Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,530 --> 00:00:56,250
โช All we do is hide away
2
00:00:57,650 --> 00:01:00,849
โช All we do is,
All we do is hide away
3
00:01:00,850 --> 00:01:03,730
โช All we do is lie in wait
4
00:01:05,210 --> 00:01:08,729
โช All we do is,
All we do is lie in wait
5
00:01:08,730 --> 00:01:12,409
โช I've been upside-down
6
00:01:12,410 --> 00:01:16,209
โช I don't wanna be
the right way round.
7
00:01:16,210 --> 00:01:19,770
โช Can't find paradise
on the ground โช
8
00:01:35,764 --> 00:01:38,644
Ah, Mrs Slater.
If you'd like to follow me...
9
00:01:45,524 --> 00:01:47,203
Mr Slater? Yeah.
10
00:01:47,204 --> 00:01:49,723
Er, both of us, we're her sons.
11
00:01:49,724 --> 00:01:51,523
I wanted to tell you what's
happening.
12
00:01:51,524 --> 00:01:53,163
Your mother's being released now
13
00:01:53,164 --> 00:01:55,563
and has been bailed to return here
in a month. OK.
14
00:01:55,564 --> 00:01:58,363
And so, has she been charged with
anything, or...?
15
00:01:58,364 --> 00:02:01,123
No, not yet. Right. I see.
16
00:02:01,124 --> 00:02:04,643
And, my father... Is-Is he...?
What's happening there?
17
00:02:04,644 --> 00:02:06,763
Your father went before a
magistrate's court
18
00:02:06,764 --> 00:02:10,763
a couple of hours ago and was then
transferred to East Bridge Prison.
19
00:02:10,764 --> 00:02:14,004
He's being held in remand after
being charged with two murders.
20
00:02:14,207 --> 00:02:16,287
No. Has he confessed?
21
00:02:16,287 --> 00:02:18,406
All I can tell you, I'm afraid.
22
00:02:18,407 --> 00:02:21,446
He... killed two people?
23
00:02:21,447 --> 00:02:23,606
Like I said, that's all I know at
the moment.
24
00:02:23,607 --> 00:02:27,166
So... I think what would be best
25
00:02:27,167 --> 00:02:29,607
is if you just took your mum home.
26
00:02:30,647 --> 00:02:32,326
All right, Mrs Slater?
27
00:02:32,327 --> 00:02:34,607
Oh, Matthew, I've been so scared.
28
00:02:34,607 --> 00:02:36,246
It's Les, Mum.
29
00:02:36,247 --> 00:02:38,167
Um, the car's outside.
30
00:02:41,567 --> 00:02:43,567
Mr Slater?
31
00:02:44,727 --> 00:02:46,326
In cases like this,
32
00:02:46,327 --> 00:02:50,086
it might be worth trying to find somewhere
quiet for a few days to take everyone.
33
00:02:50,087 --> 00:02:52,206
Till the papers and TV
settle down a bit.
34
00:02:52,207 --> 00:02:55,407
It's not... gonna be easy for you.
35
00:03:00,527 --> 00:03:03,806
A witness saw a man's car
leaving at four in the morning.
36
00:03:03,807 --> 00:03:06,286
He drove there in his own car?
37
00:03:06,287 --> 00:03:08,926
He says he parked half a mile away
but, er...
38
00:03:08,927 --> 00:03:10,726
Where is he now?
39
00:03:10,727 --> 00:03:14,007
He just rang me from the police
station.
40
00:03:15,247 --> 00:03:16,847
But it's fine.
41
00:03:17,607 --> 00:03:20,966
If they do link the fire to him,
he's not going to name anyone.
42
00:03:20,967 --> 00:03:23,446
As long as we can look after his
family.
43
00:03:23,447 --> 00:03:26,007
He has a wife, two kids.
44
00:03:27,287 --> 00:03:29,047
How much?
45
00:03:29,727 --> 00:03:31,366
Two million.
46
00:03:31,367 --> 00:03:33,727
And how much of that are you
getting?
47
00:03:34,647 --> 00:03:38,167
Or he just gives them your name and
gets a reduced sentence.
48
00:03:39,287 --> 00:03:41,007
I know people, Asil.
49
00:03:42,327 --> 00:03:44,926
The only reason I didn't go to them
to deal with Fenwick
50
00:03:44,927 --> 00:03:47,007
is cos I thought the police was
watching me.
51
00:03:49,247 --> 00:03:51,247
But they're not watching me now.
52
00:04:01,327 --> 00:04:03,607
You knew what I was
when you married me.
53
00:04:11,287 --> 00:04:13,327
In fact, you liked it.
54
00:04:17,487 --> 00:04:21,126
You should have called, Dad.
I would've come and picked you up.
55
00:04:21,127 --> 00:04:22,807
No, it's all right.
56
00:04:23,847 --> 00:04:25,687
Bus came almost immediately.
57
00:04:27,687 --> 00:04:29,646
What did the police say?
58
00:04:29,647 --> 00:04:31,607
Oh, they were very nice.
59
00:04:32,847 --> 00:04:36,367
They said that... that, perhaps,
if I offered to pay it all back...
60
00:04:37,407 --> 00:04:40,167
..then... I might escape a custodial
sentence.
61
00:04:41,407 --> 00:04:43,286
I might need a day or two.
62
00:04:43,287 --> 00:04:45,167
Sort things out with Grace.
63
00:04:46,407 --> 00:04:48,047
And the girls.
64
00:04:49,087 --> 00:04:50,847
And the church.
65
00:04:52,727 --> 00:04:54,367
Lots to sort out.
66
00:04:58,407 --> 00:05:00,046
Excuse me, mate.
67
00:05:00,047 --> 00:05:02,406
Sorry, but have you seen this woman
on the paper?
68
00:05:02,407 --> 00:05:04,606
There's a number there as well,
mate.
69
00:05:04,607 --> 00:05:07,166
Thanks. Thanks very much.
70
00:05:07,167 --> 00:05:09,447
Cheers. Ta-ta. You're welcome.
71
00:05:12,447 --> 00:05:14,927
Come on, mate.
We're both exhausted.
72
00:05:16,007 --> 00:05:17,606
Let's go home and get some rest.
73
00:05:17,607 --> 00:05:20,127
No, you can stop if you want to.
I'm staying.
74
00:05:21,247 --> 00:05:22,927
Excuse me.
75
00:05:24,087 --> 00:05:26,287
Have you seen this woman on your
travels?
76
00:05:28,327 --> 00:05:32,567
You still say you didn't kill them,
but you know who did?
77
00:05:33,567 --> 00:05:35,247
Yes.
78
00:05:36,847 --> 00:05:38,647
And are you gonna tell us?
79
00:05:39,727 --> 00:05:41,327
Yes.
80
00:05:43,487 --> 00:05:48,767
I-I-I want to be moved to
a prison near my boy, Leslie.
81
00:05:50,007 --> 00:05:52,006
And I want a doctor.
82
00:05:52,007 --> 00:05:54,087
I-I don't feel, um...
83
00:05:55,127 --> 00:05:56,726
I don't feel well.
84
00:05:56,727 --> 00:05:59,246
Well, we can certainly look into all
that, Eric.
85
00:05:59,247 --> 00:06:01,046
But first we need a name.
86
00:06:01,047 --> 00:06:02,967
What?
87
00:06:04,047 --> 00:06:05,966
I'm sure you understand this.
88
00:06:05,967 --> 00:06:09,366
It might look like you're just...
you're just making things up.
89
00:06:09,367 --> 00:06:12,527
Just, um, toying with us.
90
00:06:15,167 --> 00:06:17,647
Y-Y-You get me what I've asked
for...
91
00:06:18,727 --> 00:06:20,567
..and then I'll tell you.
92
00:06:31,727 --> 00:06:33,326
What do you think?
93
00:06:33,327 --> 00:06:36,206
I think I'm struggling very hard
not to punch him in the face.
94
00:06:36,207 --> 00:06:39,126
You think it's bollocks?
Yeah. I think it's bollocks.
95
00:06:39,127 --> 00:06:41,646
Except whatever name he gives us...
Which he won't.
96
00:06:41,647 --> 00:06:45,206
It would be easy enough to discount
very quickly, so what's the point?
97
00:06:45,207 --> 00:06:47,126
You said it.
98
00:06:47,127 --> 00:06:48,886
He's yanking our chain.
99
00:06:48,887 --> 00:06:50,566
Having a bit of fun.
100
00:06:50,567 --> 00:06:53,846
He's had all this... this power for
the last 40 years,
101
00:06:53,847 --> 00:06:55,486
this secret only he's known.
102
00:06:55,487 --> 00:06:58,007
And now, now it's all gone.
103
00:06:59,247 --> 00:07:03,646
Now all he's got to look forward to
is dying in some pissy prison cell
104
00:07:03,647 --> 00:07:06,927
with East End Arthur to hold his
hand.
105
00:07:08,647 --> 00:07:10,367
I just...
106
00:07:11,607 --> 00:07:14,927
Last night, after we charged him, I
sat in my office and I...
107
00:07:17,607 --> 00:07:19,207
Oh, I dunno.
108
00:07:20,567 --> 00:07:22,567
It just felt wrong.
109
00:07:23,527 --> 00:07:25,206
Of course it did.
110
00:07:25,207 --> 00:07:27,086
We wanted him to admit it.
111
00:07:27,087 --> 00:07:30,406
We wanted him to look us in the eye
112
00:07:30,407 --> 00:07:33,926
and tell us that our work had made
it impossible for him to lie.
113
00:07:33,927 --> 00:07:37,687
So we could go to Maureen Sullivan
and tell her that he'd confessed.
114
00:07:39,007 --> 00:07:43,047
Unfortunately, people like Eric Slater...
don't give a toss about stuff like that.
115
00:07:48,087 --> 00:07:49,847
Yeah, I think you're right.
116
00:07:51,527 --> 00:07:54,407
But, let's, um, just call his bluff,
anyway.
117
00:07:55,527 --> 00:07:57,326
Then see what he says.
118
00:07:57,327 --> 00:07:59,087
What do you think?
119
00:08:00,807 --> 00:08:03,167
I reckon you're gonna do whatever
you want to do.
120
00:08:06,167 --> 00:08:09,046
Um, we need to see the Governor,
please. Thank you.
121
00:08:09,047 --> 00:08:11,886
ON TV: Police investigating
the James Sullivan murder case
122
00:08:11,887 --> 00:08:14,286
have arrested and charged a man...
123
00:08:14,287 --> 00:08:16,646
..with two counts of murder.
The arrests...
124
00:08:16,647 --> 00:08:19,046
It's one of our rentals, but it's
vacant at the moment
125
00:08:19,047 --> 00:08:22,366
and it's in the middle of nowhere.
I'll text you the address.
126
00:08:22,367 --> 00:08:24,407
Bring Mum, obviously.
127
00:08:43,527 --> 00:08:45,247
Oh, no.
128
00:08:54,327 --> 00:08:56,206
She's in theatre.
129
00:08:56,207 --> 00:08:58,326
They're doing an emergency
Caesarean.
130
00:08:58,327 --> 00:09:00,486
Oh.
131
00:09:00,487 --> 00:09:02,926
What is it? What-What caused it?
132
00:09:02,927 --> 00:09:06,887
Is it connected in any way
to stress, or perhaps...?
133
00:09:07,967 --> 00:09:09,567
They said not.
134
00:09:11,967 --> 00:09:13,567
All right.
135
00:09:15,727 --> 00:09:17,887
Can I wait with you?
136
00:09:18,927 --> 00:09:21,527
If Mum comes out, I think you ought
to wait in the cafe.
137
00:09:22,607 --> 00:09:24,607
Of course.
138
00:09:38,087 --> 00:09:40,326
Excuse me. We're looking for a
missing person.
139
00:09:40,327 --> 00:09:42,687
If you see her, can you give us a
call? Yeah. Sure.
140
00:09:43,647 --> 00:09:46,406
Hey! I saw her yesterday.
141
00:09:46,407 --> 00:09:48,166
Where?
142
00:09:48,167 --> 00:09:49,806
Here.
143
00:09:49,807 --> 00:09:51,527
Well... W-Was she OK?
144
00:09:52,767 --> 00:09:54,366
Was she?
145
00:09:54,367 --> 00:09:56,407
I'm really sorry, mate -
Just tell me.
146
00:09:58,007 --> 00:09:59,767
She jumped.
147
00:10:04,647 --> 00:10:06,447
What is it? Ah.
148
00:10:07,927 --> 00:10:09,527
Oh...
149
00:10:11,647 --> 00:10:13,286
No.
150
00:10:13,287 --> 00:10:15,167
No!
151
00:10:29,847 --> 00:10:31,487
Does she know about us?
152
00:10:36,207 --> 00:10:37,967
Yes.
153
00:10:40,247 --> 00:10:46,647
And, you know... she's always wanted
me to tell you about her.
154
00:10:48,327 --> 00:10:49,927
Erm...
155
00:10:51,527 --> 00:10:55,607
How involved in... in her life were
you?
156
00:10:58,007 --> 00:11:01,767
How often did you... do you see her?
157
00:11:03,967 --> 00:11:05,566
Once a week.
158
00:11:05,567 --> 00:11:07,607
Sometimes twice.
159
00:11:09,007 --> 00:11:12,967
For nearly four decades, you've
seen this woman twice a week?
160
00:11:12,967 --> 00:11:16,126
My daughter, yes.
161
00:11:16,127 --> 00:11:18,486
That's more than you saw us.
162
00:11:18,487 --> 00:11:20,526
Yes.
163
00:11:20,527 --> 00:11:23,247
I wasn't as present for you as I
should have been.
164
00:11:24,487 --> 00:11:26,767
I completely accept that.
165
00:11:28,087 --> 00:11:33,167
At some level, I was also scared...
166
00:11:34,727 --> 00:11:39,487
..that if I got too close you'd see
me, the real me...
167
00:11:40,767 --> 00:11:42,486
..and that was wrong.
168
00:11:42,487 --> 00:11:46,087
And I'll regret the choices I made
for the rest of my life.
169
00:11:49,167 --> 00:11:51,687
Baby's fine. Oh, Mum!
170
00:11:53,527 --> 00:11:55,326
Four pounds, one ounce.
171
00:11:55,327 --> 00:11:57,366
Ah, Caroline's in recovery.
172
00:11:57,367 --> 00:12:00,607
The baby's in the special care
unit. She'd like to see you. OK.
173
00:12:05,967 --> 00:12:08,407
We should be so happy, Robert.
174
00:12:09,647 --> 00:12:11,647
Our first grandchild.
175
00:12:30,727 --> 00:12:35,366
Ah, so, er, we can get you into a
prison
176
00:12:35,367 --> 00:12:38,007
which is, um, half an hour from your
son's home.
177
00:12:39,047 --> 00:12:41,006
It has a good
psychiatric department,
178
00:12:41,007 --> 00:12:42,926
where we can get you properly
assessed.
179
00:12:42,927 --> 00:12:46,366
Make sure you're getting the right
help, if you co-operate with us now.
180
00:12:46,367 --> 00:12:50,087
If you start asking for other stuff,
um, this dialogue ends.
181
00:12:51,207 --> 00:12:55,167
The process continues to trial
and... trust me...
182
00:12:56,687 --> 00:13:00,607
..on the evidence we have, you will
be convicted.
183
00:13:02,367 --> 00:13:04,967
So, um, it is time to talk.
184
00:13:04,967 --> 00:13:07,247
Do you wanna...?
185
00:13:08,887 --> 00:13:10,886
Resuming interview with Eric Slater.
186
00:13:10,887 --> 00:13:14,847
DCI Stuart, DS Khan, Duty
Solicitor Elise Hughes.
187
00:13:15,887 --> 00:13:18,047
Time is... Er, it's 10:17.
188
00:13:27,287 --> 00:13:28,967
It was Claire.
189
00:13:32,687 --> 00:13:35,767
I'm sorry. Can you say that again?
Because I didn't hear you.
190
00:13:36,807 --> 00:13:39,247
I said it was Claire, my wife.
191
00:13:42,807 --> 00:13:44,807
It was Claire.
192
00:13:53,590 --> 00:13:59,470
I met Claire at Hunter and Regis in
1969.
193
00:13:59,470 --> 00:14:02,589
They-They made air conditioning
units.
194
00:14:02,590 --> 00:14:07,949
I worked in accounts and, um, she
was... she was in the typing pool.
195
00:14:07,950 --> 00:14:11,309
I-I'd never been very good with the
ladies.
196
00:14:11,310 --> 00:14:15,509
But I always felt very relaxed
around her.
197
00:14:15,510 --> 00:14:17,790
We found the same things funny.
198
00:14:18,750 --> 00:14:24,070
Always had plenty to talk about and
one day, she just asked me out.
199
00:14:25,150 --> 00:14:27,910
A bit unconventional, but I didn't
mind.
200
00:14:29,030 --> 00:14:33,270
Our first date was at the Locarno,
in Queen's Park.
201
00:14:34,430 --> 00:14:37,029
We kissed outside
202
00:14:37,030 --> 00:14:41,990
and I bought us saveloy and chips
from a takeaway in Townmead Road.
203
00:14:43,870 --> 00:14:47,909
Yeah, we courted for, er, a year or
so
204
00:14:47,910 --> 00:14:51,189
and then got married, before we
moved to Dollis Hill.
205
00:14:51,190 --> 00:14:53,869
That's where I got the job at, er,
Arlingham House
206
00:14:53,870 --> 00:14:56,430
which was, er, which was round the
corner.
207
00:14:57,470 --> 00:15:01,029
1971, er, that was.
208
00:15:01,030 --> 00:15:06,789
Yes, she-she wanted kids
im-immediately
209
00:15:06,790 --> 00:15:10,189
because, you know, we were neither
of us spring chickens.
210
00:15:10,190 --> 00:15:14,630
Which, I did too, very much.
211
00:15:17,870 --> 00:15:19,870
But there was a problem.
212
00:15:21,030 --> 00:15:25,869
Which I think she always knew about
in her heart
213
00:15:25,870 --> 00:15:28,509
and-and, er, hoped would changed.
214
00:15:28,510 --> 00:15:32,230
And, er, I wanted it to change.
215
00:15:33,910 --> 00:15:37,550
I wanted it to change, but it
wouldn't.
216
00:15:38,790 --> 00:15:40,589
I couldn't.
217
00:15:40,590 --> 00:15:42,310
What problem?
218
00:15:47,030 --> 00:15:48,710
I liked men.
219
00:15:50,630 --> 00:15:52,470
I didn't want to.
220
00:15:53,590 --> 00:15:55,590
I absolutely didn't want to.
221
00:15:56,910 --> 00:15:58,749
Just how I was.
222
00:15:58,750 --> 00:16:04,030
You liked men and women, or just...?
223
00:16:04,030 --> 00:16:07,989
I loved my wife. I mean,
I still do. Very much.
224
00:16:07,990 --> 00:16:12,469
And obviously, I was able to, er,
you know... We had two boys.
225
00:16:12,470 --> 00:16:14,989
But, right from when I was a kid,
226
00:16:14,990 --> 00:16:19,190
I just had this thing inside of me
that made me...
227
00:16:20,750 --> 00:16:23,389
..want to be with men.
Men like Paul West?
228
00:16:23,390 --> 00:16:26,550
I never wanted to hurt West.
229
00:16:27,830 --> 00:16:32,270
He asked me to rough him up a bit.
230
00:16:34,150 --> 00:16:35,869
Some men seem to like that.
231
00:16:35,870 --> 00:16:38,749
And Jimmy? And Nicholas?
232
00:16:38,750 --> 00:16:41,429
Well, Jimmy, he just wanted money.
233
00:16:41,430 --> 00:16:44,910
Nicholas, I-I met in the pub.
234
00:16:47,990 --> 00:16:50,150
And how did they die?
235
00:16:55,230 --> 00:16:57,390
I-I would never have hurt Jimmy.
236
00:16:58,550 --> 00:17:00,269
I loved him.
237
00:17:00,270 --> 00:17:02,110
I'd never have hurt him.
238
00:17:05,230 --> 00:17:07,030
I'm sorry.
239
00:17:08,790 --> 00:17:10,430
I'm so sorry.
240
00:17:19,310 --> 00:17:23,190
I think we might need five minutes.
241
00:17:24,390 --> 00:17:26,149
Five minutes. No more, please.
242
00:17:26,150 --> 00:17:28,309
We're taking a short break in the
interview.
243
00:17:28,310 --> 00:17:31,190
Time is... It's 10:41. Would you...?
244
00:17:34,950 --> 00:17:36,669
You gotta hand it to the man.
245
00:17:36,670 --> 00:17:38,670
He is smart as fuck.
246
00:17:39,910 --> 00:17:41,909
If you're going to blame somebody
else,
247
00:17:41,910 --> 00:17:44,669
then choose a woman whose memory is
completely shot
248
00:17:44,670 --> 00:17:46,789
and can't even deny it.
249
00:17:46,790 --> 00:17:48,470
His face, though.
250
00:17:50,390 --> 00:17:52,070
What?
251
00:17:53,270 --> 00:17:56,469
It was the same as in his house when
we asked him about Paul West.
252
00:17:56,470 --> 00:18:01,430
And last night at the station, when
we said we were gonna charge him.
253
00:18:03,670 --> 00:18:05,670
When he said it wasn't him.
254
00:18:08,790 --> 00:18:11,389
And now I know why I felt so crap
afterwards.
255
00:18:11,390 --> 00:18:13,269
Why?
256
00:18:13,270 --> 00:18:15,190
Because I believed him.
257
00:18:18,230 --> 00:18:20,150
You call the station.
258
00:18:21,910 --> 00:18:24,070
We need to re-arrest Claire Slater.
259
00:18:31,150 --> 00:18:33,869
Yeah, but, I-I-I thought the CPS
said that we could...?
260
00:18:33,870 --> 00:18:36,029
Yeah, yeah. Which one of the sons
took her?
261
00:18:36,030 --> 00:18:38,510
Um, er, I'm not sure.
262
00:18:38,510 --> 00:18:40,869
I'll... I'll call their homes.
263
00:18:40,870 --> 00:18:42,910
OK.
264
00:18:44,550 --> 00:18:46,309
Mr Wilton?
265
00:18:46,310 --> 00:18:47,950
Yes.
266
00:18:48,990 --> 00:18:50,989
Your wife was pulled out of the
river.
267
00:18:50,990 --> 00:18:53,070
A passerby jumped in.
268
00:18:54,150 --> 00:18:56,149
She was unconscious when she came
out
269
00:18:56,150 --> 00:18:58,309
and was taken immediately to St
Thomas'.
270
00:18:58,310 --> 00:19:00,229
I'm afraid that's all I know.
271
00:19:00,230 --> 00:19:01,909
Murray?
272
00:19:01,910 --> 00:19:06,429
Have we got mobile numbers for the
sons? I dunno, maybe.
273
00:19:06,430 --> 00:19:08,269
Why, are neither of them at the
house?
274
00:19:08,270 --> 00:19:11,149
No. I'm not sure they will be for a
few days.
275
00:19:11,150 --> 00:19:12,829
I thought we were done with her
276
00:19:12,830 --> 00:19:16,710
and I kind of told them they might
want to lie low for a week or so.
277
00:19:30,070 --> 00:19:36,109
I'd-I'd stayed late, er, to-to see
him, er, Jimmy, again.
278
00:19:36,110 --> 00:19:38,870
And, er, she must've just guessed.
279
00:19:40,150 --> 00:19:44,069
I think she always knew when I was,
er, well...
280
00:19:44,070 --> 00:19:48,030
This-This one time, she-she came to
find me.
281
00:19:49,750 --> 00:19:55,710
And what you need to know... is she
wasn't well, mentally.
282
00:19:56,710 --> 00:20:00,509
Er, we'd just had Leslie and ever
since she'd been, oh!
283
00:20:00,510 --> 00:20:05,629
Well, phew, ve-very s... very sick.
284
00:20:05,630 --> 00:20:07,669
And, of course, in those days, the
doctors,
285
00:20:07,670 --> 00:20:10,469
they just told you to
pull yourself together.
286
00:20:10,470 --> 00:20:14,190
You know? So, she never, never got
any... any help.
287
00:20:17,310 --> 00:20:20,549
And I never s... I never saw her
coming down.
288
00:20:20,550 --> 00:20:22,390
It was dark.
289
00:20:24,510 --> 00:20:27,030
Well, she-she saw us.
290
00:20:30,150 --> 00:20:36,789
She-She hit him with, um, with a
hammer she'd found on a workbench.
291
00:20:36,790 --> 00:20:38,669
Just once.
292
00:20:38,670 --> 00:20:42,590
But I-I knew from the sound it made
that, uh...
293
00:20:44,350 --> 00:20:46,629
Oh, and then she was screaming at
me,
294
00:20:46,630 --> 00:20:49,749
calling me...
all the names under the sun.
295
00:20:49,750 --> 00:20:53,469
I was trying to get me hand over
her mouth to keep her quiet
296
00:20:53,470 --> 00:20:55,829
and by the time I'd sorted her
out...
297
00:20:55,830 --> 00:21:02,469
Jimmy... Well, I-I think he
was dead before he hit the floor.
298
00:21:02,470 --> 00:21:06,910
So, er, I locked the cellar.
299
00:21:07,990 --> 00:21:10,149
Took Claire home.
300
00:21:10,150 --> 00:21:12,430
Came back later.
301
00:21:14,110 --> 00:21:19,389
Course I-I couldn't risk, er,
carrying him outside,
302
00:21:19,390 --> 00:21:25,470
so, um, I buried him there...
303
00:21:27,270 --> 00:21:29,270
..later that night.
304
00:21:31,790 --> 00:21:36,870
Will you tell his mother, please,
that I said prayers?
305
00:21:43,950 --> 00:21:45,949
I said prayers for him.
306
00:21:45,950 --> 00:21:48,469
I-I, um, I looked after him.
307
00:21:48,470 --> 00:21:53,949
Of course, I, I assumed that, um,
you know, er, we'd be caught.
308
00:21:53,950 --> 00:21:57,549
He'd be found. But he... He never
was.
309
00:21:57,550 --> 00:21:59,189
And, oh, that night.
310
00:21:59,190 --> 00:22:02,310
I vowed to stop all of that for
good.
311
00:22:03,510 --> 00:22:05,709
And we moved up to, er, Ely.
312
00:22:05,710 --> 00:22:07,989
Yeah, to get away from London.
313
00:22:07,990 --> 00:22:10,589
It worked. Mm.
314
00:22:10,590 --> 00:22:12,670
Yes, it worked. Um...
315
00:22:14,310 --> 00:22:16,869
Yeah, two years later, we had
little Matty
316
00:22:16,870 --> 00:22:18,950
and it, it was all, er...
317
00:22:20,110 --> 00:22:22,909
You know, but, it was the '70s.
There was no work.
318
00:22:22,910 --> 00:22:29,709
And, erm, I ended up having
to get a job back in London,
319
00:22:29,710 --> 00:22:32,070
two days a week in Camden.
320
00:22:34,310 --> 00:22:38,670
And I started to stay out late
again.
321
00:22:40,870 --> 00:22:46,950
So, er, one night she left the kids
with a friend.
322
00:22:48,030 --> 00:22:51,549
Came down to London, followed me,
er...
323
00:22:51,550 --> 00:22:54,709
..from work up to Hampstead
324
00:22:54,710 --> 00:22:59,590
and found me with Nicholas in my
car.
325
00:23:01,390 --> 00:23:03,389
Of course, she went for him.
326
00:23:03,390 --> 00:23:05,950
Pulled him out, punching.
327
00:23:08,230 --> 00:23:11,030
Kicking and, er, then, he was
on the ground.
328
00:23:12,070 --> 00:23:13,789
Blood everywhere.
329
00:23:13,790 --> 00:23:17,470
She-She always said that it was him
who'd drawn it...
330
00:23:18,670 --> 00:23:20,270
..the-the knife.
331
00:23:21,310 --> 00:23:24,630
But she was, er, ill.
332
00:23:27,030 --> 00:23:31,629
Very ill again aft-after-after
Matty.
333
00:23:31,630 --> 00:23:37,830
So, I, um, I pulled him back, back
into the car.
334
00:23:42,550 --> 00:23:45,349
I want you to know
335
00:23:45,350 --> 00:23:50,670
that I stood outside
police stations dozens of times.
336
00:23:51,910 --> 00:23:55,590
Dozens of times after Jimmy.
337
00:23:57,470 --> 00:24:00,670
And, um, what did she feel?
338
00:24:02,790 --> 00:24:04,989
Well, when she got better, of
course,
339
00:24:04,990 --> 00:24:07,749
she was devastated by what she'd
done.
340
00:24:07,750 --> 00:24:09,629
But, you know, we had a little boy.
341
00:24:09,630 --> 00:24:11,470
If we'd both gone to prison...
342
00:24:13,510 --> 00:24:15,710
And after Nicholas Whitmore?
343
00:24:17,670 --> 00:24:23,070
I-I drove my car into a tree two
weeks after Nicholas.
344
00:24:24,230 --> 00:24:26,389
I wanted to die.
345
00:24:26,390 --> 00:24:30,189
But actually, in the end,
346
00:24:30,190 --> 00:24:38,190
I think, er, this... er, this, erm,
was a fairer punishment.
347
00:24:38,270 --> 00:24:46,270
I'm sure Jimmy and Nicholas's
families, er... wouldn't agree.
348
00:25:03,150 --> 00:25:05,470
I've already made calls, Joshie.
349
00:25:07,470 --> 00:25:11,989
People who'll make that little
prick Asil shit out of his ears.
350
00:25:11,990 --> 00:25:13,709
Dad, the police are coming.
351
00:25:13,710 --> 00:25:15,389
Huh?
352
00:25:15,390 --> 00:25:18,149
The police are coming in to arrest
you in five minutes.
353
00:25:18,150 --> 00:25:20,510
They've already pulled up down the
road.
354
00:25:22,070 --> 00:25:24,230
What do you mean, coming in to...?
355
00:25:26,630 --> 00:25:29,750
Why are police coming to arrest me?
356
00:25:42,750 --> 00:25:44,990
Because I told them about Fenwick.
357
00:25:46,270 --> 00:25:48,910
Cos I think you've lost your way,
Dad. I think we all have.
358
00:25:49,950 --> 00:25:51,550
And because I love you.
359
00:26:03,590 --> 00:26:05,190
Goodnight, Mum.
360
00:27:03,230 --> 00:27:05,709
I'm so sorry, Ray, I...
361
00:27:05,710 --> 00:27:07,669
Don't you say another word.
362
00:27:07,670 --> 00:27:09,750
Not one word.
363
00:27:14,630 --> 00:27:16,790
It's me who should be apologising.
364
00:27:17,990 --> 00:27:19,790
It's me.
365
00:27:34,430 --> 00:27:36,750
DS KHAN: Uh-huh.
366
00:27:38,150 --> 00:27:39,749
What?
367
00:27:39,750 --> 00:27:41,629
Oh...
368
00:27:41,630 --> 00:27:43,910
OK, cheers. Thanks.
369
00:27:45,870 --> 00:27:48,750
Nobody has any idea where Claire or
her sons are.
370
00:27:49,870 --> 00:27:51,510
They've disappeared.
371
00:28:05,110 --> 00:28:08,150
Oh, Caz, he's gorgeous.
372
00:28:09,750 --> 00:28:11,750
You can't call him Noah.
373
00:28:13,590 --> 00:28:15,310
Sorry.
374
00:28:20,510 --> 00:28:22,270
Hello. Ellie speaking.
375
00:28:23,550 --> 00:28:25,309
Hello?
376
00:28:25,310 --> 00:28:28,710
Hi, Ellie. Erm, er, you don't know
me.
377
00:28:29,790 --> 00:28:31,590
My name's Thea.
378
00:28:33,190 --> 00:28:34,870
I'm your half-sister.
379
00:28:40,990 --> 00:28:42,869
And how bad is it?
380
00:28:42,870 --> 00:28:44,509
I spoke to her GP earlier.
381
00:28:44,510 --> 00:28:47,229
I mean, obviously we'd have to get
our own assessment done
382
00:28:47,230 --> 00:28:49,109
but, yeah, it's, it's fairly
advanced.
383
00:28:49,110 --> 00:28:51,389
She first presented four years ago,
384
00:28:51,390 --> 00:28:55,749
but the decline in the last few months
has been particularly rapid, apparently.
385
00:28:55,750 --> 00:28:57,549
Right.
386
00:28:57,550 --> 00:28:59,629
Well, you know what I'm going to
say.
387
00:28:59,630 --> 00:29:02,509
Could she properly remember what
she's been accused of?
388
00:29:02,510 --> 00:29:04,949
Could she tell her solicitor her
side of things?
389
00:29:04,950 --> 00:29:07,669
Could she challenge what witnesses
say in court?
390
00:29:07,670 --> 00:29:10,909
And, if she can't do any of those
things, she's unfit to plead.
391
00:29:10,910 --> 00:29:14,749
OK, so... Well, there are
a number of questions here.
392
00:29:14,750 --> 00:29:17,709
I mean,
if he's worked all this out,
393
00:29:17,710 --> 00:29:19,990
why would he not say it was her?
394
00:29:21,150 --> 00:29:24,629
Assisting an offender carries a
maximum sentence of ten years.
395
00:29:24,630 --> 00:29:28,589
Now, given his age he might get, I
don't know, eight. Out in four.
396
00:29:28,590 --> 00:29:32,469
For double murder,
he's gonna die in prison. Yeah.
397
00:29:32,470 --> 00:29:34,990
What's your gut feeling?
All of it is true.
398
00:29:36,030 --> 00:29:38,389
To admit what he did, my feeling is
that,
399
00:29:38,390 --> 00:29:42,069
that was actually harder for him
than saying he killed them.
400
00:29:42,070 --> 00:29:44,869
Which might sound unbelievable,
until you think that
401
00:29:44,870 --> 00:29:48,509
for the first 30 years of his life
what he was, what he did was illegal
402
00:29:48,510 --> 00:29:52,029
and, um, utterly disgusting
to 99% of the population.
403
00:29:52,030 --> 00:29:54,749
I think that shame absolutely
remains.
404
00:29:54,750 --> 00:29:58,349
Then why did he admit it, then?
405
00:29:58,350 --> 00:30:01,149
Because, in the end, he knew that
406
00:30:01,150 --> 00:30:05,349
his boys were gonna lose
their mother pretty soon, anyway.
407
00:30:05,350 --> 00:30:07,629
Already had, to a degree.
408
00:30:07,630 --> 00:30:10,509
So telling us what he did, I think
his reasoning was that
409
00:30:10,510 --> 00:30:12,869
that meant at least they didn't lose
both.
410
00:30:12,870 --> 00:30:15,589
And is there any evidence to
corroborate his version?
411
00:30:15,590 --> 00:30:19,629
I think we'll find evidence that he had
multiple homosexual relationships.
412
00:30:19,630 --> 00:30:22,269
We might find, er, medical records
413
00:30:22,270 --> 00:30:26,469
confirming she had some form of
postpartum psychosis.
414
00:30:26,470 --> 00:30:30,669
Maybe even we'll be able to place
her at the hostel,
415
00:30:30,670 --> 00:30:32,709
um, on the... on the night
Jimmy died.
416
00:30:32,710 --> 00:30:35,990
And then, if we do, then, his
narrative is better than ours.
417
00:30:38,030 --> 00:30:40,709
We've got a mobile number for
Matthew Slater's work.
418
00:30:40,710 --> 00:30:43,709
No answer from him yet, but
his work have told us where he is.
419
00:30:43,710 --> 00:30:46,270
Local police are on their way.
OK, thank you.
420
00:31:01,430 --> 00:31:03,629
You really are an evil bitch,
aren't you?
421
00:31:03,630 --> 00:31:05,229
You really are an evil bitch,
Matthew...
422
00:31:05,230 --> 00:31:08,149
How could you have watched your
husband put a body in the ground
423
00:31:08,150 --> 00:31:11,189
and not said anything? What body?
What are you talking about?
424
00:31:11,190 --> 00:31:13,949
How could that ever have seemed
an acceptable thing to do?
425
00:31:13,950 --> 00:31:15,670
Matthew, you're scaring me. Good!
426
00:31:16,790 --> 00:31:19,709
I wonder if you feel as scared as
your grandson was yesterday?
427
00:31:19,710 --> 00:31:23,710
Or as I did when I watched the news and
realised that this is who we are now.
428
00:31:44,550 --> 00:31:46,429
Ooh! Sorry.
429
00:31:46,430 --> 00:31:49,829
Oh, sorry. Uh...
No, no, I-I'll just...
430
00:31:49,830 --> 00:31:52,310
โช ..The unspeakable wrong... โช
431
00:31:56,390 --> 00:31:59,270
Hey. I've just walked in on your
granddad.
432
00:32:00,350 --> 00:32:02,189
Oh, right, with Annie.
433
00:32:02,190 --> 00:32:04,549
What? I don't know, it was a little
old lady.
434
00:32:04,550 --> 00:32:06,070
What? I don't know, it was a little
Yeah. She works at the Feathers.
435
00:32:14,630 --> 00:32:16,949
Sorry about that. No, no, no.
It's fine, you know.
436
00:32:16,950 --> 00:32:19,309
I shouldn't have barged in.
No, it's your house.
437
00:32:19,310 --> 00:32:21,029
I shouldn't have barged in.
I should've knocked or...
438
00:32:21,030 --> 00:32:24,629
Anyway, I'm bushed so, uh... Sure.
No problem... I'm gonna turn in.
439
00:32:24,630 --> 00:32:26,990
Yeah. Night. Night, then.
440
00:32:28,430 --> 00:32:30,070
That went well
441
00:32:34,550 --> 00:32:36,350
Class
442
00:32:41,030 --> 00:32:43,829
You have absolutely no proof
443
00:32:43,830 --> 00:32:47,389
my client was connected
to these events in any way.
444
00:32:47,390 --> 00:32:50,589
And if either of you have kids, I
don't need to tell you
445
00:32:50,590 --> 00:32:53,629
just how many reasons there could
be for Josh saying what he did
446
00:32:53,630 --> 00:32:56,189
without any connection to the truth
whatsoever.
447
00:32:56,190 --> 00:32:58,549
Which is all well and good, Mr
Archer,
448
00:32:58,550 --> 00:33:00,670
but doesn't really answer my
question.
449
00:33:03,630 --> 00:33:06,629
Did you pay to have Gordon Fenwick
murdered, Sir Phillip?
450
00:33:06,630 --> 00:33:11,030
If you have no further questions, I
think we'll be on our way.
451
00:33:12,670 --> 00:33:15,549
They've got nothing to hold you
here, Sir Phillip. Let's go.
452
00:33:15,550 --> 00:33:17,190
Yes.
453
00:33:18,230 --> 00:33:19,829
Er... I'm sorry?
454
00:33:19,830 --> 00:33:21,469
Sir Philip.
455
00:33:21,470 --> 00:33:23,510
Yes.
456
00:33:25,510 --> 00:33:30,190
I paid for Gordon Fenwick to be
killed.
457
00:33:41,630 --> 00:33:43,349
Early?
458
00:33:43,350 --> 00:33:45,909
Listen, um, last night...
459
00:33:45,910 --> 00:33:47,669
Please. There's no need.
460
00:33:47,670 --> 00:33:52,190
No, I just wanted to say that I'm
trying to look forward, Cass.
461
00:33:53,350 --> 00:33:55,950
Cos life goes on, doesn't it?
462
00:34:00,790 --> 00:34:02,829
And just live your life for you,
Dad.
463
00:34:02,830 --> 00:34:04,909
Just-Just do what makes you happy.
464
00:34:04,910 --> 00:34:06,669
Please.
465
00:34:06,670 --> 00:34:08,750
Please, please.
466
00:34:19,710 --> 00:34:21,429
Hey there, Miss.
467
00:34:21,430 --> 00:34:23,110
Hello, sweetheart.
468
00:34:24,190 --> 00:34:26,070
How lovely to see you again.
469
00:34:43,310 --> 00:34:46,229
Well, if you could
conclusively prove she did it,
470
00:34:46,230 --> 00:34:49,269
then a judge and a jury could hear
the prosecution evidence,
471
00:34:49,270 --> 00:34:50,909
despite her being unfit to plead.
472
00:34:50,910 --> 00:34:52,669
Except they can't convict her.
473
00:34:52,670 --> 00:34:55,549
No. But the court is at least
acknowledging the facts,
474
00:34:55,550 --> 00:34:58,830
which might be better for Jimmy and
Nicholas's family.
475
00:35:01,030 --> 00:35:04,629
And what happens to her? Well, she'd
just get the supervision order.
476
00:35:04,630 --> 00:35:07,390
Which is what she'd get if it didn't
got to court.
477
00:35:09,790 --> 00:35:13,550
Right, so she causes the death of
two people.
478
00:35:14,630 --> 00:35:17,789
All the pain those two
families have been through.
479
00:35:17,790 --> 00:35:20,950
And she sees out her days in a care
home.
480
00:35:28,750 --> 00:35:30,750
Do you recognise him, Claire?
481
00:35:38,110 --> 00:35:40,590
No, I don't think so. Sorry.
482
00:35:49,150 --> 00:35:51,150
You don't remember hurting him?
483
00:35:53,070 --> 00:35:55,270
No, I don't. I'm trying.
484
00:36:05,110 --> 00:36:11,510
It was in the cellar of Arlingham
House, July 1976.
485
00:36:17,350 --> 00:36:19,350
You went to find your husband.
486
00:36:24,630 --> 00:36:26,629
What? I don't know.
487
00:36:26,630 --> 00:36:28,670
You remembered something?
488
00:36:30,470 --> 00:36:32,509
Maybe I remember this boy...
489
00:36:32,510 --> 00:36:34,270
Maybe. I don't know.
490
00:36:48,270 --> 00:36:50,470
Do you, um, remember...
491
00:36:51,590 --> 00:36:55,870
..being unwell, after your children
were born, Claire?
492
00:36:59,790 --> 00:37:01,830
Maybe. I don't know.
493
00:37:05,030 --> 00:37:07,630
Do you remember that your husband
liked men?
494
00:37:08,790 --> 00:37:10,790
Oh!
495
00:37:13,910 --> 00:37:15,910
Was it to do with that?
496
00:37:17,790 --> 00:37:20,149
You know what? I'm really not happy
with this.
497
00:37:20,150 --> 00:37:22,029
We need to stop.
498
00:37:22,030 --> 00:37:25,509
I'm so sorry if I hurt anyone.
499
00:37:25,510 --> 00:37:28,149
If I could remember I'd tell you,
but I can't.
500
00:37:28,150 --> 00:37:30,310
I'm sorry.
501
00:37:36,910 --> 00:37:39,070
We can't thank you enough.
502
00:37:47,150 --> 00:37:49,150
How is it I feel sorry for her?
503
00:38:14,630 --> 00:38:16,629
Hi, Maureen.
504
00:38:16,630 --> 00:38:18,670
Can I come in?
505
00:38:47,150 --> 00:38:48,750
Hi.
506
00:39:07,393 --> 00:39:13,273
So, what I wanted to tell you,
Grace, was that actually Dad...
507
00:39:14,753 --> 00:39:16,752
..Robert...
508
00:39:16,753 --> 00:39:19,352
..he very much wanted to tell you
about me.
509
00:39:19,353 --> 00:39:21,472
In fact, from the moment he found
out,
510
00:39:21,473 --> 00:39:23,512
when I was about 18 months old,
511
00:39:23,513 --> 00:39:26,753
he desperately wanted to admit his
mistake to you.
512
00:39:28,913 --> 00:39:30,753
But my mother, she...
513
00:39:32,033 --> 00:39:34,753
Well, she was scared she would lose
me, somehow.
514
00:39:35,993 --> 00:39:39,473
So she told him that if he ever did
tell you...
515
00:39:41,713 --> 00:39:43,713
..he would never see me again.
516
00:39:44,753 --> 00:39:47,593
So, he chose to live this terrible
lie...
517
00:39:48,993 --> 00:39:52,993
..so he could be there
for you and for me.
518
00:39:55,113 --> 00:39:57,792
And be the best father he could to
all of us.
519
00:39:57,793 --> 00:40:00,273
But him not telling you...
520
00:40:02,793 --> 00:40:05,752
..well, that came from a place of
love and decency.
521
00:40:05,753 --> 00:40:08,553
And I just hope that, some day...
522
00:40:09,913 --> 00:40:12,313
..you'll be able to forgive him for
it.
523
00:40:15,233 --> 00:40:18,672
Every time I turn a corner, I meet
someone from the old days.
524
00:40:18,673 --> 00:40:21,633
Like a bloody school reunion.
525
00:40:23,793 --> 00:40:26,672
And next week. How are you feeling
about the trial?
526
00:40:26,673 --> 00:40:29,953
The next week's just a bit of
theatre, isn't it?
527
00:40:31,673 --> 00:40:34,433
It's the last two months that have
really mattered.
528
00:40:38,233 --> 00:40:40,033
Thinking time.
529
00:40:42,153 --> 00:40:43,793
All I ever wanted...
530
00:40:46,033 --> 00:40:48,833
..was for my children to be better
than me.
531
00:40:51,153 --> 00:40:56,673
The start I had, the things I was
taught, things I did... back then.
532
00:40:58,393 --> 00:41:00,392
Everything I've ever achieved
since,
533
00:41:00,393 --> 00:41:03,912
beneath the ambition and the
money and the vanity,
534
00:41:03,913 --> 00:41:10,473
was all really to buy you your
escape... from me.
535
00:41:11,593 --> 00:41:13,633
What I was.
536
00:41:14,993 --> 00:41:17,153
I'm so proud of you.
537
00:41:21,753 --> 00:41:23,753
Both of you.
538
00:41:24,833 --> 00:41:27,233
Of what you did for me and what you
are.
539
00:41:34,353 --> 00:41:37,792
All your visits, Mr Slater.
Your mother's a very lucky woman.
540
00:41:37,793 --> 00:41:40,833
No. No, I'm the lucky one.
541
00:42:01,153 --> 00:42:03,153
Me again.
542
00:42:07,073 --> 00:42:09,232
Does she ever mention me?
543
00:42:09,233 --> 00:42:11,512
She can hardly speak now, Dad.
544
00:42:11,513 --> 00:42:14,312
She-She doesn't... She doesn't know
me.
545
00:42:14,313 --> 00:42:16,152
Or Matt.
546
00:42:16,153 --> 00:42:18,193
Matt sees her, does he?
547
00:42:23,673 --> 00:42:26,552
I mean, I know he already knows
but...
548
00:42:26,553 --> 00:42:28,953
I'd always love to see him.
549
00:42:30,353 --> 00:42:32,233
Tell him again.
550
00:42:33,553 --> 00:42:35,593
I'm so sorry.
551
00:43:11,753 --> 00:43:15,152
How comes you always walk in when
Baz has got his shorts off, Miss?
552
00:43:15,153 --> 00:43:17,272
Timing, Curtis.
553
00:43:17,273 --> 00:43:19,313
Good timing.
554
00:43:22,593 --> 00:43:24,593
Lads, move please.
41589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.