell me
where I was supposed to go.
63
00:04:44,701 --> 00:04:46,453
Oh, Asha, I'm... I'm so sorry.
64
00:04:46,661 --> 00:04:49,038
I just assumed you'd stay
with family or friends.
65
00:04:49,247 --> 00:04:50,999
But J .P. knows
where they all live.
66
00:04:51,207 --> 00:04:52,208
He'd come and find me.
67
00:04:52,417 --> 00:04:53,710
He's not supposed to.
68
00:04:53,918 --> 00:04:56,045
That's why we gave him
the restraining order.
69
00:04:56,254 --> 00:04:57,756
J.P. knows that if
he tries anything,
70
00:04:57,964 --> 00:05:00,925
even just coming to see you,
he can be arrested.
71
00:05:01,134 --> 00:05:02,552
You think that'll stop him?
72
00:05:05,847 --> 00:05:07,891
Okay, um, why don't
you come inside?
73
00:05:08,558 --> 00:05:09,893
We'll get you something to eat.
74
00:05:11,478 --> 00:05:14,606
You can rest a little
until we figure something out.
75
00:05:17,108 --> 00:05:18,735
Do you have a suitcase or...
76
00:05:18,943 --> 00:05:19,861
No, I...
77
00:05:21,988 --> 00:05:26,868
I didn't bring anything
except what I'm wearing.
78
00:05:28,870 --> 00:05:32,582
It's gonna be okay.
Okay, Asha?
79
00:05:33,875 --> 00:05:36,294
I'll stop by your place later
and pick up some of your things
80
00:05:36,503 --> 00:05:38,087
while J.P.'s at work.
81
00:05:45,011 --> 00:05:48,431
Sheriff's department.
You guys call?
82
00:05:48,807 --> 00:05:51,392
Okay. First things first.
83
00:05:51,893 --> 00:05:53,937
If it is underneath him or her,
we get it.
84
00:05:54,145 --> 00:05:55,522
Hey, we should pay him
a finder's fee for his help.
85
00:05:55,730 --> 00:05:58,399
- That just seems right.
- Okay, fine, but we solved it.
86
00:05:58,608 --> 00:06:00,109
I need you to
agree to that, Sheriff.
87
00:06:01,194 --> 00:06:02,570
I understand you found
something.
88
00:06:02,779 --> 00:06:04,113
Well, we're hoping
we found something.
89
00:06:04,322 --> 00:06:05,698
We definitely found someone.
90
00:06:05,907 --> 00:06:07,617
He's dead.
Or she.
91
00:06:07,826 --> 00:06:08,576
Where?
92
00:06:12,622 --> 00:06:14,249
You found a dead body
up in that tree?
93
00:06:14,457 --> 00:06:15,959
- No, down in that tree.
- It's hollow.
94
00:06:16,167 --> 00:06:17,502
- Show him the video.
- Oh, yeah.
95
00:06:18,336 --> 00:06:20,004
Hold on.
Hold on.
96
00:06:20,213 --> 00:06:21,714
You two seem happy about this.
97
00:06:21,923 --> 00:06:23,174
That's because
if there's a body in there,
98
00:06:23,383 --> 00:06:24,717
then we're definitely right.
99
00:06:25,635 --> 00:06:27,929
- About what?
- Anson Hamilton's treasure.
100
00:06:28,137 --> 00:06:30,723
- You heard about that, right?
- Nope.
101
00:06:31,391 --> 00:06:33,476
So, this rich guy in Missouri...
Yeah, he buried a treasure,
102
00:06:33,685 --> 00:06:36,104
then he wrote a poem
full of... of... of clues
103
00:06:36,312 --> 00:06:37,564
about where he buried it, okay,
104
00:06:37,772 --> 00:06:39,357
and then put that poem
on the Internet.
105
00:06:39,566 --> 00:06:40,817
You have that poem?
106
00:06:41,025 --> 00:06:43,820
Oh, we have the
whole damn thing memorized.
107
00:06:44,028 --> 00:06:45,238
The key couplet reads,
108
00:06:45,405 --> 00:06:47,657
"To the Absarokas,
past hill and hollow,
109
00:06:47,866 --> 00:06:49,826
search for a place
no man can follow."
110
00:06:52,328 --> 00:06:53,288
This is Absaroka County.
111
00:06:53,496 --> 00:06:56,207
That tree is definitely a hollow
where no man can follow.
112
00:06:56,416 --> 00:06:57,750
Okay, here it is. Wait.
113
00:06:57,959 --> 00:07:00,378
So, we climbed up
and we dropped a GoPro down,
114
00:07:00,587 --> 00:07:01,796
and this is what we saw.
115
00:07:04,549 --> 00:07:05,592
You see that hair?
116
00:07:06,301 --> 00:07:08,469
That's human hair.
That's got to be a human head.
117
00:07:08,678 --> 00:07:10,471
This guy must have
solved the poem before us
118
00:07:10,680 --> 00:07:13,433
and he went down to get the
treasure and couldn't get out.
119
00:07:19,355 --> 00:07:20,648
So, how you gonna get him out,
Sheriff?
120
00:07:35,788 --> 00:07:37,290
Stopped by that new bagel place.
121
00:07:38,041 --> 00:07:39,751
Finally a bit of
civilization here.
122
00:07:41,002 --> 00:07:42,545
Did you want lox on yours?
123
00:07:42,754 --> 00:07:43,755
No, thanks.
124
00:07:44,380 --> 00:07:45,340
So, what happened?
125
00:07:45,924 --> 00:07:47,634
Someone got stuck
exploring the tree?
126
00:07:48,259 --> 00:07:49,135
Let's go see.
127
00:07:49,344 --> 00:07:51,471
Hey, is there anything else
under him?
128
00:07:52,180 --> 00:07:53,890
- I'm going up.
- No, you're not.
129
00:07:54,098 --> 00:07:55,767
Back up.
Let us do our job.
130
00:08:01,064 --> 00:08:04,067
Whoever this is,
he's been in there awhile.
131
00:08:05,026 --> 00:08:06,027
Practically a mummy.
132
00:08:06,694 --> 00:08:08,488
How long ago was that poem
published?
133
00:08:08,696 --> 00:08:10,156
About three years ago.
134
00:08:10,365 --> 00:08:12,116
If this guy
was looking for the treasure,
135
00:08:12,742 --> 00:08:14,160
wouldn't there be
some old ropes?
136
00:08:14,953 --> 00:08:16,204
How else
could he have gotten in?
137
00:08:17,163 --> 00:08:18,623
Maybe he was working
with a partner.
138
00:08:18,831 --> 00:08:20,792
Once the partner got
the treasure, he abandoned him.
139
00:08:22,126 --> 00:08:24,796
How does anybody know that
tree's hollow to begin with?
140
00:08:25,004 --> 00:08:26,881
Well, we talked to some guys
at the Forest Service,
141
00:08:27,090 --> 00:08:28,424
one of those hotshot
firefighters.
142
00:08:28,633 --> 00:08:30,760
Tom, don't give away
our secrets.
143
00:08:33,096 --> 00:08:35,014
Hey.
Got something else here.
144
00:08:39,268 --> 00:08:40,687
It's just a big canvas bag.
145
00:08:42,230 --> 00:08:44,107
He was probably gonna put
the treasure in it.
146
00:08:44,315 --> 00:08:46,693
- Anything else in there?
- No, that's it.
147
00:08:46,901 --> 00:08:48,194
Look again!
148
00:08:50,363 --> 00:08:54,158
Okay, so there's no treasure,
no wallet on the body.
149
00:08:54,367 --> 00:08:57,161
I guess the only way
to I.D. someone that's this dead
150
00:08:57,370 --> 00:08:58,955
is gonna be dental records.
151
00:09:02,458 --> 00:09:03,793
Maybe there's another way.
152
00:09:04,919 --> 00:09:06,212
Is that a tattoo?
153
00:09:06,421 --> 00:09:07,630
Does it say something?
154
00:09:08,339 --> 00:09:09,424
"Tizz."
155
00:09:09,632 --> 00:09:10,925
What's that mean?
156
00:09:12,093 --> 00:09:13,720
It means I know who to talk to.
157
00:09:38,911 --> 00:09:41,330
Uh, hello. Uh, Ms. Longmire?
158
00:09:41,539 --> 00:09:43,207
This is J .P. Wright.
159
00:09:44,083 --> 00:09:45,293
I need you to call me.
160
00:09:46,627 --> 00:09:47,837
I love Asha.
161
00:09:48,963 --> 00:09:51,507
And I... miss her so much.
162
00:09:52,592 --> 00:09:54,594
And I want to know
what I got to do
163
00:09:54,802 --> 00:09:57,430
to get you to rip up
that court order.
164
00:09:57,638 --> 00:10:00,641
So call me, please.
165
00:10:02,518 --> 00:10:06,105
And tell Asha... I'm sorry.
166
00:10:11,736 --> 00:10:13,321
This is one long driveway.
167
00:10:13,529 --> 00:10:15,156
These people must be loaded.
168
00:10:15,782 --> 00:10:16,616
Yeah.
169
00:10:30,004 --> 00:10:30,963
You okay?
170
00:10:34,050 --> 00:10:35,593
I didn't sleep much last night.
171
00:10:36,719 --> 00:10:38,137
You stressed
about the civil suit?
172
00:10:38,971 --> 00:10:39,680
No.
173
00:10:40,681 --> 00:10:42,433
No. That's going away.
174
00:10:42,642 --> 00:10:44,685
I decided to settle the case.
175
00:10:46,813 --> 00:10:48,397
So unlike you.
176
00:10:49,065 --> 00:10:49,857
Yeah.
177
00:10:50,608 --> 00:10:53,277
Well, uh, that way,
neither of us has to worry
178
00:10:53,486 --> 00:10:56,989
about all that stuff
in your deposition coming out.
179
00:10:58,658 --> 00:10:59,909
Right.
180
00:11:01,786 --> 00:11:05,748
So, um, you know this Tizz well?
181
00:11:05,957 --> 00:11:08,751
Not well. I met her once
seven years ago.
182
00:11:09,585 --> 00:11:11,754
She must have made
quite the impression.
183
00:11:11,963 --> 00:11:13,714
Well, her father had just died.
184
00:11:13,923 --> 00:11:15,716
That kind of thing
sticks with you.
185
00:11:24,809 --> 00:11:25,935
No, thank you,
Mrs. Crandall.
186
00:11:27,645 --> 00:11:29,147
I'm, uh,
feeling a little queasy.
187
00:11:30,356 --> 00:11:31,315
Yeah, me too.
188
00:11:32,441 --> 00:11:33,526
No offense, Sheriff,
189
00:11:33,734 --> 00:11:36,028
but I just have bad associations
with you showing up here.
190
00:11:36,654 --> 00:11:37,697
I understand.
191
00:11:38,447 --> 00:11:39,824
So, what can we help you with?
192
00:11:41,075 --> 00:11:44,745
I have some questions
about your nickname... Tizz.
193
00:11:45,663 --> 00:11:47,206
Um, okay.
194
00:11:47,874 --> 00:11:48,791
Where did it come from?
195
00:11:49,333 --> 00:11:51,043
I got it in college.
196
00:11:51,252 --> 00:11:52,837
There were lots of Elizabeths.
197
00:11:53,045 --> 00:11:55,047
Uh, one of my roommates
just started calling me "Tizz"
198
00:11:55,256 --> 00:11:56,549
to set me apart.
199
00:11:56,757 --> 00:11:57,842
It stuck.
200
00:11:58,050 --> 00:12:00,386
Anybody ever get a tattoo
of your name?
201
00:12:02,013 --> 00:12:03,598
Why are you asking me
about this?
202
00:12:04,473 --> 00:12:06,642
So you do know someone
with a tattoo?
203
00:12:07,393 --> 00:12:08,311
My husband.
204
00:12:08,519 --> 00:12:10,479
What happened?
Did Tony do something?
205
00:12:12,398 --> 00:12:13,566
Tony's your husband?
206
00:12:13,774 --> 00:12:14,984
- Yes.
- No.
207
00:12:15,193 --> 00:12:16,903
Not anymore, that little shit.
208
00:12:17,111 --> 00:12:18,529
Mom, please.
209
00:12:19,906 --> 00:12:20,948
So you're divorced?
210
00:12:21,157 --> 00:12:24,577
- No, separated.
- Well, that's a technicality.
211
00:12:24,785 --> 00:12:27,205
Tony abandoned her two
years ago out of the blue
212
00:12:27,413 --> 00:12:29,081
without leaving a note
or anything.
213
00:12:29,290 --> 00:12:31,375
That's not true.
He wrote.
214
00:12:31,584 --> 00:12:33,628
Months later.
215
00:12:33,836 --> 00:12:35,671
When is the last time
you heard from Tony?
216
00:12:36,714 --> 00:12:37,924
Four months ago.
217
00:12:38,132 --> 00:12:40,092
He's been living in Colorado...
uh, Pagosa Springs.
218
00:12:40,301 --> 00:12:42,428
He's a...
He's a river rafting guide.
219
00:12:42,637 --> 00:12:44,680
Prince Charming wrote to say
220
00:12:44,889 --> 00:12:48,267
that he had met someone else,
that he's moved on.
221
00:12:48,476 --> 00:12:52,480
So, uh, where exactly
did Tony get your name tattooed?
222
00:12:59,528 --> 00:13:01,072
Why are you asking me this?
223
00:13:02,907 --> 00:13:04,075
What's happened?
224
00:13:09,622 --> 00:13:10,373
No.
225
00:13:12,875 --> 00:13:14,669
I'm so sorry, Tizz.
226
00:13:25,596 --> 00:13:27,390
Mrs. Crandall,
I'm really sorry
227
00:13:27,598 --> 00:13:29,350
to be the bearer of bad news
again.
228
00:13:30,142 --> 00:13:32,395
You know, I couldn't say this
in front of my daughter,
229
00:13:32,603 --> 00:13:36,607
but frankly, we're all better
off with Tony Kaufman gone.
230
00:13:37,483 --> 00:13:39,026
So you were not a fan.
231
00:13:39,986 --> 00:13:41,654
Did other people feel that way?
232
00:13:42,238 --> 00:13:43,364
About Tony?
233
00:13:44,949 --> 00:13:46,158
Everybody loved Tony.
234
00:13:46,367 --> 00:13:47,827
He was the life of the party
235
00:13:48,035 --> 00:13:50,454
until anything went
the least bit wrong,
236
00:13:50,663 --> 00:13:53,040
and then he'd just disappear.
237
00:13:53,958 --> 00:13:56,002
Did he ever mention
a treasure hunt?
238
00:13:57,878 --> 00:13:59,964
Somebody hid a treasure
out in the wilderness.
239
00:14:00,172 --> 00:14:01,966
I guess people are out there
looking for it.
240
00:14:02,174 --> 00:14:04,385
I wouldn't be surprised
if he went after it.
241
00:14:04,593 --> 00:14:06,012
The promise of easy money
242
00:14:06,220 --> 00:14:08,431
was just the kind of thing
he'd get excited about.
243
00:14:09,181 --> 00:14:11,767
Your daughter said she got a
letter from him four months ago.
244
00:14:11,976 --> 00:14:13,227
Did you ever hear from him?
245
00:14:13,436 --> 00:14:15,604
I tried calling him
a couple of times,
246
00:14:15,813 --> 00:14:17,815
you know, to give him
a piece of my mind.
247
00:14:18,024 --> 00:14:20,526
He never answered.
Never called back.
248
00:14:21,068 --> 00:14:23,738
Do you know if your daughter
still has that letter Tony sent?
249
00:14:23,946 --> 00:14:25,531
It might help shed
some light on this.
250
00:14:25,740 --> 00:14:28,367
I shredded it for her own good.
251
00:14:28,576 --> 00:14:31,912
Two years, and she's still
mooning over him.
252
00:15:07,740 --> 00:15:08,616
Hi.
253
00:15:10,034 --> 00:15:11,369
Is A-Asha with you?
254
00:15:11,577 --> 00:15:13,329
Um, no.
She's not.
255
00:15:13,537 --> 00:15:15,873
- But you got my message.
- Uh, yes, I did.
256
00:15:16,082 --> 00:15:17,583
So are you gonna take back
that restraining order?
257
00:15:17,792 --> 00:15:19,877
It doesn't work
like that, J.P.
258
00:15:20,711 --> 00:15:22,797
I know.
Look, I know I screwed up.
259
00:15:24,256 --> 00:15:26,300
And I want...
I want to make things right.
260
00:15:27,051 --> 00:15:28,511
Can you please help me?
261
00:15:30,012 --> 00:15:31,847
Could I use your bathroom first?
262
00:15:34,767 --> 00:15:36,018
Yeah. Sure.
263
00:15:37,103 --> 00:15:38,396
Come on in.
264
00:15:46,612 --> 00:15:47,863
Bathroom's that way.
265
00:15:52,743 --> 00:15:55,121
Could I also bother you
for a glass of water?
266
00:15:56,288 --> 00:15:57,540
Yeah. Sure.
267
00:15:57,748 --> 00:15:58,999
Thanks.
268
00:16:46,046 --> 00:16:46,922
Here's your water.
269
00:16:48,257 --> 00:16:50,009
Oh, yeah.
Thank you.
270
00:16:51,010 --> 00:16:52,761
See? I'm not such
a bad guy.
271
00:16:54,054 --> 00:16:56,557
J .P., I could tell from your
message
272
00:16:56,765 --> 00:16:59,852
that you don't really appreciate
the seriousness
273
00:17:00,060 --> 00:17:01,228
of this protective order.
274
00:17:01,437 --> 00:17:04,064
It's very important
for both of your sakes
275
00:17:04,273 --> 00:17:06,233
that you do not try
and contact Asha right now.
276
00:17:06,442 --> 00:17:08,819
So what do I have to do to prove
I'm not a bad guy?
277
00:17:09,320 --> 00:17:10,779
I mean,
s-should I write a letter?
278
00:17:11,322 --> 00:17:14,492
That's a good idea,
but this is gonna take time.
279
00:17:15,493 --> 00:17:16,911
Okay.
How long?
280
00:17:18,162 --> 00:17:19,163
I don't know.
281
00:17:38,182 --> 00:17:39,225
Thank you.
282
00:17:41,143 --> 00:17:43,687
Are you leaving?
You just got here. What...
283
00:17:44,688 --> 00:17:45,898
Why'd you really come?
284
00:17:46,398 --> 00:17:49,151
I got your message, and I wanted
to be very clear with you
285
00:17:49,360 --> 00:17:51,445
what you can and
cannot do legally.
286
00:17:52,488 --> 00:17:53,447
Hey, just tell me.
287
00:17:54,865 --> 00:17:56,158
Where is she?
288
00:17:56,617 --> 00:17:57,952
Where is my wife?
289
00:17:58,786 --> 00:18:01,121
I'm sorry, J .P.
I cannot tell you that.
290
00:18:09,505 --> 00:18:11,215
Shit!
291
00:18:13,217 --> 00:18:15,594
Tony Kaufman went to the
University of Colorado
292
00:18:15,803 --> 00:18:17,721
in Boulder,
but he never graduated.
293
00:18:17,930 --> 00:18:20,349
Both parents deceased,
uh, shortly after.
294
00:18:20,558 --> 00:18:21,976
He moved to Durant
five years ago
295
00:18:22,184 --> 00:18:23,852
to guide for
Powder River Rafting.
296
00:18:24,061 --> 00:18:25,771
Married Tizz Crandall
four years ago.
297
00:18:25,980 --> 00:18:27,898
Moved back to Colorado
two years ago.
298
00:18:28,107 --> 00:18:30,651
A couple of speeding tickets.
One DU I.
299
00:18:30,859 --> 00:18:32,486
You find his employer
down there?
300
00:18:32,695 --> 00:18:34,655
I've been reaching out
to all the rafting operations
301
00:18:34,863 --> 00:18:36,824
near Pagosa Springs,
but nothing yet.
302
00:18:37,575 --> 00:18:38,409
Okay.
303
00:18:39,785 --> 00:18:42,413
Ruby will get you some
traveling money from petty cash.
304
00:18:44,123 --> 00:18:45,082
Really?
305
00:18:46,584 --> 00:18:49,003
You want me to... go there?
306
00:18:49,211 --> 00:18:50,588
It's not Hawaii, Ferg.
307
00:18:51,338 --> 00:18:52,631
It's Colorado.
308
00:18:53,340 --> 00:18:54,842
Just for a night or two.
309
00:18:58,012 --> 00:18:59,263
Unless you don't want to go.
310
00:18:59,471 --> 00:19:01,140
No, no, no.
I'll go.
311
00:19:01,348 --> 00:19:02,641
Whatever you need, Sheriff.
312
00:19:03,058 --> 00:19:05,185
You should probably bring this.
313
00:19:12,943 --> 00:19:15,654
Hey, since Ferg's gonna be in
Colorado, do you think you and I
314
00:19:15,863 --> 00:19:18,449
should go check out Tony's
last place of employment here?
315
00:19:18,657 --> 00:19:21,201
What is it...
Powder River Rafting?
316
00:19:21,410 --> 00:19:22,578
Uh, you go ahead.
317
00:19:22,786 --> 00:19:24,538
I'm gonna follow up
on the autopsy report
318
00:19:24,747 --> 00:19:27,041
and read some poetry.
319
00:19:27,249 --> 00:19:29,043
If the clue to the
treasure is here,
320
00:19:29,251 --> 00:19:31,378
maybe the clue to his
death is here, too.
321
00:19:31,587 --> 00:19:32,588
Okay.
322
00:19:50,606 --> 00:19:51,982
Hey, are you Spence?
323
00:19:52,441 --> 00:19:53,317
Yeah.
324
00:19:54,401 --> 00:19:56,528
Your boss said I
should talk to you.
325
00:19:57,321 --> 00:19:59,323
U h-oh.
What did I do?
326
00:19:59,531 --> 00:20:01,533
He said that you were friends
with Tony Kaufman.
327
00:20:02,159 --> 00:20:04,328
Oh.
Well, I was.
328
00:20:04,912 --> 00:20:06,413
When is the last time
you talked to him?
329
00:20:06,914 --> 00:20:07,998
In person?
330
00:20:08,207 --> 00:20:10,584
A couple of years ago,
right before he blew town.
331
00:20:10,793 --> 00:20:12,670
Since then, total radio silence,
332
00:20:12,878 --> 00:20:15,506
one Facebook post on my birthday
about a month ago,
333
00:20:15,714 --> 00:20:16,590
but that's it.
334
00:20:16,799 --> 00:20:18,008
Any idea why he left?
335
00:20:18,217 --> 00:20:20,052
I just figured
his wife sent him packing.
336
00:20:20,260 --> 00:20:21,679
And why would she do that?
337
00:20:21,887 --> 00:20:24,682
- 'Cause she finally caught him.
- Doing what?
338
00:20:24,890 --> 00:20:26,684
You mean doing who.
339
00:20:27,893 --> 00:20:29,311
Look, this job is only about 50%
340
00:20:29,520 --> 00:20:31,271
keeping people from
drowning in the river.
341
00:20:31,480 --> 00:20:35,943
The other 50%'s pretty much
about partying and, um, whatnot.
342
00:20:37,361 --> 00:20:38,195
Right.
343
00:20:38,404 --> 00:20:43,033
So, his, uh... his wife
caught him, uh, partaking
344
00:20:43,242 --> 00:20:44,535
in a little bit of whatnot?
345
00:20:44,743 --> 00:20:46,286
She knew he was an operator.
346
00:20:47,830 --> 00:20:49,039
Are you okay?
347
00:20:49,248 --> 00:20:50,290
Yeah.
348
00:20:51,250 --> 00:20:54,837
Um... how did she know
that he was an operator?
349
00:20:55,838 --> 00:20:57,381
How do you think those two met
in the first place?
350
00:20:57,589 --> 00:20:59,133
He targeted her
on a two-night trip
351
00:20:59,341 --> 00:21:00,759
on the Green River down in Utah.
352
00:21:00,968 --> 00:21:02,761
You really don't look good.
You want to sit down?
353
00:21:03,804 --> 00:21:04,722
Yeah.
354
00:21:06,098 --> 00:21:07,015
You were saying?
355
00:21:07,307 --> 00:21:10,185
Uh, anyway, I always thought
Tizz deserved better.
356
00:21:10,394 --> 00:21:14,273
Tony was fun to hang with
but hardly marriage material.
357
00:21:14,481 --> 00:21:15,607
If this guy was such a partier,
358
00:21:15,816 --> 00:21:17,693
why did he get married in the
first place?
359
00:21:17,901 --> 00:21:20,863
Tizz is great.
She was really into him.
360
00:21:21,071 --> 00:21:22,156
And she was loaded.
361
00:21:22,364 --> 00:21:24,074
So if his wife
had kicked him out,
362
00:21:24,283 --> 00:21:26,118
he would have been strapped
for cash?
363
00:21:26,285 --> 00:21:27,995
Yeah.
364
00:21:28,203 --> 00:21:29,663
Do you think that
he would have, uh,
365
00:21:29,872 --> 00:21:32,166
gone searching
for Anson Hamilton's treasure?
366
00:21:33,125 --> 00:21:35,586
Well, if he did,
he didn't tell me about it.
367
00:21:36,795 --> 00:21:38,046
Okay.
368
00:21:38,255 --> 00:21:40,674
Uh, okay.
369
00:21:40,883 --> 00:21:41,967
I'm gonna go.
370
00:21:42,718 --> 00:21:43,927
Thank you.
371
00:21:51,226 --> 00:21:52,102
Shit.
I'm sorry.
372
00:21:55,689 --> 00:21:57,399
It was some bad lox.
373
00:21:57,858 --> 00:21:59,401
Don't go
to that new bagel place.
374
00:22:06,200 --> 00:22:07,993
You're under arrest, Ms. Joyce.
375
00:22:08,202 --> 00:22:09,536
Geez, you scared the...
376
00:22:09,703 --> 00:22:11,038
Oh, you scared the heck
out of me.
377
00:22:11,246 --> 00:22:13,499
I'm sorry, ma'am,
but, uh, I'm afraid
378
00:22:13,707 --> 00:22:15,542
I'm gonna have to ask you
to come with me.
379
00:22:17,127 --> 00:22:18,003
To Colorado.
380
00:22:18,545 --> 00:22:19,797
What are you talking about?
381
00:22:20,005 --> 00:22:22,549
Well, it turns out I made
a real impression on Walt
382
00:22:22,758 --> 00:22:24,426
lifting that fingerprint
off my badge,
383
00:22:24,635 --> 00:22:27,054
so he rewarded me by sending me
on a little business trip.
384
00:22:27,262 --> 00:22:30,641
I thought maybe we could mix in
a little pleasure.
385
00:22:30,849 --> 00:22:32,476
Lawbreaker.
386
00:22:32,684 --> 00:22:34,019
What part of Colorado?
387
00:22:34,228 --> 00:22:35,479
Pagosa Springs.
388
00:22:35,687 --> 00:22:38,398
Oh, it's the Paris
of the Southwest.
389
00:22:49,493 --> 00:22:51,328
How's the poetry reading going?
390
00:22:51,537 --> 00:22:54,206
Well, as poetry, it's, uh...
It's amateurish,
391
00:22:54,414 --> 00:22:56,959
but, um, as a puzzle,
it's interesting.
392
00:22:57,751 --> 00:22:59,753
I'm having a hard time making
sense of some of it, though,
393
00:22:59,962 --> 00:23:03,215
so I'm having Ruby track down
those two treasure hunters.
394
00:23:03,423 --> 00:23:06,718
- Are you all right?
- Yeah.
395
00:23:08,387 --> 00:23:10,347
So, how about you?
What did you learn?
396
00:23:10,889 --> 00:23:13,267
Tony Kaufman is definitely
a gold digger.
397
00:23:13,475 --> 00:23:16,937
So you think he was searching for
the Anson Hamilton treasure, too?
398
00:23:18,814 --> 00:23:20,274
Maybe.
399
00:23:20,482 --> 00:23:22,776
But he was definitely
the other kind of gold digger...
400
00:23:22,985 --> 00:23:25,487
conniving asshole
who married Tizz for her money.
401
00:23:26,405 --> 00:23:28,699
Hardly matches the picture
that Tizz painted of him.
402
00:23:28,907 --> 00:23:31,451
Yeah. I think she was
putting on an act.
403
00:23:31,660 --> 00:23:33,662
One of Tony's old friends
from the rafting company
404
00:23:33,871 --> 00:23:36,123
thought she might have kicked
him out for cheating on her.
405
00:23:40,335 --> 00:23:41,211
What?
406
00:23:41,837 --> 00:23:43,171
Doc Weston called.
407
00:23:43,547 --> 00:23:45,674
Said the cause of death
was several stab wounds
408
00:23:45,883 --> 00:23:47,467
to the gut and chest.
409
00:23:49,052 --> 00:23:50,596
- That's brutal.
- Yeah.
410
00:23:51,847 --> 00:23:54,641
Seems like we might be dealing
with a crime of passion.
411
00:23:54,808 --> 00:23:57,436
Seems like it,
but there's still the question
412
00:23:57,644 --> 00:24:00,230
of how she could have gotten him
into that tree.
413
00:24:03,108 --> 00:24:05,569
Doc Weston have any sense of how
long the body had been in there?
414
00:24:05,777 --> 00:24:08,196
Under the circumstances,
it's hard to be specific,
415
00:24:08,405 --> 00:24:11,199
but, um,
likely more than a year.
416
00:24:12,910 --> 00:24:15,495
Didn't Tizz just get a letter
from Tony four months ago?
417
00:24:15,704 --> 00:24:17,372
And his friend
from the rafting company
418
00:24:17,581 --> 00:24:18,957
got a birthday post last month.
419
00:24:19,166 --> 00:24:20,125
How does that happen?
420
00:24:21,001 --> 00:24:21,793
I don't know.
421
00:24:23,921 --> 00:24:26,673
I couldn't reach either one
of those treasure hunters,
422
00:24:26,882 --> 00:24:30,344
but I did a little research, and
they are quite the odd couple.
423
00:24:31,303 --> 00:24:33,597
Tom Fuller... unemployed...
424
00:24:33,805 --> 00:24:37,184
but he was adjunct professor
of modern poetry.
425
00:24:37,392 --> 00:24:41,647
And the other guy, Jim Mackey...
He's a bail bondsman.
426
00:24:42,814 --> 00:24:44,191
- This is Jim's rap sheet?
- Mm-hmm.
427
00:24:44,399 --> 00:24:48,362
Assaults in three states and
a felony conviction in Florida.
428
00:24:50,030 --> 00:24:52,658
"Bounty hunter suspected
in murder of fugitive."
429
00:24:53,241 --> 00:24:55,327
Yeah, Jim was never even charged
for that one.
430
00:24:55,535 --> 00:24:58,872
But it was all over the papers
in Colorado two years ago.
431
00:24:59,373 --> 00:25:00,582
- Colorado?
- Mm-hmm.
432
00:25:00,791 --> 00:25:02,125
Is he still a bail bondsman?
433
00:25:02,334 --> 00:25:04,628
Lost his license three times,
three different states.
434
00:25:04,836 --> 00:25:07,422
How does a guy like that end up
partnered with a lit major
435
00:25:07,631 --> 00:25:08,840
in the middle of Wyoming?
436
00:25:09,049 --> 00:25:10,842
I'd like to know that, too.
437
00:25:11,718 --> 00:25:14,179
If they went back out
looking for another hollow tree,
438
00:25:14,388 --> 00:25:16,723
they probably contacted
the Forest Service again.
439
00:25:16,932 --> 00:25:18,433
We need to get over there,
440
00:25:18,642 --> 00:25:20,727
and see if they can help us
locate the odd couple.
441
00:25:21,561 --> 00:25:26,400
Walt... she's not going anywhere
but home.
442
00:25:26,608 --> 00:25:29,194
Vic, you don't
look well, sweetie.
443
00:25:29,403 --> 00:25:31,488
I'm fine.
I-It's just the new bagel place.
444
00:25:31,697 --> 00:25:33,949
I've never heard of a bagel
making someone sick.
445
00:25:34,157 --> 00:25:35,826
- No, it was the lox.
- Oh.
446
00:25:36,034 --> 00:25:37,536
I should have known
you don't order lox
447
00:25:37,744 --> 00:25:38,578
in the middle of Wyoming.
448
00:25:38,787 --> 00:25:40,038
- Yeah.
- Ruby's right.
449
00:25:40,247 --> 00:25:41,248
You head home.
450
00:25:41,456 --> 00:25:44,292
I'll talk to those,
uh, Forest Service firefighters.
451
00:25:44,501 --> 00:25:46,003
But after you call your lawyer.
452
00:25:47,546 --> 00:25:49,589
Probably just wants me to sign
the settlement papers.
453
00:25:49,798 --> 00:25:51,925
That can wait.
I'll call him later.
454
00:25:56,346 --> 00:25:57,472
Walter.
455
00:26:08,567 --> 00:26:10,819
Asha, where are you going?
456
00:26:11,028 --> 00:26:12,696
- Home.
- No, you can't.
457
00:26:12,904 --> 00:26:14,448
- Who are you?
- She's my cousin.
458
00:26:14,656 --> 00:26:16,533
- I called her to come get me.
- Asha, I'm so sorry.
459
00:26:16,742 --> 00:26:18,744
I cannot let you do this.
460
00:26:19,286 --> 00:26:21,830
I heard J.P.
on your answering machine.
461
00:26:22,039 --> 00:26:24,583
Your restraining order worked.
He... He said he's sorry.
462
00:26:24,791 --> 00:26:26,376
Of course he did.
You believe him?
463
00:26:26,585 --> 00:26:27,461
I...
464
00:26:29,171 --> 00:26:32,424
Yeah. Of course.
He's my husband.
465
00:26:32,632 --> 00:26:34,468
He's also drunk, and he's angry.
466
00:26:34,676 --> 00:26:36,762
No, that was before.
On his message, he sounded so...
467
00:26:36,970 --> 00:26:38,263
Asha, I was just there.
468
00:26:39,598 --> 00:26:42,517
See? I got you
some of your things.
469
00:26:43,852 --> 00:26:46,438
There were vodka bottles
that weren't there yesterday.
470
00:26:47,230 --> 00:26:48,648
And he broke something
when I left.
471
00:26:48,857 --> 00:26:51,234
Is that the kind of house you
want to go back to right now?
472
00:26:52,027 --> 00:26:54,613
- I can't stay here forever.
- No one said forever.
473
00:26:55,197 --> 00:26:56,698
But you and I both know
what'll happen
474
00:26:56,907 --> 00:26:58,533
if you go back there right now.
475
00:27:21,556 --> 00:27:22,682
Hi there.
476
00:27:23,725 --> 00:27:25,227
Which one of you
is in charge here?
477
00:27:25,435 --> 00:27:28,271
I didn't do nothing.
478
00:27:28,480 --> 00:27:29,898
Sheriff Longmire.
479
00:27:30,107 --> 00:27:31,817
Hello. Nice to meet you.
All right, gentlemen.
480
00:27:32,025 --> 00:27:33,276
Just get another run at it.
481
00:27:33,485 --> 00:27:35,195
- New recruits?
- Yes, sir.
482
00:27:35,403 --> 00:27:37,781
Just a couple weeks ago, they
were banging out in East L.A.
483
00:27:37,989 --> 00:27:39,407
- That hard to find rangers?
- Nah.
484
00:27:39,616 --> 00:27:41,034
They're just a part of a program
485
00:27:41,243 --> 00:27:43,370
to get kids out of their
neighborhood gang area,
486
00:27:43,578 --> 00:27:45,163
get them out here
doing something useful,
487
00:27:45,372 --> 00:27:47,999
train them to be hotshots,
show them a different path.
488
00:27:48,291 --> 00:27:49,417
Does it work?
489
00:27:49,626 --> 00:27:50,710
It did for me.
490
00:27:51,294 --> 00:27:52,879
So, uh, what can I help you
with, Sheriff?
491
00:27:53,672 --> 00:27:56,091
Actually, I was wondering
if you guys have been contacted
492
00:27:56,299 --> 00:27:58,135
by any, uh, treasure hunters.
493
00:27:58,343 --> 00:27:59,219
Hey, boss.
494
00:28:00,178 --> 00:28:01,972
Sheriff's asking
about some treasure hunters.
495
00:28:02,180 --> 00:28:04,182
You talking about
that damn Anson Hamilton poem?
496
00:28:04,808 --> 00:28:05,851
I am.
497
00:28:06,059 --> 00:28:08,854
Yeah, "To the Absarokas,
past hill and hollow."
498
00:28:09,563 --> 00:28:11,022
Probably had 30 or 40
people calling
499
00:28:11,231 --> 00:28:13,150
and asking about that poem
in the last couple years.
500
00:28:13,358 --> 00:28:15,443
- Yep.
- Twice as many so far this year.
501
00:28:15,652 --> 00:28:17,279
I guess it's gone viral.
502
00:28:17,779 --> 00:28:19,656
Do you keep a record
of these callers?
503
00:28:19,865 --> 00:28:22,450
No. It's only just dawned on us
that it's a thing.
504
00:28:22,659 --> 00:28:24,202
I mean, most people just call.
505
00:28:24,411 --> 00:28:26,746
Every now and then, we'll get
the more determined folks
506
00:28:26,955 --> 00:28:30,375
that show up in person,
asking about hollow trees.
507
00:28:30,584 --> 00:28:32,586
You got to be careful
with them hollow trees.
508
00:28:32,794 --> 00:28:35,088
People don't know what they're
doing, they can be dangerous.
509
00:28:35,297 --> 00:28:36,923
They're not all filled
with elves, you know?
510
00:28:39,718 --> 00:28:40,844
These guys come by?
511
00:28:42,012 --> 00:28:44,097
Yeah.
They were in a few days ago.
512
00:28:44,306 --> 00:28:45,849
They had a fair amount
of climbing experience,
513
00:28:46,057 --> 00:28:47,475
so I told them about
the same eight trees
514
00:28:47,684 --> 00:28:48,518
I tell everyone about.
515
00:28:49,227 --> 00:28:50,020
The one guy was cool,
516
00:28:50,228 --> 00:28:52,314
but this other guy, Jim,
kind of got up in my grille.
517
00:28:53,190 --> 00:28:54,900
He was sure I was holding out
on him.
518
00:28:55,275 --> 00:28:57,360
Have they called or been back
in the last 24 hours?
519
00:28:57,569 --> 00:28:58,361
No.
520
00:28:59,362 --> 00:29:02,699
What about him?
Has he come about the treasure?
521
00:29:02,908 --> 00:29:05,243
That'd be a year or two back.
522
00:29:05,452 --> 00:29:07,287
Yeah.
I recognize that guy.
523
00:29:07,495 --> 00:29:09,164
His name's Tony Kaufman.
524
00:29:10,999 --> 00:29:12,500
That's Tizz's ex.
525
00:29:13,627 --> 00:29:15,045
What an asshole.
526
00:29:17,631 --> 00:29:18,798
So you do know him.
527
00:29:19,007 --> 00:29:20,175
Well, I know Tizz.
528
00:29:20,383 --> 00:29:21,301
They're the ones
who threw that party
529
00:29:21,509 --> 00:29:23,011
after the Black Knoll Fire.
530
00:29:23,220 --> 00:29:25,680
Oh, that's right. A while back.
They were cool peoples. Yeah.
531
00:29:25,889 --> 00:29:28,350
Yeah, Tizz's mom's house
was in the evacuation zone.
532
00:29:28,558 --> 00:29:30,393
It was pretty much
rich people's houses.
533
00:29:30,602 --> 00:29:33,438
And, uh, they were pretty happy
when we got that fire contained.
534
00:29:33,647 --> 00:29:35,440
So they threw a thank-you party.
535
00:29:35,649 --> 00:29:37,150
Was Tony there?
536
00:29:37,359 --> 00:29:39,694
Mm. I don't know.
Maybe?
537
00:29:39,903 --> 00:29:41,154
Well, I'm confused.
538
00:29:41,363 --> 00:29:43,198
U h, you don't seem
to know him very well,
539
00:29:43,406 --> 00:29:45,367
but you have a pretty strong
opinion about him.
540
00:29:47,619 --> 00:29:49,913
I heard how he cheated on Tizz.
541
00:29:51,248 --> 00:29:52,791
W-Why you asking
about all this stuff?
542
00:29:52,999 --> 00:29:55,043
Something happen to Tony
or them treasure hunters?
543
00:29:55,252 --> 00:29:56,711
Well, you could say that.
544
00:29:56,920 --> 00:29:59,839
Um, they found Tony's body
in a hollow tree.
545
00:30:00,799 --> 00:30:02,342
- What?
- Huh.
546
00:30:02,550 --> 00:30:04,886
Kind of makes you believe
in karma.
547
00:30:22,696 --> 00:30:24,614
Stupid.
548
00:30:36,710 --> 00:30:38,962
Hi, Tizz.
You mind if I come in?
549
00:30:39,796 --> 00:30:40,755
No.
Of course.
550
00:30:42,173 --> 00:30:44,009
Thank you.
551
00:30:45,343 --> 00:30:48,930
Your mom's guest house
is bigger than my house.
552
00:30:49,139 --> 00:30:50,807
How long you lived here?
553
00:30:51,599 --> 00:30:53,893
Um, Tony and I moved in
when we got married.
554
00:30:54,102 --> 00:30:55,812
Have you figured out
what happened to him yet?
555
00:30:56,021 --> 00:30:58,064
Not yet.
I'm working on it.
556
00:30:59,107 --> 00:31:00,525
Is that Grand Teton?
557
00:31:01,067 --> 00:31:02,152
South Teton.
558
00:31:02,652 --> 00:31:04,779
We were gonna do the Grand
the next summer.
559
00:31:07,574 --> 00:31:09,492
So, what brings you here?
560
00:31:09,701 --> 00:31:11,286
You can't possibly have
more bad news.
561
00:31:11,494 --> 00:31:13,330
No, but, uh, I got to
ask you some questions
562
00:31:13,538 --> 00:31:15,707
that aren't gonna be
too much fun.
563
00:31:18,793 --> 00:31:21,588
Were you aware that your husband
might have been unfaithful?
564
00:31:22,881 --> 00:31:23,757
Yes.
565
00:31:24,507 --> 00:31:27,052
Sheriff, I knew
who I was marrying,
566
00:31:27,260 --> 00:31:29,512
but I loved him anyway,
no matter what.
567
00:31:30,305 --> 00:31:31,181
I still do.
568
00:31:31,848 --> 00:31:34,059
Well, your mom doesn't seem to
share that affection for Tony.
569
00:31:34,267 --> 00:31:35,143
Yeah.
570
00:31:36,269 --> 00:31:40,482
Although I'm not sure
that was ever really about Tony.
571
00:31:41,358 --> 00:31:45,653
There's part of me that thinks
maybe she was jealous of me.
572
00:31:47,530 --> 00:31:48,948
I know it sounds awful,
573
00:31:49,908 --> 00:31:53,536
but after she lost my dad,
she just couldn't stand
574
00:31:53,745 --> 00:31:56,122
the thought of me having someone
when she didn't.
575
00:31:57,165 --> 00:32:00,210
So when I married Tony, she just
made things difficult for us.
576
00:32:00,960 --> 00:32:02,587
Can you be more specific?
577
00:32:02,837 --> 00:32:04,464
Well, she was
just really judgmental.
578
00:32:04,672 --> 00:32:05,548
Tony couldn't stand her.
579
00:32:05,757 --> 00:32:07,050
He wanted to move out,
580
00:32:07,258 --> 00:32:08,510
but he couldn't really afford
another place.
581
00:32:08,718 --> 00:32:11,554
One night things got so bad,
582
00:32:11,763 --> 00:32:13,640
he threatened to file
for divorce.
583
00:32:13,848 --> 00:32:15,392
Took me two days
to talk him out of it.
584
00:32:16,476 --> 00:32:18,061
So he left two years ago.
585
00:32:19,062 --> 00:32:21,272
Was there really a letter
four months ago?
586
00:32:21,481 --> 00:32:22,315
Yeah.
587
00:32:23,066 --> 00:32:24,984
I swear.
I got it.
588
00:32:25,777 --> 00:32:26,861
I still remember
the return address...
589
00:32:27,070 --> 00:32:29,864
P.O. Box 3165,
Pagosa Springs, Colorado.
590
00:32:30,782 --> 00:32:32,200
Did you write back?
591
00:32:34,077 --> 00:32:38,081
Don't tell my mom, but, um,
I actually drove down there.
592
00:32:39,332 --> 00:32:41,000
His number's unlisted,
but I got a family friend
593
00:32:41,209 --> 00:32:42,710
to track down
his street address.
594
00:32:43,837 --> 00:32:46,714
I waited outside his little
house, waiting to see him.
595
00:32:47,382 --> 00:32:48,675
I waited for hours.
596
00:32:50,343 --> 00:32:53,471
But... in the middle
of the night...
597
00:32:55,306 --> 00:32:57,016
I started to feel
like a stalker.
598
00:32:58,017 --> 00:33:01,938
I got so embarrassed,
I just... I drove back.
599
00:33:02,147 --> 00:33:03,398
I drove all night.
600
00:33:04,107 --> 00:33:06,693
Can you give me that address
for his house?
601
00:33:06,901 --> 00:33:08,778
Yeah.
I have it memorized.
602
00:33:10,947 --> 00:33:13,783
You know, since you came by
earlier, I actually feel better.
603
00:33:14,284 --> 00:33:15,618
Less restless.
604
00:33:17,495 --> 00:33:21,749
When you love someone
as much as I loved Tony,
605
00:33:22,584 --> 00:33:24,127
even when they're gone,
606
00:33:25,670 --> 00:33:27,547
you can't help thinking they're
gonna walk through the door.
607
00:33:36,264 --> 00:33:37,849
At least now I know he can't.
608
00:33:52,238 --> 00:33:53,698
Hey, Asha.
609
00:33:55,033 --> 00:33:56,242
I brought dinner.
610
00:34:11,299 --> 00:34:13,635
Thank you, Ms. Longmire.
611
00:34:14,802 --> 00:34:16,137
Well, don't thank me,
612
00:34:16,346 --> 00:34:18,389
because I don't know if I have
any silverware.
613
00:34:35,323 --> 00:34:37,116
J .P., you can't...
you can't be here.
614
00:34:37,325 --> 00:34:38,493
Hey, Ms. Longmire,
615
00:34:38,701 --> 00:34:40,161
I'm sorry for showing up
unannounced like this,
616
00:34:40,370 --> 00:34:41,496
but I have to talk to Asha.
617
00:34:41,704 --> 00:34:43,331
How did you even know
she was here?
618
00:34:43,540 --> 00:34:44,832
Her cousin told me.
619
00:34:45,041 --> 00:34:47,877
Asha, baby, come here.
620
00:34:48,086 --> 00:34:49,671
I have to say something.
Baby, it's okay.
621
00:34:49,879 --> 00:34:52,423
I'm... I'm not gonna hurt you.
622
00:34:54,467 --> 00:34:55,885
J.P., I'm sorry,
but if you don't leave,
623
00:34:56,094 --> 00:34:57,637
I have to call
the tribal police.
624
00:34:57,845 --> 00:35:00,223
Asha, you're the love
of my life,
625
00:35:01,849 --> 00:35:03,268
and I never
should have hurt you.
626
00:35:04,310 --> 00:35:05,520
I'm sorry.
627
00:35:06,646 --> 00:35:09,440
But I want to give you
something to prove it.
628
00:35:13,152 --> 00:35:15,071
Oh, J.P.
629
00:35:20,285 --> 00:35:23,329
That's my chip
from Alcoholics Anonymous...
630
00:35:23,538 --> 00:35:24,789
my sobriety chip.
631
00:35:25,832 --> 00:35:28,084
I went to a meeting this
morning, and they gave me that,
632
00:35:29,002 --> 00:35:30,128
and I'm giving it to you.
633
00:35:31,170 --> 00:35:36,801
That's my promise to you right
now that I will stay sober.
634
00:35:40,054 --> 00:35:42,640
No, Asha, don't.
No. This is not right.
635
00:35:42,849 --> 00:35:44,058
You have to leave.
636
00:35:44,267 --> 00:35:45,768
J .P., I'm sorry.
I'm calling the police.
637
00:35:45,977 --> 00:35:47,937
No! Don't.
638
00:35:48,605 --> 00:35:50,148
I don't want the police.
639
00:35:51,566 --> 00:35:53,943
I-I just want things
to be better.
640
00:35:56,654 --> 00:35:57,905
And now they will be.
641
00:36:00,825 --> 00:36:02,076
See?
642
00:36:02,285 --> 00:36:03,786
He's different.
643
00:36:13,129 --> 00:36:15,340
Asha, A.A. doesn't give you
your one-year chip
644
00:36:15,506 --> 00:36:17,467
the first day you walk in there.
645
00:36:18,051 --> 00:36:18,968
They give it to you
646
00:36:19,177 --> 00:36:21,262
after you've been sober
for a whole year.
647
00:36:24,474 --> 00:36:27,477
I don't know where he got this,
but it's fake, okay?
648
00:36:27,685 --> 00:36:29,604
He didn't earn it,
and he's lying to you.
649
00:36:30,688 --> 00:36:31,606
And he's only using this
650
00:36:31,814 --> 00:36:33,149
to lure you
back into that house,
651
00:36:33,358 --> 00:36:34,859
and I won't let that happen.
652
00:36:41,532 --> 00:36:43,576
Why don't you mind
your own damn business?
653
00:36:43,785 --> 00:36:44,827
You need to leave.
654
00:36:45,036 --> 00:36:46,537
Not without Asha.
655
00:36:46,746 --> 00:36:48,289
Okay.
Well, I'm dialing.
656
00:36:48,998 --> 00:36:51,417
And if you're still here when
they pick up, I'll report you,
657
00:36:51,626 --> 00:36:53,461
and they'll arrest you
and you'll go to jail.
658
00:36:54,337 --> 00:36:57,382
But if you leave now,
I'll hang up.
659
00:37:01,719 --> 00:37:02,887
Asha.
660
00:37:10,895 --> 00:37:11,771
Fine.
661
00:37:14,065 --> 00:37:14,899
I'll show you.
662
00:37:17,318 --> 00:37:18,653
I'm gonna stay sober.
663
00:37:21,531 --> 00:37:22,907
I'll show you both.
664
00:37:34,836 --> 00:37:35,586
It's okay.
665
00:37:38,381 --> 00:37:39,924
It's over.
666
00:37:46,723 --> 00:37:48,766
I know we meant to connect
last night,
667
00:37:48,933 --> 00:37:50,768
so, uh, I just wanted to
apologize.
668
00:37:50,977 --> 00:37:52,979
N-No, actually,
I meant to call you,
669
00:37:53,187 --> 00:37:55,481
so I-I'm the one
who should be saying sorry.
670
00:37:55,648 --> 00:37:57,024
Well, I know it's not a
competition,
671
00:37:57,233 --> 00:38:00,027
but, uh, for the record,
uh, I'm up two now.
672
00:38:00,236 --> 00:38:04,657
No, you're up one cancellation,
but we are even in apologies.
673
00:38:04,866 --> 00:38:07,493
But I was thinking maybe, uh...
674
00:38:07,702 --> 00:38:09,871
Maybe you would like to come
over to my house tonight.
675
00:38:10,079 --> 00:38:12,749
Oh, um... yeah.
676
00:38:12,957 --> 00:38:14,500
Yeah. Okay.
677
00:38:15,501 --> 00:38:17,503
Uh, right now I got to go.
678
00:38:17,712 --> 00:38:19,630
No, actually, I have to go.
679
00:38:20,047 --> 00:38:20,840
Tonight then.
680
00:38:21,048 --> 00:38:22,550
Okay. All right.
All right. Bye.
681
00:38:25,094 --> 00:38:25,762
So...
682
00:38:27,764 --> 00:38:28,848
Tom.
683
00:38:30,433 --> 00:38:31,434
Where have you been?
684
00:38:32,101 --> 00:38:33,770
And why haven't you been
answering your phone?
685
00:38:33,978 --> 00:38:35,396
Jim wouldn't let me.
He's paranoid.
686
00:38:35,605 --> 00:38:37,440
He doesn't want us answering
any more questions
687
00:38:37,648 --> 00:38:38,649
about that poem.
688
00:38:39,609 --> 00:38:41,694
You know you're looking
in the wrong place.
689
00:38:42,945 --> 00:38:44,739
What?
H-How do you know that?
690
00:38:47,909 --> 00:38:49,202
It's right in the poem.
691
00:38:50,036 --> 00:38:51,204
Read that.
692
00:38:53,581 --> 00:38:57,084
"To the Absarokas,
past hill and hollow."
693
00:38:57,293 --> 00:38:59,420
That.
That's wrong.
694
00:38:59,629 --> 00:39:00,963
That doesn't scan.
695
00:39:01,172 --> 00:39:04,550
Every other line in the poem
has 10 syllables.
696
00:39:04,759 --> 00:39:06,052
That's got 11.
697
00:39:06,677 --> 00:39:07,595
I know.
698
00:39:07,804 --> 00:39:11,307
That's just because
Anson Hamilton is a hack poet.
699
00:39:11,516 --> 00:39:13,726
No.
No, that's not it.
700
00:39:14,519 --> 00:39:16,187
You're pronouncing
one of the words wrong.
701
00:39:16,854 --> 00:39:19,482
This county...
we call it Absaroka.
702
00:39:19,690 --> 00:39:22,318
Northwest of here
is a whole mountain range
703
00:39:22,527 --> 00:39:26,447
spelled the same, pronounced
differently... "Absorka."
704
00:39:27,824 --> 00:39:28,699
Seriously?
705
00:39:29,033 --> 00:39:29,951
Yeah.
706
00:39:31,369 --> 00:39:32,370
Take a seat.
707
00:39:38,334 --> 00:39:39,377
So, why are you here, Tom?
708
00:39:40,253 --> 00:39:42,880
Uh... it's about Jim.
709
00:39:43,089 --> 00:39:46,425
Right. Jim.
How long you two been friends?
710
00:39:46,634 --> 00:39:47,510
We're not friends.
711
00:39:48,511 --> 00:39:50,680
Business partners, more like it.
712
00:39:50,888 --> 00:39:52,265
I answered an ad on Craigslist.
713
00:39:52,431 --> 00:39:53,891
He was looking for
a poetry expert.
714
00:39:54,058 --> 00:39:56,352
And you're an expert
in modern poets.
715
00:39:56,561 --> 00:39:58,688
Wallace Stevens, primarily.
716
00:40:00,106 --> 00:40:01,440
How do you know that?
717
00:40:02,817 --> 00:40:04,068
Are you investigating me?
718
00:40:04,277 --> 00:40:05,820
What was it
you needed to tell me?
719
00:40:07,196 --> 00:40:08,823
I'm not sure what it means,
720
00:40:09,031 --> 00:40:11,200
but I woke up in the middle
of the night two nights ago,
721
00:40:11,409 --> 00:40:12,743
and Jim wasn't in the tent.
722
00:40:12,952 --> 00:40:15,121
- Where was he?
- I don't know. Gone.
723
00:40:15,329 --> 00:40:17,290
And then I asked him about it
the next morning,
724
00:40:17,456 --> 00:40:19,625
and he acted like I was crazy.
725
00:40:19,834 --> 00:40:21,794
He said I was dreaming,
but I wasn't.
726
00:40:22,712 --> 00:40:24,839
You two have been traveling
together for a long time.
727
00:40:25,047 --> 00:40:27,884
Did Jim ever, um,
carry anything odd with him?
728
00:40:28,092 --> 00:40:30,720
Anything... large?
729
00:40:33,347 --> 00:40:34,807
Oh, my God.
730
00:40:36,642 --> 00:40:38,728
You think he dumped that body
in the tree?
731
00:40:38,936 --> 00:40:41,105
You know if Jim had any
business partners before you?
732
00:40:41,314 --> 00:40:44,984
Is that who was in the tree?
Oh, man.
733
00:40:45,192 --> 00:40:47,236
Tom.
Take it easy.
734
00:40:47,987 --> 00:40:49,989
- Where's Jim right now?
- I don't know.
735
00:40:50,656 --> 00:40:54,076
Halfway to the Absorkas
for all I know.
736
00:41:00,416 --> 00:41:01,792
I like business trips.
737
00:41:02,001 --> 00:41:04,170
Well, the business part of it
is a bit of a bust.
738
00:41:04,378 --> 00:41:06,714
I talked to 10 different
white-water rafting companies,
739
00:41:06,923 --> 00:41:08,841
and I couldn't find
one single person
740
00:41:09,050 --> 00:41:11,010
who'd even heard
of Tony Kaufman.
741
00:41:17,600 --> 00:41:18,643
But...
742
00:41:20,102 --> 00:41:21,479
...it's all been worth it...
743
00:41:22,688 --> 00:41:26,108
...because...
I found this.
744
00:41:26,317 --> 00:41:27,735
Shut up.
745
00:41:31,781 --> 00:41:33,532
Okay.
I love this.
746
00:41:35,409 --> 00:41:36,452
You better.
747
00:41:36,661 --> 00:41:38,329
That thing cost more than $12.
748
00:41:40,122 --> 00:41:41,332
Somebody lives here?
749
00:41:41,540 --> 00:41:44,168
According to Walt,
Tony Kaufman does.
750
00:41:44,377 --> 00:41:45,711
I thought you said
he just had a P.O. box
751
00:41:45,920 --> 00:41:47,004
and an unlisted number.
752
00:41:48,923 --> 00:41:51,717
True, but Walt has his ways.
753
00:41:52,385 --> 00:41:53,552
That's so cool.
754
00:41:53,761 --> 00:41:57,431
So you guys have access to all
kinds of secret databases?
755
00:41:58,224 --> 00:41:59,266
- We're not spies.
- No, I know that.
756
00:41:59,475 --> 00:42:02,728
But, like, you can search other
sheriff's departments' records?
757
00:42:04,021 --> 00:42:05,439
Well, in theory.
758
00:42:05,648 --> 00:42:08,317
But, you know, everybody's
on different systems.
759
00:42:22,832 --> 00:42:24,542
This thing looks pretty flimsy.
760
00:42:25,459 --> 00:42:27,086
You should probably
stand back, Meg.
761
00:42:27,294 --> 00:42:28,629
Such a badass.
762
00:42:39,223 --> 00:42:43,477
I'm telling you, it feels like
nobody's lived here for... ever.
763
00:42:43,686 --> 00:42:45,271
So there's no furniture at all?
764
00:42:45,479 --> 00:42:51,527
Um, well, there's a bed,
side table,
765
00:42:53,988 --> 00:42:56,490
- No, no, no, no. Don't touch that.
- Hey, hey, hey.
766
00:42:56,699 --> 00:42:58,576
I can't take your call,
so leave a message.
767
00:42:58,784 --> 00:43:01,037
Ferg, who's there with you?
768
00:43:06,959 --> 00:43:10,379
O-Okay, Walt, uh,
I just want to make it clear
769
00:43:10,588 --> 00:43:12,590
I didn't spend a dime
of department money
770
00:43:12,798 --> 00:43:13,966
on bringing Meg with me.
771
00:43:14,175 --> 00:43:15,426
Nobody said you did.
772
00:43:15,634 --> 00:43:16,802
I probably should have told you.
773
00:43:18,220 --> 00:43:19,096
Probably.
774
00:43:19,305 --> 00:43:21,974
So, uh, there's a bed,
a side table,
775
00:43:22,183 --> 00:43:23,642
and answering machine.
776
00:43:23,851 --> 00:43:25,227
- Anything else?
- No.
777
00:43:25,436 --> 00:43:27,521
Well, except for
this tiny little Eiffel Tower
778
00:43:27,730 --> 00:43:29,315
I found on the floor
of the bathroom.
779
00:43:35,696 --> 00:43:36,781
Hi.
780
00:43:39,617 --> 00:43:41,619
Oh, I'm sorry.
I-I didn't mean to scare you.
781
00:43:41,827 --> 00:43:43,079
The door was open.
782
00:43:44,914 --> 00:43:46,248
No. No.
783
00:43:46,457 --> 00:43:51,712
I am... happy that it is you
and not someone else.
784
00:43:53,547 --> 00:43:54,507
How are you?
785
00:43:54,715 --> 00:43:55,841
I'm okay.
786
00:43:57,218 --> 00:44:00,262
Um, do you remember a while back
when my dad and Mathias
787
00:44:00,471 --> 00:44:01,889
were searching your apartment
788
00:44:02,098 --> 00:44:04,016
for that woman who was beaten
by her husband?
789
00:44:07,436 --> 00:44:08,854
How do you know about that?
790
00:44:09,355 --> 00:44:12,566
Once upon a time, my dad and I
used to tell each other things.
791
00:44:13,442 --> 00:44:16,445
Anyway, um, was she here?
792
00:44:17,488 --> 00:44:18,781
Did... Did you help her?
793
00:44:18,989 --> 00:44:21,117
- Did your father think I was lying?
- No.
794
00:44:21,325 --> 00:44:23,744
I-I know she wasn't here
when they searched,
795
00:44:23,953 --> 00:44:26,914
but... was she ever?
796
00:44:31,502 --> 00:44:33,295
Why are you asking me
about this?
797
00:44:33,504 --> 00:44:35,381
The whole thing gave me an idea,
798
00:44:35,589 --> 00:44:38,175
and I know it's a lot to ask,
but I am running out of options.
799
00:44:38,384 --> 00:44:40,678
Enough with the preamble.
800
00:44:41,554 --> 00:44:43,973
Would you mind keeping an abused
woman here for a few days?
801
00:44:46,225 --> 00:44:48,435
The closest women's shelter
is two hours away,
802
00:44:48,644 --> 00:44:50,020
and she wants to be safe,
803
00:44:50,229 --> 00:44:51,564
but she doesn't want to give up
her whole life.
804
00:44:53,190 --> 00:44:56,986
Henry, you know I wouldn't ask
if it wasn't important.
805
00:45:00,948 --> 00:45:02,158
All right.
806
00:45:02,366 --> 00:45:03,784
I'm just trying to make sense
of this.
807
00:45:03,993 --> 00:45:06,579
You're saying the house
is in Tony Kaufman's name,
808
00:45:06,787 --> 00:45:08,497
but it was purchased
by Tizz's mom.
809
00:45:08,706 --> 00:45:10,207
Nancy Crandall bought a house
810
00:45:10,416 --> 00:45:12,668
for the son-in-law
she apparently hated.
811
00:45:12,877 --> 00:45:14,587
Maybe that's how
she got rid of him.
812
00:45:14,795 --> 00:45:15,880
She paid him off.
813
00:45:16,046 --> 00:45:17,339
This does not look like
the house
814
00:45:17,548 --> 00:45:18,757
of somebody who'd been paid off.
815
00:45:18,966 --> 00:45:21,010
Like I said,
it was practically empty.
816
00:45:21,218 --> 00:45:23,304
Was the bed a single
or a double?
817
00:45:23,512 --> 00:45:24,805
It was a king, actually.
818
00:45:26,515 --> 00:45:27,308
What?
819
00:45:28,267 --> 00:45:30,227
What about that little
Eiffel Tower you mentioned?
820
00:45:30,436 --> 00:45:31,270
Right.
821
00:45:34,023 --> 00:45:34,857
Here it is.
822
00:45:36,442 --> 00:45:39,111
It's a charm from a bracelet.
823
00:45:41,906 --> 00:45:42,948
Holy shit.
824
00:45:43,157 --> 00:45:45,075
It's just like the one
Tizz's mom was wearing.
825
00:45:46,577 --> 00:45:48,412
You think she was having
an affair with her son-in-law?
826
00:45:49,622 --> 00:45:52,124
Tizz did say that she thought
her mom was jealous of her.
827
00:45:52,333 --> 00:45:54,543
He was as bad
of a philandering gold digger
828
00:45:54,752 --> 00:45:55,920
as everybody says he was.
829
00:45:56,420 --> 00:45:57,963
So, what do you think happened?
830
00:45:58,797 --> 00:46:02,134
He slept with Mrs. Crandall,
then he threatened to tell Tizz,
831
00:46:02,343 --> 00:46:04,929
so she killed him
to keep him quiet?
832
00:46:05,137 --> 00:46:07,014
Or Tizz caught him in the act
and lost it.
833
00:46:07,223 --> 00:46:10,100
She's been to that cabin.
She knows where it is.
834
00:46:10,309 --> 00:46:12,811
And she's a climber, so she
could have gotten up that tree.
835
00:46:13,020 --> 00:46:15,522
Still, to get a dead body
up there,
836
00:46:15,731 --> 00:46:17,608
either one of them
would have needed help.
837
00:46:21,195 --> 00:46:22,988
Let's get a list
of all the hotshots
838
00:46:23,197 --> 00:46:24,907
that helped
in the Black Knoll fire.
839
00:46:25,115 --> 00:46:26,700
Uh, see which one of them
went to the party
840
00:46:26,909 --> 00:46:28,452
that Tizz and her
mom threw for them.
841
00:46:29,245 --> 00:46:30,037
Yeah.
842
00:46:38,045 --> 00:46:40,172
Uh, Tizz and I talked before
843
00:46:40,381 --> 00:46:42,716
about Tony's
extramarital affairs,
844
00:46:42,925 --> 00:46:44,969
but, uh, we didn't get into
any names.
845
00:46:45,177 --> 00:46:46,971
I'd really rather not dredge
all that up.
846
00:46:47,179 --> 00:46:48,973
I think it may be important.
847
00:46:50,224 --> 00:46:53,519
I never told you about the
circumstances of Tony's death.
848
00:46:53,727 --> 00:46:55,229
It wasn't obvious at first.
849
00:46:55,437 --> 00:46:57,856
We thought maybe
he'd died accidentally
850
00:46:58,065 --> 00:46:59,316
looking for that treasure.
851
00:46:59,483 --> 00:47:01,860
But after I'd studied
that poem, I realized
852
00:47:02,069 --> 00:47:03,237
that nobody from Absaroka
853
00:47:03,445 --> 00:47:05,531
would really think
the treasure was here.
854
00:47:05,739 --> 00:47:10,160
And then, of course,
there were the autopsy results,
855
00:47:10,369 --> 00:47:12,329
which told a different story.
856
00:47:12,538 --> 00:47:14,081
Tony was stabbed.
857
00:47:15,708 --> 00:47:16,917
Oh, my God.
858
00:47:17,126 --> 00:47:18,419
In my experience,
859
00:47:18,627 --> 00:47:21,255
that's often the sign
of a crime of passion.
860
00:47:21,463 --> 00:47:24,883
You think one of his flings
murdered him?
861
00:47:25,092 --> 00:47:27,386
I'd like to know about
who Tony was sleeping with.
862
00:47:29,013 --> 00:47:30,597
More specifically,
863
00:47:30,806 --> 00:47:33,267
I'd like to know if it was you,
Mrs. Crandall.
864
00:47:33,475 --> 00:47:36,937
What?!
You can't be serious!
865
00:47:37,146 --> 00:47:38,439
No.
Mom hated Tony.
866
00:47:38,647 --> 00:47:40,941
Then why did she buy him
that house in Colorado?
867
00:47:43,152 --> 00:47:43,944
What?
868
00:47:44,945 --> 00:47:50,492
We found this down there...
in Tony's bathroom.
869
00:47:53,871 --> 00:47:58,083
So, Mrs. Crandall, were you
having an affair with him?
870
00:47:58,292 --> 00:47:59,918
An affair?!
871
00:48:00,127 --> 00:48:01,754
I couldn't stand him!
872
00:48:01,962 --> 00:48:03,839
You really did hate Tony,
didn't you?
873
00:48:05,257 --> 00:48:06,884
So then if you weren't
sleeping with him,
874
00:48:07,092 --> 00:48:09,261
I guess you were just
pretending to be him,
875
00:48:09,470 --> 00:48:10,888
sending letters to Tizz,
876
00:48:11,096 --> 00:48:13,599
posting on his old friend's
Facebook page,
877
00:48:13,807 --> 00:48:14,975
collecting his mail,
878
00:48:15,184 --> 00:48:17,519
his phone calls
from time to time,
879
00:48:17,728 --> 00:48:20,606
keeping a dead man alive
just to torture your daughter.
880
00:48:24,443 --> 00:48:26,111
Tizz, I...
881
00:48:29,907 --> 00:48:31,784
I was trying to protect her
882
00:48:31,992 --> 00:48:35,996
from that deadbeat,
opportunistic husband.
883
00:48:36,205 --> 00:48:39,041
We can't protect our children
from their mistakes.
884
00:48:39,249 --> 00:48:41,502
We have to let them face
the consequences.
885
00:48:42,086 --> 00:48:45,923
Mom... is this true?
886
00:48:46,131 --> 00:48:47,758
You have to understand...
887
00:48:47,925 --> 00:48:51,553
I don't.
I don't understand.
888
00:48:51,762 --> 00:48:53,389
You knew that he was dead?
889
00:48:53,597 --> 00:48:55,099
- She killed him.
- No!
890
00:48:55,307 --> 00:48:58,268
She stabbed him, and she stuffed
his body in a hollow tree.
891
00:48:58,477 --> 00:49:00,896
That's not true!
I did not!
892
00:49:01,730 --> 00:49:03,816
Then you just hired
somebody to do it.
893
00:49:10,114 --> 00:49:14,410
Tizz, you didn't know
what Tony was really like.
894
00:49:14,618 --> 00:49:16,078
Yes, I did.
895
00:49:16,286 --> 00:49:18,205
And I still loved him.
896
00:49:18,414 --> 00:49:21,875
But he didn't love you.
He was going to divorce you.
897
00:49:22,084 --> 00:49:23,335
Because of you!
898
00:49:23,544 --> 00:49:26,004
Because you were so
horrible to him!
899
00:49:26,213 --> 00:49:27,005
No.
900
00:49:27,214 --> 00:49:30,426
He was going to divorce you
for your money.
901
00:49:30,634 --> 00:49:31,885
He had a lawyer.
902
00:49:32,094 --> 00:49:34,555
He came here,
and he said right to my face
903
00:49:34,763 --> 00:49:36,890
that he was going after
your inheritance.
904
00:49:37,099 --> 00:49:39,935
I couldn't let him do that
to you, to... to us.
905
00:49:40,144 --> 00:49:41,812
So who was it, Mrs. Crandall?
906
00:49:43,772 --> 00:49:45,023
Who did you hire?
907
00:49:49,528 --> 00:49:51,613
I didn't tell you to rest.
Let's go. Come on!
908
00:49:51,822 --> 00:49:53,073
Knees up. Knees up.
Knees up.
909
00:50:03,834 --> 00:50:05,878
Hey, Sheriff. Are you here
about that, uh, treasure hunter?
910
00:50:06,086 --> 00:50:07,880
What was his name? U h, Jim?
Whoo.
911
00:50:08,046 --> 00:50:10,674
He thought there was treasure
in that tree and he went in.
912
00:50:10,883 --> 00:50:12,551
Then his rope broke,
he got stuck in there,
913
00:50:12,759 --> 00:50:14,595
he had to use his cellphone
to call us to get him out.
914
00:50:15,596 --> 00:50:17,014
That's not why I'm here.
915
00:50:25,189 --> 00:50:26,440
She tell you?
916
00:50:26,815 --> 00:50:27,941
Yep.
917
00:50:30,944 --> 00:50:33,030
T-That isn't me
anymore, Sheriff.
918
00:50:33,238 --> 00:50:34,907
That's the last time
I ever hurt anyone.
919
00:50:36,116 --> 00:50:37,159
I know.
920
00:51:01,141 --> 00:51:03,227
Hey.
Good news.
921
00:51:03,435 --> 00:51:06,063
I got you a place to stay,
at least for a night or two
922
00:51:06,271 --> 00:51:09,691
until we figure something else
out a little more long-term.
923
00:51:09,900 --> 00:51:11,151
Is it on the res?
924
00:51:11,360 --> 00:51:14,279
No. It's not far, though.
You know the Red Pony?
925
00:51:14,947 --> 00:51:16,114
There's an apartment upstairs.
926
00:51:16,323 --> 00:51:17,699
It's very private.
927
00:51:18,742 --> 00:51:20,494
If you grab your things,
I'll take you over.
928
00:51:25,999 --> 00:51:26,917
Hey.
929
00:51:27,501 --> 00:51:28,460
Come on in.
930
00:51:29,211 --> 00:51:30,921
- Thank you.
- Yeah.
931
00:51:32,839 --> 00:51:35,008
Uh, perfect timing.
932
00:51:35,217 --> 00:51:37,344
I was just pouring us
a glass of wine.
933
00:51:38,053 --> 00:51:39,096
Here you go.
Thank you.
934
00:51:45,269 --> 00:51:46,853
You don't drink wine, do you?
935
00:51:47,062 --> 00:51:48,021
Sure I do.
936
00:51:48,230 --> 00:51:49,273
I should have bought some beer.
937
00:51:49,481 --> 00:51:50,899
I'm so sorry. I just...
938
00:51:51,108 --> 00:51:52,067
This is perfect.
939
00:51:56,530 --> 00:51:58,282
Mm.
Let me take, um...
940
00:51:58,490 --> 00:51:59,783
Let me take your... your hat,
941
00:51:59,992 --> 00:52:01,702
and, um, I'll put that ov...
over here.
942
00:52:01,910 --> 00:52:04,162
And if you want to take off
your coat, I'll hang it up...
943
00:52:05,497 --> 00:52:06,540
- Oh. No.
- I'm sorry. Um...
944
00:52:06,748 --> 00:52:08,208
No, no, no, no, no.
That's okay.
945
00:52:08,417 --> 00:52:10,669
I have towels.
It's right here.
946
00:52:10,877 --> 00:52:12,462
- Let me do it.
- Here. Just grab that.
947
00:52:12,671 --> 00:52:14,756
And I'll grab some of these.
It's fine. I've got it.
948
00:52:14,965 --> 00:52:17,175
I did a good job.
949
00:52:19,261 --> 00:52:20,470
What's so funny?
950
00:52:21,680 --> 00:52:24,349
No... I... Nothing.
I just thought that, you know,
951
00:52:24,558 --> 00:52:26,184
we would be so
much more comfortable here,
952
00:52:26,393 --> 00:52:29,646
and that's already
so much worse.
953
00:52:29,813 --> 00:52:31,898
Maybe if somebody busted in
954
00:52:32,107 --> 00:52:33,650
and started shooting up
the place,
955
00:52:33,859 --> 00:52:35,193
that would break the tension.
956
00:52:36,945 --> 00:52:40,657
Getting shot at the first time
you... you kiss a girl
957
00:52:40,866 --> 00:52:43,869
is a pretty good excuse
for, um, being uncomfortable
958
00:52:44,077 --> 00:52:45,120
the second time.
959
00:52:47,748 --> 00:52:48,999
But that's not really it.
960
00:52:50,500 --> 00:52:51,501
Is it?
961
00:52:52,586 --> 00:52:53,503
No.
962
00:52:54,963 --> 00:52:58,342
Um, you're gonna think
this is corny.
963
00:53:00,385 --> 00:53:01,386
Try me.
964
00:53:03,263 --> 00:53:06,099
My wife and I, we waited.
965
00:53:09,019 --> 00:53:10,020
How long?
966
00:53:11,813 --> 00:53:13,190
Well, till we were married.
967
00:53:15,984 --> 00:53:17,527
I don't think that's corny.
968
00:53:19,446 --> 00:53:22,032
Would you be all right if
we just watch a movie tonight?
969
00:53:22,908 --> 00:53:26,495
Well, what made you think
that I invited you over here
970
00:53:26,703 --> 00:53:28,080
for anything else?
971
00:53:28,246 --> 00:53:29,623
You were trying to get me drunk.
972
00:53:51,061 --> 00:53:52,104
You think you're safe in there?!
973
00:53:52,312 --> 00:53:53,563
Shit.
974
00:53:54,481 --> 00:53:55,774
You think you're safe in there?!
975
00:53:55,982 --> 00:53:57,317
Go in the kitchen
and close the door.
976
00:53:57,526 --> 00:53:59,152
- I thought we were...
- Please, Asha, just do it!
977
00:54:01,488 --> 00:54:02,739
You think you can hide from me?!
978
00:54:08,787 --> 00:54:11,707
Hey! Open the goddamn door!
Oh, no, no, no, no, no!
979
00:54:11,915 --> 00:54:13,166
Don't you go running away
from me.
980
00:54:13,375 --> 00:54:15,335
Don't you run away from me!
Open the door!
981
00:54:17,045 --> 00:54:19,297
Call 911 . Here.
982
00:54:26,763 --> 00:54:28,849
What was that?
The front door.
983
00:54:29,516 --> 00:54:30,767
What are you doing
with that gun?
984
00:54:31,643 --> 00:54:33,895
Where's the loading gate?
Where's the loading gate?
985
00:54:34,104 --> 00:54:35,230
Asha?
986
00:54:35,439 --> 00:54:37,023
Come out, come out
wherever you are.
987
00:54:38,358 --> 00:54:39,526
Oh, my God. Oh, my God.
988
00:54:39,735 --> 00:54:41,236
Nobody's picking up.
What do we do?
989
00:54:41,445 --> 00:54:42,446
Dial again.
990
00:54:43,822 --> 00:54:47,659
J.P., if you leave now,
I won't call the police.
991
00:54:48,994 --> 00:54:50,620
- Anything?
- No.
992
00:54:56,918 --> 00:54:58,712
Call my dad.
Call the sheriff.
993
00:54:58,920 --> 00:55:01,006
- Call the sheriff's office.
- The phone's dead.
994
00:55:01,214 --> 00:55:02,299
Well, I'm happy to leave.
995
00:55:03,300 --> 00:55:05,844
You just send my wife out here,
and we'll leave together.
996
00:55:06,052 --> 00:55:07,846
You know I
can't do that, J .P.
997
00:55:08,180 --> 00:55:10,515
I, please, just need you to go!
998
00:55:11,266 --> 00:55:13,810
J .P.? Sweetie?
999
00:55:16,605 --> 00:55:19,441
They're gonna take you to jail.
I never wanted that.
1000
00:55:19,649 --> 00:55:21,651
Oh. Oh, they're gonna
take me to jail?
1001
00:55:21,860 --> 00:55:24,237
That is a joke.
1002
00:55:24,446 --> 00:55:25,614
"From this day forward"...
1003
00:55:25,822 --> 00:55:27,240
Do you remember
saying that, Asha?
1004
00:55:30,202 --> 00:55:32,245
- I don't know.
- You don't know?!
1005
00:55:36,875 --> 00:55:38,710
"From this day forward...
1006
00:55:39,878 --> 00:55:41,671
For better or for worse...
1007
00:55:41,880 --> 00:55:44,090
In sickness and in health...
1008
00:55:44,716 --> 00:55:46,718
To love and to cherish...
1009
00:55:47,302 --> 00:55:48,804
Till death do us part"!
1010
00:55:52,057 --> 00:55:54,017
That was your vow, Asha!
1011
00:55:56,019 --> 00:55:57,395
Till death do us part!
1012
00:55:59,314 --> 00:56:00,982
- Now I guess you got to die.
- No!
1013
00:56:01,858 --> 00:56:02,984
No!
1014
00:56:21,545 --> 00:56:23,255
This is all your fault, bitch!
69066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.